Lion Spreg de Kamp, Fletcher Prett. Matematika volshebstva --------------------------------------------------------------- "Diplomirovannyj charodej, ili Priklyucheniya Garol'da SHi" Kniga vtoraya. "Matematika volshebstva." Izd: "Severo-Zapad" --------------------------------------------------------------- Glava 1. Myasa, kusok! -- rasporyadilsya Garol'd SHi. -- File, vyrezku?.. -- osvedomilas' oficiantka. -- A vse ravno -- kakoj pobol'she, i ne ochen' prozharennyj! -- Garol'd, -- vmeshalas' Gertruda Magler, -- chto by tam ni sluchilos', pozhalujsta, priderzhivajsya racional'nogo pitaniya. Kogda chelovek, ne zanimayushchijsya fizicheskim trudom, potreblyaet izlishnee kolichestvo proteina... -- Fizicheskim trudom?! -- ryavknul SHi. -- Da uzh celye sutki proshli, kak ya chego-libo el! I to eto byla kroshechnaya tarelochka ovsyanki, prokisshej k tomu zhe. A s toj pory ya podralsya na dueli s parochkoj velikanov, zanimalsya akrobatikoj verhom na pomele, prokatilsya na volshebnom persherone odnogo znakomogo boga... Vot tak-to: ya zharilsya na solnce i zamerzal, tryaslo menya i motalo, i pugali menya chut' ne do smerti, i, klyanus' molotom Tora, ya prosto hochu est'! -- Garol'd, ty... ty horosho sebya chuvstvuesh'? -- Zamechatel'no, kukolka! I budu chuvstvovat' sebya eshche luchshe, esli poluchu hot' nemnogo zhratvy. -- On snova obernulsya k oficiantke. -- Skoro tam? Myasa! -- Poslushaj, Garol'd, -- ne otstavala Gertruda. -- Konchaj! Ty vyskakivaesh' neizvestno otkuda, naryazhennyj v kakie-to durackie lohmot'ya, rasskazyvaesh' dikie veshchi, kotorym nikto v zhizni ne poverit... -- Mozhesh' ne verit', chto ya vyskochil neizvestno otkuda, -- zametil SHi. -- Delo tvoe. -- V takom sluchae, ne mog by ty mne ob®yasnit', chto stryaslos'? -- Absolyutno nichego! YA ne sobirayus' eto obsuzhdat', poka ne prokonsul'tiruyus' s doktorom CHalmersom. -- Nu chto zh, -- progovorila Gertruda, -- esli ty zanimaesh' takuyu poziciyu... Uolter, poshli v kino? -- No... -- opeshil Uolter Bajyard. -- No ya hochu poslushat'... -- Ty mozhesh' hot' raz v zhizni pobyt' dzhentl'menom? -- Oh! Nu ladno, Gert. -- Uhodya, on brosil na SHi kosoj vzglyad. -- Po krajnej mere, ty ne pritashchil s soboj tolpu devushek svoej mechty. SHi uhmyl'nulsya im vsled. -- Vot idet paren', kotoryj vechno menya podkusyval naschet kakoj-to tam psihologicheskoj ataki so storony Gert, -- zametil on, obrashchayas' k CHalmersu. -- Nadeyus', ona teper' za nego samogo voz'metsya. Na lice Rida CHalmersa poyavilas' slabaya ulybka. -- Vy zabyvaete... gm... chto u Uoltera sovershenno bezotkazno rabotayut zashchitnye mehanizmy. -- |to vy o chem? -- Kogda davlenie stanovitsya slishkom sil'nym, on mozhet prosto plyunut' i ujti. SHi, ne sderzhavshis', fyrknul. -- Vy prosto ne predstavlyaete, chto vy za... Ah, eda! -- On atakoval tarelku i s userdiem zmei, zaglatyvayushchej zhabu, zapihnul v rot kusok myasa, kotorym podavilas' by i loshad'. Po mere togo kak on rabotal chelyustyami, na lice ego rasplyvalos' vyrazhenie polnejshego blazhenstva. CHalmers otmetil, chto pri etom ego kollega polnost'yu ignoriruet tot fakt, chto po men'shej mere polovina posetitelej restorana, vypuchiv glaza, tarashchitsya na nevidannoe zrelishche, kotoroe yavlyal soboj molodoj chelovek s dlinnoj fizionomiej, naryazhennyj v dikovinnye skandinavskie odeyaniya. -- Neskol'ko bolee... e-e... tshchatel'noe prozhevyvanie pishchi... -- nachal bylo CHalmers. SHi pogrozil emu pal'cem, s trudom proglotil ocherednoj gigantskij kusok i vygovoril: -- Za menya ne volnujtes'. Vremya ot vremeni nabivaya rot osnovatel'nymi porciyami pishchi, on postepenno povedal sobesedniku istoriyu svoih pohozhdenij. CHem bol'she Rid CHalmers razglyadyval i slushal svoego molodogo druga, tem bol'shee zameshatel'stvo vyrazhalos' v ego krotkih glazah. -- Bozhe ty moj! |to ved' uzhe tret'ya porciya! Po-moemu, oni ne sovsem adekvatno imenuyutsya zdes' polovinkami. Vam... gm... ploho ne budet? -- |to poslednyaya. |j, devushka! Bud'te dobry -- yablochnyj pirog. Tol'ko ne kakoj-to tam kusochek! YA hochu celyj. -- On povernulsya k CHalmersu. -- V obshchem, etot prizrak govorit: "Provalivaj tuda, otkuda prishel" -- i vot ya zdes'. CHalmers zadumchivo proiznes: -- Naskol'ko ya znayu vas, Garol'd, za vami dejstvitel'no voditsya greshok preuvelicheniya. Vy imeete sklonnost' neskol'ko priukrashivat' fakty, chto nesovmestimo s istinno nauchnoj tochnost'yu. Odnako ya znayu takzhe, chto umyshlennaya fal'sifikaciya vam nesvojstvenna, poetomu ya vam veryu. Krome togo, ves'ma ubeditel'nym dokazatel'stvom yavlyayutsya zametnye peremeny v vashej naruzhnosti i povedenii. -- YA i vpravdu izmenilsya? -- sprosil SHi. -- Vasha vneshnost' svidetel'stvuet o perenesennyh fizicheskih ispytaniyah, a takzhe o vozdejstvii solnca i vetra. -- I eto vse? CHalmers zadumalsya. -- Naskol'ko ya ponimayu, vy navernyaka zhelaete uslyshat', chto prisushchij vam duh zastenchivogo nahal'stva prevratilsya v podlinnoe chuvstvo uverennosti v sebe? -- Nu... v obshchem... -- Lyudi, soznayushchie svoi nedostatki, vsegda zhazhdut uslyshat' o tom, chto v nih proizoshli radikal'nye izmeneniya, -- prodolzhal CHalmers. -- Na samom zhe dele takie izmeneniya esli i proishodyat so vzroslymi lyud'mi, to dovol'no medlenno. Za dve nedeli vsyak ne sluchitsya takoe skazochnoe chudo. Podmignuv smushchennomu SHi, on dobavil: -- No ne mogu ne priznat', chto kakie-to peremeny v strukture lichnosti dejstvitel'no proizoshli, i polagayu, v nuzhnom napravlenii. SHi rassmeyalsya. -- Po krajnej mere, teper' ya nauchilsya ponimat' cennost' teoreticheskih vykladok. Esli by i vy tuda ugodili, my b togda tochno raskrutili vse eti neschastnye zakony skandinavskih mifov po polnoj programme! -- YA... -- nachal bylo CHalmers i umolk. -- CHto? -- Nichego. -- Pravda, -- zametil SHi, -- vy by vryad li vyderzhali takoe puteshestvie s fizicheskoj tochki zreniya. -- Dumayu, chto da, -- vzdohnul CHalmers. -- A vasha parafizicheskaya teoriya bud' zdorov kak podtverdilas', -- prodolzhal SHi. -- V tom mire i vpryam' dejstvuyut zakony podobiya i rasprostraneniya -- po krajnej mere, magicheskie zaklinaniya, kotorye ya sostavil na ih osnove, srabotali. CHalmers otkinul s glaz seduyu pryad' volos. -- Porazitel'no! Da, ya i v samom dele byl pochti uveren, chto peremeshchenie fizicheskogo ob®ekta v inuyu prostranstvenno-vremennuyu strukturu pri pomoshchi formal'noj logiki -- kak vy tam eto prozvali? A, sillogizmobil'! -- vpolne vozmozhno. No vse zhe eto znachitel'noe potryasenie -- poluchit' podtverzhdenie stol'... gm... vol'nyh rassuzhdenij eksperimental'nym putem! -- Konechno, koe-chto i vpryam' u nas est', -- soglasilsya SHi. -- Drugoj vopros -- chto so vsem etim delat'? CHalmers nahmurilsya. -- Poka eshche neyasno. Sovershenno inache predstaet vsya kartina mira. |to ni na chto ne pohozhe -- razve chto na nekotorye vostochnye religii. Beskonechnoe mnozhestvo mirov, dvizhushchihsya po parallel'nym, no sovershenno razlichnym prostranstvenno-vremennym vektoram... No, kak vy spravedlivo zametili, chto so vsem etim delat'? Esli ya i opublikuyu rezul'taty vashego eksperimenta, vse prosto skazhut, chto u starogo bednogo CHalmersa... gm... prosto krysha poehala. I krome togo, stoit psihologu-eksperimentatoru vlezt' v sferu fiziki... Vspomnite Olivera Lodzha? -- On poezhilsya. -- Dlya togo chtoby predstavit' udovletvoritel'nye dokazatel'stva, ostaetsya razve chto otpravit' opponentov v kakoj-nibud' iz parallel'nyh mirov. K sozhaleniyu, vryad li prihoditsya rasschityvat' na to, chto oni tam povstrechayut kakuyu-nibud' Gruyu s gorst'yu zakoldovannogo snega v ruke. Togda vernut'sya oni ne smogut, a ostavshiesya opponenty tol'ko uveryatsya v svoej pravote. Predstavlyaete, v chem slozhnost'? -- Ugu. Interesno, chem zhe konchilas' bitva? Mozhet, stoilo by vernut'sya i uznat'? -- YA by ne sovetoval. Ragnarek tol'ko nachinalsya, kogda vy pokinuli tot mir. Ne isklyucheno, chto, vernuvshis', vy obnaruzhite, chto velikany pobedili i teper' zapravlyayut tam vsemi delami. Raz uzh vy tak ishchete priklyuchenij, est' mnozhestvo drugih, i kuda menee... -- Golos CHalmersa prervalsya. -- Drugih -- chego? -- Da tak, ya prosto vsluh rassuzhdayu. YA hotel skazat' -- teoreticheski dostizhimyh mirov. Poka vas ne bylo, ya kak raz, i dovol'no nebezuspeshno, zanimalsya razrabotkoj strukturnoj teorii kosmologii mnozhestvennyh mirov, i... -- Poslushajte-ka, doktor CHalmers, -- prerval ego SHi. -- My oba slishkom svedushchi v psihologii, chtoby s uspehom vodit' drug druga za nos! U vas yavno i eshche chto-to na ume -- pomimo vsej etoj parafizicheskoj matematiki. -- Garol'd... -- vzdohnul CHalmers. -- YA vsegda schital, chto luchshe by vam bylo pojti... gm... v kommersanty tam ili politiki, chem zanimat'sya psihologiej. V teorii vy pozorno slaby, a kak s hodu vysosat' iz pal'ca diagnoz povedencheskoj modeli -- tak vy pervyj. -- Ne uvilivajte, doktor. -- Nu horosho. Vy, navernoe, uzhe podumyvaete vskore otpravit'sya v novoe puteshestvie? -- Nu pochemu zhe, ya ved' tol'ko vernulsya, u menya ne bylo eshche vremeni stroit' plany... Minutochku! Uzh ne namekaete li vy, chto hoteli by prisoedinit'sya, a? Rid CHalmers skatal iz hlebnogo myakisha akkuratnyj seryj sharik. -- Po suti dela, imenno na eto i namekayu, Garol'd. Vot on ya -- mne uzhe pyat'desyat shest', a ni sem'i, ni blizkih druzej -- za isklyucheniem vas, molodyh lyudej iz Garejdenskogo instituta. YA sdelal -- vo vsyakom sluchae, ya veryu v to, chto sdelal -- velichajshee kosmologicheskoe otkrytie so vremen Kopernika, odnako zhe priroda etogo otkrytiya takova, chto ego nel'zya dokazat', i nikto v nego ne poverit. -- On slegka pozhal plechami. -- Rabota zavershena, no rezul'tat ee ne prineset mne priznaniya v etom mire. Tak razve ne mogu ya... gm... ne mogu pozvolit' sebe slabost' popytat' schast'ya v kakom-nibud' drugom? Vernuvshis' vmeste s SHi k nemu domoj i ustroivshis' v ego luchshem kresle, CHalmers vytyanul nogi i zadumchivo potyagival hajbol. -- Boyus', chto vash vybor Irlandii vremen Kuhulina ne vstretit moej polnoj podderzhki. ZHizn' tam polna priklyuchenij, eto verno -- no varvarskaya kul'tura, slozhnaya sistema vsyakogo roda tabu, narushenie kotoryh vlechet za soboj nakazanie putem useknoveniya golovy... -- A devushki? -- zaprotestoval SHi. -- |ti drevneskandinavskie blondinki s nozhkami, kak u royalya -- vse oni nastol'ko napominali mne Gertrudu... -- Dlya cheloveka moego vozrasta amurnye priklyucheniya ne osobo privlekatel'ny. Kak partneru v dannom predpriyatii ya vynuzhden napomnit' vam, chto, v to vremya kak vy obladaete... gm... opredelennymi fizicheskimi navykami, kotorye mogut byt' primenimy gde ugodno, moya sobstvennaya znachimost' ogranichivaetsya oblastyami, gde intellektual'nye dostizheniya sposobny ocenit' bolee dostojno, nezheli v drevnej Irlandii. Edinstvennye lyudi, kotorye ne byli voinami i mogli svobodno peredvigat'sya v te vremena -- eto menestreli, a ya ne umeyu ni slagat' virshi, ni igrat' na arfe. SHi edko uhmyl'nulsya. -- Dogovorilis', devushek vy predostavlyaete mne. No, navernoe, vse zhe vy pravy -- nu ih k besu, etu korolevu Medb s Ossianom. -- On porylsya sredi knig na polkah. -- A kak naschet etogo? CHalmers posmotrel na protyanutyj emu tom. -- "Carica fej" Spensera? M-mm... -- "Odna kartina smenyaetsya drugoj pod zvuki izmenchivoj melodii" -- tak, po-moemu, govarival doktor Dzhonson? Bezuslovno, prekrasnyj i interesnyj mir, i lichno ya vpolne mog by zanyat' tam kakoe-to mesto. Odnako boyus', bylo by ne sovsem uyutno prizemlit'sya vo vtoroj chasti knigi, gde rycaryam caricy Gloriany uzhe prihoditsya dovol'no tugo -- slovno to li sam Spenser ohladel togda k svoim geroyam, to li syuzhet vyrvalsya iz-pod ego opeki i zazhil svoej sobstvennoj zhizn'yu, kak splosh' i ryadom i sluchaetsya. A ya ne uveren, chto nam udastsya dostich' takoj stepeni izbiratel'nosti, chtoby popast' v strogo rasschitannyj epizod syuzheta. Vzyat' hotya by vash nedavnij opyt -- hoteli popast' v Irlandiyu, a okazalis' v mire skandinavskih mifov. -- No, -- zaprotestoval SHi, -- kogda otpravlyaesh'sya na poiski priklyuchenij, nel'zya sovsem izbezhat'... Tut on umolk, pozabyv zakryt' rot. -- Po-moemu, vy sobiralis' skazat' "opasnostej", esli ya pravil'no ponyal, -- proiznes CHalmers s ulybkoj. -- CHestno priznat'sya... SHi vskochil na nogi. -- Doktor... Dok! -- vypalil on. -- Slushajte: a pochemu by i v samom dele ne vysadit'sya pryamo v toj zaklyuchitel'noj chasti "Caricy fej" i ne pomoch' rycaryam Gloriany vylezti iz peredryagi? Vy zhe skazali, chto razrabotali kakie-to novye polozheniya? Tak my tam v samom vygodnom polozhenii budem! Vy tol'ko posmotrite, chto ya tam ponadelal pered Ragnarekom s toj erundoj, kotoroj raspolagal! -- |kij neugomonnyj vy, Garol'd, -- otozvalsya CHalmers, pravda, zainteresovanno naklonyayas' vpered. -- I vse zh taki eto dovol'no... gm... zamanchivyj zamysel -- sovershit' v drugom mire deyanie, otvergnutoe v etom. Ne napolnite li eshche razok moj stakanchik, pokuda my budem obsuzhdat' detali? -- Nu, pervaya detal', kotoruyu mne hotelos' by uznat', eto chto za novye teorii vy tam napridumyvali. CHalmers priosanilsya i v manere lektora, vystupayushchego pered bol'shoj auditoriej, nachal: -- Naskol'ko ya sebe eto predstavlyayu, vzaimootnosheniya mezhdu rassmatrivaemymi mirami mozhno proillyustrirovat' na primere karandasha s parallel'nymi granyami. |ti grani modeliruyut vektory, predstavlyayushchie soboj, razumeetsya, vremya. V rezul'tate my poluchaem nekuyu vselennuyu, nekij universum, kotoryj imeet shest' izmerenij -- tri v prostranstve, odin vo vremeni i eshche dva, vyrazhayushchie nekie svyazi mezhdu odnim mirom dannogo universuma i drugim. Vy dolzhny dostatochno razbirat'sya v matematike, chtoby byt' v kurse, chto tak nazyvaemoe "chetvertoe izmerenie" mozhno otnesti k takovym lish' s toj tochki zreniya, chto vremya obladaet poddayushchejsya izmereniyu harakteristikoj -- podobno cvetu ili, skazhem, plotnosti. To zhe samoe mozhno otnesti i k mezhmirovym izmereniyam. I ya gotov utverzhdat'... -- Tpr-ru! -- perebil SHi. -- A kolichestvo mirov bezgranichno? -- Khe-gm. Nadeyus', kogda-nibud' vy vse zhe izbavites' ot privychki perebivat' gde nado i gde ne nado, Garol'd. Lichno ya ne ostavlyayu takoj nadezhdy. V dannyj moment mne predstavlyaetsya, chto takoe kolichestvo vse zhe ogranicheno, hotya i ves'ma veliko. A teper' razreshite mne prodolzhit'. Itak, ya gotov utverzhdat', chto ta veshch', kotoruyu my imenuem "magiej", predstavlyaet soboj poprostu... fiziku v nekotoryh iz etih inyh mirov. I zakony podobnoj fiziki dolzhny rasprostranyat'sya i na to, chto my nazvali mezhmirovymi izmereniyami... -- Ponyatno, -- opyat' perebil SHi. -- Tot zhe sluchaj, chto i so svetom, kotoryj sposoben rasprostranyat'sya v mezhplanetnom prostranstve, v to vremya kak tomu zhe zvuku obyazatel'no trebuetsya posrednik v vide vozduha ili vody. -- Sravnenie daleko ne bezuprechno. Pozvol'te mne vse zhe prodolzhit'. Vam dolzhno byt' izvestno, naskol'ko chasto v teh zhe skazkah opisyvayutsya poyavlyayushchiesya ili ischezayushchie volshebnym obrazom te ili inye predmety. Podobnyj fenomen legko poddaetsya ob®yasneniyu, esli my dopustim, chto tak nazyvaemyj koldun prosto perenosit eti predmety iz drugogo mira ili otpravlyaet tuda. SHi skazal: -- YA srazu vizhu odno vozrazhenie. Ezheli zakony magii na nash mir ne rasprostranyayutsya, otkuda zhe togda o nih uznali? YA imeyu v vidu, kak oni popali v te zhe skazki? -- Vopros vpolne ochevidnyj. Vy pomnite moe zamechanie o tom, chto gallyucinacii dushevnobol'nyh mogut ob®yasnyat'sya razdvoeniem ih lichnosti mezhdu nashim mirom i kakim-to drugim? To zhe samoe v ravnoj mere mozhno otnesti i k sostavitelyam skazok, razve chto v chut' men'shej stepeni. Estestvenno, kasaetsya eto i lyubogo pisatelya-fantasta -- takogo, skazhem, kak Danseni ili Hobbard. Kogda on opisyvaet kakoj-to strannyj nesushchestvuyushchij mir, to daet neskol'ko iskazhennyj variant nastoyashchego so svoim sobstvennym naborom izmerenij, nezavisimyh ot nashego. V nastupivshej tishine SHi prilozhilsya k svoemu stakanu. Nakonec on sprosil: -- A pochemu i my ne mozhem chto-nibud' peremeshchat' iz svoego mira i obratno v nego? -- Kak eto ne mozhem? Vy uzhe sami dovol'no uspeshno sumeli peremestit'sya iz etogo mira. No, veroyatno, opredelennoe chislo etih parallel'nyh mirov prosto bolee legko dostizhimy, nezheli ostal'nye. I kak raz nash... -- Skoree vsego, iz krepkih oreshkov? -- Khe-gm. Da ne perebivajte zhe, proshu vas! Da! CHto kasaetsya takogo izmereniya, kak vremya, to ya sklonen schitat', chto my sposobny puteshestvovat' mezhdu mirami tol'ko pod pryamym uglom k grani karandasha, predstavlyayushchego soboj puchok prostranstvenno-vremennyh vektorov, esli vas ne korobit takaya... neskol'ko vol'naya analogiya. Odnako ochen' pohozhe na to, chto nashi vektory imeyut nekotoruyu kriviznu. I hod vremeni na vnutrennej krivoj, otkladyvayas' na vneshnej, dolzhen okazat'sya drugim -- a imenno, vremya tam budet tech' bystree. Vspomnite rasprostranennuyu syuzhetnuyu liniyu mnogih skazok -- geroj pribyvaet v volshebnuyu stranu, provodit tam tri dnya, vozvrashchaetsya i uznaet, chto otsutstvoval tri minuty ili tri goda. Tem zhe yavleniem mozhno bylo by ob®yasnit' i vozmozhnost' peremeshcheniya v pridumannyj kem-to obraz budushchego. |to kak raz tot sluchaj, kogda nekoe soznanie peremeshchaetsya po naruzhnomu iskrivlennomu vektoru so skorost'yu, prevoshodyashchej hod vremeni po nashemu sobstvennomu, vnutrennemu, vektoru. V rezul'tate... Garol'd, vy uspevaete sledit' za hodom moih rassuzhdenij? Stakan SHi s legkim "pum" pokatilsya po kovru, a iz kresla poslyshalos' podozritel'noe pohrapyvanie. Ustalost', nakonec, vse-taki vzyala svoe. *** Na sleduyushchie vyhodnye SHi poehal v Klivlend. Blizyashchijsya start vtorogo puteshestviya vo vremeni vyzyval u nego opredelennye opaseniya. CHalmers -- starikan s mozgami, tut i somnevat'sya nechego. Teoretik on klassnyj. No uvy -- pohozhe, ego bol'she interesuet pogonya za samoj teoriej, nezheli ee prakticheskie rezul'taty. Kak-to pokazhet on sebya v roli naparnika, okazavshis' v krugoverti nepredskazuemyh opasnyh priklyuchenij -- chelovek pyatidesyati shesti let, s detstva vedushchij sidyachij obraz zhizni i, kak sledstvie, yavno predpochitayushchij rassuzhdenie opytu?.. Ladno, teper' uzhe tak i tak pozdno chto-to menyat', -- tverdil sebe SHi, vhodya v magazin gotovogo plat'ya kompanii "Montrouz". Tam on sprosil chego-nibud' v srednevekovom stile. Prodavec, kotoryj, sudya po vsemu, reshil, chto slovo "srednevekovyj" kakim-to obrazom svyazano s piratami, pritashchil celuyu ohapku kamzolov, shtanov v obtyazhku, razukrashennyh per'yami shlyap i sapog s otvorotami iz tonkoj zheltoj kozhi. SHi v itoge vybral kostyum, kotoryj kogda-to nosil ispolnitel' glavnoj roli v "Robin Gude" De Kovena. Pravda, u togo ne okazalos' ni edinogo karmana, no na takie sluchai i sushchestvovali portnye. Dlya CHalmersa on priobrel pohozhee obmundirovanie, hotya i neskol'ko poproshche i poskromnej, a takzhe monasheskuyu sutanu s privyaznym kapyushonom. CHalmersu predstoyalo izobrazhat' kogo-to vrode palomnika ili piligrima -- personazh, v roli kotorogo, kak oni oba reshili, on budet chuvstvovat' sebya naibolee uverenno. Iz predlozhennogo magazinom gotovogo plat'ya assortimenta oruzhiya i dospehov nichego vybrat' ne udalos' -- vse predmety okazalis' otkrovenno butaforskimi i krome maskarada ni na chto bol'shee ne godilis'. Cepnaya kol'chuga, naprimer, byla svyazana iz shersti i pokrashena potom alyuminievoj kraskoj, a plastinchataya sostavlena iz kusochkov zhesti ne tolshche, chem ot konservnoj banki. Mechi ne obladali ni zatochkoj, ni zakalkoj, ni dolzhnym balansom. V antikvarnyh lavkah povezlo nichut' ne bol'she -- zdes', v osnovnom, torgovali kavalerijskimi sablyami vremen Grazhdanskoj vojny. SHi reshil ostanovit'sya na sobstvennoj fehtoval'noj shpage. Klinok u nee byl dovol'no zhestkij, i esli otkrutit' zashchitnyj kolpachok da kak sleduet natochit' konchik, to na pervoe vremya dolzhno sojti, poka on ne razdobudet chego-nibud' poprilichnej. No samaya ser'eznaya problema, kak povedal on CHalmersu po vozvrashchenii, byla svyazana s magicheskimi formulami, kotorye oni namerevalis' ispol'zovat', pribyv na mesto. -- Vy chto, rasschityvaete chitat' v Carstve Fej po-anglijski? U menya v Skandinavii eto ne proshlo, -- predostereg on. -- YA eto predusmotrel, -- otozvalsya CHalmers. -- Ne zabyvajte, chto matematika -- eto... eto yazyk universal'nyj, ot slov ne zavisyashchij. -- Vse eto horosho, tol'ko vot budut li vashi matematicheskie simvoly oboznachat' to zhe, chto i zdes'? -- Vzglyanite na etu bumazhku, Garol'd. Znaya nachala formal'noj logiki i posmotrev na eto svoeobrazno proillyustrirovannoe uravnenie, gde sleva izobrazheno odno yabloko, a sprava -- neskol'ko yablok, ya srazu mogu ponyat', chto ono oznachaet, a imenno: "YAbloko otnositsya k mnozhestvu, ili klassu, yablok". Takim obrazom, mne srazu stanovitsya yasnym znachenie simvola v forme podkovy, stoyashchego poseredine: To-to yavlyaetsya elementom takogo-to klassa". -- Vy i vpryam' dumaete, chto eto srabotaet? No skazhite: otkuda nam znat', chto my okazhemsya v toj samoj chasti mira Carstva Fej? CHalmers pozhal plechami. -- Raz uzh na to poshlo, otkuda nam znat', chto my ne popadem na territoriyu legend i mifov Drevnej Grecii? Zakony, kotorye lezhat v osnove dannogo metoda peremeshcheniya, eshche tol'ko predstoit vyrabotat'. Poka zhe nam ostaetsya lish' pokrepche vzyat'sya za ruki, horom zachitat' formuly i nadeyat'sya na luchshee. SHi uhmyl'nulsya. -- A esli i ne srabotaet, to i chert s nimi! Nu, po-moemu, my gotovy. On sdelal glubokij vdoh. -- Esli R ravno ne-Q, Q vklyuchaet v sebya ne-P, chto ravnosil'no libo utverzhdeniyu R, libo Q, no ne oboim odnovremenno, no esli ne-R ne yavlyaetsya chast'yu ne --Q... Vojdite, missis Led. Domohozyajka SHi otkryla dver' i zaodno otkryla bylo rot, sobirayas' chto-to skazat'. No eto "chto-to" tak i ne posledovalo. S razinutym rtom ona ustavilas' na parochku respektabel'nyh psihologov, stoyashchih bok o bok posredi komnaty v srednevekovyh naryadah s ryukzakami za spinoj. Vzyavshis' za ruki, v svobodnyh rukah oni derzhali kakie-to bumazhki. CHalmers zardelsya ot smushcheniya. SHi kak ni v chem ne byvalo poklonilsya. -- My provodim odin eksperiment, missis Led. Nekotoroe vremya nas, skoree vsego, ne budet. Esli mister Bajyard stanet nas sprashivat', vpustite ego i peredajte, chto on mozhet prosmotret' bumagi v pravom verhnem yashchike. I otprav'te, pozhalujsta, vot eto pis'mo. Spasibo. CHalmersu on ob®yasnil: -- |to Gert. Pishu, chtob ne tratila zrya den'gi, posylaya na nashi rozyski Dzhonsona. -- No, mister SHi... -- nachala bylo domohozyajka. -- Proshu vas, missis Led. Mozhete posidet' i posmotret', esli hochetsya. Poehali, doktor -- vyvod, svyazannyj s otnosheniyami mezhdu dvumya klassami, mozhet byt' izvlechen dazhe v tom sluchae, esli dokazatel'stvo otnositsya lish' k chasti nekoego tret'ego klassa, s kotorym svyazany oba predydushchih. Vne zavisimosti ot togo, istinnye ili lozhnye suzhdeniya otnosyatsya k nekoemu klassu, on mozhet rassmatrivat'sya analogichno vsemu tomu, chto, po nekoemu utverzhdeniyu, soderzhitsya v tom klasse... Obshirnyj byust nablyudavshej za proishodyashchim missis Led vzvolnovanno kolyhalsya, glaza vse bol'she vylezali na lob. Materiala dlya peresudov so znakomymi kumushkami nabrala ona uzhe na mesyac, vpered. Puf-f! Proizoshlo nekoe dvizhenie vozduha, ot kotorogo zatrepyhalis' bumagi na stole i iz pepel'nic poletel pepel. Ispuganno podobravshis', missis Led protyanula tryasushchuyusya ruku tuda, gde tol'ko chto nahodilis' oba ee diko vyryadivshihsya postoyal'ca. Ruka ee provalilas' v pustotu. Glava 2. CHalmers zagovoril pervym. -- Potryasayushche! CHestnoe slovo, ne dumal, chto eto tak prosto! -- Ugu. -- SHi oglyadelsya, podnyav golovu i prinyuhivayas'. -- Po-moemu, ochen' pohozhe na samyj obychnyj les. Slava bogu, hot' ne takoj dubak, kak v proshlyj raz. -- Po-moemu... po-moemu, tozhe. Hotya ya, skazhem, daleko ne uveren, chto mogu s uverennost'yu skazat', kakoj porody von to derevo. -- YA by ego opredelil, kak chto-to vrode evkalipta, -- otozvalsya SHi. -- Znachit, klimat dolzhen byt' suhoj i teplyj. No vzglyanite, gde raspolozheno solnce. Delo, pohozhe, k vecheru, tak chto luchshe by nam poshevelivat'sya. -- Golubchik vy moj, da razve ya protiv? V kakuyu storonu vy polagaete napravit'sya? -- Ponyatiya ne imeyu, no poprobuyu vyyasnit'. SHi sbrosil ryukzak i polez na blizhajshee derevo. Vskore sverhu poslyshalsya ego golos: -- Osobo nichego ne vidat'. Hotya minutochku -- von tam kakoj-to sklon. -- CHut' ne ostupivshis', on mahnul rukoj i, osypaemyj dozhdem iz obodrannoj kory i list'ev, soskol'znul vniz. Oni bystro napravilis' v storonu nevedomogo, sklona v nadezhde obnaruzhit' rechnuyu lozhbinu, vdol' kotoroj vpolne mogli povstrechat'sya kakie-nibud' priznaki chelovecheskogo zhil'ya. Gde-to cherez polmili ih vnezapno ostanovil nekij skrebushchij zvuk. Ostorozhno, na cypochkah, prokravshis' vpered, oni vyglyanuli iz-za listvy. O derevo tersya rogami ogromnyh razmerov pyatnistyj olen'. Zaslyshav ih, on vzdernul golovu, to li chihnul, to li fyrknul, i graciozno uskakal proch'. -- Esli on tol'ko sbrasyvaet kozhicu s rogov, to, dolzhno byt', sejchas libo konec leta, libo nachalo oseni, -- zametil SHi. -- A ya i ne znal, Garol'd, chto vy nastol'ko razbiraetes' v lesnyh premudrostyah! -- Da ladno vam, dok... Doktor, u menya i vpravdu est' koe-kakoj opyt. A eto eshche chto? "Ou-vou!" -- doneslos' do nih otkuda-to izdali, kakoe-to strannoe, chut' li ne muzykal'noe vorchanie, budto kto-to sluchajno zacepil strunu "do" na violoncheli. CHalmers poskreb podborodok. -- Ves'ma pohozhe na l'va. Kak-to ya ne rasschityval stolknut'sya v zdeshnih krayah so l'vami. Ryk poslyshalsya snova, na sej raz neskol'ko gromche. -- Ne zarekajtes', doktor, -- skazal SHi. -- Esli vy kak sleduet chitali Spensera, to dolzhny znat', chto l'vov tut kak sobak nerezanyh, ne schitaya vsyakih verblyudov, medvedej, volkov i zubrov, ravno kak i takih predstavitelej chelovecheskoj fauny, kak velikany i saraciny. Ne govorya uzhe o Zvere-Krikune, kotoryj i sam po sebe strashilishche, kakih svet ne vidal, da eshche i zabaltyvaet lyudej do smerti. Menya sejchas bol'she zabotit, chto l'vy umeyut lazit' po derev'yam. -- Gospodi pomiluj! Ne znayu uzh, kak tam l'vy, no boyus', chto sam-to ya v etom dele ne mastak. Davajte-ka pospeshim. Oni bystro zashagali cherez les -- les, kotoryj to i delo peremezhalsya otkrytymi polyanami, porosshimi nizkim kustarnikom, i byl izrezan nevedomo kuda vedushchimi tropinkami. Pod poryvom legkogo veterka u nih nad golovami zashelesteli list'ya. Vnov' donessya kashlyayushchij ryk l'va, i SHi s CHalmersom, ne sgovarivayas', pomchalis' rys'yu. Vskore, obmenyavshis' vzglyadami, oni opyat' pereshli na shag. -- Voobshche-to polezno v moem vozraste, -- otduvalsya CHalmers, -- malost'... uf-f... pouprazhnyat'sya podobnym obrazom. SHi uhmyl'nulsya ugolkom rta. Oni vyshli na kraj luga, kotoryj prostiralsya na polsotni yardov vniz po sklonu holma. Za derev'yami na dne lozhbiny, sudya po vsemu, i skryvalas' rechka. SHi eshche raz vskarabkalsya na derevo, daby obozret' okrestnosti. Za rekoj, za ee shirokimi, otmelymi beregami stoyal zamok, izdali kazavshijsya sovsem malen'kim i yarko-zheltym v luchah zahodyashchego solnca. Nad kroshechnymi bashenkami lenivo trepyhalis' flazhki. SHi gromko izvestil ob etom stoyashchego vnizu CHalmersa. -- Vy mozhete razobrat', chto tam izobrazheno na flazhkah? -- zadrav golovu, kriknul CHalmers. -- YA ran'she... ya ne tak uzh ploho razbirayus' v geral'dike? Bylo by razumnej snachala hot' chto-nibud' vyyasnit' o haraktere etogo zavedeniya. -- Ni cherta ne razobrat', -- otvetil SHi i polez vniz. -- Vetra pochti net, a oni slishkom daleko. Kak by tam ni bylo, luchshe popytat' schast'ya v zamke, chem ugodit' l'vu na uzhin. Poshli. *** S temi zhe intonaciyami, s kakimi diktor na vokzale ob®yavlyaet, chto skoryj poezd na Ist-CHikago, Laporte i Saut-Bend pribyvaet na vosemnadcatyj put', chej-to golos provozglasil: -- Kto vstupit' zhelaet v zamok Koltrokskij? Nikogo ne bylo vidno, no glaza puteshestvennikov ulovili na odnom iz vystupayushchih balkonchikov, gde cepi pod®emnogo mosta uhodili v stenu, kakoe-to metallicheskoe pobleskivanie. SHi provopil zaranee otrepetirovannyj otvet: -- Putniki, a imenno Garol'd SHi, dzhentl'men i skvajr, i Rid CHalmers, palomnik! Interesno, chto by oni skazali naschet "dzhentl'mena", -- podumal SHi, -- esli by uznali, chto moj papa sluzhil glavnym buhgalterom na konservnoj fabrike? Nazad priletel otvet: -- Dlya geroev i dam lish' sej zamok! Palomnik svyatoj mozhet vojti imenem bozh'im, dzhentl'men zhe ne budet dopushchen syuda, ezheli ne soprovozhdaet ego prekrasnaya dama, ibo takov obychaj sego zamka! SHi s CHalmersom obmenyalis' vzglyadami. Poslednij schastlivo ulybalsya. -- Potryasayushchaya izbiratel'nost'! -- probormotal on. -- Popali v samuyu tochku -- kak raz v samoe nachalo chetvertoj knigi Spensera... Tut golos ego uvyal, a lico vytyanulos'. -- YA ne sovsem predstavlyayu, kak postupit' s vami, esli... -- Valyajte vhodite. Mne prihodilos' nochevat' pod otkrytym nebom. -- No... V etot samyj moment sdvizhnaya reshetka vorot zamka zaskripela, i ottuda kubarem vyletel kakoj-to chelovek v dospehah, sudya po vsemu, poluchivshij uvesistogo pinka pod zad. Progremel izdevatel'skij hohot. Vsled za nim v otkrytyj proem vorot propihnuli loshad'. Podobrav povod'ya, chelovek napravilsya k nim. Rostom on byl nevysok, s korotko podstrizhennymi volosami. SHram, peresekayushchij ugol rta, skorbno vytyanulsya. -- Privet, -- skazal SHi. -- Tebya chto, vyshibli? -- Zovus' ya Hardimur. Uvy! Uzh noch' na dvore, a buduchi bez damy, vystavlen ya s pira veselogo na proizvol sud'by. -- On krivo ulybnulsya. -- A kak zovesh'sya ty? O net, povedaj mne ob etom nemnogo pogodya, ibo uzrel ya, chto priblizhaetsya syuda moj obed i nochleg, vossedaya na spine skakuna rezvogo! Puteshestvenniki vsled za Hardimurom obernulis' v napravlenii ego vzglyada. CHerez rovnyj lug skakali dve loshadi, nesya na sebe rycarya v dospehah i ego damu. Dama, bochkom vossedayushchaya v sedle, byla razodeta v pyshnye, so mnozhestvom hvostov, i dovol'no nepraktichnye na vid naryady. Korotyshka-rycar' vzletel v sedlo s legkost'yu dovol'no udivitel'noj, esli uchest' ves ponaveshannyh na nego skobyanyh izdelij. -- Zashchishchajsya, o rycar', ili srazu otkazhis' ot svoej damy! -- zavopil on, s lyazgom zahlopyvaya zabralo. Loshadka pomen'she, ta, chto s damoj, sharahnulas' v storonu. SHi azh prisvistnul, kogda poluchshe razglyadel vsadnicu -- strojnuyu, blednuyu devushku, nezhnyj izgib brovej i voobshche vse cherty lica kotoroj byli stol' bezuprechny, budto soshli so starinnoj kamei. Vtoroj vsadnik, ne proiznesya ni slova, sorval so svoego shchita materchatyj chehol, otkryv chernoe pole, na kotorom yarkimi serebryanymi tochkami vydelyalis' nakonechniki slomannyh kopij. Vpered on vystavil dlinnuyu chernuyu piku. Zubcy zamkovyh bashen oblepili golovy zevak. SHi pochuvstvoval, chto CHalmers tyanet ego za rukav. -- |tot ser Hardimur sejchas zarabotaet po pervoe chislo, -- zasheptal pozhiloj psihoanalitik. -- CHern', usypannaya oblomkami kopij, -- gerb Britomarty! SHi nablyudal za rycaryami, pustivshimi svoih konej v tyazhelyj galop. Ba-bam! -- grohnuli kop'ya o shchity, rassypaya v sumerkah iskry. Golova vystavlennogo iz zamka korotyshki rezko otkinulas' nazad, nogi vzleteli vverh i, perekuvyrnuvshis' v vozduhe, on votknulsya golovoj v zemlyu i pokatilsya po nej so zvonom, kakoj proizvodit tridcatifutovaya cep', sbroshennaya na chugunnuyu kryshku kanalizacionnogo lyuka. Priezzhij rycar' natyanul povod'ya, razvernul loshad' i shagom poehal nazad. SHi s CHalmersom brosilis' tuda, gde rasplastalsya ser Hardimur. Vid u togo byl krajne plachevnyj, no korotyshka, pohozhe, podaval priznaki zhizni. Poka SHi nelovkimi pal'cami vozilsya s zastezhkami shlema, on s obaldevshim vidom pripodnyalsya i pomog ih rasstegnut', posle chego gluboko vzdohnul. -- Prechistaya deva! -- zametil on s unyloj uhmylkoj. -- Staival ya v seche i pered samim Blandamurom ZHeleznoj Rukoj, no udara stol' zhestokogo v zhizni eshche ne poluchal! On podnyal vzglyad na srazivshego ego rycarya, kotoryj tem vremenem priblizilsya k nim. -- Ne rasschital ya, kak vidno, svoih ambicij! Tak komu zhe obyazan ya udovol'stviem noch' provesti pod penie sverchkov? Ego protivnik otkinul zabralo, otkryv svezhee yunoe lico. -- Mogu zaverit' tebya, -- proiznes on zvonkim vysokim golosom, -- chto stol' znatnomu i blagorodnomu rycaryu, kak ty, o yunyj ser, ne pridetsya nochevat' sredi sverchkov i prochih strashilishch, ibo v silah moih pomoch' tebe. |j, strazhnik! Iz-za reshetki vorot vysunulas' golova ohrannika. -- Vasha milost'! -- Po-chestnomu li zavoevano mnoyu pravo vstupit' v zamok Koltrokskij v kachestve rycarya von toj damy? -- Istinnaya pravda! Rycar' polomannyh kopij na aspidnom pole obeimi rukami uhvatilsya za svoj shlem i sdernul ego s golovy. Slovno bryznuvshie iz-za tuchi solnechnye luchi, rassypalis' iz-pod nego dlinnye zolotistye lokony, struyas' do samogo ego... to est' ee poyasa. SHi uslyshal za spinoj kudahtan'e CHalmersa: -- YA zhe govoril, chto eto Britomarta! Teper' on i sam vspomnil, chto Britomarta byla v "Carice Fej" toj samoj yunoj voitel'nicej, kotoraya mogla zaprosto pobit' l'vinuyu dolyu protivnikov muzheskogo pola. A ona tem vremenem prodolzhala: -- A teper' zayavlyayu ya, chto yavlyayus' damoj togo dobrogo rycarya, kotoryj poterpel porazhen'e, i poskol'ku est' teper' u nego dama, imeet on pravo vojti. Strazhnik ozadachenno poskreb podborodok. -- Moment, bez somnen'ya, ves'ma tonkij! Ezhli yavlyaesh'sya ty ee rycarem -- i pri etom ego damoj -- to kak ona mozhet byt' tvoej damoj, a on tvoim rycarem? Podumat' tol'ko! Golovu dayu ka otsechenie, chto sluchaj etot iz teh, chto i sam ser Artegal' ne rasputal by do skonchan'ya dnej svoih! Vhodite zhe, vse troe! -- Pardon, miss, -- vmeshalsya SHi, -- a nel'zya li i mne k vam prisosedit'sya -- skazhem, v kachestve kavalera vashej podrugi? -- Ne mozhno, ser, postupit' tebe tak, -- otvetila ona dovol'no nadmenno. -- Nich'ej ne budet ona damoyu, pokuda ne vernu ya ee zakonnomu suprugu, ibo ona -- ta samaya ledi Amoreta, chto pohishchena byla kovarno iz supruzheskih ob®yatij koldunom Baziranom. Ezheli zhelaesh' ty stat' ee rycarem, isprobuj na sebe sud'bu sera Hardimura! -- Hm-m, -- zadumalsya SHi. -- No vy-to sami sobiraetes' vojti v kachestve damy Hardimura? Vse zakivali. On obernulsya k upomyanutomu. -- Bud' u menya loshad' i vse prichindaly, ser rycar', ya by s toboj po polnoj programme srazilsya za pravo stat' kavalerom miss Britomarty. No pri takom rasklade vyzyvayu tebya na poedinok peshim hodom -- na mechah i bezo vsyakih tam dospehov. Na issechennoj shramami fizionomii Hardimura otrazilos' izumlenie, smenivsheesya chem-to vrode udovol'stviya. -- Voobshche-to vyzov sej iz strannyh... -- nachal on. -- Hotya i ne iz neslyhannyh, -- perebila ego velichavaya Britomarta. -- Pomnitsya mne, ser Artegal' bilsya raz takim zhe manerom s tremya razbojnikami. CHalmers opyat' tyanul SHi za rukav. -- Garol'd, ya polagayu, chto bolee nerazumnogo... -- SH-sh! YA znayu, chto delayu. Nu tak kak, ser rycar'? -- Goditsya! Ser Hardimur toroplivo vybralsya iz svoego stal'nogo kokona i shagnul vpered, neuverenno nashchupyvaya nogami myagkuyu travu, po kotoroj privyk razgulivat' isklyuchitel'no v metallicheskih botinkah. Topnuv nogoj, Hardimur paru raz vzmahnul mechom, derzha ego obeimi rukami. Potom on perebrosil ego v odnu i dvinulsya k SHi. Tot spokojno podzhidal, balansiruya v fehtoval'noj stojke. Hardimur nanes paru probnyh udarov, kotorye SHi legko pariroval, posle chego, pochuvstvovav, chto derzhitsya na nogah dostatochno uverenno, vzmahnul mechom uzhe s kuda bolee ser'eznymi namereniyami. SHi podobralsya i sdelal rezkij vypad, metyas' v otkrytuyu pravuyu ruku Hardimura. Promahnuvshis', on otskochil nazad, prezhde chem mech rycarya uspel opustit'sya, sverkaya krasnymi blikami zakatnogo solnca. Kak tol'ko klinok okazalsya vnizu. SHi otbil ego v storonu, vnimatel'no sledya, chtoby tyazhelyj mech ne soshelsya s ego tonkoj shpagoj pod pryamym uglom. Hardimur opyat' poshel v ataku, namerevayas' s razmahu obrushit' mech pryamo na golovu SHi, no tot bystro podnyrnul pod nego i kol'nul Hardimura v ruku prezhde, chem tot uspel otpryanut'. SHi uslyshal vzvolnovannoe sopenie CHalmersa i podbadrivayushchee zamechanie Britomarty: "Lovko prodelano, oh i lovko!" Hardimur snova poper vpered, razmahivaya mechom. SHi pariroval, sdelal vypad, promazal eshche raz, no stojku sohranil i, otstupaya, kak sleduet prodyryavil rycaryu ruku. Tonkij, kak igla, klinok voshel v myshcy, slovno v maslo. Britomarta zahlopala v ladoshi. SHi vydernul klinok i otskochil, po-prezhnemu derzha pered soboj podragivayushchuyu shpagu. -- Nu chto, dovol'no? -- pointeresovalsya on. -- Klyanus' stigmami Hrista, net! -- proskrezhetal Hardimur. Rukav ego rubahi okrasilsya alym, sam on oblivalsya potom, no vyglyadel eshche vpolne ugrozhayushche. Slegka pomorshchivshis', on vzmahnul mechom, derzha ego obeimi rukami. SHpaga tut zhe metnulas' vpered, rasporov uzhe osnovatel'no nabuhshij ot krovi rukav. Na mgnoven'e on nereshitel'no zamer, a potom vystavil mech pered soboj, pytayas' perenyat' fehtoval'nuyu stojku SHi. Paru raz SHi so zvonom otbival nepriyatel'skij klinok vbok, a zatem, svyazav ego priemom, izvestnym pod nazvaniem "oktava", sdelal bystryj vypad. Hardimura spaslo tol'ko to, chto kak raz v etot moment on ostupilsya, chut' ne upav na spinu. SHi posledoval za nim. "Fik-fik-fik!" -- posvistyval tonkij klinok. Glaza perepugannogo Hardimura begali za nim, kak zacharovannye. On popytalsya bylo otrazit' povtornyj ukol, no byl uzhe nesposoben upravlyat'sya so svoim tyazhelennym klinkom. SHi zastavil ego besporyadochno otstupit', sprovociroval otkryt'sya i vybrosil ruku so shpagoj vpered. On edva uspel ostanovit' navernyaka smertel'nyj udar, tak chto ostrie klinka lish' slegka kosnulos' grudi korotyshki. Hardimur shagnul nazad, no noga ego ne vstretila nikakoj opory. Ruki ego vzmetnulis' vverh, a mech, krutyas' v vozduhe, poletel nazad i plyuhnulsya v rov. Vsled za nim, podnyav tuchu bryzg i razvedya ogromnuyu volnu, posledoval i sam ser Hardimur. Kogda ego fizionomiya, vsya obleplennaya tinoj, pokazalas' na poverhnosti. SHi uzhe stoyal na kolenyah u kraya rva. -- Bul'p... puf-f... uf!.. pomogite! -- zavopil Hardimur. -- YA plavat' ne umeyu! SHi protyanul emu posoh CHalmersa. Vcepivshis' v nego, Hardimur vybralsya na sushu. Edva podnyavshis' na nogi, on obnaruzhil, chto neugomonnaya shpaga opyat' podragivaet pryamo u nego pered nosom. -- Nu tak kak, sdaesh'sya? -- pointeresovalsya SHi. Hardimur podslepovato morgnul, vyplyunul izo rta vodu i preklonil koleno. -- Proshu poshchady, -- neohotno vydavil on, tut zhe dobaviv: -- Proklyat'e! V sleduyushchij raz ya obyazatel'no srazhu tebya, master Garol'd! -- No sejchas-to pobedil ya, -- zametil SHi. -- V konce koncov, ya tozhe ne bol'shoj lyubitel' spat' so sverchkami! -- Ochen' rad ya, chto ne pridetsya tebe nochevat' podobnym manerom, -- sovershenno iskrenne otozvalsya Hardimur, oshchupyvaya povrezhdennuyu ruku. -- Dvazhdy poverzhen byl ya s pozorom na glazah blagorodnyh dam i gospod iz zamka Koltrokskogo, i gorech' razlilas' na serdce moem. A potom, lishilsya ya damy! K razgovoru prisoedinilsya CHalmers: -- A net li v zamke kakih-nibud' osobyh pravil vpuska dlya invalidov ili voobshche terpyashchih bedstvie? -- Predstavlyaetsya mne, chto eto kak raz dlya menya. Hvorye ili uvechnye rycari mogut vojti v nego i ostavat'sya do teh por, pokuda polnost'yu ne opravyatsya. -- A eto mysl'! -- skazal SHi. -- U tebya ruka i za paru mesyacev ne zazhivet. -- Ne isklyucheno, chto v rezul'tate kupaniya vy eshche i podhvatili nasmork, -- vnes predlozhenie CHalmers. -- Blagodarstvuyu, o pochtennyj palomnik! Ne isklyucheno, chto i podhvatil. V poryadke eksperimenta Hardimur chihnul. -- Pobol'she chuvstva! -- posovetoval SHi. Hardimur posledoval etomu sovetu, razrazivshis' nadsadnym kashlem. -- Gore mne, issushaet menya lihoradka! -- zavyl on, podmigivaya. -- O dobrye lyudi iz zamka, bros'te mne hot' kakie-nibud' lohmot'ya zavernut'sya, ibo pogibayu ya okonchatel'no! O-o-ou! Pri etom on ves'ma natural'no ruhnul na zemlyu. Oni