i vsem neobhodimym. CHto zh, nastalo vremya poohotit'sya na ohotnikov. Esli pridetsya umeret', to on zastavit protivnika dorogo zaplatit' za eto udovol'stvie. Nuzhno bylo srazhat'sya. Drugogo vybora ne sushchestvovalo. On govoril s professional'nym hladnokroviem patologoanatoma, gotovogo pristupit' k vskrytiyu. - Korshuny, gotov'tes' k boyu. Sejchas nachnem. - On shchelknul pereklyuchatelem racii. - Hajat, ya zajmus' turel'yu. - Mgnovenie spustya on postavil rychazhok upravleniya turel'yu v polozhenie "komandir", "vybor oruzhiya" v polozhenie "turel'", a osnovnoj pereklyuchatel' upravleniya vooruzheniem - na "strel'ba". Teper' on mog upravlyat' trehstvol'noj dvadcatimillimetrovoj ustanovkoj XMI95, nahodivshejsya pod nosom mashiny. Pogladiv krasnuyu knopku, on pochuvstvoval priliv uverennosti: kak-nikak eto shtuchka mogla proizvesti 750 vystrelov v minutu. Vedya svoe zveno na yug so skorost'yu sto dvadcat' uzlov, Benks vskore uvidel, kak vnizu promel'knul Voenno-morskoj centr snabzheniya Monana, potom shosse H-I, gde bylo ves'ma intensivnoe dvizhenie. Nad gavan'yu medlenno podnimalas' gustaya pelena dyma ot razbomblennogo avianosca "Tarava". Zatem on uvidel, kak k nebu vzletel stolb vody vozle "N'yu-Dzhersi". A potom Benks zametil torpedonoscy. Oni mchalis' na linkor s yuga, nizko nad vodoj potokom dlinoj v milyu. - Korshuny! - kriknul v mikrofon Benks. - Atakuem torpedonoscy. Oni hotyat razbombit' "N'yu-Dzhersi". Oni skoree vsego prevoshodyat nas v skorosti, a potomu davajte udarim im v levyj flang. Po moej komande "Kobra-odin" i "Kobra-tri" uhodyat vlevo, a "Kobra-dva" i "Kobra-chetyre" - vpravo. Sledite za vintom i, radi Boga, derzhite distanciyu! Vypolnyajte! Vskore chetyre "Kobry", letevshie v ryad, ostavili pozadi Perl-Siti, a takzhe Srednij Loh, poluostrov Vajpo i yuzhnuyu okonechnost' ostrova Forda, gde gorelo tri samoleta. - Atakuem ih nad YUgo-vostochnym Lohom, poka oni ne skrylis' v dymu! - skazal Benks so spokojstviem, udivivshim ego samogo. On tronul ruchki, i mashina povernula k YUgo-vostochnomu Lohu. Celej tam imelos' hot' otbavlyaj - zelenye samolety s torpedami pod fyuzelyazhami. Benks pojmal v tridcatimillimetrovyj kruzhochek pricela odin iz takih samoletov i, kogda obtekatel' okazalsya na krasnoj cherte, nazhal knopku. Vertolet zadrozhal ot togo, chto zarabotala trehstvol'naya ustanovka. Dvadcatimillimetrovki sdelali svoe delo: samolet protivnika poteryal krylo i stal padat'. Benks dal pedal', uvel mashinu vlevo, zashel v hvost eshche odnomu yaponskomu samoletu, pustil ochered', ugodiv pryamo v kabinu. Bombardirovshchik perevernulsya, potom voshel v shtopor. "Kobry" nabrosilis' na zelenoe samoletnoe, stado, unichtozhiv srazu poldyuzhiny. Benks povel vertolet dlya novoj ataki, kogda vdrug uvidel, chto sverhu, svysoka, pikiruyut shest' belyh monoplanov. - |to korshun-odin! Naverhu istrebiteli, - kriknul Benks. - Na dvuh chasah. Pohozhe, "Zero". Oni bystrye i vertkie. Podnimaemsya i atakuem. Pokazhem im nashi pushki. I ne podstavlyat' zadnicy! |kipazhi ostal'nyh "Kobr" soobshchili o tom, kak ponyali komandira, i vse mashiny kak odna druzhno stali nabirat' vysotu navstrechu pikiruyushchim monoplanam. Pereklyuchiv upravlenie turel'yu v polozhenie "vtoroj pilot", Benks kriknul v mikrofon: - Hajat, zajmis' turel'yu. A ya povedu nashu ptichku. - Est'. - Mgnovenie spustya vtoroj pilot uzhe sidel, podavshis' chut' vpered, i smotrel v setku pricela. - Oni delayut chetyresta uzlov, nikak ne men'she, - kriknul on neskol'ko sekund spustya. V ego golose zvuchalo uvazhenie. - Leland! Pora! "Kobra" zatryaslas'. Vzorvalsya odin belyj samolet, potom vtoroj. Benks uvidel kraem glaza vspyshku sleva. |to byl Vulsi. U ego "Kobry" otletel vint, i vertolet kamnem poletel vniz. Eshche odin samolet zagorelsya, perevernulsya i poshel vniz. Protivniki stremitel'no promchalis' drug mimo druga. Benks kriknul v mikrofon: - Korshuny, delaem eshche odni zahod. Bystro i rezko Benks razvernul vertolet, i strashnaya sila vdavila ego v kreslo. No za nim sledoval tol'ko Klark. Mashina Vulsi razbilas', a gde-to vnizu medlenno spuskalsya vertolet Dante. Tri "Zero" nabirali vysotu, chtoby atakovat' amerikanskie mashiny. Benks ponimal, chto tut uzhe ne nuzhny nikakie prikazy. Protivniki sblizilis'. Snova vertolet zabilsya v konvul'siyah, i ocherednoj "Zero" zavalilsya na spinu. Benksu kazalos', chto eshche nemnogo i ego barabannye pereponki ne vyderzhat etogo grohota. Turel' molchala. V lico udarila struya vozduha, a s nej i kakie-to oskolki. Hajat sidel naklonivshis' vpered, ne podavaya priznakov zhizni. No Benksu sejchas bylo nekogda vyyasnyat', chto sluchilos' so vtorym pilotom, nado bylo upravlyat' vertoletom. Mashina zadrozhala, teryaya ustojchivost'. Benks naklonilsya k pribornoj doske, energichno zarabotal rychagami. Oba dvigatelya peregrevalis'. Benks shchelknul odnim rychagom sistemy ohlazhdeniya, vtorym, voj zatih, zagnannye dvigateli poluchili oblegchenie. Benks posmotrel vlevo. Uvidel, kak dymyashchayasya "Kobra" Klarka zakachalas', potom voshla v pike. K uzhasu komandira zvena, vertolet vzorvalsya, otchego vint vzletel vverh i, vrashchaya lopastyami, stal opuskat'sya, slovno zontik nad dozhdem oblomkov i pyli. - Hajat! Hajat! - kriknul Benks, kolotya kulakom po pribornoj doske. Vprochem, on ne nadeyalsya poluchit' otvet. Vtoroj pilot zastyl, podavshis' vpered, ruki Hajata po-prezhnemu szhimali pribor pricela. Poka vertolet tiho opuskalsya na avtorotacii, Benks s uzhasom vziral na haos i razrushenie, carivshie na zemle i na vode. "Tarava" ischezla, ustupiv mesto Vezuviyu. "N'yu-Dzhersi" vel ogon', no krenilsya vse sil'nee i sil'nee. Torpedonoscy posylali torpedy, terzavshie levyj bort linkora, gorizontal'nye bombardirovshchiki snova i snova sbrasyvali svoj smertonosnyj gruz. "Arizona" ischezla. Nad Hikemom i Uilerom stoyalo dymnoe zarevo. Zatem Benks uvidel, kak sverhu vniz mel'knulo chto-to beloe. |to pikiroval goryashchij "Zero". On yavno sobiralsya vrezat'sya v "N'yu-Dzhersi". - Za chto? Za chto? - zakrichal Dennis Benks. On pochuvstvoval, chto po ego shchekam katyatsya slezy. Podavshis' vpered, on stal bit'sya golovoj o pribornuyu dosku. ...Uhan'e vertoletnyh vintov prekratilos', no rev samoletnyh dvigatelej i vzryvy prodolzhalis'. I eshche sdelalos' zharko, tak zharko, chto chernota stala kuda-to othodit'. |to zastavilo ensina Dzheffri Fouldzhera vstat' na chetveren'ki i pomotat' golovoj. Uhvativshis' za trap, on vstal na nogi, ponimaya, chto vse eto ne koshmarnyj son, a samaya nastoyashchaya real'nost'. Vse vokrug bylo v ogne i v dymu. Solnce skrylos' v chernom mareve. Gorelo dazhe more - polyhala neft', razlivshayasya po gavani iz probityh cistern "N'yu-Dzhersi". Linkor sil'no osel v vode, i nos ego smotrel vverh. Nad nim kruzhili dva belyh samoleta, odin iz nih dymilsya. No bombardirovshchiki ushli na yugo-vostok. Fouldzher uslyshal kriki: - Vsem pokinut' korabl' cherez pravyj bort. Zatem on uvidel motornye shlyupki. Desyatki motorok priblizhalis' k linkoru so storony Bazy podlodok i zapravochnoj stancii. Mimo Fouldzhera probezhali neskol'ko moryakov, oni napravlyalis' k korme. Vskore oni skrylis' za kormovoj orudijnoj bashnej, no odin v zakopchennoj porvannoj forme ostanovilsya. |to byl starshina pervoj stat'i Donal'd Uilkoks. On podoshel k ensinu, vzyal ego za ruku. - Vy raneny, mister Fouldzher? - sprosil on, glyadya na golovu ensina. Fouldzher dotronulsya do golovy rukoj. Pal'cy kosnulis' chego-to lipkogo. Otdernul ruku. Uvidel na nej krov'. - Pojdemte, ser. U pravogo borta shlyupki. - Nas potopili, Uilkoks... - My pochti na dne. Poluchili desyatok torped i tri bomby. Glavnoe, net krena. Sistema zashchity srabotala. - Bozhe, Bozhe! - probormotal Fouldzher, potom pomotal golovoj, udostoverilsya, chto ona vpolne soobrazhaet, i ottolknul ruku starshiny. - Spasibo, Uilkoks. YA mogu idti sam. Oni doshli do bashni, stali ee obhodit'. I tut Fouldzher uslyshal strashnyj voj. K nim priblizhalsya kakoj-to samolet. On podnyal golovu. Pryamo na nego stremitel'no mchalsya belyj monoplan, ostavlyaya za soboj ognennyj hvost. On napominal meteor. - ZHivee! - kriknul Fouldzher i tolknul starshinu. Tot rinulsya k pravomu bortu. Fouldzher brosilsya k korme, potom vyhvatil iz kobury pistolet, podnyal ego nad golovoj dvumya rukami, naceliv na meteor. - Nu davaj, svoloch', - kriknul on s iskazhennym otchayaniem i zloboj licom. - Davaj, svoloch', poprobuj! |to zhe "Bol'shoj Dzhej"! Samyj moguchij v mire korabl'! On zahohotal i stal strelyat'. On prodolzhal strelyat' i hohotat', kogda samolet vrezalsya v korabl'. Posledoval vzryv, vsya korma vspyhnula k nebu vzletel ognennyj shar, a zatem uzhe povalil gustoj chernyj dym. Vtoroj samolet eshche nemnogo pokruzhil nad linkorom, a potom udalilsya v yugo-vostochnom napravlenii. Kogda v odinnadcat' sorok kommander Bell poluchil pervoe soobshchenie o sluchivshemsya, vokrug razrazilsya bedlam. V trinadcat' tridcat' k Bellu priehal kontr-admiral Mark Allen. Oni oba sideli i prosmatrivali doneseniya, ne verya svoim glazam, a v komnatu vhodili podchinennye Bella i prinosili novye soobshcheniya. Vskore na ego stole uzhe vysilas' vnushitel'naya stopka bumag. - Brent byl prav, Brent byl prav, - povtoryal to i delo Bell. - YA pogib. YA pogib... - Pogibli sotni nashih parnej v Perl-Harbore, - holodno zametil Mark Allen, otryvayas' ot ocherednoj bumagi. Bell prikusil gubu, potom razdrazhenno burknul: - Pochemu komanduyushchij Tihookeanskim flotom medlit? - On pomahal bumazhkoj. - Dazhe zdes', v etom sovershenno sekretnom dokumente govoritsya, chto "Tarava" i "N'yu-Dzhersi" potopleny neopoznannymi vozdushnymi sredstvami. Neopoznannymi! - U nih ushel bityj chas, chtoby zastavit' sebya poverit' v to, chto oni uvideli, - prezritel'no fyrknul Allen. - A teper' oni kopayutsya v oblomkah samoletov, chtoby okonchatel'no ubedit' sebya v tom, chto po Perlu nanesli udar yaponskie samolety. V obshchem, povtoryaetsya sorok pervyj god. V kabinet voshel Brent Ross, razmahivaya novym soobshcheniem. - AVAKS obnaruzhil bol'shoj korabl' primerno v trehstah tridcati milyah severnee Oahu. On dvizhetsya na zapad s bol'shoj skorost'yu. VVS podnimayut v vozduh vosem' mashin V-52 s bazy v Marche. - Gospodi! - voskliknul Allen. - |to zhe pyat'-shest' chasov letu. A chto naschet Oahu? - Tam ne ostalos' nichego, - skazal Krejg Bell pohoronnym tonom. Zatem on obratilsya k Brentu Rossu. - YA... ya ne znayu dazhe, kak vyrazit' svoi izvineniya. - On s dosadoj mahnul rukoj. Brent Ross nikak ne otreagiroval na ego slova. - Kak naschet podlodok? - sprosil Allen. - Odna iz nashih atomnyh submarin dvizhetsya v storonu neopoznannogo... koroche, yaponskogo avianosca s yugo-vostoka, ot Boninov, - skazal Brent Ross. - Na ee bortu est' i "Garpuny", i "Tomagavki". - A chto russkie? - osvedomilsya Allen, barabanya pal'cami po stolu. - Moskovskoe radio vyrazilos' ves'ma nechlenorazdel'no naschet togo, chto imperialisty pozhinayut to, chto poseyali, - skazal Ross. Bell nakonec vzyal sebya v ruki i podal golos. - A chto oni, sobstvenno, poteryali? Odin samolet i nebol'shoj kitoboec! - On fyrknul i dobavil: - Oni, nebos', gotovy prisvoit' yaponcam zvanie Geroev Sovetskogo Soyuza za etot nalet. - A kak reagiruet YAponiya? - prodolzhal Allen. Brent pokachal golovoj i skazal: - YAponskoe radio voobshche molchit s dvenadcati chasov po nashemu vremeni. - Stranno, - otozvalsya admiral, prishchurivayas'. Otkrylas' dver'. V kabinet voshel mrachnyj kepten |veri Mejson. U nego byli meshki pod glazami. On molcha uselsya na stul. V ego nalityh krov'yu glazah chuvstvovalsya vyzov. On perevodil vzglyad s Marka Allena na Brenta i obratno. Nakonec on procedil: - Nu chto, poluchili vash avianosec? - v ego golose byla tol'ko zlost' i oskorblennoe tshcheslavie. Brent shiroko raskryl glaza ne verya svoim usham. On serdito zagovoril: - Potopleno dva korablya, pogibli sotni lyudej, a vy... vy... - On sdelal shag vpered v storonu keptena. Mark Allen vstal s mesta. - Brent, spokojno. - Syad'te, Brent, - skazal Bell, pokazyvaya na pustoj stul. - Syad'te. Nam nado vse eto spokojno obsudit'. Kipya ot yarosti, Brent Ross sel na stul i obratilsya k |veri: - Vy rassmatrivaete etu utrennyuyu ataku kak lichnoe oskorblenie, kepten? Ona zadela vashe samolyubie? Nanesla udar po vashemu professional'nomu dostoinstvu? - Hvatit, ensin. - Net, ne hvatit! Vy... - Brent posmotrel na Bella, potom na |veri i prodolzhil: - Vy oba nesete za eto otvetstvennost'. Vas preduprezhdali. - On posmotrel na Marka Allena i skazal: - My oba ne prosto preduprezhdali, my umolyali vam prislushat'sya. - Reshenie i dejstviya byli pravil'nymi, - bezuchastno otozvalsya kepten |veri. - Pravil'nymi? - vykriknul Brent, podavayas' vpered i vpivayas' pal'cami v podlokotniki. - Da, - vse tem zhe besstrastnym tonom prodolzhal |veri. - Na osnove faktov, predpolozhenij i mifov vopros o sushchestvovanii avianosca ne voznikal, i tak nazyvaemyj signal Rip van Nip byl sdelan sovershenno obosnovanno. Prosto komandiry na mestah otneslis' k nemu bez dolzhnoj ser'eznosti. - My ne preduprezhdali ih o vozmozhnom udare, - vozrazil Brent Ross. - My ne mogli etogo sdelat'. - |to eshche pochemu? Vocarilos' molchanie. Mejson i Brent smotreli drug na druga ne v silah otorvat' vzglyady. Brent slyshal, kak tyazhelo dyshit kepten. Zatem Mejson bystro progovoril: - Potomu chto voennye platyat den'gi ne za to, chtoby oni napryagali svoyu fantaziyu. - Za chto zhe im platyat den'gi? - Za to, chto oni dolzhny umet' vypolnyat' prikazy, primenyat' oruzhie i umirat' kak mozhno dal'she ot doma, po vozmozhnosti, konechno... Brent chuvstvoval, kak v grudi u nego szhimaetsya gigantskaya pruzhina. - Stalo byt', vyhodit, chto eti rebyata v Perl-Harbore byli obrecheny? - V izvestnom smysle vse my stanovimsya obrecheny, kogda nadevaem voennuyu formu, - otozvalsya kepten |veri. - My rassmatrivaem smert' kak neizbezhnyj rezul'tat reshenij drugih: pravy oni ili net - eto uzhe drugoj vopros. - Vy tem samym daete ponyat', chto vse-taki okazalis' ne pravy? - pointeresovalsya Brent. - YA etogo ne govoril. YA govoril, chto reshenie kommandera... - |veri pokazal na Bella, - bylo s voennoj tochki zreniya pravil'nym. Brent povernulsya k Marku Allenu. - Vy s etim, kazhetsya, ne soglasny, admiral? Mark Allen zashevelilsya na svoem stule, zatem skazal: - Esli neobhodimo vozlozhit' na kogo-to bremya viny, chto zh, pust' ono lyazhet na moi plechi. - Admiral, - voskliknul Brent. - Vy zhe preduprezhdali... - YA byl starshim oficerom. - Konsul'tantom, - napomnil Brent. - Net, vyslushajte menya, - neterpelivo pokachal golovoj Allen. - Vocarilos' molchanie, i on prodolzhil: - YA vpolne mog vyjti na vysshee rukovodstvo voenno-morskih sil. YA dazhe mog vstupit' v kontakt s verhovnym glavnokomanduyushchim. No, - tut on kivnul v storonu Mejsona, - otsutstvovalo absolyutnoe dokazatel'stvo sushchestvovaniya avianosca. - I zatem s gorech'yu v golose on zakonchil: - YA pozvolil, chtoby byl dan etot samyj signal Rip van Nip. YA-to ponimal, chto moya kar'era v bezopasnosti... Upala ta samaya tyazhkaya tishina, kogda kazhdomu predostavilas' vozmozhnost' vzglyanut' v glubiny sobstvennogo "ya". Otkrylas' dver', i v kabinet voshla Pamela Uord. Ee lico bylo izmozhdennym. Bell posmotrel na nee, yavno obradovannyj tem, chto mozhno kak-to razryadit' obstanovku. - Nu, kak rabota nad russkim shifrom, lejtenant? - sprosil on. Vse troe muzhchin v kabinete razom ustremili svoi vzglyady na zhenshchinu, kotoraya ostalas' stoyat' v dveryah. Ona skazala vysokim, sryvayushchimsya golosom: - Probely... Vse delo v probelah. Takoe dorogostoyashchee slozhnoe oborudovanie, a s probelami my nikak ne mogli spravit'sya... - Ona posmotrela na dlinnuyu raspechatku. - Russkij samolet obnaruzhil avianosec bez korablej soprovozhdeniya. - Ona nachala chitat': - "Vizhu neopoznannyj avianosec. Dlina trista metrov, sem'desyat v bimse, odna naklonnaya truba, paluba, sposobnaya prinimat' letatel'nye apparaty. Na palube ih net. Pohozhe na vertoletonosec". - Ona otorvalas' ot bumagi. - Tekst byl povtoren devyat' raz. Na desyatom svyaz' prervalas' na slove "paluba". - CHert! CHert voz'mi! - Bell stuknul kulakom po stolu. Voshel starshina, podal kommanderu kakoe-to ocherednoe donesenie i snova udalilsya. Kommander posmotrel na listok i skazal: - YAponskoe radio peredaet special'noe soobshchenie. On shchelknul rychazhkom. Posle nebol'shoj pauzy poslyshalsya nizkij gluhoj golos iz dinamika na stene: - Segodnya strashnaya tragediya postigla Perl-Harbor. Vo imya gumannosti my prosim ponimaniya i, esli vozmozhno, miloserdiya. K sozhaleniyu, u nas net polnogo dokumental'nogo podtverzhdeniya sluchivshegosya, no sudya po vsemu, sed'moj avianosec imperatorskogo flota "Jonaga" v svoe vremya poluchil prikaz nanesti udar po Perl-Harboru sed'mogo dekabrya sorok pervogo goda. |tot korabl' byl pripisan k sverhsekretnoj gruppe Sem'sot tridcat' odin. Imenno v silu etogo obstoyatel'stva ne velis' obychnye dokumentaciya i uchet, i ne sushchestvuet informacii dazhe o tom, kogda i kak bylo postroeno eto sudno. Oficial'no "Jonaga" voobshche ne postupal na vooruzhenie imperatorskogo voenno-morskogo flota. Podavlyayushchee bol'shinstvo dokumentov, otnosivshihsya k deyatel'nosti gruppy Sem'sot tridcat' odin, ne sohranilos', oni byli unichtozheny libo v rezul'tate vozdushnyh naletov protivnika, libo po iniciative samih sotrudnikov etogo sekretnogo podrazdeleniya. Tem ne menee est' osnovaniya polagat', chto "Jonaga" byl poslan na tshchatel'no zakonspirirovannuyu voennuyu bazu v Sibiri pered samym nachalom voennyh dejstvij v sorok pervom godu. Zatem avianosec ischez bessledno. Ne sushchestvuet nikakih svedenij o tom, chto vse eti desyatiletiya on podderzhival s kem by to ni bylo svyaz'. Mozhno lish' predpolozhit', chto v gruppe Sem'sot tridcat' odin ego schitali pogibshim i pytalis' unichtozhit' vse svidetel'stva o tom, chto on kogda-libo sushchestvoval. Na samom dele avianosec vovse ne pogib. Sudya po vsemu, v techenie chetyreh s lishnim desyatiletij on byl zapert na svoej tajnoj stoyanke i, kak eto ni tragichno, sovsem nedavno poluchil vozmozhnost' pokinut' etu bazu. - Golos sdelalsya vdrug hriplym. Voznikla nebol'shaya pauza. Zatem vystupavshij zagovoril snova s kakoj-to novoj reshimost'yu. - Vryad li najdutsya lyudi ili nacii, kotorye smogut sejchas ponyat' nas. V pervuyu ochered', eto otnositsya k stranam Zapada: lyudyam etoj kul'tury osobenno slozhno osoznat', v kakoj stepeni yaponcy predany svoemu imperatoru. Tem ne menee my prosim amerikancev ponyat', chto chleny ekipazha "Jonagi", nezavisimo ot togo, pravy oni ili net, vypolnyali prikaz. Takaya slepaya vernost' odnazhdy poluchennomu prikazu mozhet pokazat'sya nepravdopodobnoj, odnako dlya teh, kto ponimaet, kak ustroeno yaponskoe soznanie, eto budet vyglyadet' absolyutno logichnym i ponyatnym. - Govorivshij zapnulsya, zamolchal. Amerikancy sideli, glyadya pryamo pered soboj, slovno lyudi, sozercavshie kriptogrammu. Snova zagovoril skorbnyj golos: - Itak, eti lyudi lish' vypolnyali prikaz. Umenie vypolnyat' prikaz - otlichitel'noe svojstvo vseh, kto nosit voennuyu formu. I my prosim amerikancev sdelat' nad soboj usilie i vzglyanut' na sluchivsheesya pod etim uglom. Pozhalujsta, ne unichtozhajte etih lyudej. My postaralis' svyazat'sya s nimi na nashih prezhnih chastotah voenno-morskogo flota. Ih peredatchik funkcioniruet ochen' ploho, no nam udalos' ponyat', chto oni sleduyut v Tokijskij zaliv. Pozhalujsta, sohranite im zhizn'. My sami uzhasaemsya tragedii Perl-Harbora. No my uzhe s lihvoj zaplatili nashej krov'yu za to, chto sovershili i eti i drugie voennye. Pozhalujsta, proyavite miloserdie v etot skorbnyj chas. Ostav'te im zhizn'. - Snova govorivshij poperhnulsya slovami i zamolchal. Odnako eshche cherez mgnovenie soobshchenie prodolzhilos': - Na bortu "Jonagi" est' amerikanskij plennyj. Ego zovut Ross, Teodor Ross. On sluzhil v voenno-morskom flote, teper' v otstavke. |ti slova vyzvali v kabinete Bella buryu vostorzhennyh vozglasov. Vse okruzhili Brenta Rossa, hlopali ego po plechu, a Pamela Uord protisnulas' k nemu i pocelovala v shcheku. Postepenno likovanie stihlo. - Gospodi, nu nakonec-to hot' kakie-to horoshie novosti, - tiho skazal Brent. On prizhal k sebe Pamelu i spryatal v ee volosah svoi uvlazhnivshiesya glaza. - Brent, - tiho skazal Bell. - YA dogovoryus' naschet samoleta v Tokio. My vstretim sed'moj avianosec. - On obernulsya k Marku Allenu. - A vy, admiral? - Da, ya tozhe poletel by tuda, - skazal admiral. Bell perevel vzglyad na keptena Mejsona |veri, kotoryj stoyal chut' v storone i smotrel shiroko raskrytymi glazami na obnyavshuyusya parochku. - A vy, kepten? - sprosil on, no |veri Mejson ne otvetil. On stoyal i smotrel, stisnuv zuby. 13. 7 DEKABRYA 1983 GODA Nesmotrya na vnushitel'nye poteri, ekipazh "Jonagi" likoval. Kak tol'ko podpolkovnik Simicu radostno provozglasil: "Tora, tora, tora!", po korablyu proneslas' lavina krikov "banzaj". Vostorgi usilivalis' s kazhdym novym soobshcheniem Simicu o podvigah letchikov. Kogda vyyasnilos', chto udarnoj gruppe Simicu udalos' potopit' linkor "N'yu-Dzhersi", moryaki prishli v sostoyanie polnogo ekstaza. Teper' zhe, kogda samolety stali vozvrashchat'sya s zadaniya, likuyushchie moryaki zapolonili vse sluzhebnye mostiki vdol' poletnoj paluby. Oni razmahivali flagami, oglashali palubu radostnymi voplyami. Ted Ross, kotoryj stoyal na flagmanskom mostike ryadom s admiralom Fudzitoj, naschital vsego-navsego shest' "Ajti", sem' "Nakadzim", a takzhe sem' "Micubisi". Iz povrezhdennyh bombardirovshchikov bylo izvlecheno s desyatok ubityh i ranenyh chlenov ekipazha. No vse eto nikak ne moglo omrachit' prazdnichnogo nastroeniya. Kogda na palubu sadilsya ocherednoj samolet, Fudzita i Kavamoto nachinali neistovo dubasit' drug druga malen'kimi kostlyavymi kulachkami. Oni gromko smeyalis', podprygivali ot perepolnyavshih ih chuvstv. - My pokorili goru Nitaka. Banzaj! - krichali oni. Nakonec nad avianoscem navis poslednij samolet i bezuprechno sel na tri tochki. |to byla mashina Simicu. Glyadya, kak podpolkovnik vybiraetsya iz kabiny, Ross pochuvstvoval, chto u nego zastuchalo v viskah, a v grudi i zhivote poyavilas' strannaya pustota. Vsya yarost', vsya nenavist' obrushilis' na etogo cheloveka. Strannym obrazom Ross nikak ne mog zastavit' sebya voznenavidet' admirala Fudzitu. Fudzita pokazal rukoj na dver' v svoyu kayutu i skazal Rossu: - Proshu, kapitan. Vy budete prisutstvovat' pri raporte podpolkovnika. - Zachem? - Vy ne obladaete pravom zadavat' voprosy, kapitan, - holodno zametil Fudzita. Kogda Ted dvinulsya k dveri, zametiv, chto ego ohranniki bespechno poglyadyvayut po storonam, on ponyal, chto po-prezhnemu neobhodim yaponcam kak postoronnij svidetel' ih triumfa. Ego prisutstvie l'stilo ih samolyubiyu, podcherkivalo grandioznost' pobedy. Bolee togo, on byl ih vrag. Zaklyatyj vrag, kotoryj uspel dat' im boj - i slovami, i kulakami. I on ubil odnogo iz nih. Dlya mnogih iz nih, i v pervuyu ochered' dlya Simicu, on predstavlyal soboj vyzov, ugrozu. To, chto sledovalo poskoree unichtozhit'. "Nikogda!" - podumal prezritel'no amerikanec i voshel v kayutu. - Unichtozhen avianosec. Odin linkor, skoree vsego "N'yu-Dzhersi", potoplen, - govoril Simicu, stoya pered stolom admirala. Ross posmotrel so svoego mesta na hudoe lico s blizko postavlennymi glazami, vokrug kotoryh kozha byla ochen' chistoj. |ta chistota napominala o tom, chto eshche nedavno kozhu tut zashchishchali te samye ochki, kotorye teper' letchik derzhal v rukah. Ross vdrug eshche raz podumal, do chego zhe pohozh etot yaponec na nasekomoe. - Hishchnoe, merzkoe nasekomoe, - nevol'no vyrvalos' u nego, i Simicu, ne povorachivaya golovy, sprosil: - I vy sposobny razdavit' nogoj eto merzkoe nasekomoe, kapitan? - Hot' sejchas! - proshipel Ross i vstal so stula. - Kapitan! - voskliknul Fudzita. - Neuzheli mne opyat' nuzhno vam napominat', chto my mozhem uspokoit' vas s pomoshch'yu kandalov, esli vy ne v sostoyanii derzhat' sebya v rukah? Kakoe-to mgnovenie Ross stoyal nepodvizhno. Kavamoto, Hironaka i svyazisty smotreli na nego s izumleniem. Ross pochuvstvoval, chto u nego tak lomit glaza, chto oni vot-vot vyprygnut iz orbit. Zatem, sdelav zhest v storonu Simicu, on skazal: - YA polagayu, busido ne vospreshchaet boevomu komandiru vyyasnit' otnosheniya s chuzhezemcem v lichnom poedinke. - Simicu obernulsya k Rossu, i v glazah ego zazhglos' nechto pohozhee na lyubopytstvo. - Ili zhe, - prodolzhal Ross, - uvazhaemyj letchik budet prodolzhat' liho lavirovat', kak eto delayut istrebiteli? - YA nikogda ne pytalsya izbegat' vyyasneniya otnoshenij s vami, kapitan, - holodno zametil Simicu. - Prosto vsemu est' svoe vremya. Vremya voevat', vremya zhit' i, kak ya nadeyus', vy skoro pojmete, vremya umirat'. - Dostatochno, - perebil ego Fudzita. - Vy vyyasnite vashi otnosheniya, no kogda ya sochtu eto vozmozhnym. Poka chto proshu vas prodolzhat'. - Plan "Z" srabotal prevoshodno, - skazal Simicu, obrashchayas' k admiralu. - My bystro nejtralizovali aerodromy. Protivnik okazalsya zastignut nami vrasploh i byl ne gotov prinyat' otvetnye mery. Kak my i predpolagali, prodvizhenie na maloj vysote ne pozvolilo im vospol'zovat'sya ih radarami. - No my ponesli tyazhelye poteri, - zametil Fudzita. - Da, admiral. Mnogie samurai popali segodnya v hram YAsukuni. - Kak Araki? CHto sluchilos' s Tojofuku? - Araki pogib smert'yu geroya, admiral. On napravil svoj samolet na avianosec. Tri samoleta ego gruppy posledovali ego primeru. |to sygralo reshayushchuyu rol'. Avianosec prevratilsya v vulkan. Admiral slovno smakoval kazhdoe uslyshannoe slovo. Zatem sprosil: - A chto Tojofuku? - Neizvestno, admiral. On propal bez vesti. Ego samolet sbili ili avtozhiry, ili novye sverhskorostrel'nye zenitki "N'yu-Dzhersi". - Oni strelyali bystro? - peresprosil admiral. - Bystro, no ne ochen' dolgo. - |ta replika Simicu vyzvala legkij smeh. - A chto ih istrebiteli? - sprosil admiral, stiskivaya kulaki tak, chto pobeleli sustavy. - U nih dejstvitel'no imelis' eti samye "Sajdvindery"? - Nas atakovalo chetyre istrebitelya. Oni ispol'zovali osobye snaryady, no nashi osvetitel'nye rakety otvlekli ih. - Otlichno, - starik otkinulsya na spinku stula, slozhil ruki na grudi. - Znachit, vse vyshlo imenno tak, kak my i ozhidali. - Da, admiral. Mashiny protivnika otlichalis' horoshej skorost'yu, no manevrirovali tak sebe. Lejtenant Segemicu i pyat' samoletov ego zvena poshli na taran i unichtozhili vse chetyre mashiny protivnika. Ni odna ne ucelela. - Potryasayushche, potryasayushche, Masao! - voskliknul admiral, zatem dobavil: - Vam, navernoe, pora provesti razbor poleta s vashimi lyud'mi. Mozhete byt' svobodny. Simicu otdal chest', povernulsya i, okazavshis' u samoj dveri, brosil na amerikanca vzglyad, polnyj nenavisti. - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, - skazal admiral. - CHerez chas predstav'te mne otchet o sostoyanii nashego aviaotryada. - Est', admiral, - skazal Kavamoto i vstal, gotovyj tozhe pokinut' kayutu. - Krome togo, - skazal admiral, vruchaya emu zheltyj listok, - lichno vruchite eto nashemu radistu, i pust' on peredast tekst na chastotah voenno-morskogo imperatorskogo flota. - Niti v radiolampah starye, ochen' hrupkie, admiral, - zametil Kavamoto. - Kak i nashi kosti. No nesmotrya na eto, segodnya my nanesli strashnyj udar po Perl-Harboru. YAponcy rassmeyalis'. Admiral zhe obernulsya k Rossu. - Vozmozhno, vam interesno, kapitan, chto soderzhitsya v etom soobshchenii. "Jonaga" pokoril goru Nitaka. Da zdravstvuet imperator!" Kayutu oglasilas' krikami "banzaj!", Ross smotrel na etih lyudej otstranenno, slovno inoplanetyanin. On ne mog ponyat', chto s nim proishodit. S uhodom Simicu ugasla i ego nenavist'. Teper' zhe lyubopytstvo snova postepenno vytesnilo vse prochie chuvstva. Kak ni stranno, nesmotrya na to chto segodnya yaponcy razbombili Perl-Harbor, on sovershenno spokojno sidel i smotrel, kak peregovarivayutsya eti sumasshedshie. Admiral podnyal vverh ruki, i srazu nastupila tishina. - Mozhete idti, - skazal on Kavamoto, kotoryj otdal chest' i udalilsya. Fudzita obratilsya k odnomu iz svyazistov: - Macutoe, svyazhites' s radiorubkoj. Pust' dobavyat k moemu soobshcheniyu sleduyushchee: "Na "Jonage" v kachestve voennoplennogo nahoditsya kapitan Ted... vernee, Teodor Ross". - Starik posmotrel na amerikanca s kakoj-to neozhidannoj teplotoj. - Blagodaryu vas, admiral. Moj syn budet rad uslyshat' etu novost'. Starik otkinulsya na spinku. - U menya mnogo del, kapitan. - On nazhal knopku. - Poyavilsya matros. - Vyzovite ohranu kapitana. - Zatem on skazal uzhe samomu Rossu: - Vas otvedut v vashu kayutu. YA zhe vyzovu vas popozzhe. - Ochen' horosho, admiral, - skazal Ross i podnyalsya so stula. CHetyre chasa spustya Rossa snova vyzvali k admiralu. Starik byl u sebya v kayute odin. Nedavnee voodushevlenie ischezlo. - Peredatchiki isporcheny, kapitan, - mrachno skazal on. - Kavamoto byl prav naschet lamp. Svyaz' nam udavalas' lish' uryvkami. Dazhe nashi priemniki ne rabotayut. - On posmotrel na svoi ladoni i dobavil: - Vozmozhno, vash syn tak i ne uznal o tom, chto s vami vse v poryadke. - Po krajnej mere, spasibo za vashi staraniya, - skazal Ross. - Emu snova stalo lyubopytno, pochemu v prisutstvii etogo cheloveka on nahoditsya v takom strannom, pochti gipnoticheskom sostoyanii. - Vne vsyakogo somneniya, vash korabl' zapelengovali, i v nastoyashchee vremya nad nim kruzhat amerikanskie bombardirovshchiki. Prichem tak vysoko, chto vy ne v sostoyanii ni videt', ni slyshat' ih. - My ih vidim. Vosem' mashin na vysote dvadcat' tysyach metrov. Slishkom vysoko dlya nashih "Zero". - "Zero"? - Konechno, kapitan. U nas eshche est' dvenadcat' "Micubisi", sposobnyh vypolnyat' boevye zadaniya. Tri iz nih postoyanno nahodyatsya v vozduhe. - Oni ne dolzhny svyazyvat'sya s bombardirovshchikami, - gluho skazal Ross, na chto admiral mrachno otvetil: - Put' snizyatsya, kogda zahotyat atakovat' nas, togda posmotrim, kto kogo. - |to vovse ni k chemu, admiral. U nih slishkom smyshlenye bomby. - V kakom smysle? - Samonavodyashchiesya na cel', admiral. Glavnoe, chtoby vash korabl' popal v pricel, a tam uzh srabatyvaet sistema navodki, i bomby lozhatsya tochno, kuda sleduet. - Pochemu zhe oni togda ne nanesli udar? Ross nemnogo pomolchal i zadumchivo skazal: - Vozmozhno, u nih est' instrukcii dat' korablyu vozmozhnost' prodolzhat' plavanie. Vas zaprosto mogli unichtozhit' eshche neskol'ko chasov nazad raketnym zalpom s podvodnoj lodki ili s suhoputnoj bazy. - On pomrachnel i dobavil: - Vozmozhno, kakoj-nibud' amerikanskij avianosec poluchil prikaz perehvatit' vas i popraktikovat'sya na vashem korable. Ego samolety prevratyat "Jonagu" v horoshuyu uchebnuyu cel'. - U nas est' eshche chetyre "Ajti" i pyat' "Nakadzim", - suho otozvalsya admiral. - Mishen' mozhet nanesti otvetnyj udar. Ross sostavil vmeste konchiki pal'cev. Posmotrel na nih. - My dvizhemsya v zapadnom napravlenii, - skazal on. - Kuda imenno, esli ne sekret? - My vozvrashchaemsya k yaponskim beregam, idem v Tokijskij zaliv, soglasno planu "Z". - Vy mozhete brosit' tam yakor' tol'ko s razresheniya vooruzhennyh sil Soedinennyh SHtatov, - skazal Ross. - Proshu vas, kapitan, dovol'no vashih versij istorii, - skazal admiral, s trudom skryvaya razdrazhenie. Stena. Ross ponimal, chto emu nikogda ne probit' etu stenu. No ego po-prezhnemu zavorazhivalo tainstvennoe ustrojstvo soznaniya etogo zhivogo relikta. - Segodnya pogiblo mnogo dostojnyh lyudej, admiral, - napomnil on. Starik zhivo podalsya vpered, yavno predvkushaya ostryj obmen mneniyami. On oblizal konchikom yazyka peresohshie guby i skazal: - |to uchast' vseh nas, kapitan. - No pogibli sovsem molodye, admiral. - Na pole brani. CHto mozhet byt' luchshe smerti na vojne? Ross pochuvstvoval, kak ego ohvatyvaet znakomoe chuvstvo dosady. - No chto vy etim dokazali? - sprosil on. - CHto dokazali? To, chto eto mozhno dokazat', kapitan. Nashi lyudi s gotovnost'yu idut v boj i ne boyatsya umeret'. - On glyanul v listok na stole. - Vot raport komandira nashego aviaotryada. - On podnyal listok. - CHetyre avtozhira protivnika atakovali shest' nashih "Nakadzim", a zatem vstupili v boj s shest'yu nashimi istrebitelyami. U nih ne bylo shansov protiv moih "Zero", i vse zhe oni sami navyazali etot boj i unichtozhili pyat' nashih istrebitelej. - On pobarabanil pal'cami po stolu i dobavil: - Oni vse byli sbity. Pogibli, kak samurai. - I u amerikancev est' otvaga, admiral. Starik vzdohnul i skazal: - Da, vy zastavili nas usvoit' etu istinu. Ross vdrug podalsya vpered, uvidev luch nadezhdy. - Odnazhdy vy upotrebili frazu: v kakom-to smysle vse te, kto oblechen vlast'yu, yavlyayutsya samurayami. Starik vypryamilsya. On byl yavno rad uslyshat' eti slova. - Ritorika, konechno, - skazal on, - no v nej, bezuslovno, est' pravda. Ross prodolzhal, glyadya na admirala v upor: - YA pobedil Hiratu - pobedil chestno, hotya preimushchestvo i bylo na ego storone. - Da. - V takom sluchae, soglasites', chto ya zasluzhil pravo vyzvat' na poedinok Masao Simicu. Mne kazhetsya, eto budet tol'ko chestno. Oruzhie to zhe samoe. Na morshchinistom lice admirala medlenno poyavilas' ulybka. - Vam predostavitsya takaya vozmozhnost', kapitan. - Kogda? - Zavtra. I eshche, kapitan... - YA vas slushayu, admiral? - Iz vas vyshel by prekrasnyj yaponec... Ross zasmeyalsya i, otkinuvshis' na spinku stula, vdrug podumal, a ne soshel li i on s uma. Vdrug on i vpravdu sdelalsya takim zhe, kak i eti bezumcy? Ross prosnulsya i s udivleniem ponyal, chto dozhil do ocherednogo rassveta. On byl uveren, chto po avianoscu budet nanesen udar, vozmozhno, takoj, chto ot nih ne ostanetsya i sleda. No nichego ne sluchilos'. Samolety V-52 prodolzhali kruzhit' nad "Jonagoj", no letchiki dovol'stvovalis' lish' tem, chto sledili za dvizheniem avianosca s vysoty pyatidesyati tysyach futov. No Poroh Ross dumal sejchas vovse ne o samoletah V-52. Vmesto etogo, krepko szhimaya vakidzasi, on smotrel v glaza Masao Simicu, kotorye pobleskivali, kak dve korichnevye l'dinki. Po krajnej mere, on, Ted Ross, byl horosho znakom s arenoj, gde proishodil ih poedinok. Vse bylo, kak v proshlyj raz. Altar' s dvumya statuyami Buddy, belye shkatulki s prahom pogibshih i umershih ot boleznej, pokrytyj alym kovrom pomost, belye cinovki na palube, tri sherengi bezmolvnyh oficerov v sinem, besstrastnyj admiral Fudzita. No na sej raz protivniki nahodilis' v odinakovom polozhenii. Simicu tozhe szhimal v pravoj ruke vakidzasi. YAponec chut' shevelil svoim oruzhiem tak, chto ostrie opisyvalo malen'kie krugi. On nastupal na amerikanca. Poroh Ross otstupal k pomostu. Kogda on smotrel na ostrie, chto-to szhimalos' v ego zhivote. Mysli o tom, chto pridetsya ubivat' - vonzat' nozh v telo cheloveka, nanosit' emu strashnye rany tak, chto pol'etsya potokom krov', vylezut kishki, - otuplyali ego soznanie. Do etogo on nikogda ne dralsya na nozhah, no, glyadya na uhmylyayushcheesya lico Simicu, ponimal, chto v sostoyanii vsporot' bryuho etomu samouverennomu merzavcu, i eshche poluchit' ot etogo udovol'stvie. On byl gotov k tomu, chto Simicu okazhetsya iskusnym bojcom. Ross znal, chto yaponcy v podgotovke svoih voennyh udelyali fizicheskoj storone ogromnoe vnimanie. I Aosima, i Hirata byli v otlichnoj forme. Simicu byl ne tol'ko molozhe ih, no i molozhe samogo Rossa goda na tri. No Ross byl tyazhelee, sil'nee. Vprochem, kogda rech' idet o shvatke na nozhah, fizicheskaya sila ne imeet reshayushchego znacheniya. Simicu sdelal lozhnyj vypad. Ross ne poddalsya na ulovku. Sdelal eshche odin shag nazad. Uslyshal golos yaponca: - V chem delo, yanki? Boish'sya otvedat' klinka? - Prosto menya toshnit ot odnogo tvoego vida, nasekomoe. Semicu sdelal vypad, Ross uvernulsya, pariroval udar svoim nozhom. Potom prodolzhil otstuplenie. Legko vsprygnul na pomost. Simicu sdelal eshche odin vypad, i nozh ugodil Rossu v zhivot, otchego ego, kak tokom, pronzilo bol'yu. Ross otskochil v storonu, popytalsya tknut' yaponca nozhom v glaz, no tot tol'ko rassmeyalsya i sdelal shag nazad. Ross pochuvstvoval, kak po ego noge techet chto-to teploe. On nachal zadyhat'sya, slovno emu na sheyu kto-to nakinul udavku. - |to tol'ko na zakusku, gryaznyj varvar, - soobshchil emu, uhmylyayas', Simicu. - Glavnoe ugoshchenie vperedi. Ross porazhalsya provorstvu protivnika. Da, on byl ranen. Provel rukoj po zhivotu. |to byla krov'. On stisnul zuby. CHut' sognul koleni. Slegka ssutulivshis', stoyal na pomoste, kak chelovek, zashchishchayushchij svoyu rodnuyu goru. Da, podpolkovnik Simicu byl neploh. Ochen' dazhe neploh. Vytyanuv pered soboj nozh, Simicu sdelal shag vpered. Stupen'ka. Simicu podnyalsya na nee. Ross otstupil, derzha nozh pered soboj na urovne poyasa. Druguyu ruku on prizhal k rane. No rana okazalas' legkoj. On otnyal ruku. Luchshe ispol'zovat' ee dlya ravnovesiya. I popytat'sya zabyt' ob etoj carapine. On vytyanul ruku s nozhom vpered, sledya za kazhdym dvizheniem opponenta. S neveroyatnoj bystrotoj Simicu prignulsya i sdelal vypad, potom udaril nozhom naotmash'. Ross otskochil, potom rinulsya vpered, pytayas' udarit' vraga v gorlo. No on promahnulsya i pochuvstvoval zhguchuyu bol' v grudi. Snova bryznula krov'. Teper' i rubashka, i bryuki byli zality krov'yu. - Nu kak, nravitsya, gryaznyj varvar? - zlobno rassmeyalsya Simicu. - |to tol'ko nachalo! Tyazhelo dysha, Ross stal otstupat' k krayu pomosta, nahodyas' spinoj k altaryu. On potrogal levoj rukoj grud'. Pal'cy srazu zhe stali lipkimi. No i eto byl lish' neglubokij porez. Simicu yavno igral s nim, kak koshka s myshkoj. On mog uzhe dvazhdy otpravit' ego na tot svet. ZHeludok Rossa prevratilsya v kusok l'da, ruki nalilis' svincom. Dal'she otstupat' bylo nekuda. Simicu prodolzhal nastuplenie. Vypad! Ross ostanovil klinok klinkom. Ottolknul protivnika. Pochuvstvoval priliv sil. Simicu udaril naotmash'. Ross snova pariroval. Simicu vyrugalsya. Potom rubanul splecha, slovno mechom. No amerikanec byl nacheku i otprygnul nazad, prizemlivshis' na cinovki paluby pered altarem. On ponimal: yaponec uzhe bol'she ne igraet. Sejchas on postaraetsya razdelat'sya s nim raz i navsegda. Ross ispytyval dosele neznakomoe chuvstvo straha. Tot, kto emu protivostoyal, okazalsya sil'nee. Simicu tozhe sprygnul, krasivo prizemlivshis' sleva ot Teda. Oba protivnika, vystaviv pered soboj nozhi, smotreli drug na druga, okamenev, slovno Buddy u altarya. Ross slyshal, kak tyazhelo dyshit yaponec. No Simicu snova poshel v nastuplenie. On dejstvoval bystro, ne davaya Rossu peredohnut'. Delal vypady, rubil naotmash', no vsyakij raz na puti ego vakidzasi vstaval klinok amerikanca. Vnezapno Simicu rezko dvinulsya vlevo, sdelal vypad, metya v glaza Rossu. Otchayannym usiliem tot pariroval i etot vypad. No yaponec, torzhestvuyushche vskriknuv, udaril sverhu vniz, otchego oruzhie Rossa vyletelo u nego iz ruki i upalo na palubu. Simicu sdelal shag nazad. Rassmeyalsya. Opustil vakidzasi, potom podnyal ego i pokazal levoj rukoj na ostrie. - YA vsazhu ego tebe v zhivot, varvar. CHtoby, prezhde chem sdohnut', ty nemnozhko pomuchilsya. Nikto ne gotov priznat' sobstvennuyu bespomoshchnost' pered Sud'boj. Ross ne byl isklyucheniem. No teper', glyadya v oskalivsheesya v uhmylke lico smerti, on vnezapno uspokoilsya. CHto zh, chemu byt', togo ne minovat'. On stisnul zuby. Otlichno, on pokazhet etomu samurayu, kak umirayut nastoyashchie muzhchiny. Ross prizhalsya spinoj k polkam. On podnyal ruku, chtoby luchshe operet'sya. Ruka nashchupala shkatulku. On vspomnil pro shkatulki s peplom pokojnikov. Novaya nadezhda vspyhnula, slovno plamya v uzhe ugasavshem kostre. On provel rukoj po shkatulke. Kryshka legko otkryvalas'. Simicu stoyal i smeyalsya, po-prezhnemu opustiv vakidzasi. - On kasaetsya svoej gryaznoj rukoj nashih dostochtimyh pokojnyh soratnikov! - vzvizgnul vdrug Kavamoto. I snova tishina. Simicu stoyal ne dvigayas'. - My ne imeem prava vmeshivat'sya, - spokojno skazal Fudzita. Simicu sovershil rokovuyu oshibku. Desyatiletiyami avtomaticheski oborachivayas' na golos komandira, on i na etot raz sdelal to zhe samoe. Molnienosnym dvizheniem Ross shvatil s polki shkatulku, levoj rukoj sorval s nee kryshku, a pravoj metnul v protivnika. Snaryad ugodil Simicu v lico, osypav ego peplom, zubami, ostatkami kostej. Simicu otskochil nazad, neistovo razmahivaya vakidzasi. Ego glaza byli zaporosheny peplom. Izdav zhutkij vopl', Ross brosilsya na nego, udariv nogoj v zhivot. Simicu sognulsya popolam, a Ross odnovremenno udaril dvumya kulakami po zatylku podpolkovnika. YAponec ruhnul na palubu, kak brevno. Vakidzasi vyletel iz ego ruki, otskochiv daleko v storonu. Ross ne spesha podnyal svoj kinzhal, opustilsya na pol ryadom s Simicu. On uslyshal sharkan'e nog. Podnyal golovu. Po-prezhnemu bezmolvstvuya, oficery, ne narushaya stroya, sdelali neskol'ko shagov vpered. Oni mr