druzhno podhvatili ego i, podderzhivaya so vseh storon, povolokli k pod®emnomu mostu. Na sej raz u strazhnika vozrazhenij ne vozniklo. Glava 3. Kak tol'ko oni minovali sdvinutuyu naverh reshetku vorot, poslyshalos' dudenie truby. Ona ispustila chetyre noty, na poslednyuyu iz kotoryh u trubacha, vidno, ne hvatilo vozduhu v legkih. Kogda putniki vstupili v moshchenyj dvor zamka, ih srazu oblepil celyj roj mal'chishek-pazhej, naryazhennyh v yarkie raznocvetnye kostyumy. Boltali oni bez peredyshki, no delo svoe, pohozhe, znali. Razbivshis' na pary, oni tut zhe prisoedinilis' k kazhdomu iz gostej i poveli ih ko vhodu v vysokoe, slozhennoe iz serogo kamnya zdanie, kotoroe vozvyshalos' na protivopolozhnoj storone dvora. SHi tozhe vzyala na buksir para yuncov, glazevshih na nego s polnejshim voshishcheniem. Na kazhdom iz nih byli srednevekovogo kroya shtany v obtyazhku, s odnoj shtaninoj krasnoj, a drugoj beloj. Kogda pod ih rukovodstvom on prinyalsya vzbirat'sya po vintovoj lestnice, odin iz mal'chuganov propishchal: -- Tak vy vsego lish' oruzhenosec, ser? -- SH-sh! -- vmeshalsya drugoj. -- Gde tvoi manery, Bevis? Sam lord eshche i slova ne vymolvil! -- Da-da, verno, -- otkliknulsya SHi. -- Da, ya vsego lish' oruzhenosec. A pochemu, kstati? -- Potomu chto Vy tak zdorovo fehtuete, pochtennyj ser. -- Vid u mal'chishki stal zadumchivyj. -- A vy mne kak-nibud' pokazhete tot fokus, kak vybit' vrazheskij klinok, pochtennyj ser? YA mechtayu zarubit' kakogo-nibud' kolduna. Nakonec oni dobralis' do vhoda v dlinnuyu komnatu s vysokim potolkom, v uglu kotoroj stoyala ogromnyh razmerov krovat' s pologom na chetyreh stolbikah. Odin iz pazhej zabezhal vpered i, opustivshis' na koleni pered kreslom so skreshchennymi nozhkami, toroplivo proter ego, daby SHi mog usest'sya. Kogda SHi raspolozhilsya v kresle, drugoj otstegnul ego poyas so shpagoj, a pervyj vybezhal iz komnaty. CHerez mgnoven'e on uzhe vernulsya, tashcha bol'shoj mednyj taz, nad kotorym podnimalsya par, i perekinuv cherez ruku polotence. SHi dogadalsya, chto emu predlagayut vymyt' ruki. Oni i vpryam' v etom zdorovo nuzhdalis'. -- Ot imeni Koltrokskogo zamka, -- proiznes malen'kij Bevis, -- prinoshu vashej svetlosti glubochajshie izvineniya za to, chto ne mogu predlozhit' ej vannu. No obedennyj chas uzh stol' blizok... Tut ego prerval uzhasayushchij rev mnozhestva trub, bol'shej chast'yu fal'shivyashchih i dudyashchih, chto nazyvaetsya, kto v les, kto po drova. Podobnaya kakofoniya mogla po men'shej mere vozveshchat' o nastuplenii novogo goda. -- Trubyat na obed! -- perepoloshilsya pazh, k nekotoromu smushcheniyu SHi vytiraya emu ruki. -- Pojdem! Za stenami zamka uzhe stemnelo. Na vintovoj lestnice, po kotoroj oni sovsem nedavno podnimalis', bylo temno, kak v sunduke. K schast'yu, pazh vel ego za ruku. Mal'chugan uverenno spustilsya vniz i peresek nebol'shoj zal'chik, na stene kotorogo iz zheleznogo gnezda torchal odin-edinstvennyj fakel. Raspahnuv dveri, on tonkim goloskom ob®yavil: -- Master Garol'd de SHi! Pomeshchenie, kotoroe otkrylos' ih vzoram, okazalos' prostornym -- po men'shej mere pyatidesyati futov v dlinu i primerno stol'ko zhe v shirinu, i bylo dovol'no nevazhno -- konechno, po amerikanskim merkam -- osveshcheno vperemezhku ponatykannymi po stenam fakelami i tonkimi svechkami. SHi, kotoryj sovsem nedavno pobyval v kuda bolee mrachno illyuminirovannom obitalishche posrednika Sverra, schel osveshchenie dostatochnym, chtoby razglyadet' zapolnivshih komnatu kavalerov i dam. Te, ozhivlenno boltaya, cherez vysokuyu arku v dal'nem ee konce po ocheredi vyhodili v obedennyj zal. CHalmersa vidno ne bylo. Britomartu on uglyadel v neskol'kih futah ot sebya. Za isklyucheniem ego samogo, v pomeshchenii ona okazalas' samoj vysokoj, i vpolne mogla potyagat'sya s ego sobstvennymi pyat'yu futami odinnadcat'yu dyujmami. On napravilsya k nej. -- Nu-s, blagorodnyj skvajr, -- poprivetstvovala ona ego neulybchivo, -- koli uzh prishlos' mne stat' tvoeyu damoj, polagalos' by tebe soprovodit' menya k stolu po krajnej mere. Razreshayu politesnyj poceluj, tol'ko bez vsyakih tam vol'nostej, yasno? Ona podstavila emu shcheku, i poskol'ku, sudya po vsemu, eto ot nego i trebovalos', on ee poceloval. Sdelat' eto bylo netrudno. CHut'-chut' makiyazha, i ona vpolne mogla by posluzhit' model'yu tomu zhe Dzhordzhu Petti. Napravlyaemye malen'kim Bevisom, oni vstupili v vysokij obedennyj zal, gde ih podveli k srednej izognutoj chasti ogromnogo podkovoobraznogo stola. SHi s udovletvoreniem otmetil, chto CHalmers uzhe zanyal svoe mesto vsego v dvuh stul'yah ot nego. Na odnom iz nih pristroilas' pohozhaya na kameyu Amoreta, kotoraya, k ochevidnomu smushcheniyu CHalmersa, vypalivala emu v uho istoriyu svoih terzanij pryamo-taki s bystrotoj pulemeta. -- O, kakim tol'ko muchen'yam ne podvergal menya kovarnyj izverg Baziran! -- treshchala ona. -- Steny temnicy, v koej ya tomilas', ozaryali pohabnye kartiny i obrazy. On tverdil, chto milyj moj Skadamur neveren mne, on obeshchal mne nesmetnye sokrovishcha v obmen na moyu dobrodetel'... -- A skol'ko raz v den' on eto treboval? -- delovito pointeresovalsya sidyashchij naprotiv rycar', peregibayas' cherez stol. -- Ni razu ne men'she shesti, -- gordo otvetstvovala Amoreta, -- a byvalo, i celyh dvenadcat'! I kogda ya otkazyvala emu, negodovan'em kipya blagorodnym, zhutkie strasti, za granicy chelovecheskogo razumeniya vyhodyashchie... SHi tol'ko i slyshal, kak CHalmers odnoslozhno bormochet: -- Skazhite pozhalujsta! Aj-yaj-yaj. Da neuzheli? Oj, i v samom dele?.. Rycar' zametil: -- Ser Skadamur po pravu gordit'sya mozhet takoj suprugoyu, stol' blagorodnoyu damoj, kotoraya stol'ko radi nego vynesla! -- A na chto eshche ona goditsya? -- poslyshalas' holodnaya replika Britomarty. -- Skazal by ya, na chto ona vpolne goditsya, -- prisoedinilsya k besede SHi. Devushka s polotna Petti rezko povernulas' k nemu, golubye glaza ee yarko vspyhnuli: -- Master oruzhenosec, insinuacii tvoi nizki, i s rycarskoyu chest'yu nesovmestimy! Vyskazhi ih ty za vorotami zamka, dokazala by ya ih nizost' na tebe samom, mechom i pikoyu! Kak on ne bez nekotorogo izumleniya otmetil, ona i vpryam' zdorovo razozlilas'. -- Izvini. YA prosto poshutil, -- zaveril on. -- Celomudrie, ser, ne est' predmet dlya durackih nasmeshek! -- ryavknula ona. Prezhde chem beseda uspela potech' dal'she. SHi azh podskochil pri ocherednom uzhasayushchem reve trub. V zal torzhestvenno vstupila kolonna pazhej, nesushchih serebryanye tarelki. SHi zametil, chto im s Britomartoj postavili odnu na dvoih. Oglyadev stol, on obnaruzhil, chto i kazhduyu paru -- rycarya s damoj -- obsluzhili podobnym zhe obrazom. Ochevidno, eto tozhe predusmatrivalos' ponyatiem "byt' damoj" nekoego rycarya. SHi byl by ne proch' pointeresovat'sya, ne vhodit li tuda i eshche chego, no posle sovershenno nepredskazuemoj reakcii Britomarty na dovol'no nevinnuyu shutochku v otnoshenii Amorety poprostu ne osmelilsya. *** Truby protrubili snova, na sej raz vozveshchaya o poyavlenii kolonny slug, nagruzhennyh podnosami s yastvami. To, chto polozhili SHi s Britomartoj, okazalos' ogromnym tortom, izyskanno oformlennym v vide puzatogo srednevekovogo parusnika, na kotoryj, vooruzhivshis' razdelochnym nozhom, tut zhe nakinulsya Bevis. Pokuda on trudilsya, CHalmers peregnulsya cherez spinu Amorety, dernul SHi za rukav i zagovorshchicki zametil: -- Vse idet po planu! -- CHego eto vy imeete v vidu? -- Logicheskie uravneniya! YA posmotrel na nih u sebya v komnate. Ponachalu vyshla nebol'shaya zaminka no stoilo mne primenit' k nim zaranee razrabotannyj klyuch, kak vse srazu stalo na mesto. -- Vyhodite vy i vpryam' mozhete uchinit' kakoe-nibud' volshebstvo? -- Uzhe na praktike ubedilsya. YA poproboval dlya nachala zakoldovat' koshku, kotoraya tam krutilas'. Razdobyl neskol'ko per'ev i prochel zaklinanie, chtoby u nee vyrosli kryl'ya. -- On hihiknul. -- Osmelyus' predpolozhit', chto sredi ptic v sosednem lesu segodnya budet nebol'shoj perepoloh. Ona vyletela v okno. SHi pochuvstvoval, chto s drugogo boka ego tolkayut loktem, i povernulsya licom k Britomarte. -- Budet li milord, po pravu svoemu, ugoshchat'sya pervym? -- pointeresovalas' ona, ukazyvaya na tarelku. Pri etom na lice ee sovershenno yasno byla napisana nadezhda na to, chtoby vsyakij, kto reshilsya by vospol'zovat'sya etim pravom, podavilsya pervym zhe kuskom. SHi sekundu ee razglyadyval. -- Ni v koem sluchae, -- otvetil on. -- Esh' pervaya. V konce koncov, rycar'-to ty poluchshe, chem ya. Esli b ty ne nasadila Hardimura na piku i ne podorvala ego sily i duh, ya by v zhizni ego ne odolel! Ulybka Britomarty yasno skazala emu, chto psihologiyu ee on vychislil pravil'no. -- Blagodaryu, -- proiznesla ona s chuvstvom, protyagivaya ruku k grude myasa, pokazavshejsya iz-pod konditerskogo parusnika, i zapihivaya v rot prilichnyh razmerov kusok. SHi posledoval ee primeru, no podskochil chut' li ne do potolka i tut zhe shvatilsya za stoyashchij pered nim kubok s vinom. Vkus u myasa okazalsya prosto-taki neperedavaemym. Ono i peresolennoe bylo, i do pritornosti sladkoe, i smeshalis' v nem chut' li ne vse sushchestvuyushchie vkusy i zapahi, kotorye, tem ne menee, krepko zabival uzhasayushchej ostroty chesnochnyj duh. Kogda SHi pripal k kubku, na glaza ego navernulis' dve krupnye stradal'cheskie slezy. Vino zhutko otdavalo koricej. Slezy pokatilis' dal'she po shchekam. -- Ah, dobryj skvajr Garol'd, -- donessya do nego golos Amorety. -- Ne udivlyaet menya, chto rydaesh' ty nad rasskazom o stradan'yah, koi ya perenesla! Myslimo li delo, chtoby chestnaya dama stol' strashnym muchen'yam i nizkim domogatel'stvam podvergalas'? -- CHto zhe do menya, -- zametil sidyashchij za nimi rycar', -- to dumaetsya mne, chto Baziran etot -- podlyj i truslivyj negodyaj, i s udovol'stviem velikim i zhelaniem strastnym vzyalsya by ya polozhit' konec ego pakostyam! Britomarta zhestko usmehnulas'. -- Ne stol' prosta siya zadacha, ser |rivan. Vo-pervyh, sleduet znat' tebe, chto ukrylsya Baziran v dremuchih lesah, gde obitayut lozeli, koi uzhasnejshie sozdaniya hot' napolovinu i na lyudej pohozhi, no, tem ne menee, chelovecheskoj plot'yu pitayutsya. Ochen' trudno odolet' ih. Vo-vtoryh, Baziran etot lovko upryatal svoj zamok iskusstvom magicheskim, tak chto najti ego nelegko. A v-tret'ih, stojkij boec on i voin moguchij, i ustoyat' pered nim lish' nemnogie smogut. Vo vsem Carstve Fej znayu lish' dvoih ya, kto sumel by ego srazit'. -- I kto zhe oni? -- sprosil ser |rivan. -- Pervyj -- ser Kembell. Rycar' on i sam velikoj doblesti, a krome togo, supruga ego Kambina -- iskusnica velikaya v magii beloj, chto odolet' sposobna i lozelej, i Bazirana chary. Drugoj -- sobstvennyj milyj moj lord i obruchennyj zhenih ser Artegal', yusticiarij caricy nashej. -- Kuda smotrela ty! -- zhalobno voskliknula Amoreta. -- On tozhe prohodu ne daval mne vniman'em svoim! O, kak stradayu ya! O, kak ya vsegda... -- SH-sh, Amoreta! -- prinyalsya uspokaivat' ee CHalmers. -- Glyadi, detka, eda stynet. -- Kak verno glagolesh' ty, dobryj palomnik! S blednoj prekrasnoj shchechki Amorety skatilas' sleza, a sama ona, uhvativ s blyuda kusok potolshche, migom zapihnula ego v rot. Rabotaya chelyustyami, ona eshche pytalas' vosklicat': -- O, chto by delala ya bez dobryh druzej, chto podderzhivayut menya vo vsem! Otsutstviem appetita eta hrupkaya na vid baryshnya, kak vidno, ne stradala. *** Truby vozvestili peremenu blyud, i kak tol'ko odni slugi unesli pustye tarelki, drugie tut zhe voznikli s novymi. K kazhdoj iz par podbezhali pazhi s metallicheskimi chashami i polotencami. Sidevshij za CHalmersom ser |rivan podnyal svoj kubok, no tut zhe postavil ego obratno. -- |j, prisluzhnik! -- progremel on. -- Moj kubok pust! Ili v obychayah eto zamka Koltrokskogo, chtoby gosti pogibali ot zhazhdy? Sluga dal signal drugomu, i k seru |rivanu, otvesiv poklon, tut zhe podletel kroshechnyj morshchinistyj chelovechek v otorochennoj mehom livree. -- O miloserdnyj lord, -- s hodu zataratoril on, -- molyu tebya o proshchen'e! Uvy -- dikovinnaya napast' porazila vino, i vse ono skislo -- vse vino v Koltrokskom zamke! Dobryj otec Montelius prochital nad nim ekzorsizm, da sovsem bez tolku. Dolzhno byt', tyagoteyut nad nim slishkom uzh mogushchestvennye zlye chary! -- CHto?! -- vzrevel ser |rivan. -- Sem' tysyach demonov iz geenny ognennoj, neuzheli ty polagaesh', chto teper' my dolzhny pit' vodu? Pozhimaya plechami, on tut zhe povernulsya k CHalmersu. -- Sam vidish', kakovo eto, pochtennyj ser! S kazhdym dnem vokrug nas, rycarej Carstva Fej, vse tesnej szhimaetsya kol'co chernogo koldovstva, i ne vedaem my, chto nam delat'. Net somnenij u menya, chto i predstoyashchij turnir otmetit ono znakom bedy. -- Kakoj eshche turnir? -- zainteresovalsya SHi. -- Turnir, kotoryj ustraivaet Satiran, lesnoj rycar', v svoem stoyashchem sredi lesov zamke, v treh dnyah puti otsyuda. Prinyat' uchastie v nem -- bol'shaya chest' i dobraya zabava. Sostoyatsya boevye poedinki tam, koi zavershatsya vseobshchej boevoj potehoyu, na zvan'e luchshego iz rycarej, a potom -- turnir krasoty sredi dam. Slyhal ya, chto nagradoyu pervoj krasavice stanet poyas ledi Florimeli, chto lish' istinnoe celomudrie opoyasyvat' mozhet. -- O, kak napugal ty menya! -- voskliknula Amoreta. -- Ponimaesh' li, pohishchena byla ya kak raz vo vremya turnira. I teper' vryad li otvazhus' ya posetit' predstoyashchij, esli ozhidayutsya tam kolduny. Podumat' tol'ko -- ved' kto-to iz nih mozhet odolet' drugih hrabrecov, i otdana ya emu budu po pravu! -- Sredi pretenduyushchih na tebya obyazatel'no budu ya, -- ne bez vysokomeriya zametila Britomarta. SHi sprosil: -- A chto, pobeditel' sredi muzhchin v kachestve priza poluchaet pobeditel'nicu konkursa krasoty? Ser |rivan poglyadel na nego s nekotorym izumleniem. -- Izvolish' shutit' ty, o... Net, vidno, i vpryam' chuzhestranec ty, i poryadkov nashih ne znaesh'. Da -- takov obychaj v Carstve Fej. Ravno, kak, uvy mne, i vse eti kolduny s ih zlymi charami. On unylo pokachal golovoj. SHi prodolzhal: -- Slushaj, a my s moim drugom CHalmersom vpolne sumeli by vas tut slegka vyruchit'. -- Kakim zhe eto obrazom? CHalmers delal titanicheskie popytki zastavit' ego umolknut', no SHi ne obrashchal na nih vnimaniya. -- My i sami malost' sechem v magii. Da ne perezhivaj -- magiya belaya, bezo vsyakih tam primesej, vrode kak u toj Kambiny, pro kotoruyu vy tut govorili. Vot, skazhem... Dok, kak, po-vashemu: mozhem my tut chego pridumat' s etim vinom? -- Nu... khe-gm... v obshchem... Polagayu, chto mozhem, Garol'd. No ne kazhetsya li vam... SHi ne stal dozhidat'sya vozrazhenij. -- Esli vy vse naberetes' terpeniya, -- ob®yavil on, -- moj drug palomnik malost' pokolduet. CHto vam potrebuetsya, dok? CHalmers namorshchil brovi. -- Tak: gde-to gallon ili chut' bol'she prostoj vody, raz. Pozhaluj, neskol'ko kapel' horoshego vina -- eto dva. Nemnogo vinograda i lavrovogo lista... Kto-to perebil ego: -- Legche lunu dostat' s nebosklona, chem vinogradu razdobyt' v Koltroke! Na proshloj nedele naleteli na vinogradniki tuchi prozhorlivyh ptic, i ne ostalos' tam ni yagodki, ni listochka! YAsno delo -- zlyh charodeev byla rabota, uzh ochen' oni nas ne lyubyat. -- Kakoj koshmar! A bochonok tut kakoj-nibud' najdetsya? -- CHego-chego, a ih-to zdes' navalom. |j, Rudiger -- pustoj bochonok! Bochonok vykatili na seredinu stola. Zavidev prigotovleniya, gosti zagomonili. Bylo zaprosheno i otvergnuto eshche neskol'ko ishodnyh ingredientov, poka na stole ne voznikla gruda kuskov zasaharivshegosya meda, ploho ochishchennogo i yavno ne prednaznachennogo dlya standartnoj fasovki. -- Dumayu, chto vmesto sahara sojdet, raz uzh nichego drugogo net, -- brosil CHalmers, obrashchayas' k SHi. V kachestve karandasha CHalmersu posluzhil ugolek iz pechi. Na kazhdyj iz lomtej zasaharivshegosya meda on nanes po bukve -- O, S ili N. V centre obrazovannoj stolami podkovy pryamo na kamennom polu razveli nebol'shoj koster. CHast' meda CHalmers rastvoril v nebol'shom kolichestve vody, vodu vylil v bochonok i brosil tuda zhe neskol'ko solominok. Ostavshiesya lomti meda on prinyalsya raskladyvat' pered soboj na stole, budto igraya sam s soboj v domino, i pri etom deklamiroval: Vse chashche skvoz' puchinu dnej i let Prodelki prezhnie moi... gm... smushchayut dumy, Vse chashche v proshlom ya ishchu otvet -- S chego tak mrachny my, tosklivy i ugryumy? Tak pust' zhe to, chto uteshalo nas, Vozniknet budto iz volshebnoj pustoty, Izgnav iz sej kompanii totchas Nyt'e so skukoj -- vozderzhaniya cherty! Oborotis', voda! Vodoyu buduchi, ne stanesh' huzhe ty! Proiznesya eti slova, on sdvinul vmeste neskol'ko kusochkov meda, raspolozhiv ih takim obrazom: N N N S O O N N N -- Sily nebesnye! -- voskliknul kakoj-to rycar' s korotkoj borodkoj, vskochiv i sunuv nos v bochonok. -- U palomnika poluchilos'! CHalmers opustil tuda kubok, razognal plavayushchuyu na poverhnosti solomu, zacherpnul i otpil. -- Gospodi blagoslovi! -- probormotal on. -- CHto eto, dok? -- sprosil SHi. -- Otvedajte, -- skazal CHalmers, protyagivaya emu kubok. SHi otvedal, i vtoroj raz chut' ne oprokinul stol. ZHidkost' v kubke okazalas' luchshim shotlandskim viski, kotoroe on kogda-libo proboval. Tomimyj zhazhdoj ser |rivan zabespokoilsya: -- Uzh ne beda li kakaya priklyuchilas' s vashim volshebnym vinom? -- Vse v poryadke, -- zaveril ego CHalmers, -- za tem isklyucheniem, chto ono dovol'no... gm... krepkoe. -- Mozhno li otvedat' ego, ser palomnik? -- Zaprosto, -- otozvalsya SHi, peredavaya kubok dal'she. Ser |rivan dejstvitel'no zaprosto prilozhilsya k kubku, no tut zhe razrazilsya nadsadnym kashlem. -- Vot eto da! Napitok bogov olimpijskih! Da i to esli u bogov teh glotki luzhenye! Odnako, kak by ni bylo tam, zhelal by ya eshche! Sleduyushchuyu porciyu viski SHi razbavil vodoj i tol'ko potom peredal sluge, kotoryj obnes eyu stol. Poprobovav napitok, rycar' s korotkoj borodkoj nedovol'no skorchil rozhu. -- Naskol'ko razumeyu ya, po vkusu ne vino eto vovse. -- Pravdivo otmecheno, -- otkliknulsya |rivan. -- Nastoyashchij eto nektar, i chyuss'tvuesh' sebya potom nu prosto z-zamechatel'no! Dajte eshche, zaklinayu vas! -- Mozhno i mne chut'-chut' poprobovat'? -- zastenchivo poprosila Amoreta. CHalmers s neschastnym vidom oglyadelsya. Vmeshalas' Britomarta: -- Prezhde, chem vyp'esh' ty dikovinnogo etogo napitka, sama ya ego otvedayu! Podhvativ kubok, kotoryj u nih s SHi byl odin na dvoih, ona pospeshno sdelala poryadochnyj glotok. Glaza u nee pri etom vylezli na lob i napolnilis' slezami, no v celom derzhalas' ona neploho. -- M-m... krepkovat dlya malen'koj moej napersnicy, -- vygovorila ona, kogda sumela otdyshat'sya. -- No, ledi Britomarta... -- Net! Ne byvat' tomu... Net, ya skazala! *** Slugi sbilis' s nog, raznosya po stolu viski. Tam, gde oni uzhe uspeli pobyvat', razgovory stanovilis' gromche, vse chashche zvuchali dovol'no smelye shutochki i slyshalsya hohot. Dal'she vdol' stola uzhe nachalis' tancy, esli, konechno, mozhno nazvat' tancem zanyatie, kogda postoyanno derzhish' partnera za ruku i klanyaesh'sya kak zavedennyj. SHi i sam prinyal uzhe dostatochno, chtoby ego prirodnaya neugomonnost' nachala vypleskivat'sya naruzhu. -- Ne zhelaet li dama moya pojti potancevat'? -- otvesil on shutovskoj poklon Britomarte. -- Net, -- molvila ona vazhno. -- YA ne tancuyu. Ne mozhesh' i predstavit' ty, kakaya otvetstvennost' lezhit na plechah moih! Podlej mne eshche, bud' dobr. -- Oj, da poshli! YA tozhe ne tancuyu -- po krajnej mere, kak tut prinyato. No poprobovat'-to mozhno! -- Net, -- povtorila ona. -- Bednyazhka Britomarta nikogda ne predaetsya bezzabotnym uveselen'yam! Vsegda-to v delah, vsegda boretsya s nespravedlivost'yu, yavlyaet soboj vysshij obrazec celomudriya i poryadochnosti -- a vovse ne na eto vse privykli obrashchat' svoi vzory! SHi zametil, kak CHalmers nalivaet Amorete izryadnuyu dozu viski. Krasotka oprokinula ee odnim mahom i tut zhe s udvoennoj skorost'yu prinyalas' treshchat' pro vsyakie zhertvy, na kotorye ej prishlos' pojti radi sohraneniya svoej chistoty dlya supruga. CHalmers vskore nachal oglyadyvat'sya v poiskah podderzhki. Tak doku i nado, -- podumal SHi. Britomarta tem vremenem tyanula ego za rukav. -- Kakoj pozor! -- vzdohnula ona. -- Tverdyat vse oni, chto Britomarta, mol, ne nuzhdaetsya v muzhskoj simpatii! Devushka, mol, ona iz teh, chto i sami sposobny za sebya postoyat'! -- Razve eto tak ploho? -- ZHuhe nekuda. To-is' ya hotela skazat', huzhe nekuda. Tverdyat oni vse -- netu, mol, u Britomarty chuvstva yumora! A vse potomu, chto ya prosto ispolnyayu svoj dolg. Dobrosovestno. Vot v chem vsya shtuka. A vot ty -- ty vot schitaesh', chto u menya est' chuvstvo yumora, a, master Garol'd de SHi? Ona oblichayushche posmotrela na nego. V glubine dushi SHi polagal, chto "oni vse" absolyutno pravy, no, tem ne menee, pospeshno otvetil: -- Nu, konechno, schitayu, ob chem rech'. -- Ve-li-ko-lep-no! Smyagchaetsya serdce moe ot mysli, chto hot' kto-to menya ponimaet! Ty mne nravish'sya, master Garol'd. Ty takoj vysokij -- ne to, chto vse eti, melkie svin'i, a ne muzhiki. Slushaj, a ty ne dumaesh', chto ya slishkom vysokaya, a? Ty by ne skazal, chto ya prosto zdorovaya belaya kobyla? -- Da chto ty, bog s toboj! -- A ty by ne skazal, chto ya dazhe simpatichnaya? -- I eshche kak! -- SHi gadal, nastupit li vsemu etomu konec. -- Pravda, dejstvitel'no simpatichnaya, dazhe pri moem roste? -- Konechno, chestnoe slovo, chtob mne lopnut'. SHi zametil, chto Britomarta gotova v lyuboj moment razrazit'sya rydaniyami. CHalmers iz poslednih sil pytalsya perekryt' slovesnyj ponos Amorety i pomoch' byl yavno ne v sostoyanii. -- Uzzasno slavno! YA nu takaya radostnaya, chto hot' komu-to ndravlyus' kak zenshchina! Oni vot vse vosshchihyayutsya, vosshchihyayutsya, a za babu nikto ne derzhit. Primer dobrodeteli, mol, znamya ty nashe! SHCHas shekret tebe rasskazhu. Ona sharahnulas' k nemu v stol' vyzyvayushchej manere, chto SHi dazhe oglyanulsya posmotret', ne privlekayut li oni ch'ego-nibud' vnimaniya. Vnimaniya oni ne privlekali. Ser |rivan s fizionomiej Garno Marksa gonyalsya mezhdu kolonn za kakoj-to puhlen'koj, tonen'ko vizzhashchej damochkoj. Tancory uzhe otplyasyvali nechto vrode shejka. Iz odnogo ugla donosilsya beshenyj rev -- tam shla ozhivlennaya igra v rasshibalochku, i otdel'nye rycari uzhe stavili na kon poslednie rubahi. -- SHekret rasskazhu, -- prodolzhala ona, vozvysiv golos. -- Os-to-cher-telo mne byt' primerom dobrodeteli, vot chto! Hochu hot' razok pobyt' obychnoj zenshchinoj. Hot' razok. Vot tak. Ona momental'no sgrebla SHi s ego mesta, slovno malogo shchenka zavalila k sebe na koleni i pocelovala so vsej nezhnost'yu vzbesivshegosya tornado. S toj zhe udivitel'noj legkost'yu ona pripodnyala ego s kolena i pihnula obratno na stul. -- Net, -- vymolvila ona mrachno. -- Net. Otves'tvennost'! Prihoditsya o nej pomnit'. Krupnaya sleza skatilas' u nee po shcheke. -- Poshli, Amoreta. Spat' pora. *** Luchi rannego solnca ne dobralis' eshche do moshchenogo dvora zamka, kogda SHi vernulsya, ulybayas' do ushej. On tut zhe podelilsya s CHalmersom novost'yu: -- Nado zhe, dok, serebro zdes' obladaet vsemi vidami stoimosti! Loshad' s oslom vpridachu stoit vsego chetyre dollara shest'desyat centov! -- Kolossal'no! A ya opasalsya, chto v obrashchenii mozhet byt' kakoj-nibud' drugoj metall ili chto u nih voobshche ne sushchestvuet deneg. A osel... e-e... ruchnoj? -- Samoe smirnoe i smyshlenoe zhivotnoe, kotoroe ya kogda-libo vstrechal. A-a, privet, devchonki! Privetstvie bylo adresovano Britomarte s Amoretoj, kotorye tol'ko chto vyshli iz svoih pokoev. Britomarta uzhe nacepila dospehi, i iz-pod shlema na SHi glyanula surovaya, voinstvennaya fizionomiya. -- Nu kak vy posle vcherashnego? -- pointeresovalsya molodoj chelovek, nimalo etim ne smutivshis'. -- V golove moej budto molotom po nakoval'ne molotyat, chtob ty znal. -- Ona povernulas' k nemu spinoj. -- Pojdem, Amoreta, luchshego net bal'zama, chem prosto svezhij vozduh, i esli otpravimsya my nemedlya, to popadem v zamok Satirana vmeste s temi, kto poskachet pozzhe i bystree, loshadej iznuryaya i sebya. -- My tozhe tuda sobiraemsya, -- skazal SHi. -- Mozhet, nam luchshe poehat' vmeste? -- Radi nashej zashchity, hotel ty skazat'? Ha! Malo proku budet ot shpil'ki tvoej pererosshej, sluchis' nam vvyazat'sya v nastoyashchuyu bitvu. Ili zhelaesh' ty puteshestvovat' pod zashchitoj moej ruki? -- Ona potryasla eyu s metallicheskim lyazgom. SHi uhmyl'nulsya. -- V konce koncov, pri nashej tepereshnej bol'shoj lyubvi... On uvernulsya ot grozyashchej opleuhi i bystro otskochil na bezopasnoe rasstoyanie. Podala golos Amoreta: -- Ah, Britomarta, okazhi mne takuyu lyubeznost' -- pozvol' im ehat' s nami! |tot staryj volshebnik takoj simpatichnyj! SHi zametil, kak CHalmers ispuganno vzdrognul. No otstupat' uzhe bylo pozdno. Kogda zhenshchiny uselis' na loshadej, za vorota oni vyehali vse vmeste. SHi dvigalsya vperedi ryadom s pogruzhennoj v ugryumoe molchanie Britomartoj. Szadi do nego donosilis' zhizneradostnoe shchebetanie Amorety i odnoslozhnye repliki CHalmersa. Doroga, kotoraya predstavlyala soboj razve chto verhovuyu tropu, ne nosivshuyu ni edinogo sleda koles, shla parallel'no rechke. Polyany, kotorye to i delo popadalis' im na glaza poblizosti ot Koltrokskogo zamka, vstrechat'sya postepenno perestali. Derev'ya vse tesnee obstupali ih so vseh storon i stanovilis' vse vyshe i vyshe, i vskore puteshestvenniki okazalis' v beskonechnom polumrake, lish' koe-gde tronutom yarkimi solnechnymi pyatnami. CHasa cherez dva Britomarta natyanula povod'ya. Kogda pod®ehala Amoreta, voitel'nica ob®yavila: -- YA kupat'sya. Ty so mnoj, Amoreta? Devushka pokrasnela i glupovato ulybnulas'. -- No eti dzhentl'meny... -- Budut dzhentl'menami, -- zakonchila Britomarta, odariv SHi vzglyadom, v kotorom sovershenno yasno chitalos', chto vesti sebya po-dzhentl'menski emu stoit hotya by v interesah sobstvennoj zhizni i zdorov'ya. -- My pokrichim. Protisnuvshis' mezh dvuh zamshelyh stvolov, ona napravilas' vniz. Muzhchiny otoshli v storonku i priseli. SHi povernulsya k CHalmersu. -- Kak prodvigayutsya dela s magiej? -- Khe-gm. Pohozhe, my kak raz zastali tot samyj moment obshchego uhudsheniya obstanovki, -- otozvalsya professor. -- Sudya po vsemu, ostal'nye eto tozhe soznayut, no nikomu ne ponyatno, v chem prichina i chto v svyazi so vsem etim delat'. -- A vam? CHalmers poshchipal podborodok. -- Na moj vzglyad, mozhno bylo by vpolne... gm... obosnovanno podozrevat' deyatel'nost' celoj organizacii temnyh sil, zametnuyu rol' v kotoroj igrayut vsevozmozhnye kolduny vrode upomyanutogo vchera vecherom Bazirana. Na etu mysl' menya naveli sluchai s razom prokisshim vinom i potravoj vinogradnikov. YA nichut' by ne udivilsya, uznaj, chto zatevaetsya kakoj-nibud' tshchatel'no zakonspirirovannyj perevorot. A celi i zadachi takoj podryvnoj deyatel'nosti, kak by oni tam ne deklarirovalis', dolzhny nesomnenno otnosit'sya k oblasti morali i opirat'sya na kompleks emocional'nyh predstavlenij, kotoryj nemeckie filosofy okrestili gromozdkim po obyknoveniyu terminom "Weltansicht". Sledovatel'no, oni prakticheski ne poddayutsya nauchnomu... -- Vse eto zamechatel'no, -- perebil ego SHi. -- Tol'ko vot my-to chto tut mogli by sdelat'? -- Poka tochno ne znayu. Ochevidnym shagom bylo by ponablyudat' za etoj publikoj v dele i perenyat' koe-chto iz ih tehniki. Predstoyashchij turnir... Gospodi miloserdnyj, chto eto? S reki donessya istoshnyj vizg. SHi sekundy tri osharasheno pyalilsya na CHalmersa, a potom vskochil i brosilsya na, shum. Prodravshis' skvoz' plotnye zarosli kustarnika, on uvidel, chto obe zhenshchiny po sheyu v vode sidyat posredi nebol'shogo rechnogo plesa. A k nim, shlepaya i podnimaya bryzgi, spinami k SHi napravlyayutsya dve kakie-to dikarskogo vida poluobnazhennye lichnosti v shotlandskih kletchatyh yubochkah. Lichnosti chto-to s hohotom orali. I tut SHi sdelal glupost'. Vyhvativ shpagu, on s®ehal na zadu s shestifutovogo berega i s voplyami kinulsya za prishel'cami v vodu. Te rezko obernulis', vydernuli iz syromyatnyh perevyazej palashi i v tuche bryzg brosilis' k nemu. Tut on i ponyal svoyu oshibku: po koleno v vode fehtoval'nye otskoki da vypady osobo ne podelaesh'. V luchshem sluchae s odnim by spravit'sya. A ih dvoe... Garda shpagi gromko i chisto zazvenela, prinimaya na sebya pervyj udar. Otvetnyj vypad proshel mimo celi, no tip v yubke slegka otpryanul. Ugolkom glaza SHi zametil, chto vtoroj zabegaet sboku, chtoby napast' na nego so spiny. On pariroval, kol'nul, i vnov' pariroval. "Ul-lyu-lyu!" -- zavopil dikar', zamahivayas' eshche raz. SHi na shag otstupil, chtoby vtoroj okazalsya v pole zreniya. Na mgnoven'e ego skoval holodnyj strah, kogda noga skol'znula po nevidimomu pod vodoj kamnyu. Vtoroj tut zhe nabrosilsya na nego, obeimi rukami vzmetnuv palash dlya smertel'nogo udara. "Ul-lyu-lyu!" -- zavopil on, kak i pervyj. SHi s uzhasom ponyal, chto zashchitit'sya uzhe ne uspevaet... Bamp! Vnezapno ot bashki dikarya so stukom otskochil kamen'. Tot tak i sel. SHi opyat' obernulsya k pervomu i edva uspel otrazit' udar, kotoryj chut' ne snes emu golovu. Pervyj "shotlandec" razoshelsya ne na shutku. SHi otpryanul eshche na shag, poskol'znulsya, skaknul vpered i vnov' otstupil. Voda vyazko skovyvala emu nogi. Otrazhat' neistovye udary palasha napryamuyu on ne reshalsya, opasayas' slomat' svoj tonkij klinok. Eshche odin shag nazad, potom eshche, i pod nogami ostalos' ne bol'she dyujma vody. Nakonec-to! Otskok, petlya, raz-dva, vypad! -- i ostryj kak igla konchik shpagi proshil grud' protivnika naskvoz'. SHi vydernul svoj klinok i uvidel, kak u togo podlomilis' koleni. Dikar' povalilsya v vodu. Drugoj tem vremenem uzhe vybiralsya iz vody chut' nizhe po techeniyu. Stoilo SHi sdelat' po napravleniyu k nemu vsego neskol'ko shagov, kak on toroplivo vskarabkalsya na obryvistyj bereg i s bystrotoyu lani pomchalsya proch'. Pustaya perevyaz' kolotilas' u nego na spine. *** -- Mozhete vyhodit', dzhentl'meny, -- poslyshalsya golos Amorety. SHi s CHalmersom vernulis' k reke i zastali obeih devushek za prosushkoj volos, kotorye oni raspyalivali na pal'cah pod luchami solnca. -- |to ved' ty brosila kamen'? -- sprosil SHi u Britomarty. -- Da, eto tak. Ne znayu, kak vyrazit' blagodarnost' tebe, skvajr Garol'd. Miloserdno prosti menya, chto nazvala ya smertonosnyj klinok tvoj detskoj igrushkoj! -- Da ladno. |tot vtoroj pridurok zarezal by menya kak kuricu, esli by ty ne zapustila emu kamnem v bashku. Slushaj, a chego vy zastryali posredi etogo plesa? Para shagov -- i vy na glubokoj vode. Vy chto, plavat' ne umeete? -- Plavat'-to my umeem, -- otozvalas' ona, -- no prishlos' by otkryt'sya nam vo vsem nashem celomudrii ne pered komi inymi, kak dikaryami Da Derga! SHi ne stal dokazyvat', chto pered licom smerti ili uchasti, kotoraya toj zhe Britomarte pokazalas' by eshche huzhe smerti, zabotit'sya o sokrytii devich'ih prelestej bylo prosto glupo. No zolotovolosaya krasavica nachala vykazyvat' k nemu bolee druzheskoe raspolozhenie, i podvergat' ego risku, obsuzhdaya stol' skol'zkie temy, emu nichut' ne hotelos'. Kogda oni poehali dal'she, Britomarta ostavila Amoretu pytat' CHalmersa beskonechnoj istoriej svoih stradanij i poskakala bok o bok s SHi. Tot vospol'zovalsya etim, chtoby zadat' neskol'ko naibolee interesovavshih ego voprosov, starayas' osobo ne demonstrirovat' svoego polnogo neznaniya mestnyh uslovij i obstanovki. Britomarta, kak vyyasnilos', byla odnim iz "kavalerov", a proshche govorya, vysshih oficerov caricy Gloriany -- v obshchem, iz teh, kogo prinyato nazyvat' starym frankijskim terminom "kont". Vsego ih bylo dvenadcat', i v obyazannosti kazhdogo vhodila bor'ba s nespravedlivost'yu v kakoj-to svoej special'noj oblasti na territorii Carstva Fej. Tak ty, vyhodit, vrode kak v policii sluzhish', -- podumal SHi. On pointeresovalsya, sushchestvuyut li kakie-to gradacii polozheniya kavalerov i kak oni podrazdelyayut sfery vliyaniya. -- Zavisit vse ot togo, s chem prihoditsya delo imet', -- rasskazyvala Britomarta. -- V voprosah, otnosheniya mezhdu lyud'mi vklyuchayushchih, bolee sil'ny stol' doblestnye i galantnye rycari, kak ser Kembell i ser Triamond. Opyat'-taki, bud' delo v pravosudii i spravedlivosti, poslednee slovo -- za serom Artegalem. Na etom poslednem imeni golos ee slegka drognul. SHi vspomnil, chto Artegalya ona uzhe upominala proshlym vecherom. -- A kakoj on iz sebya? -- O, uveryayu tebya -- otvazhen on i velichestven, no negodyaj, kakih svet ne vidyval! -- Ona tak pyrnula konya shporami, chto on vzvilsya na dyby, i ej prishlos' uspokaivat' ego slovami: "Tiho, Bertran!" -- Da neuzheli? -- podnachil SHi. -- Na vid, ezheli opisat' ego, temen on volosom i surov licom. Vysok i silen on, i ne vyderzhat' natiska piki ego ni Rycaryu Krasnogo Kresta, ni samomu princu Arturu. Vot kak poznakomilis' my s nim -- srazhalis' my, i hot' s kop'em byla ya udachlivej, v poedinke na mechah poverg on menya ozem' i sovsem uzh sobralsya prikonchit', kak vdrug ponyal, chto ya zhenshchina. YA tut zhe v nego vlyubilas', -- zakonchila ona zaprosto. Dovol'no svoeobraznyj metod zavoevaniya devich'ej blagosklonnosti, -- podumal SHi, -- hotya chego tam -- i v tom mire, otkuda ya sam, polnym-polno devushek, kotorye tol'ko na takoe obrashchenie i klyuyut. Vsluh on skazal: -- Nadeyus', on v tebya tozhe vlyubilsya? Britomarta neskol'ko udivila ego, tyazhelo vzdohnuv. -- Uvy, o chestnyj skvajr, priznat' ya vynuzhdena, chto ne vedayu etogo! Da, dal on zarok, chto zhenitsya na mne, no stol' chasto to turnir u nego, to podvig ocherednoj, chto ne znayu ya dazhe, kogda togo sobytiya i zhdat'. Dolzhny pozhenit'sya my, kogda vernetsya on nazad, no stoit poyavit'sya emu v rodnyh krayah, tak tol'ko i slyshatsya pohvaly lish' otvage moej da sile, i ni slova o tom, chto otnositsya on ko mne, kak k zhenshchine. Pohlopaet tol'ko po spine da vymolvite "Molodchina, Britomarta, tak i znal, chto na tebya mozhno polozhit'sya! Est' u menya dlya tebya ocherednaya zadacha -- drakon na sej raz?" -- Hm-m, -- zadumchivo protyanul SHi. -- Naskol'ko ya ponimayu, o psihologii tebe slyshat' ne prihodilos'? -- O net, v zhizni o takom ne slyhivala! -- Ty voobshche-to hot' kogda-nibud' naryazhaesh'sya? YA imeyu v vidu -- kak vse eti damy v Koltrokskom zamke? -- Koj tolk mne v mishure podobnoj? Kak ispolnyat' smogu ya obyazannosti svoi kavalerskie v sih pyshnyh naryadah? -- A prihodilos' li tebe zakatyvat' glazki i govorit' Artegalyu, kakoj on horoshij? -- Net, spasi menya gospod'! Da chto reshit on pri vide stol' necelomudrennoj i neskromnoj vyhodki? -- Vot v tom-to vsya i shtuka -- etogo on kak raz ot tebya i zhdet! Znaesh', v moih krayah devushki v etom plane podkovany dovol'no neploho, tak chto bol'shinstvo takih fokusov ya uzhe izuchil. YA tebe koe-chto pokazhu, a praktikovat'sya mozhesh' na mne. YA ne vozrazhayu. *** Poobedali oni v tot den' ne skazat' chtoby osobo plotno -- podan byl tol'ko burogo cveta hleb i kusok syra, kotorye Britomarta izvlekla iz pritorochennogo k sedlu meshka. Na nochleg oni ustroilis' v postelyah iz myagko pruzhinyashchih paporotnikovyh lap, navalennyh na zemlyu sloem dyujma v tri. Na sleduyushchij den' oni otpravilis' v put' v tom zhe poryadke. CHalmers, kak ni stranno, nichut' ne vozrazhal, ob®yasniv eto tak: -- YUnaya ledi, vne vsyakih somnenij, izlishne... gm... mnogoslovna, no uhitrilas' dat' mne massu poleznoj informacii, svyazannoj s metodikoj etogo Bazirana. YA, konechno, predpochel by prodolzhit' nashu besedu. Kak tol'ko oni vyehali na dorogu, Britomarta podnyala povyshe zabralo i, naklonivshis' k SHi, vypuchila glaza. -- Ty, dolzhno byt', uzhasno ustal, o drazhajshij milord, -- zavyla ona, -- posle bitvy svoej s velikanami! Prisyad' ko mne, i poboltaem my nemnogo. Lyublyu ya slushat'... SHi uhmyl'nulsya. -- Perebarshchivaesh', starushka. Davaj-ka eshche razok. -- Ty, dolzhno byt', ustal... Bozhe, a eto eshche chto? Tropa tem vremenem povernula i vyvela ih na prostornyj ploskij lug. Kak tol'ko oni okazalis' sredi siyaniya solnca, dvazhdy pronzitel'no propela truba. Na protivopolozhnoj storone luga blesnul metall. SHi uvidel, kak nekij rycar', na shchite kotorogo zmeilis' izvilistye zelenye polosy, opustil kop'e i ponessya k nim. -- Ser Paridell, chtob ego! -- ryavknula Britomarta svoim policejskim golosom. -- Izvestnyj grubiyan, pakostnik i razvratnik! Ha! Na lovca i zver' bezhit. Gloriana! Poslednij vykrik uzhe gluho progundel iz-pod shlema, poskol'ku ona rezko zahlopnula zabralo. Ee ogromnaya voronaya loshad' s torchashchim nad mordoj kop'em tyazhelo poskakala navstrechu nezhdannomu opponentu. Oni s grohotom sshiblis'. Paridellu udalos' usidet' v sedle, no nogi ego konya podkosilis', i skakun vmeste so vsadnikom pokatilis' po zemle v klubah pyli. SHi s CHalmersom podbezhali k nemu prakticheski odnovremenno i popytalis' sdvinut' loshad' v storonu. Kogda oni osvobodili Paridella ot shlema, on dyshal, no izo rta u nego vytekala tonen'kaya strujka krovi. On byl bez soznaniya. SHi mgnoven'e ne svodil s nego glaz, ohvachennyj vnezapnoj ideej. -- Slushaj, Britomarta, -- skazal on, -- a net li kakih-nibud' pravil naschet dospehov etogo malogo? My ne mozhem vzyat' ih sebe? Britomarta bezo vsyakogo sostradaniya oglyadela poverzhennogo protivnika. -- Poskol'ku kovarnyj prohvost sej napal na nas pervym, polagayu ya, chto prinadlezhat oni mne. -- Proslyshal vidat' on, chto puteshestvuyu ya s toboj, -- propishchala Amoreta. -- Kakoj strashnoj opasnosti ya izbezhala! SHi bylo ne tak-to prosto sbit' s namechennoj linii. -- YA vot dumayu, nel'zya li mne kak-to prisposobit' vse eto obmundirovanie. Oruzhenosec Paridella, neskladnyj yunec s pushkom na podborodke i zakinutym za plecho rogom, uzhe uspel k nim prisoedinit'sya i, sklonivshis' nad hozyainom, pytalsya privesti ego v chuvstvo, vlivaya v ego stisnutyj rot soderzhimoe kroshechnoj flyazhki. Zaslyshav eti peregovory, on podnyal vzglyad. -- Net, dobryj ser, -- progovoril on, obrashchayas' k Britomarte, -- ne sudi ego stol'ko strogo! Lish' mel'kom razglyadel on vas, i po oshibke prinyal damu etu za ledi Florimel'. *** Lico Britomarty vspyhnulo gnevom. -- Vot ono kak?! -- vzrevela ona. -- Nu teper' esli i ne bylo u menya myslej o trofeyah, to zaberu ya dazhe to, chto ne nuzhno mne! Ser, ya Britomarta, rycar' iz kavalerov, a etot Paridell tvoj -- isklyuchitel'nejshij negodyaj. A nu-ka rassuponivaj laty! -- A kak tam naschet menya? -- nastojchivo napomnil SHi. -- |tot turnir... -- Ne mozhesh' pribyt' ty na turnir v rycarskih dospehah, rycarem ne buduchi, o chestnyj skvajr. -- Khe-gm! -- podal golos CHalmers. -- Po-moemu, moj yunyj drug posluzhil by neplohim dobavleniem k rycarskomu dvoru vashej caricy Gloriany. -- Verno eto, o pochtennyj ser, -- soglasilas' Britomarta, -- no ne tak-to legko i prosto prinyat' na sebya dolg rycarskij, kak eto kazhetsya. Otstoyat' dolzhen on bdenie vsenoshchnoe v chasovne s oruzhiem vsem i dospehami, i poruchit'sya za nego pri etom dolzhny po men'shej mere dvoe uvazhaemyh rycarej. Ili svershit' on obyazan doblestnoe i slavnoe deyan'e na pole brannom. A sejchas ne imeem my ni togo, ni drugogo, ni tret'ego. -- Vot, pomnyu, Skadamur moj... -- zatyanula Amoreta. No ee tut zhe perebil CHalmers: -- A razve nel'zya privesti ego k prisyage, skazhem, v kachestve vashego zamestitelya ili kogo-nibud' v etom rode? -- Ne sushchestvuet... -- nachala bylo Britomarta, no tut zhe zapnulas'. -- A i verno -- sejchas net u menya oruzhenosca. I esli ty, master Garol'd, gotov dat' klyatvu sootvetstvuyushchuyu i prodolzhit' so mnoj put' v etom kachestve -- tol'ko bez kresta na shleme, to mozhno eto ustroit'. Klyatva okazalas' dovol'no nezatejlivoj -- chto-to tam naschet vernosti carice Gloriane i ot ee imeni Britomarte, obeshchanie davit' zlodeev, zashchishchat' slabyh i vse v tom zhe duhe. SHi s CHalmersom na paru stashchili s sera Paridella dospehi. V hode etogo processa oruzhenosec togo chto-to obizhenno kudahtal. Kogda poldela bylo sdelano, Paridell uspel ochuhat'sya, i CHalmersu prishlos' sest' emu na golovu i sidet' tam, poka oni ne zakonchili. SHi vyyasnil, chto kostyum iz broni na samom dele gorazdo tyazhelej, chem kazhetsya na pervyj vzglyad. Krome togo, on nemnogo zhal pod myshkami. K schast'yu, u Paridella -- ryhlogo molodogo cheloveka s meshkami pod glazami -- golova byla bol'shaya, tak chto problem so shlemom, obitym iznutri myagkimi prokladkami, ne vozniklo. Krest so shlema Britomarta lichno sbila rukoyat'yu svoego mecha. Odolzhila ona SHi i svoj chehol dlya shchita, ob®yasniv, chto rycari, zhazhdushchie smertel'noj dueli, budut sletat'sya na izvilistye zelenye poloski Paridella, kak muhi na banku s