L'yuis Kerroll. Alisa v Strane CHudes (Perevel Andrej Kononenko) Speaking In Tongues Lavka YAzykov Perevel Andrej Kononenko (pod red. S.S.Zaikinoj) Perevod © 1998-2000 Predislovie Po rechke yasnym letnim dnem Plyli my v lodchonke. S azartom nalegli na vesla Detskie ruchonki. Techen'e pytalis' pobedit' Tshchetno tri sestrenki. V takuyu chudnuyu pogodu Priyatno pomechtat', I poprosili te devchushki Im skazku rasskazat'. V tri golosa zashchebetali, Kak mog ya otkazat'? "Nachnite skazku zhe skoree!" -- Starshaya skazala. "Pust' budet skazka neobychnoj," -- Vtoraya pozhelala, Togda kak mladshaya rasskaz Ezheminutno preryvala. Kogda ugomonilis' sestry, YA stal itogi podvodit': V stranu prekrasnyh grez rebenka YA dolzhen provodit', I chtoby v skazke zveri, pticy Mogli by govorit'. Reshil ya, pust' Alisa budet Glavnyj v nej geroj. I pod derev'yami usnet, Smorennaya zharoj. Vo sne zhe priklyucheniya Nakatyatsya volnoj. Do samogo zakata skazku Ustal ya sochinyat'. Provel ves' den' na solnce, Hotelos' ochen' spat'. A sestry, s interesom slushaya, Prosili prodolzhat'. Tak strana CHudes poyavilas' Stroka za strokoj. V nej chudesa, prevrashchen'ya Vse pridumany mnoj. I vsya komanda vecherom Napravilas' domoj. Rozhdestvenskoe pozdravlenie (ot Fei) Ditya, kol' fei mogut otlozhit' Na vremya shalosti i igry v pryatki, I horovody brosit' s el'fami vodit', To tol'ko na Rozhdestvenskie svyatki. Ved' poslushnym detyam, my-to znaem, Podvlastno slyshat' glas nebes. K detyam my osobuyu lyubov' pitaem, Po detskim golosam zimoj toskuet les. I kazhdyj raz, kak Svyatki nastupayut, Kogda vse zvezdy yarko tak goryat, Deti vsluh nebes poslanie chitayut: "Pust' dobrota i mir vezde caryat!" Tak pust' zhe serdce kazhdogo, kak u detej, Podobno nebesam chistejshim budet, Togda u vseh zhizn' stanet veselej; Pust' Rozhdestva dusha ne pozabudet! Poetomu zabyv i shutki, i igru Na dve minuty v eto torzhestvo, Tebe zhelaem radosti v Novom godu, I, konechno, vesel'ya v Rozhdestvo! Rozhdestvo, 1867 g. Glava 1: Padenie v krolich'yu noru Alisa uzhe neskol'ko chasov podryad sidela s sestroj na skamejke i ne znala, chem by ej zanyat'sya. Teplo laskovogo iyul'skogo solnyshka i legkij shelest listvy nagonyali na nee skuku i sonlivost'. Alisa raza dva zaglyanula cherez plecho sestry v ee knizhku, no tam ne bylo ni kartinok, ni shutok. "Nu kak mozhno chitat' nesmeshnuyu knizhku, da eshche i bez kartinok? " -- podumala Alisa. Nakonec, ona pridumala, chem by zanyat'sya: narvat' sebe romashek i splesti iz nih venok. Odnako Alisa pochuvstvovala, chto sovershenno razomlela na solnce, i ej len' dazhe poshevelit'sya. Tak ona prodolzhala sidet' na skamejke, pytayas' poborot' sonlivost', kak vdrug mimo nee vihrem pronessya krolik. V etom ne bylo nichego neobychnogo. Samyj obyknovennyj belyj krolik s rozovym nosom. Ne privleklo vnimaniya Alisy i to, chto on ne prygal, a bezhal na zadnih lapkah ("V konce koncov," -- podumala ona -- "Vse zveri v cirke umeyut tak hodit'"). Ne udivilas' Alisa i tomu, chto krolik vse vremya prichital: "Bozhe moj, ya opazdyvayu, opazdyvayu!" (kogda Alisa potom vspominala etot sluchaj, to prishla k vyvodu, chto eto vse-taki bylo udivitel'no, no sejchas ej pochemu-to vse kazalos' vpolne estestvennym). Odnako, kogda Krolik vynul iz karmana zhileta chasy i ozabochenno vzglyanul na nih, Alisa vstrepenulas' i kinulas' za nim. Ej nikogda ran'she ne prihodilos' videt' u krolikov ni karmanov, ni chasov, dostavaemyh iz nih. Poetomu Alisu ohvatilo bezgranichnoe lyubopytstvo. Ona probezhala za krolikom cherez ves' sad i v ego konce, pod zaborom, uvidela ogromnuyu noru. Alisa vletela v nee vsled za krolikom, sovershenno ne zadumyvayas', kak budet vybirat'sya obratno, o chem vskore pozhalela. Krolich'ya nora byla bol'she pohozha na tunnel', kotoryj uhodil kuda-to pryamo, bez povorotov. V skorom vremeni, odnako, tunnel' tak rezko oborvalsya vniz, chto Alisa ne srazu ponyala, chto s nej proizoshlo. Bylo pohozhe, chto ona provalivaetsya v kolodec. Opravivshis' ot neozhidannosti, Alisa podumala o tom, chto ili kolodec ochen' glubokij, ili padaet ona ochen' medlenno -- uzh bol'no zatyanulos' ee padenie. Alisa reshila vospol'zovat'sya etoj peredyshkoj, chtoby nemnogo osmotret'sya i porazmyslit' o tom, kakih eshche sleduet ozhidat' syurprizov. Sperva ona popytalas' razglyadet' vnizu v kromeshnoj temnote dno kolodca, no bezuspeshno. Togda Alisa prinyalas' izuchat' stenki kolodca, i s udivleniem obnaruzhila, chto oni splosh' i ryadom usypany polkami s posudoj i knigami. Sredi etogo izobiliya ona zametila tam i syam razveshennye na torchavshih iz sten ogryzkah kornej starinnye morskie karty i kakie-to portrety. I vse eto medlenno proplyvalo mimo Alisy vverh. Ona slovno ne padala, a pogruzhalas' v morskuyu bezdnu. Alisa vzyala s odnoj iz polok pervuyu podvernuvshuyusya pod ruku banku. Sudya po etiketke eto bylo apel'sinovoe varen'e, no k velikomu razocharovaniyu Alisy banka okazalas' pustoj. Ona ne risknula brosit' banku vniz, boyas' ugodit' komu-nibud' po golove, a potomu postavila ee na ocherednuyu proplyvshuyu mimo polku. Alisa vse padala, padala, padala... Kazalos' etomu padeniyu nikogda ne budet konca. "Nu i nu," -- podumala Alisa, -- "Lyudi vysoty boyatsya, azh vizzhat ot straha; voshishchayutsya hrabrost'yu parashyutistov. Videli b oni menya, zahlebnulis' by ot vostorga. Posle takogo pryzhka ya i bez parashyuta prygnu, ne razdumyvaya, i dazhe rta ne raskroyu ni do, ni posle!" (V etom ona byla prava polnost'yu.) "Kstati, interesno, s kakoj vysoty ya prygnula i skol'ko uzhe proletela? " -- razmyshlyala Alisa. Dalee ona prodolzhala uzhe vsluh, prichem dovol'no gromko: "Dolzhno byt' ya uzhe blizko ot centra Zemli! Sejchas, sejchas vspomnyu... Aga, priblizitel'no ya na glubine shesti tysyach kilometrov." -- (Alisa, kak vy navernoe dogadalis', zapomnila eto i koe-chto eshche na zanyatiyah v shkole. Hotya sluchaj predstavilsya ne sovsem udobnyj, poskol'ku blistat' znaniyami bylo ne pered kem, odnako povtorenie urokov vsegda polezno.) "Da-a, prilichno proletela, no na kakoj zhe shirote ili dolgote ya nahozhus'? (Alisa ne imela ni malejshego predstavleniya, chto takoe shirota ili dolgota, odnako ej nravilos', kak solidno zvuchat eti umnye slova.) Pomolchav s minutu, Alisa prinyalas' snova rassuzhdat': "Interesno, a esli ya provalyus' skvoz' Zemlyu? Zabavno budet okazat'sya sredi lyudej, kotorye hodyat kverhu nogami. Vstrecha, tak skazat', s antipodami." -- (Alisa podumala o tom, kak horosho, chto ee ne slyshit sejchas uchitel'nica, poskol'ku poslednie slova zvuchali kak-to neumestno.) "Pridetsya hotya by uznat', kuda ya popadu. Predstavlyayu, kak glupo ya budu vyglyadet'. Teten'ka, Vy ne podskazhete, eto Novaya Zelandiya ili Avstraliya? " (Alisa, podshuchivaya nad soboj, popytalas' prisest' v reveranse. Aga, i eto-to parya v vozduhe! Poprobujte-ka sami prodelat' takuyu figuru vysshego pilotazha.) "Nu uzh net! Nikogo ni o chem ya sprashivat' ne budu, luchshe popytayus' prochest' eto gde-nibud'." Alisa vse padala, padala, padala... CHem eshche mozhno bylo zanimat'sya v takoj situacii, i Alisa opyat' stala razgovarivat' sama s soboj: "Dina navernoe bez menya soskuchilas'." (Dinoj zvali koshku v dome Alisy.) "Nadeyus', ej ne zabyli za uzhinom nalit' moloka v blyudce. Dina, moya ty dorogaya, kak by ya hotela sejchas videt' tebya ryadom s soboj! Boyus', zdes' net myshej, no ty smogla by pojmat' sebe letuchuyu myshku. Oni ved' pochti nichem ne otlichayutsya. Kstati, interesno, edyat li koshki letuchih myshek? " Alisa ne zametila, kak snova zadremala i uzhe vo sne prodolzhala bormotat': "Edyat li koshki letuchih myshek? Edyat li koshki..." A inogda u nee poluchalos' chto-to vrode: "Edyat li myshki letuchih koshek? " Alise snilos', chto ona gulyaet v sadu v obnimku s Dinoj i nastojchivo sprashivaet ee: "Nu vse-taki, Dina, priznavajsya, ty kogda-nibud' probovala letuchih myshej? " V otvet Dina tol'ko hitro oblizyvalas', shchekocha usami Alisu. I vdrug... Buh!!! Alisa ochnulas' na vorohe suhih list'ev vperemeshku s solomoj. Nakonec padenie zavershilos', prichem blagopoluchno! Alisa dazhe ne pocarapalas', a potomu legko soskochila s myagkoj kuchi. Pervym delom ona osmotrelas' po storonam. Nad golovoj ziyala temnaya dyra, a vperedi ee zhdal eshche odin mrachnyj koridor, v kotorom mayachil Belyj Krolik. Alise bol'she ne hotelos' ostavat'sya odnoj v etoj temnote, i ona stremglav pomchalas' za krolikom. Krolik skrylsya za povorotom koridora. Alisa nesil'no ot nego otstala, poskol'ku otchetlivo slyshala ego prichitaniya: "Oh, moi ushki i usiki, slishkom, slishkom pozdno!" Minovav povorot, Alisa ochutilas' v ogromnom kruglom zale, no Krolika nigde ne bylo vidno. Zal tusklo osveshchalsya lampami, svisavshimi prichudlivymi grozd'yami s nizkogo potolka. Zdes' ne bylo ni odnogo okna, zato vdol' vsej steny tyanulsya celyj ryad dverej. Alisa dvazhdy oboshla vokrug vsego zala, pytayas' otkryt' hot' kakuyu-nibud' iz nih, no vse dveri byli plotno zaperty. V otchayanii Alisa napravilas' obratno k vyhodu, pytayas' hot' chto-to pridumat' kak ej otsyuda vybrat'sya. Vnezapno posredi zala ona natknulas' na nebol'shoj hrustal'nyj stolik na treh nozhkah. Na stolike ne bylo nichego krome krohotnogo zolotogo klyuchika. Alisa radostno shvatila ego i stala pytat'sya otkryt' im kazhduyu dver' po ocheredi. No libo zamochnye skvazhiny byli slishkom veliki, libo klyuchik slishkom mal, tak ili inache vse popytki zavershilis' bezuspeshno. Alisa sobralas' bylo snova vpast' v unynie, no tut nechayanno zadela zanaves, na kotoryj do etogo prosto ne obrashchala vnimanie. Za etim zanavesom, svisayushchim do samogo pola, ona obnaruzhila dvercu vysotoj ne bolee soroka santimetrov. Nedolgo dumaya, Alisa poprobovala otkryt' klyuchikom i etu dvercu, i, k velichajshemu ee vostorgu, klyuch podoshel! Za etoj dvercej skryvalsya prohod po razmeram chut' bol'she krysinoj nory. Alisa prisela na kortochki i uvidela, chto on vedet v sad neopisuemoj krasoty. Kak ej hotelos' popast' v etot sad, vybrat'sya iz etogo uzhasnogo mrachnogo podzemel'ya i pobrodit' sredi teh prekrasnyh cvetov i prohladnyh fontanovOdnako Alisa ne mogla prosunut' tuda dazhe golovu. "A esli golova i prolezet," -- dumala ona, -- "Ot golovy bez plech proku malo. Kak by ya hotela szhat'sya, kak garmoshka! Da ya by i szhalas', kol' znala by kak eto sdelat'." Kak vidite, s Alisoj za stol' korotkoe vremya priklyuchilos' dovol'no-taki mnogo chudes, poetomu ona prakticheski nachala verit', chto na svete net nichego neosushchestvimogo. Stoyat' vozle dvercy i chego-to zhdat' ne bylo smysla, i Alisa vernulas' k stoliku. V ee dushe teplilas' slabaya nadezhda najti na nem drugoj klyuch ili, na hudoj konec, knizhku s pravilami po skladyvaniyu cheloveka v garmoshku (na chto nadezhdy bylo eshche men'she). Podojdya k stoliku, Alisa obnaruzhila na nem malen'kij puzyrek. "Do etogo ego zdes' konechno zhe ne bylo," -- skazala Alisa s vozmushcheniem. K gorlyshku puzyr'ka byl privyazan bumazhnyj yarlychok, na kotorom zolotistymi krupnymi bukvami krasovalas' nadpis': "VYPEJ MENYA". Alisa ne speshila sledovat' etomu predpisaniyu. "Nu uzh net!" -- dumala ona, -- "Malo li chto tam napisano. Sperva nado posmotret', net li gde-nibud' na puzyr'ke pometki "YAD"." Alisa v svoe vremya dostatochno naslushalas' chudesnen'kih pouchitel'nyh rasskazikov o detishkah, kotorye popadali v lapy Barmaleya, Baby YAgi i prochej nechisti. A vse potomu, chto oni zabyvali prostejshie istiny: esli budesh' balovat'sya so spichkami, to nepremenno obozhzhesh'sya; esli budesh' igrat' s nozhikom -- porezhesh'sya; esli vypit' iz butyl'ka s pometkoj "YAD", to rano ili pozdno tebe sdelaetsya ploho. Poskol'ku na puzyr'ke bol'she nikakih nadpisej ne bylo, Alisa otvazhilas' poprobovat' ego soderzhimoe. Ona bystro opustoshila puzyrek, tak kak vkus zhidkosti byl ochen' priyatnym: smes' vishnevogo piroga, morozhenogo, ananasa, zharkogo iz kuricy, ledencov i svezhevypechennyh bulok. * * * "Porazitel'noe chuvstvo!" -- voskliknula Alisa -- "YA, pohozhe, szhimayus', kak garmoshka." I verno, teper' ee rost ne prevyshal i dvadcati santimetrov. Alisa obradovalas', ved' ona dostigla kak raz nuzhnyh razmerov, chtoby projti v dvercu. Alisa podozhdala eshche s minutu i posmotrela, prekratila li ona umen'shat'sya. Sejchas ee ochen' volnoval etot vopros. Alisa dumala: "Esli ya ne prekrashchu szhimat'sya, to rastayu kak plamya svechi. Na chto togda ya budu pohozha? " I ona popytalas' predstavit' sebe plamya sgorevshej svechki, no tak i ne smogla. Ubedivshis', chto s nej vse v poryadke, Alisa napravilas' k dverce. No uzhas! Ona obnaruzhila, chto zabyla klyuchik na stolike. Teper' zhe malen'kij stolik prevratilsya dlya nee v vysochennuyu bashnyu. Alisa popytalas' vzobrat'sya na stolik po odnoj iz ego nozhek, no oni byli slishkom gladkimi i skol'zkimi. Ej nichego ne ostavalos', kak smotret' na klyuchik skvoz' hrustal'nuyu poverhnost' stolika i tiho plakat'. Nemnozhko poplakav, Alisa tverdo, dazhe nemnozhko grubovato, skazala sebe: "Dovol'no! Hvatit popustu razvodit' syrost'! Luchshe tebe vzyat' sebya v ruki i zabyt' etu oploshnost'." Ona, odnako, bystro nashla dlya sebya dejstvitel'no poleznyj sovet (hotya Alisa redko sledovala sovetam). Voobshche Alise nravilos' pouchat' samu sebya. Ona davala sebe sovety kazhdyj raz, kak tol'ko ee glaza napolnyalis' slezami. Odin raz Alisa dazhe popytalas' nadrat' ushi sebe za to, chto nemnozhko smuhlevala, igraya sama s soboj v kroket. Ona chasto razygryvala po rolyam dvuh chelovek. "No sejchas," -- dumala ona -- "CHto tolku igrat' za dvoih? Tut, s moimi-to razmerami, i na odnogo normal'nogo cheloveka ne naberetsya!" Tak Alisa gorevala, poka ee vzglyad ne upal na nebol'shuyu korobochku, blestevshuyu pod stolom. Ona otkryla ee i uvidela vnutri krohotnyj (no dlya nee ves'ma vnushitel'nyh razmerov) pirozhok, na rumyanoj korochke kotorogo izyuminkami bylo vylozheno: "S¬ESHX MENYA". Alisa podumala: "Ladno, chego uzh teryat'. Tak i byt', s®em. Esli ya ot etogo uvelichus', to dostanu klyuch. A esli eshche bol'she umen'shus', to smogu projti i v shchelku pod dver'yu. Vse ravno ya popadu v sad!" Otkusiv pirozhok, Alisa s trevogoj stala sebya sprashivat': "YA stanovlyus' bol'she ili men'she? Bol'she ili men'she? " CHtoby uznat' eto, ona vse vremya derzhala ruku prizhatoj k golove i s udivleniem otmetila, chto nichego ne menyaetsya. Vprochem, eto vpolne estestvenno, kogda esh' pirogi. No Alisa uzhe nastol'ko privykla k chudesam, chto, kogda vse shlo svoim cheredom, zhizn' ej kazalas' glupoj i bessmyslennoj. Poetomu ona s udvoennoj siloj prinyalas' za pirozhok, i vskore s nim bylo pokoncheno. * * * Glava 2: More slez "CHem dal'chee, tem huzhee i huzhee!" -- voskliknula Alisa (ocherednoj syurpriz ee tak rasstroil, chto ona na mgnovenie razuchilas' pravil'no govorit'). -- "Nu vot, teper' ya rastyanulas' kak dlinnejshaya garmoshka v mire! Do svidaniya, nozhki moi!" (Alisa ugryumo smotrela, kak ee nogi postepenno ischezayut vnizu iz vidu). Ej v golovu stali prihodit' odna za drugoj pechal'nye mysli: "Bednye, bednye moi nozhki! I kto zhe teper' budet natyagivat' na vas chulki i obuvat', dorogie vy moi? ! YA budu slishkom daleko, chtoby zabotit'sya o vas. Nadeyus', vy kak-nibud' uzh tam bez menya spravites'. Net, tak delo ne pojdet! Nado budet pochashche udelyat' im hot' kakoe-to vnimanie, a to oni sovsem menya zabudut i nachnut hodit' kuda hotyat bez moego vedoma. Naprimer, mozhno kazhdyj god na Rozhdestvo darit' im po novoj pare tufelek." Alisa stala dumat', kak zhe ona budet dostavlyat' podarki k nogam: "Inogo vyhoda net, pridetsya otpravlyat' po pochte. Vot smehu-to budet! |to zh nado, otpravlyat' posylki sobstvennym nogam! A kak budet vyglyadet' adres, a? ! kuda: g. Kovrik, ul. Vozle kamina komu: Pravoj Noge Alisy. Bozhe moj, kakoj kavardak u menya v golove!" K etomu vremeni Alisa vytyanulas' nastol'ko, chto bol'no stuknulas' golovoj o potolok zala. Ona shvatila klyuchik so stola i pospeshila k dverce. Bednaya Alisa! Teper' s ee-to rostom v chetyre metra ona mogla razve chto lezha na polu smotret' odnim glazom v dvercu. Popast' zhe v sad sejchas ej bylo ni skol'ko ne proshche, chem ran'she. Alisa medlenno sela na pol i slezy ruch'em polilis' iz ee glaz. "Kak ne stydno plakat' takoj bol'shoj devochke!" -- skazala sebe Alisa (chto bol'shaya-to eto ona verno skazala). -- "Nu, budet! Slyshish', nemedlenno perestan'!" Na etot raz Alise ne udalos' sebya uspokoit', i vskore ona zalila slezami pochti ves' pol. Spustya nekotoroe vremya Alisa uslyshala priblizhayushchijsya myagkij topot ch'ih-to nog. Ona naskoro proterla rukavom glaza, chtoby rassmotret' kto eto. A eto vozvrashchalsya uzhe naryadno odetyj Belyj Krolik, nesya v odnoj ruke paru izyashchnyh belyh perchatok, a v drugoj -- bol'shoj veer. On uzhasno speshil, vse vremya povtoryaya na hodu: " Oj-ej-ej! Gercoginya prosto rassvirepeet, esli ya zastavlyu ee zhdat'. Aj-yaj-yaj!" Alisa nahodilas' v takom otchayannom polozhenii, chto gotova byla poprosit' o pomoshchi pervogo vstrechnogo. Poetomu, kogda Krolik prohodil mimo, ona robko, potihonechku okliknula ego: "Ne budete li Vy tak lyubezny..." Krolik obernulsya, i ego glaza mgnovenno napolnilis' takim uzhasom, chto on vyronil perchatki i veer i pobezhal proch' so vseh nog (a tochnee so vseh lap). Alisa podnyala perchatki i veer. Poskol'ku v zale stalo dushno, ona stala obmahivat'sya veerom, a tem samym zavela razgovor sama s soboj: "Bozhe mojKakoj segodnya uzhasnyj den'! A ved' eshche vchera ya zhila normal'noj, spokojnoj zhizn'yu. Neuzheli vse tak sil'no izmenilos' za noch'? Pozvol'te, no segodnya utrom ya-to prosnulas' prezhnej! Hotya net, chuvstvovala ya sebya kak-to uzhe ne tak. Nu, horosho, esli ya- uzhe ne ya, togda kto ya? Kak vse zaputanno!" I Alisa stala perebirat' v ume vseh svoih sverstnic, v kotoryh ona mogla prevratit'sya. "YA tochno znayu, chto ya ne Anya," -- skazala Alisa. -- "Po krajnej mere u menya, v otlichii ot nee, volosy ne kurchavye. I konechno zhe ya ne YAna. V otlichii ot nee v shkole ya uchus' horosho, a potomu znayu mnogo togo, chego ona ne znaet. A ona... U-u-u! Da ona pochti nichego i ne znaet! Tak chto ya -- eto ya, a ona -- eto ona. A ya... O, Bozhe! Kak vse slozhno! Kstati, nado proverit' znayu li ya to, chto znayu, to est' to, chto do etogo znala, v smysle... V obshchem tak: pyat'yu pyat' -- tridcat' pyat', shest'yu shest'- sorok shest', sem'yu sem' -- ...O, Gospodi! Tak ya i do sta ne doberus'. Vprochem, tablicu umnozheniya znayut vse. Luchshe vzyat' chto-nibud' iz geografii. Vot, naprimer: Moskva -- stolica Londona, London -- stolica Rima, a Rim -- ...net, vse sovsem ne tak! Pohozhe ya stala YAnoj. Mozhet stishok kakoj vspomnyu? Aga, pozhalujsta! "Vorona i Lisa"." Alisa skrestila ruki na grudi i stala bojko, pryam kak na uroke, chitat' naizust'. Odnako golos ee zvuchal neskol'ko hriplovato, da i slova vyhodili kakie-to strannye: Uzh skol'ko raz tverdili miru, CHto net prekrasnej krokodila! Ryady belyh oblakov, Nil techet sredi holmov. Na peschanom beregu Lovit rybku na uhu. CHeshuya kak led blestit. Vodu hvostikom mutit. U krokodila vse na divo -- Lapki, bryushko tak krasivy! Nyryat' on mozhet gluboko I ulybat'sya shiroko. "Opyat' ne to!" -- vshlipnula Alisa, i slezy opyat' zablesteli u nee v glazah, -- "Neuzheli ya i v samom dele prevratilas' v YAnu i mne pridetsya zhit' v ee ubogoj lachuge, bez igrushek...? A skol'ko teper' mne pridetsya uchit' zanovo! Esli ya YAna, to uzh luchshe ostanus' zdes', pod zemlej. Pust' togda prihodyat za mnoj i zovut ottuda, sverhu: "Dorogaya, my zhdem tebya, podnimajsya skoree k nam!" A ya dazhe ne vzglyanu na nih i skazhu: "Ne-e-etSperva nazovite, kto ya teper' takaya." I esli mne ponravitsya moya novaya lichnost', togda podnimus', a esli net, to budu zhdat' zdes', vnizu, poka ne prevrashchus' v kogo-nibud' poluchshe. No..." "Bozhe ty moj!" -- Alisa ne vyderzhala i rasplakalas'. -- "Kakaya raznica kto ya, lish' by hot' kto-nibud' prishel za mnojYA tak ustala sidet' odna-odineshen'ka v etoj durackoj nore!" Alisa so vzdohom ponurila golovu, i vdrug uvidela, chto ee ruka byla v odnoj iz perchatok, obronennyh Krolikom. "Kak zhe tak poluchilos'? Dolzhno byt' ya opyat' umen'shayus'" -- podumala ona. Alisa podbezhala k stoliku, chtoby pomerit' po nemu svoj rost, i obnaruzhila, chto uzhe vdvoe nizhe nego i prodolzhaet bystro umen'shat'sya. Vnezapno ona ponyala, chto vse delo v veere, kotorym ona nepreryvno obmahivalas'. Alisa pospeshno otbrosila ego podal'she ot sebya. "Uf-f! CHudom spaslas'! Eshche by chut'-chut' i ot menya by dazhe teni ne ostalos'," -- oblegchenno vzdohnula Alisa, raduyas', chto vse eshche sushchestvuet na belom svete. Ona vse-taki zdorovo perepugalas'. "A teper' v sad!" -- veselo skazala Alisa i bodro zashagala k dverce. No vot nezadacha -- dverca vnov' okazalas' zapertoj, a zolotoj klyuchik po-prezhnemu lezhal na hrustal'nom stolike. "CHas ot chasu ne legche! CHem men'she ya stanovlyus', tem men'she mne vezet. Vse tak ploho, chto huzhe uzhe i nekuda!" -- podumala bednaya Alisa. Tol'ko ona proiznesla eti slova, kak poskol'znulas' i -- bu-ultyh! -- s golovoj ushla v solenuyu vodu. Sperva ona podumala, chto kakim-to chudom ochutilas' v more. "Neuzheli hot' v etom povezlo? " -- skazala Alisa, otfyrkivayas'. -- "Esli tak, to domoj ya vernus' poezdom." Alisa tol'ko odnazhdy pobyvala na plyazhe i teper' dumala, chto na lyubom poberezh'e mozhno uvidet' odno i to zhe -- sploshnoj muravejnik: lodki, sbivshiesya v stado na vode; pesok, kotoryj viden tol'ko vozle vody, gde koposhatsya kuchki malyshej, a dal'she zagoraet narod, dazhe stupit' negde; i vse eto otgorozheno ot goroda chastokolom gostinic i zheleznoj dorogoj. No poskol'ku ni lyudej, ni lodok ne bylo vidno, to ona ponyala, chto prosto ugodila v luzhu slez, kotoruyu naplakala, kogda vyrosla do gromadnyh razmerov. "Govorila ya tebe, men'she nyuni raspuskat' nado!" -- rugala sebya Alisa, plavaya krugami v nadezhde uvidet' gde-nibud' sushu. -- "Ne poslushalas', vot i naplakala na svoyu golovu, utonesh' v sobstvennyh slezah! Skverno... vprochem segodnya vse skverno." V etot moment Alisa uslyshala, kak chto-to shlepnulos' nepodaleku za spinoj, obdav ee gradom bryzg. Ona razvernulas' i podplyla poblizhe, chtoby rassmotret', chto tam pleshchetsya v vode. Snachala Alisa ne mogla ponyat', chto eto za chudovishche -- ili kit s ushami, ili dlinnohvostyj begemot. No vspomniv o svoih kroshechnyh razmerah, ona srazu zhe priznala v etom chudishche obychnuyu mysh', kotoraya takzhe poskol'znuvshis', ugodila v more slez. "Mozhet, poprobovat' zagovorit' s etoj mysh'yu? A chto tolku? Hotya, uchityvaya, skol'ko chudes segodnya ya povidala, vpolne veroyatno, chto ona umeet govorit'. V konce koncov, popytka -- ne pytka!" -- podumala Alisa. Porazmysliv nemnogo, kak by zavyazat' razgovor, ona nachala: "O, Myshi, privetstvuyu vas! Ne obladaete li vy poznaniyami o tom, kak vybrat'sya na sushu? A to ya ochen' ustala plavat' krugami, o, Myshi!" (Alise nikogda ran'she ne prihodilos' razgovarivat' s myshami, a u brata v uchebnike russkogo yazyka ona videla stolbec slov: mysh', myshi, myshi, mysh', mysh'yu, o myshi. |tim i ob®yasnyaetsya stol' strannoe obrashchenie k myshi, hotya Alise ono kazalos' samym vernym v podobnoj situacii). Mysh' posmotrela na nee s otkrovennym lyubopytstvom i dazhe kak budto podmignula svoim glazom, no tak nichego i ne otvetila. "Mozhet ona po-russki ne ponimaet?" -- podumala Alisa. -- "Togda, skoree vsego, ona anglichanka, navernoe priplyla vmeste s Kolumbom." V dobavok ko vsem svoim "obshirnym" poznaniyam v oblasti istorii, Alisa eshche i, myagko govorya, ne sovsem horosho orientirovalas' v davnosti sobytij. Poetomu ona lyapnula pervoe, chto ej prishlo na um iz ee uchebnika po anglijskomu yazyku: "I am a cat!" Pri etih slovah Mysh' azh vyskochila iz vody i, kazalos', vsya zadrozhala ot uzhasa. "Oj! Prostite." -- pospeshno skazala Alisa, ponyav, chto zadela za zhivoe bednogo zver'ka. -- "YA sovsem zabyla, kak vy ne lyubite koshek." "Ne lyublyu koshek?!!" -- pronzitel'no zavopila Mysh'. -- "A ty by na moem meste lyubila ih?!" "Nu, konechno net," -- uspokaivayushche otvetila Alisa. -- "Ne serdites' na menya." Dalee ona prodolzhala govorit' kak by sama sebe, plyvya medlenno, s lencoj: "Vse taki ya kak-nibud' pokazhu vam moyu Dinu. Uverena, vy srazu zhe izmenite svoe otnoshenie k koshkam. Vy dazhe ne predstavlyaete, kakoe ona miloe, bezobidnoe sushchestvo. Syadet vozle kamina vecherom i nachnet oblizyvat' lapki i umyvat' mordochku -- tak zabavno! A kak priyatno ona murchit, kogda s nej nyanchish'sya! A kak prekrasno ona lovit myshej!.." "Oj, prostite!" -- vzmolilas' Alisa, pytayas' pridumat', kak ej ispravit' svoyu ocherednuyu oshibku. Na etot raz Mysh' vsya oshchetinilas', i ona ponyala, chto ta ne na shutku rasserdilas'. Poetomu Alisa pospeshila dobavit': "Esli vy protiv, my bol'she ne budem govorit' o nej." "My ne budem?!" -- vozmutilas' Mysh', drozha ot negodovaniya ot nosa do konchika hvosta. -- "Stala by ya govorit' o koshkah! Nasha sem'ya iz pokoleniya v pokolenie nenavidela ih: gadkie, podlye, nevospitannye sushchestva! Dazhe ne upominaj o nih pri mne!" "Ne budu," -- zalepetala Alisa, spesha smenit' temu razgovora, -- "A vy... kak vy otnosites'... m-m-m... k sobakam?" Mysh' ne otvetila, poetomu Alisa s voodushevleniem prodolzhila: "U sosedej zhivet ocharovatel'nyj malen'kij pesik. YA obyazatel'no vas poznakomlyu s nim! |takij, znaete li, malen'kij korichnevyj kucheryavyj pudelek s blestyashchimi chernymi glazkami! On mozhet prinosit' broshennuyu vami palochku, mozhet stoyat' na zadnih lapkah i prosit' lakomyj kusochek, i eshche on znaet mnogo-mnogo drugih komand, ya i to vseh iz ne pomnyu. Ego hozyain, fermer, govorit, chto etomu pesiku ceny net, potomu chto ko vsemu k etomu on eshche i v pogrebe vseh krys perelovil, i... O, Bozhe!" "Boyus', ya snova ee rasserdila," -- podumala Alisa. Mysh' uplyvala ot nee chto est' mochi razvivaya skorost'; ot nee, kak ot katera, na vode ostavalsya burnyj sled. Alisa stala kak mozhno laskovee zvat' mysh': "Mysh', dorogaya! Vernites', pozhalujsta! My ne budem govorit' ni o koshkah, ni o sobakah, raz uzh vy tak ih ne lyubite!" Uslyshav prizyvy Alisy, Mysh' razvernulas' i medlenno poplyla nazad. Ee mordochka byla ochen' blednoj ("Ot vozmushcheniya," -- podumala Alisa). Podplyv, Mysh' predlozhila s drozh'yu v golose: "Davaj vyberemsya na sushu, i ya rasskazhu svoyu istoriyu. Togda ty pojmesh', pochemu ya tak nenavizhu sobak i koshek." Vybirat'sya dejstvitel'no bylo pora, k etomu vremeni vokrug vse prosto kishelo raznymi zver'mi i pticami. Zdes' byli Utka, Popugaj, Orlenok, dazhe drevnyaya ptica Dront i neskol'ko drugih strannyh sushchestv. Alisa naugad vybrala napravlenie, a vsya eta raznosherstnaya kompaniya poplyla vsled za nej. Glava 3: Gonka za liderom i rasskaz pro podlyj hvost Vid u sobravshejsya na beregu tolpy byl skvernyj -- u ptic volochilis' rastrepannye per'ya, u zverej sosul'kami sliplas' sherst'. S kazhdogo ruch'yami stekala voda, vse prodrogli i chuvstvovali sebya kak ne v svoej tarelke. Pervo-napervo stali soveshchat'sya, kak by pobystree poobsohnut'. Neskol'ko minut burnyh obsuzhdenij -- i, estestvenno, Alisa stala tak svobodno obshchat'sya s nimi, kak budto znala ih vsyu zhizn'. Tak, naprimer, ona dovol'no-taki dolgo sporila s Popugaem, poka tot ne nadulsya i ne polozhil konec sporu odnoj frazoj: "YA starshe tebya, a potomu znayu luchshe." Hotya Alisa i sil'no v etom somnevalas', no, poskol'ku Popugaj naotrez otkazalsya skazat', skol'ko emu let, sporit' dal'she bylo nevozmozhno. V konce koncov Mysh', kotoraya, sudya po vsemu, imela nekotoroe vliyanie v etom obshchestve, vykriknula: "Syad'te vse i poslushajte menya! Sejchas ya migom vas vysushu!" Vse migom uselis' v ogromnyj krug s Mysh'yu v centre i zamerli. Alisa ne spuskala s nee glaz, boyas' propustit' slovo, tak kak chuvstvovala, chto prostuditsya, esli v skorom vremeni ne vysushitsya. "Khy-khy!" -- prokashlyalas' Mysh' dlya solidnosti. -- "Gotovy? |to samaya suhaya, issushayushche-vysushivayushchaya veshch', kotoruyu kogda-libo znala. Potishe, pozhalujsta! Kolumb (po-latyni -- Kolumbus, po-ital'yanski -- Kolombo, po-ispanski -- Kolon) Hristofor (tysyacha chetyresta pyat'desyat pervyj god, Genuya, -- dvadcatoe maya tysyacha pyat'sot shestogo goda, Val'yadolid), moreplavatel', po proishozhdeniyu genuezec. V tysyacha chetyresta sem'desyat shestom -- vosem'desyat chetvertom godah zhil v Lissabone i na portugal'skih ostrovah Madejra i Portu-Santu. Opirayas' na antichnoe uchenie o sharoobraznosti Zemli i na nevernye raschety uchenyh pyatnadcatogo veka, Kolumb sostavil proekt zapadnogo, po ego mneniyu kratchajshego, morskogo puti iz Evropy v Indiyu. V tysyacha chetyresta vosem'desyat pyatom, posle togo kak portugal'skij korol' otverg ego proekt, Kolumb perebralsya v Kastiliyu, gde pri podderzhke glavnym obrazom andalusskih kupcov i bankirov dobilsya organizacii pod svoim rukovodstvom pravitel'stvennoj okeanskoj ekspedicii..." "U-uh, ty!" -- proiznes Popugaj, ves' drozha. "Prostite!" -- skazala Mysh', nahmurivshis', no ves'ma vezhlivo -- "Vy chto-to skazali?" "YA? Ne-e, ne ya!" -- pospeshno otvetil Popugaj. "Dumayu, vse-taki Vy," -- serdito burknula Mysh' -- "Itak, prodolzhim. Tret'ya ekspediciya (tysyacha chetyresta devyanosto vos'moj -- tysyacha pyatisotyj gody) sostoyala iz shesti sudov, tri iz kotoryh sam Kolumb povel cherez Atlanticheskij okean. Tridcat' pervogo iyulya tysyacha chetyresta devyanosto vos'mogo goda on otkryl ostrov Trinidad, voshel s yuga v zaliv Pariya, obnaruzhil ust'e zapadnogo rukava del'ty reki Orinoko i poluostrov Pariya, polozhiv nachalo otkrytiyu YUzhnoj Ameriki. Vyjdya zatem v Karibskoe more, Kolumb podhodil k poluostrovu Araya, otkryl pyatnadcatogo avgusta ostrov Margarita i tridcat' pervogo avgusta pribyl v gorod Santo-Domingo (na ostrove Gaiti). V tysyacha pyatisotom godu byl po donosu arestovan i..." "Po donosu chego?" -- sprosila Utka. "Kak chego?! |togo, konechno!" -- otvetila Mysh' razdrazhenno. -- "Uzh komu-komu, a vam li ne znat', chto donosyat v takih sluchayah!" "YA-to znayu, chto esli pojmala, to uzh obyazatel'no donesu do domu, detishkam, chervyachka ili lyagushechku kakuyu. Vopros v tom, chto donesli do Kolumba?" -- zadumchivo proiznesla Utka. Mysh' sdelala vid, chto ne rasslyshala vopros i pospeshila prodolzhit': "Byl po donosu arestovan i otpravlen v Kastiliyu, gde byl osvobozhden..." Ona vnezapno oborvala rasskaz i, povernuvshis' k Alise, pointeresovalas': "Kak ty sebya chuvstvuesh', dorogaya?" "Kak i prezhde, promokshej naskvoz'. |ta suhaya veshch' pohozhe issushayushche-vysushivayushche dejstvuet na mozgi, no ne na odezhdu." -- unylo otvetila Alisa. "V takom sluchae," -- proiznes kakim-to oficial'no-torzhestvennym golosom Dront, vstav vo ves' rost, -- "Ob®yavlyayu pereryv v pervom chtenii, vplot' do nezamedlitel'nogo prinyatiya bolee energeticheskih mer dlya ekstrennogo..." "Govorite po-russki!" -- prerval ego rech' Orlenok. -- "YA ne ponyal i poloviny etih zaumnyh slov. Bolee togo, mne kazhetsya, vy i sami ih ne ponimaete!" Orlenok sunul golovu pod krylo, pryacha ulybku, drugie zhe pticy otkryto zahihikali. "Vse, chto ya hotel skazat', tak eto to, chto luchshij sposob vysohnut' -- Gonka za liderom," -- obizhenno promolvil Dront. "I chto zhe eto takoe?" -- sprosila Alisa, no ne potomu, chto ej uzh ochen' hotelos' eto znat', a potomu chto Dront zamolchal, kak budto vyzhidaya, kogda kto-nibud' sprosit ob etom, no, po-vidimomu, nikto ne sobiralsya sprashivat'. "CHto zh," -- delovito otvetil Dront, -- "Luchshij sposob ob®yasnit', chto takoe Gonki za liderom -- eto ustroit' ih." (Dumaetsya, chto vam mozhet prigodit'sya eta igra v studenuyu zimnyuyu poru, a poetomu rasskazhu, kak eto sdelal Dront.) Sperva on nametil begovuyu dorozhku, otdalenno napominayushchuyu krug ("Forma ne imeet znacheniya," -- poyasnil Dront). Zatem on rasstavil vseh vrazbros na dorozhke. Nikto ne otschityval: "Na start! Vnimanie! Marsh!" Kazhdyj mog startovat' kogda hotel i gde hotel. Tochno tak zhe kazhdyj ustraival sebe finish. Takim obrazom eto byli gonki bez konca i bez nachala. Pobegav s polchasika, vse dovol'no-taki horosho obsohli, i Dront ob®yavil: "Gonki okoncheny!" Vse mgnovenno obstupili ego i stali napereboj sprashivat', tyazhelo dysha: "Tak kto zhe lider?" CHtoby otvetit' na etot vopros Drontu prishlos' horoshenechko porazmyslit'. On dolgo stoyal, prizhav palec ko lbu (kak Mendeleev na kartinke v uchebnike), ostal'nye molcha terpelivo zhdali. Nakonec Dront oglasil svoe reshenie: "Vse lidirovali i kazhdyj dolzhen poluchit' priz." "A kto zhe budet vruchat' prizy?" -- sprosil ego celyj hor golosov. "Kak kto?! Ona, konechno!" -- otvetil Dront, ukazyvaya pal'cem na Alisu. Teper' vse stolpilis' vokrug Alisy, besperebojno vykrikivaya: "Prizy! Prizy!" Alisa rasteryalas' i v otchayanii sunula ruku v karman. Tam okazalas' korobka konfet (k schast'yu ona ne uspela promoknut'), ih-to Alisa i razdala v kachestve prizov. Kazhdomu dostalos' kak raz po konfetke. "Znaete, a ved' ej tozhe prichitaetsya priz," -- spohvatilas' Mysh'. "Konechno!" -- otvetil Dront ochen' ser'ezno i, povernuvshis' k Alise, sprosil: "CHto eshche est' u tebya v karmane?" "Tol'ko naperstok," -- grustno promolvila Alisa. "Davaj syuda," -- skazal Dront. Vse snova okruzhili Alisu, a Dront torzhestvenno nagradil ee, proiznesya korotkuyu rech': "Prosim prinyat' ot vseh nas etot izyashchnyj naperstok." Po okonchanii rechi razdalis' burnye aplodismenty. Alisa podumala o tom, kak vse eto nelepo i smeshno, no poskol'ku vid u vseh byl samyj ser'eznyj, ona ne osmelilas' zasmeyat'sya. Bystro pridumat' otvetnuyu rech' Alisa ne smogla, a poetomu prosto poklonilas' i vzyala naperstok, starayas' vyglyadet' pri etom kak mozhno torzhestvennej. Posle ceremonii nagrazhdeniya stali est' konfety. |to vyzvalo mnogo shuma i zameshatel'stvo. Bol'shie pticy nedovol'no galdeli, tak kak ne rasprobovali vkusa konfet, a te, kto byl pomen'she, poperhnulis' i ih hlopali po spinam. V konce koncov vse zavershilos' i oni snova uselis' vokrug Myshi i stali prosit' ee rasskazat' chto-nibud' eshche. "Pomnite, vy obeshchali rasskazat' mne, pochemu tak nenavidite K i S," -- poslednie slova Alisa proiznesla kak mozhno tishe, boyas' chto Mysh' opyat' obiditsya. Mysh' povernulas' k Alise i skazala s drozh'yu v golose, grustno i tyazhelo vzdyhaya: "Moj dlinnyj rasskaz pro to, ...chto ...on, prohvost podlyj, odnazhdy... V obshchem, delo bylo tak." "Rasskaz pro hvost dlinnyj -- eto ponyatno, no kak mozhet byt' hvost podlym?" -- razmyshlyala Alisa vsluh, glyadya na hvost Myshi i pytayas' voobrazit' podlyj hvost. Poetomu rasskaz myshi predstavlyalsya ej primerno tak: Odnazhdy ot zhary Myshonok V pogrebe prohladnom zahotel ukryt'sya, I nadobno zh bede sluchit'sya, CHto tam golodnyj staryj ryskal Kot. Myshonok -- nu i pust'. Hot' chem-to pozhivit'sya, No delu dat' hotya zakonnyj vid i tolk, Murchit: "Kak smel probrat'sya ty v moe zhilishche I vorovat' moe bogatstvo?!" I scapal Kot ego v svoi kogtishchi. -- No ya... -- Molchi! Znaval tvoe ya bratstvo. -- No ya ni v chem ne vinovat! -- Sudit' tebya za krazhu budu. -- No gde svideteli, gde advokat? -- Vot zdes' tebe ya pomogu, I advokata, i sud'yu -- vseh zamenit' smogu. -- I tak, stat'ya... -- No ya... -- Koroche, prigovoren ty k "vyshke"! Takov byl sud dlya bednoj seroj myshki. "Ty sovsem ne slushaesh'! O chem ty tol'ko dumaesh'?" -- strogo skazala Mysh' Alise. "Izvinite," -- robko otvetila Alisa -- "esli ne oshibayus', vy ostanovilis' na tret'em izgibe hvosta." "Kakoj eshche izgib? Zachem ty razgovor o kakom-to hvoste zavyazala?!" -- sprosila Mysh' ochen' serdito, dazhe neskol'ko grubovato. "YA hvost zavyazala? Oh! Prostite! Pozvol'te, ya pomogu razvyazat'!" -- skazala Alisa, vsegda gotovaya komu-nibud' i chem-nibud' pomoch', i popytalas' otyskat' glazami uzel na hvoste Myshi. "Nikto, nichego i nigde ne zavyazyval!" -- skazala Mysh', vstavaya i sobirayas' uhodit'. -- "Dlya menya eta tarabarshchina prosto oskorbitel'na!" "YA ne hotela vas obidet'," -- otchayanno zashchishchalas' Alisa -- "no, znaete, vy takaya obidchivaya!" Mysh' tol'ko zarychala v otvet. "Vernites', pozhalujsta, i doskazhite svoj rasskaz!" -- kriknula ej vsled Alisa. Ostal'nye podhvatili vse horom: "Nu, pozhalujsta!" No Mysh' tol'ko otricatel'no mahnula golovoj i pribavila shagu. "Kak zhal', chto ona ne ostalas'," -- grustno vzdohnul Popugaj, kogda Mysh' skrylas' iz vidu. A staraya Krabiha, vospol'zovavshis' sluchaem, skazala svoemu synu: "Vot, milyj moj! Uchis' na chuzhih oshibkah, nikogda ne teryaj samoobladaniya!" "Prikusi yazyk, mat'!" -- grubo otvetil molodoj krabik. -- "Ty i ustricu dovedesh' do belogo kaleniya!" "|h, byla by zdes' Dina! Ona by bystro pritashchila ee obratno," -- gromko proiznesla Alisa, konkretno ni k komu ne obrashchayas'. "Mozhno pointeresovat'sya, kto takaya Dina?" -- sprosil Popugaj. Alisa, vsegda gotovaya rasskazat' o svoej lyubimice, s radost'yu otvetila: "|to -- moya koshka. Vy dazhe ne predstavlyaete, kak ona prekrasno lovit myshejA ptichek! Esli by vy tol'ko videli, kak lovko ih ona lovit! Tol'ko ptichka syadet -- glyad'! -- a ee uzh net, odni peryshki!" |tot rasskaz prosto srazil vseh napoval. Pervymi, odna za drugoj stali pospeshno kuda-to sobirat'sya pticy. Staraya Soroka nachala poezhivat'sya i prichitat': "Oj, uzhe pora domojStanovitsya tak pozdno, a nochnoj vozduh ochen' vreden dlya zdorov'ya!" A Kanarejka zashchebetala s drozh'yu v golose: "Deti, domoj! Vse, hvatit! Pora spat'!" Tak, pod raznymi predlogami, vskore vse do odnogo razbezhalis', i Alisa ostalas' v odinochestve. "Uzh luchshe by ya ne upominala o Dine! Pohozhe, nikto ee zdes' ne lyubit. A ya-to dumala, chto ona samaya luchshaya koshka v mire. Oh! Dina, moya ty dorogayaUvizhu li ya tebya kogda-nibud' snova?" -- grustno skazala pro sebya Alisa. Ona chuvstvovala sebya takoj neschastnoj i odinokoj, chto ne uderzhalas' i zaplakala. Odnako vskore Alisa snova uslyshala myagkij topot ch'ih-to shagov. Ona mgnovenno ustremila svoj vzglyad po napravleniyu zvuka, vse eshche nadeyas', chto eto Mysh' reshila vse-taki vernut'sya i doskazat' svoj rasskaz. * * * Glava 4: VZLET LI, PADENIE LI... |to vozvrashchalsya Belyj Krolik, netoroplivo semenya i ozabochenno osmatrivayas' po storonam, budto poteryal chto-to. Do Alisy donosilos' ego bormotanie: "Oh, Gercoginya! Ah, Gercoginya! Oj, moi bednye lapki! Aj, moi ushki i usikiOna otrubit mne golovu, eto i ezhiku ponyatno! Nu gde, gde ya mog ih obronit'? !" Alisa srazu ponyala, chto on ishchet te samye belye perchatki i veer. Iskrenne zhelaya pomoch', ona stala iskat' ih vokrug sebya. Odnako ni perchatok, ni veera nigde ne bylo vidno. I voobshche vse kak-to izmenilos' s teh por, kak ona pereplyla more slez: ogromnyj zal, steklyannyj stolik i malen'kaya dverca -- vse ischezlo bez sleda. Vskore Krolik zametil brodivshuyu nepodaleku Alisu, kotoraya uvleklas' poiskom, i serdito okliknul ee: "Asya! CHto, chto ty zdes' delaesh'? A nu, marsh domoj i prinesi mne perchatki i veer! Migom!" Alisu tak ispugalo stol' neozhidannoe obrashchenie, chto ona nemedlenno pobezhala po napravleniyu, v kotorom Krolik gnevno potryasal lapoj. Alisa dazhe ne popytalas' ob®yasnit' emu proizoshedshee nedorazumenie. "On prinyal menya za svoyu sluzhanku," -- dumala ona, prodolzhaya bezhat' -- "Kak zhe on udivitsya, kogda obnaruzhit, kto ya na samom dele. A poka uzh luchshe ya prinesu emu ego perchatki i veer, konechno, esli najdu ih." Tol'ko Alisa tak podumala, kak uvidela pered soboj nebol'shoj akkuratnyj domik. Na dveri krasovalas' mednaya tablichka s nadpis'yu "B. KROLIK". Alisa vihrem vletela v domik, dazhe ne postuchavshis', i brosil