Lion Spreg de Kamp. Bashnya Zanida --------------------------------------------------------------- Spellchecked by Oleg Tsarkov, 15 Oct 1998 --------------------------------------------------------------- Glava 1 Doktor Dzhulian Fredro vstal s kojki, pokachnulsya i vnov' obrel ravnovesie. Medicinskaya sestra iz Novoresife ubrala apparaturu. Svet perestal migat', a veshchi prekratili svoe vrashchenie. Pravda, on vse eshche chuvstvoval legkoe golovokruzhenie. Otkrylas' dver', i voshel Gerkules Kastanhozo, pohozhij na belku oficer sluzhby bezopasnosti iz zemnogo kosmoporta, s polnymi rukami bumag. -- Zdravstvujte, sin'or Dzhulian, -- skazal on na brazil'sko-portugal'skom variante kosmoyazyka. -- Vse v poryadke, no vam ne meshaet eshche raz proverit'. Vot vashi bumagi. Vam razresheno posetit' Gozashtand, Mikarand, svobodnyj gorod Madzhbur, Kvirib, Balhib, Zambu i vse prochie druzhestvennye gosudarstva Krishnana, s kotorymi u nas imeyutsya diplomaticheskie otnosheniya. -- Horosho, -- skazal Fredro. -- Net neobhodimosti napominat' vam o paragrafe 368 Ustava, zapreshchayushchem peredavat' svedeniya o zemnoj nauke i izobreteniyah tuzemcam planet tipa N. Psevdogipnoz, kotoromu vy tol'ko chto byli podvergnuty, effektivno predotvratit takoe namerenie, dazhe esli ono u vas i bylo. -- Prostite, -- skazal Fredro na portugal'skom s legkim pol'skim akcentom, -- no eto pohozhe na -- kak eto po-anglijski govoryat -- na stremlenie skryt' vsem izvestnoe. Kastanhozo pozhal plechami: -- CHto ya mogu sdelat'? Utechka svedenij proizoshla do togo, kak byl izobreten psevdogipnoz. Vy znaete, on poyavilsya neskol'ko desyatiletij nazad posle raboty San-Remi o telepaticheskih svojstvah osiriancev. Kogda moj predshestvennik Abro byl oficerom sluzhby bezopasnosti, my s nim svoimi rukami razrushili parohod, postroennyj kakim-to zemlyaninom dlya Ferriana, pandra Sotaspa. -- Dolzhno byt', eto bylo ves'ma volnuyushchim. -- Volnuyushchim ne to slovo, sin'or doktor Dzhulian, -- skazal Kastanhozo s yarostnym zhestom. -- Samoe udivitel'noe, chto krisiancy vse-taki mnogogo ne usvoili: vintovok, naprimer im, ili mashin. Konechno, nekotorye trebuyut, chtoby oni lishilis' svoej tuzemnoj original'nosti... Kstati, govorya o prince Ferriane, vy posetite Sotasp? On vse eshche pravit etim ostrovom - ves'ma yarkaya lichnost'. -- Net, skazal Fredro, -- ya idu v protivopolozhnom napravlenii, v Balhib. -- Vot kak? ZHelayu vam priyatnogo puteshestviya. Mogu li ya sprosit', chego vy nadeetes' dostich' v Balhibe? Glaza Fredro sverknuli, kak u cheloveka, posle mnogih dnej vozderzhaniya uvidevshego butylku viski. -- YA hochu razreshit' zagadku Safka. -- Vy imeete v vidu kolossal'nuyu iskusstvennuyu spiralevidnuyu rakovinu? -- Konechno. Issledovanie Safka budet dostojnym zaversheniem moej kar'ery. Posle etogo ya ujdu v otstavku -- mne uzhe pochti dvesti let -- i provedu ostatok svoih dnej, igraya so svoimi pra-pra-pravnukami i posmeivayas' nad rabotami molodyh kolleg. Blagodaryu vas za vashu lyubeznost', sin'or Gerkules. YA idu osmatrivat' dostoprimechatel'nosti, a vy ostaetes' zdes', kak gollandskij mal'chik s pal'cem vo rtu. -- Vy hoteli skazat' -- s pal'cem v dambe. Obeskurazhivaet, - skazal Kastanhozo, -- kogda vidish', chto damba raspolzaetsya vo mnogih mestah. Tehnologicheskaya blokada byla by uspeshnoj, esli by provodilas' reshitel'no s samogo nachala i esli by togda u nas byl psevdogipnoticheskij metod San-Remi. No vy, sin'or, uvidite izmenyayushchijsya Krishnan. Vozmozhno, eto interesnee. -- Poetomu-to ya i nahozhus' zdes'. Do svidaniya, sin'or. x x x Byl prazdnik Anerika, i lyubyashchij vesel'e narod Zanida otmechal eto sobytie na pyl'noj ravnine k zapadu ot goroda. Poperek melkoj i mutnoj |skvy byl ogorozhen uchastok ravniny bolee odnogo kvadratnogo hoda. V odnom uglu etogo prostranstva molodye krishnancy sostyazalis' v verhovoj ezde na shomalah i ejpsah i v skachkah na razlichnyh tipah kolesnic. V drugom -- marshirovali otryady kop'enoscev pod zvuki trub i cimbal, a Rokir -- zvezda Tau Kita -- yarko sverkal na ih polirovannyh shlemah. Koe-gde bronirovannye rycari pytalis' sbit' drug druga s sedel dlinnymi ostrymi pikami, vybivaya iskry kopytami svoih loshadej. Na pole dlya igry v minasht tolpa krichala, kogda komanda Zanida zahvatyvala uzorchatoe polotno komandy gostej iz Lussara. Lichnyj orkestr korolya Kira igral na vremennom nastile, vozvyshavshemsya sredi okeana lavochek, gde mozhno bylo pochinit' obuv' i vychistit' odezhdu, podstrich' volosy i kupit' pishchu, napitki, tabak, yuvelirnye izdeliya, shlyapy, odezhdu, mechi, instrument i oborudovanie dlya strel'by iz luka, mednye izdeliya, glinyanye izdeliya, medikamenty (bol'shej chast'yu bespoleznye), knigi, kartiny, bozhkov, amulety, yady, semena, sosudy, svetil'niki, kovry, mebel' i mnozhestvo drugih predmetov. ZHonglery pokazyvali svoe iskusstvo, akrobaty prodelyvali uprazhneniya, tancory plyasali, aktery rashazhivali s napyshchennym vidom i kakie-to lyudi peredvigalis' na hodulyah. Muzykanty gremeli, pevcy peli, poety vykrikivali svoi tvoreniya, raskazchiki izlagali ocherednuyu vydumku, fanatiki razglagol'stvovali. SHuty vykrikivali svoi shutki, kolduny zaklinali zlyh duhov ognem, materi s krikami razyskivali svoih detej. Sredi sobravshihsya vstrechalis' ne tol'ko krishnancy, no i predstaviteli drugih mirov. Dva osirianca, pohozhie na malen'kih dvunogih dinozavrov s cheshujchatym tulovishchem, raspisannyh slozhnym uzorom, vozbuzhdenno brosalis' iz storony v storonu; tri obrosshih mehom, s glazami-businkami, totianina, vpolovinu nizhe rostom krishnancev, obygryvali tuzemcev v azartnye igry dyuzhiny planet; pohozhij na kentavra vishnuvanin mrachno zheval zelen' iz bol'shogo kozhanogo meshka; byla zdes' i rassuditel'naya supruzheskaya para ormazdian, chelovekopodobnyh, no ukrashennyh bol'shim grebnem, ih karminovaya kozha byla obnazhena, esli ne schitat' sandalij i uzkoj nakidki, svisavshej so spiny; i, konechno, gruppa odetyh v bryuki zemnyh turistov s zhenami i kamerami v malen'kih kozhanyh chehlah. Koe-gde vidnelis' zemlyane, odetye v krishnanskij naryad, to est' nabedrennuyu povyazku ot talii do kolen tipa duhoti i tuzemnuyu papku s kaoncami, svyazannymi nepodobie tyurbana. Neskol'ko desyatiletij nazad oni zamaskirovalis' by, pokrasiv volosy v sine-zelenyj cvet, prikrepiv bol'shie ostrokonechnye ushi (iskusstvennye) i prikleiv ko lbu paru per'evyh antenn, kak imitaciyu organa obonyaniya krishnancev. |ti organy napominali vtorye brovi, nachinavshiesya u vnutrennego konca nastoyashchih brovej. Kakoj-to zemlyanin progulivalsya vdol' nastila s orkestrom kak budto bez osoboj celi. Na nem byla krishnanskaya nakidka, no slishkom prostornaya dlya nego, i polosataya rubashka ili tunika s akkuratno zashtopannymi dyrami; obyknovennaya krishnanskaya rapira svisala u nego vdol' bedra. On byl dovol'no vysok dlya zemlyanina -- primerno srednego krishnanskogo rosta, a krishnancy, na zemnoj vzglyad, byli vysokoj gumanoidnoj rasoj s olivkovo-zelenoj kozhej i ploskim licom, kak u mongoloidnoj rasy na Zemle. |tot chelovek, odnako, prinadlezhal k beloj rase, on yavno byl evropejcem; ego volosy, podstrizhennye v balhibskom stile, posedeli na viskah. V molodye dni on, nesomnenno, byl krasiv so svoim agressivnym orlinym nosom; teper' zhe meshki pod nalitymi krov'yu glazami i set' melkih krasnyh sosudov na lice portili pervonachal'noe vpechatlenie. Esli by on nikogda ne prinimal longovita, pri pomoshchi kotorogo zemlyane vtroe uvelichivali prodolzhitel'nost' ih zhizni, emu mozhno bylo by dat' okolo soroka let. Na samom dele emu bylo devyanosto chetyre goda. |to byl |ntoni Fellon iz Londona. Korotkoe vremya on byl korolem ostrova Zamba v krishnanskom more Sadabao. K neschast'yu, obladaya izlishnim vysokomeriem, on napal na moguchuyu imperiyu Gozashtand s otryadom naemnikov i dvumya desyatkami pulemetov, provezennyh kontrabandoj. |tot postupok navlek na nego gnev Mezhplanetnogo Soyuza. MS ob®yavil tehnologicheskuyu blokadu Krishnana, chtoby uberech' voinstvennyh, no ne imevshih promyshlennosti tuzemcev etoj prekrasnoj planety ot ovladeniya moshchnym razrushitel'nym oruzhiem, poka uspehi kul'tury i civilizacii na planete ne sdelayut etot process bezopasnym. YAsno, chto v podobnyh obstoyatel'stvah vvoz pulemetov byl strozhajshe zapreshchen. V rezul'tate Fellon byl svergnut s trona i zaklyuchen v Gozashtande. Mnogo let on provel v zaklyuchenii v sostoyanii katalepticheskogo transa, poka ego vtoraya zhena Dzhul'nar, kotoruyu vynudili uletet' na Zemlyu, ne vernulas' na Krishnan i ne dobilas' ego osvobozhdeniya. Fellon, osvobodivshis', popytalsya vernut' svoj tron, no poterpel neudachu, poteryal Dzhul'nar i teper' zhil v Zanide, stolice Balhiba. x x x Fellon proshel mimo zdaniya prefektury, s central'noj kolonny kotorogo cherno-zelenyj flag Kira, doura Balhiba, slegka koleblemyj vetrom. Nizhe byl special'nyj flag prazdnika s izobrazheniem shena, drakona ekvatorial'nyh lesov Mutaabka, na kotorom, soglasno legende, polubog Anerik mnogo tysyacheletij nazad, rasprostranyaya prosveshchenie, v®ehal v Balhib. Projdya putanicu lavok, Fellon snova poravnyalsya s nastilom, na kotorom orkestr igral marsh, sochinennyj trista let nazad zemnym kompozitorom po imeni SHubert. Muzyku SHuberta zaglushal gromkij golos s zemnym akcentom. Fellon vzglyanul tuda i uvidel zemlyanina, govorivshego s vysokogo yashchika na lomanom balhibskom: -- ... bojtes' gneva edinogo Boga! Ibo etot Bog nenavidit zlo, osobenno greh idolopoklonstva, frivol'nosti i neskromnosti, k kotorym tak sklonny vy vse, balhibcy. YA dolzhen spasti vas ot etogo gneva. Pokajtes', poka eshche ne pozdno! Razrush'te hramy vashih lzhivyh bogov!.. Fellon slushal nedolgo. Govorivshij byl dorodnym chelovekom v chernom zemnom kostyume, ego nevyrazitel'noe lico bylo iskazheno fanatizmom, dlinnye chernye volosy vybivalis' iz-pod belosnezhnogo tyurbana. Kazalos', on osobenno byl razgnevan zhenskim nacional'nym naryadom Balhiba, sostoyavshim iz korotkoj plissirovannoj yubki i nebol'shogo platka na plechah. Fellon uznal doktrinu vselenskih monoteistov, shiroko rasprostranennoj sinkreticheskoj sekty brazil'skogo proishozhdeniya, poyavivshejsya na Zemle posle tret'ej mirovoj vojny. A krishnanskaya auditoriya bol'she zabavlyalas', chem slushala. Ustav ot postorenij, Fellon bolee celeustremlenno dvinulsya dal'she. Ego ostanovila triumfal'naya processiya s polya minasht. Bolel'shchiki nesli na plechah kapitana mestnoj komandy s rukoj na perevyazi. Kogda doroga osvobodilas', Fellon proshel mimo tira, v kotorom krishnancy vsazhivali v cel' belye strely, i ostanovilsya pered palatkoj s nadpis'yu po-balhibski: TURANZH, YASNOVIDEC Astrolog, gadal'shchik po steklu, nekromant, odomant. Vizhu vse, znayu vse, govoryu vse. Predska- zyvayu budushchee, obnaruzhivayu vo- zmozhnosti, predotvrashchayu nescha- st'ya, otyskivayu uteryannoe, po- mogayu v svatovstve, razoblachayu vragov. Pozvol'te mne pomoch' vam! Fellon prosunul golovu v dver' palatki; vnutrennost' ee byla razdelena na dve chasti. V men'shej sidel na podushechke morshchinistyj krishnanec i kuril dlinnuyu sigaru. Na beglom balhibskom Fellon skazal: -- Privet, Kvejs, starina! -- V Balhibe ya Turanzh, -- rezko otvetil krishnanec. -- Ne zabyvajte etogo, ser! -- Znachit, Turanzh. Mogu ya vojti, o yasnovidec? Krishnanec stryahnul pepel s sigary. -- Konechno, mozhete, syn moj. Pochemu vy prishli ko mne? Fellon zakryl za soboj dver'. -- Vy znaete, o prozorlivyj... Esli vy ukazhete mne put'... Turanzh, vorcha chto-to, vstal i provel Fellona v bol'shuyu chast' palatki, gde mezhdu podushkami stoyal stol. Kazhdyj vzyal sebe podushku, i Turanzh (ili Kvejs iz Babaala, kak on byl izvesten v svoem rodnom Kvaase) skazal: -- Nu, |ntoni, ditya moe, chto interesnogo u tebya? -- Vnachale pozvol' vzglyanut' na den'gi. -- Ty tak zhe skupish'sya so svoimi novostyami, kak Dakhak s zolotom. -- Kvejs izvlek shkatulku s monetami i so zvonom postavil ee na stol. On otkryl kryshku i dostal s desyatok desyatikardovyh monet. -- Prodolzhaj. Fellon podumal, potom skazal: -- Kir glupeet. On reshil, chto ego oskorblyaet boroda posla respubliki Kataj-Dzhogoraj. V sravnenii s borodami zemlyan ee edva mozhno bylo zametit', no korol' prikazal poslu otrubit' golovu. Zatrudnitel'noe polozhenie, ne pravda li? Osobenno dlya bednogo posla. Vse, chto mog sdelat' chabarianin, eto pobystree vytolkat' posla i otpravit' ego pakovat' veshchi, v to zhe vremya uveryal doura, chto zhertva uzhe obezglavlena. Kvejs hihiknul: -- YA rad, chto ne sluzhu ministrom u korolya, bolee glupogo chem Dzhedik, pytavshegosya zaarkanit' lunu. Pochemu Kir tak razdrazhaetsya pri vide borody? _ O, razve ty ne znaesh' etoj istorii? U nego samogo byla boroda v 12 ili 14 volosinok, a potom velikij master poryadka Mikardanda otpravil odnogo iz svoih rycarej na poiski priklyuchenij tochno s takoj zhe borodoj. Kir gde-to uvidel ego i prichinil mnozhestvo nepriyatnostej Mikardandu; vynuzhden byl vmeshat'sya Dzhuviam i dat' emu horoshij urok. Kir vsegda byl ekscentrichnym, no teper' u nego yavno vintika v golove ne hvataet. Kvejs protyanul emu dve zolotye monetki. -- Odna za novost' o sumasshestvii Kira, drugaya -- za rasskaz, otkuda by ty ego ni vzyal. Kamuran poluchit ot nego udovol'stvie. No prodolzhaj. Fellon vnov' zadumalsya: -- Sushchestvuet zagovor protiv Kira... -- Oni vsegda sushchestvuyut. -- Pohozhe, chto etot ser'eznyj. Est' paren' po imeni CHindor, CHindor er-Kvinan. On plemyannik odnogo iz myatezhnyh dvoryan, unichtozhennyh Kirom, kogda on otmenil feodal'nye vladeniya. On sobiraetsya svergnut' s trona Kira, kak on klyanetsya, iz blagorodnyh pobuzhdenij. -- Oni vsegda tak klyanutsya, -- probormotal Kvejs. Fellon pozhal plechami: -- Vozmozhno, u nego na samom dele beskorystnye motivy, kto znaet? YA znayu ego kak chestnogo cheloveka. Kak by to ni bylo, CHindora podderzhivaet odin iz novyh magnatov srednego klassa Lijyara-medeplavil'shchik; i govoryat, CHindor obeshchal emu vvesti protekcionnyj tarif protiv mednyh izdelij Madhika v blagodarnost' za podderzhku. -- |to tozhe zemnoe usovershenstvovanie, -- skazal Kvejs. - Esli tak budet prodolzhat'sya i dal'she, narushitsya torgovlya po vsej planete. Podrobnosti izvestny? -- Nikakih, krome togo, chto ya rasskazal. Esli ty ocenish' eti svedeniya, ya pokopayus' eshche. CHem luchshe ocenish', tem glubzhe pokopayus'. Kvejs protyanul eshche odnu monetu. -- Kopaj, a potom my ocenim, skol'ko eto stoit. Est' eshche chto-nibud'? -- Nekotoroe bespokojstvo vyzyvayut zemnye missionery, kosmoteisty, monoteisty i drugie. Mestnye znahari natravlivayut na nih svoyu pastvu. CHabarianin staraetsya zashchitit' ih, tak kak opasaetsya Novoresife. x x x Kvejs ulybnulsya. -- CHem bol'she takih bespokojstv, tem dlya nas luchshe. CHto eshche? Fellon protyanul ruku ladon'yu vverh i poshevelil pal'cami. Kvejs skazal: -- Novosti neznachitel'nye, ya znayu ih i sam, poetomu i malen'kaya plata. On polozhil pyatikardovuyu monetu v ladon'. Fellon nahmurilsya. -- O mudrec, ya znal by gorazdo bol'she, no moya maskirovka nesovershenna iz-za otsutstviya u tebya shchedrosti. On spryatal monetu i prodolzhal: -- ZHrecy Bakha nachinayut novuyu kampaniyu protiv kul'ta Eshta. Bakhity obvinyayut eshtitov v chelovecheskih zhertvoprinosheniyah i tomu podobnyh merzostyah. Obvinyayut ih takzhe v tom, chto oni, kak predstaviteli gosudarstvennoj religii, ne smogli iskorenit' kul't boga t'my. Oni nadeyutsya zastat' Kira v odnom iz pripadkov sumasshestviya i zastavit' ego razorvat' dogovor, zaklyuchennyj ego dyadej Biladom, po kotoromu Safk otdaetsya oshtitam v vechnoe pol'zovanie. -- Gm, -- skazal Kvejs, protyagivaya eshche odnu desyatikardovuyu monetu. -- Eshche chto? -- Ne sejchas. -- Kto postroil Safk? Fellon izobrazil krishnanskij ekvivalent pozhatiya plechami: -- Bog ego znaet! Vozmozhno, v biblioteke mozhno otkopat' chto-nibud' ob etom. -- Ty byval v etom sooruzhenii? -- Ty schitaesh' menya durakom? Kazhdyj, kto hochet sohranit' svoyu golovu, ne sunet ee tuda, esli on ne provozglashen oshtitom. -- Do nas doshli sluhi, chto v etom Safke tvoryatsya strannye veshchi, -- skazal Kvejs. -- Ty schitaesh', chto oshtisty delayut to, v chem ih obvinyayut bakhity? -- Net, eto sluhi ne o religioznyh delah. YA ne znayu, chto delayut oshtity. No govoryat, chto v etom zloveshchem sooruzhenii razrabatyvayutsya plany, kak pogubit' imperiyu Kvaas. Fellon vnov' pozhal plechami, slushaya. -- Popytaj schast'ya. Pravdivoe i podrobnoe soobshchenie o tom, chto proishodit v Safke, stoit tysyachu kardov. I ne govori mne, chto ne voz'mesh'sya za eto. Za zoloto ty sdelaesh' vse, chto ugodno. -- Ne voz'mus' dazhe za million kardov, -- skazal Fellon. -- Klyanus' zelenymi glazami Hoi, ty voz'mesh'sya! Kamuran nastaivaet. Fellon podumal, chto by on mog sdelat' s zolotom moguchego Kamurana iz Kvaasa. -- Poslushaj, -- ugovarival ego Kvejs. -- Za eto zoloto ty kupish' dostatochno lezvij, chtoby vernut' sebe tron Zamby. Razve ne k etomu ty stremish'sya? -- Ne tol'ko k etomu. Razlozhivshemusya polnost'yu trupu vse ravno, na trone on ili net. -- No razve ne etoj celi dobivaesh'sya ty mnogo let, kak Kvarar, sovershivshij svoi devyat' podvigov? -- Da, no gody sdelali menya predusmotritel'nym. YA ne stanu dazhe obeshchat' obsuzhdat' eto predpriyatie, poka ne budu znat' zaranee, chto vstrechu v etom stroenii, -- ya imeyu v vidu plan vsego zdaniya, a takzhe raspisanie vsej ego deyatel'nosti. -- Esli by u menya bylo vse eto, mne ne nuzhno bylo by nanimat' zemlyanina, chtoby on soval svoj nos v chuzhie dela, - Kvejs v razdrazhenii plyunul na pol. -- Ty upuskaesh' prekrasnuyu vozmozhnost'. Vy, zemlyane, inogda sbivaete menya s tolku. Mozhet, ya dopolnyayu predlozhenie... -- K Hishkaku eto predlozhenie! -- vypalil Fellon, vstavaya. - Gde ya najdu tebya v sleduyushchij raz? -- YA budu v Zanide eshche den' ili dva. Ty smozhesh' uvidet' menya na postoyalom dvore Tashin. -- Gde ostanavlivayutsya igroki i shuty? -- Nu, razve ya ne igrayu rol' odnogo iz nih? -- Vy igraete ee ves'ma natural'no, maestro! -- Gm, odnako nikto ne znaet, kto ya na samom dele, poetomu popriderzhi svoj yadovityj yazyk. Proshchaj! Fellon poproshchalsya i vyshel na yarkij svet Rokira. V ume on vzveshival rezul'taty: 45 kardov -- dostatochno, chtoby on i Gazi prroderzhalis' nekotoroe vremya. No sovsem malo dlya togo, chtoby nachinat' vozvrashchenie trona. Fellon horosho znal svoi slabosti; dazhe esli by on poluchil bol'shuyu pribyl', kak i nadeyalsya, on dolzhen byl by pobystree nanyat' voinov i s ih pomoshch'yu vernut' sebe tron, inache den'gi probezhali by u nego skvoz' pal'cy, kak voda. Emu hotelos' poluchit' tysyachu kardov, o kotoroj govoril Kvejs, no prosit' ego probrat'sya v Safk -- eto uzh slishkom. Mnogie pytalis' sdelat' eto, a konec byl odin i tot zhe. On ostanovilsya vozle odnoj lavki i kupil butylku kvada, samogo krepkogo krishnanskogo napitka, napominavshego po vkusu razvedennuyu vodku. Kak i bol'shinstvo zemlyan iz Krishnana, on predpochital etot napitok vsem ostal'nym; vkus malo interesoval ego. On hotel napit'sya, chtoby zabyt' svoi nepriyatnosti. -- O, Fellon! -- proiznes rezkij, yazvitel'nyj golos. Fellon obernulsya. Ego pervoe opasenie opravdyvalos'. Ryadom s nim stoyal drugoj zemlyanin: vysokij, strojnyj, chernokozhij, s kurchavymi volosami. Pomimo balhibskoj nakidki na nem byl novyj zemnoj kostyum. So svoim rezkim golosom, chetkimi zhestami i zhivymi manerami on sostavlyal polnuyu protivopolozhnost' Fellonu. U nego byl vid cheloveka, uverennogo v sebe i soznayushchego svoe prevoshodstvo nad ostal'nymi. |to byl Persi Mzhipa, konsul Zemnoj Federacii v Zanide. Lico Fellona prinyalo uklonchivo -bessoderzhatel'noe vyrazhenie. Po nekotorym prichinam on ne lyubil Persi Mzhipu i ne mog zastavit' sebya licemerno ulybat'sya konsulu. On prosto skazal: -- Hello, mister Mzhipa! -- CHem vy zanyaty segodnya? -- sprosil Mzhipa na beglom anglijskom, no s akcentom, shedshim iz ego rodnogo yazyka bantu. -- Em lotos, starina, vsego lish' em lotos. -- Ne soglasites' li vy projti so mnoj v prefekturu? YA hotel by poznakomit' vas s odnim chelovekom. Ozadachennyj Fellon posledoval za Mzhipoj. On horosho znal, chto ne otnositsya k chislu teh lyudej, kotoryh Mzhipa mog by prodemonstrirovat' zaezzhemu znachitel'nomu licu, kak primer zemlyanina, prinosyashchego dobro Krishnanu. Oni minovali trenirovochnuyu ploshchadku, gde marshirovali otryady grazhdanskoj gvardii Zanida: vzvody kop'enoscev i alebardshchikov. Ih stroevaya vypravka byla nesovershennoj, i im nedostavalo glyanca professionalov Kira, no oni vyglyadeli vnushitel'no v svoih alyh tunikah pod kol'chugami. Mzhipa vzglyanul na Fellona. -- YA dumal, vy tozhe v gvardii. -- Verno. Segodnya vecherom patruliruyu. Koshach'ej pohodkoj... -- Togda pochemu vy ne na parade? Fellon ulybnulsya: -- YA v otryade, gde polovina gvardejcev -- ne krishnancy. Mozhete sebe predstavit' zemlyanina, krishnanca, osirianca i totianina, shagayushchih na parade v odnom stroyu? -- Zrelishche pugayushchee. CHto-to vrode delirium tremens ili uzhasov TV. -- A kak naschet vos'minogogo osidianina? -- Dumayu, emu mozhno bylo by poruchit' nesti flazhok, -- skazal Mzhipa, i oni proshli mimo. Teper' oni poravnyalis' s zemnym missionerom, vse eshche govorivshim. -- Kto eto? -- sprosil Fellon. -- Mne kazhetsya, on nenavidit vse. -- Ego zovut Vagner, Uilkom Vagner. Amerikanec, vselenskij monoteist. -- Vklad Ameriki v mezhplanetnye nedorazumeniya, ne tak li? -- Mozhno skazat' i tak. Samoe strannoe, chto on izvestnyj avantyurist. Ego nastoyashchee imya Daniel' Vagner; pod prozvishchem Unylyj Den on izvesten na mnogih planetah kak ot®yavlennyj moshennik. -- CHto zhe s nim sluchilos'? Brosil svoe zanyatie? -- Da, reshil zamolit' svoi grehi, sidya v tyur'me Novoresife. Kogda on vyshel ottuda, vselenskie monoteisty nuzhdalis' v missionerah na Zapade. Vot oni i poslali ego. No sejchas on eshche bol'shaya pomeha, chem ran'she. Ten' bespokojstva promel'knula na temnom lice Mzhipy: -- |ti parni dostavlyayut mne dol'shuyu golovnuyu bol', chem takie obmanshchiki, kak vy. -- Obmanshchiki? Dorogoj Persi, vy udivlyaete menya, bol'she togo, vy menya obizhaete. Nikogda v zhizni ya... -- Idemte, idemte! YA znayu o vas vse. Ili tochnee, -- popravil punktual'no Mzhipa, -- gorazdo bol'she, chem vy dumaete. Oni podoshli k bol'shoj, uvenchannoj flagom palatke. Afrikanec otvetil na privetstviya alebardistov, ohranyavshih vhod v pavil'on, i voshel. Fellon sledoval za nim po putanice koridorov v komnatu, otvedennuyu dlya konsula na vremya prazdnika. Zdes' stoyal plotnyj, pochti kvadratnyj morshchinistyj chelovek s shchetinistymi, korotko podstrizhennymi volosami, vzdernutym nosom, shirokimi skulami, nevinnymi golubymi glazami i belymi usami v espan'olke. On byl tshchatel'no odet kak zemlyanin-turist. Kogda oni voshli, etot chelovek vstal i vynul izo rta trubku. -- Doktor Fredro, -- skazal Mzhipa, -- vot etot chelovek. Ego zovut |ntoni Fellon... -- Spasibo, -- probormotal Fredro, slegka naklonil golovu i poluzakryl glaza, kak ot yarkogo sveta. Mzhipa prodolzhal: -- Doktor Fredro pribyl dlya arheologicheskih issledovanij. On samyj neutomimyj iz turistov, kakih mne prihodilos' vstrechat'. Fredro sdelal protestuyushchij zhest, skazav na anglijskom so slavyanskim akcentom: -- Mister Mzhipa pruvelichivaet, mister Fellon. YA nahozhu Krishnan interesnoj planetoj, tol'ko i vsego. Poetomu ya i hochu ispol'zovat' udobnyj moment. -- On menya zagonyal, -- vzdohnul Mzhipa. -- O, eto preuvelichenie, -- skazal Fredro. -- Mne nravitsya izuchat' yazyk teh stran, kotorye ya poseshchayu, i smeshivat'sya s tuzemcami. Sejchas ya izuchayu yazyk. CHto zhe kasaetsya tuzemcev... O, mister, Fellon, ne znaete li vy balhibskih filosofov v Zanide? Mister Mzhipa znakomil menya s soldatami, dvoryanami, kupcami, rabochimi, no ne s intelligentami. -- Boyus', chto net, skazal Fellon. -- Krishnancy ne osobenno interesuyutsya voprosami razuma, osobenno balhibcy, kotorye schitayut sebya praktichnoj rasoj. Edinstvennyj zhe filosof, kotorogo ya znal, byl Sajnian bad-Sabzovan pri dvore doura Gozashtanda. I ya nikogda ne ponimal ego. -- A gde sejchas etot filosof? Fellon pozhal plechami. -- Tam, gde proshlogodnij sneg. Mzhipa skazal: -- Nu chto zh, ya uveren, chto vy sumeete pokazat' doktoru Fredro mnozhestvo interesnyh veshchej. Ego osobenno interesuet odna dostoprimechatel'nost', kotoruyu ne poseshchayut obychnye turisty. -- CHto zhe eto? -- sprosil Fellon. -- Esli vy imeete v vidu usad'bu madam Farudi v Izendu... -- Net, net, nichego podobnogo. On hochet, chtoby vy provodili ego v Safk. Glava 2 Fellon udivlenno vzglyanul, potom voskliknul: -- CHto?! -YA skazal, -- povtoril Mzhipa, -- chto doktor Fredro hochet, chtoby vy proveli ego v Safk. Vy, konechno, znaete, chto eto takoe? -- Konechno. No chto, vo imya Vakha, hochet on tam delat'? -- Esli... esli pozvolite ob®yasnit', -- zayavil Fredro, -- ya arheolog. -- Odin iz teh parnej, chto otkapyvayut kuski razbitoj maslenicy i vosstanavlivayut po nim istoriyu imperii Kalvm? Prodolzhajte, ya ponimayu. Posetitel' neskol'ko raz razvel rukami, kazalos', on s trudom podbiral slova: -- Poslushajte, mister Fellon. Predstav'te sebe eto otchetlivo. Vy znaete, chto na Krishnane vedetsya bol'shoj eksperiment. -- Nu i chto? -- Mezhplanetnyj Sovet svoej tehnologicheskoj blokadoj pytaetsya zashchitit' naselenie etoj planety ot slishkom bystryh kul'turnyh izmenenij. Konechno, polnost'yu eto ne udaetsya. Nekotorye zemnye izobreteniya i... gm... obychai prosochilis' do togo, kak byl izobreten psevdogipnoz, a drugie -- naprimer, pechatnye mashiny -- razreshaetsya vvozit'. Itak, segodnya my vidim... kak by eto skazat'... my yavlyaemsya svidetelyami postepennogo razrusheniya tuzemnoj kul'tury pod kul'turnym vozdejstviem Zemli. CHrezvychajno vazhno, chtoby vsya informaciya o tuzemnoj kul'ture i istorii byla sobrana poskoree, poka etot process ne zavershilsya. -- Pochemu? -- Potomu chto pervym sledstviem podobnyh kul'turnyh sdvigov yavlyaetsya prenebrezhenie proshlym, otsutstvie pochtitel'nogo, blagogovejnogo otnosheniya k nacional'nym tradiciyam, istorii, pamyatnikam, relikviyam -- i vsemu v etom rode. I, naoborot, poyavlyaetsya preklonenie pered yavleniyami, harakterizuyushchimi... gm... horosho razvituyu industrial'no-nauchnuyu kul'turu. Fellon nachal neterpelivo erzat'. Iz-za mnogoslozhnyh abstrakcij i zametnogo akcenta on ne byl uveren, chto ponimaet hotya by polovinu iz skazannogo Fredro. Fredro prodolzhal: -- Naprimer, v XIX stoletii v Egipte sobiralis' razrushit' velikuyu piramidu Hufu i ee kamni ispol'zovat' dlya vozdvizheniya promyshlennyh zdanij kakogo-to evropejskogo tipa. -- Da, da, da, no kakoe eto imeet otnoshenie k nashej popytke sunut' golovu v petlyu? YA znayu, chto sushchestvuet kul't, ssylayushchijsya na razmery i ustrojstvo etogo sooruzheniya... Kak ih nazyvayut, Persi? -- Neofilosofskoe obshchestvo, -- skazal Mzhipa, -- ili, kak nazyvaet sebya ego krishnanskaya vetv', Mezhraf Dzhandzhira. -- CHto eto? sprosil Fredro. -- O, oni veryat, chto na kazhdoj planete est' svoj pamyatnik - tipa egipetskih piramid, o kotoryh vy upomyanuli, ili bashni Bogov na Ormazde; po ego razmeram i ustrojstvu predskazat' budushchee planety. Oni schitayut, chto eti sooruzheniya postroeny mogushchestvennoj kosmicheskoj rasoj zadolgo do nachala pis'mennoj istorii. |ta rasa znala budushchee, tak kak umela puteshestvovat' vo vremeni. Estestvenno, chto oni priznali takim sooruzheniem na Krishnane Safk. Fellon skazal: -- YA ne uchenyj, doktor Fredro, no mne vse zhe ne veritsya, chtoby vy ser'ezno vosprinimali eti rasskazy. Dolzhen skazat', vy ne vyglyadite choknutym, hotya by vneshne. -- Konechno, net, -- skazal Fredro. -- Togda pochemu vam tak hochetsya popast' vnutr'? Vy tam nichego ne najdete, krome neskol'kih kamennyh koridorov i pomeshchenij, prisposoblennyh dlya eshtitskih obryadov... -- Vidite li, mister Fellon, -- skazal emu Fredro, -- ni odin zemlyanin ne byval tam, a takoe poseshchenie moglo by vo mnogom proyasnit' kalvmskij i dokalvmskij periody krishnanskoj istorii. Esli my sejchas v nem ne pobyvaem, potom balhibcy, veroyatno, razrushat ego vmeste so vsej svoej kul'turoj. -- Prekrasno, starina. Ne to, chtoby ya zainteresovalsya etimi drevnostyami, no ya vas ponimayu. Vam dolzhno byt' ochen' interesno. -- Blagodaryu vas, -- skazal Fredro. -- No esli vy hotite riskovat' golovoj, delajte eto bez menya. -- No, mister Fellon... -- Ne interesuyus'. Reshitel'no, okonchatel'no, absolyutno. -- No vasha pomoshch' budet oplachena. Mne vydelili nebol'shoj fond dlya oplaty uslug tuzemnyh pomoshchnikov... -- Vy zabyvaete, -- rezko prerval ego Mzhipa, -- chto mister Fellon, nesmotrya na ego obraz zhizni, ne krishnanec. -- Ostav'te, -- skazal Fellon, -- ya ne obizhayus'. YA ne razdelyayu predubezhdenij Persi po povodu krishnancev. -- U menya net predubezhdenij, -- vozrazil Mzhipa. -- Nekotorye iz moih luchshih druzej -- krishnancy. No drugoj narod -- eto drugoj narod, i eto vsegda nuzhno imet' v vidu. -- To est' oni horoshi, poka znayut svoe mesto, -- skazal Fellon, zlo ulybayas'. -- YA ne stal by eto tak vyrazhat', no vot sut' primerno takova. -- Da? -- Da. Razlichnye rasy odnogo vida mogut ne razlichat'sya v umstvennom razvitii, kak na Zemle, naprimer. No raznye vidy, zhiteli raznyh planet -- eto sovsem drugoe delo. -- No my govorim o krishnancah, -- skazal Fredro. -- A psihologicheskie testy ne pokazyvayut raznicy v srednem intellektual'nom urovne. -- Vy mozhete doveryat' svoim testam, -- zayavil Mzhipa, -- a ya znayu etih nishchih lichno uzhe mnogo let, i vy ne smozhete dokazat', chto oni proyavlyayut zemnuyu izobretatel'nost' i original'nost'. Fellon skazal: -- A kak naschet sdelannyh imi izobretenij? Oni, naprimer, samostoyatel'no izobreli fotoapparat. Vy sumeli by, Persi? Mzhipa sdelal neterpelivyj zhest: -- Skopirovali s zemnyh ekzemplyarov. Proryv blokady. -- Net, -- skazal Fredro, -- delo v drugom. Krishnanskij fotoapparat -- eto sluchaj... gm... stimulirovannogo izobreteniya. -- CHto? -- sprosil Mzhipa. -- Stimulirovannoe izobretenie -- termin, izobretennyj amerikanskim antropologom Kreberom okolo dvuhsot let nazad. -- CHto on oznachaet? -- sprosil Mzhipa. -- Kogda tuzemcy uznayut o sushchestvovanii kakogo-nibud' apparata i, ne vidya ego, sozdayut svoj variant. Nekotorye primitivnye zemnye plemena neskol'ko stoletij nazad takim obrazom izobreli pis'mennost'. No eto trebuet bol'shoj izobretatel'nosti. Mzhipa nastaival: -- Vse ravno oni otlichny ot zemlyan po temperamentu i po drugim priznakam. -- Otkuda vy ob etom uznali? -- sprosil ego Fredro. -- Tut bylo neskol'ko psihologov, i oni podvergli mnogih krishnancev testam i ustanovili, chto u nih sovershenno ne vstrechayutsya nekotorye zemnye dushevnye bolezni, naprimer, paranojya... Fellon prerval ego: -- Razve u etogo tipa Kira ne paranojya? Mzhipa pozhal plechami: -- Tut ya ne specialist. No to, chto etot paren' vytvoryaet, dejstvitel'no ukazyvaet na stojkuyu tendenciyu k sadizmu. Fredro nastaival: -- Tem ne menee, ya ne mogu s vami soglasit'sya. YA nikogda ne byl zdes' ran'she, no mnogo izuchal krishnanskoe iskusstvo i remeslo na Zemle; oni svidetel'stvuyut o neobhodimosti vysokorazvitogo tvorcheskogo voobrazheniya: skul'ptura, poeziya, a takzhe... Fellon, sderzhivaya zevok, prerval ego: -- Mozhet, otlozhite spor, poka ya ne ujdu? YA ne ponyal i poloviny iz togo, o chem vy govorili... Kstati, a skol'ko by vy zaplatili? -- sprosil on bol'she iz lyubopytstva, chem zhelaya ser'ezno obdumat' predlozhenie. -- Dva s polovinoj karda v den', -- otvetil Fredro. |to byla vysokaya oplata, a obshchaya summa, kak podschital Fellon, sostavila by okolo tysyachi. "ZHal', doktor Fredro, no nichego ne vyjdet". -- Vozmozhno, ya mog by... ya mogu neskol'ko uvelichit' summu... -- Net, ser! Dazhe esli uvelichite v desyat' raz. Lyudi uzhe pytalis' tuda probrat'sya, i eto vsegda konchalos' ploho. -- CHto zh, -- skazal Mzhipa, -- plohoj konec vam i tak prednaznachen, ran'she ili pozzhe. -- YA predpochitayu, chtoby on natsupil pozzhe, a ne ran'she. Kak vy znaete, dzhentl'meny, ya ne upuskayu shansov, no eto ne shans -- eto vernaya gibel'. -- Poslushajte, -- skazal Mzhipa. -- YA obeshchal doktoru Fredro pomoshch'. Vy mne koe-chem obyazany, i ya chrezvychajno hochu, chtoby vy vzyalis' za etu rabotu. Fellon brosil rezkij vzglyad na konsula. -- Pochemu chrezvychajno? Mzhipa otvetil: -- Doktor Fredro, vy prostite nas, esli my udalimisya na neskol'ko minut. Podozhdite menya zdes'. Idemte, Fellon. -- Spasibo, -- otvetil Fredro. Fellon, nahmurivshis', vyshel vsled za Mzhipoj. Kogda oni nashli ukromnoe mesto, gde nikogo poblizosti ne bylo, Mzhipa tiho skazal: -- Istoriya takova. Troe zemlyan ischezli v poslednie tri goda, i ya ne nashel i sleda ih. A oni ne iz teh lyudej, chto popadayut v durnuyu kompaniyu, gde im mogut pererezat' glotku. -- Nu i chto? -- skazal Fellon. -- Esli oni pytalis' probrat'sya v Safk, eto tol'ko dokazyvaet moyu pravotu. -- U menya net prichin schitat', chto oni pytalis' popast' v Safk, no ih mogli privesti tuda nasil'no. V lyubom sluchae ya prenebreg by svoimi obyazannostyami, esli by, stolknuvshis' s etoj zagadkoj, ne prilozhil vseh usilij dlya ee razresheniya. Fellon pokachal golovoj. -- Esli vas interesuet eto chudovishche, otpravlyajtes' sami... -- YA tak by i postupil, esli by ne cvet moej kozhi. Ego zamaskirovat' nevozmozhno, -- Mzhipa shvatil Fellona za ruku. - Itak, moj dorogoj Fellon, ne govorite, chto vy ne voz'metes' za eto. -- A zachem? Byt' chetvertym v partii bridzha s etimi ischeznuvshimi? -- Net, uznat', chto proizoshlo. Radi boga, neuzheli vy ostavite zemlyan vo vlasti etih dikarej? -- |to zavisit ot togo, kakie imenno zemlyane. -- No ved' oni prinadlezhat k nashemu zhe vidu... -- YA sklonen sudit' o lyudyah po ih lichnym kachestvam, - skazal Fellon, -- nezavisimo ot togo, ruki u nih, hoboty ili shchupal'ca. I, dumayu, chto eto bolee civilizovannyj vzglyad na podobnoe, chem vash. -- Nu, chto zh, veroyatno, ne stoit bol'she govorit' o patriotizme, no kogda vy v sleduyushchij raz yavites' za ocherednoj dozoj longovita, ne udivlyajtes', esli ne zastanete menya. -- YA mogu kupit' longovit na chernom rynke. Mzhipa tyazhelo posmotrel na Fellona: -- Kak vy dumaete, dolgo li vam pridetsya upotreblyat' vash longovit, esli ya rasskazhu CHabarianinu o vashem shpionazhe v pol'zu Kamurana iz Kvaasa? -- O moem shpi... ya ne ponimayu, o chem vy govorite, -- otvetil Fellon, vsem sushchestvom chuvstvuya, kak ledyanoj holod popolz po ego spine. -- O, vy ponimaete. I ne dumajte, chto ya ne rasskazhu emu. -- Tak... i kak naschet vashih blagorodnyh razgovorov o predatel'stve zemlyanina pered krishnancami? -- Mne eto ne nravitsya, no vy ne ostavlyaete mne drugogo vyhoda. Vy sami po sebe ne slishkom bol'shaya cennost' dlya chelovecheskoj rasy, vy i tak ronyaete nash avtoritet v glazah tuzemcev. -- Pochemu zhe vy bespokoites' obo mne? -- Potomu chto pri vseh vashih nedostatkah vy edinstvennyj chelovek, sposobnyj vypolnit' etu rabotu, i ya, ne koleblyas', zastavlyu vas sdelat' eto. -- No ya ne smogu eto sdelat' bez maskirovki. -- YA snabzhu vas vsem neobhodimym. A teper' ya vozvrashchayus' v pavil'on libo soobshchit' Fredro o vashem soglasii, libo rasskazat' ministru Kira o vashih vstrechah s etoj zmeej Kvejsom iz Babaala. CHto ya dolzhen skazat'? Fellon vzglyanul na konsula svoimi nalitymi krov'yu glazami. -- Mozhete li vy snabdit' menya kakoj-nibud' dobavochnoj informaciej? YA imeyu v vidu plan pomeshcheniya, naprimer, ili opisanie obryadov eshtitov. -- Net. Kazhetsya, neofilosofy znayut, ili dumayut, chto znayut koe-chto o vnutrennostyah zdaniya, no ya ne znayu ni odnogo chlena etogo kul'ta v Balhibe. Vam pridetsya raskapyvat' eto samomu. Fellon s minutu pomolchal. Zatem, vidya, chto Mzhipa vnov' sobiraetsya govorit', skazal: -- O, d'yavol! Vy pobedili, bud'te zhe vy proklyaty! Davajte koe-chto vyyasnim. Kto zhe eti troe ischeznuvshih zemlyan? -- Vo-pervyh, eto byl Lavrentij Botkin, avtor nauchno-populyarnyh knig. On otpravilsya vecherom na gorodskuyu stenu i ne vernulsya. -- YA chital chto-to ob etom v "Rashme". Nu, prodolzhajte. -- Vo-vtoryh, Kandido Soares, inzhener-brazilec; i nakonec, Adam Deli, amerikanec, upravlyayushchij fabrikoj. -- Predpolagaete li vy chto-nibud' o prichinah ih ischeznoveniya? -- sprosil Fellon. -- Oni vse -- lyudi, imeyushchie otnoshenie k tehnike. -- Mozhet, kto-nibud' s ih pomoshch'yu pytaetsya sozdat' sovremennoe oruzhie? Takie zhe popytki uzhe byli, vy znaete. -- YA dumal ob etom. YA pomnyu, naprimer, -- skazal Mzhipa, - chto vy sami predprinimamli takuyu popytku. -- Nu, Persi, kto staroe pomyanet, tomu glaz von. Mzhipa prodolzhal: -- No eto bylo do togo, kak byl vveden psevdogipnoz. Esli by eto proishodilo neskol'kimi desyatiletiyami ran'she... Vo vsyakom sluchae, eti lyudi ne vydadut nikakih znanij -- dazhe pod pytkoj -- tak zhe, kak vy i ya. Tuzemcy znayut ob etom. Odnako, kogda my najdem etih lyudej, my uznaem i prichinu ih pohishcheniya. Glava 3 Dolgij krishnanskij den' umiral. Kogda |ntoni Fellon otkryl sobstvennuyu dver', ego dvizheniya stali ostorozhnymi. On tajkom proskol'znul vnutr', snyal svoj poyas s rapiroj i povesil ego na veshalku. On postoyal, prislushivayas', zatem na cypochkah proshel v komnatu. Dostal s polki dva malen'kih kubka iz natural'nogo hrustalya, izgotovlennyh umelymi rukami remeslennikov Madzhbura. Oni byli edinstvennoj cennoj veshch'yu v etoj ubogoj malen'koj komnate. Fellon priobrel ih v odin iz udachnyh periodov svoej zhizni. Fellon otkuporil butylku (krishnancy eshche ne znali navinchivayushchihsya kryshek) i sdelal dva glotka kvada. Pri zvukah l'yushchejsya zhidkosti zhenskij golos na kuhne proiznes: -- |nton? -- |to ya, dorogaya, -- skazal Fellon na balhibskom. -- Tvoj geroj vernulsya domoj... -- Da uzh geroj! YA nadeyus', ty nasladilsya prazdnikom. Klyanus' Aperikom-prosvetitelem, ya stala by rabynej za vse eti razvlecheniya. -- Nu, Gazi, lyubov' moya, pridet vremya, i ya skazhu tebe... -- Ty skazhesh'? No dolzhna liya verit' tomu vsyakomu vzdoru? Ty schitaesh' menya sovsem glupoj. Ne ponimayu, pochemu ya soglasilas' priznat' tebya svoim dzhagajnom? Vynuzhdennyj zashchishchat'sya, Fellon vypalil: -- Potomu chto u tebya net brat'ev, zhenshchina, i doma tozhe ne bylo. Perstan' krichat' i davaj vyp'em. YA koe-chto hochu pokazat' tebe. -- Ty zaft! -- nachala zhenshchina yarostno, no potom, kogda smysl ego slov doshel do nee, skazala: -- O, v takom sluchae, ya idu nemedlenno. Zanaveska kuhni otdernulas', i voshla dzhagajni Fellona. |to byla vysokaya, horosho slozhennaya krishnanka, privlekatel'naya po merkam Krishnana. Ee otnosheniya s Fellonom byli chem-to srednim mezhdu ekonomkoj i zhenoj. Balhibcy ne priznavali braka, schitaya ego nepriemlemym dlya takoj voinstvennoj rasy, kakoj oni byli neskol'kimi stoletiyami ran'she. ZHenshchina zhila s odnim iz svoih brat'ev, i ee cherez opredelennye promezhutki vremeni poseshchal dzhagajn -- vozlyublennyj. Ih otnosheniya byli vremennymi i mogli prekratit'sya po zhelaniyu lyubogo iz nih. Brat obychno vospityval i detej sestry. Poetomu hotya u ostal'nyh narodov planety rebenok nasledoval imya otca, u balhibcev on nazyvalsya po imeni dyadi s materinskoj storony, kotoryj vospityval ego. Polnoe imya Gazi bylo Gazi er-Doukh, to est' Gazi, plemyannica Doukha. ZHenshchina, kotoraya, podobno Gazi, dejstvitel'no zhila so svoim dzhagajnom, schitalas' neschastnoj i deklassirovannoj. Fellon, glyadya na Gazi, razmyshlyal, prav li on byl, vybrav Krishnan polem svoej vnezemnoj deyatel'nosti. Ne ubrat'sya li i emu otsyuda? Ona ego ne zaderzhit. Vprochem, ona horosho gotovit, ona