ichnaya polemika mezhdu Barchenko i akademikom Fersmanom. Poslednij otrical iskusstvennoe proishozhdenie chego by to ni bylo v okrestnostyah Sejdozera. YA special'no vykroil vremya, chtoby pobyvat' u spornogo piramidal'nogo kamnya i dazhe, daby legche bylo sravnivat', sfotografirovalsya na nem. Vysota -- chut' nizhe chelovecheskogo rosta. Pokryt takoj plotnoj korostoj mha i lishajnikov vperemeshku s nanosnym gruntom, chto naverhu sumela vyrasti i zakrepit'sya karlikovaya berezka. Poblizosti eshche odna plita -- pravil'noj geometricheskoj formy, kak v gorah, gde byli najdeny giperborejskie ruiny. Na plite piramidal'nyj kamen'. V Laplandii kamen' na kamne -- eto pochti vsegda sejd. Boloto, na kotorom nahodyatsya dva piramidal'nyh znaka, pol'zuetsya durnoj slavoj. Lopari boyatsya tuda hodit' i pugayut priezzhih. Zaprety soblyudayutsya slabo. Moe pervoe vpechatlenie sovpadaet s vyvodom Fersmana: preslovutaya bolotnaya piramida estestvennogo proishozhdeniya. No potom vse-taki zasverlila kramol'naya mysl': za desyatki tysyach let lyuboj iskusstvenno obrabotannyj kamen' mog podvergnut'sya takoj deformacii i vyvetrivaniyu, chto vse sledy chelovecheskih ruk sterlis' nachisto. Itak, Giperboreya (tochnee -- odin iz ee centrov) najdena! YA ni na minutu ne somnevalsya, chto tak ono i budet! No vryad li by eto proizoshlo, esli by nas ne vzyalo pod svoe pokrovitel'stvo samo Providenie. Intuiciya i trezvyj nauchnyj raschet podskazali mne, gde i chto nuzhno iskat'. Vopreki drugim predlozheniyam nastoyal, kuda imenno nuzhno ehat', gde ostanovit'sya i chto delat' dal'she. I ne oshibsya. Srazu zhe popal v samuyu "desyatku". Sud'be bylo ugodno dat' mne sputnikov, kotorye pomogli uspeshno dovesti do konca zadumannoe v tishi kabineta delo. Da, vidno, tak bylo ugodno Bogu i blagosklonnomu Hozyainu Zemli, chto ne odno tysyacheletie revnostno hranil tajny Giperborei. Prilozhenie 1 Neobyknovennoe pestrocvetie i nepohozhest' zhivyh i mertvyh yazykov, kazalos' by, polnost'yu isklyuchaet samu postanovku voprosa ob ih proshlom edinstve i obshchnosti proishozhdeniya. Absolyutnoe otsutstvie arheologicheskih dannyh ili pis'mennyh istochnikov, pohozhe, delayut vsyakie rassuzhdeniya na etu temu prizrachno-zybkimi i lishennymi kakih-libo nauchnyh osnovanij. Na samom zhe dele vse obstoit po-drugomu: imeyutsya sovershenno neoproverzhimye fakty, v istinnosti kotoryh legko ubedit'sya kazhdomu, kakim by yazykom on ni vladel. I fakty eti neumolimo svidetel'stvuyut: vse yazyki mira -- i sovremennye, i kanuvshie v Letu -- imeyut obshchij dostatochno horosho prosmatrivaemyj fundament. Sut' dela zaklyuchaetsya v sleduyushchem. Odnimi iz samyh drevnih konservativnyh leksicheskih plastov v lyubom yazyke vystupayut prostranstvenno-ukazatel'nye slova, kotorye v podavlyayushchem bol'shinstve sluchaev ochen' slabo menyalis' s momenta svoego vozniknoveniya i vhozhdeniya v rechevoj obihod. Ot ukazatel'nyh slov tipa russkih "tot", "etot", "onyj", "tam", "zdes'" i t.p. proizoshli lichnye mestoimeniya -- obshcheizvestnyj lingvisticheskij fakt, horosho proslezhivaemyj v lyubom yazyke. Pryamaya vzaimozavisimost' mezhdu lichnymi, a takzhe opredelitel'nymi (tipa "sam") i vozvratnymi (tipa "sebya") mestoimeniyami, s odnoj storony, i ukazatel'nymi slovami, s drugoj, ob®yasnyaetsya skoree vsego tem, chto nazvanie 1-go, 2-go i 3-go lic odnovremenno soprovozhdalos' ukazaniem na dannoe lico (v tom chisle i s pomoshch'yu zhestov). Otsyuda sovershenno estestvenno predpolozhit', chto nekotorye obshchie elementy, lezhashchie v osnove lichnyh i ukazatel'nyh mestoimenij, a takzhe mestoimennyh narechij vseh izvestnyh yazykov, i yavlyayutsya temi pervichnymi (arhaichnymi) formami prayazyka, kotorye blagopoluchno dozhili do nashih dnej. Sravnitel'nyj analiz bolee 200 yazykov prakticheski vseh yazykovyh semej (nedostupnymi okazalis' dannye lish' po yazykam gruppy munda, andamanskim i ryada yazykovyh semej indejcev YUzhnoj Ameriki) pozvolyaet vydelit' chetyre takih pervoelementa: [M], [N], [S], [T]. Ih proishozhdenie vpolne umestno vozvesti k obshchemu prayazyku, gde smyslovoe znachenie nazvannyh elementov, byt' mozhet, sootvetstvovalo razlichnoj prostranstvennoj napravlennosti, prinadlezhnosti ili udalennosti. Ne sushchestvuet v mire ni odnogo yazyka, lichnye mestoimeniya i ukazatel'nye slova kotorogo v toj ili inoj stepeni ne osnovyvalis' by na chetyreh perechislennyh elementah. Pod prayazykom sleduet ponimat' lish' samyj nachal'nyj etap formirovaniya yazykov, otnosyashchijsya k stol' rannemu periodu chelovecheskoj predystorii, kogda chelovek eshche ne byl chelovekom v sobstvennom smysle dannogo ponyatiya. Pervichnye prostranstvenno-ukazatel'nye slova i proizoshedshie ot nih lichnye mestoimeniya s techeniem vremeni, estestvenno, izmenyali svoj pervozdannyj vid. Tysyacheletiya ne mogli ne ostavit' otpechatok na pervonachal'nom foneticheskom oformlenii prostranstvenno-ukazatel'nyh elementov. Iz prostogo sopostavleniya vidna ekvivalentnost' elementov [T] i [D]. (Sr., napr., v indoevropejskih yazykah mestoimenie "ty" = tu ispansk., rumynsk., irlandsk., armyansk., litovsk., latyshsk.) = du nemeck., datsk., norvezhsk.); ili mestoimenie "my" v cherkesskoj podgruppe kavkazskih yazykov: te (adygejsk.) = de (kabardinsk.). Tochno tak zhe sleduet prinyat' ekvivalentnost' elementa [S] i elementov [Z], [ZH], [SH], [CH], [C]. Pravomochnost' takogo utverzhdeniya vpolne vidna iz sravneniya ukazatel'nyh mestoimenij so znacheniem "etot" v indoevropejskih yazykah: sej (russk.) = sa (gotsk.) = this (anglijsk.) = is (latyshsk.) = ce (francuzsk.) = co (irlandsk.) = ze (bretonsk.) = sdm (toharsk.) = so (avestijsk.) = acy (zh.r.) (osetinsk.); i dalee -- v drugih yazykovyh sem'yah: za (arabsk.) = ez (vengersk.) = see (estonsk.) = es (gruzinsk.) = so (yaponsk.) = cai (v'etnamsk.) = chzhe, cy (kitajsk.) = cho (korejsk.) = ,su (tureck.) = shu (uzbeksk.). Hotya v sravnitel'nom analize mozhno bylo by ogranichit'sya odnimi ukazatel'nymi slovami sovremennyh yazykov, -- imenno sopostavlenie ih s lichnymi mestoimeniyami daet vozmozhnost' s uverennost'yu govorit' o mnogeneze yazykov mira. Vo-pervyh, v sostave lichnyh mestoimenij sohranilis' v bol'shinstve sluchaev te pervichnye elementy i te formy etih elementov, kotorye po tem ili inym prichinam byli utracheny v ukazatel'nyh mestoimeniyah i mestoimennyh narechiyah. Vo-vtoryh, lichnye mestoimeniya -- eto, pozhaluj, edinstvennaya v svoem rode kategoriya slov, v kotoroj zapechatlena v dostupnoj dlya analiza forme istoriya razvitiya yazyka ot samyh istokov do nastoyashchego vremeni: esli obrazovanie 1 lica (differenciaciya ponyatiya "ya" iz drevnih prostranstvenno-ukazatel'nyh ponyatij) otnositsya, vidimo, ko vremeni edinogo prayazyka, to vydelenie 3 lica iz ukazatel'nyh mestoimenij i mestoimennyh narechij vo mnogih sovremennyh yazykah ne zaversheno do sih por. Nakonec, v-tret'ih, -- i eto glavnoe -- 1 lico lichnyh mestoimenij bol'shinstva sovremennyh yazykov mozhno privesti k obshchej sheme. Prichina, po kotoroj ne vsegda udaetsya ustanovit' pryamuyu zavisimost' mezhdu ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami v nekotoryh otdel'no vzyatyh yazykah, v principe ponyatna. S odnoj storony, nesomnenno, chto v processe evolyucii pervichnye elementy prayazyka mogli razvit'sya (v uzhe obosobivshihsya sem'yah) v shirokuyu sistemu konkretnyh ukazatel'nyh ponyatij, vklyuchivshuyu v sebya i novye osnovy. Primery bol'shogo chisla prostranstvenno-ukazatel'nyh form v razlichnyh yazykah vpolne podtverzhdayut etu mysl'. (Tak, v eskimosskom yazyke naschityvaetsya 20 ukazatel'nyh mestoimenij, do desyati ukazatel'nyh form imeetsya vo mnogih indejskih yazykah, bol'she desyati -- v mal'gashskom yazyke i t.d.) S drugoj storony, na opredelennyh etapah razvitiya yazykov otdel'nye slova i formy, naprotiv, otmirali. (Naprimer, v russkom yazyke sravnitel'no nedavno pereshli v passivnyj zapas slov raznoosnovnye ukazatel'nye mestoimeniya "sej" i "onyj".) Geneticheskaya svyaz' mezhdu ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami stanovitsya srazu zhe ochevidnoj, esli sopostavlenie v plane "ukazatel'noe slovo -- lichnoe mestoimenie" proizvodit' ne v otdel'no vzyatom yazyke, a v yazykovoj sem'e ili gruppe v celom. Vprochem, v kazhdoj yazykovoj sem'e pochti vsegda nahodyatsya yazyki, v kotoryh vzaimosvyaz' mezhdu ukazatel'nymi slovami i lichnymi mestoimeniyami vystupaet neposredstvenno v dannom yazyke. Dlya primera mozhno sravnit' ukazatel'nye slova i mestoimenie "ya" nekotoryh yazykov: indoevropejskie yazyki: indijskaya gruppa -- ma -- mama (singal'sk.); iranskaya gr. -- an -- man (beludzhsk.); baltijskaya gr. -- is -- a (litovsk.), is -- es (latyshsk.); kel'tskaya gr. -- ma -- me (bretonsk.); kavkazskie yazyki: vejnahskaya gr. -- is -- so (chechensk.); kartvel'skaya gr. -- ham -- ma (chansk.); altajskie yazyki: tyurkskie yazyki -- manna -- min (yakutsk.); mana-men (uzbeksk.); burushaski yazyki: se -- -za (vershiksk.); kitajsko-tibetskie yazyki: czaj -- cza (kitajsk.); indejskie yazyki: algonkinsko-vakashskaya gr. -- ina -- nina (foks); penuti gr. -- un-i' -- n-i (majdu); nilotskie yazyki: enk -- nbn® (masai); mande yazyki: anua -- na (vai); semito-hamitskie yazyki: semitskaya gr. -- hun-aka -- 'bn-a (arabsk.), hausa-kotoko gr. -- nan -- ni (hausa); papuasskie yazyki: ande -- adi (bongu); mon-khmer yazyki: nih-as (khmersk.); dravidskie yazyki: antna -- n-anu (kannada); malajsko-polinezijskie yazyki: mikronezijskie yazyki -- ine -- -ani (nauru); eskimossko-aleutskie yazyki: una-huana (eskimossk.); tasmanijskij yazyk: ni, ne -- mi(na); baskskij yazyk: an -- ni. Kak uzhe bylo otmecheno, est' dostatochno osnovanij predpolagat', chto obrazovanie lichnyh mestoimenij 1 lica otnositsya k epohe sushchestvovaniya prayazyka. Veroyatno, na opredelennoj stupeni razvitiya prayazyka kakoe-to ukazatel'noe slovo stalo vyrazhat' ponyatie "ya". Skoree vsego, dazhe ne odno, a dva ukazatel'nyh slova sostavili novoe slozhnoe ponyatie, imevshee, odnako, na pervyh porah lish' konkretnoe uzkoe prostranstvenno-ukazatel'noe soderzhanie. |to tem bolee ob®yasnimo, chto, kol' skoro obrazovanie lichnyh mestoimenij 1 lica otnositsya k epohe primitivnogo yazyka, a znachit, i epohe primitivnogo myshleniya, -- to vozniknovenie novogo ponyatiya vryad li moglo osnovyvat'sya na foneticheskoj differenciacii pervichnogo ponyatiya, a, veroyatnej vsego, vozniklo putem mehanicheskogo soedineniya dvuh uzhe osvoennyh elementov. Vozmozhno, chto ponyatie "ya" v prayazyke vyrazhalos' slovom, obrazovannym putem soedineniya pervoelementov [M] + [H]. Vo vsyakom sluchae, ostatki takoj slozhnoj arhaichnoj formy mozhno obnaruzhit' v lichnyh mestoimeniyah 1 lica pochti vseh sovremennyh yazykov. Ostatki -- ibo nesomnenno, chto dal'nejshee razvitie otdel'nyh yazykov, vydelivshihsya iz raspavshegosya prayazyka, povleklo za soboj v nekotoryh sluchayah uproshchenie slozhnoj formy [M] + [N], t.e. utratu odnogo iz sostavlyayushchih elementov [M] ili [N]. V ryade yazykovyh semej otpechatok etogo raspada otchetlivo sohranilsya do nashih dnej. Sr., napr., mestoimenie "ya" v finno-ugorskoj gruppe ural'skih yazykov: [M] + [N] -- mind (finsk.) = mina (estonsk.) = monn (saamsk.) = mon (udmurtsk.) = myn' (marijsk.); [M] -- am (mansijsk.) = ma (hantyjsk.); [N] -- in (vengersk.). To zhe v yazykovoj sem'e bantu: [M] + [N] -- mina (zulu) = mi-na (thon); [M] -- mimi (suahili); [N] -- nna (sotho) = nne (venda) = i-ni (shona). Transformaciya pervoelementov naglyadnejshim obrazom proyavlyaetsya pri sklonenii lichnyh mestoimenij v sovremennom russkom yazyke: "ya" -- "menya" -- "mne"...; "my" -- "nas" -- "nam"... V drugih yazykovyh sem'yah, esli i ne vstrechaetsya form, svodimyh k [M] + [N], to sushchestvuyut parallel'no mestoimeniya, v osnove kotoryh lezhit ili [M] ili [N] samostoyatel'nye, naprimer, v yazykah kojsandskih, mande, otchasti -- v kavkazskih. V tyurkskih yazykah mestoimenie "ya" v absolyutnom bol'shinstve sluchaev sootvetstvuet formule [M] + [N]. V semito-hamitskih i dravidskih yazykah v osnove mestoimeniya "ya" lezhit element [N]. Odnako i zdes' kosvennym putem mozhno obnaruzhit' utrachennyj element [M], sopostavlyaya osnovy edinstvennogo i mnozhestvennogo chisla, v kotoryh mozhno ustanovit' sootvetstvie. CHeredovanie elementov [M] i [N] vo mn. chisle 1 lica yazykov gruppy hausa-kotoko semito-hamitskoj sem'i i v nekotoryh dravidskih yazykah raskryvaet takuyu svyaz'. Krome togo, v drevnem yazyke kannada (dravidskaya sem'ya) dlya 1 lica ed. chisla sushchestvovala forma -am (an). V processe evolyucii nekotoryh yazykov mozhno vydelit' i takoj etap, kogda v kachestve mestoimeniya "ya" funkcionirovalo ne odno, a neskol'ko slov. (Napr., v istorii yaponskogo yazyka naschityvaetsya 17 mestoimenij 1 lica. V ryade sovremennyh yazykov i ponyne sushchestvuet neskol'ko slov dlya vyrazheniya ponyatiya "ya".) Vozmozhno, chto pervonachal'no poyavlenie sinonimov lichnyh mestoimenij 1 lica svyazano s rasshireniem pervichnogo primitivnogo prostranstvenno-ukazatel'nogo znacheniya slova "ya", uglubleniem ego soderzhaniya. V dal'nejshem arhaichnoe znachenie mestoimeniya "ya" moglo voobshche utratit'sya. Tak, ochevidno, i proizoshlo v bol'shinstve yazykovyh grupp indoevropejskoj sem'i. Odnako tam, gde eto sluchilos', v teh gruppah, gde drevnyaya forma byla utrachena v imenitel'nom padezhe, ona vezde sohranilas' v kosvennyh padezhah; esli v im. padezhe mestoimenie "ya" imeet samye raznoobraznye formy, to v kosvennyh padezhah ego struktura podchinena edinoobraznoj sheme [M] + [N] ili [M] samostoyatel'noe. Sootvetstvie mezhdu imenitel'nym i kosvennymi padezhami v indijskoj i kel'tskoj gruppah indoevropejskoj sem'i takzhe podtverzhdaet polozhenie o tom, chto elementy [M] i [N] -- eto naibolee drevnie formy v sisteme lichnyh mestoimenij indoevropejskih yazykov. Stol' zhe ochevidna kartina v mongol'skoj i tunguso-man'chzhurskoj gruppah altajskih yazykov, gde [M] + [N] kosvennyh padezhej -- eto nesomnennyj otgolosok toj pervoformy, kotoraya sohranilas' v imenitel'nom padezhe sovremennyh tyurkskih yazykov. CHto kasaetsya sobstvenno imenitel'nogo padezha mongol'skih i tunguso-man'chzhurskih yazykov, to i ego istoki mozhno najti v ukazatel'nyh mestoimeniyah tyurkskih yazykov (sr., napr., "etot" -- bu (tureck., azerbajdzhansk., turkmensk., tatarsk., yakutsk., uzbeksk., ujgursk.) i "ya" -- bi (halha-mongol'sk., buryatsk., kalmyksk., evenkijsk., evensk., negidal'sk., man'chzhursk., udejsk.). Rezul'tatom rashozhdeniya osnov imenitel'nogo i kosvennyh padezhej mestoimeniya "ya" bolee sushchestvenny. Ibo, pomimo prostoj fiksacii prostranstvennogo mestopolozheniya, prityazhatel'nye mestoimeniya uzhe byli svyazany s takimi social'no-znachimymi ponyatiyami (otobrazivshimi sootvetstvuyushchie obshchestvennye otnosheniya), kak obladanie, prinadlezhnost', pravo na vladenie i voobshche -- lyuboe pravo, a v dal'nejshem -- i sobstvennost'. Uhodyashchie svoimi kornyami v samye glubiny predystorii, prityazhatel'nye mestoimeniya sovmestno s ih ukazatel'nymi i lichnymi slovesno-ponyatijnymi praroditelyami pozvolyayut ne tol'ko nashchupat' istoki pervobytnogo myshleniya, no i prosledit' v glavnyh chertah ego strukturu i mehanizmy razvitiya. Odnako eto uzhe drugaya tema. Primechanie Dannaya stat'ya, napisannaya v samom nachale 60-h godov, ne poluchila nigde i nikakoj podderzhki i ne byla opublikovana. Ee idei v kachestve pozitiva udalos' vklyuchit' lish' v tkan' hudozhestvennogo proizvedeniya, napisannogo primerno v to zhe vremya, no opublikovannogo znachitel'no pozzhe (sm.: Demin V.N. Ushchel'e Pechal'nogo Drakona. Nauchnaya fantastika: roman, rasskaz, povest'. M.: Prometej, 1989). V 1971 g. posmertno byl izdan 1-j vypusk kapital'nogo lingvisticheskogo issledovaniya V.M.Illicha-Svitycha "Opyt sravneniya nostraticheskih yazykov (semitohamitskij, kartvel'skij, indoevropejskij, ural'skij, dravidskij, altajskij): Vvedenie. Sravnitel'nyj slovar'", gde byli privedeny besspornye argumenty otnositel'no leksicheskogo, slovoobrazovatel'nogo i morfologicheskogo shodstva shesti perechislennyh krupnyh yazykovyh semej Starogo sveta s analizom morfem razlichnogo leksicheskogo znacheniya (vklyuchaya lichnye i ukazatel'nye mestoimeniya). V dannoj publikacii vyvody otnositel'no obshchego istochnika (prayazyka) i proshlogo rodstva shesti bol'shih yazykovyh semej davalis' v samom obshchem plane bez kakogo by to ni bylo analiza istoricheskih, etnokul'turnyh i sociolingvisticheskih processov. Vozmozhno, chto-to bylo opushcheno publikatorami ili redaktorami vvidu poluzapretnosti samoj temy. V 90-h godah poyavilis' publikacii, podtverzhdayushchie koncepciyu obshchego proishozhdeniya yazykov mira na osnove komp'yuternogo analiza inyh leksicheskih osnov, vzyatyh iz daleko otstoyashchih drug ot druga yazykovyh semej (s uporom na analiz polnogo massiva yazykov indejcev Severnoj, Central'noj i YUzhnoj Ameriki). Nizhe privoditsya primer sopostavleniya tol'ko odnogo obshchego kornya so smyslovym znacheniem "moloko -- glotat'" iz stat'i: Grinberg D.G., Rulen M. Lingvisticheskie korni amerikanskih indejcev. -- V mire nauki, 1993, No 1 (Tablica 1). Iz privedennoj tablicy naglyadno vidno, chto russkoe slovo "moloko" ("mleko") imeet obshchuyu geneticheskuyu osnovu so mnozhestvom yazykov drevnih i sovremennyh narodov, razbrosannyh po materikam Evrazii, Afriki i Ameriki. Prilozhenie 2 Bytuyushchee predstavlenie o greko-rimsko-evrejskom proishozhdenii podavlyayushchego bol'shinstva sovremennyh russkih imen schitaetsya chut' li ne kanonicheskim. Bezuslovno, takaya svyaz' nalico. Odnako u etogo voprosa est' i drugaya storona. Delo v tom, chto s vvedeniem hristianstva na Rusi biblejskie imena ne prosto vytesnili staryj onomastikon, no zachastuyu assimilirovalis', podstroilis' pod prezhnie samobytnye imena i prozvaniya. Tochno tak zhe cerkov' prisposobilas' i k drevnim yazycheskim prazdnikam. Vo mnogih zhe sluchayah sohranilos' dvuh- i dazhe treh-chetyrehimenie, naprimer: Aleksandr -- Sasha -- SHura -- Sanya. Sledovatel'no, vpolne dopustimo popytat'sya vyyavit' drevnie protoslavyanskie i protorusskie osnovy sovremennyh imen. Takoj podhod ne nov. Eshche odin iz osnovopolozhnikov russkoj etnografii Vladimir Vasil'evich Passek (1808 -- 1842) schital, chto mnogie iz korennyh slavyanskih imen sblizilis' po sozvuchiyu s evrejskimi, grecheskimi i rimskimi. Passek provel celoe issledovanie, ustanoviv, k primeru, takie zavisimosti: imya Ignat sblizilos' so starorusskim prozvishchem Ognyan, Petr -- s Pero (Perun), Daniil -- s Danko (Dan), Vasilij -- s Veselin i t.d. i t.p.1. YUra (YUrij) Istoricheskie metamorfozy imeni Ryurik dayut povod dlya sleduyushchegoodnogo otstupleniya, kasayushchegosya podlinnyh geneticheskih kornej ryada iskonno russkih imen. Odno iz nih YUrik, kotoroe, byt' mozhet, porodilo ovaryazhennuyu (normanizirovannuyu) formu Ryurik, hotya vpolne obosnovanno i drugoe ob®yasnenie iskonno-russkogo imeni Ryurik (ot obshcheslavyanskogo slova "rerik" -- "sokol"). No teper' nas budet interesovat' ne Ryurik, a ego vozmozhnaya praforma -- YUrik. CHto eto za imya? Obychno ego istolkovyvayut kak umen'shitel'noe ot slova YUrij -- drevnejshego i iskonnejshego russkogo imeni. No chto oznachaet samo imya YUrij i otkuda ono vzyalos'? Schitaetsya, chto imya YUrij yavlyaetsya sokrashcheniem grecheskogo hristianizirovannogo imeni Georgij (v takom tandeme ono i figurirovalo v obozrimom istoricheskom proshlom, nachinaya s pervyh letopisej i vplot' do nyneshnih dnej). V svoyu ochered' etimologi poyasnyayut, chto sama usechennaya forma imeni -- YUrij poyavilas' na Rusi vmeste s varyagami i pervonachal'no zvuchalo kak Gyurgi (sm.: Lavrent'evskaya letopis' pod 1174 g. i dr.). Estestvenno, chto chisto varyazhskoe imya Gyurgi moglo priobresti russkoe zvuchanie i prevratit'sya v YUriya. Odnako predstavlyaetsya bolee pravdopodobnym, chto varyazhskoe imya slilos' s iskonno russkim imenem YUrij, kotoroe bytovalo na Rusi zadolgo do poyavleniya tam kakih by to ni bylo varyagov. YUrij -- literaturnaya forma, primenyaemaya pervonachal'no tol'ko k knyaz'yam. V prostonarod'e ispol'zovalas' drugaya, pervichnaya forma -- YUrik, chto oznachalo "yurkij". Ot prilagatel'nyh slov obrazovany mnogie russkie imena (nynche vyshedshie iz upotrebleniya): malyj -- Mal (Malyuta), Malusha; gordyj -- Gordej; lyubyj -- Lyubim, Lyubava; zhdannyj (rebenok) -- ZHdan, ZHdana; nezhdannyj (rebenok) -- Nezhdan, Nezhdana i t.d. Leksicheskoe gnezdo s drevnerusskim kornem "yur" -- pestro i obshirno. Beda tol'ko v tom, chto my ne cenim i bystro teryaem bogatstva sobstvennogo yazyka. Dostatochno otkryt' Slovar' Vladimira Dalya -- mnogie slova, nachinayushchiesya na "yur", sovremennomu russkomu cheloveku pokazhutsya po men'shej mere dikovinnymi. Samo slovo "yur" oznachaet "otkrytoe bojkoe mesto, gde narod yurit, gde vsegdashnyaya tolkotnya"; "yur reki" -- "strezhen'", "bystrina", a takzhe "vodovorot". Krome togo, v Smolenskoj gubernii "yur" oznachal "yarost'", "pohot'", "vozhdelenie". Dal'she sleduet celyj nabor nyne prakticheski zabytyh slov: "yura" ("yurila") -- "bespokojnyj chelovek", "neposeda", "egoza"; krome togo, v Arhangel'skoj gubernii "yura" oznachaet "kosyak sel'dej", a v Novgorodskoj -- "shilo" (est' versii, chto s uchetom obshchego smysla ot slova "yura" obrazovalos' drugoe -- vsem izvestnaya "yula"); "yuraga" -- "syvorotka", "ostatki ot sbitogo masla"; "yurda" -- "varenyj konoplyanyj sok"; "yurik" -- "vyshka rybakov na svayah dlya pod®ema setej"; "yurichina" -- "shodnya s yurina v more"; "yurit'" -- "metat'sya", "suetit'sya", "speshit'", "toropit'sya" (otsyuda, po Dalyu, proishodit slovo "yulit'"); "yurka" -- "bojkij mal'chishka", a v Arhangel'skoj gubernii -- "morzhovyj remen'"; "yurkat'" -- "gremet'"; "yurknut'" -- "spryatat'sya", "skryt'sya", otsyuda mezhdometie -- "yurk" ("yurk -- i spryatalsya"); "yurkij" ("yurovyj") -- "bojkij", "rezvyj", "bystryj"; ot etogo prilagatel'nogo obrazuetsya celyj kaskad rodstvennyh po smyslu slov: "yurkoj" -- "kruto naklonnyj", "pokatyj"; "yurkost'" -- "zybkost'", "neustojchivost'", "shatkost'"; "yuro" -- "kosyak ryby", "zalezhka tyulenej ili morzhej"; a takzhe "pora, kogda tyulen' prinosit potomstvo" (krome togo, "yuro" oznachaet "sled za kormoj plyvushchego sudna", a v Pskovskoj gubernii -- "omut"; "yurovatyj" -- "rastoropnyj"); "yuroviha" -- "rezvaya devka"; "yurovaya" -- "prazdnik rybakov i ohotnikov -- 30 oktyabrya, pervaya porosha"; "yurok" -- "yuro tyulenej (do semi shtuk)"; "snyataya s tyulenya shkura" voobshche -- "kucha", "kipa", "puk", "svyazka", "kosyak", "staya", "vihor'" -- "zavert volos"; "prisposoblenie pri pryadenii"; "yurok" ("v'yurok" -- "gornyj vorobej"); v Moskovskoj gubernii -- melkaya ptica "dubrovka". V etot ryad, kazalos' by, naprashivaetsya slovo "yurodivyj", no, soglasno gospodstvuyushchej tochke zreniya, ono proishodit ot slova "urod", kotoroe v staroslavyanskom proiznoshenii zvuchalo kak "yurod". Vprochem, ne isklyuchena etimologicheskaya blizost' i etoj gruppy slov s leksicheskim gnezdom "yurika". Kak ne isklyuchena glubinnaya etimologicheskaya svyaz' na urovne praindoevropejskoj obshchnosti yazykov s osnovoj latinskogo slova j-uris (j-us) -- "pravo", otkuda proishodit sovremennoe ponyatie "yuridicheskij" i vse obrazovannye ot nego slova. V svoyu ochered' latinskoe j-uris (j-us) proishodit ot urgo, chto odnovremenno znachit i 1) "branit'sya", "ssorit'sya", "rugat'sya" i 2) "sudit'sya". K pervomu smyslu dannogo latinskogo slova blizko znachenie russkogo "yur" ("mesto, gde vsegda tolkotno i shum", a znachit, i ssory, trebuyushchie, chtoby ih rassudili). Morskie zhe smysly, kotoryh nemalo v russkih slovah s kornem "yur", sblizhayut ih s latyshskim slovom j-ura -- "more". Kak vidim, bogatstva form i smyslov odnoj-edinstvennoj kornevoj osnovy "yur" ne zanimat'. Imenno ono i posluzhilo bazoj dlya vozniknoveniya drevnego i iskonno russkogo imeni YUra, kotoroe priobrelo oblagorozhennuyu formu YUrij, bylo sopryazheno s hristianizirovannym imenem Georgij, v kotorom polnost'yu rastvorilos' varyagizirovannoe imya Gyurgi i ot kotorogo, vozmozhno, i proizoshlo ovaryazhennoe imya rodonachal'nika pervoj istoricheskoj russkoj dinastii Ryurikovichej -- russkogo knyazya (R)yurika. Varya ZHenskoe imya Varya, umen'shitel'noe ot Varvary, tak zhe kak i rassmotrennye vyshe i dalee, neset otpechatok drevnih slavyanskih kornej i ponyatij. Kak i v predydushchem sluchae, ono lish' vposledstvii bylo sovmeshcheno s sootvetstvuyushchim hristianskim imenem (v perevode s grecheskogo oznachayushchim -- "inozemka", "varvarka", "dikarka"). Nichego obshchego s etimi "varvarskimi smyslami" ne imela drevnerusskaya Varya. Slovar' V.Dalya daet tri znacheniya sobstvenno slova "varya": 1) "varevo", "varka", "porciya svarennogo"; 2) "tolpa", "kucha", "t'ma", "mnozhestvo" (tak govorili v Ryazanskoj i Tambovskoj guberniyah); 3) "ves' stan cheloveka", "rozha" (proishozhdenie spornoe). M.Fasmer v svoem |timologicheskom slovare daet eshche odno znachenie: "varya" -- "ves" (iz severnyh govorov). No imya Varya skoree vsego svyazano s samym pervym znacheniem, vytekayushchim iz drevnejshego slova "varit'" i proizvodnymi ot nego slovami i funkciyami. Russkij yazyk naschityvaet desyatki slov s kornem "var" (i foneticheski blizkim emu kornem "vor"). Koren' etot vyhodit k indoevropejskoj obshchnosti yazykov i sisteme kosmogonichesko-bozhestvennyh ponyatij: otsyuda proistekayut slova, oznachayushchie "tvorenie", v tom chisle "sotvorenie mira i cheloveka", a takzhe imena Bogov -- indijskogo Varuny i russkogo Svaroga. Nesomnennyj interes predstavlyaet i sopryazhennost' imeni Varya i etnonima "varyag". Preslovutyj "varyazhskij vopros", no tol'ko v etimologicheskom aspekte. Posle bolee chem dvuhvekovyh diskussij vozobladala pronormanistskaya koncepciya: varyagi byli prizvany na Rus' v 862 g. iz Skandinavii, i samo slovo -- tozhe skandinavskogo proishozhdeniya (vbringz ot var -- "vernost'", "poruka")1. Ni ta, ni drugaya tochka zreniya -- kak i vsya tak nazyvaemaya "normanskaya teoriya" kritiki ne vyderzhivaet -- i, nado skazat', v poslednee vremya aktivno osparivaetsya. Nachnem s etimologii. Voobshche predstavlyaetsya, chto "varyazhskij vopros" -- eto prezhde vsego lingvisticheskaya problema. V russkom yazyke (sm. Slovar' V.Dalya) "varyag" -- eto "melkij torgovec", "raznoschik tovara", sinonim "ofeni" i "korobejnika" (v ukrainskom yazyke slovo "voryag", po Fasmeru, oznachaet eshche i "borca", "krepkogo roslogo cheloveka"). V neskol'ko inom zvuchanii: "varyaga" -- slovo imeet znachenie: "provornyj", "bojkij", "rastoropnyj" (chelovek). Poetomu net nikakih osnovanij nastaivat' na inozemnom proishozhdenii slova "varyag". Izdrevle ono oznachalo "torgovogo gostya", "kupca". Klassicheskimi russkimi varyagami byli novgorodskij Sadko i bylinnyj Solovej Budimirovich. Itak, varyagi -- eto torgovye lyudi voobshche. I eto niskol'ko ne protivorechit letopisi. Soglasno Povesti vremennyh let, sredi varyagov (chitaj: kupcov, torgovyh lyudej) byli i shvedy, i norvezhcy, i anglichane, i goty. Byli i russkie kupcy-varyagi, sobiravshie kogda-to s novgorodcev dan' i, govorya sovremennym yazykom, zanimavshiesya posrednichesko-torgovymi operaciyami i transportirovkoj tovarov. K etim-to russkim varyagam i obratilis' poslancy novgorodskogo vecha s predlozheniem navesti poryadok v Novgorode. Otkliknulis' tri brata-varyaga. Byli oni russkimi kupcami, starshego zvali (R)yurik, i, soglasno severnomu predaniyu, byl on rodom iz Pridneprov'ya. Predlozhennaya zdes' "chisto russkaya" versiya proishozhdeniya varyagov -- odna iz vozmozhnyh; ona zerkal'no protivostoit "chisto skandinavskoj". I argumentov u russkoj versii nichut' ne men'she, chem u al'ternativnoj. Est', vprochem, svoi argumenty i u "promezhutochnyh" istolkovanij, vyvodyashchih Ryurika i varyago-russov iz baltijsko-slavyanskih plemen, obitavshih v rajone sovremennoj Danii (sm.: Kuznecov E.V. Otkuda est' poshla Rus'kaya zemlya... Posleslovie k istoricheskomu romanu G.Petrechenko "Ryurik". -- Nizhnij Novgorod, 1994). Nekotorye, otstaivaya "datskuyu versiyu", schitayut i Ryurika i varyagov datskimi vikingami (sm.: Vojloshnikov M. Ryurik: legenda poluchaet propisku; Krutickij B. A byl li Rerik?// Tehnika molodezhi. 1993. No 11). Krome togo, narodnaya etimologiya sblizhaet slovo "varyagi" s ponyatiem "vor", obrazuya ot nego "voryagi", "voryugi". SHura Upotreblyaemoe odnovremenno dlya muzhchin i zhenshchin imya SHura v nastoyashchee vremya zakrepilos' kak umen'shitel'noe ot imeni Aleksandr. Samo po sebe eto dostatochno neobychno: esli dva drugih proizvodnyh ot etogo imeni -- Sasha i Sanya -- foneticheski svyazany s osnovnym, -- to v umen'shitel'nom imeni SHura takaya foneticheskaya proizvodnost' prakticheski otsutstvuet. |to pozvolyaet predpolozhit', chto imya SHura bylo vnachale samostoyatel'nym i lish' vposledstvii okazalos' v pole prityazheniya hristianizirovannogo imeni Aleksandr. No chto zhe togda oznachaet takoe imya SHura? V russkom yazyke ono sozvuchno slovu "shurin", oznachayushchemu "brat zheny". Vidimo, s fakta ih lingvisticheskoj rodstvennosti i sleduet nachinat', chto vozvodit imya SHura v oblast' ponyatij, oznachayushchih rodstvennye svyazi voobshche. V russkom yazyke nemalo i drugih slov s kornem "shur". Vnov' obratimsya k Slovaryu V.Dalya, opuskaya zaimstvovannye ponyatiya, vrode nemeckogo "shurf" -- "razvedochnaya yama", "kolodec"; ili "shurup", takzhe zaimstvovannogo iz nemeckogo yazyka: "shur" -- "dozhdevoj cherv'"; "shura" -- 1) "vyazkaya glina"; 2) "melkij led na reke" (po vesne); 3) "ptica shchur"; 4) "zhenskie genitalii"; "shural'" -- "istopnik", "kochegar" (ot: "shurovat'"); "shuranec" -- "derevyannyj shar"; "shurga" -- "v'yuga", "metel'", "buran", "purga"; "shurgat'" -- "provalivat'sya nogami"; "shurdaburda" -- 1) "mutnaya smes'"; 2) "besporyadok", "putanica"; "shurinka" -- "tonkoe polotence" (sr. "shirinka"); "shurkat'" -- 1) "sharkat'", "skresti", "proizvodit' shoroh"; 2) "shmygnut'", "prokrast'sya", "yurknut'"; "shurnik" -- "topka steklovarnoj pechi"; "shurnut'" -- "skazat' na uho"; "shurovat'" -- "meshat' kochergoj"; "shurka" -- "vz®eroshennaya kurica"; "shurubara" -- "boltun"; "shurubarka" -- "grechnevaya kasha razmaznya"; "shurubarki" -- "myatnye varenechki", "pel'meni"; "shurukat'" -- "sheptat'sya", "shushukat'"; "shurshat'", "shurchat'" -- "proizvodit' shoroh"; "shuryga" -- "neputevyj chelovek", "negodyaj", "moshennik". Krome togo, imeyutsya eshche otglagol'nye slova, vrode "shurum-burum", "shury-mury".Itak, pered nami opyat' leksicheskaya kladez', v nedrah kotoroj i moglo rodit'sya drevnerusskoe (dohristianskoe) imya SHura. No i eto eshche ne vse. Esli obratit'sya k istokam indoevropejskogo slovoobrazovaniya, to nepremenno brositsya v glaza sanskritskoe slovo zura (chitaetsya: "shura", "shyura") -- 1) "muzhestvennyj", "otvazhnyj"; 2) "geroj"; 3) "voin". Pryamyh analogij mezhdu russkim imenem SHura i sanskritskim "shura" vrode by ne nablyudaetsya. Odnako poslednee slovo proishodit ot kornevoj osnovy zur (chitaetsya: "shur", "shyur") -- "bit'", "udaryat'". I srazu zhe v pamyati vstaet zavetnoe russkoe slovo "chur". V takom sluchae nyne igrovye ili zhe polushutlivye zaklinaniya tipa "chur ne ya!", "chur chura!", "chur menya" v dalekom proshlom mogli imet' gorazdo bolee ser'eznoe znachenie: "chur chura!" i "chur menya!" -- "ne trogaj menya, ne bej, ne ubivaj"; "chur ne ya!" -- "ya ne uchastvuyu v drake", "ya nikogo ne trogayu". |tot vopros byl uzhe zatronut vyshe. Otsyuda vytekaet vtoroe istolkovanie slova "chur" -- "granica", "rubezh", "mezha", "mera" (predely poslednej i oboznacheny v slove "chereschur"). Uchityvaya otsutstvie dostovernyh, v tom chisle i fol'klornyh dannyh, pozvolyayushchih podrobno oharakterizovat' funkcii CHura, -- trudno nastaivat' na kakoj-to odnoj traktovke. O drevnosti i rasprostranennosti slov s kornem "chur" svidetel'stvuyut takzhe familiya izvestnyh russkih kupcov CHurinyh i imya odnogo iz mladshih bylinnyh bogatyrej -- CHurily Plenkovicha, obraz kotorogo v sopostavlenii s funkciyami Boga Germesa byl skrupulezno proanalizirovan v 1-j chasti v razdele, posvyashchennom russkim bylinam. Variantom imeni CHur yavlyaetsya SHCHur (nekotorye vidyat v nem samostoyatel'noe Bozhestvo); isklyuchitel'no po leksicheskomu i etimologicheskomu smyslu mozhno dogadat'sya o nekotoryh dopolnitel'nyh funkciyah CHura-SHCHura. Vo-pervyh, koren' "shchur" vhodit v sostav slova "prashchur" ("predok"), uchityvaya chrezvychajnuyu vazhnost' dannogo ponyatiya v rodo-plemennyh otnosheniyah, mozhno predpolozhit', chto v sisteme mifologicheskih vozzrenij nashih predkov CHur-SHCHur zanimal daleko ne poslednee mesto. Vo-vtoryh, ot kornya "shchur" obrazovano zhivoe slovo "shchurit'sya", chto navodit na mysl': odnim iz otlichitel'nyh kachestv Boga CHura-SHCHura byla funkciya, svyazannaya so zreniem, glazami (kotorye tol'ko i mogut shchurit'sya). Iz slavyanskoj mifologii izvestno analogichnoe Bozhestvo. |to Vij -- vrazhdebnoe mificheskoe sushchestvo (v odnoj iz skazok iz afanas'evskogo sbornika on otozhdestvlen s CHudom-YUdom). U Viya ogromnye tyazhelye veki i vsegda zakrytye glaza, otkroesh' ih (a dlya etogo potrebuyutsya po men'shej mere vily) -- i chudovishche umertvit vse vokrug sebya. Imya Vij proistekaet ot blizkih po svoemu proishozhdeniyu slov "vedat'" i "vezhdy", proishodyashchih ot drevnearijskogo i obshcheindoevropejskogo ponyatiya "Vedy". Vpolne obosnovanno svyazat' v edinuyu etimologicheskuyu russko-sanskritskuyu cepochku i slova "chur-shchur-shur" (shyur)". Drugoe delo, chto za tysyacheletiya samostoyatel'nogo razvitiya yazykov i obosoblennyh narodov smysly blizkorodstvennyh slov mogli znachitel'no izmenit'sya. Kolya Na pervyj vzglyad ne dolzhna vyzyvat' kakih-libo somnenij proizvodnost' umen'shitel'nogo imeni Kolya ot ishodnogo Nikolaj: nalico vrode by polnoe sovpadenie kornya "kol" v polnoj i sokrashchennoj formah. No v tom-to i delo, chto v ishodnom grecheskom slove-imeni kornej ne odin, a dva: "nik" i "laj", i samo imya oznachaet "pobeditel' narodov". Sozvuchnost' vtorogo kornya s chisto russkim slovom "laj" (sobaki) privelo k tomu, chto staroobryadcy voobshche otvergayut formu Nikolaj (kak yakoby sobach'e imya) i priznayut tol'ko Nikolu. No v dannom sluchae interesen inoj aspekt. Kolya -- nesomnenno, drevnee imya, bytovavshee sredi russkih lyudej zadolgo do vvedeniya hristianstva. Imya Kolya svyazano s Solnechnym Kolo drevnih slavyan i sozvuchno znamenitomu yazycheskomu prazdniku Kolyade. Lingvisticheskaya chast' dannoj problemy podrobno rassmotrena v 3-j glave, v razdele, posvyashchennom Kosmicheskomu kolesu -- Kolo. Po zatronutoj teme sushchestvuet obstoyatel'nejshee monograficheskoe issledovanie, special'no posvyashchennoe istoriko-lingvisticheskomu analizu russkogo kul'ta Nikoly v sopostavlenii ego s yazycheskimi verovaniyami: B.A.Uspenskij. Filologicheskie razyskaniya v oblasti slavyanskih drevnostej. (Relikty yazychestva v vostochnoslavyanskom kul'te Nikolaya Mirlikijskogo). M., 1982. Odnako mastityj avtor -- krupnejshij specialist v oblasti otechestvennogo yazykoznaniya i kul'turologii -- pochemu-to polnost'yu obhodit vopros o svyazi mezhdu drevnerusskim, protoslavyanskim i obshcheindoevropejskim (vspomnim hotya by drevnee nazvanie SHotlandii -- Kaledoniya) kul'tom Solnca-Kolo i tozhdestvennym emu po vokalizacii dohristianskim imenem Kolya, kotoroe mozhno "perevesti" kak "Solnyshko". Vpolne vozmozhno, chto i zhenskoe imya Olya togo zhe proishozhdeniya, esli posledovatel'no priderzhivat'sya russkih predanij o svyatoj knyagine Ol'ge, soglasno kotorym ona -- obyknovennaya russkaya devushka s iskonno russkim imenem, a nikakaya ne varyazhskaya Hel'ga (otkuda pochemu-to stremyatsya vyvesti imya Ol'gi). Vmeste s tem sovershenno ochevidno, chto v svoe vremya cerkov' udachno sovmestila hristianskogo svyatogo Nikolaya-chudotvorca s tradicionno pochitaemym russkimi zemledel'cami Mikuloj (Selyaninovichem). Prazdniki staryj (yazycheskij) i novyj (hristianskij) polnost'yu sovpali i prishlis' na 9 maya po staromu stilyu. Sovpali prakticheski v narodnom pereosmyslenii i imena: Nikolaj prevratilsya v Mikolu, chto pochti ravnoznachno Mikule. Volodya Umen'shitel'noe imya Volodya obrazovano ot iskonno russkogo Volodimira (Vladimira). Zdes' nikakih etimologicheskih podvohov net. Imya V(o)lodimir sostavnoe, obrazovannoe iz dvuh slov -- "volod" i "mir" (chto oznachaet: "vladeyushchij mirom" -- "mirom" i v smysle "soglasiya", i v smysle "lyudej", i v smysle "Zemli-Vselennoj"). I vse-taki ne pohozhe, chto tak bylo iznachal'no. Maloveroyatno, chto imya srazu poyavilos' kak slozhnosostavnoe. Skoree vsego, ono dolgo cirkulirovalo v ukorochennoj, prostoj forme, poka k nemu ne privykli. Tem bolee chto kornevaya osnova dannogo slova drevnejshaya, i porodila ona interesnejshie leksicheskie cepochki. Ishodnoj osnovoj sleduet schitat' glagol "volodet'" -- "vladet'", "vlastvovat'", "pravit'" i sushchestvitel'noe "volost'" -- 1) "sila", "mogushchestvo"; 2) "vlast'"; 3) "territoriya", "okruga", "oblast'", "gosudarstvo". Koren' "vol" leg v osnovu takih raznosmyslovyh ponyatij, kak "vol" -- "byk", "krupnaya skotina", "volos" -- "rastitel'nost' na tele"; Volos (Veles) -- "skotij Bog" u drevnih slavyan, hotya imya Volosa (Velesa) skoree ob®edinyaet oba smysla: pervonachal'nyj -- "sila, "mogushchestvo" i tot, chto otnositsya k krupnomu rogatomu skotu; "volhv" -- "zhrec", "koldun", "charodej"; "volya" -- "celeustremlennost'" i dr. Koren' "vol" putem cheredovaniya glasnoj transformirovalsya v drugoj ne menee produktivnyj koren' "vel". Sama differenciaciya kornej proizoshla v period raspada indoevropejskoj obshchnosti yazykov -- pri sohranenii edinogo smysla (sr.nem. Welt: 1) "mir", "svet", "vselennaya"; 2) "mir", "chelovechestvo", "lyudi"; 3) "sfera", "sreda"). V russkom yazyke oba kornya neredko vystupali kak ravnoznachnye: sr. "volos" -- "Veles", "volot" -- "velikan", "volya" -- "velenie". V ryade sluchaev koren' "vel" igraet vpolne samostoyatel'nuyu rol': "vel'mi" -- "sil'no", "ochen'"; "velikij" -- "ochen' bol'shoj" i "prevoshodnyj"; "velichat'" -- "prevoznosit'"; "vel'mozha" -- "sanovnik" i t.d. S tochki zreniya rasshifrovki zakodirovannyh drevnih smyslov i raskrytiya kornej drevnego russkogo mirovozzreniya znachitel'nyj interes predstavlyaet imya odnogo iz starshih bylinnyh bogatyrej -- Vol'ga. Vprochem, vo mnogih tekstah byliny, zapisannyh v raznyh mestah, on imenuetsya Volhom, chto dalo ser'eznoe osnovanie bol'shinstvu interpretatorov schitat' imya Vol'gi-Volha obrazovannym ot narecheniya slavyanskih zhrecov volhvov. Volh -- znachit, volhv. Predstavlyaetsya, odnako, chto v imeni Volh (Vol'ga) skryt eshche odin bolee glubokij plast, svyazannyj so staroslavyanskim nazvaniem "velikana" -- "volot" (oba slova -- odnokorennye). Volh Vseslavich on i volhv, i volot (Velikan). |to mnogoe proyasnyaet v etom ves'ma zagadochnom bylinnom obraze, estestvenno vpisyvayushchemsya (vmeste s ispolinom Svyatogorom) v obshchekul'turnuyu koncepciyu i legendarnuyu istoriyu, soglasno kotoroj v drevnejshie vremena na zemle obitala osobaya rasa lyudej-velikanov. Prilozhenie 3 V predstavlenii sovremennogo obrazovannogo cheloveka Mirozdanie razdeleno na veshchestvo i antiveshchestvo. Pri etom antiveshchestvo starayutsya zadvinut' v kakie-to nevoobrazimo dalekie, pochti nedosyagaemye kraya Vselennoj. No pochemu? Tol'ko potomu, chto ono nikak ne registriruetsya v okruzhayushchem nas privychnom mire? Odnako na to ono i antiveshchestvo, chtoby ne fiksirovat'sya veshchestvennymi priborami. CHto zhe proishodit v prirodno-kosmicheskom kotle v dejstvitel'nosti? Sovremennaya nauka ne daet odnoznachnogo i okonchatel'nogo ot