achno smotreli i na svoego poverzhennogo tovarishcha, i na amerikanca. Ross perevernul protivnika na spinu, smahnul s glaz pepel. Kriknul: "Prosnis', nasekomoe!" Simicu prostonal. Otkryl glaza. Ross zanes klinok. Sprosil: - Vidish'? Simicu pomotal golovoj. Zatem vzglyad ego sdelalsya bolee osmyslennym. On pripodnyal golovu: - Davaj, varvar, - skazal on. Kakoe-to vremya Ross pristal'no smotrel na Simicu. Tot povtoril: - Davaj, yanki. Delaj svoe delo. Ty obyazan... - Ty zasluzhil smert' ot ruki vraga, tak chto li, samuraj? - Da, - s kakoj-to gotovnost'yu otkliknulsya tot. - Ty gotov vstretit' konchinu. Ty dazhe povedal mne o svoem dede i otce. Pomnish', na instruktazhe? Ty, znachit, schitaesh', chto zarabotal puteshestvie v hram YAsukuni, tak chto li? - Ne medli! Ross vstal na nogi. Otshvyrnul v storonu vakidvasi. Potom procedil: - Ne hochu marat' ruki. - I dvinulsya k dveri. - YAnki! - vzvizgnul Simicu. Ross ostanovilsya. Obernulsya. Simicu stoyal, szhimaya v ruke vakidzasi. Vnezapno vse zvuki i shumy stihli dlya Rossa. Kak po volshebstvu. Stihli turbiny, ventilyatory, dazhe sobstvennoe dyhanie. SHatayas', yaponec vzoshel na pomost, upal na koleni. - Pes, ty ne v sostoyanii lishit' menya togo, chto mne prichitaetsya s rozhdeniya! - proshipel on. Simicu shvatil vakidzasi dvumya rukami, lico ego iskazila strashnaya grimasa, i on vonzil sebe nozh v zhivot. Ross zavorozhenno smotrel, kak potekla krov', kak stali vyvalivat'sya vnutrennosti. Glaza Simicu ostekleneli, i on ruhnul licom vpered, v luzhu svoej zhe krovi. Ross zhe vzdohnul i povernulsya k admiralu, dumaya o teh neveroyatnyh sobytiyah, chto priveli ego na etot korabl', v etot hram i zastavili dvazhdy projti cherez odno i to zhe. On povernulsya k stariku-admiralu i, medlenno, chetko vygovarivaya kazhdoe slovo, proiznes: - Dorogi slavy, admiral... Zatem bystro povernulsya i podoshel k svoim ohrannikam. Kogda te vstali po obe storony ot nego, gotovye vesti plennika kuda budet prikazano, Ross uslyshal strannyj, lomkij, pochti chto potustoronnij golos: - Vedut lish' v mogilu. Ted Ross bystro otkryl dver' i vyshel iz etogo strashnogo mesta. Ohranniki - za nim. Kogda oni pokinuli hram, v nem po-prezhnemu stoyala zhutkaya tishina. 14. 8 DEKABRYA 1983 GODA - Kak nam tol'ko chto soobshchili, avianosec "Jonaga" sbavil skorost' do dvadcati uzlov, - soobshchil Brent Ross kommanderu Krejgu Bellu. Tot otkinulsya na spinku svoego kresla, pobarabanil pal'cami po kryshke stola, ustavilsya v potolok: - Znachit, do YAponii hodu shest'-sem' dnej, - zadumchivo probormotal on, potom pristal'no posmotrel na Brenta i sprosil: - Est' kakie-nibud' novosti iz Belogo doma? - Net, poka vse to zhe samoe. Protiv avianosca ne razreshaetsya prinimat' nikakih aktivnyh mer... - Tak, tak. Esli "Jonaga" ne izmenit kursa i budet dvigat'sya s toj zhe skorost'yu, to v sleduyushchuyu sredu vy, ya i kontr-admiral Allen podnimemsya na bort etogo tainstvennogo sed'mogo avianosca... Nu, a chto s raciej? - Po-prezhnemu molchat, kommander, - otozvalsya Brent. - Po prikazu NMO vse amerikanskie korabli dolzhny pokinut' Tokijskij zaliv, a takzhe izbegat' sudohodnyh marshrutov severnoj chasti Tihogo okeana. Krejg Bell pomorshchilsya, postuchal pal'cami po kryshke stola, potom skazal: - Vy slyshali novost' naschet keptena |veri? - Pulya v lob iz pistoleta kalibra nol' sorok pyat', - rovnym tonom otozvalsya Brent. Vozniklo grobovoe molchanie. Kommander gluboko vzdohnul, posmotrel na Brenta. - Zato est' i horoshie novosti. |tot samyj Dzhons iz Beregovoj ohrany... - |nsin Tajron Dzhons? - Da, Brent. S nim vse v poryadke. - |to dejstvitel'no horoshaya novost'. Voshel dezhurnyj, podal ocherednoe donesenie, ushel. Bell prochital tekst, probormotal: "Gospodi!" - CHto tam, kommander? - osvedomilsya Ross. - Perl... |to kakoj-to koshmar. - Bell zamolchal. Brent terpelivo zhdal. - "Taravu" raznesli vdrebezgi. CHetyre letchika-kamikadze spikirovali na avianosec... - Morskie pehotincy tozhe byli na bortu? - K schast'yu, net. Cifry predvaritel'nye, no my poteryali dvesti tridcat' chelovek ubitymi i propavshimi bez vesti... trista raneno. - Koshmar... - "N'yu-Dzhersi" poluchil vosem' torped, tri bomby, a odin pilot-kamikadze spikiroval na palubu. Sudno sil'no oselo, no ne zatonulo. Sistema zashchity srabotala nadezhno. - A poteri, kommander? - Okolo sta pyatidesyati ubito i propalo bez vesti, - vzdohnul Bell, - dvesti raneno... Uiler poteryal vosem' transportnyh samoletov, dvenadcat' vertoletov, sorok tri cheloveka ubito, troe propali bez vesti, sem'desyat chetyre raneno. Hikem - shest' transportnyh, chetyrnadcat' vertoletov, vosem' F-16 - chetyre v vozduhe i chetyre na zemle. - Tam, v Kaneohe i Barbers-Pojnte, eshche podschityvayut poteri. - No pochemu? Pochemu? - sprosil Brent, kachaya golovoj. - CHerez nedelyu my poluchim na eto otvet, - skazal Bell, obvodya komnatu ugryumym vzglyadom. 15. 14 DEKABRYA 1983 GODA V polnom paradnom ubranstve s gordo poloskavshimisya na vetru flagami, "Jonaga" medlenno povorachivalsya na yakornoj cepi v Tokijskom zalive. V svyazi s dolgim nahozhdeniem chlenov ekipazha v srede, prakticheski svobodnoj ot bakterij, na sed'mom avianosce vveli rezhim strozhajshego karantina. Emu byl okazan vostorzhennyj priem. Sotni lodok i katerov s yaponcami, razmahivavshimi starymi voennymi styagami, okruzhili seryj ogromnyj korpus sudna. Tol'ko bditel'nost' patrulej sil samooborony, kotorym poroj prihodilos' primenyat' zhestkie mery, pomeshala etim lyudyam vzyat' korabl' pristupom. |nsin Brent Ross, kommander Krejg Bell i kontr-admiral Mark Allen pribyli v Tokio odinnadcatogo dekabrya. Poluchiv razreshenie ot yaponskih medikov, oni byli vklyucheny v pervuyu zhe gruppu, kotoraya otpravilas' na "Jonagu". Delegaciya yaponcev sostoyala iz semi oficerov-veteranov vtoroj mirovoj vojny vo glave s admiralom Torasiro Kacube. Podnyavshis' na avianosec i sleduya za admiralom i ego oficerami po trapu na poletnuyu palubu, Brent izumlenno smotrel po storonam. On okazalsya v kakom-to neobychnom mire. Pozhilye lyudi v sinej paradnoj forme stoyali navytyazhku spinoj k nadstrojke. Na poyasah u nih byli mechi. Sotni matrosov zapolnili mostiki, okruzhili orudiya na poletnoj palube i stoyali, slovno roty pehotincev, gotovye k boyu. Paluba ot midelya do kormy byla ustavlena starymi samoletami, vokrug kotoryh v boevoj forme stoyali letchiki, a takzhe tehniki i mehaniki. Brent vsmatrivalsya v sherengi, no nikak ne mog uvidet' lico otca. Zatem Brent Ross, Bell i Mark Allen proshli za admiralom Kacube i ego oficerami k nadstrojke, gde ih ozhidali sognutye godami stariki, oficery avianosca. Proizoshel obmen poklonami i salyutami. Pohozhij na mumiyu starik chto-to bystro skazal po-yaponski admiralu Kacube. Brent Ross tolknul v bok Marka Allena i sprosil: - CHto on govorit? - Oni predstavlyayutsya drug drugu, - prosheptal Allen na uho molodomu sputniku. - |to admiral Hirosi Fudzita, a sprava ego pervyj pomoshchnik - kapitan vtorogo ranga. - Allan vzdohnul i dobavil: - Admiral Fudzita sprashivaet, byli li oni voennoplennymi. - Gospodi, admiral, sprosite ego naschet ih sobstvennogo voennoplennogo, - slova Brenta prozvuchali gromko, i k nim stali oborachivat'sya. Allen obratilsya k Fudzite po-yaponski. Fudzita ustavilsya svoimi vodyanistymi starcheskimi glazami na Brenta Rossa. - Vy, znachit, syn kapitana, - skazal on na bezuprechnom anglijskom, i v ego golose zazvuchalo uvazhenie. - My vzyali ego v plen posle ataki na ego korabl' "Sparta". - Vzglyad zatumanilsya, golos stal myagkim. - Otlichnyj voin. Emu byli okazany vysshie pochesti. - Slava Bogu, - skazal Ross, chuvstvuya, kak s plech svalilas' ogromnaya tyazhest'. Mark Allen krepko stisnul ruku Brenta i sprosil admirala: - CHto vy hotite skazat' - okazali vysshie pochesti? Admiral ustremil vzglyad vvys'. V nebo. - |to byl hrabryj chelovek, i ya okazal emu vysshuyu chest' - kak samurayu. - Net! - Da. Segodnya utrom ya ego obezglavil.