na stremyanku u shkafa. Saltykov. Izvinite, vy govorite, Pushkin pervyj? Agafon, zaderzhis' tam! Agafon ostaetsya na stremyanke s tomami v rukah. Kukol'nik. On nichego ne pishet! Dolgorukov (hihikaya, vynimaet iz karmana listok). Kak zhe vy govorite ne pishet? Vot nedavno, mne dali spisochek s poslednego ego stihotvoreniya. Bogomazov, Benediktov, Kukol'nik rassmatrivayut listok. Preobrazhency vypivayut. Kukol'nik. Bozhe moj! Bozhe moj! I eto pishet russkij! Preobrazhency, ne podhodite k etomu listku! Bogomazov. Aj-yaj-yaj... (Dolgorukovu.) Dozvol'te mne spisat'. Lyublyu, greshnik, vol'nuyu literaturu. Dolgorukov. Pozhalujsta. Bogomazov (beret listok, usazhivaetsya k stolu). Tol'ko, knyaz', tsss... nikomu! (Beret pero, pishet.) Kukol'nik. Ezheli siya poeziya pol'zuetsya priznaniem sovremennikov, to slushaj, Vladimir, ne pishi na russkom yazyke! Tebya ne pojmut! Begi ot nih! Ujdi v tot mir, gde do sih por zvuchat terciny bozhestvennogo Aligieri! O, divina commedia! {O, bozhestvennaya komediya! (ital.).} Protyani ruku velikomu Franchesko! Ego kancony navevayut na tebya vdohnovenie! Pishi po-ital'yanski, Vladimir! Saltykov. Agafon! V ital'yanskom shkafu est' u nas mesto? Agafon. Tak tochno, Sergej Vasil'evich. Bogomazov. Bravo, bravo, Nestor Vasil'evich! Benediktov. Zachem zhe ty tak kipyatish'sya, Nestor?.. Kukol'nik. YA ne mogu slushat' nespravedlivosti! Vsya dusha u menya gorit! A etot zloschastnyj Pushkin! Da, u nego bylo darovanie! Neglubokoe, poverhnostnoe, no bylo darovanie! No on ego rastratil, razmenyal, on ugasil svoj malyj svetil'nik! Preobrazhency, dajte mne vina! On vysoh, ischerpalsya, ispisalsya do dna! On besploden, kak smokovnica, i nichego ne napishet, krome vot takih pozornyh strok! I pritom kakaya samonadeyannost'! Nadmennyj ton, rezkost' v suzhdeniyah. Vse, chto ne im vydumano, - merzost', dryan'... O, mishurnyj talant! ZHalok, zhalok vash Pushkin! Bogomazov. Bravo, bravo! Tribun! Kukol'nik. O, zloschastnyj Pushkin! Da razve tebya mozhno postavit' ryadom s chistym pevcom! YA p'yu zdorov'e pervogo poeta otechestva Benediktova! Voroncova-Dashkova (besshumno poyavlyaetsya na poroge biblioteki). Vse, chto vy skazali sejchas, nepravda. Benediktov bledneet. Vash Benediktov ochen' plohoj poet. Bogomazov zamiraet. YA dumala, chto Pushkina travyat tol'ko v svete. Nu, da, on chuzhoj. No vy, vy zanimaetes' literaturoj, i mne kazhetsya, ya slyshala, kak chernaya zavist' govorit vashimi ustami. Kukol'nik. Pozvol'te, grafinya! Preobrazhency stoyat, vytyanuvshis'. Dolgorukov ot schast'ya hihikaet, zavalivshis' za spinu Bogomazova. Saltykova (poyavlyaetsya v dveryah). Grafinya, pozvol'te vam predstavit' Nestora Vasil'evicha Kukol'nika i poeta Vladimira Grigor'evicha Benediktova. Dolgorukov ot schast'ya davitsya. Preobrazhency, pereglyanuvshis', vyhodyat v stolovuyu i, obmenyavshis' mnogoznachitel'nym vzorom, ischezayut iz nee. Voroncova-Dashkova. Ah, bozhe moj, prostite menya velikodushno, ya uvleklas'... prostite... Milaya Aleksandra Sergeevna, ya ubegayu... ya ubegayu... (Skryvaetsya v gostinoj.) Saltykova skryvaetsya vsled za nej. Benediktov s iskazhennym licom vyhodit v stolovuyu. Kukol'nik za nim. Benediktov. Zachem ty menya povez na etot zavtrak?! YA sidel tiho doma... A vse ty! I vechno ty! Kukol'nik. ZHalkij svet! Terpi, Vladimir! Saltykov. Agafon? Snimaj oboih, i Pushkina i Benediktova! V tu komnatu! Zanaves DEJSTVIE VTOROE Troekratnyj grohot trub. On prekrashchaetsya. Idet zanaves. Noch'. Dvorec Voroncovyh-Dashkovyh. Zimnij sad. Lampy v zeleni. Fontan. V zeleni, mezhdu prozrachnymi setkami porhayut vstrevozhennye pticy. V glubine kolonnada. Za nej vidna gostinaya. V gostinoj mel'kayut to gosti v bal'nom odeyanii, to livrejnye lakei. Slyshen izdali ston bal'nogo orkestra, shoroh tolpy. U vhoda v zimnij sad u kolonny stoit - nepodvizhen - negr v tyurbane i v blestyashchem odeyanii. V samoj chashche, v zelenoj nishe, ukryvshis' ot vzorov sveta, sidit za stolikom na divanchike Dolgorukov v bal'nom naryade. Pered Dolgorukovym butylka shampanskogo na stolike i mindal'. Dolgorukov podslushivaet razgovor v zimnem sadu. Tam, gde prostornee, nedaleko ot kolonnady, u stola, na kotorom shampanskoe, na divane sidit licom k zritelyu, porazhaya svoej krasotoj, Pushkina. Povernuvshis' spinoj k zritelyu, pered Pushkinoj sidit v lejb-kazach'ej paradnoj forme Nikolaj I. Nikolaj I. Kogda ya slyshu, kak pleshchet fontan i kak shurshat v chashche pticy, o, skol' bezumno ya stradayu! Pushkina. No otchego zhe? Nikolaj I. Ezheli kto-nibud' znal by, kak napominaet mne volshebnyj sad podlinnuyu prirodu, i tihoe zhurchan'e klyuchej, i sen' dubrav. O, ezheli b mozhno bylo sbrosit' s sebya etot tyazhkij naryad i vyjti na luga, v uedinenie lesov, v mirnye doliny i pit' neotravlennyj chistyj vozduh. Lish' tam, naedine s zemleyu, mozhet vzdohnut' hot' raz izmuchennoe serdce! Pushkina. Vy utomleny. Nikolaj I. Nikto ne znaet etogo i nikogda ne pojmet, kakoe grustnoe bremya ya dolzhen nesti odin dlya vseh. Pushkina. Zachem vy hotite ogorchit' menya? Net, net, ya ponimayu vas. Pover'te, chto pechal' ohvatyvaet menya. Nikolaj I (polozhiv ruku na ruku Pushkinoj). Vy iskrenni? O, da, razve mogut takie glaza lgat'? Vashi slova ya slushayu s chuvstvom iskrennego schast'ya. Vy odna nashli ih dlya menya. Dolgorukov, siyaya, pripadaet k stenke besedki. YA vas iskrenno lyublyu kak ochen' dobruyu zhenshchinu. I tol'ko odno strashit menya, kogda ya glyazhu na nas. Pushkina. CHto zhe eto? Nikolaj I. Vasha krasota. O, kak ona opasna! Beregite sebya, beregite. Pushkina. YA blagodarna vam. YA hochu verit' vashemu iskrennemu uchastiyu. Nikolaj I. O, ver'te mne. Serdce moe otkryto. YA govoryu s dushoyu chistoyu. (Gladit ruku Pushkinoj.) Skazhite, pochemu u vas vsegda zakryty shtory? Pushkina. YA ne lyublyu dnevnogo sveta. Zimnij sumrak uspokaivaet menya. Nikolaj I (poniziv golos). Kazhdyj raz, kak ya vyezzhayu, kakaya-to nevedomaya sila vlechet menya na naberezhnuyu, i ya nevol'no povorachivayu golovu i zhdu, chto hot' na mgnoven'e mel'knet v okne lico... Pushkina (otdernuv ruku). Ne govorite tak. Nikolaj I. Pochemu? Pushkina. |to volnuet menya. Iz gostinoj vyhodit v zimnij sad kamer-yunker, podhodit k Nikolayu I. Kamer-yunker. [Vashe imperatorskoe velichestvo, ee imperatorskoe velichestvo prikazala mne dolozhit', chto ona izvolit otbyt' s velikoj knyaginej Mariej cherez desyat' minut. Nikolaj I vstaet. Pushkina vstaet, prisedaet, vyhodit v gostinuyu, skryvaetsya za kolonnadoj. Nikolaj I. Vy nedavno v vashej dolzhnosti? Kamer-yunker. Tretij mesyac, vashe velichestvo. Nikolaj I. Govorit' nadlezhit: s ee imperatorskim vysochestvom velikoj knyazhnoj Mariej Nikolaevnoj. I kogda ya razgovarivayu, menya nel'zya perebivat'. Vy bolvan!] {Poverh vycherkov rukoj Bulgakova sdelan nabrosok sceny: "Iz gostinoj vyhodit v zimnij sad kamer-yunker, podhodit k [Nikolayu I]. Kamer-yunker. Velikaya knyazhna Mariya zhelaet tancevat' s vami, gospodin posol... Nikolaj I vstaet. Pushkina vstaet, prisedaet, vyhodit v gostinuyu, skryvaetsya za kolonnadoj. Nikolaj I (beret za ruku kamer-yunkera, podvodit k poslu). Eya imperatorskoe vysochestvo, gosudarynya velikaya knyazhna Mariya Nikolaevna zhelaet sdelat' vam, gospodin posol, chest' protancevat' s vami. (Kamer-yunkeru.) Bolvan! Posol. Votre Majeste Imperiale... (Vyhodit, poklonivshis'.) V okonchatel'nuyu redakciyu eta scena ne voshla.} Kamer-yunker ulybaetsya schastlivoj ulybkoj. Dolgorukov naslazhdaetsya v besedke, p'et shampanskoe. Dolozhi ee velichestvu, chto ya budu cherez desyat' minut, i poprosi ko mne ZHukovskogo. Kamer-yunker. Slushayu, vashe imperatorskoe velichestvo. (Uhodit.) Nikolaj I nekotoroe vremya odin u kolonny. Smotrit vdal' tyazhelym vzorom. ZHukovskij (pri zvezde i lente, vhodit toroplivo i klanyaetsya). Vashemu imperatorskomu velichestvu ugodno bylo... Nikolaj I. Vasilij Andreevich, skazhi, ya ploho vizhu otsyuda, kto etot chernyj stoit tam u kolonny? ZHukovskij vsmatrivaetsya. Krajne podavlen. Vzdyhaet. Mozhet byt', ty sumeesh' ob®yasnit' emu, chto eto neprilichno? ZHukovskij vzdyhaet. Krajne podavlen. V chem on? Mozhet byt', ty so svoim darom slova sumeesh' ob®yasnit' emu vsyu bessmyslennost' ego povedeniya? Mozhet, on sobiralsya vmeste s drugimi liberalistami v Convention Nationale? I po oshibke popal na bal? Ili on polagaet, chto sdelaet slishkom bol'shuyu chest' nam ezheli nadenet mundir? Skazhi emu, chto ya siloj nikogo ne derzhu. Ty chto zhe molchish', Vasilij Andreevich? ZHukovskij. Vashe imperatorskoe velichestvo, umolyayu vas, ne karajte ego. Nikolaj I. Nehorosho, Vasilij Andreevich. Ne pervyj den' znaem drug druga. Tebe izvestno, chto ya nikogo nikogda ne karayu. Karaet zakon. ZHukovskij. V serdce vashego velichestva, ya znayu, najdetsya mesto dlya pervogo poeta... Prostite zabluzhdenie v pamyat' Karamzina, kotorogo on prizvan smenit', dlya slavy otechestva. Nikolaj I. Znayu tvoyu dobrotu i skromnost' tozhe. Karamzin! Sravnil! Pervyj poet - ty, i otechestvo znaet eto. ZHukovskij. Osmelyus' skazat', vashe velichestvo, - pokoril, pobedil! YA priemlyu na sebya smelost' skazat' o nem: lozhnaya sistema vospitaniya, to obshchestvo, v kotorom on provel yunost'... Nikolaj I. Obshchestvo! Ugol' sazhej ne zamaraesh'... Ne veryu. V nem serdca net. ZHukovskij (izmenivshis' v lice). Vashe velichestvo... Nikolaj I. Pojdem k gosudaryne, ona hotela tebya videt'. YA uezzhayu. (Vyhodit.) Negr totchas snimaetsya s mesta, idet vsled za Nikolaem I. ZHukovskij tozhe vyhodit. Vyhodya, smotrit vdal' s yarostnym licom, komu-to grozit kulakom ukradkoj. Iz-za kolonnady poyavlyayutsya Voroncova-Dashkova i Voroncov-Dashkov. Ulybayas', klanyayutsya Nikolayu I. Voroncova-Dashkova. Votre Majeste Imperiale...{Vashe imperatorskoe velichestvo... (fr.).} Voroncov. Votre Majeste Imperiale... Oba skryvayutsya vmeste s Nikolaem I. Vdali zagremela muzyka. Gostinaya opustela. V zimnij sad, no ne so storony gostinoj, a sboku, vhodit, oglyadyvayas', Bogomazov, v mundire i v ordenah, i ustremlyaetsya v chashchu. Dolgorukov (tiho). Stop. Mesto zanyato. Bogomazov. Ba! Knyaz'! Vy, kak vidno, otshel'nik. Izvolite etim iz lyubvi k chistomu iskusstvu zanimat'sya? Dolgorukov. A vy? Tozhe iz lyubvi k chistomu?.. Bogomazov. YA sluchajno. Dolgorukov. Prisazhivajtes'. CHto-chto, a shampanskoe horoshee. Vypivayut. Bogomazov. Bal-to kakov, a? Semiramida! Lyubite, knyaz', baly? Dolgorukov. Obozhayu. Skol'ko svolochi uvidish'. Bogomazov. Nu-nu, Peten'ka, vy smotrite... Dolgorukov. YA vam ne Peten'ka! Bogomazov. Nu-nu, knyazen'ka, vy nedavno pelenki pachkali, a ya gosudaryu svoemu statskij sovetnik. Uzh bol'no u vas yazyk oster! Dolgorukov. YA vynuzhden prosit' vas ne vyrazhat'sya stol' trivial'no! Bogomazov. Na balu cvet aristokratii. Dolgorukov. Na balu zdes' aristokratov schetom pyat' chelovek, a nesomnennyj iz nih [tol'ko] odin ya. Bogomazov. Odnache! Lyubopyten byl by ya znat', eto kak zhe? Dolgorukov. A tak, chto ya po pryamoj ot svyatogo proishozhu. Da-s. Ot velikogo knyazya Mihaila Vsevolodovicha CHernigovskogo, muchenika, k liku svyatyh prichtennogo. Bogomazov. Na vas dovol'no vzglyanut', chtoby uvidet', chto vy ot svyatogo proishodite. (Ukazyvaet skvoz' chashchu.) Vidali, proshel? |to kto, po-vashemu? Graf Ivan Kirillovich? Dolgorukov. On samyj. Kupil chin gofmejstera, zaplatil dvadcat' tysyach rublej serebrom ZHerebcovoj, lyubovnice starika Volkonskogo. [Holuj. (Vypivaet.)] Bogomazov. Tak, tak. A von eto? Ved' eto knyaz' Grigorij? Dolgorukov. Net, eto brat ego, Ippolit. Izvestnaya skotina. Bogomazov. Oj, smotrite, knyaz', uslyshat vas kogda-nibud', nehorosho budet... Dolgorukov. Avos' nichego ne budet. Nenavizhu. Dikost' mongol'skaya, podlost' vizantijskaya, tol'ko chto shtany evropejskie. Dvornya, holopiya! Trudno reshit', kto iz nih gazhe! Bogomazov. Nu, konechno, gde zhe im do svyatogo muchenika Peten'ki! Dolgorukov. Vy ne izvol'te ostrit'. Vypivayut. (SHepotom.) Sam byl. Bogomazov. Ego velichestvo? Dolgorukov. On. Bogomazov. S kem razgovarival? Dolgorukov. S arabskoj zhenoj. CHto bylo! Pozdno izvolili pozhalovat'. Bogomazov. A chto? Dolgorukov. Ruku gladil. Vypivayut. Budet skoro nash poet ukrashen. (Krivlyaetsya, pristavlyaet rozhki k zatylku.) Bogomazov. CHto-to, vizhu ya, nenavidite vy Pushkina, a? Nu, po druzhbe? Dolgorukov. Prezirayu. [Plebej. A lezet.] Smeshno. Rogonosec. Umora! Zdes' tet-a-tet, a on stoit u kolonny, vo frachishke kakom-to kanal'skom, volosy vsklokochennye, a glaza, kak u volka! Dorogo emu etot frak obojdetsya! Bogomazov. [Slushok hodil takoj, knyaz' Petr, chto budto na vas on epigrammu napisal?] Dolgorukov. [Plyuyu na bezdarnye virshi.] Tsss, tishe! V zimnij sad vhodit Gekkeren v mundire, v inostrannyh i russkih ordenah; saditsya. CHerez nekotoroe vremya pokazyvaetsya Pushkina, vhodit v sad. Gekkeren (vstavaya navstrechu Pushkinoj). YA sledil za vami, kak vy prohodili, i ponyal, pochemu vas nazyvayut severnoj Psiheej. O, kak vy cvetete! Kak plenyaete vseh! Dieu aussi a essaye de faire des ouvrages; sa prose cest lhomme, sa puesie cest la femme {Bog odnazhdy tozhe proboval pero, ego proza - eto muzhchina, ego poeziya - eto zhenshchina. (fr.).}. Pushkina. Ah, baron, baron! Gekkeren. YA, vprochem, ponimayu, kak nadoel vam roj lyubeznikov s ih komplimentami. Prisyad'te, Natal'ya Nikolaevna, ya ne naskuchu vam? Pushkina. O, net, ya ochen' rada. (Prisazhivaetsya, bespokojno oglyadyvaetsya, kak budto ishchet kogo-to.) Pauza. Gekkeren. On sejchas pridet. Pushkina. YA ne ponimayu vas, o kom vy govorite? Gekkeren. Ah, zachem tak otvechat' tomu, kto otnositsya k vam druzhelyubno? YA ne predatel'. Oh, skol'ko zla eshche sdelaet vasha krasota! (SHepotom.) Vernite mne syna. Smotrite, chto vy sdelali s nim! On lyubit vas. Pushkina. Baron, ya ne hochu slushat' takie rechi. Gekkeren. Net, net, ne uhodite. On totchas podojdet. YA narochno zdes', chtoby vy mogli peremolvit'sya neskol'kimi slovami. I kolonnade pokazyvaetsya Dantes. Vhodit v zimnij sad. Gekkeren othodit neskol'ko v storonu. Bogomazov i Dolgorukov, zashipev drug na druga, provalivayutsya v chashchu. Dantes (Pushkinoj). YA videl, kak vy s nim razgovarivali. Vasha ruka byla v ego ruke? Pushkina (shepotom). Radi boga, chto vy delaete? Ne govorite s takim licom, na nas smotryat iz gostinoj. Dantes. Vasha ruka byla v ego ruke. U menya mogushchestvennyj sopernik... Kakoe chernoe verolomstvo... Kovarstvo. Pushkina (shepotom). YA pridu, pridu. Dvadcat' sed'mogo v tri chasa. Otojdite ot menya, radi vsego svyatogo! Iz kolonnady vyhodit Goncharova. Vdali gryanula muzyka. Goncharova. My sobiraemsya uezzhat'... Aleksandr tebya ishchet. Pushkina. Da, da... (Gekkerenu.) Au revoir, monsieur le baron. Gekkeren. Au revoir, madam. Au revoir, mademoiselle. Dantes klanyaetsya. Pushkina i Goncharova uhodyat v kolonnadu. V gostinoj mel'knula Voroncova-Dashkova. Vidno bylo, kak nekotorye podhodili k nej, klanyayas'. Muzyka gremit vse pobedonosnej. (Dantesu.) Zapomni vse zhertvy, kotorye ya prines tebe. (Uhodit s Dantesom.) Pusteet gostinaya. Nachinaet stihat' vdali. Muzyka vnezapno obryvaetsya gromovym akkordom. Stihaet vdali shum tolpy. Dolgorukov. Lyublyu baly, lyublyu! Bogomazov. CHto govorit'! P'yut. V zimnij sad, ne so storony kolonnady, vyhodit Voroncova-Dashkova. Ona, po-vidimomu, ochen' ustala i ne hochet etogo skryvat'. Obmahivaetsya veerom, saditsya na skamejku. Dolgorukov. Horosh poslannik, ah horosh! Vidali, kakie dela delayutsya! Bogomazov. Petya, smotrite!.. Voroncova-Dashkova udivlenno slushaet. Bogomazov i Dolgorukov ee ne vidyat. Dolgorukov (krivlyayas'). Budet Pushkin rogat kak v korone! Szadi carskie roga, a speredi Dantesovy. Aj da lyubyashchij priemnyj otec! Voroncova-Dashkova besshumno vstaet, skryvaetsya v chashche, slushaet. Bogomazov. Aj lyuto nenavidite vy ego knyaz'! Vprochem, kazhetsya, vy vseh nenavidite! Nu, knyaz', mne, nikomu - klyanus'!.. drug do groba!.. [Vy] poslali emu paskvil', iz-za kotorogo ves' syr-bor zagorelsya? Ili gagarinskaya rabota? Molodeckaya shtuka, pryamo skazhu! Ved' royut dva mesyaca, ne mogut ponyat', kto! Liho sdelano! Stil' horosh! Nu, knyaz', pryamo, - [vy]? Dolgorukov. [YA. Budet on pomnit' svoi epigrammy!] {Dalee sleduet: "Otkuda ya znayu! Pochemu vy zadaete mne etot vopros? Kto by ni pisal, tak emu i nado, budet znat', kak na krasivoj zhenshchine zhenit'sya, obez'yana!"} Bogomazov. Budet, budet. Nu, do svidan'ya, knyaz', a to ogni tushit' budut. Dolgorukov. Do svidan'ya. Bogomazov. Tol'ko, Petya, na proshchan'e govoryu druzheski, oj priderzhite yazyk! (Skryvaetsya.) Dolgorukov p'et, potom vyhodit iz besedki, sobirayas' uhodit'. Voroncova-Dashkova. Kyayaz'? Dolgorukov oborachivaetsya, ulybaetsya, klanyaetsya. [Kak ponravilsya vam vecher?] Pochemu vy odni, vy ne skuchali? Dolgorukov. Pomilujte, grafinya, [vash vecher oslepitelen. |to mozhno videt' tol'ko vo sne.] vozmozhno li skuchat' v vashem dome. Upoitel'nyj bal.. Voroncova-Dashkova. A mne vzgrustnulos' kak-to. Dolgorukov. Grafinya, vy ogorchaete menya. No eto nervicheskoe, uveryayu vas. Progulka zavtra - i k vam vernetsya to raspolozhenie duha, kotorym plenyaete vy vseh. Voroncova-Dashkova. Net, grust' bezyshodna. Knyaz', vam ne prihodila v golovu mysl' o tom, skol'ko podlosti v mire? Neuzheli vy ne zadumyvalis' nad etim? Dolgorukov. Vsyakij den', grafinya. Kak vy pravy. Tot, u kogo chuvstvitel'noe serdce, ne mozhet ne ponimat' etogo. Ono szhimaetsya pri mysli o tom, do chego doshlo padenie nravov. I slezy nevol'no... Voroncova-Dashkova. Visel'nik! Pendard!.. {Visel'nik! (fr.).} Pauza. Visel'nik! Gnusnaya tvar'! Gost' (vyshedshij iz-za kolonny). Madame la comtesse, jai lhonneur de vous... {Grafinya, imeyu chest'... (fr.).} (SHarahnulsya i ischez.) Dolgorukov. Vy bol'ny, grafinya! YA kliknu lyudej. Voroncova-Dashkova. Tak vot kto etot merzavec! Uzheli by ya tol'ko ne boyalas' nanesti emu eshche odin udar, vyzvat' volnenie, ya by vydala vas emu! Vas nado ubit' kak sobaku! ZHelayu tebe pogibnut' na eshafote! Von! Von! (vyhodit v gostinuyu.) Gost' v zvezdah (v soprovozhdenii Voroncova-Dashkova v gostinoj). Madame la comtesse, jai lhonneur... Voroncov-Dashkov. Sashen'ka, i knyaz' pokidaet nas. Voroncova-Dashkova. Bonne nuit, mon cher prince {Dobroj nochi, dorogoj knyaz'. (fr.).}. Vse troe uhodyat iz gostinoj. Vsyudu opustelo. I vdrug nachinaet ubyvat' svet. Dolgorukov (odin). Podslushala. Oh, dikaya koshka! Ty chto zhe, tozhe lyubovnica ego? |tot slyshal za kolonnoj, da, slyshal! [A vse on! Vse eta proklyataya obez'yana na moem puti!] Nu, ladno! Vy vspomnite menya! Vy vse vspomnite menya, klyanus' vam! Hromaya, idet k kolonnade. T'ma. Noch'. Bol'shoj kazennyj kabinet. Lampy pod zelenymi ekranami. Bol'shoj pis'mennyj stol. SHkafy s delami. Za stolom sidit Dubel't. Dver' priotkryvaetsya. Vhodit Rakeev. Rakeev. Vashe prevoshoditel'stvo, tam Bitkov k vam. Dubel't. Da. Rakeev vyhodit, a v kabinete poyavlyaetsya Bitkov. Pauza. Dubel't pishet, potom podnimaet glaza. Bitkov. Zdraviya zhelayu, vashe prevoshoditel'stvo. Dubel't. A, nashe vam pochtenie. Kak tvoe zdorov'e, lyubeznyj? Bitkov. Vashimi molitvami, vashe prevoshoditel'stvo. Dubel't. Polozhim, i v golovu mne ne vpadalo za tebya molit'sya. No zdorov? CHto noch'yu navestil? Bitkov. Nahodyas' v neustannyh zabotah... Dubel't. V zabotah tvoih ego velichestvo ne nuzhdaetsya. Tebe chto preporucheno? Sekretnoe nablyudenie, kakovoe ty i dolzhen nailuchshe ispolnyat'. I govori ne stol' vitievato, ty ne na amvone. Bitkov. Slushayu. V sekretnom nablyudenii za kamer-yunkerom Pushkinym pronik ya dazhe v samoe ego kvartiru... Dubel't. Ish', lovkach? Po shee tebe ne nakostylyali? Bitkov. Miloval Bog! Dubel't. Kak kamerdinera ego zovut, Frol, chto li? Bitkov. Nikita. Dubel't. Rotozej Nikita. Dalee. Bitkov. Pervaya komnata, vashe prevoshoditel'stvo, stolovaya... Dubel't. |to v storonu. Bitkov. Vtoraya komnata - gostinaya. V gostinoj na fortepiano lezhat sochineniya gospodina kamer-yunkera. Dubel't. Na fortepiano? Kakie zhe sochineniya? Bitkov (vspominaet, potom deklamiruet). Burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver', ona zavoet, to zaplachet, kak ditya. To no krovle obvetshaloj vdrug solomoj zashumit. To, kak putnik zapozdalyj, k nam v okoshko zastuchit. Burya mgloyu nebo kroet, vihri snezhnye krutya. To, kak zver', ona zapoet, to zaplachet, kak ditya. Dubel't. |kaya namyat' u tebya bogataya! Fortepiano tozhe v storonu. Dal'she. Bitkov. S prevelikoj opasnost'yu ya dvazhdy pronik v kabinet. Kakovoj kabinet ves' zapolnen knigami. Dubel't. Kakie knigi? Bitkov. CHto uspel, zapomnil, vashe prevoshoditel'stvo. Ot kamina po levuyu ruku na blizhajshej polke: Sova - nochnaya ptica, Kavalerist-devica, Istoriya slavnogo vora Van'ki-Kaina i o zapoe i o lechenii onogo v nastavlenie kazhdomu v universitetskoj tipografii... Dubel't. Poslednyuyu knigu tebe rekomenduyu. P'esh'? Bitkov. V rot ne beru. Dubel't. Ostavim knigi. Dal'she. Bitkov. YA obnaruzhil lezhashchuyu na polu chrezvychajnoj vazhnosti zapisku: "Priezzhaj ko mne nemedlenno, delo slishkom ser'ezno". Zapiska podpisana neizvestnym chelovekom, kotorogo zovut Vil'yam Dzhuk. Dubel't zvonit. Rakeev vhodit. Dubel't. Pavla Maksimovicha ko mne. Pauza. Vhodit Pavel Maksimovich, chinovnik v grazhdanskoj forme. Vil'yam Dzhuk? Pavel Maksimovich. Vashe prevoshoditel'stvo, vse pereryli, takogo netu v Sankt-Peterburge. Dubel't. Nadobno, chtoby byl. Pavel Maksimovich. Nahozhus' v nedoumenii, vashe prevoshoditel'stvo, netu takogo. Dubel't. CHto za chudesa! Anglichanin v Pitere provalilsya. Stuk v dver'. Rakeev vhodit. Rakeev. Vashe prevoshoditel'stvo, Petr Petrovich Bogomazov, po etomu voprosu. Dubel't. Da. Bogomazov (vhodya). Proshu prosheniya, vashe prevoshoditel'stvo, u vas v kancelyarii Dzhuka ishchut, eto ZHukovskij. On shutochno podpisyvat'sya lyubit. Rakeev i Pavel Maksimovich diko smotryat na Bitkova Dubel't (mahnuv rukoj Rakeevu i Pavlu Makarovichu). Horosho, gospoda. (Bogomazovu.) Izvol'te podozhdat' tam, Petr Petrovich, ya vas potom primu. Troe vyhodyat. (Bitkovu.) Nu, ne sukin ty syn posle etogo? Darmoedy! Naslednika cesarevicha vospitatel', Vasilij Andreevich ZHukovskij, dejstvitel'nyj statskij sovetnik! Ved' ty pocherk dolzhen znat'! Bitkov. Aj, proruha! Vinovat, vashe prevoshoditel'stvo. Dubel't. Otdelenie vzbudorazhil? Tebe mordu nado bit', Bitkov! Dal'she. Bitkov. V pravom yashchike stola segodnya utrom poyavilos' pis'mo, adresovannoe inostrancu... Dubel't. Opyat' inostrancu? Bitkov. Inostrancu, vashe prevoshoditel'stvo. [Francuzskoe pis'mo, chernovichok. Dubel't. Familiya? Bitkov. Mudrenaya familiya. Dubel't (podaet pero Bitkovu). CHerti. Bitkov (beret pero, medlenno vyvodit bukvy). A sleduyushchaya... Dubel't (pishet bukvu). Podhodit? Bitkov. Ona, ona!] Dubel't. Dovol'no! Bitkov! (Protyagivaet ruku) Bitkov v nedoumenii. Pis'mo, pis'mo mne syuda podaj! Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo... sami posudite, kak zhe pis'mo?! Na mgnovenie zaskochish' v kabinet, ruki tryasutsya... Da ved' on pridet, pis'ma hvatitsya! Ved' eto rysk! Dubel't. ZHalovan'e poluchat' u vas ni u kogo ruki ne tryasutsya. [Nu, vot chto, Bitkov, za kazhdoe slovo v kopii zaplachu tebe po celkovomu.] Tochno uznaj, kogda budet dostavleno pis'mo, kem, kogda budet dostavlen otvet. Stupaj! Bitkov. Slushayu. Pauza. Vashe prevoshoditel'stvo, velite mne zhalovan'e vypisat', ya ved' za proshlyj mesyac ne poluchal. Dubel't. ZHalovan'e? Za etogo Vil'yama Dzhuka s tebya eshche poluchit' sleduet. Stupaj k Pavlu Maksimovichu, skazhi, chto ya prikazal tebe vypisat' tridcat' rublej. Bitkov. CHto zhe tridcat' rublej, vashe prevoshoditel'stvo? U menya detishki. Dubel't. Iuda Iskariotskij ide k arhiereyam, oni zhe obeshchasha srebreniki dati... I bylo etih srebrenikov, drug lyubeznyj, tridcat'. V pamyat' ego vsem tak i plachu. Bitkov. Vashe prevoshoditel'stvo, pozhalujte tridcat' pyat'. Dubel't. |ta summa dlya menya slishkom grandioznaya. Stupaj. Poprosi ko mne Petra Petrovicha Bogomazova. Bitkov uhodit. Vhodit Bogomazov. Bogomazov. Vashe prevoshoditel'stvo, izvol'te ugadat', chto za bumaga? (Vynimaet iz karmana bumagu.) Dubel't. Gadat' greh. Kopiya pis'ma k Gekkerenu Bogomazov. Leontij Vasil'evich, vy koldun. (Podaet bumagu.) [I francuzskaya i russkaya kopiya. Vchera zashel k Pushkinu s vizitom, podzhidal ego v kabinete. Dubel't. Iskusnik vy, Ivan Varfolomeevich. Otpravleno? Bogomazov. Zavtra Nikita povezet v posol'stvo. Dubel't. Blagodaryu vas. Eshche chto, Varfolomej Pavlovich? {Petr Petrovich, Ivan Varfolomeevich, Varfolomej Pavlovich - varianty imeni Bogomazova.} Bogomazov (vynuv bumagi). Byl na literaturnom zavtrake u Saltykova. Dubel't. CHto govorit etot staryj [knizhnyj] vral'? Bogomazov. Uzhas! Gosudarya imperatora nazyvaet le grand bougeois!.. Govorit, chto kucher Antip (Vynimaet bumagu.) Pushkinskoe. Petya Dolgorukov dat spisat'... Dubel't. Bancal? {Hromoj? (fr.).} Bogomazov. On samyj. [(Vynimaet vtoruyu bumagu.) A segodnya, posle voroncovskogo bala, pribegal ko mne, govorit, chto eto staroe, no opyat' budto by zahodilo po rukam. Dubel't (posmotrev listok). Pushkin li? Bogomazov. Klyanetsya, pushkinskoe, govorit Dubel't. Tak. I eshche, Petr Petrovich? Bogomazov. Bal. Gosudar' imperator udostoil besedy gospozhu Pushkinu. Dubel't. [Ah, tak.] Kak vy govorite... Blagodaryu vas. Bogomazov. Leontij Vasil'evich, nadobno na hromogo Petyu vnimanie obratit'. Ved' eto chto neset, sil chelovecheskih net. Holopami vseh tak i cheshet. Vtoruyu nogu emu perelomit' malo. Govorit, chto ot svyatogo muchenika proishodit... Dubel't. Dojdet ochered' i do muchenikov. Bogomazov. Iv zaklyuchenie - syurpriz, vashe prevoshoditel'stvo. Hromoj priznalsya, chto on napisal diplom Pushkinu. Dubel't. A! Petr Petrovich, po etomu povodu vy ko mne zavtra osobo.] Bogomazov. CHest' imeyu klanyat'sya, vashe prevoshoditel'stvo. Dubel't. Den'zhonok ne nado li, Petr Petrovich? Bogomazov. Rublikov dvesti, dvesti pyat'desyat ne meshalo by. Dubel't. A ya vam trista dlya rovnogo scheta vypishu, tam sochtemsya. Tridcat' chervoncev. Skazhite Pavlu Maksimovichu, chto ya rasporyadilsya. Bogomazov klanyaetsya, vyhodit. (CHitaet bumagi, prinesennye Bogomazovym.) Burya mgloyu... nebo kroet... (Svistit, prislushivaetsya, glyadit v okno, popravlyaet epolety.) V dver' stuknuli. Totchas dver' raspahivaetsya. Pervym poyavlyaetsya zhandarm Ponomarev, vytyagivaetsya u dverej. [Vsled za nim bystro vhodit Benkendorf, delaet znak glazami Dubel'tu.] Dubel't vstaet. Vhodit Nikolaj I, on v kirasirskoj kaske i v shineli, a vsled za nim Benkendorf. Nikolaj I. Zdravstvuj. Dubel't. Zdraviya zhelayu, vashe imperatorskoe velichestvo. V shtabe korpusa zhandarmov, vashe imperatorskoe velichestvo, vse obstoit v dobrom poryadke. Bol'nyh oficerov i nizhnih chinov ne imeetsya. Nikolaj I. Proezzhal s grafom, vizhu u tebya ogonek. Zanimaesh'sya? Ne pomeshal li ya? Dubel't. Ponomarev, shinel'! Nikolaj I i Benkendorf sbrasyvayut svoi shineli. Ponomarev, prinyav ih, vyhodit. Benkendorf pododvigaet kreslo Nikolayu. Nikolaj I (sadyas', Benkendorfu). Sadis', graf. Benkendorf saditsya. (Dubel'tu.) Sadis', Leontij Vasil'evich. Dubel't. Slushayu, vashe velichestvo. [(Ostaetsya stoyat'.)] Nikolaj I. Rabotaesh'? Dubel't. Stihi chitayu, vashe velichestvo. Sobiralsya dokladyvat' ego siyatel'stvu. Nikolaj I. Dokladyvaj. YA ne budu meshat'. (Beret s kamina kakuyu-to knizhku, otkryvaet.) Dubel't. Vot, vashe siyatel'stvo, bezdel'niki v spiskah rasprostranyayut pushkinskoe stihotvorenie po povodu bryullovskogo raspyatiya. Pomnite, vy izvolili prikazat' postavit' chasovyh. (CHitaet.) ...No u podnozhiya teper' kresta chestnago, Kak budto u kryl'ca pravitelya gradskago. My zrim postavlennyh na mesto zhen snyatyh V ruzh'e i kivere dvuh groznyh chasovyh. K chemu, skazhite mne, hranitel'naya strazha? Ili raspyatie kazennaya poklazha, I vy boitesya vorov ili myshej?.. ...Il' opasaetes', chtob chern' ne oskorbila Togo, ch'ya kazn' ves' rod Adamov iskupila, I, chtob ne potesnit' gulyayushchih gospod, Puskat' ne veleno syuda prostoj narod? I ozaglavleno "Mirskaya vlast'"... Pauza. Nikolaj I. |tot chelovek sposoben na vse. Isklyuchaya dobra. Ni blagogoveniya k bozhestvu, ni lyubvi k otechestvu. Ah, ZHukovskij!.. Vchera pristal ko mne, sravnival ego s Karamzinym. I kak povorachivaetsya yazyk u balabolki! Karamzin byl svyatoj zhizni chelovek, doblestnyj pevec, sostavivshij slavu geroev i chest' naroda. Sem'yu zhalko, zhenu zhalko. Horoshaya zhenshchina. Prodolzhaj, Leontij Vasil'evich. Dubel't. Krome sego, vashe siyatel'stvo, [dostavleno] kratkoe stihotvorenie [davnishnego sochineniya, kotoroe nyne, po doneseniyam, hodit po Sankt-Peterburgu i pripisyvaetsya gospodinu Pushkinu]. Benkendorf. Prochitajte, pozhalujsta. Dubel't. Osmelyus' dolozhit', vashe siyatel'stvo, neudobnoe... Nikolaj I (glyadya v knigu). Prochitaj. Dubel't (chitaet). V Rossii net zakona, A stolb, a na stolbe - korona. Pauza. Nikolaj I. |to on? Pauza. Dubel't. [Pokamest ruchat'sya ne mogu.] Benkendorf. Otmenno lyubopytno to, chto kto by ni pisal podobnye gnusnosti, a ved' pripishut gospodinu Pushkinu. Uzh takova figura. Nikolaj I. Ty prav. Pauza. (Dubel'tu.) Sozhgi. [Ezheli on, pust' sovest' budet emu nakazaniem. Najti togo, kto rasprostranyal.] Dubel't brosaet listok v kamin. Dubel't. Imeyu chest' dalee dolozhit' vashemu siyatel'stvu, chto ne pozdnee poslezavtrashnego ya ozhidayu v stolice duel'. Benkendorf. Mezhdu kem i kem? Dubel't. Mezhdu dvora ego velichestva kamer-yunkerom Pushkinym i poruchikom kavalergardskogo polka baronom Gekkerenom-Dantes. Imeyu kopiyu chernovika s propuskami pis'ma Pushkina k baronu Gekkerenu-otcu. Nikolaj I. Prochitaj ego. Dubel't. Osmelyus' soobshchit', pis'mo neprilichnoe. Nikolaj I. Prochitaj pis'mo. Dubel't (chitaet). ...Podobno staroj razvratnice, vy podsteregali moyu zhenu, chtoby govorit' ej o lyubvi vashego nezakonnorozhdennogo syna. I kogda, bol'noj pozornoyu bolezn'yu, on ostavalsya doma, vy govorili... propusk... ne zhelayu, chtoby zhena moya prodolzhala slushat' vashi roditel'skie uveshchaniya... propusk... vash syn osmelivalsya razgovarivat' s nej, tak kak on podlec i shalopaj. Imeyu chest' byt'... Pauza. Nikolaj I. On durno konchit. YA govoryu tebe, Aleksandr Hristoforovich, on durno konchit. Teper' ya eto vizhu. Benkendorf. On breter, vashe velichestvo. Nikolaj I. Verno li, chto Gekkeren nasheptyval ej? Benkendorf. Verno, vashe velichestvo. Vchera na balu u Voroncovoj. Pauza. Nikolaj I. Poslannik. Pauza. Prosti, Aleksandr Hristoforovich, chto takuyu obuzu tebe navyazal. Istinnoe muchenie. Benkendorf. Takov moj dolg, vashe velichestvo. Nikolaj I. Pozornoj zhizni chelovek. Nichem i nikogda ne smoet pered det'mi s sebya sih pyaten. No vremya otmstit emu za eti stihi, za porugannuyu nacional'nuyu chest'. I umret on ne po-hristianski. (Vstaet.) Spokojnoj nochi. Ne provozhaj menya, Leontij Vasil'evich. (Vyhodit.) Benkendorf ustremlyaetsya za nim. Dubel't nekotoroe vremya odin. Benkendorf vozvrashchaetsya. Benkendorf. Horoshee serdce u imperatora. Dubel't. Zolotoe serdce. Pauza. Benkendorf. Tak kak zhe byt' s duel'yu? Dubel't. |to kak prikazhete, vashe siyatel'stvo. Pauza. Benkendorf. Izvol'te poslat' na mesto dueli s tem, chtoby vzyali s pistoletami i pod sud. Primite vo vnimanie, mesto mogut izmenit'. Dubel't. Ponimayu, vashe siyatel'stvo. Pauza. Benkendorf. Dantes kakov strelok? Dubel't. Tuz - pyatnadcat' shagov. Pauza. Dubel't. Imperatora zhal'. Dubel't. Eshche by. Pauza. Benkendorf (vstavaya). Primite mery, Leontij Vasil'evich, chtoby zhandarmy ne oshiblis'. A to poedut ne tuda... Pauza. Dubel't. Slushayu, vashe siyatel'stvo. Benkendorf. Pokojnoj nochi, Leontij Vasil'evich. (Vyhodit.) Dubel't (odin). Burya mgloyu nebo... Ne tuda... Tebe horosho govorit'. (Dumaet.) Burya mgloyu... (Zvonit.) Dver' priotkryvaetsya. Rotmistra Rakeeva ko mne! Temno. Zanaves DEJSTVIE TRETXE Kvartira Gekkerena v posol'stve. Bogato i obil'no ubrannaya komnata. Kartiny masterov, kovry, kollekciya oruzhiya. Gekkeren sidit i slushaet muzykal'nuyu shkatulku. Dantes vhodit. On v syurtuke. Dantes. Dobryj den', otec. Gekkeren. A, moj dorogoj mal'chik, zdravstvuj. Nu, idi syuda, sadis'. YA davno tebya ne videl i soskuchilsya. Dantes saditsya. Gekkeren gladit ego volosy. Otchego u tebya nedovol'noe lico? Otkrojsya mne. Svoim molchaniem ty prichinyaesh' mne bol'. Dantes. J'etas tres farigue ces-jours-ci... {YA ochen' ustal za eti dni. (fr.).} U menya splin. Vot uzhe tretij den' metel'. Mne kazhetsya, chto ezheli by ya prozhil zdes' sto let, ya by ne privyk k etomu klimatu. Letit sneg, i vse beloe. Gekkeren. Ty handrish'. A, eto durno. Dantes. Sneg, sneg. Gekkeren. A ya privyk za eti chetyrnadcat' let. Il n'y a pas d'autre endroit au monde qui me donne comme Petersbourg le sentiment d'etre e la maison, un sentoment de lendresse, de calme et de paix... {Na svete net drugogo mesta, krome Peterburga, gde by ya chuvstvoval sebya kak doma, ispytyval umirotvorennost' i pokoj. (fr.).} Kogda mne stanovitsya skuchno, ya uhozhu syuda, zapirayus' ot lyudej, lyubuyus', ved' eto sokrovishcha. Poslushaj, kakaya muzyka. (Puskaet v hod muzykal'nyj yashchik.) Dantes. Mne skuchno, otec. Gekkeren. Zachem ty eto sdelal, ZHorzh? Kak horosho, kak tiho my zhili vdvoem! Dantes. |to smeshno! Ty-to znaesh', chto ya ne mog ne zhenit'sya na Ekaterine. Gekkeren. Vot ya i govoryu - tvoi strasti ub'yut menya! Zachem ty razrushil nash ochag? Lish' tol'ko v dom voshla zhenshchina, ya stal bespokoen, kak budto ya poteryal svoj ugol. YA poteryal tebya. V dom voshla beremennost', shum, ulica. YA nenavizhu zhenshchin. Dantes. Ne croyeu pas de grace, que j'aie oublie cela {Radi Boga, ne dumajte, chto ya ob etom zabyl. (fr.).}. YA eto znayu ochen' horosho. Gekkeren. Ty neblagodaren. Ty rastoptal moj pokoj. Dantes (glyadya v okno). |to nesnosno. Smotri, vse smeshalos' i ischezlo. Gekkeren. Nu, a teper' na chto ty mozhesh' zhalovat'sya? Otchego ty toskuesh'? Ved' ty uvidish' ee? Tvoi zhelaniya ispolneny. Nu, a o moih nikto ne dumaet. Net, drugoj by davno otvernulsya ot tebya. Dantes. YA hochu uvezti Natal'yu v Parizh. Gekkeren. CHto takoe? O Bozhe! |togo dazhe ya ne ozhidal. Da ty podumal li o tom, chto ty govorish'? Stalo byt', malo togo chto ty lishil menya pokoya, no ty hochesh' eshche i razbit' zhizn'. Da obo mne-to ty podumal? Vsya kar'era, vse koncheno! Ved' vse eto pogibnet! Da net, net, ya ne veryu!.. Ty zhestokij chelovek, ty hochesh' ubit' menya. Stuk. Da, da. Sluga (vhodit, podaet pis'mo). Vashemu prevoshoditel'stvu. (Vyhodit.) Gekkeren (vskryvaya pis'mo). Ty pozvolish'? Dantes. Pozhalujsta. Gekkeren chitaet pis'mo, ronyaet ego. CHto takoe? Gekkeren. YA govoril tebe. CHitaj. Dantes (chitaet). Pauza. Tak. Tak. Gekkeren. Kak smeet! Mne! On zabyl, kto ya! YA unichtozhu ego! Mne! Pauza. Beda. Vot prishla beda. CHto ty sdelal so mnoj? Dantes. Ty menya uprekaesh' za chuzhuyu gnusnost'? Gekkeren. |to beshenyj zver'. ZHorzh, ty otdal menya v ruki bretera. Dantes. O, ne speshi. (Smotrit v okno.) Sneg, sneg. (CHitaet.) Rech' idet ne o tebe. U etogo gospodina plohoj stil'. YA vsegda sporil v obshchestve i eshche raz povtoryayu - u nego plohoj stil'. Gekkeren. Ne pritvoryajsya. Zachem ty pronik v ego dom? Kakuyu rol' ty menya zastavil igrat'? On uzhe brosalsya odin raz na nas. I s noyabrya u menya v pamyati lico s oskalennymi zubami! Zachem ty hochesh' soblaznit' ee? Dantes. YA lyublyu ee. Gekkeren. Ne povtoryaj, ne povtoryaj. Pauza. CHto zhe mne teper' delat'? Vyzvat' ego? Kak ya glyanu v lico korolyu? Da dazhe esli kakim-libo chudom mne udalos' by ubit' ego... CHto delat'? Otkryvaetsya dver', i v nej poyavlyaetsya Stroganov [v temnyh ochkah]. Sluga vedet Stroganova pod ruku, potomu chto tot slepoj. Sluga skryvaetsya. Stroganov. Prinoshu vam tysyachu izvinenij, dorogoj baron, chto ya opazdyvayu k obedu, no ya ne byl uveren v tom, chto kucher voobshche dostavit menya k vam. YA ne pomnyu takoj meteli. Gekkeren. Vo vsyakuyu minutu, graf, vy moj zhelannyj gost'. (Obnimaet Stroganova, usazhivaet v kreslo.) Dantes podhodit k Stroganovu. Stroganov (nashchupav ruku Dantesa). |to molodoj baron Gekkeren. Uznayu vashu ruku. No ona ledyanaya. Vas chto-nibud' obespokoilo? Gekkeren (v dver'). Nikogo ne prinimat'. (Zakryvaet dver'.) Graf, u nas sluchilos' neschast'e. Pomogite nam sovetom. Tol'ko chto ya poluchil uzhasnoe pis'mo ot cheloveka, kotoryj nenavidit menya i ZHorzha. Dantes. YA protiv togo, chtoby oglashat' eto pis'mo. Gekkeren. Ah, net, ZHorzh, ty ne smeesh' vmeshivat'sya. Pis'mo adresovano mne. Graf - moj drug. A raconter ses maux souvent on les soulage {Rasskazat' o nepriyatnostyah - chasto znachit uteshit'sya. (fr.).}. Pis'mo napisano Pushkinym. Stroganov. Aleksandrom? Gekkeren. Da, da. Zlokoznennye sluhi raspustili vragi moego syna, i eto prichina merzkoj vyhodki. Beshenyj revnivec voobrazil, chto baron Dantes obrashchaet vnimanie na ego zhenu. CHtoby usugubit' oskorblenie, on pishet brannoe pis'mo mne! Stroganov. Plemyannica moya byla krasavicej. Sejchas ya ne mogu, k sozhaleniyu, sudit', horosha li ona. Gekkeren (beret pis'mo). "...Podobno staroj razvratnice, vy podsteregali moyu zhenu v uglah, chtoby govorit' ej o lyubvi vashego nezakonnorozhdennogo syna..." Graf, ya, ya yakoby podstrekal moego syna! Dalee on pishet, chto ZHorzh bolen durnoj bolezn'yu! On osypaet ego ploshchadnoj bran'yu! On ugrozhaet!.. Net, ya ne mogu chitat', bol'she. Stroganov. I eto pishet russkij dvoryanin. Gekkeren. CHto zhe? YA, polnomochnyj predstavitel' korolya, dolzhen vyzvat' ego? Strog