" -- pointeresovalas' Alisa. "Nu, sam-to ya ne smogu tebe eto pokazat'", -- otvetil Mintakrab, -- "Tut nuzhen kto-to ochen' gibkij, ne to chto ya. A Grifon eto nikogda ne uchil". "Vremeni ne bylo", -- opravdyvalsya Grifon, -- "Potomu chto ya hodil k yazykovedu. On byl staryj krab, dejstvitel'no byl". "A ya nikogda k nemu ne hodil", -- skazal so vzdohom Mintakrab, -- "Govoryat, on uchil konskomu i tarabarskomu". "Da, da, da", -- podtverdil Grifon, vzdohnuv v svoyu ochered', i oba sozdaniya zakryli mordochki lapami. "A skol'ko zanyatij v den' bylo u vas?" -- pospeshila Alisa peremenit' razgovor. "Desyat' par v pervyj den', devyat' -- sleduyushchij i tak dalee", -- otvetil Mintakrab. "Kakoe strannoe raspisanie!" -- voskliknula Alisa. "Na to oni i pary, chtob postepenno isparyat'sya izo dnya v den'", -- zametil ej Grifon. |ta mysl' okazalas' nastol'ko novoj dlya Alisy, chto ona izryadno obdumala ee, prezhde chem prodolzhit' razgovor: "Znachit, odinnadcatyj den' -- vyhodnoj?" "Konechno", -- otvetil Mintakrab. "I chto zhe potom, na dvenadcatyj den'?" -- prodolzhala lyubopytstvovat' Alisa. "Nu, hvatit ob urokah", -- perebil Grifon ves'ma reshitel'nym tonom, -- "Davaj teper' o razvlecheniyah. Rasskazhi-ka chto-nibud'". Glava 10: OMAROVAYA KADRILX Mintakrab gluboko vzdohnul, smahnul kleshnej s glaz slezy i vzglyanul na Alisu. On popytalsya bylo chto-to skazat', no slezy vstali komom v gorle, i minuty dve Mintakrab prosto zadyhalsya ot rydanij. "Kak budto kost'yu podavilsya", -- burknul Grifon i prinyalsya tryasti i hlopat' ego po spine. Nakonec k Mintakrabu vernulsya dar rechi, i on prodolzhil rasskaz, oblivayas' slezami: "Navernoe, ty nikogda ne zhila pod vodoj ("Ne zhila", -- otvetila Alisa) i, navernoe, tebya nikogda dazhe i ne znakomili s omarom (Alisa nachala bylo: "Odnazhdy ya probovala..." -- no tut zhe oseklas' i skazala, -- "Net, nikogda"), tak chto ty i predstavit' ne mozhesh', kakaya eto prelest' -- Omarovaya kadril'!" "Net, dejstvitel'no ne mogu", -- soglasilas' Alisa, -- "CHto eto za tanec takoj?" "Nu", -- nachal ob®yasnyat' Grifon, -- "Sperva nuzhno vystroit'sya v ryad vdol' berega..." "V dva ryada!" -- vzvizgnul Mintakrab, -- "Tyuleni, cherepahi, lososi i tak dalee. Zatem ubiraesh' s dorogi meduz..." "CHto obychno zanimaet nekotoroe vremya", -- vstavil Grifon. "...i delaesh' dva shaga k moryu..," -- prodolzhil bylo Mintakrab, no tut Grifon dobavil: "Kazhdyj v pare s omarom". "Konechno, konechno", -- soglasilsya Mintakrab, -- "Delaesh' dva shaga, vybiraesh' partnera..." "Menyaesh'sya omarami i obratno v tom zhe poryadke..." -- podhvatil Grifon. "Zatem, znaesh' li", -- ne unimalsya Mintakrab, -- "ty zakidyvaesh'..." "Omara!" -- zaoral Grifon, vysoko podprygnuv. "...podal'she v more, naskol'ko sil hvatit", -- krichal mintakrab. "Plyvesh' za nim!" -- vzvopil Grifon. "Kuvyrkaesh'sya v more!" -- prokrichal Mintakrab, besheno prygaya vozle nego. "Opyat' menyaesh'sya omarami!" -- zavizzhal chto est' mochi Grifon. "Snova nazad k beregu, i...eto vse tol'ko pervaya figura", -- zakonchil Mintakrab vmig upavshim golosom. Posle etogo oba sozdaniya, skakavshie vse eto vremya kak bezumnye, rezko stihli, uselis' i pechal'no vzglyanuli na Alisu. "Dolzhno byt' eto ochen' krasivyj tanec", -- robko proiznesla Alisa. "Hochesh' posmotret' ego otryvochek?" -- sprosil Mintakrab. "Ochen', ochen' hochu", -- otvetila Alisa. "CHto zh, davaj poprobuem pervuyu figuru!" -- skazal Mintakrab Grifonu, -- "Ty zhe znaesh', my i bez omarov mozhem obojtis'. Kto budet pet'?" "Aj, ty poj", -- otvetil Grifon, -- "YA slova zabyl". I tak oni nachali svoyu torzhestvennuyu plyasku, opisyvaya krug za krugom vokrug Alisy. Pri etom oni to i delo ottaptyvali ej nogi, kogda uzh slishkom priblizhalis', i, dirizhiruya, razmahivali perednimi lapami. Mintakrab zhe mezhdu prochim eshche i pel medlenno i unylo: Na beregu pustynnyh voln Plyasal narod vesel'ya poln. To vynyrnet na breg, to zanyrnet gluboko. Ulitka i Leshch Smotrelis' kak-to odinoko, Lish' na peske toptalas' ta para. "Nu zhe! Davaj, poddaj-ka ty zharu!" -- Leshch Ulitku podgonyaet -- "Szadi Baklan mne na hvost nastupaet. Smotri, kak CHerepaha i Omar Lovko garcuyut! Pot s nih ruch'em, kak iz chajnika par. Tol'ko tak kadril' i tancuyut!" YA uveren, ty hochesh', konechno zhe hochesh' kadril' so mnoyu plyasat'! YA uveren, ty mozhesh', neuzheli ne mozhesh' energichnee ih tancevat'? "Omary i kraby na kamnyah nas zhdut. Zakruzhat vse vmeste, v volnu okunut!" -- Zval v sinee more naprasno Ulitku cheshujchatyj drug -- "Ty tol'ko predstav' kak zhe eto prekrasno!" Ulitka Leshchu, kosyas', otvechala: "Uzh bol'no eto daleko!" Drozha ot straha prodolzhala: "K tomu zhe more gluboko!" Ne ponyal Leshch v chem vse tut delo -- Ulitka plavat' ne umela. Neuzhel' ty ne hochesh', konechno zhe hochesh' nyrnut' na minutochku! Nu hotya by ty mozhesh', neuzhto ne mozhesh' poplavat' hot' chutochku? "Pojdem okunemsya v puchinu morskuyu na sushe po vlage solenoj toskuyu" -- Upryamyj Leshch ne hotel otstavat' Ot bednoj Ulitki -- "Na rasstoyaniya lyubye mne naplevat'! Podumaj sama, nu chego tut boyat'sya Podal'she otplyt' dolzhna ty starat'sya Ot etoj linii beregovoj Togda stanet blizhe bereg drugoj. Nu poplyli zh, Ulitka moya dorogaya, Tam zhdet nas s toboyu plyaska drugaya!" YA znayu, ty mozhesh', konechno zhe mozhesh' do brega drugogo doplyt'! YA znayu, ty hochesh', neuzhto ne hochesh' tam horovody vodit'? "Spasibo, mne ochen' ponravilsya tanec i osobenno eta zabavnaya pesenka pro leshcha", -- skazala Alisa, sil'no raduyas' tomu, chto nakonec-to eta svistoplyaska zakonchilas'. "Ah da, k stati o leshche", -- probormotal Mintakrab, -- "Ty konechno zhe videla ego?" "Da, ochen' chasto, sadyas' obeda..." -- stala otvechat' Alisa, no rezko oseklas', ne zhelaya napominat' Mintakrabu o ede. "Hm-m, gde nahoditsya Addis-Abeba gorod, ya-to znayu. A vot Sadyas'-Abeda..." -- skazal zadumchivo Mintakrab, -- "Vprochem, eto nevazhno. Raz uzh ty chasto videlas' tam s leshchom, to prekrasno dolzhna znat', kak on vyglyadit". "Kazhetsya da", -- stala vspominat' Alisa, -- "On derzhit svoj hvost v zubah i ves' v suharnyh kroshkah". "Nu, naschet kroshek, eto tebe pokazalos'", -- prodolzhil Mintakrab, -- "Vse kroshki volnoj by smylo. A vot hvost u nego dejstvitel'no v zubah. I vse potomu..." Tut Mintakrab zevnul, zakryl glaza i obratilsya k Grifonu: "Rasskazhi ej pochemu i vse takoe". "Vse potomu", -- stal rasskazyvat' Grifon, -- "chto pojdet byvalo leshch s omarami potancevat'. Nu, oni i kinuli leshcha v more. Nu, emu i prishlos' letet' daleko. Nu, on i prikusil migom svoj hvost. Nu, on i ne smog zuby razzhat'. Nu i vse". "Bol'shoe vam spasibo", -- poblagodarila Alisa, -- "Bylo ochen' interesno. Segodnya ya stol'ko uznala o leshche, kak nikogda ran'she!" "Pustyaki, esli hochesh', ya mogu rasskazat' tebe eshche bol'she", -- obradovalsya Grifon, -- "Naprimer, znaesh' li ty, pochemu ego nazyvayut leshchom?" "YA nikogda ne zadumyvalas' nad etim", -- otvetila Alisa, -- "I pochemu zhe?" "On uchastvuet v izgotovlenii tuflej i sapog", -- ochen' vazhno provozglasil Grifon, chem okonchatel'no ozadachil Alisu. "V izgotovlenii tuflej i sapog?!" -- udivlenno povtorila ona. "Vot u tvoih tuflej kakoj blesk?" -- sprosil Grifon, -- "Nu-u, to est' chem ih natirayut?" Alisa posmotrela sebe na nogi i slegka zadumalas', prezhde chem dat' otvet: "Ih natirayut gutalinom, kazhetsya". "Vo-o-ot! Znachit, blesk gutalinovyj", -- proiznes Grifon zagadochnym tonom i stal ob®yasnyat' dal'she, -- "A u nashej obuvi blesk leshchinovyj, tak kak natiraem ee leshchom. Tak i znaj!" "A iz chego zhe ee togda delayut?" -- ves'ma udivlenno sprosila Alisa. "CHtoby mozhno bylo hodit' po vode, iz chego delayut sapogi? -- Iz reziny. A chtoby mozhno bylo hodit' pod vodoj, ih delayut, konechno zhe, iz leshchiny i tiny", -- dovol'no-taki razdrazhenno otvetil Grifon, -- "|to dazhe kil'ka znaet!" "Na meste leshcha ya by skazala etomu baklanu: "Derzhis'-ka ot menya podal'she, pozhalujsta! Ostav' v pokoe menya i moj hvost!"" -- zadumchivo probormotala Alisa, kotoraya vse eshche nahodilas' pod vpechatleniem ot kadrili. "CHto ty. CHto ty!" -- voskliknul Mintakrab, -- "Ni to chto leshch, vsya ryba s uma shodit po baklanam, zhit' bez nih ne mozhet!" "CHto, ser'ezno?" -- sil'no udivilas' Alisa. "Kuda uzh ser'eznej", -- otvetil Mintakrab, -- "S kakoj by rybeshkoj ya ni povstrechalsya, tol'ko i slyshish': "Oj, znaesh', ya tut sobirayus' poehat' otdohnut' na baklanah". A ya im i govoryu, chto, konechno zhe, otdyhat' luchshe vsego na baklanah. Ved' tam luchshie plyazhi v mire!" "Vy hotite skazat', chto luchshie plyazhi na Balkanah?" -- utochnila Alisa. "YA hochu skazat' to, chto govoryu", -- otvetil Mintakrab, obidevshis'. A Grifon pospeshil vstavit': "Nu, hvatit. Rasskazhi luchshe o svoih priklyucheniyah". "YA mogla by rasskazat' vam o svoih priklyucheniyah... nachinaya s utra", -- robko predlozhila Alisa, -- "O vcherashnem rasskazyvat' net smysla, poskol'ku togda ya byla sovsem drugoj". "Ob®yasni-ka vse s samogo nachala", -- poprosil Mintakrab. No Grifon neterpelivo voskliknul: "Net! Net! Sperva priklyucheniya! Ob®yasneniya slishkom mnogo vremeni otnimayut." Poetomu Alisa stala opisyvat' svoi priklyucheniya s togo momenta, kogda ona vpervye uvidela Belogo Krolika. Snachala Alisa slegka obespokoilas', tak kak eti sozdaniya ochen' blizko pridvinulis' k nej s oboih bokov, vytarashchili svoi glazishchi i shiroko razinuli pasti. Odnako ona postepenno nabralas' smelosti, ved' ee slushateli sovershenno pritihli. I tol'ko kogda Alisa doshla do togo, kak ona chitala Sorokonozhke "Borodino", i u nee vyshlo vse ne tak, Mintakrab prerval molchanie. On gluboko vzdohnul i skazal: "|to ochen' stranno!" "Da, vse eto neobychajno stranno!" -- dobavil Grifon. "Vse ne tak", -- zadumchivo probormotal Mintakrab i obratilsya k Grifonu, -- "YA hotel by, chtoby ona i sejchas chego-nibud' pochitala naizust'. Skazhi ej, a?!" Pri etom on umolyayushche posmotrel na Grifona tak, kak budto tot obladal nekoj vlast'yu nad Alisoj. "Vstan' i prochti "Lyagushka i Vol"!" -- skazal Grifon povelitel'nym tonom. "Kak zhe vse eti sozdaniya lyubyat prikazyvat' i sprashivat' uroki!" -- podumala Alisa, -- "Vse ravno, chto v shkole!" Tem ne menee, ona vstala i nachala chitat'. Odnako Omarovaya kadril' tak zatumanila ej golovu, chto Alisa s trudom osoznavala, chto govorit. A slova, i pravda, vyhodili ves'ma strannye: Omar, izdaleka uvidevshi Kita, Zateyal v smelosti s nim poravnyat'sya. Otliv. Akula uplyla. I nu dlya hrabrosti prinaryazhat'sya, Nachistil pugovki, potuzhe remen' zatyanul, Podobno panku dybom chub postavil. V korallovoe zerkalo on zaglyanul I na nos pudry saharnoj dobavil. Pered rakushkami Omar hvalilsya: "Akula -- slabaya meduza, Vchera ya s neyu bilsya. Izbil ee ot golovy do puza. Teper' boitsya nas s Kitom! Da ya ee odnim hvostom!.." I ot usilij pokrasnel, Do vechera on raspinalsya. Priliv. Akulu proglyadel, I ot Omara hvost ostalsya. "|to neskol'ko otlichaetsya ot togo, chto ya uchil v detstve", -- zametil Grifon. "A ya voobshche nikogda takogo ne slyshal", -- vozmutilsya Mintakrab, -- "Prosto bessmyslica kakaya-to!" Alisa promolchala. Prisev, ona zakryla ladonyami lico i dumala s gorech'yu o tom, vernetsya li kogda-nibud' vse na svoi mesta. "Net, nu pust' vse-taki ob®yasnit mne, kak eto..." -- nedoumeval Mintakrab. "Da ne mozhet ona ob®yasnit' eto!" -- oborval ego Grifon, -- "ProdolzhajSleduyushchaya stroka..." "I vse zhe, kak mog Omar v priliv meduz dobavit' i na nos hvost postavit'?" -- nastaival Mintakrab, -- "CHto eto voobshche takoe?!" "|to pervaya figura v tance", -- lyapnula v otvet Alisa pervoe, chto vzbrelo v golovu. A v golove ee vse okonchatel'no do uzhasa peremeshalos', i ona strast' kak hotela peremenit' razgovor. No Grifon ne ustupal uporstvom Mintakrabu i povtoril: "Prodolzhaj! Sleduyushchaya stroka nachinaetsya tak: "Primer takoj na svete ne odin..."" Alisa ne reshilas' oslushat'sya, dazhe buduchi uverennoj, chto vse snova budet ne tak. A potomu ona prodolzhila s drozh'yu v golose: Primer takoj na svete ne odin. Odnazhdy znatnyj grazhdanin Videl, kak v letnij teplyj denek Sova i Pantera delili pirog. Pantera rychala, pirog doedaya, Sove zhe dostalas' tarelka pustaya. Rasshchedrivshis' lozhku Sove otdala, Sama zhe i nozhik, i vilku vzyala. CHas dlya poslednego blyuda nastal. Uzh sam dogadajsya, desertom kto stal... "Nu i chto tolku prodolzhat' nesti vsyu etu chush'?" -- perebil Mintakrab, -- "Ne ob®yasniv odnogo, prinimat'sya za drugoe?! Takoj putanicy ya eshche ne slyshal!" "Da uzh, tebe luchshe perestat'", -- soglasilsya Grifon, chemu Alisa byla tol'ko rada. "Mozhet nam poprobovat' druguyu figuru Omarovoj kadrili?" -- predlozhil Mintakrab, -- "Ili mozhet ty hochesh', chtob Mintakrab spel druguyu pesnyu?" Oh, pesnyu, pozhaluj! Esli, konechno, Mintakrab ne protiv", -- otvetila Alisa s takim pylom, chto Grifon dazhe obidelsya. "CHto zh, o vkusah ne sporyat!" -- proburchal on, -- "Ladno, druzhishche, spoj ej "Krabovyj sup"!" Mintakrab gluboko vzdohnul i stal pet', zahlebyvayas' slezami: Mintakrabovyj sup navarist i gust ZHdet tebya on v goryachej tarelke. S nim ne budet zheludok tvoj pust, |to yasno i plyushevoj belke! Mintakrabovyj sup, chudesnejshij sup Ty pojmesh' eto srazu, esli ne glup. Minta-a-akrabovyj sup! Sup, sup Minta-a-kraba! Mintakrabovyj sup! Mintakrabovyj sup navarist, dushist, Dazhe esli ne brosish' lavrovyj ty list. Piccej travis' i vyzhzhet dup- lo v zhivote perec krasnyj. SHokolada vkusnej Mintakrabovyj sup Iz vsej edy samyj on bezopasnyj! Minta-a-akrabovyj sup! Sup, sup Minta-a-akraba! Minta-a-KRABOVYJ SUP! "Snova pripev!" -- vzvyl Grifon. Tol'ko Mintakrab opyat' zapel, kak vdrug vdaleke poslyshalsya klich: "Sud nachinaetsya!!!" "Poshli!" -- vskriknul Grifon i, shvativ za ruku Alisu, pomchalsya, ne dozhidayas' konca pesni. "CHto za sud hot'?" -- zadyhayas' ot bega, sprosila Alisa. Grifon tol'ko obronil na hodu: "Poshli!" -- i uskoril beg. A poputnyj veterok vse rezhe i rezhe donosil do nih s morya obryvki tosklivogo pripeva: Sup, sup Minta-a-kraba! Minta-a-akrabovyj sup! Glava 11: KTO UKRAL PIROGI Kogda Alisa s Grifonom pribezhali, vokrug Korolya s Korolevoj vseya CHervej, vossedavshih na trone, sobralas' ogromnaya tolpa. Zdes' byli pticy i zveri vseh mastej. Kstati i vsya koloda kart byla v sbore. Sredi kart ohranyaemyj dvumya soldatami stoyal i Valet, zakovannyj v cepi. Vozle Korolya stoyal Belyj Krolik, derzha v rukah pergamentnyj svitok i tonkij rozhok. V samom centre zala suda na stol vzgromozdili ogromnyj podnos s pirogami. U pirozhkov byl takoj appetitnyj vid, chto ot odnogo tol'ko vzglyada na nih u Alisy zaurchalo v zhivote. "Poskoree by sud zakonchilsya", -- podumala ona, -- "da razdali by eti vkusnosti, chtob podkrepit'sya". Odnako, sudya po vsemu, nadeyat'sya na eto ne prihodilos'. Poetomu Alisa prinyalas' rassmatrivat' vse vokrug, daby skorotat' vremya. Ona nikogda ran'she ne prisutstvovala na ugolovnom processe, zato chitala ob etom v knizhkah. I teper' Alisa s ogromnym udovol'stviem obnaruzhila, chto mozhet nazvat' vseh uchastnikov processa. "Von sud'ya, tak kak on v pyshnom parike", -- skazala ona pro sebya. Mezhdu prochim, sud'ej byl Korol'. Koronu on nelepo napyalil poverh parika, chto, vidimo, prichinyalo emu znachitel'nye neudobstva, da i smotrelos' eto kak-to nepodobayushche. "|to vot skam'ya prisyazhnyh", -- prodolzhala proveryat' sebya Alisa, -- "A te dvenadcat' zhivotnyh na nej (ona nazvala ih zhivotnymi, poskol'ku tut byli i zveri, i pticy), skoree vsego i est' prisyazhnye". Poslednee slovo ona povtorila pro sebya raza tri s velikoj gordost'yu. Gordit'sya etim konechno mozhno bylo. Kak ona spravedlivo polagala. Mnogie v ee vozraste ne tol'ko ne znayut znacheniya etogo slova, no dazhe pravil'no proiznesti ego ne mogut. No kak by tam ni bylo, pravil'nee vsego bylo by skazat' "prisyazhnye zasedateli". Vse dvenadcat' prisyazhnyh chto-to staratel'no pisali v svoih planshetah. "CHto oni delayut?" -- shepotom sprosila Alisa u Grifona, -- "CHto mozhno zapisyvat', esli process eshche ne nachalsya?!" "Oni zapisyvayut svoi imena", -- takzhe shepotom otvetil Grifon, -- "Boyatsya zabyt' ih k koncu processa". "Balbesy!" -- nachala bylo gromko vozmushchat'sya Alisa, no oseklas', kak tol'ko Belyj Krolik vskrichal: "Tishina v sude!!!" Korol' zhe nadel ochki i stal zabotlivo iskat' vzglyadom, kto govorit. Alisa, sidya za skam'ej prisyazhnyh, videla, kak prisyazhnye takzhe staratel'no zapisyvali v planshetah "Balbesy!". Ona dazhe uslyshala, kak kto-to iz nih ispuganno sprashival u soseda, kak pravil'no pisat': "balbesy" ili "bolbesy". "Da, horoshen'kaya zhe nerazberiha budet v ih planshetah k koncu processa!" -- podumala Alisa. U odnogo iz prisyazhnyh skripel karandash. Alisa, konechno zhe, ne smogla etogo vynesti. Ona peresela pozadi nego i, uluchshiv moment, vydernula karandash iz ego ruk. Alisa sdelala eto tak lovko i bystro, chto bednyj malen'kij prisyazhnyj (a eto byl lisenok Li) tak i ne smog ponyat', kuda on zadevalsya. Poiskav karandash okolo sebya, on v konce koncov byl vynuzhden pisat' pal'cem, hotya tolku ot etogo bylo malo, ved' nikakogo sleda ne ostavalos'. "Glashataj, zachitaj obvinitel'noe zaklyuchenie!" -- skazal Korol'. Belyj Krolik trizhdy protrubil v rozhok, razvernul pergamentnyj svitok i provozglasil: "V odin letnij den' sluchilas' beda! Koroleva CHervej napekla pirogov. Ukral ih Valet, ne imeya styda, I byl s nimi takov". "Vynosite verdikt", -- obratilsya Korol' k prisyazhnym. "Net eshche! Eshche net!" -- pospeshil vmeshat'sya Krolik, -- "Do etogo nuzhno eshche mnogoe sdelat'!" "Togda vyzovi pervogo svidetelya", -- burknul Korol'. Krolik snova protrubil tri raza i vykriknul: "Pervyj svidetel'!!!" Pervym svidetelem okazalsya Sapozhnik. On voshel s chashkoj chaya v odnoj ruke i kuskom buterbroda v drugoj. "Prostite, vashe velichestvo, chto ya yavilsya s etim", -- nachal Sapozhnik, -- "No ya ne uspel zakonchit' pit' chaj, kogda za mnoj prishli". "Dolzhen byl zakonchit'", -- zametil emu Korol' i sprosil, -- "A kogda ty nachal?" Sapozhnik vzglyanul na Martovskogo Zajca, kotoryj yavilsya vsled za nim, vedya za ruku Surka, i otvetil: "CHetyrnadcatogo marta, po-moemu". "Pyatnadcatogo", -- burknul Martovskij Zayac. "SHestnadcatogo", -- probormotal surok. "Zapishite eto", -- obratilsya Korol' k prisyazhnym. Te staratel'no zapisali vse tri daty, zatem slozhili ih i priveli svidetel'skie pokazaniya k srednemu pokazatelyu -- dvadcat' dva rublya pyat'desyat kopeek. "CHto ty nacepil na golovu?! Snimi zhe ty, nakonec, etot durackij svoj sapog!!" -- prikazal Korol' Sapozhniku. "|to ne moj", -- ispuganno skazal Sapozhnik. "Ukral!!!" -- voskliknul Korol', oborachivayas' k prisyazhnym, kotorye migom otmetili v svoih planshetah etot fakt. "YA derzhu sapogi dlya prodazhi", -- stal ob®yasnyat' Sapozhnik, -- "Poetomu u menya net svoih. YA -- sapozhnik". Pri etih slovah Koroleva napyalila ochki i pristal'no ustavilas' na nego. Sapozhnik poblednel i zaerzal. "Davaj svoi pokazaniya. I prekrati drozhat', ili ya prikazhu kaznit' tebya zdes' zhe, i sejchas zhe", -- skazal Korol', chem, pohozhe, vovse ne obodril ego. Sapozhnik prodolzhal pereminat'sya s nogi na nogu, trevozhno poglyadyvaya na Korolevu. On tak razvolnovalsya, chto vmesto buterbroda otkusil kraj chashki. V tot zhe mig Alisa pochuvstvovala sebya ochen' stranno. |to ves'ma bespokoilo ee, poka ona ne ponyala, chto prosto snova stala rasti. Sperva Alisa podumala, chto ej sledovalo by pokinut' zal suda. No zatem ona reshila ostat'sya, poka hvatit mesta. "Ne davi na menya tak", -- provorchal Surok, kotoryj sidel ryadom s nej, -- "YA uzhe ele dyshu". "Nichem ne mogu pomoch'", -- ves'ma robko otvetila Alisa, -- "YA rastu". "Zdes' rasti ty ne imeesh' prava", -- burknul Surok. "Ne govorite erundu", -- uzhe smelee skazala Alisa, -- "Vy ved', znaete li, tozhe rastete". "Da, no s razumnoj zhe skorost'yu, a ne takim bezumnym obrazom", -- provorchal v otvet Surok, vstal i peresel v drugoj konec zala. V etot moment Koroleva, vse eto vremya nepreryvno sverlivshaya vzglyadom Sapozhnika, prikazala odnomu iz ohrannikov prinesti spisok pevcov s poslednego koncerta. Uslyshav eto, Sapozhnik ot straha azh tak podprygnul, chto vyskochil iz svoih sapog. "Davaj svoi pokazaniya!" -- serdito povtoril Korol', -- "A to ya tebya kaznyu, ne zavisimo ot togo, drozhish' ty ili net". "YA bednyj chelovek, vashe velichestvo", -- nachal sapozhnik drozhashchim golosom, -- "I ne uspel ya prisest' popit' chayu... ne proshlo i nedeli... a hleb s vatrushkami tak utonchilsya... a tut eshche eto "tili-dili, trali-vali"..." "CHto eshche za "trali-vali, tili-dili"?" -- nedoumeval Korol'. "Nu, kogda my razlivali... vatrushki v kruzhki... i vse s uma tut poshodili..." -- otvechal chto-to nesuraznoe, zaikayas' ot straha, Sapozhnik. "Kto tut s uma poshodil?!! Ty chto, menya durakom schitaesh'?!" -- "A nu, davaj po sushchestvu!!!" "YA bednyj chelovek", -- lepetal Sapozhnik, -- "A tut eshche posle vsego sluchivshegosya takoe "dili-vili" nachalos'.., chto Martovskij Zayac skazal..." "Ne govoril!" -- toroplivo perebil Zayac. "Govoril!" -- nastaival Sapozhnik. "YA eto otricayu!" -- zakrichal Martovskij Zayac. "On eto otricaet", -- soglasilsya Korol', -- "Propusti etu chast'". "CHto zh, tak ili inache, no Surok skazal..." -- prodolzhil bylo Sapozhnik, no boyazlivo oglyanulsya, ne stanet li i on otricat'. Odnako Surok nichego ne otrical, poskol'ku spal mertveckim snom. "...Posle etogo", -- vozobnovil rasskaz Sapozhnik, -- "YA namazal maslom eshche hleba..." "A chto zhe Surok skazal-to?" -- sprosil odin iz prisyazhnyh. "YA eto ne mogu vspomnit'", -- otvetil Sapozhnik. "Ty dolzhen vspomnit'", -- zametil emu Korol', -- "Ili tebya kaznyat!" Neschastnyj Sapozhnik vyronil svoyu chashku s buterbrodom, opustilsya na odno koleno i vzmolilsya navzryd: "YA bednyj chelovek, vashe velichestvo..." "Tvoya rech' bedna ochen'", -- perebil ego Korol'. Tut kakaya-to morskaya svinka zaaplodirovala ot vostorga, za chto i byla nezamedlitel'no podavlena. (Poskol'ku slovo eto dovol'no-taki neponyatnoe, ob®yasnyayu, kak eto delalos'. Ohranniki derzhali nagotove bol'shie holshchovye meshki, gorloviny kotoryh styagivalis' shnurkom. V odin takoj meshok oni-to i zapihali vniz golovoj morskuyu svinku i seli sverhu na meshok.) "Horosho, chto udalos' posmotret' na eto", -- podumala Alisa, -- "V gazetah chasto chitaesh' v konce sudebnoj hroniki: "...Bylo neskol'ko popytok narusheniya processual'nogo poryadka, odnako ohrana nezamedlitel'no podavila ih...", -- a ya do sih por ne znala, chto eto znachit". "Esli tebe nechego bol'she dobavit'", -- skazal Korol', -- "voz'mi sebya v ruki i vstan' na nogi". "YA na nogah i stoyu. A vzyat' sebya v ruki ne mogu, tak kak oni zanyaty", -- probormotal Sapozhnik. "Togda voz'mi sebya v nogi i vstan' na ruki", -- burknul Korol'. Tut vostorzhenno zaaplodirovala drugaya svinka i byla podavlena. "Nu vot, so svinkami pokoncheno! Tak-to budet luchshe", -- podumala Alisa. "YA vse zhe dolzhen dopit' svoj chaj", -- prolepetal Sapozhnik, s trevogoj glyadya na Korolevu, kotoraya vnimatel'no izuchala spisok pevcov. "Mozhesh' idti", -- razreshil Korol'. Sapozhnik s takoj pospeshnost'yu pokinul zal suda, chto zabyl svoi sapogi. "I otrubi emu golovu na vyhode", -- dobavila Koroleva, obrashchayas' k odnomu iz ohrannikov. No prezhde chem on dobralsya do dveri. Sapozhnik ischez bessledno. "Vyzvat' sleduyushchego svidetelya!" -- prikazal korol'. Sleduyushchim svidetelem byla kuharka Gercogini, kotoraya dazhe v sud yavilas' s uvesistoj perechnicej v ruke. Mezhdu prochim, Alisa dogadalas' ob etom eshche do ee poyavleniya, poskol'ku te, kto stoyal u dveri, razom zachihali. "Davaj svoi pokazaniya", -- skazal ej Korol'. "Ne dam!" -- otrezala kuharka. Korol' rasteryano posmotrel na Krolika, kotoryj tut zhe tiho skazal emu: "Vashe velichestvo dolzhno proizvesti perekrestnyj dopros etogo svidetelya". "Nu, dolzhen, tak dolzhen", -- ugryumo proburchal Korol'. Zatem on skrestil na grudi ruki, ustavilsya na kuharku, tak skosiv glaza k perenosice, chto teh stalo pochti nevidno, i sprosil basom: "S chem byli pirogi?" "Bol'shinstvo s percem",-- otvetila kuharka, a iz-za ee spiny poslyshalsya sonnyj golos, -- "S medom". "Vzashej etogo Surka!!! Obezglavit' etogo Surka!!! Vyshvyrnut' proch' etogo Surka!!!" -- vzrevela Koroleva,-- "Podavit' ego! Zashchipat'! Zapinat'Usy emu vyshchipat'!" Na neskol'ko minut vse v sude byli vzbudorazheny vydvoreniem Surka. Kogda zhe vse uspokoilis' i rasselis' po mestam, okazalos', chto kuharka ischezla. "Nichego strashnogo!" -- proiznes Korol' s velikim oblegcheniem, -- "Vyzyvaj sleduyushchego svidetelya". I uzhe v poltona dobavil, obrativshis' k Koroleve: "Dorogaya, perekrestnyj dopros etogo svidetelya dolzhna budesh' ty proizvesti. U menya ot etogo uzhe golova bolit". Alisa s lyubopytstvom sledila, kak Krolik terebit v rukah svitok. Ej ne terpelos' uvidet', kto zhe budet sleduyushchim svidetelem. "Malovato pokazanij oni dobyli poka chto", -- podumala Alisa. Kakovo zhe bylo ee udivlenie, kogda Krolik prochital tonkim pronzitel'nym golosom, na kakoj tol'ko byl sposoben: "Alisa!!!" Glava 12: POKAZANIYA ALISY "Zdes'!" -- otkliknulas' Alisa. Sovershenno zabyv ot volneniya, kakoj bol'shoj ona stala za poslednie neskol'ko minut, ona vskochila tak rezko, chto kraem yubki oprokinula skam'yu prisyazhnyh. Prisyazhnye zasedateli kubarem poleteli v tolpu i tam bespomoshchno zabarahtalis' na polu. |to napomnilo Alise kruglyj akvarium s zolotymi rybkami, oprokinutyj eyu nedelej ran'she. "Oh, prostite!" -- ispuganno voskliknula ona i prinyalas' sobirat' prisyazhnyh, toropyas' izo vseh sil. Sluchaj s akvariumom ne vyhodil u nee iz golovy, i sejchas ee presledovala kakaya-to navyazchivaya mysl', chto esli ona ne soberet prisyazhnyh i ne posadit obratno na skam'yu, to vse oni pogibnut. "Process ne mozhet prodolzhat'sya", -- ochen' ser'ezno zayavil Korol', -- "poka vse prisyazhnye zasedateli ne zajmut svoih zakonnyh mest". I, surovo glyadya na Alisu, on povtoril s osobym udareniem: "VSE!" Alisa obespokoeno okinula vzglyadom skam'yu prisyazhnyh i zametila, chto v speshke vtisnula mezhdu nimi Lisenka vverh nogami. Bednyaga, buduchi ne v sostoyanii dazhe poshevelit'sya, lish' grustno pomahival hvostom. Ona pospeshila ispravit' svoyu oshibku, podumav pri etom: "Tak on sidit ili inache, sudu bol'shoj pol'zy ot nego net". Kak tol'ko prisyazhnye nemnogo opravilis' ot neozhidannosti, i planshety s karandashami byli najdeny i vrucheny im, oni tut zhe prinyalis' ves'ma userdno opisyvat' proizoshedshee. I tol'ko Lisenok Li, kotoryj, pohozhe, byl slishkom potryasen, chtoby chto-to delat', sidel s raskrytym rtom, ustavivshis' v potolok. "CHto tebe izvestno po delu?" -- sprosil Alisu Korol'. "Nichego", -- otvetila ona. "Sovsem nichego?" -- dopytyvalsya Korol'. "Sovsem nichego", -- podtverdila Alisa. "|to isklyuchitel'no vazhno", -- skazal Korol', oborachivayas' k prisyazhnym. I tol'ko te stali zapisyvat', kak vmeshalsya Krolik. "Nevazhno -- konechno zhe hotelo skazat' vashe velichestvo", -- ochen' vnushitel'no progovoril on Korolyu, no pochemu-to podmigivaya i delaya strashnoe lico. "Nevazhno, konechno zhe.., hotel ya skazat'", -- pospeshno ispravil sebya Korol' i zabormotal sebe pod nos, -- "Vazhno -- nevazhno, nevazhno -- vazhno", -- budto hotel ponyat', chto luchshe zvuchit. Alisa s vysoty svoego rosta videla, kak odni prisyazhnye zapisali "vazhno", a drugie "nevazhno". "No eto ne imeet nikakogo znacheniya", -- podumala ona. V etot moment Korol', kotoryj nekotoroe vremya chto-to toroplivo zapisyval v svoyu zapisnuyu knizhku, vykriknul: "Tishina!" Zatem on prochital iz etoj zhe knizhki: "Pravilo Sorok vtoroe. Vse lica, chej rost prevyshaet odin kilometr, dolzhny pokinut' zal suda". Vse posmotreli na Alisu. "Moj rost -- ne kilometr", -- zametila ona. "Kilometr", -- nastaival Korol'. "Pochti dva", -- dobavila Koroleva. "Nu, kak by tam ni bylo, nikuda ya ne pojdu", -- reshitel'no skazala Alisa, -- "K tomu zhe, eto nepostoyannoe pravilo, vy tol'ko chto vydumali ego". "Da eto starejshee pravilo!"-- voskliknul Korol'. "Togda eto dolzhno byt' Pravilo Pervoe", -- vozrazila Alisa. Korol' poblednel, rezko zahlopnul zapisnuyu knizhku i tihim golosom skazal prisyazhnym: "Vynosite verdikt". "Vashe velichestvo, najdeno eshche odno dokazatel'stvo", -- vmeshalsya Krolik, pospeshno podprygnuv, -- "Vot eta bumaga tol'ko chto podobrana". "CHto eto?" -- sprosila Koroleva. "YA poka ee ne razvorachival", -- otvetil krolik, -- "No, pohozhe, eto pis'mo podsudimogo k...k komu-to". "|togo i sledovalo ozhidat'", -- soglasilsya Korol', -- "Ibo pisat' k nikomu, znaete li, ne prinyato". "Kuda ono adresovano?" -- sprosil kto-to iz prisyazhnyh zasedatelej. "Ono voobshche bez adresa", -- otvetil Krolik, -- "Vse delo v tom, chto na vneshnej storone nichego ne napisano". Zatem on razvernul bumagu i dobavil: "|to dazhe ne pis'mo, a stihi". "Pocherk podsudimogo?" -- sprosil drugoj prisyazhnyj zasedatel'. "Net, i eto-to samoe strannoe",-- otvetil Krolik, chem ozadachil vsyu kollegiyu prisyazhnyh. "Dolzhno byt' poddelal chej-to pocherk", -- skazal Korol', i prisyazhnye snova prosvetleli. "Bros'te, vashe velichestvo", -- otozvalsya Valet, -- "YA eto ne pisal. I nikto etogo ne dokazhet, ved' tam v konce net podpisi". "To, chto ty ne podpisal ego, tol'ko uhudshaet tvoe polozhenie", -- vozmutilsya Korol', -- "|to oznachaet, chto za toboj kakoj-to greh voditsya, inache ty by podpisal ego, kak eto delayut vse chestnye lyudi". Posle etogo razdalis' vseobshchie aplodismenty. (|to byla edinstvennaya dejstvitel'no umnaya veshch', skazannaya Korolem za ves' den'.) "Nesomnenno, eto dokazyvaet ego vinu", -- obradovalas' Koroleva, -- "Tak chto, otrubite emu..." "|to ne dokazyvaet nichego absolyutno!" -- voskliknula Alisa, -- "Vy ved' dazhe ne znaete, o chem eti stihi". "Prochti ih", -- burknul Korol'. Krolik nadel ochki i sprosil: "Otkuda nachat', vashe velichestvo?" "Nachni s nachala", -- mrachno otvetil Korol', -- "I prodolzhaj, poka ne doberesh'sya do konca. Togda i ostanovish'sya". V zale suda stoyala grobovaya tishina, poka Belyj Krolik chital stihi: Oni skazali mne o tom, CHto obsuzhdali my vdvoem, Kak ya horosh, s toboj i s neyu, Vot tol'ko plavat' ne umeyu. Oni u nego byli s soboyu (|to, pohozhe, chistaya pravda). CHto zhe togda budet so mnoyu, Esli prochtet pis'mo ona zavtra? CHto nikogda emu ne govoril, Oni rasskazhut nam tochnej. Dva emu ya podaril, Odin otdal on ej. Kogda v delo vmeshayutsya on i ona, Oni im vse vernut spolna, CHto bylo ranee moim, A tri il' bolee -- tvoim. Vot, esli b eto ne meshalo (Kogda ej zlit'sya vremya podoshlo), Vse na mesta svoi by stalo, Togda i eto by proshlo. No vy emu ne govorite, To chto vsem on rasskazal, V sekrete ot nego derzhite, CHtob nikto ne znal. "|to samaya vazhnaya chast' pokazanij, kotorye my slyshali!" -- voskliknul Korol', radostno potiraya ruki, -- "Tak chto pust' prisyazhnye..." "Million tomu, kto ob®yasnit eti stihi", -- vmeshalas' Alisa (k etomu vremeni ona uzh tak vyrosla, chto nichut' ne boyalas' perebit' Korolya), -- "Ne dumayu, chto v nih est' hot' kaplya smysla". Vse prisyazhnye kak odin zapisali v svoih planshetah: "Ona ne dumaet, chto v nih est' hot' kaplya smysla", -- no nikto dazhe ne popytalsya chto-libo ob®yasnit'. "Esli v nih net smysla, to eto, znaete li, dazhe luchshe, ved' togda i smysla iskat' ne nado. Hotya. Kak znat'", -- skazal Korol'. Zatem on razgladil list na kolene i stal chitat', zaglyadyvaya v nego odnim glazom: "Mne kazhetsya, chto nekij smysl vse zhe est'. "...Vot tol'ko plavat' ne umeyu..."..." Tut Korol' obratilsya k Valetu: "Ty ved' ne umeesh' plavat', ne tak li?" Valet pechal'no motnul golovoj i otvetil: "CHto ya pohozh na togo, kto umeet plavat'?" (Konechno zhe on ne byl pohozh, poskol'ku karton, iz kotorogo on sdelan, raskis by v vode.) "Vse verno, poka chto", -- skazal Korol' i prodolzhil bormotat' sebe pod nos, -- ""...CHto zhe togda budet so mnoyu..." -- Hm! Dejstvitel'no, chto? -- "...Esli prochtet pis'mo ona zavtra..." -- eto dolzhno byt' Koroleva -- "...CHto nikogda emu ne govoril, Oni rasskazhut nam tochnej..." -- eto prisyazhnye, konechno zhe -- "...Dva emu ya podaril, Odin otdal on ej..." -- vot, teper' my znaem, chto on sdelal s pirogami..." "No dal'she govoritsya, chto "...Oni im vse vernut spolna..."", -- zametila Alisa. "Nu da, vot oni!" -- soglasilsya Korol' i s torzhestvuyushchim vidom ukazal na stol, gde stoyal podnos s pirogami, -- "Vse yasno, kak bozhij den'!" "Tak, dalee -- "...Kogda ej zlit'sya vremya podoshlo..."", -- prochital on i obratilsya k Koroleve, -- "Dumayu, tebe eshche ne podoshlo vremya zlit'sya, dorogaya?" "Net eshche!!!" -- ryavknula Koroleva, zapustiv chernil'nicej v Lisenka. (Bednyj malysh Li, vidya, chto sleda ne ostaetsya, davno prekratil pisat' pal'cem. Teper' zhe on pospeshno vozobnovil zapis', ispol'zuya chernila, stekavshie strujkami u nego po mordochke, poka te ne vytekli okonchatel'no.) "Vot, i slova ne podoshli!" -- podhvatil Korol', s ulybkoj obvodya vzglyadom prisutstvuyushchih. V zale stoyala polnaya tishina. "|to kalambur!" -- rasserzheno poyasnil on, i togda vse zaulybalis'. "Pust' prisyazhnye vynosyat verdikt", -- skazal Korol' uzhe v sotyj raz za etot den'. "Net, net i net!!!" -- vskrichala Koroleva, -- "Sperva prigovor, potom uzhe verdikt!!!" "Polnaya erunda!" -- gromko zayavila Alisa, -- "Sperva prigovor -- da gde eto vidano?!" "Prikusi yazyk!" -- ryavknula Koroleva. "I ne podumayu!" -- ogryznulas' Alisa. "Otrubit' ej golovu!!!" -- chto bylo sil zaorala Koroleva, no nikto dazhe i ne poshevelilsya. "Da kto boitsya vas?" -- spokojno skazala Alisa, dostignuv k etomu vremeni svoego normal'nogo rosta, -- "Vy lish' koloda kart!" I v tot zhe mig vse karty vzvilis' v vozduh i dozhdem posypalis' na nee. Alisa slegka vskriknula, otchasti ot ispuga, a otchasti ot negodovaniya. Ona popytalas' otmahnut'sya ot nih i... ochnulas' na toj samoj skamejke. Golova Alisy lezhala na kolenyah u sestry, i ta akkuratno smahivala s ee lica suhie list'ya, sorvavshiesya s derev'ev. "Prosypajsya, Alisa!" -- skazala ej sestra, -- "Ty i tak uzhe dolgo spish'!" "O-o! YA videla takoj strannyj son!" -- probormotala Alisa. Ona podrobno opisala sestre vse te chudesnye priklyucheniya, o kotoryh vy tol'ko chto prochitali. Kogda Alisa zakonchila svoj rasskaz. Sestra laskovo pocelovala ee i skazala: "Dejstvitel'no, milaya, chudesnyj son byl. A teper' begi domoj, ni to chaj tvoj ostynet. Smerkaetsya uzhe". Alisa vstala i otpravilas' domoj, dumaya na begu, kakoj zhe vse-taki zamechatel'nyj son ona videla. Sestra zhe ostalas' sidet' na skamejke. Podperev golovu rukoj, ona lyubovalas' zakatom i dumala o mladshej sestre i ee prekrasnyh priklyucheniyah, poka sama nezametno ne zadremala. Sperva prisnilas' ej sama Alisa: ee ruchonki, obhvativshie koleno, veselye luchistye glaza, smotryashchie na nee. Sestre videlos', kak Alisa zabavno motnula golovoj, otkidyvaya volosy, postoyanno sbivayushchiesya ej na glaza. Ej kazalos', chto ona slyshit privychnye ottenki golosa Alisy. I chem bol'she ona prislushivalas', tem sil'nee vse vokrug nee ozhivalo, napolnyalos' strannymi sushchestvami iz sna Alisy. Vot zashurshala gustaya trava, -- eto toroplivo semenit Belyj Krolik. A v sosednij prud bultyhnulas' ispugannaya Mysh' i teper' pereplyvaet ego. Martovskij Zayac s priyatelyami p'et svoj beskonechnyj chaj, i perezvon ih chashek smeshivaetsya s vizgom Korolevy, otpravlyayushchej na kazn' svoih nezadachlivyh gostej. Snova pod grohot razbivaemoj posudy zachihal rebenok-porosenok na kolenyah Gercogini. Gde-to vskriknul Grifon. Tosklivo zaskripel karandash v rukah Lisenka Li. V poslednyuyu ochered' vozduh napolnil hrip podavlyaemyh morskih svinok, vperemeshku s otdalennymi vshlipami opechalennogo Mintakraba. Tak sestra Alisy i sidela s zakrytymi glazami i uzhe pochti poverila v Stranu CHudes, hotya prekrasno znala, chto stoit snova otkryt' glaza, i vse okazhetsya skuchnoj real'nost'yu. Trava shelestit ot vetra, ryab' v prudu sozdayut kamyshi. Perezvon chashek -- zvyakan'e kolokol'chikov na sheyah ovec, a vopli korolevy -- vykriki pastuha. CHihan'e rebenka, vizgi Grifona i vse ostal'nye strannye zvuki -- vsego lish' vzbalmoshnyj gam na skotnom dvore, i tyazhelye vshlipy Mintakraba -- otdalennoe mychanie zabludivshejsya korovy. Nakonec ona predstavila sebe, kak Alisa stanet vzrosloj zhenshchinoj, kak sohranit i proneset cherez goda v svoem serdce detskuyu prostotu i lyubov'. Ona predstavila, kak Alisa soberet vokrug sebya svoih detej i zazhzhet v ih glazah ogonek, rasskazav im tainstvennuyu istoriyu, vozmozhno dazhe o Strane CHudes, prisnivshuyusya kogda-to davnym-davno; kak budet delit' s nimi ih malen'kie radosti i perezhivaniya, vspominaya svoe detstvo i veselye letnie den'ki.