Ocenite etot tekst:


   -----------------------------------------------------------------------
   Peter Albano. Return of the Seventh Carrier (1987)
   ("The Seventh Carrier" #3). Per. - A.Lavrik. M., "YAuza", 1995.
   OCR & spellcheck by HarryFan, 11 July 2002
   -----------------------------------------------------------------------





   Zapertyj spolzshim lednikom  na  sekretnoj  yakornoj  stoyanke  CHukotskogo
poluostrova  v  1941  godu,   samyj   krupnyj   avianosec   imperatorskogo
voenno-morskogo flota "Jonaga" ["Dolgaya noch'" (yap.)] nahodilsya  v  ledovom
plenu v techenie soroka dvuh let. Pod komandovaniem admirala Hirosi Fudzity
ukomplektovannaya  samurayami  komanda,   pitayas'   ryboj   i   vodoroslyami,
podderzhivala korabl', samolety i vooruzhenie v  polnoj  boevoj  gotovnosti.
Mnogie chleny  ekipazha  umerli,  no  v  1983  godu  avianosec  vyrvalsya  iz
skovyvavshih ego put i dvinulsya cherez Beringovo more na yug vypolnit' prikaz
atakovat' Perl-Harbor. K  udivleniyu  oboronyavshih  Perl-Harbor,  aviagruppy
avianosca "Jonaga" podbili  universal'nyj  desantnyj  korabl'  "Tarava"  i
vozle ostrova Forda potopili linkor "N'yu-Dzhersi".
   Poka   potryasennyj   mir   schital   pogibshih,   zarabotala    kitajskaya
protivoraketnaya sputnikovaya lazernaya sistema. Nebo zemnogo shara  zapolnili
luchi-ubijcy, porazhavshie lyuboj reaktivnyj samolet,  lyubuyu  raketu.  Ucelet'
udalos' tol'ko letatel'nym apparatam s porshnevymi  dvigatelyami.  Poskol'ku
korablej i samoletov  vremen  vtoroj  mirovoj  vojny  pochti  ne  ostalos',
admiral Fudzita i komanda "Jonagi" ponyali, chto  ih  avianosec  stal  samoj
groznoj voennoj siloj v mire...





   Podav vpered levuyu pedal' rulya i slegka otkloniv ruchku, vedushchij boevogo
vozdushnogo patrulya podpolkovnik Josi Macuhara naklonil levoe krylo  svoego
"Micubisi  A6M2",  razvorachivaya  poslushnyj  belyj  "Zero"  protiv  chasovoj
strelki. Svobodnyj ot parashyutnyh lyamok - samuraj schital  parashyut  i  radio
nenuzhnym  hlamom  -   Macuhara,   otdavaya   dan'   tradicionnomu   ritualu
pilota-istrebitelya, sdelal  neskol'ko  bystryh  dvizhenij  golovoj:  vzglyad
nalevo, potom vpered, zatem vpravo i nakonec vverh za  temnyj  obtekatel',
gde  v  nebe  yarostno  pul'sirovalo  solnce.  Ono  bylo  ryadom  -  velikij
ukryvatel' opasnosti. "Vsegda bud' nastorozhe, opasajsya ugrozy  so  storony
solnca", - nastavlyal ego pozhiloj instruktor v Cutiure, kogda v  1938  godu
on tol'ko postupil v shkolu letchikov-istrebitelej.
   Podpolkovnik ne trevozhilsya o napadenii szadi. Sleduya  za  nim  i  derzha
stroj, slovno privyazannye nevidimymi falami,  v  dvadcati  metrah  ot  ego
hvosta nahodilis' ego vedomye, te, s kem  on  letal  eshche  v  Kitae:  sleva
lejtenant Tecu Takamura i sprava letchik VMS pervogo klassa Hitosi Kodzima.
Oba byli iz chisla luchshih pilotov:  na  schetu  Takamury  bylo  pyat'  sbityh
arabskih samoletov, u Kodzimy - tri.  Esli  k  nim  dobavit'  ego  vosem',
poluchitsya, chto ego trojka v nyneshnej vojne unichtozhila  bol'she  eskadril'i,
uluchshaya  ih  karmu  i  obespechivaya  mesto  dlya  ih   dush   v   usypal'nice
voinov-geroev hrama YAsukuni.
   Velikolepnyj den'  sootvetstvoval  ego  nastroeniyu.  Pravda,  na  yuzhnom
gorizonte klubilis' gory oblakov, no nebo nad golovoj vysilos'  sverkayushchim
golubym svodom, i Macuhara chuvstvoval teplo solnechnyh  luchej,  pronikavshih
skvoz'  pleksiglas  fonarya  i  laskavshih  ego  lico  teplymi  druzhelyubnymi
pal'cami. Vnizu rasstilalas' kobal'tovaya  glad'  Atlantiki,  lish'  koe-gde
rascvechennaya  redkimi  belymi  shapkami  vzdymavshihsya  voln.  Sleva,  cherez
naklonennoe krylo, on videl moguchij avianosec "Jonaga", rassekavshij  nosom
goluboj kover, slovno samurajskij  mech  bumazhnye  razdvizhnye  peregorodki,
pronzavshij nakatyvavshiesya beschislennye valy vody i  ostavlyavshij  za  soboj
belyj  sled  do  samogo   gorizonta.   A   pyat'   amerikanskih   esmincev,
soprovozhdavshih   gigantskij   voennyj   korabl',   kazalis'   pridvornymi,
prisluzhivayushchimi segunu; vperedi kepten Dzhon Fajt, kotoryj, kazalos', tyanet
avianosec pruzhinoj burlyashchej kil'vaternoj strui, sleva i sprava - dve  pary
drugih ohranyayushchih "Jonagu" gracioznyh "Fletchera".
   S vysoty dvuh tysyach metrov razmery korablya poteryali svoyu neob座atnost' -
trehsotmetrovaya poletnaya  paluba  kazalas'  pochtovoj  markoj,  letyashchej  na
vetru. Nesmotrya na mnogoletnij, s sotnyami vyletov opyt,  mysl'  o  posadke
"Zero" na koleblyushchuyusya na volnah palubu vyzyvala u nego spazmy v zheludke.
   No bezopasnost' avianosca nahodilas'  v  ego  rukah.  Macuhara  otorval
glaza ot korablya, kotoryj  byl  ego  domom  v  techenie  soroka  treh  let,
popravil temnye ochki i posmotrel na solnce. Nichego. Sovsem nichego.
   On perevel  vzglyad  na  pribory,  soobshchivshie  emu,  chto  zapas  topliva
umen'shilsya  i  chto  ostalos'  eshche  sorok  minut  patrulirovaniya.   Strelka
tahometra pokazyvala dve  tysyachi  oborotov  v  minutu.  Bystrym  dvizheniem
Macuhara umen'shil skorost' vrashcheniya plavno  rabotayushchego  vinta  do  tysyachi
semisot pyatidesyati oborotov.  Legko,  kak  by  dotronuvshis'  ukradkoj,  on
peremestil RUD, perevedya  vzglyad  na  manometr,  gde  strelka  drozhala  na
otmetke "80" - maksimal'nom  davlenii  na  vhode,  kotoroe  mog  vyderzhat'
devyat'sotpyatidesyatisil'nyj dvigatel' "Sakae".  Vyraziv  svoe  nedovol'stvo
dvumya rezkimi vyhlopami i vibraciej, dvigatel' vernulsya  k  svoej  obychnoj
ustojchivoj rabote. I Josi znal, chto bol'shego on potrebovat' uzhe ne smozhet.


   Brent Ross uslyshal shum dvigatelya "Zero",  kogda  stoyal  na  flagmanskom
mostike "Jonagi" vmeste s chetyr'mya vperedsmotryashchimi, telefonistom i  dvumya
mladshimi oficerami. Povernuv golovu nazad, molodoj zdorovyak ensin - rostom
sto vosem'desyat vosem' santimetrov i vesom devyanosto  pyat'  kilogrammov  -
podnyal  binokl'  k  glazam,  glyadya  chut'   vyshe   besporyadochno   torchavshih
korabel'nyh antenn RLS. Mel'knula vspyshka. On zafiksiroval  v  fokuse  tri
istrebitelya. Paryashchie, slovno serebristye  morskie  chajki,  pojmavshie  briz
nepodvizhnymi kryl'yami, elegantnye "Micubisi" vyrvali iz  ego  grudi  vzdoh
oblegcheniya.  Macuhara  i  ego  vedomye.  Dopolnitel'naya  zashchita   v   etom
svihnuvshemsya mire  -  mire,  potryasennom  kitajskoj  orbital'noj  lazernoj
sistemoj, sbivavshej vse reaktivnye samolety i rakety. Mire, gde terroristy
i sumasshedshie,  vozglavlyaemye  Muamarom  Kaddafi,  skupali  starye  boevye
samolety i korabli, zapugivali svoih  sosedej  i  zahvatyvali  zalozhnikami
suda i lyudej na nih.
   Po pravde govorya, "Jonaga" nanesla porazhenie livijskomu diktatoru i ego
soyuznikam, vklyuchavshim Egipet, Iordaniyu,  Livan,  Organizaciyu  Osvobozhdeniya
Palestiny i Siriyu v ih nastuplenii protiv  Izrailya.  No  v  rukah  Kaddafi
ostavalis' avianoscy, esmincy, vozmozhno,  neskol'ko  korablej  s  tyazhelymi
orudijnymi ustanovkami, i s nimi on prodolzhal svoj dzhihad protiv yaponcev -
lyudej, kotoryh on nenavidel tak zhe strastno, kak izrail'tyan i amerikancev.
   Opustiv binokl' i slegka sognuv nogi v kolenyah,  Brent  prigotovilsya  k
tolchku, kogda avianosec, kak taran, vrezalsya v nadvigavshuyusya s yugo-vostoka
volnu i nos korablya voshel v  bezzhalostnye  buruny,  razryvaya  gryazno-beluyu
vodu i posylaya v vozduh kruzhevnuyu zavesu bryzg.
   |to byl strannyj den', no  zdes',  v  centre  Atlantiki,  vsego  v  sta
vos'midesyati milyah ot Ostrovov Zelenogo Mysa bylo mnogo strannyh dnej. Nad
golovoj v chistom nebe  siyalo  solnce,  igrivo  razukrashivaya  bryzgi  vsemi
cvetami radugi, v to vremya kak na yuge  sobiralis'  ogromnye  tuchi  kuchevyh
oblakov, ugrozhayushche temnevshie beskonechnym mnozhestvom ottenkov serogo cveta,
polyhavshie molniyami i prolivavshiesya dozhdem takimi stremitel'nymi potokami,
chto ischezal gorizont, i ekrany korabel'nyh radarov pokazyvali pochti  yavnye
otmetki  celej.  V  etom  priblizhayushchemsya  shtorme  pennye  grebni  nabegali
beskonechnymi ryadami atakuyushchej pehoty.
   Vzdohnuv, vysokij svetlovolosyj ensin povernulsya i probezhal glazami  po
poletnoj palube korablya. Kakaya paluba! Massivnyj  stal'noj  pryamougol'nik,
dlinnee, chem tri futbol'nyh polya, byl kak by pronzen  dvumya  pod容mnikami:
odnim  na  korme,  drugim  na  nosu.  Molodoj  amerikanec   uhvatilsya   za
vetrozashchitnyj ekran, kogda korabl' preodoleval ocherednuyu okeanskuyu volnu s
zaprokidyvayushchimsya   vpered   grebnem,   sotryasayas'   i   vibriruya    vsemi
metallicheskimi chastyami  v  letyashchej  bryzgami  goluboj  vode.  Pochuvstvovav
priyatnoe vozbuzhdenie, rodivsheesya v etoj beskonechnoj vojne  stali  i  voln,
Brent ulybnulsya i povernulsya k vetru,  napolnyaya  legkie  i  poluchaya  takoe
udovol'stvie ot zhizni, kakoe mozhet poluchat' tol'ko moryak, dyshashchij  morskim
vozduhom i podstavlyayushchij  lico  udaram  holodnyh  bryzg,  b'yushchih  s  siloj
oskolkov kamnya.
   Vygnuv sheyu, Brent uvidel  for-mars  i  stvoly  dyuzhiny  zenitnyh  orudij
gotovyh k boyu korabel'nyh ustanovok. Blizhe k korme on ostanovil vzglyad  na
edinstvennyj dymovoj  trube,  naklonennoj  po-yaponski  nazad  i  k  bortu,
nesushchej prozhektornye ploshchadki i uveshannoj spasatel'nymi plotami.  Poletnuyu
palubu okruzhali orudijnye galerei: bolee dvuhsot dvadcatipyatimillimetrovyh
zenitnyh i pyatidyujmovyh universal'nyh ustanovok, nacelennyh  v  nebo,  kak
stvoly molodyh derev'ev. Pripav k poletnoj palube, slovno zlobnye  hishchniki
v zasade, posredine ee na  korme  stoyali  poldyuzhiny  istrebitelej  "Zero",
sgruppirovannyh trojkami. Kazhdye polchasa ih dvigateli vnezapno  ozhivali  -
eto komandiry ekipazhej progrevali  maslo  i  golovki  cilindrov.  Polovina
korabel'nyh orudij tozhe nahodilas' v gotovnosti, navodchiki vertikal'nogo i
gorizontal'nogo navedeniya vsmatrivalis' v nebo so svoih okruzhennyh  bronej
vrashchayushchihsya sidenij. Zaryazhayushchie otdyhali vozle protivooskolochnyh  barbetov
i prigotovlennyh yashchikov so snaryadami.
   Brent pochuvstvoval pozadi sebya ch'e-to  prisutstvie  eshche  do  togo,  kak
uslyshal golos, zvuchavshij kak shurshashchie suhie list'ya i odnovremenno  rezkij,
slovno udar ostriya mecha.
   - Bud'te vnimatel'ny, Kaddafi sposoben na vse i u nego horoshaya  pamyat',
- proskripel golos. Povernuvshis', ensin uvidel  prizrachnuyu,  pochti  zhutkuyu
figuru. |to byl stoyavshij pryamo, nesmotrya na kachku, admiral Hirosi Fudzita,
ne  bolee  polutora  metrov  rostom,  s  grubym,  izrezannym  morshchinami  i
otmechennym pechat'yu sotni let licom, v  kaske,  polevom  obmundirovanii  po
forme nomer dva, tochno takom zhe, kak i u ostal'nyh na mostike. Ego binokl'
svisal do poyasa. Glyanuv vniz, Brent byl porazhen  ego  glazami  -  glazami,
brosivshimi vyzov vremeni, zhivymi i svetyashchimisya umom.
   Srazu zhe za admiralom, pokachivayas' na tonkih nogah,  v  takt  dvizheniyam
korablya, stoyal ubelennyj sedinami kapitan vtorogo  ranga  Masao  Kavamoto.
SHershavoe, kak nazhdak, lico vysohshego pochti do  skeletoobraznogo  sostoyaniya
samuraya takzhe neslo yasnyj otpechatok prozhityh let.
   Dvoe vperedsmotryashchih vytyanulis' v  privetstvii,  otorvavshis'  ot  svoih
binoklej, kotorye byli nastol'ko ogromnymi, chto  razmeshchalis'  na  stal'nyh
oporah, prikruchennyh boltami k palube. Fudzita  povernulsya  k  matrosam  i
serdito brosil:
   - Nablyudat'! Ryadom Ostrova Zelenogo Mysa. - On mahnul kroshechnoj ruchkoj.
- Mozhem okazat'sya legkoj mishen'yu. Ne teryajte  bditel'nosti  ni  pri  kakih
usloviyah, dazhe esli uvidite Amaterasu.
   Matrosy naklonilis' nazad k binoklyam tak shustro, chto u odnogo s  golovy
sletel shlem i, upav, zagremel po stal'noj palube, slovno kastryulya. Bystrym
dvizheniem perepugannyj matros shvatil ego i prinik k binoklyu.
   Podnimaya binokl' i vorcha, staryj admiral  naklonilsya  k  vetrozashchitnomu
ekranu mezhdu Brentom Rossom i telefonistom. Tot stoyal s mikrofonom u  rta,
v ogromnom shleme, zakryvayushchem naushniki, - glaza ego neotryvno smotreli  na
Fudzitu.
   Kavamoto tozhe prokovylyal k ekranu i uhvatilsya  za  ego  naklonnuyu  ramu
shishkovatymi pal'cami, iskrivlennymi, kak vetvi sosny, gnushchiesya pod sil'nym
vetrom.
   Ne oborachivayas' i ne otryvaya glaz ot binoklya, admiral zagovoril:
   - U vas samye luchshie molodye glaza na korable, ensin Ross.
   - Blagodaryu vas, ser.
   Fudzita opustil binokl' i naklonil golovu k ogromnomu amerikancu.
   - Skazhite mne, mister Ross, esli by vy komandovali etim sudnom,  otkuda
by vy ozhidali poyavleniya vraga?
   - Podvodnye lodki, admiral?
   Staryj morskoj volk otricatel'no pokachal golovoj.
   - V etom razgovore podlodki ostavim keptenu Fajtu.
   |nsin ponimayushche kivnul.
   - Afrikanskoe poberezh'e. Dakar nahoditsya  v  zone  dosyagaemosti,  i  on
arabskij.  Bombardirovshchiki  mogli  by  dostat'  nas,  no   bez   prikrytiya
istrebitelej. - Brent pokazal vpered. - Hotya togda  nash  boevoj  vozdushnyj
patrul' raznes by ih na kuski.
   - A kak naschet Ostrovov Zelenogo Mysa, ensin?
   - Oni portugal'skie, admiral.
   - Vy dumaete, eto imeet znachenie v sovremennom mire?
   Brent poskreb podborodok.
   - V obshchem-to, net, - soglasilsya on,  chuvstvuya  glubokuyu  ozabochennost',
skrytuyu za etoj igroj v otgadki. Brent naslazhdalsya ejforiej sokrushitel'nyh
pobed avianosca nad  arabami.  No  za  nej  moglo  prijti  samodovol'stvo,
kotoroe chasto privodit k bespechnosti i katastrofe.
   Admiral obvel linzami binoklya dugu vostochnogo gorizonta.
   - Togda otkuda, ensin? Iz kakogo sektora oni by poyavilis'?
   - Ne s vozduha, ser. Pri takoj yasnoj pogode nashi radary zasekut  ih  za
dvesti pyat'desyat mil', to est', ya hochu skazat', chetyresta kilometrov.
   Starik soglasno kivnul.
   - V shtorm?
   - Neustojchivaya pogoda... opasno.  Sil'nye  vozdushnye  potoki.  -  Brent
podalsya k gorizontu i dobavil: - "Hejnkel'" mozhet poteryat' kryl'ya.
   - No shtorm i skryvaet, - zametil admiral. - |ffekt neozhidannosti. A  na
radare ot shkvalov vetra voznikaet lozhnyj signal.  -  On  ukazal  na  serye
massy, klubivshiesya plotnoj  stenoj  pod  ogromnymi  oblakami,  i  prikazal
odnomu  iz  vperedsmotryashchih:  -  Matros  Kosiro,  prodolzhat'   nablyudenie.
Dokladyvat' obo vsem, dazhe o chajkah.
   - Est', ser.
   Admiral otdal rasporyazhenie telefonistu:
   - Vesti tshchatel'noe nablyudenie radarom za shtormovym frontom.  Ottuda  na
maloj vysote mozhno ozhidat' poyavleniya vraga.
   - CHtoby izbezhat' obrazovaniya turbulentnogo sleda  i  obnaruzheniya  nashim
radarom, admiral?
   - Razumeetsya, ensin.
   Pochti  srazu  zhe,  kak  esli  by  slova  admirala  byli   prorocheskimi,
telefonist prokrichal:
   - Radar soobshchaet o mnozhestvennoj  celi,  dvizhushchejsya  v  shtorme,  peleng
odin-chetyre-nol'. Vozmozhno, ne shkvaly.
   Bystro perejdya  k  perednemu  krayu  ploshchadki,  gde  peregovornaya  truba
uhodila  k  bronirovannomu  komandnomu   punktu   v   hodovoj   rubke,   v
soprovozhdenii telefonista, pereklyuchivshego apparat na novyj raz容m, Fudzita
brosil vzglyad na  molodcevatogo  ensina,  zalitogo  nahlynuvshej  volnoj  u
gafelya, i zakrichal v peregovornuyu trubu:
   - Levo na bort, derzhat' odin-dva-nol', skorost' dvadcat'  chetyre!  -  I
skomandoval telefonistu so skorost'yu i otchetlivost'yu pulemetnoj ocheredi: -
Signal boevoj trevogi. Letchikov i samolety  -  v  gotovnost'.  Signal'nomu
mostiku podnyat' signal "kurs  odin-dva-nol',  skorost'  dvadcat'  chetyre".
Radiorubke  -  soobshchit'  vozdushnomu  patrulyu  i  eskortu   o   vozmozhnosti
napadeniya, peleng  odin-chetyre-nol'.  Samoletam  patrulya  -  na  perehvat.
Gotovnost' "Z". Admiralu Allenu na mostik.
   Revuny, slovno perepugannye gusi, oglasili korabl' gogotom. I srazu  zhe
vzreveli dvigateli shesterki "Zero". Razdalis' komandy oficerov, zalivistye
treli bocmanskih svistkov, gluhie udary botinok po palubam i trapam,  lyazg
latuni pyatidyujmovyh snaryadov o stal' kazennoj chasti orudij i  vozbuzhdennye
kriki navodchikov, napravlyayushchih stvoly vverh. Dopolneniem k kakofonii stala
gulkaya pereklichka soten stal'nyh lyukov, gremevshih v glubine  sudna,  kogda
zadraivalis' vodonepronicaemye pereborki. Potom  v  samom  serdce  korablya
ruka  matrosa  rvanula  ruchku  vyklyucheniya,  i  pronzitel'nyj   voj   soten
ventilyatorov  upal  na   oktavu   i   postepenno   zatih   -   otklyuchilas'
ventilyacionnaya sistema "Jonagi". Avianosec zatail dyhanie.


   Kogda prozvuchal signal trevogi, podpolkovnik Macuhara kak raz razvernul
svoe zveno na vostok ot avianosca.  V  otvet  na  komandu:  "Vedushchemu  |do
[nazvanie Tokio do 1869 g.]. Govorit Polyus.  Radar  soobshchaet  o  skoplenii
samoletov, peleng odin-chetyre-nol'.  Priblizhayutsya  so  storony  shtorma  na
vysokoj skorosti", kotoraya prozvuchala v ego naushnikah,  Macuhara  kriknul,
chto ponyal. Potom, prenebregaya radio, on,  podnyal  vverh  palec  i  pokachal
kryl'yami.  Takamura  i  Kodzima  mgnovenno   otreagirovali   na   komandu.
Toroplivymi, no tochnymi dvizheniyami podpolkovnik bystro  peredvinul  RUD  k
pribornoj  doske,  rezko  podal  pravuyu  pedal'  vpered  i  potyanul  ruchku
upravleniya na sebya, odnovremenno bol'shim pal'cem perevodya gashetku pushek  v
polozhenie "ogon'". Na polnoj boevoj moshchnosti  dvigatel'  zavyl,  napominaya
neistovyj rev tajfuna. Istrebitel' ustremilsya vvys', i poka  Josi  "visel"
pod  razmytym  krugom  propellera,  lobovoe   steklo   vmesto   gorizonta,
ischeznuvshego iz vidu, zapolnilo goluboe nebo. Skrivivshis', on uvidel,  kak
belaya strelka stremitel'no poneslas' po tahometru, priblizhayas'  k  krasnoj
linii. No "Jonaga" byl v opasnosti. Vse ostal'noe ne  imelo  znacheniya:  ni
ego dvigatel', ni ego polet, ni ego zhizn'.
   Uvidev, chto strelka al'timetra dostigla otmetki 6000  metrov,  Macuhara
perevel samolet v gorizontal'noe  polozhenie,  glyadya,  kak  gorizont  vnov'
poyavlyaetsya nad obtekatelem. On sdelal plavnyj virazh, poka strelka  kompasa
ne vstala na kurs 1-4-0, kurs,  kotoryj  vel  A6M2  v  bushuyushchij  shtorm  na
yugo-vostochnom gorizonte.
   SHtorm.  |ti  sumasshedshie  araby,  dolzhno  byt',  nahodilis'  blizko   k
smertonosnym    vozdushnym    potokam    grozovogo    fronta.     Veroyatno,
fanatiki-musul'mane. Neuzheli Kaddafi nikogda ne poumneet? Ved'  aviagruppy
"Jonagi" uzhe  unichtozhili  bol'shuyu  chast'  aviacii  bezumnogo  diktatora  v
|l'-Kararime, Misratahe i Tripoli. Radar soobshchil, chto samolet priblizhaetsya
k celi. Macuhara posmotrel  na  vihri  pepel'nyh  mass  grozovogo  fronta,
ugrozhayushche revushchih, kak velikaya Fudzi, i mozg  ego  lihoradochno  zarabotal.
Esli radar ne vret, otkuda mozhet poyavit'sya vrag? Dakar v 1300 kilometrah k
vostoku. A portugal'skie Ostrova Zelenogo Mysa menee chem v 300  kilometrah
po tomu  zhe  kursu.  V  zone  dosyagaemosti  vrazheskih  bombardirovshchikov  i
istrebitelej. Portugal'cy kapitulirovali pered arabami? On pozhal  plechami.
|to ne imelo znacheniya. Esli  tam  byl  vrag,  on  dolzhen  ego  unichtozhit'.
Znakomoe oshchushchenie tepla ohvatilo niz zhivota. Guby letchika  razdvinulis'  v
ulybke, obnazhiv prekrasnye belye zuby. Boj luchshe,  chem  zhenshchina.  Macuhara
naklonilsya k ruchke upravleniya. CHerez neskol'ko  sekund  on  zametil  vnizu
mercanie, zametil tam, gde ego ne dolzhno bylo byt'. Solnce prineslo  novye
bliki ot kryl'ev i pleksiglasa kabin. Nakonec, prishchurivshis', cherez ochki on
uvidel strannuyu gruppu livijskih samoletov, vyhodyashchih iz grozy  nizko  nad
vodoj: chetyre srednih bombardirovshchika "Hejnkel'-111", tri "Duglasa  DC-3",
para grazhdanskih samoletov s dvumya dvigatelyami, kotorye Brent Ross nazyval
"Sessna", tri "Nort Ameriken AT-6" i shiroko izvestnyj i dostojnyj uvazheniya
trehmotornyj   "YUnkers-52"   -   edinstvennyj   samolet    bez    arabskih
opoznavatel'nyh znakov. Bolee togo, zhirnye bukvy  na  fyuzelyazhe  i  kryl'yah
vydavali  ego  prinadlezhnost'  k  SHvejcarii.  Ih  soprovozhdali  dvenadcat'
"Messershmittov-109"  i  odin   Me-110,   letevshih   vperedi   nad   stroem
bombardirovshchikov.
   - Idioty! - fyrknul Josi, brosaya vzglyady  vpered  i  vniz  i  oblizyvaya
vnezapno peresohshie guby. - Kakoe rastochitel'stvo istrebitelej. Oni dolzhny
byt' pryamo zdes', - zakrichal on vstrechnomu potoku, glyadya vverh.
   Ignoriruya radio, on pokachal kryl'yami i  trizhdy  vybrosil  vverh  szhatyj
kulak, razreshaya vedomym vesti boj samostoyatel'no.
   Dvizhenie ruchkoj upravleniya nazad i rulem napravleniya vlevo zadralo  nos
istrebitelya i uneslo gorizont, slovno na skorostnom lifte. Zatem  Macuhara
voshel v pike, sil'no pribavil gazu, i dvigatel' zavizzhal, zastavlyaya  krov'
pilota pul'sirovat' v takt rabote porshnej, otdavayas' udarami  v  viskah  i
drozh'yu v pal'cah.
   Kraem glaza podpolkovnik videl  "Jonagu",  ustremivshegosya  k  vetru,  i
vzletayushchie s paluby istrebiteli. "Pozdno! Pozdno!" - podumal on,  ponimaya,
chto pervyj udar pridetsya na ego dolyu i chto zhizn' avianosca sejchas  celikom
zavisit ot ego pushek.
   Podav ruchku vpered, Macuhara uvelichil ugol pikirovaniya.  Belaya  strelka
poletela po shkale ukazatelya skorosti, proshla otmetku "350", potom "400"  i
nakonec dostigla granicy opasnogo rezhima. On oshchutil drozh',  zatem  tryasku,
ot kotoroj v kabine podnyalas' pyl'. Kryl'ya istrebitelya vibrirovali. Vskore
uzhe ves' fyuzelyazh tryassya, kak zemlya vo vremya zemletryaseniya  na  Kyusyu.  Josi
vyrugalsya i vcepilsya v  ruchku  upravleniya  tak,  chto  zabolela  ruka:  ona
vibrirovala i  drozhala  vmeste  s  samoletom,  a  on  sledil  za  strelkoj
al'timetra, besheno  vrashchavshejsya  protiv  chasovoj  strelki,  slovno  u  nee
slomalas' pruzhina.
   - Dostat' bombardirovshchiki! Dostat' bombardirovshchiki! - hripel  Macuhara,
kolotya po pribornoj doske rukoj v perchatke.
   No "Messershmitty"  uzhe  nabirali  vysotu  pryamo  po  kursu  "Micubisi".
Nebol'shoe otklonenie rulya vpravo - i vedushchij Me-110 okazyvaetsya  v  pervom
kol'ce drozhashchego dal'nomera.
   Tysyacha  metrov!  Slishkom  daleko!  No  vrag  draznil  ego  svoej  beloj
dymyashchejsya struej sleda. Josi kryaknul ot dosady. Nu nichego,  pri  summarnoj
skorosti sblizheniya okolo polutora tysyach kilometrov  v  chas  tysyacha  metrov
stanet vsego lish' mgnoveniem. Vrag bystro zapolnil oba kol'ca  dal'nomera.
Macuhara nazhal krasnuyu knopku. On nahohlilsya i  skrivilsya,  pokazav  zuby,
kogda pochuvstvoval, kak vstrepenulis' i ozhili dve  20-millimetrovye  pushki
"|rlikon" i para 7-millimetrovyh pulemetov, novaya volna vibracii  zatryasla
istrebitel' i umen'shila ego skorost'. Dvuhsekundnyj shkval ognya. Hvatit.  V
zapase ostalos' snaryadov na chetyrnadcat' sekund strel'by.
   Oni sblizhalis' nos k nosu. Sabbahovec reshil stat' kamikadze?  Vzyvaya  k
Amaterasu, Macuhara rezko rvanul ruchku upravleniya na sebya i oshchutil  udary,
kakie dostayutsya listu dereva v dozhdlivyj sezon. Vrazheskij samolet sverknul
pod  nim,  a  na  lobovoe  steklo  polilas'  ohlazhdayushchaya  zhidkost'.   Josi
pochuvstvoval zapah dyma.
   CHuvstvuya, kak v pahu razlivaetsya znakomoe teplo, Macuhara bystro  podal
ruchku vpered, vnov' ustremlyayas'  v  pike.  V  zerkale  zadnego  obzora  on
uvidel, chto Takamura i Kodzima frontom sleduyut ryadom s nim  i  chto  Me-110
uhodit v storonu morya, ostavlyaya shlejf dyma iz  levogo  dvigatelya,  a  odin
Me-109, lishivshis' kryla, besheno kuvyrkaetsya navstrechu svoej mogile.
   Josi skoncentriroval svoe vnimanie na letyashchem "yashchere" bombardirovshchikov,
rasprostershemsya pod nim, kak izyskannoe blyudo dlya gurmana. Bombardirovshchiki
shli obychnoj arabskoj "korobochkoj", sostoyashchej iz chetyreh  ryadov  po  tri  i
eshelonirovannoj ustupami po  sto  metrov.  Takim  obrazom,  vrag  nadeyalsya
prikryvat' drug druga perekrestnymi polosami oboronitel'nogo  ognya  horosho
pristrelyannyh pushek.  No  staryj  bombardirovshchik  daleko  ne  nepristupnaya
krepost'.
   Myagko podav na sebya ruchku, Macuhara  pojmal  v  pricel  "Hejnkel'-111",
levyj bombardirovshchik v pervoj trojke. Vspyshki - i  k  samoletu  potyanulis'
sotni trassiruyushchih snaryadov. Vdrug pered nim nakrenilis'  kryl'ya  drevnego
"YUnkersa", Macuhara vdavil palec v gashetku,  korotkoj  ochered'yu  poslav  k
celi tri snaryada.
   Za dvesti metrov dazhe s tryasushchegosya "Zero" trudno bylo  promahnut'sya  v
neuklyuzhego giganta. Snaryady udarili v verhnyuyu  chast'  fyuzelyazha  "YUnkersa",
razletayas' brilliantovymi iskrami i otpravlyaya kuski alyuminievoj obshivki  v
vozdushnye potoki ot vintov. Legkoe  otklonenie  vlevo  -  i  novaya  porciya
barabannoj drobi po fyuzelyazhu sryvaet eshche bol'she alyuminiya, b'et po lobovomu
steklu, porozhdaya oblako melkih oskolkov pleksa,  razletayushchihsya  iskryashchimsya
konfetti. Ruchka upravleniya poshla vpered.
   Stremitel'no padaya mimo kuvyrkayushchegosya "YUnkersa",  Josi  zametil  blesk
dyuzhiny "Zero",  stremitel'no  vzletayushchih  s  "Jonagi".  Vopya  "Banzaj!"  i
upirayas' nogami v stenku kabiny, on so vsej sily potyanul  ruchku  na  sebya.
SHest' "zhe". Kak minimum shestikratnaya  peregruzka.  Macuhara  pochuvstvoval,
kak krov' othlynula ot golovy, a gorizont nachal povorachivat'sya. "Micubisi"
tryaslo  i  boltalo,  kak  chajku  v  smerche,  i  samolet  protestuyushche   vyl
dvigatelem, boyas' poteryat' kryl'ya. Golova stala chugunnoj, zaprokinulas' za
spinu, vdavlivaya  ego  v  parashyutnyj  ranec,  a  nalivshiesya  svincom  ruki
sognulis' v loktyah, nesmotrya na ego usiliya ih vypryamit'.
   K schast'yu, Macuhara oshchutil,  chto  pike  istrebitelya  stanovitsya  slegka
pologim, i vot gorizont pokazalsya nad obtekatelem, a potom spolz pod nego,
kogda  samolet  nachal  pod容m.  Ego  vedomye  sledovali  szadi  liniej  na
rasstoyanii fyuzelyazha. Ryadom leteli eshche s dyuzhinu "Zero", s trudom nabirayushchih
vysotu. Macuhara potryas golovoj, chtoby proyasnit' ee.
   Ne men'she desyatka Me-109 pikirovali vniz, nekotorye skvoz' stroj  svoih
bombardirovshchikov.  Odin,  s  riflenym  nosom,  zaplyasal   v   vizire   ego
dal'nomera. I snova bol'shoe  rasstoyanie  ne  ostanovilo  vraga,  on  nachal
strelyat'. No Josi, slegka otkinuvshis'  na  spinu,  otvetil  tol'ko  togda,
kogda samolet protivnika zapolnil oba kol'ca ego pricela. Nervy vrazheskogo
letchika ne vyderzhali, on shel  vverh,  podstavlyaya  yaponcu  bryuho.  Macuhara
vozlikoval, kogda snaryady  ego  "|rlikonov"  vrezalis'  v  vozduhozabornik
araba,  razorvav  ego  na  kuski,  unosimye  vozdushnymi  struyami.  Bryzgaya
toplivom i izvergaya oranzhevoe plamya, kak  payal'naya  lampa,  "sto  devyatyj"
zakuvyrkalsya v more.
   Sleva "Zero" neupravlyaemo nabiral vysotu, rezko  vyhodya  iz  vozdushnogo
boya i sudorozhno ceplyayas' za nebo,  slovno  ranenaya  ptica,  unosyashchayasya  ot
smerti. V doli sekundy  on  ischez  v  ogromnom  krutyashchemsya  share  plameni,
dymyashchiesya oblomki protyanulis' cherez arenu shvatki, kak ognennye shchupal'ca.
   Rugayas', Josi  rabotal  ruchkoj  upravleniya  i  RUDom,  poka  pricel  ne
zahvatil puzatyj fyuzelyazh DS-3. Ogromnaya oranzhevaya  vspyshka  v  central'noj
chasti transportnika -  i  zhguty  iz  soten  trassiruyushchih  sledov  za  nim.
Korabel'noe  orudie!  Ustanovka  Gatlinga!  Vzyav  popravku  na   dvizhenie,
Macuhara nazhal gashetku i vydal dlinnuyu ochered'. On uvidel, kak ego snaryady
udarili  v  ustanovku,  proshlis'  po  fyuzelyazhu,  zabarabanili  drob'yu   po
hvostovomu opereniyu "Duglasa". Podbityj samolet medlenno  perevernulsya  i,
nabiraya skorost', ponessya vniz.
   - Banzaj!
   Brosaya bystrye vzglyady po storonam, podpolkovnik  mel'kom  zametil  eshche
dva goryashchih bombardirovshchika, padayushchih v more. Takamura i Kodzima uvelichili
schet!
   - Banzaj!
   Vyvodya samolet v gorizontal'nyj polet nad stroem bombardirovshchikov, Josi
poiskal glazami istrebitelej. Nakonec nizko nad vodoj on  uvidel  chetverku
"sto devyatyh", ustremivshuyusya k  vostoku  pod  prikrytie  shtorma,  i  liniyu
presleduyushchih  ih  "Zero".   No   ostavshiesya   poldyuzhiny   bombardirovshchikov
probivalis'  k  "Jonage",  kotoryj  opoyasalsya  vspyshkami  zenitnogo  ognya.
Nesmotrya na otvratitel'nye  korichnevye  pyatna  vspuhayushchih  vokrug,  slovno
yadovitye ospiny, razryvov 127-millimetrovyh snaryadov, bombardirovshchiki  shli
vpered, bystro priblizhayas' k pyatidesyatigradusnomu uglu bombometaniya.
   Macuhara shvatilsya za mikrofon.
   -  YA  Vedushchij  |do.   Perehvatit'   bombardirovshchiki!   Bombardirovshchiki!
Sledovat' za mnoj! - On otdal ruchku ot sebya.  CHislo  oranzhevyh  vspyshek  i
sledov trasserov szadi uvelichilos'.  Macuhara  chuvstvoval,  kak  vibriruet
istrebitel', a po kryl'yam b'yut  udary  spressovannogo  skorost'yu  vozduha,
otryvaya kusochki kraski. Josi pojmal v dal'nomer "Sessnu", nachal gashetku  i
uslyshal svist.  Snaryady  konchilis'!  Vyrugavshis',  on  udaril  kulakom  po
pribornoj doske.


   Brent Ross smotrel v binokl', kak podpolkovnik Macuhara vedet vozdushnyj
boj, i pereschityval samolety, napryagaya nogi, kogda moguchij avianosec menyal
kurs.
   - Dyuzhina bombardirovshchikov, admiral, - soobshchil on komandirskim  golosom.
- I celaya eskadril'ya istrebitelej.
   - Kakie?
   - "Me-sto devyatye" i, mozhet byt', odin "sto  desyatyj".  Bombardirovshchiki
raznye: "Hejnkel'-odin  odinnadcat'",  "Di-si-tret'i"  i,  vozmozhno,  para
"Sessn".
   - Ochen' horosho. - Starik nagnulsya k vetrozashchitnomu ekranu,  za  kotorym
revela  dvigatelyami  dyuzhina  gotovyh  k  poletu   "Zero",   rvavshihsya   so
shvartovochnyh trosov, kak golodnye psy na privyazi, uchuyavshie zapah krovi.
   - Kurs odin-dva-nol', skorost' dvadcat'  chetyre,  sto  dvadcat'  vosem'
oborotov, ser, - doneslos' iz peregovornoj truby.
   - Vzlet! Vzlet!
   SHkval zheltogo i belogo, kogda mehaniki osvobodili  shvartovochnye  trosy,
vytashchili kolodki i pobezhali k uzkim prohodam vdol'  borta.  Pervyj  "Zero"
progrohotal po poletnoj palube.  Potom  odin  za  drugim  blestyashchie  belye
samolety sryvalis' s korotkoj vzletnoj paluby i unosilis' v nebo.
   - Trehmotornyj! Trehmotornyj, admiral! - vykriknul Brent,  priniknuv  k
binoklyu.
   - |to "YUnkers-52" - razdalsya pozadi nego novyj golos.
   Admiral Mark Allen bystro vstal ryadom s Fudzitoj, popravlyaya odnoj rukoj
remeshok svoej kaski pod  podborodkom  i  podnimaya  drugoj  binokl'.  Sedoj
veteran vtoroj mirovoj vojny, uchastnik dvenadcati srazhenij  na  avianosce,
yaponist i ekspert po YAponii, admiral vmeste  s  Brentom  Rossom  sluzhil  v
voenno-morskoj razvedke SSHA i byl pri  Fudzite  v  kachestve  sovetnika  na
sluchaj boevyh dejstvij.
   - Admiral, u "YUnkersa" shvejcarskie  opoznavatel'nye  znaki,  -  soobshchil
Brent Fudzite.
   - Ob etom samolete ya suzhu po ego okruzheniyu. - Morskoj volk povernulsya k
telefonistu, otdavaya prikaz:
   - Radar! Dal'nost' do blizhajshego vrazheskogo samoleta.
   - Pyatnadcat' kilometrov, ser.
   - Vse - vpered!
   - Admiral, dolzhny  sest'  tri  istrebitelya.  Pri  takom  vetre  oni  ne
uderzhatsya na palube.
   - Oni opytnye piloty, admiral Allen.
   Brent oshchutil novyj udar, kogda dvigateli korablya vzreveli ot nagruzki i
84000  tonn  stali  vrezalis'  v  okeanskuyu  volnu,  vzryvaya  ee  bryzgami
sverkayushchih radug, na chto korpus sudna otvetil tyazhelym gulom.
   S levogo borta ot zaryazhayushchih doneslis' odobritel'nye vozglasy.
   - Admiral, nash boevoj patrul' sbil paru istrebitelej i "YUnkere".
   - Ochen' horosho.
   Poletnaya  paluba  zadrozhala  ot  vyhlopov  zvezdoobraznyh   dvigatelej,
rabotavshih na polnoj tyage,  i  eshche  dva  A6M2  zanyali  startovuyu  poziciyu.
Ostavalsya odin.
   - Dal'nost'?
   - SHest' kilometrov, admiral.
   - Glavnaya batareya. Prigotovit'sya k otrazheniyu aviacionnoj ataki s levogo
borta - upravlenie s posta borta. - Starik  neterpelivo  peregnulsya  cherez
vetrozashchitnyj ekran. - Vzlet poslednemu istrebitelyu!
   S zahlebyvayushchimsya gulom ostavshijsya istrebitel' rvanulsya  vpered,  kogda
ego letchik otpustil tormoz. Brent uvidel  vspyshku  belogo  plameni,  zatem
uslyshal rev forsazha. S uzhasom on  nablyudal,  kak  "Micubisi"  ostanovilsya,
zatem pripodnyalsya v neodolimom stremlenii vverh.
   - Slishkom rano! Slishkom rano!
   Kachnuvshis' vlevo, samolet zacepil koncom kryla poletnuyu palubu i  rezko
perevernulsya  cherez  levoe  krylo,  lomaya  ego   i   vrezayas'   v   raschet
25-millimetrovoj zenitnoj ustanovki, sostoyashchij iz devyati chelovek.
   - Ne spasat'! - ryavknul Fudzita na telefonista, kogda  samolet  upal  v
vodu i ego stalo utaskivat' na glubinu burlyashchej vokrug "Jonagi" vodoj.
   - Admiral, - skazal vdrug  Mark  Allen,  -  ya  by  rekomendoval,  chtoby
esmincy eskorta sozdali plotnuyu ognevuyu zavesu. Oni dolzhny  nahodit'sya  ne
dalee pyatisot yardov ot nas. Nam nuzhny ih orudiya tridcat' vos'mogo kalibra,
ser.
   - Horosho. - Admiral povernulsya k  telefonistu.  -  Radiorubka  -  svyaz'
"rubka - rubke". Soprovozhdeniyu priblizit'sya ko mne na dvesti metrov.
   Progremel grom,  kogda  dva  nahodyashchihsya  sprava  amerikanskih  esminca
otkryli ogon'. Brent vsegda udivlyalsya  skorosti  -  dvadcat'  vystrelov  v
minutu, - s kotoroj kazhdyj iz  pyati  korablej  mog  strelyat'  iz  zenitnyh
orudij tridcat'  vos'mogo  kalibra,  prevrashchaya  "Fletchery"  v  ognedyshashchie
vulkany, sverkavshie plamenem vspyshek v oblakah burogo dyma.
   - Samolety v predelah dosyagaemosti, admiral.
   - Otkryt' ogon'!
   Kak grom s yasnogo neba dvadcat' 127-millimetrovyh  orudij  udarili  kak
odno. Zastonav ot grohota, Brent pokrutil golovoj, no binoklya ne  opustil.
Zapah poroha, vozbuzhdennye kriki zaryazhayushchih,  zvyakan'e  latunnyh  korpusov
snaryadov o  stal'  holodnym  spazmom  otdalis'  u  nego  v  zhivote,  i  on
pochuvstvoval pul'sirovanie krovi  v  ushah.  Ego  binokl'  zadrozhal,  kogda
krovavaya karusel' priblizilas'; vrazheskie  istrebiteli  i  bombardirovshchiki
byli atakovany "Zero" sverhu i  snizu,  no  vse-taki  po  men'shej  mere  s
poldyuzhiny bombardirovshchikov ustremilis' k avianoscu, v to vremya kak bol'shaya
chast' boevogo patrulya s "Jonagi" byla svyazana  boem  s  pyat'yu  ili  shest'yu
Me-109. Brent znal, chto nekotorye iz bombardirovshchikov  prorvutsya.  Tut  on
uvidel dva prodolgovatyh cilindra.
   - Torpedy, admiral, - otryvisto brosil on. - Pod fyuzelyazhami.
   - Oni postarayutsya otvlech'  nas  vozdushnym  boem  na  bol'shoj  vysote  i
sbrosit' torpedy, poka my budem sledit' za shvatkoj,  -  predpolozhil  Mark
Allen.
   - Voznesti nas na nebesa svoimi  dvumya  torpedonoscami,  -  probormotal
Fudzita. - No eto my eshche posmotrim!
   Ne  obrashchaya  vnimaniya  na  smertonosnye  razryvy   zenitnyh   snaryadov,
zapolnivshih  nebo,  ucelevshie  samolety  vraga  medlenno  priblizhalis'   k
"Jonage" i uzhe yasno razlichalis' v fokuse binoklya Brenta  Rossa.  Otchetlivo
byla vidna kazhdaya detal': dva Ne-111 s osteklennoj nosovoj chast'yu i  dvumya
20-millimetrovymi  pushkami,  dvumya  dvigatelyami   zhidkostnogo   ohlazhdeniya
"YUmo-211A", obtekaemymi fyuzelyazhami i  vysokimi,  slovno  akul'i  plavniki,
rulyami; dva "Duglasa DC-3" s ogromnymi dvigatelyami "Pratt-Uitni", stojkami
shassi, ubrannymi v  gondoly,  napominavshie  dvojnoj  podborodok,  puzatymi
fyuzelyazhami i lyukami bombootsekov v ih nizhnej chasti;  para  "Nort  Ameriken
AT-6 Tehasec" s dvigatelyami "Pratt-Uitni", pulemetami, torchashchimi v storonu
hvosta i ogromnymi blestyashchimi torpedami pod bryuhom. U  Brenta  perehvatilo
dyhanie, kogda torpedonoscy,  eshche  nahodyas'  daleko  ot  avianosca,  vdrug
spikirovali.
   - Torpedonoscy atakuyut, admiral, -  dolozhil  amerikanec  skvoz'  plotno
szhatye guby.
   - Ochen' horosho.
   - Poka kurs ne menyajte, admiral Fudzita.
   - Znayu, admiral Allen. Pust' atakuyut.
   Pozhiloj amerikanec kivnul, prodolzhaya nablyudat'.
   Donessya novyj rvushchij ushi zvuk, kogda  desyatki  20-  i  40-millimetrovyh
orudij  "Fletcherov"  otkryli  ogon'.   K   nim   prisoedinilos'   stakkato
probudivshihsya  k  zhizni  i   sotryasayushchih   galerejnuyu   palubu   stroennyh
25-millimetrovyh batarej,  rasseivaya  priblizhayushchiesya  samolety  girlyandami
ostavlyayushchih dymnyj sled trassiruyushchih snaryadov.
   AT-6, zahodivshij na avianosec, popal pod ogon' keptena Fajta i  poletel
k  vode,  kak  prihlopnutaya  muha.  Odin  iz  "Hejnkelej"  poteryal  krylo,
zakuvyrkalsya i upal v more, podnyav trehsotmetrovyj fontan vody i oblomkov.
Vzryvom razneslo odin DC-3, a na drugoj nakinulas' para "Zero", rasstrelyav
ego ekipazh  dlinnymi  ocheredyami.  Eshche  odin  yaponskij  istrebitel'  vsadil
ochered'  v  krylo  "Hejnkelya",  proporov  ego  do  samogo  osnovaniya.  |to
proishodilo tak blizko, chto Brent  videl  puchki  raznocvetnyh  provodov  i
truboprovodov, kogda samolet zavertelsya navstrechu svoej smerti.
   Ostalis'  lish'  dve  mashiny:  priblizhavshijsya  nad  kromkoj  vody   "sto
odinnadcatyj" sleva, a sprava po  nosu,  uzhe  prakticheski  ryadom,  zahodil
AT-6.
   - Pravo na bort! - zakrichal Fudzita. - Kurs dva-dva-nol'.
   - Horosho, horosho, nosom k nemu, - skazal Allen.
   "Hejnkel'"   s   uporstvom   cheloveka,   reshivshego   pokonchit'    zhizn'
samoubijstvom,  otchayanno  priblizhalsya,  ne  obrashchaya  vnimaniya   na   shkval
trasserov i roj presleduyushchih ego "Zero".
   Brent uronil binokl' na poyas, ustavivshis' vverh i vcepivshis'  rukami  v
vetrozashchitnyj ekran tak, chto pobeleli kostyashki pal'cev. K gorlu podstupila
toshnota. Brent podavil ee i raspravil  plechi,  podumav,  chto  vseh  lyudej,
okazavshihsya v boyu, ohvatyvaet podobnyj strah. Oni  idut  za  toboj,  Brent
Ross, podumal on. |ti neznakomye lyudi v staryh bombardirovshchikah hoteli ego
krovi  -  imenno  ego.  On  snova  pochuvstvoval  ostroe  zhelanie  ubezhat'.
Spryatat'sya. Tot zhe strah, kotoryj on poznal  v  Tripoli.  No  opyat'  Brent
poborol sebya. Prognal zhivotnyj  uzhas,  pridav  licu  holodnoe  samurajskoe
vyrazhenie.
   Bombardirovshchik byl uzhe nad nimi, na vysote ne bolee shestisot metrov i s
odnim dymyashchimsya dvigatelem.  Vdrug  iz  nego  vysypalis'  shest'  blestyashchih
chernyh cilindrov i po duge poneslis' na Brenta. No shturman opozdal na dolyu
sekundy: pyat' bomb prosvisteli mimo paluby i upali v more. Razdalsya rezkij
vzryv   i   zvuk   korezhashchegosya   metalla,   kogda   shestaya   udarila    v
127-millimetrovuyu  ustanovku,  sbrasyvaya  v  more  orudie  i  ego  raschet,
popadavshij v vodu, kak polomannye manekeny.
   No i bombardirovshchik zapylal  nad  golovoj,  ego  vspyhnuvshij  dvigatel'
vyvalilsya iz gondoly i poletel vniz, uvlekaya za soboj bol'shuyu chast' kryla.
Raskidyvaya vo vse  storony  kuski  alyuminievoj  obshivki,  slovno  yashcherica,
sbrasyvayushchaya kozhu, i motki provodov i truboprovodov  umirayushchij  "Hejnkel'"
perevernulsya, udarilsya o morskuyu poverhnost', rezko perevernulsya eshche  raz,
razvalilsya na kuski i ischez v fontane vody.
   - Pryamo po nosu torpeda! - doneslos' s for-marsa.
   - Vizhu, - skazal Fudzita,  podavayas'  vpered  odnovremenno  s  Brentom,
Allenom i telefonistom.
   Brent sledil za priblizhayushchimsya sledom.
   - Mozhet udarit' sleva po nosu, admiral.
   - Levo na odin rumb!
   Golos v peregovornoj trube povtoril komandu.
   - Esli torpeda samonavodyashchayasya, ona dostanet nas,  admiral,  -  zametil
Mark Allen.
   - Vy hotite skazat' - magnitnaya ili turbulentnaya?
   - Da! Dazhe akusticheskaya.
   Fudzita skomandoval telefonistu.
   - Stop mashina!
   Brent pochuvstvoval, kak moshchnaya vibraciya ischezla.
   - Rulevomu  nemedlenno  dolozhit'  o  potere  upravlyaemosti!  -  kriknul
Fudzita telefonistu.
   Zagipnotizirovannyj Brent smotrel na priblizhayushchijsya penistyj sled, dazhe
ne zamechaya, kak AT-6 stremitel'no vstrechaet svoyu mogilu.  CHerez  neskol'ko
mgnovenij torpeda proshla sprava i ischezla za kormoj.
   - Banzaj! Banzaj!
   Brent oshchutil rezkoe oblegchenie i polnoe otsutstvie emocij. "YA zhivoj,  -
proiznes golosok vnutri. - Vse konchilos', i ya zhivoj". |nsin ulybnulsya  sam
sebe.
   -  Prekratit'  ogon'.  Zanyat'  mesta  po   boevomu   raspisaniyu,   kurs
odin-dva-nol', -  prikazal  Fudzita.  -  "Rubka  -  rubke".  Kepten  Fajt,
podobrat' ucelevshih, ostavat'sya na odin-dva-nol',  skorost'  vosemnadcat',
obychnyj pohodnyj order. - Telefonist povtoril slova komandy v mikrofon,  a
uzkie chernye blestyashchie  ebonitom  glaza  Fudzity  skol'znuli  po  mostiku,
zaderzhavshis' na Brente.  Ih  energiya  napolnila  Brenta  gordost'yu.  Spina
molodogo amerikanca vdrug  stala  tverzhe  stali,  i  on  raspravil  plechi,
kotorye, kazalos', stali na metr shire.
   -  CHelovek  za  bortom!  CHelovek  za  bortom,  peleng  dva-vosem'-nol',
dal'nost' tysyacha pyat'sot! - prozvenelo s for-marsa.
   Podnyav binokl', Brent uvidel kusok fyuzelyazha i hvost, vse eshche  torchavshij
nad vodoj s ucelevshimi i vcepivshimisya v nego lyud'mi. K  oblomkam  medlenno
napravilsya "Fletcher".
   - "Rubka - rubke"! - prokrichal Fudzita. - Vseh  podobrannyh  nemedlenno
na flagman! - I potom zychnym  golosom:  -  Moryaki,  vy  prodemonstrirovali
nastoyashchij boevoj duh yamato! Banzaj! Banzaj!
   - Banzaj! - snova i snova raznosilsya po  korablyu  krik,  soprovozhdaemyj
sil'nymi udarami tysyach botinok po stali paluby.
   Starik admiral povernulsya k amerikancam.
   - Soglasno vashim tradiciyam, admiral Allen i ensin  Ross,  blagodaryu  za
sluzhbu! Otlichnaya rabota!
   Nesmotrya na kom v gorle, Brent uhitrilsya otvetit':
   - Blagodaryu vas, ser.
   Stoya bok o bok, amerikancy otsalyutovali.
   Posle toroplivogo otveta na privetstvie Fudzita otdal rasporyazhenie:
   - Otboj trevogi. Ustanovit' hodovuyu vahtu, gotovnost'  dva.  Komandirov
boevyh chastej zhdu vo flagmanskoj rubke v chetyrnadcat' nol'-nol'.
   Starik razvernulsya i medlenno pokinul mostik.





   Kogda Brent Ross voshel vo flagmanskuyu rubku, govoril Mark Allen.
   - Russkie ne postavlyayut Kaddafi svoi novye torpedy, admiral Fudzita.
   Brent bystro zanyal svoe obychnoe mesto ryadom s  Allenom  v  tot  moment,
kogda Fudzita soglasno kivnul so svoego kresla vo glave dlinnogo  dubovogo
stola. Bol'shaya kayuta mezhdu flagmanskim mostikom i admiral'skoj  kayutoj,  v
kotoroj nahodilis' stol, dyuzhina stul'ev, mnogochislennye karty, ventilyator,
gromkogovoritel', zakreplennaya boltami na uglu stola  apparatura  svyazi  s
sidevshim za nej matrosom, slavila vossedavshego na  kone  yunogo  imperatora
Hirohito ogromnym portretom na pereborke za spinoj Fudzity.
   - Da, admiral Allen. S etim, kazhetsya, shtab mozhet soglasit'sya.
   Brent s trudom podavil smeh. SHtab! Kakoe strannoe  smeshenie  pokolenij,
ras, nacional'nostej sobralos' vokrug stola: on i pozhiloj Mark  Allen  oba
zakonchili Annapolis kak specialisty po yazyku i predstavlyali voenno-morskuyu
razvedku SSHA; sotrudnik izrail'skoj razvedki polkovnik  Irving  Bernshtejn,
byvshij uznik Osvencima, s zhidkimi sedymi volosami,  ispeshchrennym  glubokimi
morshchinami licom i svetlymi usami, yavlyalsya specialistom po shifram, kodam  i
deshifrovke;  starshij  pomoshchnik  kapitan  vtorogo  ranga  Masao   Kavamoto,
vypusknik semidesyatiletnej davnosti |ta Dzimy - yaponskogo Annapolisa,  byl
suhoj i tonkij, kak bambukovyj stebel', slovno ego telo  bylo  sozhzheno  do
kostej solncem  Atlantiki;  lejtenant  Kendzi  Hironaka,  ad座utant,  takzhe
vypusknik |ta Dzimy, chej vozrast otpechatalsya  na  lice,  prevrativshemsya  v
vysohshuyu  masku,  pokrytuyu  morshchinami  i  skladkami  obvisshej   kozhi,   so
skryuchennym pozvonochnikom, sgorbivshim ego nad bloknotom,  gde  on  drozhashchej
rukoj risoval ieroglify, vremya ot vremeni hihikaya nad otdel'nymi  shutkami;
neumestno molodoj komandir  BCH  oruzhiya  kapitan  tret'ego  ranga  Nobomicu
Acumi, chernovolosyj, s temnymi  i  blestyashchimi,  kak  otshlifovannyj  oniks,
glazami, vsego lish' s neskol'kimi morshchinkami v ugolkah rta, namekayushchimi na
ego shest'desyat dva.
   Komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v rubke otsutstvoval.
   Admiral Fudzita postuchal po bloknotu skryuchennym pal'cem.
   -  My  poteryali  dva  "Zero"  i  ih  letchikov.   Krome   togo,   vosem'
artilleristov  otpravilis'  v  hram  YAsukuni  i  eshche  dvenadcat'   raneny.
Edinstvennaya popavshaya v nas bomba ne  nanesla  povrezhdenij  korablyu  i  ne
lishila "Jonagu" vozmozhnosti ispol'zovat' samolety. Unichtozheno vosemnadcat'
vrazheskih samoletov, a  ostal'nye  obrashcheny  v  begstvo!  Raschetnoe  vremya
pribytiya v Tokijskij zaliv ostaetsya prezhnim.
   - Banzaj! Banzaj! - zaorali, bryzzha slyunoj i poshatyvayas', vskochivshie so
svoih mest Hironaka i Kavamoto. Vzmah ruki Fudzity vernul ih na stul'ya.
   - Plennye, admiral?
   - CHetvero, ensin. Posle osmotra medpersonalom ih nemedlenno privedut.
   Razdalsya stuk v dver'. Kivok admirala otpravil  k  nej  matrosa.  Voshel
komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v soprovozhdenii letchika,  v
kotorom  Brent  uznal  lejtenanta  Nobutake   Konoe,   kotoryj   rukovodil
podgotovkoj samoletov k poletam. Oba oni s mechami, v letnyh  kombinezonah,
zastegnutyh shlemah i nadetyh na nih ochkah i nagolovnyh  povyazkah  hatimaki
vstali po stojke "smirno" pered admiralom Fudzitoj.
   Neobychno vysokij dlya yaponca, podpolkovnik Josi Macuhara imel sovsem  ne
yaponskuyu vneshnost': bol'shie glaza, orlinyj nos i  ostryj  podborodok.  Ego
chernye  volosy   kazalis'   vybelennymi   serebristo-belymi   pryadyami   ot
mnogoletnego vozdejstviya soli i solnca. Naprotiv, lejtenant Nobutake Konoe
byl nevysokim  i  korenastym,  s  uzkimi  glazami  i  volevym,  kvadratnym
podborodkom, sootvetstvuyushchim ego massivnomu telu, kotoroe napominalo grubo
obtesannuyu glybu. Budto dva  goryashchih  ogon'ka,  ego  glaza  pryatalis'  pod
kustistymi chernymi brovyami i pologom ugol'no-chernyh volos.
   Na licah letchikov ostalis' sledy ochkov.
   -  Prekrasnyj  perehvat,  podpolkovnik  Macuhara,  -  proiznes   starik
admiral. - Vy razorvali bombardirovochnogo chervya.
   - Blagodaryu za pohvalu, admiral.
   - Vashi poteri?
   - Lejtenant Tamoi  Kadzioka  i  voenno-morskoj  letchik  pervogo  klassa
Hejdziro Abe. Oba pokryli slavoj svoi hatimaki, otdav zhizn' za  imperatora
i prodemonstrirovav neukrotimyj boevoj duh yamato, admiral.
   - Ih dushi budut obitat' v hrame YAsukuni! - vdrug zakrichal Hironaka.
   Ne obrashchaya vnimaniya na ad座utanta, Fudzita perevel glaza na Konoe. Brent
zametil plamya vspyshki, zataivshejsya v ih glubine.
   - Vy gotovili samolety k poletu?
   - Da, admiral, - ele slyshno otvetil letchik.
   - V vozduhe nahodilis' bombardirovshchiki, zahodivshie na  "Jonagu",  a  vy
razogrevali dvigateli, - rezko, slovno shchelknuv knutom, brosil Fudzita.
   - U menya net opravdanij. YA prinyal reshenie, schitaya, chto  eto  takticheski
pravil'no, i davaya vozmozhnost' podpolkovniku Macuhare...
   - Dostatochno! Vy prinyali reshenie, udobnoe dlya vas.  -  Admiral  podalsya
vpered, ruki so szhatymi kulakami na stole  napominali  vysohshie  korni.  -
Kodeks chesti samuraya glasit, chto voin, vybirayushchij tol'ko  to,  chto  udobno
emu, - bespolezen.
   Nastupilo molchanie, v kotorom stal slyshen vtorgshijsya, kak chej-to shepot,
voj ventilyatorov i shum turbin.
   Nizkij golos,  vdrug  poteryavshij  zvuchnost'  i  vnezapno  pomertvevshij,
razorval tishinu.
   - S  vashego  pozvoleniya,  admiral,  kodeks  chesti  samuraya  uchit  takzhe
napadat' pervym i ubivat' ili  pogibat',  dazhe  esli  pered  toboj  tysyacha
vragov.
   - Bombardirovshchiki! Bombardirovshchiki!  Prezhde  vsego  bombardirovshchiki!  -
krichal Fudzita, udaryaya szhatym kulakom po polirovannomu dubu. - Oni -  vasha
tysyacha vragov.
   Snova kayuta pogruzilas' v molchanie.
   Kvadratnyj podborodok medlenno shevel'nulsya, na shee vzdulis' zhily.
   - Admiral, - skazal Konoe, - s vashego  pozvoleniya,  ya  sdelayu  harakiri
nemedlenno.
   Upominanie ritual'nogo samoubijstva zapul'sirovalo  v  atmosfere  rubki
grozovym razryadom. Vse napryaglis'.
   - |to byl by pravil'nyj i  dostojnyj  samuraya  postupok,  -  soglasilsya
Fudzita, zlost' v ego golose smyagchilas'. - No net, ya ne mogu vam razreshit'
etogo. V dannyj moment imperatoru znachitel'no bol'she nuzhny zhivye  letchiki,
chem mertvye geroi.
   - YA ne mogu proglotit' obidu.
   -  Slova   samuraya!   Togda   pomnite   ob   osnovnom.   Prezhde   vsego
bombardirovshchiki.
   Letchik vozbuzhdenno prodolzhal.
   - Proshu vas, admiral, ne zabyvajte o moej pros'be.
   - Razumeetsya. No vy, lejtenant Konoe, podumajte  o  tom,  kak  ya  iskal
dostojnyj vyhod  iz  ostroj,  kak  samurajskij  mech,  situacii,  kogda  my
poteryali v Tripoli vseh zalozhnikov. YA, i tol'ko ya byl vinovat. No dlya sebya
ya prinyal to zhe reshenie, chto  predlozhil  vam.  Imperator  nuzhdaetsya  v  nas
oboih!
   - Banzaj! - zakrichali Hironaka i Kavamoto.
   Na bezzhalostnom lice Konoe  ne  otrazilos'  nikakih  chuvstv,  kogda  on
zagovoril.
   - Blagodaryu vas, admiral, ya ponyal.
   Upominanie  o  zalozhnikah  vskolyhnulo  pamyat'  Brenta.  Svyshe   tysyachi
zalozhnikov byli zahvacheny terroristami Kaddafi,  kogda  banda  golovorezov
napala na yaponskij lajner "Maeda Maru" i otbuksirovala ego  v  Tripol'skuyu
gavan'. Vse pomnyat  shum,  podnyavshijsya  v  YAponii,  besprecedentnuyu  lichnuyu
pros'bu imperatora k  admiralu  Fudzite,  sekretnoe  snaryazhenie  CRU  semi
"Fletcherov", arabskij dzhihad protiv Izrailya, dolgij perehod  vokrug  YUzhnoj
Ameriki, chtoby ne popast'sya  arabam  na  glaza  v  Sueckom  kanale.  Potom
tyazhelye, potrebovavshie bol'shih  zhertv,  vozdushnye  boi  nad  Misratahom  i
|l'-Halilem, gde veterany Fudzity lishili Kaddafi moshchi  ego  istrebitel'noj
aviacii. I uzhas boya nadvodnyh sil, kogda "Jonagu" nastig krejser "Bruklin"
i ego soprovozhdenie. Lish' sverh容stestvennoe takticheskoe chut'e  Fudzity  i
samoubijstvennaya hrabrost' ego letchikov spasli moguchij avianosec.
   Smelyj rejd keptena Fajta v Tripol'skuyu  gavan'  byl,  veroyatno,  samoj
muzhestvennoj akciej kampanii. Fajt postavil svoj korabl',  zamaskirovannyj
pod arabskij esminec, ryadom  s  "Maeda  Maru",  poka  aviagruppy  "Jonagi"
yarostno atakovali gavan'. I tut amerikanskij kapitan  perezhil  neopisuemyj
uzhas: vse passazhiry i  komanda  byli  mertvy,  davno  mertvy.  Oni  umerli
muchitel'noj smert'yu, buduchi zadushennymi ili raschlenennymi.
   Brent vspomnil yarost' i  zhazhdu  mesti,  kogda  Fudzita  napustil  svoih
"karayushchih orlov" na arabov, grozivshih sbrosit' izrail'skie vojska v more u
|l'-Halilya. Mest'  byla  krovavoj:  razbitye  i  rasseyannye  ob容dinennymi
silami izrail'tyan i yaponcev arabskie armii.
   No admiral Fudzita obvinyal lichno sebya za gibel' zalozhnikov, chto  v  ego
samurajskom  ume  oznachalo  predat'  imperatora.  Soglasno  kodeksu  chesti
samuraya harakiri  byl  tradicionnym  putem  sohraneniya  "lica"  voina.  No
arabskie avianoscy borozdili morya, nadeyas' zamanit' "Jonagu"  v  zasadu  i
potopit' ego. Fudzita reshitel'no poklyalsya besposhchadno borot'sya  i  zhit'  do
teh por, poka gnusnyj livijskij diktator imeet sily  dlya  unichtozheniya  ego
sudna. Namerenie osushchestvit' harakiri bylo otlozheno.
   Mysli Brenta prerval stuk v dver'.  Para  dyuzhih  matrosov-ohrannikov  s
6,5-millimetrovymi pistoletami "Rikusiki" v  kobure  vvela  dvuh  plennyh,
odetyh v zelenuyu uniformu, na neskol'ko razmerov men'shuyu, chem trebovalos';
arestantov podtolknuli k pereborke.
   Plennye yavlyali soboj kontrastnuyu paru. Odin byl  dostatochno  starym,  s
lysinoj,  otrazhavshej  svet  lampy  nad  golovoj,  kvadratnym  podborodkom,
pokrytym sedoj shchetinoj, i massivnoj sheej, napominavshej aktera proshlyh  let
|rika fon SHtrogejma [|rik fon SHtrogejm (1885-1957), nemeckij akter,  igral
v Gollivude zhestokih prusskih oficerov] s ego maneroj povedeniya  -  pryamoj
spinoj, prusskoj sheej, zlobnymi iskryashchimisya glazami, vysokomerno  podnyatym
podborodkom. Brent s trudom podavil uhmylku.
   Plennyj pomolozhe,  s  kashtanovymi  volosami  i  zelenymi  glazami,  byl
vysokim i strojnym, ego plechi slegka sutulilis', ochevidno  ot  ispuga.  On
prizhalsya k pereborke, s容zhivshis', slovno ego vtolknuli  v  peshcheru,  polnuyu
drakonov.
   - Vy, - skazal Fudzita, kivaya plennomu postarshe, - shag vpered!
   Muzhchina v otvet gluho stuknul kablukami svoih promokshih botinok i otdal
chest'.
   - Oberet Genrih  Vittenberg,  -  predstavilsya  on  s  sil'nym  nemeckim
akcentom, zvuki ego rezkogo golosa zapolnili angarnuyu palubu.
   - My, yaponcy, ne privetstvuem drug druga na nizhnih palubah,  polkovnik,
- zametil Fudzita. - A eta kayuta nahoditsya vnizu. -  I  on  lenivo  mahnul
rukoj.
   - Ja, Kapitan.
   - YA noshu zvanie admirala!
   - Ja, Herr Admiral.
   - Vy nemec?
   - Jawohl.
   - Po-anglijski, pozhalujsta, esli umeete.  Vse  oficery  na  etom  sudne
govoryat po-anglijski.
   Nemec kivnul.
   Sobravshiesya molcha i zainteresovanno, budto prisutstvuyushchie na  tennisnom
matche  zriteli,  sledili  za  tem,  kak  plennyj  i   admiral   prodolzhayut
obmenivat'sya replikami.
   - Pochemu vy atakovali menya?
   - YA oficer livijskih VVS - shturmovaya  eskadril'ya.  Mne  bylo  prikazano
atakovat' vas, - otvetil Vittenberg.
   - |skadril'ya - dvenadcat' samoletov.
   -  Korrekt!  -  podtverdil   polkovnik,   perehodya   na   nemeckij.   -
Istrebitelej.
   - Vy leteli na dvuhmotornom "Messershmitte"?
   - Ja, admiral! - zhestom on  ukazal  na  svoego  molodogo  naparnika.  -
Lejtenant byl moim strelkom-radistom.
   Fudzita slegka mahnul rukoj v storonu Macuhary.
   - Poznakom'tes' s podpolkovnikom Macuharoj. On vas sbil.
   Muzhchiny  posmotreli  drug  na  druga.  Macuhara  medlenno  oskalilsya  v
uhmylke.
   - YA poluchil udovol'stvie, polkovnik.
   - Vozmozhno, - procedil  nemec.  -  No  my  eshche  vstretimsya  pri  drugih
obstoyatel'stvah.
   - K vashim uslugam, - tiho otvetil yaponskij letchik. - No v sleduyushchij raz
ya  by  posovetoval  vam  ne  prekrashchat'  ognya.  Na   tysyache   metrov   moi
dvadcatimillimetrovye pushki raznesut vas v kloch'ya.
   Nemec napryagsya, slovno ego okatili holodnoj vodoj.
   Posle nekotorogo molchaniya i signala rukoj Fudzity Macuhara prodolzhil.
   - Mesto dislokacii vashej bazy, polkovnik Vittenberg?
   - Soglasno ZHenevskoj konvencii ya ne obyazan...
   - YAponiya ee ne podpisyvala.
   - Dikari!
   - U nas ne bylo Osvencima, - pariroval Fudzita.
   Brent zametil, kak u Bernshtejna napryaglas' spina,  no  izrail'tyanin  ne
proiznes  ni  slova,  poka  Fudzita  barabanil  skryuchennymi  pal'cami   po
poverhnosti dubovogo stola. Nemec  ispol'zoval  peredyshku,  chtoby  obvesti
glazami neponyatnuyu kompaniyu lyudej, prisutstvovavshih v komnate. Ego  vzglyad
zaderzhalsya na Bernshtejne, on s lyubopytstvom razglyadyval izrail'skuyu formu.
Vnezapno ego glaza rasshirilis' ot udivleniya.
   - Izrail'tyanin! Juden!
   - Ja, oberst, - kivaya otvetil izrail'tyanin. - I chlen Associacii uznikov
Osvencima.
   - YA ne imel k etomu nikakogo otnosheniya, -  bystro  brosil  nemec.  -  YA
sluzhil v "Lyuftvaffe".
   - Da, ob etom znal tol'ko Adol'f Gitler, - zhestko zametil Bernshtejn.  -
Vse ostal'nye prosto sledovali prikazam, zakryv glaza i zatknuv ushi.
   Fudzita, sognuvshis', podalsya vpered i sidel slovno nahohlivshayasya ptica,
pristal'no i vnimatel'no oglyadyvayushchaya  s  vysoty  okrestnosti.  Nablyudaet.
Brent znal, chto staryj yaponec lyubil  otkinut'sya  v  kresle  i  sledit'  za
goryachimi perebrankami drugih. A tut  predstavilas'  otlichnaya  vozmozhnost':
dva cheloveka, okazavshiesya uchastnikami zhestochajshego v istorii  chelovechestva
prestupleniya, prichem ih roli v nem byli razlichny, chto  pridavalo  situacii
osobuyu ostrotu.
   - Ja, vy, evrei, proklinaete lyubogo rodivshegosya i  nerodivshegosya  nemca
za to, chto oni ne dali vam zavoevat' gospodstva v mire.
   - Tol'ko my, oberet? A sami nemcy?
   |ti dvoe  smotreli  drug  na  druga,  kak  esli  by  hoteli  unichtozhit'
sobesednika siloj vzglyada. No ni odin iz nih ne byl gotov  k  prozvuchavshim
slovam Vittenberga.
   -  Vas  zagonyali  v  gazovye  kamery,  slovno  ovec.   Pochemu   vy   ne
soprotivlyalis'?
   - Svin'ya! - prorychal Bernshtejn, pripodnimayas'. No  Mark  Allen  uderzhal
ego.
   Ne zamechaya preduprezhdeniya, zagorevshegosya na lice  Bernshtejna,  nemeckij
letchik toroplivo zagovoril, kak budto  osvobozhdayas'  ot  dolgo  kopivshihsya
myslej.
   - Bez Adol'fa Gitlera ne bylo by Izrailya. On povernul mirovoe mnenie  v
vashu pol'zu, Juden. Sozdal vozmozhnost' dlya obrazovaniya gosudarstva Izrail'
kak "ostrova spaseniya" dlya evreev Evropy. Bez nego vy vse eshche skitalis' by
po pustyne.
   - Ja, oberst, no vy pogubili shest' millionov moih soplemennikov.
   - Dostatochno! - fyrknul Fudzita  i  obratilsya  k  ohranniku:  -  Matros
Isimina,  etogo  oficera  v  karcer.  -  Matros  grubo  tolknul  nemeckogo
polkovnika k dveri.
   - Erzahle ihm nichts, Guenther! - zakrichal  Vittenberg,  kogda  za  nim
zakrylas' dver'.
   Fudzita posmotrel na Brenta Rossa.
   - On prikazal emu nichego vam ne govorit', - perevel Brent.
   Vse  prisutstvovavshie  ponyali  vostochnuyu  taktiku:  sosredotochit'sya  na
molodom napugannom strelke,  poskol'ku  letchika  zastavit'  govorit'  bylo
trudno.
   - Smirno! - rezko prozvuchal golos  Fudzity.  YUnosha  vytyanulsya,  u  nego
zadvigalis' skuly. - Imya?
   - Lejtenant Gyunter Myuller, - pochti bez akcenta tiho otvetil nemec.
   - Podrazdelenie?
   - Elfter Jagerstaffel, Dritter Geschwader.
   - Po-anglijski! - V golose Fudzity zvuchalo razdrazhenie.
   - Odinnadcataya istrebitel'naya eskadril'ya, Tret'ya aviagruppa, admiral.
   - U Kaddafi  tak  mnogo  nemcev,  chto  vy  mozhete  ispol'zovat'  staruyu
nemeckuyu tehniku?
   - Da, admiral. Nemcev i russkih.
   - Konechno, russkih, - uslyshal shepot Bernshtejna Brent.
   Zagovoril Mark Allen.
   - Mnogo byvshih oficerov "Lyuftvaffe", tak?
   - Oni vse kadrovye, Ja!
   - U vas mnogo livijskih letchikov? - sprosil Fudzita.
   - Neskol'ko. No vse oni dummkopf, admiral.
   Vse zasmeyalis'.
   - Mesto bazirovaniya?
   - My baziruemsya na avianosce, admiral.
   Fudzita kivnul ohranniku.  Udar  oprokinul  nemca  na  peregorodku,  on
shvatilsya za zhivot i otkryl rot, pytayas' dyshat'.
   - Smirno.
   Strelok s trudom vypryamilsya, ne otryvaya vlazhnyh glaz ot Fudzity.
   - YA ne dummkopf, lejtenant. Ty vresh'.
   Nemec posmotrel na Marka Allena i Brenta Rossa.
   - Vash general Dulittl davno,  vo  vremya  vojny,  ispol'zoval  takim  zhe
obrazom srednie bombardirovshchiki.
   Brent podivilsya poznaniyam strelka. Mark Allen v otvet zametil:
   - Da. No tol'ko desyat' V-25. Ne obychnyj samolet, s ukorochennym vzletom.
Nas zhe atakovali bolee tridcati samoletov. - Opershis' o kryshku  stola,  on
podalsya vpered. - Net absolyutno nikakoj vozmozhnosti dlya  DC-3  vzletet'  s
paluby avianosca - dazhe s paluby "Jonagi".
   Nemec medlenno povernulsya k admiralu Fudzite.
   - Ostrova Zelenogo Mysa.
   - To, chto my i predpolagali, lejtenant. Vy mogli by izbezhat'  nekotoryh
stradanij, skazav pravdu s samogo nachala. -  Ego  pal'cy  zabarabanili  po
stolu. - CHto vy znaete ob avianoscah?
   Lico nemca vdrug priobrelo vyrazhenie perepugannogo, popavshego v lovushku
zhivotnogo.
   - Oberet ub'et menya...
   Fudzita mahnul rukoj.
   - On  bol'she  ne  ub'et  nikogo.  Vy  budete  soderzhat'sya  v  otdel'nom
pomeshchenii i pod ohranoj. - Kroshechnyj kulachok udaril po derevu. - Vy bystro
sovrali ob avianoscah, teper' govorite pravdu.
   YUnosha tyazhelo vzdohnul i tiho proiznes:
   - Dva. YA slyshal o dvuh, admiral. Vot pochemu ya...
   - Vy ih videli?
   - Net.
   - Gde oni nahodyatsya?
   - Ne znayu, ser. - On ispuganno  posmotrel  na  ohrannika.  -  YA  govoryu
pravdu, admiral.
   - Korabli s tyazhelym vooruzheniem?
   - Skoree vsego, dva krejsera. Mozhet byt', bol'she.
   Fudzita posmotrel na Bernshtejna.
   -  Sovpadaet  s  dannymi  nashej   razvedki,   admiral,   -   podtverdil
izrail'tyanin.
   Fudzita povernulsya k Myulleru.
   - Eshche odin vopros, lejtenant. Pochemu vy rabotaete na Kaddafi?
   Strelok opustil glaza i edva slyshno otvetil:
   - Mne poobeshchali million dollarov.
   Na licah yaponcev poyavilos' otvrashchenie. Fudzita zagovoril:
   - CHto sluchilos' s ponyatiyami "slava",  "chest'".  My,  samurai,  schitaem,
chto, esli muzhchina stoit pered licom svoih vragov i umiraet, boryas' za svoi
idei, on uluchshaet svoyu karmu, a ego duh navechno poselitsya  na  nebesah.  -
Fudzita podalsya vpered. - A naemnik voyuet za den'gi. Gde slava? Gde chest'?
Kak mozhet chelovek voevat' za amerikanskie dollary?
   Nemec, kazalos',  nakonec  rasslabilsya,  i  legkaya  ulybka  zaigrala  v
ugolkah ego rta.
   - Tysyachi lyudej ne vidyat v etom nichego predosuditel'nogo, admiral.
   V rubke povislo dolgoe gnetushchee molchanie.
   Ego narushil tverdyj golos Bernshtejna.
   - Razve vy voyuete protiv nas potomu, chto yaponcy - soyuzniki  izrail'tyan,
a vy hotite ubivat' evreev?
   Poslednie sledy straha ischezli s lica strelka, kogda on vypalil:
   - Pochemu vy, izrail'tyane, schitaete, chto nemcy nenavidyat vas? YA  rodilsya
v 1960 godu. Bol'she poloviny zhivushchih segodnya nemcev dazhe eshche ne  rodilis',
kogda my... - on zapnulsya, potom mahnul rukoj i prodolzhil:  -  Vy  ubivali
drug druga. CHto ya znayu o vashej nenavisti? O vashih pogibshih?  YA  uchilsya  po
teleprogramme "Ciklon B". CHto mne  izvestno  o  evreyah,  antisemitizme?  YA
dejstvitel'no naemnik. YA dejstvitel'no rabotayu za den'gi. No den'gi -  eto
prosto voznagrazhdenie, ne zatronutoe predrassudkami, nenavist'yu i  glupymi
ideyami o chesti i slave. - On rezko zamolchal, kak  chelovek,  ponyavshij,  chto
skazal slishkom mnogo.
   Vse smotreli na Gyuntera Myullera, osharashennye  ego  vnezapnoj  bravadoj.
Brent ozhidal vzryva Fudzity, no  vmesto  etogo  starik  smotrel  na  nemca
dobrodushno, pochti s uvazheniem. On spokojno proiznes:
   - Vy svobodny, lejtenant. - I kivnul ohranniku.  -  Soprovodite  ego  v
kameru i privedite araba.
   CHerez sekundu Myullera uveli, a v rubku vtolknuli malen'kogo,  smuglogo,
krepko slozhennogo cheloveka s chernymi volosami i begayushchimi glazkami. U nego
byl  rasstroennyj  vid  chlena  ulichnoj  bandy,   vdrug   okazavshegosya   na
"vrazheskoj" territorii. S pustotoj v glazah i opushchennymi po shvam rukami on
demonstriroval svoj strah. |to podtverzhdali  napryazhennaya  spina  i  nervno
dvigavshayasya nizhnyaya chelyust'.
   - Vy arab... - nachal Fudzita.
   - Da. Menya  zovut  Tam  Ali  Halifa.  YA  strelok...  byvshij  strelok  s
"Duglasa".
   Fudzita prodolzhil:
   - Vy leteli s Ostrovov Zelenogo Mysa.
   Muzhchina, hmyknuv, podnyal golovu.
   - Na podobnye voprosy otvechat'  ne  budu.  Delajte  chto  hotite.  Allah
akbar!
   Fudzita kivnul. Ohranniki  udarili  odnovremenno:  odin  udar  prishelsya
arabu sboku v  lico,  drugoj  -  v  zhivot.  Sil'no  zastonav,  Ali  Halifa
poshatnulsya i upal, skol'znuv po krayu dubovogo stola i plyuyas' krov'yu.
   Ross privstal.
   - Admiral...
   Fudzita  neterpelivo  otmahnulsya  ot  molodogo  amerikanca,   a   Brent
pochuvstvoval na svoem pleche ruku admirala Allena, potyanuvshuyu ego  nazad  k
stulu. Araba postavili na nogi.
   - Esli vy, Tam Ali Halifa, eshche raz zagovorite so mnoj takim tonom,  vash
duh otpravitsya k Allahu na ostrie samurajskogo mecha.  -  I  on  ukazal  na
dlinnyj shtyk,  visevshij  na  poyase  odnogo  iz  ohrannikov.  Zatem  yaponec
prodolzhil:
   - YA zadal vopros, Ali Halifa.
   - Samuraj boitsya pravdy?
   Brent ozhidal ocherednoj vspyshki nasiliya. No Fudzita snova udivil ego.
   - Pravda zaklyuchaetsya v tom, chto vash sumasshedshij hozyain  Muamar  Kaddafi
ubil svyshe tysyachi yaponskih zalozhnikov, hotel  potopit'  "Jonagu",  pytayas'
prorvat'sya v Tokijskij zaliv, nalozhil embargo na postavki nefti v  YAponiyu.
- Glaza starika suzilis', i ego  kostlyavye  ruki  prevratilis'  v  palicy,
kogda on podalsya vpered. - Vy chlen "Sabbaha"?
   - Da, - posledoval bystryj i tverdyj otvet.  -  YA  sluzhu  ideyam  Gasana
ibn-al'-Sabbaha.
   Upominanie drevnego fanatika-musul'manina ibn-Al' Sabbaha,  "starika  s
gor", pereneslo Brenta v proshloe, na ulochku Tokio, gde  dvoe  obkurivshihsya
gashishem psihov otchayanno napadali na nego, ne obrashchaya vnimaniya na  bol',  i
byli ostanovleny lish' smert'yu. Ego ruka sama  neproizvol'no  potyanulas'  k
grudi, gde vse eshche sadnil dlinnyj rubec.
   - Pravda, chto net Boga, krome Allaha, a Magomet - ego prorok,  i  takaya
zhe pravda to, chto my unichtozhim  vas,  admiral,  -  bezapellyacionno  zayavil
arab, a zatem dobavil, ukazav  na  izrail'skogo  polkovnika.  -  I  skinem
evreev v more.
   - Kak vy sdelali eto v |l'-Halile, - sardonicheski brosil staryj  moryak.
Potom, ochevidno ustav ot doprosa, prikazal. - V karcer ego.
   - Smert' evreyam! Hvala Allahu! Allah akbar! - zakrichal  arab,  glyadya  v
storonu Bernshtejna, kogda ego povolokli k dveri.
   - Vvedite poslednego plennogo.
   Nikto ne byl gotov k poyavleniyu arestanta - yaponki let dvadcati  pyati  -
tridcati. Vysokaya, s pyshnymi grudyami, natyagivavshimi rubashku, i  rel'efnymi
yagodicami, volnoobrazno dvigavshimisya pod oblegayushchej uniformoj, ona  statno
voshla tverdoj pohodkoj s gordo podnyatoj golovoj. Ee bol'shie glaza sverkali
kak dva chernyh  brillianta,  pryamoj,  pravil'noj  formy  nos  zakanchivalsya
izyashchnymi  nozdryami,  pridavavshimi  vysokomernost'  vsemu  obliku  zhenshchiny.
Volosy nispadali na plechi dlinnymi glyancevitymi  kol'cami,  blestevshimi  v
tusklom mercanii lamp, slovno tonkaya glazur'.
   Stariki yaponcy s ih prezhnimi predstavleniyami o zhizni nikogda ne  videli
podobnoj zhenshchiny. Potryasennye, oni pozhirali ee glazami,  v  kotoryh  gorel
besstydnyj golod.
   Zagovoril Fudzita.
   - YA admiral Fudzita. Kak vas zovut?
   - Ketrin Sudzuki, - otvetila zhenshchina na udivlenie spokojnym golosom.  -
Vy pogubili dvadcat'  dvuh  ni  v  chem  ne  povinnyh  lyudej,  letevshih  na
"YUnkerse", v tom chisle dvuh moih luchshih druzej. - Ee  golos  sryvalsya,  no
slez ne bylo.
   - Vy vybrali plohuyu kompaniyu.
   - Araby zastavili nas.
   - CHto vy hotite etim skazat'?
   Ketrin  bystro  ob座asnila,  chto  nemeckij  trehmotornyj   samolet   byl
arendovan passazhirskoj aviakompaniej "Sviss er" u VVS SHvejcarii, v sostave
kotoryh imelos' tri podobnyh staryh letatel'nyh apparata. Samolet sledoval
iz Dakara v Braziliyu s posadkoj v Natale. Potom ona dolzhna byla  letet'  v
SSHA samoletom kompanii "Transuorld erlajnz" i dalee na Gavaji, gde  u  nee
zhili  rodstvenniki.   No   "YUnkere"   sluchajno   natknulsya   na   arabskie
bombardirovshchiki, i ego, slovno ovcu, pognali na bojnyu.
   - Dlya prikrytiya, - rezko brosila ona drognuvshim golosom. - Vot  i  vse.
Prosto dlya prikrytiya. Idioty! - Tyazhelo dysha, ona zamolchala i posmotrela na
letchikov. Potom mahnula rukoj. - |ti lyudi... eti lyudi sbili nas.
   Macuhara soglasno kivnul.
   - Kakie vy hrabrecy, moguchie samurai, - tiho proiznesla Ketrin s ostrym
sarkazmom. - Razve mertvye zhenshchiny i deti tozhe uluchshayut vashu karmu?
   Macuhara ulybnulsya.
   - V sleduyushchij raz vybirajte sebe kompaniyu bolee osmotritel'no, madam.
   - Vy amerikanka? - bystro sprosil Fudzita.
   - Da. YA  rodilas'  v  San-Bernardino.  YA  nisej  [yaponec  amerikanskogo
proishozhdeniya (vo vtorom pokolenii)].
   - No vy edete na Gavaji?
   - Tam zhivut moi edinstvennye rodstvenniki  -  tetya  Itiko  Kume  i  dve
kuziny. Roditeli moi umerli. - Ona s napryazheniem vypryamilas'.
   - Kak vy okazalis' v "YUnkerse"?
   -  YA  geolog  Ob容dinennoj  nefterazvedochnoj  korporacii.  V  Gambii  i
Senegale u nas filialy. Sejchas ya v otpuske.
   - I imenno poetomu vy  letite  v  otpusk  na  Gavaji  sejchas,  kogda  v
Sredizemnom more i  v  Afrike  vedutsya  ozhestochennye  boevye  dejstviya?  -
sprosil Fudzita, v ego ptich'ih glazah mercalo podozrenie.
   - Pochemu net? Zemlya ne perestanet vrashchat'sya, esli vashim hrabrym  voinam
ohota ubivat'.
   YAponcy potryasenno pereglyanulis', oni nikogda ne slyshali, chtoby  zhenshchina
razgovarivala tak derzko.
   - Madam, - razdrazhenno brosil admiral, - vy nagleete. Esli vy  schitaete
sebya ravnoj nam, ya budu obrashchat'sya s vami kak s ravnoj. Ne dumayu,  chto  vy
najdete podobnoe obshchenie priyatnym - yaponka dolzhna osoznavat' eto.
   - YA ne yaponka. YA skazala vam, chto ya amerikanka, - rezko otvetila Ketrin
i ne dumaya izvinyat'sya. -  Na  dvore  dvadcatyj  vek,  a  ne  shestnadcatyj,
zhenshchiny ravnopravny s muzhchinami i v  civilizovannyh  stranah  obladayut  ne
men'shimi pravami.  -  Ee  glaza  goreli,  ona  povernulas'  i  ukazala  na
Macuharu. - Ego  puli  ne  delali  razlichij.  On  ubival  -  s  odinakovym
udovol'stviem - kak muzhchin, tak i zhenshchin.  -  Guby  Ketrin  rastyanulis'  v
prezritel'noj usmeshke, glaza suzilis',  nozdri  razdulis',  kazalos',  chto
kazhdaya pora ee kozhi istochaet nenavist', transformiruya krasavicu v  demona.
Golos Ketrin vdrug upal na oktavu, i iz ee grudi vyrvalos': - Vy  gryaznye,
truslivye svin'i, zheltomordoe der'mo!
   Glaza podpolkovnika Macuhary polezli na lob, rot priotkrylsya, slovno on
hotel chto-to  skazat',  no  zabyl,  chto  imenno.  Vdrug  vpered  vyprygnul
lejtenant Konoe, razmahnulsya i  svoej  gromadnoj  lapishchej  vlepil  zhenshchine
poshchechinu, otkinuvshuyu ee na pereborku s grohotom i krikom boli.
   Brent instinktivno  sreagiroval  -  sorvalsya  so  stula,  budto  v  nem
srabotala  pruzhina.  So  vsej  sily  on  vonzil  pravyj  kulak   v   zhivot
medvedeobraznogo letchika, a levoj  zalomil  golovu  Konoe  nazad.  Muzhchiny
povalilis' v ugol,  sbili  so  stula  radista  i  upali  na  pol  v  grudu
popadavshih telefonov, karandashej i rassypavshejsya bumagi.
   - Ohrana! Ohrana! - prorevel Fudzita.
   Dva  matrosa-ohrannika  i  Mark  Allen  s  Nobomicu   Acumi   rastashchili
derushchihsya.
   Vskochiv na nogi, Konoe brosil:
   - YA nikogda etogo ne zabudu, dikar'!
   - Hvatit! - ryavknul Fudzita. - Von! Oboih v kayuty pod arest! - I  glyadya
na Ketrin: - Ubirajtes' otsyuda!
   Vshlipyvayushchuyu Ketrin Sudzuki povolokli iz rubki. No  ona  obernulas'  i
prodolzhala smotret' na Brenta, poka ee tashchili k prohodu.





   Hotya Brenta na nedelyu posadili v kayutu pod arest, kak mladshij vahtennyj
oficer on postoyanno nahodilsya na flagmanskom mostike.  K  schast'yu,  mestom
obychnogo prebyvaniya Konoe bylo pomeshchenie podgotovki  letchikov  k  poletam:
bol'shaya kayuta na galerejnoj palube, angarnaya i  poletnaya  paluby,  gde  on
osmatrival i proveryal A6M2 ili zhe vozilsya s dvigatelyami  i  vooruzheniem  s
dyuzhinoj drugih neugomonnyh letchikov i mehanikov.
   Nesmotrya  na  blizost'  ekvatora,  rassvet  vtorogo  posle   boya   utra
udivitel'nym  obrazom  ne  soderzhal  dazhe  nameka  na  teplo.   Legkij   i
peremenchivyj briz - ne  tyanuvshij  i  na  dva  balla  po  shkale  Boforta  -
nataskival na atlasnyj glyanec  poverhnosti  spokojnogo,  glubokogo  sinego
morya temnye zaplatki. K udivleniyu Brenta, chasto vstrechalis'  pticy,  nizko
letevshie ogromnymi stayami vdol'  gorizonta,  ih  kryl'ya  podragivali,  kak
list'ya na slabom vetru. Opustiv binokl', Brent s mostika posmotrel vniz na
letchikov i tehnikov, kotorye lyubovno  koposhilis'  vozle  shesterki  "Zero",
ocherednogo vozdushnogo patrulya.
   Pozadi sebya on uslyshal myagkij golos Ketrin Sudzuki.
   - Dobroe utro, mister Ross.
   Molodoj amerikanec bystro obernulsya, ego vzglyad upal na  krasivoe  lico
yaponki. Hotya Brent izumilsya sovershenstvu kozhi, teplo  mercavshej  zhemchuzhnym
bleskom v utrennem solnce, ulybka zhenshchiny vyyavila zarozhdayushchiesya v  ugolkah
glaz i rta morshchinki, govorivshie o vozraste, kotoryj, vozmozhno,  byl  dalek
ot predpolagaemogo Brentom. On molcha i nichut'  ne  smushchayas'  perevel  svoj
vzglyad na roskoshnye grudi, tonkuyu taliyu i strojnye bedra.
   - Vam nravitsya to, chto vy vidite, ensin? - sprosila Ketrin, na ee shchekah
zaigral legkij rumyanec.
   - YA odobryayu raspredelenie, esli vy eto imeete v vidu.
   V ee smehe ne bylo ni nameka na proshloe  vysokomerie  i  zlost'.  Brent
podivilsya smene nastroeniya. Vozmozhno, ona smirilas' s neizbezhnost'yu svoego
dolgogo puteshestviya na "Jonage". Ili, mozhet byt',  ee  povedenie  izmenili
goryachaya pishcha i son.  Nevazhno,  chto  izmenilo  nastroenie,  no  Brentu  ono
ponravilos', i on ne smog sderzhat'  narastayushchego  vozbuzhdeniya,  vyzvannogo
prisutstviem zhenshchiny, tem bolee takoj privlekatel'noj dlya  lyubogo  muzhchiny
vneshnosti.
   Dvoe  vperedsmotryashchih  otorvalis'  na  mgnovenie  ot  svoih   binoklej,
posmotreli  na  poyavivshuyusya  na  mostike  plennicu  i  vernulis'  k  svoim
obyazannostyam. Ketrin podoshla poblizhe k Brentu,  operlas'  o  vetrozashchitnyj
ekran i tiho zagovorila emu v uho:
   - Spasibo. Bol'shoe spasibo za to, chto vy sdelali. |ta zdorovaya  skotina
zaprosto mogla ubit' menya.
   - Erunda, - mrachno otvetil amerikanec, a zatem s vnezapnym lyubopytstvom
sprosil: - CHto vy delaete na mostike?
   - Von tam moya kayuta, - i ona pokazala rukoj na dver', uderzhivavshuyusya  v
otkrytom polozhenii stal'nym glagol'-gakom. - Admiral razreshil mne vyhodit'
syuda raz  v  den',  no  ya  dolzhna  vernut'sya,  hotya  by  poest'.  -  Brent
pochuvstvoval ee ladon' na svoej ruke. - YA stala prichinoj vrazhdy mezhdu vami
i tem letchikom.
   Ee ladon' prinesla neozhidannoe teplo, i ensin oshchutil znakomuyu pul'saciyu
na shee, a potom i nizhe. On hotel pridvinut'sya blizhe, no zatem  ubral  svoyu
ruku.
   - Net, miss Sudzuki...
   - Ketrin, pozhalujsta, Brent.
   Brent kivnul i povtoril:
   - Net, Ketrin. |to staraya istoriya. - On vspomnil  mgnovennuyu  nenavist'
Konoe, kogda amerikancy stupili na bort "Jonagi" v Tokijskom zalive.  Dazhe
vo vremya krovavyh boev v Sredizemnom more, kogda  kazalos',  chto  vse  oni
pogibnut, ego nenavist' k Brentu ne umen'shalas'. Skoree  vsego  sorok  dva
goda otshel'nichestva na CHukotskom poluostrove povredili razum  Konoe.  Ili,
mozhet byt', on tronulsya, kogda uznal, chto ego roditeli, zhena i dvoe  detej
pogibli vo vremya naleta na Tokio v  1945  godu,  a  mozhet,  iz-za  togo  i
drugogo   vmeste.   No   yasno,   chto   vsya   nenavist'   etogo    cheloveka
skoncentrirovalas' imenno na Brente, a ne, skazhem,  na  Marke  Allene  ili
kom-nibud' drugom. Vozmozhno, v svoem samurajskom razume  on  byl  vynuzhden
vybrat' samogo krupnogo i sil'nogo dlya svoej mesti  -  mesti  soroka  semi
brodyachih samuraev. Dlya Brenta bylo yasno odno: odnazhdy  on  budet  vynuzhden
rasstavit' vse po mestam v otnosheniyah s etim lejtenantom-medvedem.
   - Brent, vy nenavidite drug druga?
   - V etom net neobhodimosti, - sovral on.  -  |to  korabl'.  Kogda  lyudi
nahodyatsya v podobnom zamknutom prostranstve, oni vspyhivayut kak poroh.
   - On udaril menya.
   -  Konechno.  No  sledite  za  svoimi  slovami,  Ketrin.  |ti  lyudi   iz
srednevekov'ya.
   - Staraya zakvaska - zhenshchina dlya doma, vospitaniya detej i seksa, - rezko
skazala ona i tknula pal'cem v poletnuyu palubu. -  I  vse  imeyut  gejsh  na
storone. - Brent zasmeyalsya.
   Ne davaya emu otvetit', ona prodolzhala.
   -  ZHarko...  ochen'  zharko.  -  Ketrin   pokazala   v   storonu   bystro
podnimayushchegosya po nebosklonu  solnca,  brosavshego  vniz  obzhigayushchie  luchi,
kotorye ne gasila dazhe svezhest', prinosimaya brizom. - V moej  kayute  ochen'
dushno.
   - Skoro peresechem ekvator. |ti shiroty izvestny kak shtilevye. Tut  ochen'
zharko.
   - SHtilevye?
   - My nahodimsya mezhdu severo-vostochnymi i  yugo-vostochnymi  passatami.  -
Brent rukoj opisal polukrug. - Peremennye vetry, ciklony,  nepredskazuemye
techeniya  i  shtili.  Voobshche-to,  drevnie   moryaki   nazyvali   eti   shiroty
"loshadinymi".
   Ketrin  voprositel'no  vygnula   brov'.   Obodrennyj   ee   narastayushchim
interesom, Brent prodolzhal:
   - Loshadinymi potomu, chto zashtilennye suda  ispytyvali  ostruyu  nehvatku
vody, a esli gruzom byli loshadi, to ih vybrasyvali za bort.
   - Zatem rabov.
   - Dumayu, oni otpravlyalis' v more eshche do loshadej.
   Ee glaza sledili za staej chaek.
   - V moej kayute vse eshche dushno.
   - Na "Jonage" net kondicionerov. Stanet prohladnee,  kogda  my  obognem
yuzhnuyu okonechnost' YUzhnoj Ameriki.
   - Stanet li, Brent? - hriplo i s  mol'boj  v  golose  sprosila  Ketrin,
podnimaya brov'. - Mozhet li devushka nadeyat'sya na eto, esli ryadom vy?
   Vpervye v svoej zhizni Brent ne nashelsya chto skazat'.
   - Ah... Ketrin... ya...
   Ee smeh prerval ego mucheniya.
   - Izvinite,  ensin,  eto  bylo  besstydno  s  moej  storony.  -  Potom,
poser'eznev,  ona  skazala:  -  YA  ne  moryak,  no  mne  kazhetsya,  chto   my
napravlyaemsya ne v tot okean.
   - Pochemu? - sprosil Brent so strannoj smes'yu oblegcheniya i razocharovaniya
ot peremeny temy razgovora.
   - Pochemu ne vokrug Afriki pryamo cherez Indijskij okean? Tak ved' koroche.
   - Potomu chto, - prozvuchal golos pozadi nih, - nam by  prishlos'  idti  v
uzkom prolive, v kotorom nikogda  ne  dolzhen  okazyvat'sya  krupnyj  boevoj
korabl'.
   Odnovremenno obernuvshis', oni uvideli stoyavshego  s  binoklem  na  grudi
admirala Marka Allena.
   - YA admiral Mark Allen, - predstavilsya on.
   - YA znayu, admiral. - Ketrin energichno stala nastaivat' na svoem.  -  No
tak bylo by koroche.
   -  Da.  No  admiral  Fudzita  dostatochno  soobrazitelen,  chtoby   vesti
avianosec v stesnennye vody. Nam by prishlos' idti cherez Malakkskij  proliv
vokrug Singapura i dvigat'sya  v  YUzhno-Kitajskoe  more,  obhodya  poluostrov
Malakka.
   - |to opasno?
   Pozhiloj amerikanec hmyknul.
   - Opasno! Ha! "Ripals" i "Princ Uel'skij" sdelali eto v 1941 godu.  Oni
vse eshche tam - na dne, kuda ih otpravil yaponskij samolet.
   Krik "Mark!" zastavil Ketrin posmotret' naverh, na hodovoj mostik,  gde
stoyal kapitan  tret'ego  ranga  Nobomicu  Acumi,  glyadya  na  shkalu  svoego
sekstanta i schityvaya pokazaniya po sekundomeru.
   - Oni vse eshche plavayut, orientiruyas' podobnym obrazom? - sprosila Ketrin
s uzhasom. - YA dumala, u vas est' komp'yutery.
   Amerikancy usmehnulis'.
   - Admiral Fudzita nenavidit komp'yutery, -  zametil  Mark  Allen.  -  On
polagaet, chto oni lishayut zhizn' glubiny oshchushchenij, bor'by.
   - No ya videla nekotorye. Kak raz naprotiv moej kayuty.
   - Da, verno, - podtverdil Brent. - No eti ispol'zuyutsya  dlya  deshifrovki
signalov i upravleniya vedeniem ognya. - |nsin  pokazal  rukoj  vverh.  -  U
admirala net vybora. No on nastaivaet, chtoby  sudovozhdenie  osushchestvlyalos'
arhaichnym sposobom.
   Devushka kivnula v storonu odnogo iz esmincev soprovozhdeniya.
   - Gotova posporit': na etih ispol'zuyutsya sovremennye metody.
   - Razumeetsya.
   Ketrin s lyubopytstvom posmotrela na Brenta.
   - Kak shturman nahodit zvezdy pri takom yarkom solnechnom svete?
   Amerikancy zasmeyalis'. Mark Allen otvetil:
   -  On  pol'zuetsya  vysotoj  svetila.  Zanimaetsya  etim  ves'   den'   i
vycherchivaet linii solnca, kotorye budut  nepreryvno  soobshchat'  emu  tochnoe
mestopolozhenie. Fakticheski MIP, ah, prostite,  mestnyj  istinnyj  polden',
daet emu tochnuyu shirotu.
   - Ketrin, - dobavil Brent, - MIP - eto shirota po solncu, kogda  ono  na
vashem  meridiane.  V  nekotorom  smysle  tol'ko  edinstvennyj  polden'   -
istinnyj.
   - No on ne budet davat' dolgotu, -  bystro  vozrazila  Ketrin,  udivlyaya
oboih muzhchin.
   - Verno, - soglasilsya admiral. - Dlya  etogo  shturmanu  nuzhny  zvezdy  i
planety.
   Devushka pokazala na gorizont.
   - Vy dolzhny gde-to zapravlyat'sya. Na Folklendah?
   - Net, - otvetil Allen. - Nas vstretit tanker.
   - A-a, - protyanula Ketrin, otbrasyvaya rukoj volosy s lica. - Vot kak vy
eto delaete.
   Brent  pochuvstvoval  trevogu,  kogda   glaza   devushki   poholodeli   i
prevratilis' v chernye l'dinki.
   - Vot kak, - povtorila ona samoj sebe.
   Razdalis' tyazhelye shagi po reshetchatomu nastilu, pozadi nih v  molchalivom
ozhidanii zastyl matros-ohrannik s koburoj na boku.
   - Anne Bolejn [(1507-1536),  vtoraya  zhena  anglijskogo  korolya  Genriha
VIII; kaznena po obvineniyu v supruzheskoj nevernosti] pora  vozvrashchat'sya  v
Tauer, - tiho skazala Ketrin, povorachivayas' k dveri, ee  dlinnye  strojnye
nogi  i  tochenye  bedra  poplyli  i  zakachalis'  pod  plotno  obtyagivayushchej
uniformoj. Glyadya, kak devushka ischezaet  v  dveryah,  Brent  konchikom  yazyka
obliznul vnezapno peresohshie guby. Nehotya  on  otvernulsya  i  prishchurivshis'
stal smotret' vdol' na liniyu gorizonta.


   So skorost'yu 18 uzlov boevaya gruppa dvigalas' k yugu, peresekaya shtilevye
polosy,  ostavlyaya  sleva  ostrov  Vozneseniya   i   vhodya   v   zonu,   gde
severo-vostochnye passaty postepenno smenyayutsya poryvistymi  yugo-vostochnymi.
Stoya ryadom s Brentom - na meste, kotoroe ona zanimala kazhdoe utro,  slovno
tozhe nesla vahtu, - Ketrin skazala:
   - Zabavno, kak peremenchiv veter.
   - My v zapadnom polusharii, Ketrin, - ob座asnil ensin. -  Na  samom  dele
vse prosto. Stoit lish' pomnit',  chto,  kogda  vozdushnye  potoki  i  vodnye
techeniya priblizhayutsya k materikam, na nih okazyvaet vliyanie vrashchenie Zemli.
Po chasovoj strelke, - on pal'cem narisoval v vozduhe krug,  -  v  severnom
polusharii. I protiv chasovoj strelki - v yuzhnom. - Palec  prochertil  krug  v
obratnom napravlenii.
   - Kak prosto, - zasmeyalas' devushka,  glyadya  Brentu  pryamo  v  glaza.  -
Sovsem prosto.
   Brent pochuvstvoval nepreodolimoe zhelanie dotronut'sya  do  nee.  No  ego
ruki ne dvinulis' s mesta.
   Posle togo kak korabl' peresek tropik Raka, kurs  izmenilsya  na  2-0-0;
dni shli, i Brent znal, chto gde-to daleko, na zapadnom gorizonte,  ostalis'
Braziliya, Urugvaj i Argentina. Stalo prohladnee, i solnce v nebe, medlenno
zapolnyayushchemsya vysoko plyvushchimi tyaguchimi serymi  oblakami,  uzhe  viselo  za
kormoj. More blestelo sinevato-serym,  vzdymayushchiesya  gory  okeanskoj  vody
razbivalis' o levuyu skulu moguchego korablya,  ne  shchadya  vosem'desyat  chetyre
tysyachi tonn stal'noj mahiny, beskonechnymi ryadami voln neustanno  napominaya
"Jonage"  o  ego  absolyutnoj  neznachitel'nosti,  o  brennosti  cheloveka  i
sozdannom im. A "Jonaga"  protestoval,  so  skripom  i  stonom  prodirayas'
skvoz' volny i proveryaya shpangouty, obshivku i zaklepki na prochnost'. Spustya
desyat'  dnej  posle  napadeniya,  ostaviv  daleko  na  zapade  Folklendskie
ostrova, "Jonaga" vstretil svoj pervyj tanker.
   Hod zamedlilsya, flagi i vympely zatrepetali  na  reyah,  kogda  mrachnyj,
zemlistogo  cveta   tanker,   gluboko   prosevshij   v   vodu   ot   udarov
perekatyvavshihsya cherez nizkij bort voln,  slovno  neob座atnaya  sin'  okeana
igrala s nim, i raskachivayushchijsya na parusah goluboj vody i  belyh  bryzg  v
napravlenii avianosca, podoshel blizhe i nachal zapravku po-yaponski: ot kormy
k nosu. Fudzita neterpelivo vyshagival po palube, proklinaya  medlitel'nost'
dvizheniya i prikazyvaya vperedsmotryashchim byt' bditel'nee.
   - My otlichnaya zakuska dlya podlodok! - kriknul on, ukazyvaya  na  tanker.
Ketrin Sudzuki, stoyavshaya u dveri ryadom s ohrannikom, tiho hihiknula. Rezko
obernuvshis', Fudzita brosil ej:
   - Marsh v kayutu! Sejchas zhe!
   Nedovol'no vorcha, zhenshchina ushla.





   Na devyatnadcatyj den' pohoda, posle  togo  kak  byli  projdeny  Ostrova
Zelenogo Mysa, "Jonaga" voshel v proliv Drejka, podeliv popolam more Skotta
mezhdu mysom Gorn  i  yuzhnymi  SHetlandskimi  ostrovami.  Brent  v  shtormovoj
kurtke, tolstyh parusinovyh bryukah i parke stoyal na  mostike,  uhvativshis'
rukami v perchatkah za vetrozashchitnyj ekran.
   Ketrin, odetaya primerno tak zhe, nahodilas' ryadom s nim, chto  uzhe  stalo
svoeobraznym utrennim ritualom,  vyzyvayushchim  uvazhenie  u  vseh  vahtennyh,
kotorye  derzhalis'  ot  nih  na  nekotorom  rasstoyanii,  kogda  eta   para
razgovarivala ili prosto bok o bok stoyala molcha.
   Admiral Fudzita prikazal izmenit' kurs na dva-sem'-nol', zastavlyaya  nos
"Jonagi" brosat' vyzov atakuyushchim korabl' beskonechnym ryadam  groznyh  voln.
"Fletcheram" tozhe prihodilos' nelegko.  Vysokie,  za  schet  torchashchih  vverh
orudij, i uzkie, oni gluboko zaryvalis' v volny,  i  seraya  voda  zalivala
paluby, ih gracioznye korpusa ischezali v osnovaniyah voln, chtoby  poyavit'sya
vnov', drozha i otryahivayas' ot  zahlestnuvshej  paluby  i  nadstrojki  vody,
slovno lenivye gonchie, zastignutye prolivnym dozhdem.
   - Seroe, seroe, vse  vokrug  seroe,  -  skazala  Ketrin,  slova  belymi
lentochkami  para  sryvalis'  ledyanym  vetrom  s  ee  gub.   Posmotrev   na
nepronicaemoe  nebo  i  skol'zyashchie  po  nemu  serovato-korichnevye  oblaka,
mchashchiesya ot gorizonta, kak napugannye vetrom-volkom ovcy,  Brent  soglasno
kivnul i neproizvol'no morgnul, kogda osobenno sil'nyj poryv vetra  bol'no
bryznul kolyuchimi igolkami emu v lico.
   - A gde samolety? - sprosila devushka, uvidev pustuyu poletnuyu palubu.
   - Spryatany vnizu,  -  otvetil  Brent,  sgibaya  nogi  v  kolenyah,  kogda
gigantskaya volna udarila v korabl'. - Dazhe chajki ne mogut letat'  v  takuyu
pogodu.
   - O Bozhe, shtorm i  holod,  -  proiznesla  devushka,  derzhas'  rukami  za
vetrozashchitnyj ekran.
   - SHestidesyatyj gradus yuzhnoj shiroty.
   - My pochti u YUzhnogo polyarnogo kruga?
   - Primerno v semistah pyatidesyati milyah. - Ego ruka  mahnula  v  storonu
levogo borta.
   - Nu, komanda, dolzhno byt', privykla k takoj pogode, - zametila Ketrin.
- V konce koncov "Jonaga" provel v Arktike svyshe soroka let.
   - Obychnyj gazetnyj lyap, - hmyknul Brent.
   - U CHukotskogo poluostrova s sekretnoj missiej, - prodolzhala devushka.
   Brent rassmeyalsya.
   - Tak vam govorili?
   Ona kivnula.
   - To, chto u CHukotskogo, pravil'no, no yuzhnee Severnogo polyarnogo kruga.
   Ketrin udarila malen'kim kulachkom v perchatke po poruchnyu.
   - Togda skazhite, Brent, skazhite mne pravdu. Obeshchayu, nikto  ob  etom  ne
uznaet.
   Gluboko vzdohnuv i  glyadya  vpered,  Brent  rasskazal  istoriyu  moguchego
korablya: neveroyatnuyu legendu, kotoraya nachalas' v 1935 godu. Zalozhennyj kak
linkor - odin iz serii korablej-monstrov klassa "YAmato", vodoizmeshcheniem 64
tysyachi tonn s devyat'yu orudiyami kalibra vosemnadcat' i dve desyatyh dyujma, -
"Jonaga", kak i "Sinana", byl pereoborudovan  v  avianosec.  No  esli  dlya
"Sinany" komponovku sudna ostavili bez izmenenij,  to  "Jonagu"  udlinili,
soorudiv 1040-futovuyu  poletnuyu  palubu  i  ustanoviv  shestnadcat'  kotlov
"Kanpon" vmesto dvenadcati.
   -  "Jonaga"  vhodil  v   sostav   udarnogo   soedineniya,   atakovavshego
Perl-Harbor? - sprosila Ketrin.
   - Sovershenno verno. YAponcy nazyvali ego "Kido Butaj", "Kaga",  "Akagi",
"Soryu", "Hiryu", "Cujkaku", "Sokaku"  i  "Jonaga",  kotoryj  byl  nastol'ko
ogromnym, chto privel v uzhas vseh shpionov, uznavshih o nem.
   Ketrin,  kazalos',  byla  zagipnotizirovana  legendoj.  Brent  medlenno
prodolzhal rasskazyvat', budto on tozhe brosil vyzov real'nosti mnogotonnogo
leviafana, kachayushchegosya i perekatyvayushchegosya u nego pod nogami.
   -  Dlya  sohraneniya   tajny,   -   dobavil   Brent,   -   byla   sdelana
ekstraordinarnaya veshch': "Jonaga" byl ukomplektovan oficerami otryada Sem'sot
tridcat' odin.
   - YA etogo ne znala. Razve oni ne byli kak gestapo ili SS?
   -  Pravil'no.  Ubijcy!  Dazhe  provodili  medicinskie  eksperimenty  nad
voennoplennymi.  Byli  unichtozheny  vse  svedeniya  o  "Jonage"  kak   sudne
imperatorskogo flota, i avianosec stal korablem-prizrakom. YAponcy  sdelali
neveroyatnoe. V nachale  1940  goda  otryad  Sem'sot  tridcat'  odin  perevel
"Jonagu"  na  stoyanku  vozle  Kicuki  na  ostrove   Kyusyu,   gde   on   byl
zakamuflirovan ogromnym kolichestvom setej - ih bylo stol'ko,  chto  Fudzita
kak-to zametil, chto v techenie goda rybaki Kyusyu  oshchushchali  ih  nehvatku.  No
avianosec nahodilsya v rabochem sostoyanii. S morya on vyglyadel  kak  odna  iz
nebol'shih gor ostrova,  i  zapadnye  posol'stva,  kotorye,  kak  pravil'no
schitali yaponcy, kisheli shpionami, dazhe ne podozrevali o ego  sushchestvovanii.
No posle prinyatiya resheniya atakovat'  Perl-Harbor  otryad  Sem'sot  tridcat'
odin perevodit "Jonagu" v buhtu Sano, na sekretnuyu bazu, ukrytuyu v  peshchere
na yuzhnom poberezh'e CHukotskogo poluostrova.
   - On vydaetsya v Beringovo more iz Sibiri, tak ved', Brent?
   - Verno. I on maloobitaem.
   - No pochemu baza nahodilas' tam. V gazetah pisali...
   Brent prerval Ketrin.
   - Gazety mnogo pishut, no malo  znayut.  V  dejstvitel'nosti  buhta  Sano
sushchestvovala iz-za togo, chto otryadu Sem'sot tridcat' odin neobhodima  byla
baza dlya zapuskov vozdushnyh sharov s bakterial'nymi sredstvami.
   - |to dlya menya novost'.
   - Da. Byli  polucheny  smertel'nye  shtammy  bakterij,  i  oni  poboyalis'
osushchestvlyat'  zapuski  s  territorii  YAponii.  Poetomu   polkovnik   Sano,
provodivshij razvedku mestnosti na odnoj iz yaponskih bol'shih lodok...
   - Lodok?
   - Podvodnyh lodok. Nevazhno, on nashel grot, i baza byla sozdana. - Potom
Brent rasskazal o tom, kak  osobaya  roza  vetrov  Zemli  formiruet  brizy,
duyushchie ot polyusa mimo buhty Sano k yugo-vostoku  cherez  Aleutskie  ostrova,
gde zapadnye vetry mogut podnyat' vozdushnye shary i ponesti ih  k  zapadnomu
poberezh'yu SSHA. A grot raspolozhen na Tihookeanskom geosinklinal'nom poyase s
istochnikom para, imeyushchim bezgranichnyj zapas geotermal'noj energii.
   - No opolzen' pojmal "Jonagu" v lovushku?
   - Ne sovsem tak.  Soskol'znul  navisshij  lednik.  Imenno  on  zamuroval
avianosec i potopil "L-24" vmeste  s  polkovnikom  Sano.  -  Brent  bystro
rasskazal o dvuh  prorublennyh  v  tolshche  l'da  tonnelyah  dlinoj  pochti  v
kilometr, o tom, kak rybolovnye komandy dobyvali paltusa, lososya,  sel'd',
tresku i dazhe nebol'shih kitov v odnom iz samyh bogatyh v  mire  rybolovnyh
rajonov. V peshchere rosli vodorosli, i v techenie bolee soroka let komanda ne
ispytyvala nedostatka v pishche.
   - YA po-prezhnemu ne mogu v eto poverit'. Dazhe nesmotrya na to,  chto  stoyu
na palube "Jonagi", vizhu ego, oshchushchayu, - vse eto  kazhetsya  snom.  Koshmarnym
snom, Brent.
   Brent podnyal odnu brov'.
   - Oni unichtozhili  Perl-Harbor,  potopili  "N'yu-Dzhersi".  Razve  eto  ne
koshmar?
   - Konechno, Ketrin. No my  nanesli  udar  po  Tripoli,  razbombili  bazy
Kaddafi v Misratahe i |l'-Kararime i spasli Izrail'.
   - My? Aga, vy odin iz nih, Brent. Posle Perl-Harbora  oni...  -  Ketrin
mahnula rukoj. - |ta banda ubila vashego otca.
   Upominanie ob otce,  Tede  Porohe  Rosse  zastavilo  Brenta  napryach'sya.
Razozlennyj, on povernulsya k devushke.
   - Moya otec pokonchil s soboj!
   - Vy uvereny?
   - Razumeetsya. Admiral Fudzita peredal mne ego poslednie slova.
   - I vas eto udovletvorilo?
   - Estestvenno. - Brent byl nastroen skepticheski. - Ego chestnoe slovo.
   - Vy odin iz nih. Konechno. Eshche odin samuraj. - Skazannye slova bryznuli
na Brenta kislotoj.
   - YA ne nahozhu eto predosuditel'nym, - rezko otvetil on.
   - Oh, prostite, Brent, - izvinilas' Ketrin, hvataya ruku oficera i glyadya
vverh na nego, slovno vinovataya bol'sheglazaya devchonka, - ya ne  hotela  vas
obidet'.
   Glyadya v myagkie vlazhnye glaza, Brent pochuvstvoval, chto ee vzglyad mog  by
rastopit' l'dy Antarktiki. I snova on oshchutil goryachee  zhelanie  dotronut'sya
do nee. Ona, kazalos', prochla ego mysli i prosheptala:
   - Odnazhdy my okazyvaemsya odinokimi, Brent.
   Korabl' kachnulo, i ee brosilo k nemu. S  trudom  Brent  otvel  glaza  i
prodolzhil rasskaz.
   - Oni trenirovalis'.
   - Kto trenirovalsya?
   - Komanda. V techenie soroka let ne  tol'ko  letchiki,  no  i  vse  chleny
ekipazha obuchalis' na trenazherah. Cisterny s benzinom i bochki s maslom byli
opechatany, i vse aktivno zanimalis' fizicheskoj podgotovkoj. Mnogo  starshih
oficerov umerlo, no ostavshiesya chleny ekipazha stareli  medlenno,  i,  kogda
spustya sorok dva goda  lednik  raskololsya,  bolee  dvuh  tysyach  chetyrehsot
chelovek v velikolepnom fizicheskom sostoyanii zanyali svoi mesta na prekrasno
sohranivshemsya korable i vyrvalis' iz plena.
   - I togda oni voshli v istoriyu.
   - Madam, - razdalsya pozadi nih nizkij golos. - Vashe vremya.
   Vzdohnuv, Ketrin obernulas' i posmotrela na ohrannika.
   - YA gotova, nachal'nik ohrany. Snova v bashnyu Tauer.
   Posmotrev na Brenta i  ulybayas'  draznyashchej  ulybkoj,  devushka  pokinula
mostik.


   Napryazhenie spalo, kogda "Jonaga" nakonec obognul  mys  Gorn  i  izmenil
kurs na severo-vostok v bolee teplye i druzhelyubnye shiroty.
   - Otkuda vy  rodom,  Brent?  -  sprosila  Ketrin  yasnym,  tihim  utrom,
nablyudaya  za  poletnoj  paluboj,  gde  shest'  samoletov  boevogo   patrulya
gotovilis' k pervomu za proshedshuyu nedelyu vyletu.
   - Iz N'yu-Jorka. A vy?
   - San-Bernardino, Kaliforniya. -  Ketrin  podnyala  glaza  k  energichnomu
licu. - Pochemu flot, Brent?
   - Bredil morem.
   - Semejnoe?
   - Da. Moj  otec  byl  kadrovym  moryakom  -  do  oficera  dosluzhilsya  iz
matrosov. Vo vremya vtoroj mirovoj vojny on sluzhil na "|nterprajze",  tonul
na "Hornete", popal v plen, bezhal, ushel v otstavku, posle vojny rabotal  v
YAponii s Markom Allenom v shtabe  Semyuela  |liota  Morisona.  Oni  pomogali
pisat' "Morskie boevye operacii SSHA vo vtoroj mirovoj vojne".
   - No on byl  kapitanom  grazhdanskogo  sudna  "Sparta",  kogda  "Jonaga"
potopil ego.
   Brent poezhilsya.
   - Pravil'no. Posle vojny otec bystro podnimalsya po sluzhebnoj lestnice i
zanimal post attashe vo mnogih stranah mira.
   - I poetomu vy stali lingvistom?
   - Da. Ne znayu, kakoj ya specialist,  no  moj  otec  nastaival,  chtoby  ya
poseshchal  zakrytye  chastnye  shkoly,  i   ya   vyuchil   yaponskij,   nemeckij,
francuzskij, ital'yanskij i dazhe nemnogo arabskij. V Saudovskoj Aravii.
   - Vy uchilis' v Annapolise?
   - Konechno, gde zhe eshche?
   - Izvinite, ensin. - I oni oba zasmeyalis'.
   - "Sparta". Vy ne otvetili na vopros o nej. Pochemu  vash  otec  stal  ee
kapitanom?
   Mysli Brenta vernulis' k prichinyayushchim bol' vospominaniyam, k godam  ucheby
v srednej shkole, kogda ego lyubimaya,  pohozhaya  na  angela  mama,  ulybayas',
medlenno umirala, prevozmogaya bol'  ot  pozhirayushchego  ee  telo  raka.  I  k
otstavke otca, k godam, provedennym u  krovati  materi,  i  nakonec  k  ee
smerti, kotoruyu ona vstretila kak dolgozhdannoe  oblegchenie.  No  ne  Poroh
Ross. Ego zavertelo, poneslo, on stal  prikladyvat'sya  k  butylke.  Tol'ko
spustya god posle glubokogo  zapoya,  zakonchivshegosya  drakoj  s  sobstvennym
synom,  Ted  Ross  vytashchil  sebya  iz  glubokoj  propasti  i   vernulsya   k
otrezvlyayushchemu ochishcheniyu morem. No zatem "Sparta" vstretila "Jonagu".
   - Moya mat' umerla, kogda ya uchilsya v shkole, - kratko skazal on.  -  Otec
vyshel v otstavku, chtoby uhazhivat' za nej,  i  posle  ee  smerti  ustroilsya
plavat' na torgovoe sudno.
   Ketrin kivnula.
   - Moi roditeli byli doho.
   -  Doho  -  doslovno  sootechestvenniki.  Tak  nazyvayut  vseh   yaponskih
emigrantov, vseh yaponcev, zhivushchih za  granicej,  -  skazal  on.  -  YAponiya
vsegda pomnit o svoih synov'yah i docheryah.
   - Ochen' horosho. Pyaterka, ensin. - I zatem s gorech'yu dobavila: - Vashi, ya
imeyu v vidu SHtaty, tozhe nikogda ne zabyvayut svoih poddannyh. Moi  roditeli
byli internirovany v Manzanare s 1942-go po 1945-j. Oni poteryali vse.
   - Tragediya. No u nih  bylo  dvojnoe  grazhdanstvo.  Uchityvajte  vremya  -
panika, strah...
   - |to byl evrejskij zagovor!
   - Evrejskij?
   - Da.  Ruzvel't  sgovorilsya  s  evreyami,  chtoby  zabrat'  sobstvennost'
yaponcev, chtoby penni obernulis' dollarami.
   - Vy govorite kak araby, Ketrin, - rezko brosil Brent,  vspyhnuvshij  ot
zlosti, kak chirknuvshaya o korobok spichka.
   Mimoletnyj uzhas skol'znul po  licu  devushki,  i  ona  postuchala  szhatym
kulakom sebe po golove, slovno nakazyvaya sebya.
   - YA ne eto imela v vidu. YA nenavizhu Kaddafi tak zhe sil'no, kak i vy.  -
V ee golose zvuchalo iskrennee raskayanie.
   Brent bystro podavil svoyu zlost' i smenil temu razgovora.
   - Vy geolog?
   - Da. YA okonchila YUKU - YUzhnokalifornijskij universitet.
   - A-a, - hitro protyanul Brent. - Na bortu est' eshche odin vypusknik vashej
al'ma-mater.
   Ketrin nasmeshlivo posmotrela na nego.
   - I kto zhe?
   - Admiral Fudzita.
   Na  mostike  povislo  dolgoe  molchanie,  lish'  gluhoj  shum  korabel'nyh
dvigatelej,  svist  rassekaemoj  vody  i  poryvy  vetra,  dergayushchego  rei,
narushali ego. Nakonec ona vydavila:
   - Fudzita?
   Brent rassmeyalsya tak gromko,  chto  vperedsmotryashchie  povernulis'  v  ego
storonu.
   - Da, Ketrin. Mnogie oficery  ego  pokoleniya  uchilis'  v  anglijskih  i
amerikanskih universitetah. V konce  koncov  imperatorskij  voenno-morskoj
flot byl skopirovan s  britanskih  VMS.  Fakticheski  yaponcy  sozdali  svoyu
akademiyu |ta Dzima, zalozhiv anglijskij fundament, i na  perelome  stoletij
anglijskij byl oficial'nym yazykom flota.
   - YA zametila, chto vse oni, kazhetsya, ponimayut po-anglijski.  -  Prishchuriv
glaza, ona glyanula na Brenta. - Brent, a skol'ko let etomu cheloveku?
   - Sto.
   - Sto, - nedoverchivo povtorila Ketrin.
   - Da. My s admiralom Allenom slyshali ego oficial'noe predstavlenie.  On
uchastvoval v Cusimskom srazhenii.
   Devushka okazalas' v yavnom zameshatel'stve i udivlenno podnyala brovi.
   - Cusima nahoditsya v Korejskom prolive, tam v 1905 godu yaponcy  razbili
russkij flot, - ob座asnil Brent. -  Potom  tradicionnye  kursy  genshtaba  i
voenno-morskoj kolledzh, gde on uchastvoval v razrabotke  pervogo  palubnogo
samoleta.
   - No moj universitet?
   - Posle pervoj mirovoj vojny on poluchil stepen' magistra po anglijskomu
yazyku. Kazhetsya, v 1921-m.
   - Umu nepostizhimo.
   - No na samom dele v etom  net  nichego  udivitel'nogo,  Ketrin.  YAponiya
brykalas' i vopila, kogda v devyatnadcatom veke ee  tashchili  iz  feodalizma.
Ona dolzhna byla dogonyat' zapadnyj mir, brat' ego idei  i  tehnologiyu.  |to
bylo zamechatel'no. YAponcy razbili Rossiyu spustya vsego pyat'desyat let  posle
togo, kak admiral Perri vynudil ih vstupit' v kontakt s Zapadom.
   Ozhil odin iz samoletov: ego dvigatel'  probudilsya  k  zhizni,  zastuchal,
zapinayas' i pochti ostanavlivayas', no zatem,  posle  nekotorogo  kolebaniya,
kogda yarostno zarabotali vse ego  chetyrnadcat'  cilindrov,  stal  nabirat'
oboroty,  vypuskaya  oblachka  sinevato-serogo  dyma.  Zapustilsya  eshche  odin
dvigatel'. Potom eshche i eshche, poka vse shest' velikolepnyh belyh istrebitelej
ne zadrozhali na shvartovah poletnoj paluby.
   - YA slyshala, chto bol'shinstvo  etih  lyudej  ne  pokidali  korablya  bolee
soroka let, - skazala Ketrin, pokazyvaya na  suetivshihsya  vokrug  samoletov
vozdushnogo patrulya.
   - Trudno poverit', no eto pravda. Nekotorye iz nih shodili na  bereg  v
Tokio i nashli omerzitel'nym to, chto uvideli.
   - A ih sem'i?
   - Ne zabyvajte, chto chleny komandy  byli  zastrahovany.  Ih  zheny  snova
vyshli zamuzh ili umerli,  a  mnogie  pogibli  vo  vremya  vozdushnyh  naletov
amerikanskoj aviacii. Sem'ya Fudzity celikom ischezla v Hirosime.
   - Bozhe! Razve on ne goreval?
   - Snachala, konechno, da. - Brent postuchal po ekranu. - No razum  samuraya
ponyat' trudno. - On  na  sekundu  zadumalsya.  -  Ketrin,  vy  kogda-nibud'
slyshali ponyatie "kokutaj"?
   Nastala ochered' devushki zadumat'sya.
   - M-m, moj otec upotreblyal eto slovo.  Imperator  -  u  nas  visel  ego
portret. On olicetvoryal YAponiyu. |to, Brent?
   - V obshchem, da, Ketrin. Imperator - eto olicetvorenie suti gosudarstva.
   - Kakoj perezhitok!
   - No ne dlya etih lyudej. "Kokutaj" - ih osnovnaya dvizhushchaya sila.
   - I sejchas?  Vy  hotite  skazat',  chto  oni  po-prezhnemu  slugi  svoego
imperatora? Moj otec byl v serdce nastoyashchim yaponcem, no...
   - Razumeetsya. YA govoril vam, chto oni iz srednevekov'ya  s  prisushchej  emu
feodal'noj predannost'yu. Dlya nih  Hirohito  ostaetsya  Bogom  i  ego  slova
svyashchenny i somneniyu ne podlezhat. Fudzita otvechaet tol'ko pered nim.
   - Admiral na mostike, - gromko kriknul ohrannik Ketrin.
   Povernuvshis'  i  vytyanuvshis',  Brent  uvidel  Fudzitu,  soprovozhdaemogo
kapitanom vtorogo ranga Kavamoto i lejtenantom  Hironakoj.  Fudzita  zanyal
svoe obychnoe mesto vozle telefona, vyzhidatel'no poglyadyvaya iz-pod shlema ne
po razmeru, a shtabnye oficery prinikli k vetrozashchitnomu ekranu.
   - Vol'no, - skazal admiral, mahnuv rukoj. - Prodolzhajte nesti vahtu.
   - Slushayus', ser, - otvetil Brent i podnyal binokl'. Ketrin napravilas' k
dveri.
   - Mozhete ostat'sya,  miss  Sudzuki,  -  proiznes  yaponec  s  neozhidannym
radushiem. Ulybayas', Ketrin vernulas' i  stala  ryadom  s  Brentom.  Admiral
obratilsya k nemu: - CHto mozhete dolozhit', ensin? - sprosil on,  derzhas'  za
poruchni i glyadya na "Zero", progrevayushchie dvigateli.
   - Vahtennyj po palube kapitan tret'ego ranga Acumi. Idem prezhnim kursom
tri-odin-nol', so  skorost'yu  vosemnadcat'  uzlov,  vse  kotly  v  rabochem
rezhime, gotovnost' dva, soglasno vashim prikazam i rasporyazheniyam  na  noch',
ser.
   - Horosho. -  Admiral  vyglyadel  udovletvorennym.  -  Segodnya  utrom  my
vozobnovim boevoe patrulirovanie i trenirovochnye polety. - On povernulsya k
telefonistu. - Matros Naoyuki,  vsem  ekipazham:  letchikam  zanyat'  mesta  v
kabinah.
   Dinamik prohripel komandu, i shestero letchikov v korichnevyh kombinezonah
pomchalis' po poletnoj palube,  prygnuli  v  kabiny,  a  tehniki,  stoya  na
kryl'yah i sklonivshis' nad pilotami, kak pticy  nad  molodymi  operivshimisya
ptencami, pomogali zatyagivat' im  remni,  popravlyali  parashyuty,  proveryali
zamki fonarya i kislorodnye ballony. Fudzita posmotrel, kak veter  rvet  na
kormovom  gafele  boevoj  flag,  na  repiter  girokompasa,   zatem   otdal
rasporyazhenie telefonistu:
   - Signal'nomu mostiku: podnyat' signal "kurs odin-tri-nol'".
   CHerez mgnovenie flagi i vympely zasvisteli nad golovoj, kak miniatyurnye
pastush'i knuty. Podnyav binokl', Brent podoshel k  krayu  ploshchadki,  za  nim,
slovno privyazannaya, dvinulas' devushka. Brent uvidel  otvetnye  signaly  na
reyah esmincev.
   - Korabli soprovozhdeniya otvechayut na nash signal, ser.
   - Otlichno. Signal ubrat'.
   Rezkim ryvkom sil'noj ruki signal'shchik dernul vympely "Jonagi"  nazad  v
kisu dlya flagov. "Fletchery" otreagirovali mgnovenno.
   - Prinyato ser.
   - Horosho. - Admiral povernulsya k peregovornoj trube. -  Pravo  rulya  na
zadannyj ugol, kurs odin-tri-nol': - Nakrenivshis' i ostavlyaya belyj shram na
goluboj poverhnosti, korabl' opisal bol'shuyu dugu, soprovozhdenie  sledovalo
ego dvizheniyam, budto tancory kordebaleta na scene Bol'shogo teatra.
   - On povorachivaet, my vozvrashchaemsya, - shepnula na uho Brentu Ketrin.
   Brent hmyknul.
   - Stanovimsya k vetru - zyujd-ostovomu. Samolety ne mogut vzletat', kogda
veter s kormy. On k tomu zhe, kazhetsya, uvelichivaet skorost'.
   - Est' derzhat' odin-tri-nol', - prishel otvet ot telefonista.
   - Signal'nomu mostiku: skorost' dvadcat' chetyre.
   V techenie neskol'kih minut flagi  i  vympely  povtoryali  prikaz,  zatem
ischezli, i Brent posle otkrytiya manevrovyh klapanov  oshchutil,  kak  sil'nee
zarabotali chetyre moshchnye mashiny.
   - Pochemu on prosto ne peredast komandu po radio, a, Brent?  -  sprosila
Ketrin. - Tak bylo by proshche.
   - Da.  I  arabskim  radiostanciyam  bylo  by  proshche  perehvatyvat'  nashi
signaly.
   - Dazhe otsyuda?
   - V lyubom meste, Ketrin. Dazhe ot Ostrovov Zelenogo Mysa.
   - No vy dolzhny pol'zovat'sya radio.
   - Tol'ko kogda vrag v zone vidimosti i v sluchae krajnej neobhodimosti.
   Slova Brenta prervala komanda Fudzity:
   - Vympel na gafel'. - Treugol'nyj vympel s krasnym krugom na belom fone
upersya v klotik.
   Ketrin pokazala pal'cem vverh na vympel.
   - Signal nashemu soprovozhdeniyu, - ob座asnil Brent. - "Zapuskayu samolety".
- "Fletchery" medlenno stali snizhat' skorost' i otstali za  kormoj.  -  Nash
telohranitel', - skazal Brent, ukazyvaya rukoj na vperedi  idushchij  esminec.
On perevel binokl' na kabinu pervogo "Zero". Macuhara otvetil  vzglyadom  i
podnyal ruku.
   - Vashi ubijcy segodnya nastroeny druzhelyubno, - proshipela Ketrin.
   - Ostavim eto, - ne oborachivayas', rezko brosil Brent.
   - Polosy za kabinoj.  CHto  oni  oznachayut?  -  bystro  sprosila  Ketrin,
starayas' otvlech' Brenta i smyagchit' ego zlost'.
   Brent prinyal ee igru.
   - Zelenaya polosa -  "Koku  sentaj",  pervaya  eskadril'ya,  Tihookeanskij
vozdushnyj flot. Golubaya - prinadlezhnost' k avianoscu "Jonaga",  tri  cifry
na hvoste - tip samoleta i ego bortovoj nomer.
   Brent vnov' perevel svoe  vnimanie  na  poletnuyu  palubu,  gde  tehniki
stoyali poodal' ot samoletov, on uvidel  Macuharu,  kotoryj,  sklonyas'  nad
priborami, gazoval dvigatelem,  rabotal  pedalyami,  rulyami  i  zakrylkami.
Podpolkovnik udovletvorenno vybrosil bol'shoj palec pravoj ruki vverh.  Tut
zhe chetvero mehanikov otsoedinili kryl'evye i hvostovye trosy, tol'ko  dvoe
ostalis' u kolodok.
   Glaza vseh sfokusirovalis' na regulirovshchike vzleta v  zheltoj  uniforme,
stoyavshem na ploshchadke po pravomu bortu poletnoj paluby i derzhavshem  v  ruke
vysoko nad golovoj zheltyj flazhok.
   - Vzlet! Vzlet! - zakrichal Fudzita telefonistu. - CHego ty zhdesh'?
   Eshche do togo, kak Naoyuki  uspel  chto-libo  skazat'  v  mikrofon,  zheltyj
flazhok upal, kolodki byli ubrany, i dvigatel' samoleta  Macuhary  vzrevel.
Letchik  rezko  otpustil  tormoz,  i  elegantnyj  istrebitel'  stremitel'no
rvanulsya vvys'. Odin, potom drugoj  "Micubisi"  razbezhalis'  po  palube  i
vzmyli v nebo za svoim komandirom, sdelav polagayushchuyusya "korobochku"  protiv
chasovoj strelki, oni bystro vystroilis' v  tradicionnyj  yaponskij  klin  i
stali nabirat' vysotu.
   Fudzita povernulsya k kapitanu vtorogo ranga Kavamoto.
   - U nas snova est' ostrye orlinye klyuvy. - On tknul pal'cem v palubu. -
A gde nashi yastrebinye glaza?
   -   Dlya   poiska   celej   s   vozduha   ya   vydelil    dva    palubnyh
bombardirovshchika-torpedonosca  B5N  i  paru  "Ajti",  -  otvetil  Kavamoto,
pokazyvaya  na  kormovoj  pod容mnik,  torchavshij  nad  poletnoj  paluboj   i
smykavshijsya s nej.  Mehaniki  s  krikami  vykatili  monoplan,  vykrashennyj
maskirovochnoj kraskoj i imevshij vperedi neobychno dlinnuyu  kabinu  letchika,
podkatili  ego  k  levoj  rakovine  i  zakrepili,  odnovremenno   fiksiruya
skladyvayushchiesya  zakoncovki  kryl'ev  v  normal'nom  polozhenii.  Uvlechennye
deyatel'nost'yu na poletnoj palube, Fudzita, Kavamoto i Hironaka  podoshli  k
krayu ploshchadki, blizhe k korme; szadi nih  mayachil  telefonist,  kotoryj  uzhe
pereklyuchil svoj golovnoj telefon na drugoj raz容m.
   -  Kakoj  staryj  samolet!  -  izumlenno   proiznesla   Ketrin,   pochti
dotragivayas' rtom do uha Brenta. - Teper' ya veryu  vsemu,  Brent,  osobenno
posle "YUnkersa".
   - Da, Ketrin, bombardirovshchik-torpedonosec - eto real'nost'.  "Nakadzima
B5N2" - pervyj palubnyj monoplan.  V  Perl-Harbore  on  potopil  avianoscy
"Arizona", "Oklahoma", "Kaliforniya",  "Zapadnaya  Virdzhiniya",  "Tennesi"  i
"Nevada".
   - Dazhe ya znayu, chto eto sdelali bombardirovshchiki, Brent.
   - A von tot, - prodolzhal Brent,  ukazyvaya  rukoj  na  drugoj  zashchitnogo
cveta monoplan s zakreplennym shassi, podnimaemyj perednim  pod容mnikom,  -
"Ajti D3A1". On vo vremya vojny  ispol'zovalsya  kak  pikiruyushchij  i  obychnyj
bombardirovshchik i potopil  bol'she  amerikanskih  korablej,  chem  kakoj-libo
drugoj samolet gitlerovskoj Germanii i ee soyuznikov. No  u  Perl...  -  On
mahnul rukoj. -  |tot  malen'kij  krasavec  nanes  ogromnyj  ushcherb  svoimi
torpedami.
   - Vy zlites'?
   - S kakoj stati? YA eshche ne rodilsya, v to vremya  moj  otec  eshche  dazhe  ne
poznakomilsya s moej mater'yu.
   - No vy amerikanec, Brent.
   - Davajte ostavim  etu  nenavist'  proshlomu  pokoleniyu,  -  neterpelivo
otvetil on. - U menya net dlya nee mesta.
   - Sejchas ona dlya Kaddafi.
   - Da. On yavno psih.
   - I vy popytalis' unichtozhit' ego.
   - My sdelali chto mogli. No on ukrylsya v  svoem  bunkere  v  pustyne.  -
Brent stuknul po ograzhdeniyu. - Vot takoj vek, Ketrin. - Ona  voprositel'no
posmotrela na nego, i on prodolzhil: - Vek sumasshedshih: Gitler, Stalin, Idi
Amin, Kaddafi, Homejni. Predvoditel'  gunnov  Attila  byl  filantropom  po
sravneniyu s nimi.
   - Mozhet byt', - medlenno proiznesla Ketrin, - podobnaya tochka zreniya...
   Zarabotal  dvigatel',   potom   eshche   odin,   skoro   vzreveli   chetyre
zvezdoobraznyh dvigatelya samoletov patrulya, gotovyh k vzletu.
   - Madam, - gromko, chtoby perekryt'  shum  gazuyushchih  mashin,  obratilsya  k
Ketrin Fudzita, podhodya k beseduyushchej pare. - Vremya vozvrashchat'sya v kayutu.
   - Slushayus',  ser.  -  Ona  podzhala  guby  i  prevratilas'  v  malen'kuyu
izbalovannuyu devochku. - Admiral, mozhno  mne  osmotret'  vash  korabl'?  Nu,
pozhalujsta, ya ne polomayu ego. YA shozhu s uma v etoj pohozhej na grob kayute.
   Ochevidno,  svoyu  rol'  sygralo  pripodnyatoe  nastroenie,  i  na   myatom
pergamente lica starika poyavilas' redko poseshchavshaya ego ulybka.
   - Madam, ne v moej vlasti prikazyvat' svoim podchinennym byt' gidom  dlya
kogo by to ni bylo, no... - on posmotrel na Brenta,  -  esli  mister  Ross
soglasen, on mozhet soprovozhdat' vas.
   - YA sdayu vahtu cherez neskol'ko minut, ser, - otvetil Brent, skryvaya pod
maskoj ravnodushiya svoe vozbuzhdenie.
   - Ah, blagodaryu vas, admiral, - probormotala Ketrin.
   - Verhnie nadstrojki i ne nizhe angarnoj paluby, ensin.


   - |tot pod容mnik, Brent,  -  skazala  devushka,  kogda  zakrylas'  dver'
malen'koj kabiny, - dolzhno byt', proektirovalsya dlya starikov.
   Amerikanec i Ketrin tol'ko chto zakonchili  beglyj  osmotr  mostika,  gde
Brent  pokazal  magnitnyj  kompas,   repiter   girokompasa   i   monitory,
fiksiruyushchie harakteristiki dvigatelya i chastotu vrashcheniya vinta, a  matrosy,
obsluzhivayushchie  pribory,  brosali  na  zhenshchinu  holodnye  i   pronzitel'nye
vzglyady. Vahtennyj oficer kapitan tret'ego ranga Acumi edva zametno kivnul
im i podnyal binokl', kogda pervyj "Nakadzima" ustremilsya vpered i medlenno
ushel vlevo.
   Idya vplotnuyu za devushkoj, Brent pokazal  ej  UKV-radiotelefon,  apparat
vnutrieskadrennoj telefonnoj svyazi, ustanovlennyj nad prokladochnym stolom,
i sejf, gde hranilis' tyazhelennye kodovye knigi.  V  kormovoj  chasti  mezhdu
hodovoj  i  radiorubkoj  Brent   obratil   vnimanie   Ketrin   na   boevoj
informacionnyj  post,  nebol'shoe  prostranstvo,  v   kotorom   dominiroval
gromadnyj, napominayushchij bil'yardnyj, stol s ogromnym  izobrazheniem  katushki
kompasa posredine.
   - "Jonaga" - centr kompasa,  -  raz座asnil  Brent.  K  nemu  povernulos'
neskol'ko golov. - Svoi i chuzhie korabli i samolety  oboznacheny  metkami  i
peredvigayutsya rukoj.
   - |to vozdushnyj patrul', - dogadalas' Ketrin, ukazyvaya na shest' krasnyh
krestikov u kraya stola. I, kivnuv v napravlenii dvuh svetyashchihsya trub,  gde
pul'siruyushchie pal'cy-linii prohodili cherez mercayushchie zelenye tochki, kotorye
ischezali i voznikali vnov', kogda luchi prodolzhali svoj neobuzdannyj poisk,
zametila: - Admiral verit radaram.
   - K schast'yu, - otvetil Brent, uvodya devushku nazad  k  hodovoj  rubke  i
pod容mniku.
   Dveri shahty pod容mnika zakrylis', i Brent skazal:
   -  Na  vseh  korablyah  klassa   "YAmato"   ustanavlivalis'   pod容mniki.
Fakticheski linkornyj variant predpolagal dva. - On  nazhal  knopku,  kabina
nachala medlenno opuskat'sya. Glyadya snizu vverh  chernymi  glazami,  vnezapno
stavshimi barhatnymi, Ketrin pridvinulas' blizhe.
   - Brent, - tiho skazala  ona.  -  YA  chuvstvovala  sebya  tak  odinoko  v
zapertoj kayute. - Brent molcha smotrel, kak ostriya ee grudej uperlis' v ego
grud'. Gluboko vnutri sebya, vnizu zhivota, on oshchutil  vozbuzhdenie,  kotoroe
medlenno, slovno plamya kostra, nachalo svoe dvizhenie  po  telu.  -  No  dlya
dvoih eto pochti nevozmozhno...
   - Dlya dvoih, - prerval Ketrin Brent,  berya  ee  ruki  v  svoi  ogromnye
ladoni, - dlya dvoih lyudej pochti nevozmozhno ostavat'sya v odinochestve.
   - Da. - Zaprokinuv golovu,  ona  kachnulas'  k  nemu,  ee  glaza  goreli
zhelaniem.
   Brent opustil ruki.
   - Ketrin! Zdes' nepodhodyashchee mesto.
   - A gde, Brent? Gde podhodyashchee? - Ee golos byl polon stradaniya.
   Brent rezko vydohnul.
   - Na beregu, Ketrin, na beregu.
   - Razve ty ne mozhesh' prijti ko mne v kayutu?
   - Isklyucheno.
   - Ne po-samurajski? Poetomu?
   Rezkaya ostanovka kabiny oborvala ih razgovor, dver' otkrylas' - za  nej
tolpilos'  s  poldyuzhiny  lyubopytstvuyushchih  aviamehanikov.  Oni,   navernoe,
uznali, chto v kabine zhenshchina. No kak? Korabel'nyj besprovolochnyj telegraf,
podumal Brent, uvodya Ketrin ot pod容mnika.
   - Na  "ostrov",  -  stoya  sredi  mehanikov,  sidevshih  na  kortochkah  i
nablyudavshih za kormoj, proiznes on, berya Ketrin za ruku. - Poslednij yarus.
   Rezkaya struya goryachego vozduha - eto letchik ostavshegosya  samoleta  "Ajti
D3A1" dal gaz. Molnienosnoe dvizhenie zheltogo  flazhka,  i  zashchitnogo  cveta
monoplan ustremilsya k nosu. Brentu eshche ni razu ne udavalos'  okazat'sya  na
poletnoj palube  vo  vremya  vzleta.  SHum  dvigatelya  zaglushal  vse  zvuki.
Nerovnyj vyhlop ogromnogo tysyachesil'nogo "Kinseya-43" udaril im v  lico  iz
ustanovlennoj sboku vyhlopnoj truby. Samolet  progrohotal  mimo,  i  Brent
zametil to, chto nikogda chetko ne videl s mostika: matovuyu svetopogloshchayushchuyu
krasku   verhnej   chasti   fonarya    kabiny,    vneshnij    teleskopicheskij
bombardirovochnyj  pricel,  otchetlivo  vyrisovyvayushchijsya  na  fone  lobovogo
stekla, neubirayushcheesya shassi s  obtekatelyami,  pilony  dlya  podveski  bomb,
podkryl'evye shchitki, povorachivayushchiesya na devyanosto gradusov dlya ustojchivogo
otvesnogo pikirovaniya, udlinennuyu zadnyuyu kabinu s  zhestko  zakreplennym  i
napravlennym v storonu  hvosta  pulemetom,  letchikov  v  shlemah,  ochkah  i
nagolovnyh povyazkah hatimaki.
   Zakryv  ushi  rukami,  Ketrin  i   Brent   nablyudali,   kak   pikiruyushchij
bombardirovshchik pronessya mimo, otorvalsya ot paluby, na  nekotorom  udalenii
ot korablya riskovanno prosel vniz i nakonec skrylsya v vyshine.
   - Ohota s vozduha, - prokommentiroval Brent, pokazyvaya v storonu  nosa.
- Kontroliruyutsya chetyre sektora nosovyh  kursovyh  uglov  ot  traverza  do
traverza. Radar ne zamenit chelovecheskogo glaza.
   Ketrin kivnula.
   - My mozhem vernut'sya? - i ona ukazala na kormu.
   - Ne vo vremya poletov.
   - A-a, - yavno razocharovanno proiznesla ona.
   - No my mozhem opustit'sya na angarnuyu palubu.
   - No ne nizhe.
   - Tochno, Ketrin. Ne nizhe.
   - Mozhet, ya  najdu  ukromnyj  ugolok,  gde  rasterzayu  tvoe  nevinnoe  i
neporochnoe telo. Razve ne etogo boyalsya admiral?
   Brent rassmeyalsya.
   - Aga. Ved' ekipazh splosh' sostoit iz devstvennikov.  -  I  povel  ee  k
pod容mniku.
   Stupiv  na  pohozhuyu  na  peshcheru   angarnuyu   palubu,   para   vstretila
organizovannyj bedlam: ryady samoletov, obleplennyh mehanikami i letchikami,
raskatistye  zvuki  metallicheskih  udarov,  kriki,   preryvaemye   shipyashchim
stakkato  pnevmaticheskogo  instrumenta.  S  blagogovejnym  uzhasom   Ketrin
zamerla na meste, oglyadyvaya ryady prozhektorov nad  golovoj  i  lihoradochnuyu
deyatel'nost' vokrug.
   Posmeivayas', Brent obvel palubu rukoj.
   - Primerno tysyacha na dvesti futov - tri futbol'nyh polya.
   - Bol'she, chem Rokfellerovskij centr, muzej Metropoliten i  Karlsbadskaya
peshchera, vmeste vzyatye, - voshishchenno skazala Ketrin.
   Brent ukazal pal'cem na platformu, vystupavshuyu u nih nad golovoj.
   - Galerejnaya paluba. Pomeshcheniya dlya letchikov  iz  dezhurnyh  ekipazhej.  -
Zatem napravil palec vniz. - Stellazhi dlya prigotovlennyh k primeneniyu bomb
i torped. Dlya ih snaryazheniya potrebuetsya vsego neskol'ko minut.
   Ketrin pokazala na nebol'shoj bak,  ustanovlennyj  na  telezhke,  kotoruyu
tolkali dva matrosa.
   - Primitiv. Razve u vas net mehanizirovannyh telezhek?
   Brent otricatel'no pokachal golovoj.
   - Admiral nastaivaet  na  ispol'zovanii  staryh  sposobov  -  sposobov,
kotorye ispytany, provereny i ponyatny ego lyudyam.
   - Kak sudovozhdenie.
   - Da. - Brent kivnul na telezhku, chto gremela mimo na zheleznyh  kolesah.
- |to toplivozapravshchik. - I pokazal v  storonu  kormy.  -  Oni  gotovyat  k
poletu sleduyushchij vozdushnyj patrul'.
   - Pochemu ne zapravlyat' pryamo iz korabel'nyh cistern.
   - Slishkom opasno, Ketrin. A v etom sluchae pozhar mozhno pogasit'.
   - Vyhodit, Brent, avianoscy vzryvoopasny.
   -  Ochen'.  Oni  ved'  ne  chto  inoe,  kak  plavuchie  sklady  topliva  i
vooruzheniya.
   On pojmal ee mimoletnuyu ulybku, pridavshuyu ee  licu  zhestkoe  vyrazhenie,
zametil lihoradochnyj blesk v glazah. Brent bespokojno povernulsya.
   - CHto sluchilos', Ketrin?
   - Tak, nichego. - Ne obrashchaya vnimaniya na vzglyady tarashchivshihsya mehanikov,
Ketrin vzyala Brenta za ruku  i  pokazala  v  storonu  nosa  na  derevyannoe
stroenie. - CHto eto takoe, chert voz'mi? -  sprosila  ona  i  potashchila  ego
tuda.
   - Hram. Hram Vechnogo Blazhenstva, - otvetil Brent, podhodya k  ogromnomu,
kvadratnoj formy sooruzheniyu iz nekrashenoj fanery.
   Ketrin ukazala na edinstvennyj vhod, uvenchannyj doskoj s pozolotoj.
   - Torii - vorota po doroge k hramu.  Veroyatno,  kombinaciya  buddijskogo
hrama i sintoistskogo monastyrya.
   - Verno! -  Brent  kivnul  v  storonu  cvetochnogo  ornamenta  po  obeim
storonam vhoda. - Hrizantemy.
   - Konechno, Brent. SHestnadcatilepestkovye, oni simvoliziruyut imperatora.
   - Pyat' dlya tebya, Ketrin.
   Ona rassmeyalas'.
   - |to mesto dlya chestnyh yaponcev, a  ne  dlya  amerikanskih  potaskuh,  -
proskripel szadi nizkij golos.
   Sinhronno povernuvshis',  oni  uvideli  raz座arennogo  lejtenanta  Konoe.
Odetyj v pyatnisto-zelenyj kombinezon mehanika  krepysh  pilot  stoyal  pered
"Zero" so snyatym  kapotom,  otkryvayushchim  chetyrnadcaticilindrovyj  "Sakae".
Rokochushchij golos  zastavil  povernut'sya  neskol'ko  desyatkov  golov,  i  na
ogromnoj palube vocarilas' tishina, slovno na nee leg holodnyj tuman. Sotni
glaz ustavilis' na Brenta, Ketrin i Nobutake Konoe.  Prosharkali  rezinovye
podoshvy, i  vokrug  troicy  obrazovalsya  molchalivyj  krug  iz  letchikov  i
mehanikov, zapolnivshih prostranstvo pochti osyazaemym ozhidaniem.
   Guby Brenta vytyanulis' v rezkuyu liniyu,  vzglyad  bledno-sapfirovyh  glaz
stal holodnym i zhestkim, i on vnov'  pochuvstvoval  kak  raskalennye  vitki
tugoj pruzhiny nachinayut raspirat' grud', davit' na  rebra,  uchashchat'  pul's,
delat' dyhanie otryvistym. Ego  mozg  vnezapno  prevratilsya  v  komp'yuter,
analiziruyushchij stojku  Konoe,  napominavshego  kamennuyu  glybu,  ego  szhatye
kulaki, tyazhelyj podborodok, ugrozhayushchij vzglyad. Ego nogi byli rasstavleny -
levaya chut' vperedi, ves  tela  raspredelilsya  mezhdu  nimi,  szhatye  kulaki
beskontrol'no podergivalis'. Kazhdaya sostavlyayushchaya povedeniya etogo  cheloveka
krichala slovo "ubijca". Brent tiho skazal:
   - Esli lejtenantu hochetsya skoree otpravit'sya v  hram  YAsukuni,  ya  budu
schastliv otkryt' pered nim dver'.
   - Moj spor s nej, - prorychal Konoe, tknuv pal'cem v devushku.
   - Davaj, davaj, sukin ty syn, - proshipela  Ketrin,  podnimaya  s  paluby
lomik. - Pogovorim s toboj o ravenstve polov.
   SHoroh udivleniya pronessya nad tolpoj, i ona szhalas' plotnee.
   Brent tolknul devushku v ob座atiya odnogo pozhilogo starshiny, prikazav:
   - Poderzhi-ka ee, starshina Simada. - Ruki devushki  byli  tut  zhe  krepko
prizhaty, lomik upal na palubu.
   - Pusti menya!
   - Tiho! - kriknul Brent. - Spor so mnoj, i on tochno znaet eto. -  I  on
kivnul v storonu Konoe.
   Zloveshchaya usmeshka raskolola kamennoe lico letchika.
   - Pust' budet tak, yanki.
   - Delo  ne  v  devushke,  lejtenant,  tak  ved'?  A  v  bombezhke  Tokio,
potoplennom yaponskom flote, Hirosime, Nagasaki...
   I bez  etogo  uzkie  glaza  letchika  prevratilis'  v  shchelki,  mercavshie
nenavist'yu.
   - Nenavizhu! Budu nenavidet', ensin! Vsegda!
   - Mest' soroka semi samuraev.
   - Konechno. Sposob, kotorym vy mstili za Perl-Harbor.
   - Togda vpered, moguchij samuraj, uluchshi svoyu karmu.
   - YA budu drat'sya s toboj, yanki, tvoim zhe oruzhiem.  Na  kulakah.  A  to,
boyus', nogoj ya ub'yu tebya.
   - Spasibo za velikodushie, - otvetil Brent, instinktivno  nastorazhivayas'
i otvodya pravuyu nogu nazad.
   Konoe podnyal ruku, ulybayas' kak chelovek,  kotorogo  osenila  ideya  vsej
zhizni.
   - Starshina Simada, - kriknul on, ne svodya glaz s Brenta. - Lomik  mezhdu
nami. - Ego guby izognulis', v golose zazvuchal yad sarkazma. - Nepostizhimoe
vostochnoe reshenie. Odno oruzhie - dva cheloveka.  -  On  zasmeyalsya,  i  ehom
otozvalis'  smeshki  dvuh  soten  chelovek.  Oruzhie,  broshennoe   starshinoj,
skol'znulo i ostanovilos' mezhdu protivnikami.
   - Sejchas! - zaoral Konoe, prygnuv-eshche do  togo,  kak  amerikanec  sumel
podgotovit'sya. Rugayas', Brent brosilsya vpered, no  lejtenant  odnoj  rukoj
shvatil oruzhie, a drugoj ottolknul amerikanca i, ulybayas',  legko  vskochil
na nogi.
   Brent obrel ravnovesie i vstal pered svoim vragom.
   - |togo sledovalo ozhidat', - s gorech'yu proshipel on.
   - Kak i vashego naleta, ispepelivshego moyu sem'yu.
   Posmeivayas'   i   poigryvaya   lomikom,   medved'-yaponec   vzmahnul   im
vpered-nazad. Smes' straha i yarosti zavyazala zhivot Brenta  v  tugoj  uzel,
zapolnila ego veny stremitel'nym potokom krovi, kogda on,  slovno  chelovek
zagipnotizirovannyj kobroj, smotrel na stal'noj prut.
   Ne menee dvenadcati dyujmov dlinoj, lomik vnushal  strah:  odin  konec  -
izognutyj i razdvoennyj, a drugoj - ostryj i ploskij, kak lezvie  nozha.  I
nenormal'nyj vzglyad Konoe. Tol'ko dikari mogut pol'zovat'sya takim oruzhiem,
sposobnym prolomit' chelovecheskij cherep, kak yaichnuyu skorlupu, ili  vsporot'
zhivot, vypustiv potoki krovi i kishki ego obladatelya.
   Konoe perehvatil lomik, vzyav ego kak raz nad izgibom,  poigryvaya  im  v
ruke, kak by vzveshivaya. Zatem  on  dvinulsya  vpered,  uverenno  uhmylyayas',
vystaviv oruzhie i opisyvaya krugi ego ostrym  koncom,  kak  francuz-duelyant
shpagoj. Brent otstupil, chut' bylo ne prozevav moment, kogda  yaponec  nanes
udar. Brent legko otprygnul v storonu, galdyashchaya tolpa  otpryanula  i  vnov'
somknulas' za nim. No ensin nahodilsya v odinochestve  -  odin  na  odin  so
stal'nym ostriem, ego vzglyad postoyanno bluzhdal, peremeshchayas' to  na  vraga,
to na ego oruzhie. Molodomu  amerikancu  chasto  dovodilos'  primenyat'  svoi
kulaki, on vyigral shvatku s dvumya fanatikami musul'manami iz "Sabbaha" na
ulochke v Tokio, byl dostatochno opyten i znal, chto obrashchat' vnimanie  nuzhno
na nogi, ne obmanyvayas' vzglyadom protivnika. Sledya za  dvizheniyami  opornoj
levoj nogi vraga, Brent mog  protivostoyat'  vypadam  yaponca.  Rezkij  shag,
zamah - i bystryj udar. Amerikanec ushel v storonu. Snova i snova  stal'noj
sterzhen', so svistom rassekaya vozduh,  prohodil  v  neskol'kih  dyujmah  ot
Brenta,  no  on   predvidel   udary   i   izbegal   smertonosnogo   oruzhiya
stremitel'nymi  pryzhkami  v  storony.  Tolpa  ozhivlenno   reagirovala   na
proishodyashchee.
   Vnezapno Konoe nadoela igra, i on shvatil lomik obeimi rukami.
   - YA ub'yu tebya po-yaponski, - ryavknul on, podnimaya sterzhen' nad golovoj v
tradicionnoj manere yaponskih masterov boya na mechah. Tolpu ohvatil  pristup
vozbuzhdeniya.
   V nekotorom smysle smena taktiki srabotala v pol'zu amerikanca.  YAponec
teper' mog dostat' ego  na  men'shem  rasstoyanii.  No  dlya  nego  eto  byla
ottochennaya godami praktika boya kendo i iskusstva  fehtovaniya.  Brent  szhal
kulaki i sledil za nogami Konoe, kogda  tot  prisedal  i  raskachivalsya  iz
storony v storonu. S pugayushchej  vnezapnost'yu  yaponec  brosilsya  na  Brenta.
Po-krab'i rvanuv vpered, zanesya lomik,  slovno  mech  palacha  nad  golovoj,
lejtenant razmahnulsya so vsej sily, starayas' bystro,  kak  uchat  samuraev,
ubit' protivnika.
   Brent otshatnulsya nazad, i stal'noj prut  so  svistom  snaryada  pronessya
ryadom s uhom, zloveshche blesnuv v tusklom svete. Snova  pokachivanie  lomika,
zamah i... pravyj kulak amerikanca obrushilsya poverh levogo plecha  pryamo  v
uho Konoe. Kruzhas' i menyaya polozhenie, Brent  smotrel  na  vraga,  kotoryj,
skrivivshis' v uhmylke, oshelomlenno potiral uho.
   - Horosho, - procedil letchik. -  Ochen'  horosho.  -  On  podnyal  lomik  i
medlenno dvinulsya vpered.
   Opyat' svist artillerijskogo snaryada - yaponec vlozhil v  vypad  vsyu  svoyu
silu. No Brent risknul i, nyrnuv pod zamah,  kontratakoval.  Ego  ogromnyj
kulak vletel v solnechnoe spletenie Konoe. Goryachij vydoh vraga ozheg  Brentu
sheyu. Vzmah ruki - i udar, prinesshij ostruyu bol' spine: udar takoj sil'nyj,
chto otdalsya v kazhdom pozvonke, golova dernulas', lyazgnuli zuby.  No  lomik
pokatilsya po palube i s gluhim stukom zamer u fanernoj stenki hrama. Tolpa
zakrichala i zavopila ot udovol'stviya. Protivniki otskochili drug ot  druga.
Brent tyazhelo dyshal, podavlyaya bol',  razlivshuyusya  ognem  po  ego  poyasnice.
Pravda,  i  Konoe  tozhe  dostalos'.  No  on  rvanulsya  vpered,  ego   ruki
vzmetnulis', kak u zadiry vo vremya potasovki v bare.
   Odnako bokserskogo "dueta" ne poluchilos'. Vmesto etogo Konoe poproboval
zadavit' Brenta sol'nym gradom udarov. Oni  sypalis'  sleva  i  sprava  na
plechi i ruki amerikanca, i tot  otstupal.  Vdrug  Brent  nyrnul,  rvanulsya
vlevo, no zhestokij udar v chelyust' nastig ego, bryznuli krov' i slyuna. Bol'
pronzila  telo  ot  shei  do  nog.  Iz  nosa  tozhe  potekla  krov'.   |nsin
pochuvstvoval sebya tak, budto u nego pered nosom na begu zahlopnuli dver' i
on v nee vrezalsya, v glazah poyavilas' temnota, on pochti  perestal  videt'.
Tryahnuv neskol'ko raz golovoj, Brent sbrosil  pelenu  s  glaz  i  dvinulsya
vpered vsem telom. Slegka prisev, poshel na  "tancuyushchego"  Konoe,  kotoryj,
tyazhelo dysha posle burnoj ataki, othodil nazad. YAponec raskrylsya.
   Amerikanec vzletel iz polupriseda, kak sorvavshayasya so svoego mesta tugo
szhataya pruzhina, vlozhiv vse svoi  devyanosto  pyat'  kilogrammov  v  dvizhenie
levogo kulaka. On pochuvstvoval, chto ego udar  dostig  celi,  uslyshal,  kak
hrustnul nosovoj hryashch Konoe. Ego ohvatila neistovaya radost', kogda vo  vse
storony hlestnula krov' vraga vperemeshku so sliz'yu.  YAponec  zamer.  Brent
stremitel'no otpravil pravuyu ruku emu pod rebra, zastavlyaya Konoe slozhit'sya
popolam. Zatem spletya pal'cy v zamok-taran, so vsej  moshchi  sverhu  obrushil
ego na sheyu vraga. Lejtenant povalilsya, kak bychok na bojne.
   Brent  prygnul  na  yaponca,  perevernul  ego.  No  Konoe  ne  sdavalsya.
Kuvyrkayas' na  glazah  u  obezumevshej  ot  krovi  tolpy,  protivniki  diko
molotili drug druga. Brent snova  i  snova  nanosil  udary,  promahivayas',
razbivaya kostyashki pal'cev o  palubu,  no  chast'  udarov  krushila  kosti  i
muskuly Konoe. Brent chuvstvoval, chto emu tozhe  dostalos':  krov'  lila  iz
nosa, vo rtu bylo solono ot nee. No bol' ne  oshchushchalas',  im  vladelo  lish'
odno zhelanie - unichtozhit' protivnika. Iz glubiny grudi vyryvalis' hripyashchie
zvuki. On rychal. Konoe tozhe zarychal.
   Scepivshis', kak dva dikih volka, oni dokatilis' do  steny  usypal'nicy.
Udar prinyala na sebya spina yaponca. Pochuvstvovav vnezapnuyu slabost'  vraga,
Brent izdal pobednyj vopl', osedlal grud' Konoe i prizhal ego  ruki  svoimi
kolenyami k palube. On zametil, chto chto-to blestit vozle fanernoj stenki. I
shvatil lomik.
   Posmotrev vniz, on ne uvidel straha v okrovavlennom i razbitom lice - s
polomannym nosom, vybitymi zubami,  zaplyvshim  glazom,  raspuhshim  rtom  i
razorvannym levym uhom. Strashnoe, nepreodolimoe zhelanie ne  prosto  ubit',
no  i  polnost'yu  moral'no  unichtozhit'  vraga  zahlestnulo   v   nem   vse
chelovecheskoe. Tolpa zastyla, vokrug povislo gnetushchee molchanie, slovno  vse
zalila tyaguchaya vyazkaya zhidkost'.
   - Hvatit, Brent! Hvatit! - uslyshal  on  donosyashchijsya  budto  iz  glubiny
ushchel'ya golos Ketrin.
   - Malo, - brosil on, podnimaya razdvoennyj konec lomika  i  derzha  levoj
rukoj gorlo Konoe.
   - Davaj, yanki, - prosipel Konoe. - Ty dolzhen.
   Brent zakolebalsya. On vspomnil tu noch' na ulochke v  Tokio,  zapolnennuyu
strahom i nenavist'yu, kogda arab okazalsya  pod  nim.  V  nem  ozhil  zver',
nanosivshij udary, rvavshij snova i snova razbitoj butylkoj lico sabbahovca.
Vytekshie glaza, razorvannye nos i rot, kloch'ya kozhi... Potom aorta.  I  eho
dalekogo golosa Macuhary:
   - Brent! Brent Ross! Hvatit! Hvatit!
   Brent vyshe podnyal  lomik.  Medlenno  povernul  ego.  On  snova  byl  na
tokijskoj ulochke. Net, uzhe ne byl. Macuhara  i  Acumi.  Oni  bezhali  cherez
tolpu, kotoraya rasstupalas' pered nimi, slovno volny pered nosom "Jonagi".
   - Stoj! Stoj! - CHerez sekundu Macuhara  i  Acumi  ottashchili  amerikanca,
postavili ego na nogi i vyrvali iz ruk lomik.
   - Ne imeete prava, ne vashe delo, - krichal Konoe s licom,  perepachkannym
krov'yu, kapavshej s podborodka. - Vy otkazyvaete mne v harakiri, ya zasluzhil
samurajskuyu smert'.
   - Ty ee skoro poluchish' i nasladish'sya eyu! - ryavknul Macuhara.  -  No  ne
zdes'. - Potom on perevel vzglyad na amerikanca. - Oba k admiralu  Fudzite.
Nemedlenno! - I tolpe: - Marsh po mestam! - Tolpa nachala bystro redet', kak
staya sobak, kotoryh razgonyayut knutom. - A vy, Ketrin  Sudzuki,  -  v  svoyu
kayutu.
   Brent i Ketrin pod konvoem Macuhary i Acumi pobreli k vyhodu.
   Lejtenant Konoe provozhal amerikanca  vzglyadom,  poka  tot  ne  ischez  v
pod容mnike.





   - Vy nuzhny imperatoru, - ryavknul Fudzita iz-za  stola,  glyadya  na  dvuh
zalyapannyh krov'yu oficerov, stoyavshih pered nim  navytyazhku.  -  Vy  oba.  -
Brent napryagsya, uslyshav skrytyj kompliment.
   - Vy otkazyvaete mne v harakiri, admiral, - skazal  Konoe,  razbrasyvaya
vokrug kapel'ki slyuny i krovi cherez dyru ot vybityh perednih zubov.
   - Razumeetsya, vas uchili, chto est'  "vremya  zhit'  i  vremya  umirat'".  YA
govoril vam ran'she, chto sejchas ne vremya umirat', lejtenant Konoe.
   - S vashego razresheniya, admiral, menya takzhe uchili, chto "voin znaet, chto,
hotya smert' holodna kak  led,  eto  -  ogon',  ochishchayushchij  telo,  i,  kogda
voznikayut somneniya, voin vybiraet smert'".
   - Pravil'no. Net nichego bolee pochetnogo, chem smert' v boyu. -  Kostlyavye
pal'cy postukivali po dubovoj stoleshnice. - No avianoscy, podvodnye  lodki
i korabli s tyazhelym vooruzheniem ryskayut v poiskah "Jonagi",  lejtenant.  -
Fudzita perevel glaza na Rossa.  -  Amerikanec  mog  stat'  orudiem  vashej
smerti.
   - Esli tak hotyat bogi, admiral.
   - Izvinite, ser. YA vyzval lejtenanta Konoe...
   - Iz-za zhenshchiny, tak ved'? - zakrichal Fudzita, ego  golos  vzvilsya  kak
zhalo skorpiona. - My ee vysadim  pri  pervoj  zhe  vozmozhnosti,  -  dobavil
admiral, udaryaya kroshechnym kulachkom po stolu. - ZHenshchin ne  dolzhno  byt'  na
korablyah. Nikogda! Nikogda! Nikogda!
   - Ser, - popytalsya ob座asnit' Brent, - eto bylo bol'she, chem zhenshchina...
   Konoe ne dal emu dogovorit'.
   - Tokio... moya sem'ya...  YA  gryz  kamni,  ishodil  zhelch'yu,  ya  ne  mogu
spokojno spat', admiral.
   - Hvatit! - s yarost'yu zakrichal Fudzita, podavayas' vpered. -  Vy  mozhete
mstit', delat' sebe harakiri, no tol'ko kogda eto razreshu  ya.  Podozrevayu,
chto protivnik znaet nash marshrut, nashi koordinaty.  Tot  nalet  s  Ostrovov
Zelenogo Mysa dolzhen byl vas nauchit' hot' chemu-nibud'. Vrag ponimaet,  chto
my ne mozhem idti cherez Indijskij okean i Magellanov proliv. V lyuboj moment
sleduet ozhidat' novogo napadeniya. Sejchas my, mozhet byt', podhodim  k  zone
patrulirovaniya podvodnyh lodok. - On posmotrel na oficerov, stoyavshih pered
nim, i obnaruzhil, chto te opustili glaza vniz, slovno vyporotye  shkol'niki.
- My dolzhny ili splotit'sya, ili pogibnut'. -  Glazami,  mercavshimi  slovno
chernye ugol'ki, admiral glyanul na  Konoe.  -  Samurajskaya  chest'  trebuet,
chtoby nanesennye obidy byli otomshcheny. No esli odin iz vas vyzovet drugogo,
ya zakuyu vas v kandaly. - Pochti osyazaemoe  molchanie  zapolnilo  kayutu.  Ego
narushil admiral. - A vam, ensin Ross, sleduet nauchit'sya vladet' soboj.
   - Slushayus', ser.
   Fudzita prodolzhil:
   - Ne zabyvajte, chto slovo oficera - zakon. - On posmotrel na letchika. -
I obrashchayus' k vam kak k samurayu - bol'she nikakih drak.  Izbegajte  vstrech.
|to prikaz. Kogda pokonchim s arabami, vy  mozhete  sdelat'  drug  iz  druga
otbivnuyu. No pomnite, poka etogo ne sluchilos', v hram  YAsukuni  my  dolzhny
otpravit'sya vse vmeste.
   - Klyanus' svoej pogibshej sem'ej, - poobeshchal  Konoe,  tumanno  glyadya  na
amerikanca.
   Brent otvetil tverdym vzglyadom.
   - A ya svoim pogibshim otcom.
   Hotya admiral Fudzita boleznenno pomorshchilsya ot vospominanij, novye slova
on proiznes spokojnee.
   -  Pomnite,  chto  imperator  Hirohito  nahoditsya  na   prestole   shest'
desyatiletij. |poha Seva. - Konoe vytyanulsya, budto ego tknuli kop'em.
   - |poha prosveshcheniya.
   - CHtoby byt' bolee tochnym, - slova Fudzity rezali vozduh, slovno ostraya
britva bumagu. - Seva oznachaet prosveshchennyj mir. Vy  oba  dolzhny  pokinut'
eto pomeshchenie prosveshchennymi, osoznayushchimi, kto vashi nastoyashchie  vragi,  i  s
mirom v dushe po otnosheniyu drug k drugu. YAsno?
   - Tak tochno, ser! Tak tochno, admiral! - horom otvetili oficery.
   Kivnuv, Fudzita zagovoril eshche bolee rezko.
   - ZHenshchine razreshayu poyavlyat'sya tol'ko na mostike. Vy svobodny.


   - Lejtenant Konoe - psih, - skazal  Brent  Ross,  zastegivaya  poslednyuyu
pugovicu na chistoj rubashke zelenogo cveta. Brent tol'ko chto prinyal  dush  v
krohotnoj dushevoj svoej  kayuty  i  ostorozhno  raschesyval  volosy,  izbegaya
pritragivat'sya k poldyuzhine svezhih ssadin na golove. Na odnoj shcheke  u  nego
krasovalsya sinyak, vo rtu oshchushchalas' bol' - vo vremya draki on prikusil shcheki.
Nizhnyaya guba byla rassechena, a podborodok sadnilo, kogda Brent govoril.
   - On sosluzhil vam horoshuyu sluzhbu, - otvetil Mark Allen so  stula  pered
rabochim stolom kayuty.
   Ustalo i tyazhelo Brent opustilsya na zhestkij matrac  kojki,  davaya  otdyh
myshcam razbitogo tela; lozhas' na spinu, on rasslabil svoj moguchij  tors  i
probezhalsya glazami po krohotnoj kayute.  Ran'she  ee  obitatelem  byl  davno
umershij oficer shtaba. V sootvetstvii  s  yaponskimi  tradiciyami  obstanovka
byla   tipichno   spartanskoj:   kojka,   tualet,   umyval'nik,    zerkalo,
gromkogovoritel',  lampa  nad  golovoj  v  labirinte   trub   i   kabelej,
podvyvayushchij ventilyator, latunnye chasy i vezdesushchij portret vossedavshego na
kone molodogo imperatora Hirohito, prikreplennyj k pereborke nad kojkoj.
   - Da, okazal,  -  soglasilsya  Brent,  povorachivayas'  licom  k  pozhilomu
cheloveku. - YA chut' ne ubil ego, dorvavshis' do lomika.
   - Znayu.
   - Ne mogu ponyat', admiral. Kogda ya ranen, oskorblen i zol, mne kazhetsya,
ya stanovlyus' sumasshedshim.
   - Nichego neobychnogo, Brent. Estestvennoe stremlenie k samosohraneniyu.
   - Ne tol'ko eto. YA stremlyus' unichtozhit', steret' vraga  s  lica  zemli.
Podobnoe proizoshlo so mnoj v Tokio.
   -  Pomnyu.  Bandity  iz  "Sabbaha",  -  vzdohnul  Mark  Allen.   -   |to
nasledstvennoe.
   - Moj otec, - otreshenno zametil Brent.
   - Da. Poroh Ross - tak my ego zvali. Poroh, iz-za ego haraktera, vy  zhe
znaete.
   Molodoj chelovek kivnul.
   - Da, znayu. YA ochen' blizko poznakomilsya s ego harakterom. - Oba muzhchiny
hmyknuli. Potom Brent opisal  svoyu  vstrechu  s  Fudzitoj  i  rasskazal  ob
ugrozah admirala.
   - I eshche on navernyaka skazal lejtenantu Konoe, chto tot mozhet osushchestvit'
svoyu mest' v... e-e... sootvetstvuyushchee vremya.
   - Kak vy dogadalis', admiral?
   - Ha! Tipichno yaponskoe reshenie. Nash drug Konoe poteryal lico,  kogda  vy
chut' ne ubili ego.
   - Menya ostanovil Macuhara.
   - Znayu. -  Admiral  neterpelivo  otmahnulsya  ot  Brenta.  -  Ego  karma
postradala. No mest' svyashchenna, i on mozhet vosstanovit' karmu, pogibnuv pri
otmshchenii, mozhet dazhe obresti nirvanu.
   - Ne slishkom privlekatel'no dlya  hristianina,  admiral.  -  Mark  Allen
ulybnulsya.
   Brent sel i vytyanul dlinnye nogi sboku ot kojki, opershis' rukami ob  ee
metallicheskij karkas.
   - YA nikogda ne zabudu, kak  Ogren,  Uorner  i  Dzhekson  napravili  svoi
esmincy na krejser.
   - |to bylo samoubijstvo.
   - Samoubijstvo, admiral, - dlya amerikanskih  kapitanov  s  amerikanskim
ekipazhem spasat' yaponskij avianosec, gromivshij Perl-Harbor. I rejd keptena
Fajta po spaseniyu yaponskih zalozhnikov v Tripol'skuyu gavan' - eto  odna  iz
samyh  smelyh  operacij,  kotoruyu  ya  kogda-libo   videl.   A   oni   byli
amerikancami, nikak ne samurayami.
   Mark Allen nachal postukivat' kulakom po stolu.
   - I vy schitaete, chto yaponcy ne ocenili etih zhertv?
   - Konoe - tipichnyj primer.
   - On odin, Brent, k tomu zhe psih. Bol'shinstvo yaponcev  pomnyat  pogibshih
amerikancev...
   Brent prerval admirala.
   - Kogda my ispol'zovali samolet "Bruklin", esmincy, eto vyglyadelo  tak,
chto oni sobirayutsya potopit' nas  shesteryh,  ni  sporov,  ni  nenavisti  ne
voznikalo.
   Mark Allen ponimayushche kivnul, ego kulak perestal podprygivat' na stole.
   - Vo vtoruyu mirovuyu vojnu u pehotincev byla odna pogovorka:  chem  blizhe
ty k frontu, tem druzhelyubnee lyudi.
   - My nahodilis' blizko k frontu.
   - My byli im, Brent.
   - No, admiral, "svyashchennaya vojna" arabov - dzhihad  -  napravlena  protiv
nas.
   - Verno. No eta opasnost' ne tak ser'ezna. Na pervyj plan  mogut  vyjti
starye obidy.
   - Konoe - porohovaya bochka s nenavist'yu.
   - Vy udivleny?
   Molodoj oficer medlenno vydohnul.
   - Net. V obshchem-to, net. Sorokadvuhletnyaya izolyaciya, gibel' sem'i.
   - Brent, primite ego kakim on est'. U nego svoi prioritety.
   |nsin uhmyl'nulsya.
   - A potom uzhe ya.
   Allen prodolzhil.
   - No my videli etu nenavist' i v drugih.
   - Snachala... - Brent  zadumchivo  pomolchal.  -  Snachala  i  podpolkovnik
Macuhara byl takim zhe.
   - Da. I tomu byli prichiny. On tozhe poteryal vseh rodnyh.
   - Tot zhe nalet na Tokio, admiral. - Ross postuchal ogromnym kulakom sebe
po lbu. - No on izmenilsya.
   - Kogda vy eto ponyali?
   - |to nachalos' na toj tokijskoj ulochke,  gde  ya  dralsya  s  temi  dvumya
fanatikami sabbahovcami. YA byl vne  sebya  -  sobiralsya  razbitoj  butylkoj
pererezat' gorlo odnomu iz nih.
   - Vy znaete, pochemu Macuhara sohranil emu zhizn'?
   Udivlennyj voprosom, Brent podnyal glaza.
   - Pochemu? Nu, ya dumayu...
   Allen oborval ego.
   - Vy toj samoj butylkoj vybili arabu glaza, razorvali  nos,  prevratili
ego lico v krovavoe mesivo. V principe  lica-to  uzhe  i  ne  ostalos'.  Po
samurajskim ponyatiyam,  zhizn'  dlya  nego  byla  znachitel'no  bolee  sil'nym
nakazaniem, chem  smert'.  Pochemu,  vy  dumaete,  yaponec  pererezal  glotku
drugomu arabu? YA  slyshal  ego  razgovor  s  admiralom  Fudzitoj.  Oba  oni
poschitali, chto eto byla horoshaya mysl'.
   Brent podalsya vpered.
   - YA s nimi soglasen. Pochemu net? - On medlenno vypryamilsya. -  Kavamoto,
Hironaka, Acumi, Takamura, Kodzima  da  i  ostal'nye  chleny  ekipazha,  mne
kazhetsya, prinyali nas. V obshchem, oni otnosyatsya k nam s uvazheniem, i eto  mne
nravitsya.
   - Pravil'no, Brent. Oni pererosli staruyu nenavist' ili zabyli o nej  na
vremya blagodarya admiralu Fudzite.
   - My nuzhny admiralu, chtoby pomoch' emu sohranit' svoj post.
   - Ne tol'ko dlya etogo, Brent. On ochen' lyubit vas.
   Brent obvel rukoj prostranstvo vokrug.
   - YA prosto chast' oborudovaniya, i u menya samye luchshie glaza na korable.
   - Znayu. No vy dlya nego kak vnuk.
   - Pravnuk, admiral. - Pervyj raz za vremya razgovora Brent  zasmeyalsya  i
dobavil: - On pozhertvoval svoim pravnukom radi "Jonagi".
   - Da, Brent. On pozhertvoval soboj.





   Avianosec "Jonaga" dvigalsya na severo-vostok so skorost'yu  vosemnadcat'
uzlov. Pogoda rezko izmenilas'. CHerez neskol'ko  dnej  avianosec  voshel  v
"loshadinye" shiroty, peresek tropik Kozeroga i okazalsya v tropicheskoj zone;
stoyala zharkaya, vlazhnaya, iznuryayushchaya  pogoda.  Ogranichennaya  v  peredvizhenii
tesnym prostranstvom mostika, Ketrin obychno provodila utrennie chasy  ryadom
s Brentom, ne  ishcha  sebe  drugoj  kompanii.  Schitaya  zhenshchinu  arestantkoj,
Fudzita ignoriroval  ee  prisutstvie  na  mostike,  on  obychno  osmatrival
gorizont v binokl' ili nervno hodil iz storony v storonu,  esli  ne  videl
korabli eskorta na svoih  mestah.  Srazu  zhe  posle  peresecheniya  ekvatora
mostik ohvatilo volnenie, kogda po radio bylo polucheno soobshchenie o  vzryve
neskol'kih neftedobyvayushchih platform v Severnom  more.  CHut'  pozzhe  prishla
radiogramma,  chto  sleduet  prigotovit'sya  k   vstreche   letayushchej   lodki:
dvuhdvigatel'nogo patrul'nogo bombardirovshchika-amfibii PBY  "Katalina".  Na
"Jonagu" napravlyalsya agent CRU Frenk Dempster s doneseniem slishkom vazhnym,
chtoby ego peredavat' po radio.
   Stoyalo rannee utro,  tol'ko  chto  vzleteli  samolety  boevogo  patrulya,
"Jonaga" nahodilsya vsego v 30 minutah k severu  ot  ekvatora  i  shestistah
milyah k severo-vostoku ot Markizskih ostrovov,  kogda  poyavilas'  letayushchaya
lodka. Vglyadyvayas' vdal' s mostika, Brent nablyudal,  kak  solnce  neohotno
vypolzalo iz-za gorizonta, ozaryaya nebo nasyshchennymi krasnymi  i  purpurnymi
tonami. Bezgranichnoe hlopkovoe pole mahrovyh barashkov oblachkov  okrasilos'
bledno-zolotym cvetom, stirayushchim teni  uhodyashchej  nochi  s  korotkih  krutyh
voln.
   Molchanie narushil telefonist.
   -   Radar   soobshchaet   o   neopoznannom   samolete,   istinnyj   peleng
tri-nol'-nol', dal'nost' trista dvadcat', sblizhenie na sta dvadcati uzlah,
admiral.
   - Otlichno. Na chastote svyazi s istrebitelyami: perehvat i soprovozhdenie.
   Dvenadcat'  par  binoklej   kachnulis'   kak   odin,   slovno   vypolnyaya
horeograficheskoe  uprazhnenie.  Brent,  reguliruya   fokus,   podumal,   chto
radioperedacha byla korotkoj, poetomu u admirala prosto net drugogo vyhoda,
i  nevol'no  pochuvstvoval  diskomfort.  CHerez  nekotoroe   vremya   molodoj
amerikanec nashel vysoko na zapade na golubom do rezi  v  glazah  nebosvode
tri   tochki.   Prodolzhaya   nablyudat',   Brent   razglyadel    gidrosamolet,
soprovozhdaemyj dvumya "Zero", letyashchimi po bokam i chut' szadi.
   - Letayushchaya lodka, otnositel'nyj peleng dva-vosem'-nol', ugol vozvysheniya
dvadcat' gradusov, dal'nost' dvadcat' pyat', ser.
   - Ochen'  horosho,  -  otvetil  admiral,  podnimaya  binokl'.  Hironaka  i
Kavamoto tozhe prinikli k okulyaram, a admiral  Mark  Allen  vstal  ryadom  s
Brentom. Fudzita otpravil Ketrin v ee kayutu, chtoby na uzkom  mostike  bylo
dostatochno mesta dlya oficerov shtaba.
   - Ne mogu v  eto  poverit',  -  proiznes  Mark  Allen.  -  Dvuhmotornyj
patrul'nyj  bombardirovshchik-amfibiya  PBY-5.  |ti  starushki  letali  uzhe   v
tridcat' shestom!
   - Interesnaya konstrukciya, - zametil Fudzita. - Krylo pohozhe na zontik.
   - Da, - vstupil v razgovor  Mark  Allen.  -  Svobodnonesushchee  krylo  so
stabiliziruyushchimi poplavkami na zakoncovkah.  Peredovoe  reshenie  dlya  togo
vremeni.
   Muzhchiny molcha sledili,  kak  tri  samoleta  bystro  snizhayutsya,  obletaya
avianosec v zone dosyagaemosti ego pushek.
   - On, veroyatno, sdelaet paru krugov, chtoby prodemonstrirovat' nam  svoi
opoznavatel'nye znaki.
   - V samom dele umno, - fyrknul Fudzita. -  |tot  letchik  ponimaet,  chto
distanciya dlya nashih artilleristov kuda  vazhnee  prinadlezhnosti.  -  YAponcy
zasmeyalis'. Admiral povernulsya k telefonistu.
   -  Matros  Naoyuki,  signal'nomu  mostiku  vyzvat'   komandira   eskorta
signal'nym prozhektorom, soobshchit', chtoby esminec tri vzyal na bort passazhira
s letayushchej lodki.  Vympel  na  zabortnyj  fal  pravogo  borta.  -  Admiral
pobarabanil po ograzhdeniyu vetrozashchitnogo  ekrana.  -  Signal'nomu  mostiku
popytat'sya privlech'  vnimanie  gidrosamoleta  prozhektorom.  Prikazat'  emu
sest' u menya po pravomu bortu. - I dobavil, obrashchayas'  k  Allenu:  -  Dazhe
korotkaya  peredacha  na  svyaznoj  chastote  istrebitelej   mozhet   okazat'sya
perehvachennoj vrazheskimi pelengatorami, admiral Allen.
   Amerikanec ulybnulsya.
   - Uveren, chto mnogo lyubopytnyh ushej zhdut nashih signalov, ser.
   - Piloty - otvratitel'nye signal'shchiki, - zametil Fudzita.
   - Verno, admiral. No dazhe, esli letchik ne smozhet prochest' mezhdunarodnuyu
morzyanku, on posmotrit na flazhnyj signal, - Mark Allen ukazal na fal.
   Spustya neskol'ko minut, gul zvezdoobraznyh dvigatelej  pereshel  v  rev,
zaglushaya lyazg shtorok signal'nyh prozhektorov,  i  plotnyj  stroj  samoletov
nizko proshel po levomu bortu. "Jonagi", zastaviv sodrognut'sya ot  nosa  do
kormy  batarei  levogo  borta.  PBY,  s  ego  dvumya  moshchnymi   dvigatelyami
"Pratt-Uitni", izyashchnym  svobodnonesushchim  krylom,  blestyashchim,  kak  fol'ga,
dvuhredannym korpusom, ubrannym trehkolesnym  shassi,  chetyr'mya  pulemetami
50-go kalibra, dva iz kotoryh razmeshchalis' v blisternoj ognevoj ustanovke v
srednej chasti fyuzelyazha, byl velikolepnym i elegantnym samoletom. V  kabine
blesnula vspyshka sveta.
   - On umeet chitat', - suho zametil  admiral.  Vse  zasmeyalis'  shutke.  A
Fudzita dobavil:
   - Krasivyj samolet, krasivyj.
   - Odin iz pobeditelej v srazhenii u Midueya, - ne  podumav,  skazal  Mark
Allen.
   - Gde? - rezko peresprosil Fudzita.
   Ponyav svoyu oploshnost', Allen, zapinayas', otvetil:
   - |-e... eto samolet rannego obnaruzheniya.
   - Zasekal nashi korabli?
   - Da, admiral.
   - Interesno, - skazal Fudzita rovnym golosom. Brent ulybnulsya sam sebe.
   V  soprovozhdenii  oficerov  shtaba  komandir  avianosca  proshel  k  krayu
ploshchadki  mimo  peregovornoj  truby  i  vstal  sprava  ot  boevoj   rubki.
Telefonist pereklyuchilsya na  drugoj  raz容m.  Vse  vnimatel'no  smotreli  v
binokli  za  kormu,  gde  PBY  bystro  snizhalsya  k  morskoj   poverhnosti,
zafiksirovav stabiliziruyushchie poplavki v nizhnem polozhenii. "Zero"  pokinuli
svoi mesta v stroyu i uneslis' vvys'.
   - Skoro nash gost', Frenk Dempster, podnimetsya na bort.
   Letayushchaya lodka, vzdymaya fyuzelyazhem i poplavkami  golubye  zavesy  bryzg,
okantovannye  belym  pennym  kruzhevom,  sela,  zaplyasav  na  volnah,   kak
broshennaya rukoj gal'ka, skachushchaya po vodnoj gladi.  Potom,  bystro  pogasiv
skorost' na vode, samolet ostanovilsya, myagko pokachivayas'  i  perekatyvayas'
na morskoj zybi, kak pereletnaya ptica, nashedshaya otdyh v  tihoj  zavodi.  K
samoletu medlenno priblizilsya esminec.


   Usevshis' za dlinnym dubovym stolom vo  flagmanskoj  rubke,  Brent  Ross
razglyadyval nahodivshegosya naprotiv Frenka  Dempstera.  On  sil'no  sdal  s
momenta ih pervoj vstrechi v  Tokijskom  zalive  neskol'ko  mesyacev  nazad.
Vysokij, podtyanutyj, s sedeyushchimi chernymi volosami, ostrym  orlinym  nosom,
vystupayushchimi  skulami,  obtyanutymi  kozhej  s  krasnymi   prozhilkami   ven,
pyatidesyatiletnij muzhchina podozritel'no  shnyryal  ustalymi  karimi  glazami,
slovno pytalsya obnaruzhit' ubijcu sredi sobravshihsya: admirala Fudzity,  ego
shtaba, dvuh amerikancev i izrail'skogo polkovnika Irvinga Bernshtejna.
   - Vy prodelali dolgij i opasnyj put', mister Dempster, - razdalsya golos
Fudzity, sidevshego vo glave stola. - U vas, dolzhno byt', vazhnye dokumenty.
   - Da, ser, - otvetil  tot  ispitym,  skripuchim  golosom.  -  Informaciya
slishkom konfidencial'na, chtoby ee mozhno bylo peredavat' po radio.  -  YAvno
ustavshij i vzvinchennyj posle  svoego  dolgogo  poleta,  on  govoril  tonom
chudakovatogo filosofa, pytayushchegosya donesti do kazhdogo davno  muchayushchie  ego
mysli. - Otsutstvie ugrozy  primeneniya  moshchnogo  oruzhiya  sygralo  na  ruku
terroristam, i oni, slovno krysy, povylezali izo  vseh  shchelej.  Po  ironii
sud'by, SHtaty i Sovety v ih vechnom antagonizme predstavlyali  soboj  chto-to
vrode mirovogo rukovodstva -  pravda,  nestabil'nogo  i  dazhe  opasnogo  -
verhovnoj vlasti nad ne primknuvshimi k nim gosudarstvami, tak  nazyvaemymi
stranami tret'ego  mira,  kak,  naprimer,  Liviya.  No  teper'  vse  strany
okazalis' ravno bezoruzhny, a Kaddafi s ego arabskimi druz'yami  i  neftyanym
bogatstvom pochti dognal russkih i amerikancev. - On ustalo vzdohnul.  -  U
nego dejstvitel'no "poehala krysha" s teh por, kak vy potrepali ego.
   - Poehala krysha?
   - Izvinite, admiral. On obezumel. -  Dempster  vytashchil  iz  portfelya  s
poldyuzhiny papok i perebral dokumenty, vybiraya nuzhnyj. -  Prezhde  vsego,  u
vas est' kopii dokladov ob unichtozhenii neftyanyh platform v Severnom more?
   - Da. Polovina...
   -  Nuzhny  vse,  admiral.  Anglichane  poka  ne   opublikovali   nikakogo
oficial'nogo soobshcheniya, no, po svedeniyam nashih istochnikov,  segodnya  utrom
byli vzorvany vse vosemnadcat'.
   - Sabotazh, - skepticheski zametil kapitan tret'ego ranga Acumi.
   Dempster gluboko vzdohnul i bystro  zagovoril,  vyplevyvaya  slova,  kak
chelovek, otkusivshij gor'kij, gniloj frukt.
   -  Zloradstvo  Kaddafi,  ego  prizyvy  k  ugnetennym  narodam  mira   i
ugnetennym narodam stran OPEK - ya imeyu v vidu arabskij neftyanoj kartel'  -
uzhe priveli k tomu, chto cena nefti dostigla pyatisot dollarov  za  barrel'.
Oni kupayutsya v den'gah.
   V rubke razdalis' gnevnye vozglasy.
   - Sumasshedshij! - krichal Fudzita. - Vymogatel'!
   - Prosto mest', admiral. On svyazan obyazatel'stvom mesti protiv YAponii i
"Jonagi". No... - Frenk  otorvalsya  ot  papki,  ego  vzglyad  skol'znul  po
serditym licam vokrug. - On  znaet,  gde  nahoditsya  "Jonaga",  ego  kurs,
skorost',  koordinaty,  i  poklyalsya  unichtozhit'  vas.  YA  podozrevayu,  chto
arabskie  podlodki  idut  po  vashemu  sledu.  Ne  zabyvajte,  chto  Kaddafi
nenavidit YAponiyu, Izrail' i Ameriku, esli govorit' po poryadku.
   - Bylo by unizitel'no ne  vozglavit'  etot  perechen',  -  rezko  brosil
Fudzita.
   - Banzaj! - vykriknuli Hironaka i Kavamoto.
   Ih prerval Bernshtejn.
   - K tomu zhe arabskie vojska po-prezhnemu nasedayut  na  Izrail'.  U  menya
est' doklady! - On brosil na stol papku dokumentov. - Rejdy osushchestvlyayutsya
s territorii Sirii i Livana otryadami OOP, skryvayushchimisya v gorah Hanaana  i
pustynyah Sinajskogo poluostrova.
   - Pravil'no, polkovnik, - soglasilsya Dempster. - Liviya davno uzhe ne ta,
chto byla ran'she, a Iran i Irak zabyli  svoe  slavnoe  proshloe,  kogda  oni
ubivali drug druga. - V rubke  razdalis'  smeshki.  Dempster  prodolzhal.  -
Izrail'tyane s trudom otrazhayut vse uchashchayushchiesya vypady,  no  imenno  my,  to
est', ya imeyu v vidu, vy, protivostoite ih dzhihadu, i v lyubom sluchae, kak ya
uzhe skazal, YAponiya yavlyaetsya predmetom pristal'nogo vnimaniya Kaddafi.
   Fudzita podalsya vpered, ego vzglyad istochal smert'.
   - Pust' prihodit so svoej mest'yu, no snachala pust' vyroet sebe mogilu!
   Brent osoznal, chto vmeste s yaponcami krichit "banzaj!", i rezko  oborval
sebya, kogda uvidel shirokuyu uhmylku na lice Marka Allena.
   Vzmahom ruki  Fudzita  poprosil  oficerov  zamolchat'.  Snova  zagovoril
Dempster.
   - Anglichane  zayavlyayut,  chto  platformy  byli  torpedirovany  livijskimi
podlodkami.
   - Skol'ko ih u Livii? - sprosil yaponskij admiral.
   - SHtuk dvadcat'.
   Mark Allen vstavil:
   - Ustarevshie russkie dizel'nye lodki klassa "Viski".
   Fudzita obratilsya k Dempsteru.
   - Mister Dempster, eta lodka "Viski". Nam nuzhna vsya informaciya, kotoroj
vy vladeete.
   Dempster polistal krasnyj bloknot, probezhal glazami neskol'ko stranic i
skazal:
   - Dlina sem'desyat pyat' metrov. - On glyanul  na  amerikancev.  -  Dvesti
shest'  futov,  vodoizmeshchenie  svyshe  tysyachi  tonn.   Dizel'-elektricheskie,
konstrukciya v celom osnovyvaetsya na principah, zalozhennyh nemcami v  konce
vtoroj mirovoj vojny. Vy, navernoe,  ponimaete,  chto  russkie  ne  vveryayut
arabam svoyu bolee slozhnuyu tehniku.
   - Bezmozglye, neumelye martyshki, - probormotal Allen.
   Ulybayas', agent prodolzhil.
   - V pyatidesyatyh russkie postroili dvesti pyat'desyat tri lodki. Nekotorye
iz nih  vse  eshche  nahodyatsya  na  vooruzhenii,  no  bol'shaya  chast'  peredana
druzhestvennym arabskim stranam, Albanii, Bolgarii, Severnoj Koree, Kube...
   Fudzita neterpelivo mahnul rukoj.
   - Vooruzhenie? Dal'nost' dejstviya? Rabochaya glubina pogruzheniya?
   - SHest' dvadcatidyujmovyh torpednyh  apparatov,  i,  naskol'ko  ya  znayu,
livijcy na nih ustanavlivali  dve  palubnye  orudijnye  ustanovki  kalibra
chetyre i shest'  desyatyh  dyujma  i  s  poldyuzhiny  dvadcatitrehmillimetrovyh
zenitnyh orudij. Dal'nost' dejstviya menyaetsya v zavisimosti  ot  imeyushchegosya
oborudovaniya, no v celom v  predelah  vosemnadcati  tysyach  mil',  dvadcati
vos'mi tysyach kilometrov. Maksimal'naya  rabochaya  glubina  pogruzheniya  okolo
semisot futov.
   - Torpedy?
   - Veroyatno, russkogo proizvodstva, pyat'sottridcatitrehmillimetrovye. My
ne znaem tochno.
   - Mozhno ya pomogu?  -  vdrug  sprosil  Bernshtejn,  vstavaya  i  pomahivaya
kakim-to dokumentom.
   Brent  zametil,  kak  nasupilsya  Dempster,  kogda  izrail'tyanin   nachal
govorit'. On znal, chto agenty CRU chasto byli s predubezhdeniem nastroeny po
otnosheniyu  k  izrail'skoj  razvedke,  kotoraya,  odnako,  bez  dostatochnogo
kolichestva  lyudej,  deneg  i  special'nogo  oborudovaniya  chasto   rabotala
effektivnej razvedsluzhb drugih gosudarstv. Hodila dazhe shutka,  chto  summy,
sostavlyayushchej byudzhet Izrailya, ne hvatilo by dazhe  na  pokupku  skrepok  dlya
CRU. No fakty, kotorye privel Bernshtejn, potryasli vseh prisutstvuyushchih.
   -  "Pyat'sot  tridcat'  tret'ya"  imeet  dlinu  vosem'sot  dvadcat'  pyat'
santimetrov... - I dlya amerikancev dobavil:  -  Dvadcat'  shest'  i  vosem'
desyatyh futov. - Polkovnik potryas v vozduhe listkom bumagi. - U menya  est'
chertezh, gde v razreze izobrazheny boevaya golovka, vzryvateli,  rezervuar  s
vozduhom, elektrodvigatel',  otdeleniya  serebryano-cinkovyh  akkumulyatorov,
upravlyayushchie tyagi glubinnyh stabilizatorov...
   - Pozhalujsta, mister Bernshtejn, -  neterpelivo  brosil  Fudzita.  -  My
snimem kopiyu i razdadim chlenam shtaba. Ogranich'tes' harakteristikami.  Esli
odna  iz  torped  popadet  v  "Jonagu",  nas  uzhe  ne  budut  interesovat'
upravlyayushchie tyagi glubinnyh stabilizatorov.
   - Razumeetsya, ser, - otvetil  polkovnik,  pojmav  skrytyj  vzglyad  yavno
obespokoennogo  agenta.  No  ego  sleduyushchie  slova  ne   tol'ko   potryasli
Dempstera, no i  zastavili  Allena  i  Rossa  v  izumlenii  podskochit'  na
stul'yah. - Ona pohozha na amerikanskuyu "Mark-48".
   U Marka Allena vyrvalos':
   - Nashu samuyu sovremennuyu torpedu?
   Bernshtejn s nazhimom povtoril:
   - Kak i "Mark-sorok vosem'", "pyat'sot tridcat' tret'ya" mozhet  atakovat'
kak v passivnom, tak i v aktivnom rezhimah.
   - Poyasnite.
   - Izvinite, admiral. Kak i amerikanskaya, - posledoval otvet polkovnika,
bystro posmotrevshego na puncovogo Dempstera, - v passivnom rezhime "pyat'sot
tridcat'   tret'ya"   ulavlivaet   proizvodimyj   cel'yu   shum   s   pomoshch'yu
ustanovlennogo  na  nej  komp'yutera.  Esli   v   etom   rezhime   cel'   ne
zahvatyvaetsya, ona avtomaticheski  pereklyuchaetsya  na  aktivnyj,  v  kotorom
generiruetsya akusticheskij  impul's  i,  opyat'  zhe  s  pomoshch'yu  komp'yutera,
analiziruetsya otrazhennyj signal. I poslednee, esli torpeda v etih  rezhimah
ne nahodit cel', ispol'zuetsya radionavedenie.
   Oshelomlennye i serditye amerikancy ustavilis'  na  izrail'tyanina.  Mark
Allen zagovoril:
   - Vy ne mogli znat' - eto sovershenno sekretnye dannye.
   Fudzita s zharom brosil:
   - Svyatoj Budda! Vy prichislyaete podobnoe vooruzhenie k normal'nym orudiyam
vedeniya vojny?
   - Boyus', chto da, admiral, - otvetil izrail'tyanin. - Dal'nost'  dejstviya
pri skorosti dvadcat' chetyre uzla sem' tysyach shest'desyat chetyre  metra  ili
vosem'  tysyach  shest'sot  yardov,  ves  boegolovki  dvesti  shest'desyat  sem'
kilogrammov.
   Molchanie. Zatem razdalis' medlennye slova Fudzity.
   - Na nashih "Fletcherah" podobnogo oruzhiya net.  Torpedy  snabzheny  tol'ko
kontaktnymi detonatorami.
   - Pravil'no, ser, - podtverdil Mark Allen. - No, s vashego razresheniya, ya
poshlyu zapros na postavku novyh torped "Mark-sorok  vosem'",  i  oni  budut
ozhidat' nas v Jokosuke.
   - Vy schitaete, chto vashi VMS soglasyatsya?
   - Vpolne veroyatno, ser. Osobenno, esli eto porekomenduyu sdelat' ya.
   Fudzita soglasno kivnul.
   - Horosho, horosho. Mne ne nravyatsya eti vashi mashiny - komp'yutery, kotorye
lishayut vozmozhnosti, net, schast'ya bor'by.  Samurajskij  glaz  u  dal'nomera
periskopa, orudijnogo pricela - vot vse komp'yutery, trebovavshiesya nam.  No
sejchas... - On  mahnul  rukami,  pokazyvaya  zhestom  bespoleznost'  prezhnih
predstavlenij o vojne.
   - S radionavedeniem dazhe kapitan-arab mozhet osushchestvit' udar,  admiral,
- zametil Mark Allen. - Sovremennaya  akusticheskaya  torpeda  pojmaet  lyuboj
korabel'nyj shum i ne  tol'ko  shum  ot  vintov,  no  i  ot  vspomogatel'nyh
dvigatelej, generatorov, ventilyatorov, dazhe vody, omyvayushchej korpus  sudna.
Glushenie glavnyh dvigatelej, kak vy sdelali  vo  vremya  ataki  s  Ostrovov
Zelenogo Mysa, podobnuyu torpedu ne obmanet.
   - Svyatoj Budda! Vasha tehnologiya delaet voina bespoleznym.
   Vmeshalsya Bernshtejn.
   - Esli russkie dostatochno doveryayut  arabam,  ser.  Liviya  uzhe  poteryala
shest' podlodok "Viski" tol'ko ot avarij pri pogruzhenii. Sut' v tom, chto na
dvuh iz nih nikogda dazhe ne perekryvali glavnye klapany podachi vozduha.
   Smeh razryadil napryazhenie.
   - YA dumal, Kaddafi nanyal nemeckih kapitanov.
   - V bol'shinstve sluchaev tak i est', ser, -  zametil  Dempster,  pytayas'
reabilitirovat' sebya. - No on edinstvennyj  chlen  ekipazha,  kotoryj  umeet
upravlyat' podlodkoj.
   Fudzita prodolzhil zadavat' voprosy.
   - Radary?
   - Veroyatno, vysokochastotnye "Maet" i "Snup Sleb", oba mogut  obnaruzhit'
vas iz podvodnogo polozheniya. Kak ya govoril,  my  podozrevali,  chto  slezhka
ustanovlena i oni idut za vami.
   Vnov' vocarilos' molchanie.
   Ego narushil Fudzita.
   - Skorost'?
   - Oni ne mogut "letat'" kak SSN.
   YAponcy vyglyadeli skonfuzhennymi, a Fudzita podnyal ruku.
   - YA hochu skazat', - nachal ob座asnyat' Dempster, -  chto  u  nih  malen'kaya
skorost' po  sravneniyu  s  atomnymi  podvodnymi  lodkami;  shest'  uzlov  v
pogruzhennom sostoyanii i dvadcat' odin-dvadcat' dva v nadvodnom.
   Fudzita povernulsya k kapitanu tret'ego ranga Acumi.
   - Prosledite, chtoby eta informaciya byla peredana komandiru  eskorta,  i
prover'te,  chtoby  vse  korabli  soprovozhdeniya  ee  poluchili.   Nemedlenno
podgotov'te dva "Ajti", snaryazhennyh stodvadcatikilogrammovymi bombami  dlya
protivolodochnogo patrulirovaniya v zone desyati kilometrov  ot  "Jonagi"  na
vysote pyatisot metrov.
   Poka Acumi, vzyavshis' za telefon, bystro govoril v nego,  starik  yaponec
povernulsya k Marku Allenu.
   - Davnym-davno, kogda my vyslezhivali Kaddafi  v  Sredizemnom  more,  vy
govorili mne, chto u Folklendskih ostrovov britanskaya submarina  "Konkeror"
potopila argentinskij krejser "General Bel'grano" dvumya  radioupravlyaemymi
torpedami.
   Brent snova byl porazhen pamyat'yu i pronicatel'nost'yu admirala.
   - Verno, ser, - otvetil Mark Allen. - V Sredizemnom my potopili  byvshij
korabl' VMS SSHA "Feniks", analogichnyj "Bruklinu".
   - Togda oni mogut  napast'  na  nas  iz  lyubogo  kvadranta.  -  Admiral
povernulsya k Acumi, opuskavshemu trubku na rychag. - Nobomicu-san,  izmenite
prikaz: chetyrem "Ajti" patrulirovat' vse chetyre kvadranta. -  Acumi  snova
snyal trubku.
   Fudzita obratilsya k oficeru CRU.
   -  Vy  skazali,  chto  anglichane  poteryali  v  Severnom  more  vse  svoi
platformy.
   - Tak.
   - I, veroyatno, v etom zameshany livijcy. - Agent kivnul. - No est' li  u
anglichan veskie dokazatel'stva?
   - Po operativnym dannym, anglijskie krejsery v Severnom  more  potopili
dve podlodki, a eshche chetyre, vozmozhno,  zatonuli  v  rezul'tate  poluchennyh
povrezhdenij,  -  dolozhil  Dempster.  -   Mozhet   byt',   oni   uzhe   imeyut
dokazatel'stva. No v  lyubom  sluchae  anglichane  dejstvovali  reshitel'no  i
sejchas nahodyatsya v sostoyanii gotovnosti; net nikakih somnenij v  tom,  chto
sozdano  operativnoe  soedinenie  i,  po  nashim  dannym,   ZHeleznaya   ledi
sobiraetsya atakovat' Liviyu.
   - ZHeleznaya ledi?
   - Prostite, admiral. Prem'er-ministr Margaret Tetcher.
   Fudzita pochesal podborodok i prenebrezhitel'no skazal:
   - Ona vsego lish' zhenshchina. - I  mrachno  dobavil:  -  Kaddafi,  vozmozhno,
soblaznyaet ih, priglashaya v svoyu "peshcheru vetrov".
   - My ukrotili shtorm, admiral, - ulybayas', zametil Brent.
   - Da. I na nashih kryl'yah Amaterasu. Mne by  ne  hotelos'  delat'  etogo
dvazhdy. A anglichane posleduyut v kil'vatere. I my prouchim arabov. -  Staryj
moryak povernulsya k Dempsteru. - Korabli! Vy nichego ne skazali o  nadvodnom
flote Kaddafi. Byli soobshcheniya  o  dvuh  avianoscah.  -  Tembr  ego  golosa
vydaval volnenie.
   Lico agenta posurovelo. On ukazal na mashinopisnyj  listok  i,  glyadya  v
dokument, soobshchil:
   - Tri avianosca. Dva iz nih klassa "Kolossus", prinadlezhavshie vo vtoroj
mirovoj vojne Britanii i  kuplennye  Argentinoj  i  Braziliej,  i  odin  -
ustarevshij amerikanskij konvojnyj avianosec "Kebot", ego livijcy kupili  u
Ispanii. Vse tri nahodyatsya v more, ih soprovozhdayut vosem' esmincev  klassa
"Fletcher" i odin krejser. Poslednij raz  soobshchalos',  chto  udarnaya  gruppa
provodila podgotovku v Tihom okeane.  Livijcy  ryskali  po  vsemu  miru  v
poiskah letchikov, poskol'ku bol'shaya chast' ih pilotov uzhe pogibla v boyah. YA
polagayu, chto oni gotovyat vstrechu anglichanam, - zaklyuchil Dempster.
   Hironaka otorvalsya ot svoego bloknota.
   - ZHeleznaya ledi poteryaet svoyu zheleznuyu golovu. - On zahihikal,  bryzgaya
slyunoj na stol.
   Fudzita ne obratil vnimaniya na ad座utanta.
   - No esli araby razgromyat ZHeleznuyu ledi i im zahochetsya YAponii.
   - |to bol'shoe "esli", admiral Fudzita.
   -  My  dolzhny  dopuskat',  chto  nas   priglasyat   dlya   protivodejstviya
upomyanutomu  boevomu  soedineniyu,  -  zametil  yaponec.  -  Harakteristiki,
pozhalujsta.
   - Frenk, - skazal Bernshtejn. - Esli vy ne mozhete...
   - Net, blagodaryu vas, - otvetil  Dempster  i  samodovol'no  dobavil:  -
Zdes' u menya  vse  est'.  -  On  perevernul  neskol'ko  stranic  i  bystro
zagovoril. - Harakteristiki avianoscev. "Kolossusy" - eto "Minas  ZHerajs",
kuplen u Brazilii, byl pripisan k VMS Velikobritanii  kak  "Vendzhians",  i
"Ventichinso de Majo", kuplen  u  Argentiny  i  tozhe  byl  pripisan  k  VMS
Velikobritanii kak "Venerejbl". Oba  postroeny  vo  vremya  vtoroj  mirovoj
vojny. - On podnyal dokument. - Dlina shest'sot devyanosto tri  futa,  shirina
sto tridcat' vosem', vodoizmeshchenie okolo dvadcati tysyach  tonn.  Naibol'shaya
skorost' dvadcat' vosem' uzlov, dal'nost' dejstviya chetyrnadcat' tysyach mil'
pri skorosti chetyrnadcat' uzlov i sem'  tysyach  dvesti  na  dvadcati  shesti
uzlah. - Ulybayas', on podnyal glaza ot bumag i  brosil  bystryj  vzglyad  na
Bernshtejna.
   - Radary?
   - Neizvestno, ser.
   - Mozhno ya? - tiho skazal Bernshtejn,  vstavaya.  Fudzita  kivnul.  Ulybka
Dempstera rastayala, kogda izrail'tyanin nachal govorit'.
   - Posle peredachi v registr  Livii  oba  korablya  byli  oborudovany  RLS
obnaruzheniya  vozdushnyh  celej  LW-01  i  WW-02  s  vysotomerami  V-1,  RLS
opoznavaniya celej DA-02 i dlya obnaruzheniya nadvodnyh celej i navigacii  RLS
ZW-01. Na nih takzhe byli ustanovleny komp'yutery "Ferranti CAAIS" [CAAIS  -
avtomatizirovannaya boevaya informacionno-upravlyayushchaya sistema]  s  displeyami
"Plessi CAAIS". - On myagko ulybnulsya Dempsteru. - Dannaya sistema pozvolyaet
osushchestvlyat' pryamuyu komp'yuternuyu  svyaz'  s  korablyami  soprovozhdeniya.  No,
konechno, dannaya sistema byla  rasshirena  dobavleniem  novogo  oborudovaniya
russkih, vozmozhno radarami  "Skup  Pea"  i  "Hedlajt  C",  u  nas  imeetsya
informaciya,  chto   livijcy   zatrebovali   u   russkih   novye   ADMG-630,
shestistvol'nuyu tridcatimillimetrovuyu orudijnuyu ustanovku tipa "Gatling"  i
schetverennuyu      sorokapyatimillimetrovuyu      zenitnuyu,      a      takzhe
semidesyatishestimillimetrovye pushki. No, po  mneniyu  izrail'skoj  razvedki,
ustanovka vooruzheniya potrebuet po men'shej mere vosem' nedel', a  araby  ne
zahotyat teryat' vremeni, kogda  na  nih  dvizhutsya  anglichane.  Tak  chto  ih
obychnoe  vooruzhenie  sostoit  iz  dvadcati  sorokamillimetrovyh   zenitnyh
ustanovok i pyatidyujmovyh universal'nyh artillerijskih. - Neskol'ko  sekund
on smotrel na Dempstera, potom sel.
   Fudzita ne perestavaya barabanil pal'cami po stolu, ego glaza  skol'zili
po prisutstvuyushchim.
   -  Samolet!  Samolet!  Trebuetsya  special'nyj   tip   samoleta,   chtoby
dejstvovat' s avianoscev.
   Posle nekotorogo molchaniya zagovoril Kavamoto.
   - U nashih arabskih druzej est'  mnogo  nemeckih  letchikov  i  tehnikov.
Kakaya ot nih pomoshch' pri ispol'zovanii  palubnyh  samoletov?  Ni  u  odnogo
gosudarstva ne bylo avianoscev vo vremya vojny v Azii.
   - Ne sovsem tak, - otvetil Mark Allen.  -  U  nemcev  byl  odin,  "Graf
Ceppelin". No byli zalozheny eshche dva, primerno odinakovyh.
   - Da, pravil'no, - podtverdil Bernshtejn. - No  ih  tak  i  ne  vveli  v
stroj.
   - Blagodarya Germanu  Geringu,  sopernichestvu  rodov  vojsk  i  gluposti
Gitlera, - zametil  Mark  Allen.  Dyuzhina  lyubopytnyh  glaz  ustavilas'  na
amerikanca.  -  K  1942  godu  postrojka  "Grafa  Ceppelina"  byla   pochti
zakonchena. Prakticheski byl gotov i samolet Ju-87, pokazavshij sebya otlichnym
pikiruyushchim bombardirovshchikom, kotoryj mog vzletat' i sadit'sya  na  korotkih
VPP. Krome togo, "Messershmitt" razrabotal istrebitel' BF-109,  stavshij  po
tem vremenam odnim iz luchshih. No posle togo kak byli potopleny "Bismark" i
"SHarnhorst", Gitler "mudro" reshil, chto nadvodnye korabli ustareli.
   - No "SHarnhorst"  byl  potoplen  pozzhe,  v  1943  godu,  v  srazhenii  u
Nort-Kejpa,   -   skazal   Fudzita,   uzhe   ne   udivlyaya   nikogo    svoej
osvedomlennost'yu.
   - Pravil'no, admiral. No ne  zabyvajte  o  zayavlenii  Germana  Geringa,
kotoryj s samogo nachala  byl  ne  v  ladah  s  VMS  po  povodu  podchineniya
aviagrupp "Grafa Ceppelina". On dazhe  postroil  maket  poletnoj  paluby  v
natural'nuyu velichinu, i Ju-87 i BF-109  trenirovalis'  vypolnyat'  vzlet  i
posadku. Odno sudno razbili v  1940  godu,  no  drugoe,  "Graf  Ceppelin",
prakticheski bylo polnost'yu osnashcheno. No tut prishel prikaz  Gitlera,  i,  k
schast'yu soyuznikov, "Graf Ceppelin" poshel na slom.
   - Znachit, u nemcev byli obuchennye piloty palubnoj aviacii, -  zadumchivo
proiznes Kavamoto.
   - Pravil'no.  I  zamet'te,  dzhentl'meny,  kak  vy  znaete,  bol'shinstvo
istrebitelej s porshnevymi  dvigatelyami  mozhno  modificirovat',  a  horoshie
letchiki bystro privykayut k posadke na palubu.
   - Skol'ko samoletov, po vashemu mneniyu, mozhet bazirovat'sya na  avianosce
klassa "Kolossus"?
   Nastala ochered' Allena pobarabanit' pal'cami po stolu.
   - Vsego okolo pyatidesyati.
   Fudzita stuknul kulakom po stolu i povernulsya k Dempsteru.
   - Vy upomyanuli amerikanskij konvojnyj avianosec.
   - Da, ser, - otvetil Dempster, vnov' stanovyas' centrom obshchego vnimaniya.
- Liviya kupila ispanskij "Dedalo",  chislivshijsya  v  VMS  SSHA  kak  "Kebot"
CVL-26 klassa "Independens". |to nebol'shoj  korabl'  vodoizmeshcheniem  okolo
semnadcati tysyach tonn, shest'sot dvadcat' pyat' futov dlinoj, sem'desyat odin
fut shirinoj. S nego mozhet rabotat' okolo tridcati samoletov.
   - No on tihohoden.
   - Ne sovsem tak. V proshlom godu na nem byl ustanovlen novyj dvigatel' s
turbinami "Dzheneral elektrik", dayushchimi sto tridcat' tysyach  loshadinyh  sil.
Avianosec mozhet teper' delat' dvadcat' devyat' uzlov.
   Fudzita zadumchivo kivnul.
   - Togda araby mogut poslat' sto tridcat' samoletov s treh  bystrohodnyh
avianoscev. ZHeleznoj ledi stoit potuzhe zatyanut' svoj poyas celomudriya. -  V
slovah admirala ne bylo i  nameka  na  shutku,  kayutu  zapolnilo  tyagostnoe
molchanie. Fudzita zagovoril snova, v ego glazah  zagorelsya  inkvizitorskij
ogonek, kogda hitryj um sformuliroval eshche odin bespokoyashchij ego vopros.
   - Kak naschet  kitajskih  sputnikov?  Est'  li  eshche  kakie-nibud'  novye
svedeniya?
   Dempster  ob座asnil,  chto  kitajskaya  orbital'naya  lazernaya  sputnikovaya
sistema dejstvuet po-prezhnemu effektivno. Ni  SSHA,  ni  SSSR  ne  dostigli
uspeha, pytayas' nejtralizovat' luchi-ubijcy, kotorye neotvratimo unichtozhali
lyuboj reaktivnyj ili raketnyj dvigatel' v moment  zapuska.  Dazhe  sputniki
svyazi i razvedyvatel'nye sputniki stali zhertvami puchkov chastic.
   - YA rasskazyval vam ob etoj sisteme pyat' mesyacev nazad vo  vremya  nashej
pervoj korotkoj vstrechi v Tokijskom zalive, - zakonchil agent. -  Sdelannye
ranee predpolozheniya ostayutsya v sile.
   Pochesav visok i yavno ostavshis' neudovletvorennym, Fudzita  obratilsya  k
Bernshtejnu.
   - Mne pomnitsya, chto izrail'skaya razvedka v lice kapitana  Sary  Aranson
utverzhdala, chto eto himicheskaya sistema, ispol'zuyushchaya dejterij i ftor.
   Brent pochuvstvoval pershenie v gorle, ego kozha pokrasnela  pri  mysli  o
Sare Aranson i idillii strasti, kotoroj oni naslazhdalis' v ee  kvartire  v
Tel'-Avive vsego tri nedeli nazad.  On  smushchenno  opustil  glaza,  no  vse
vnimatel'no smotreli na predstavitelya CRU.
   - Pravil'no. Dvadcat' sistem vooruzheniya na nizkih,  devyat'sot  tridcat'
mil',  orbitah  i   tri   komandnyh   sputnika,   kotorye   vrashchayutsya   na
geostacionarnoj orbite na rasstoyanii dvadcati dvuh tysyach trehsot mil'.
   Zagovoril kapitan vtorogo ranga Kavamoto.
   - Himicheskie veshchestva dolzhny rashodovat'sya.
   Amerikanec hmyknul.
   - Net. Ne nahoditsya zhelayushchih zapustit' reaktivnyj samolet  ili  raketu,
poetomu sistemy mesyacami bezdejstvuyut. Oni reagiruyut na krupnye celi.
   - No ih energiya? - prodolzhal nastaivat' kavtorang.
   - Termoyadernyj sintez. My opredelili, chto vsya sistema budet  nahodit'sya
na svoem meste desyatiletiyami. Orbity dolzhny nachat' ponizhat'sya v  sleduyushchem
stoletii.
   YAponcy pereglyanulis', Fudzita ulybayas' skazal:
   - Togda "Jonaga" ostanetsya edinstvennoj groznoj boevoj mashinoj  ili,  -
kivok v storonu evropejcev, - sistemoj vooruzheniya na Zemle.
   Hironaka i Kavamoto poshatyvayas' vskochili na nogi.
   - Banzaj!
   Admiral neterpelivo mahnul rukoj. Brent pomog Hironake sest'  na  stul,
priderzhivaya ego odnoj rukoj za kostlyavuyu spinu. Dempster prodolzhil.
   - Sumasshedshaya bor'ba za korabli i samolety vremen vtoroj mirovoj  vojny
prodolzhaetsya. V celom v mire v stroyu ostalos' sto vosem' esmincev  klassov
"Fletcher", "Somner", "Dzhiring",  chut'  bol'she  sotni  fregatov,  eskortnyh
esmincev, buksirov, tankodesantnyh korablej, transportnyh  sudov  i  sudov
obespecheniya. I vedushchie derzhavy prevrashchayut fregaty i krejsera  v  nositelej
artillerijskogo oruzhiya. SSHA zamenyayut sistemy  tipa  "Tomagavk",  "Garpun",
"Morskoj vorobej", drugie boevye rakety i rakety-misheni novymi,  polnost'yu
avtomaticheskimi orudijnymi  ustanovkami  tipa  "Mark-45"  s  pyatidyujmovymi
snaryadami    pyat'desyat    chetvertogo     kalibra     i     "Mark-75"     s
semidesyatishestimillimetrovymi snaryadami shest'desyat vtorogo  kalibra.  A  v
kachestve  zenitnyh  ustanovok  -  "Mark-15  Falanks",   kotorye   snabzheny
sobstvennoj RLS zamknutogo kontura i  imeyut  skorostrel'nost'  tri  tysyachi
vystrelov v minutu. - V ego golose zvuchala gordost'.
   - SHest' dvadcatimillimetrovyh orudij, strelyayushchih ochen' bystro, -  vdrug
skazal podpolkovnik Macuhara.  -  Na  "N'yu-Dzhersi"  bylo  chetyre  podobnyh
ustanovki, kogda my atakovali ego v Perl-Harbore.
   - Emu nado bylo by imet' ih bol'she, - hihiknul Hironaka. Vseh  ohvatilo
unyloe molchanie.
   Ego narushil Dempster.
   - Amerikanskaya kompaniya "Pratt-Uitni" razrabotala novyj  zvezdoobraznyj
dvigatel' moshchnost'yu tri tysyachi loshadinyh sil,  a  "Grumman"  sproektiroval
fyuzelyazh. Letnye ispytaniya novogo istrebitelya, nazvannogo XF-1000, nachnutsya
v sleduyushchem godu, i, mozhete byt' uvereny, russkie  zanimayutsya  tem  zhe.  V
principe u nas est' svedeniya o novom  istrebitele  "YAkovlev"  s  porshnevym
dvigatelem  i  o  tom,  chto  v  SSSR   vedetsya   intensivnaya   rabota   po
pereoborudovaniyu ih avianoscev, ispol'zovavshih samolety SVVP...
   Ego ostanovili nedoumennye lica yaponcev.
   - Avianoscev dlya samoletov s  ochen'  korotkim  vzletom  i  posadkoj,  -
ob座asnil Dempster, - u russkih est' dva:  "Minsk"  i  "Kiev".  Sejchas  oni
pereoboruduyutsya pod novuyu model' KB YAkovleva.
   - Pust' pomogayut svoim arabskim  druz'yam,  -  brosil  Macuhara,  udaryaya
kulakom po stolu. - Nashi palubnye "Zero" ukrotyat ih "YAki".
   Dempster prodolzhal:
   - Pomnite, chto  v  rukah  arabskogo  neftyanogo  kartelya  moshchnye  rychagi
davleniya blagodarya imeyushchegosya u nih goryuchego.
   - No SSHA i Rossiya tozhe krupnye dobytchiki nefti, - zametil Mark Allen.
   - Pravil'no, admiral Allen.  Rossiya  yavlyaetsya  takovoj,  no  ona  mozhet
udovletvoryat'  tol'ko  svoi  potrebnosti  da  pozabotit'sya  o  evropejskih
satellitah, a u SSHA tozhe est' opredelennye obyazatel'stva. -  Posmotrev  na
novuyu stranicu, on zagovoril tiho, kak esli by za  pereborkami  nahodilis'
vrazheskie ushi. - SSHA dazhe pri zhestkih ogranicheniyah po-prezhnemu  potreblyayut
devyat' millionov barrelej  v  den',  i  eto  vsego  lish'  chetyre  procenta
mirovogo potrebleniya, togda kak  arabskie  strany  kontroliruyut  pyat'desyat
pyat' procentov.
   Fudzita vstavil:
   - U YAponii net nichego.
   - Pravil'no, ser. Indoneziya ostaetsya vashim glavnym postavshchikom nefti.
   - Ona chlen OPEK, - zametil Bernshtejn.
   - Net! Kaddafi potreboval, chtoby Indoneziya prekratila postavki nefti  v
YAponiyu, i ta vyshla iz organizacii, kogda vy nahodilis' v Sredizemnom more,
teper' okolo ee neftyanyh portov shnyryayut neizvestnye podlodki.
   Ropot vozmushcheniya pronessya po rubke.
   Macuhara skazal:
   - SSHA dolzhny pomoch' YAponii. |to i vasha vojna!
   Dempster vzdohnul.
   - S nashej nadezhdoj na reaktivnuyu tehniku i rakety  my  okazalis'  pochti
bespomoshchnymi. My rabotaem  nad  pereoborudovaniem  vseh  nashih  trinadcati
avianoscev i dazhe semi desantnyh vertoletonoscev pod  porshnevye  samolety.
Da, real'naya moshch' poyavitsya v luchshem sluchae cherez god. I  ne  zabyvajte,  u
nas est' drugie problemy: s  russkimi,  v  Zapadnoj  Evrope,  s  Kuboj,  v
Central'noj Amerike. My ne mozhet  dazhe  vypolnyat'  svoi  obyazatel'stva.  I
ostaetsya vopros "umerennyh" arabov, osobenno  Saudovskoj  Aravii,  kotoraya
prodolzhaet soblyudat' nejtralitet vo vremya tekushchego konflikta. Amerikanskoe
vtorzhenie vnov' splotilo by arabov vokrug dzhihada Kaddafi i sprovocirovalo
by proniknovenie russkih cherez Pakistan, Iran i dazhe Turciyu pryamo v serdce
Srednego Vostoka. Boyus', chto vy dolzhny budete spravit'sya s etim sami.  No,
- pospeshil dobavit' on, - CRU pomozhet vam, chem smozhet.
   - Samoletami? - bystro sprosil Fudzita.
   Agent ulybnulsya.
   - Lyuboj byvshij pilot, kotoryj hot' raz letal vo vremya mirovoj vojny,  ya
imeyu v vidu vtoruyu mirovuyu vojnu v Azii, zhazhdet letat' pod vashim  nachalom,
ser. My sobrali vmeste sorok "Zero", dvadcat' tri "Nakadzimy" i semnadcat'
"Ajti". Letchiki prohodyat na nih obuchenie. No polovine samoletov neobhodimy
dvigateli.
   Fudzita posmotrel na Kavamoto.
   - U nas est'?
   Starshij pomoshchnik kivnul.
   - Da, admiral. Na konservacii.
   - |skort?
   - V Subikskom zalive sem'  "Fletcherov".  Vse  v  rabochem  sostoyanii  so
shtatnymi artillerijskim  i  zenitno-artillerijskim  vooruzheniem,  opytnymi
amerikanskimi kapitanami, amerikanskimi i yaponskimi matrosami.
   Dempster zalez  v  portfel',  dostal  ottuda  konvert  i  protyanul  ego
Fudzite.
   - Lichno vam, admiral.
   Fudzita ne toropyas' raspechatal pis'mo. CHitaya, on vstal.
   - |to ot imperatora, -  proiznes  on,  yavno  oburevaemyj  vostorzhennymi
emociyami.  Vse  obratilis'  v  sluh.  Probezhav  pis'mo  glazami,   admiral
otorvalsya ot nego i zapinayas' izlozhil soderzhanie.
   - Vozle Sumatry,  YAvy,  Borneo  i  dazhe  poluostrova  Malakka  zamecheny
podvodnye lodki. Voznikayut opaseniya, chto araby popytayutsya postavit' YAponiyu
na koleni putem blokady. Sily samooborony,  osushchestvlyayushchie  patrulirovanie
vozle osnovnyh ostrovov, osnashcheny  ploho,  i  my  znaem,  chto  v  podobnyh
situaciyah oni okazyvayutsya bespoleznymi. O konvoyah ne mozhet byt' i rechi.  U
nas net soprovozhdeniya. "Jonaga" vozvrashchaetsya v YAponiyu polnym hodom,  beret
v eskort bol'she "Fletcherov" i osushchestvlyaet patrulirovanie v YUzhno-Kitajskom
more. Pokazhem livijcam, chto takoe boevoj duh yamato!
   - Banzaj! Banzaj!
   -  Ser!  -  uhitrilsya  kriknut'  skvoz'  bedlam  Kavamoto.  -   U   nas
nedostatochno topliva i baki korablej soprovozhdeniya pochti pusty. V  techenie
dvuh blizhajshih dnej tankera ne budet, i my ne  smozhem  idti  so  skorost'yu
svyshe shestnadcati uzlov, poka ne popolnim zapasy topliva.
   - Svyatoj Budda! - serdito voskliknul Fudzita. - Nam nuzhna pomoshch'. -  On
povernulsya k derevyannomu altaryu u pereborki pod portretom imperatora,  gde
nahodilsya talisman Vos'mi Miriad  Bozhestv  -  Budda  Treh  Tysyach  Mirov  -
trehdyujmovyj  zolotoj  Budda   tonkoj   ruchnoj   raboty   iz   Minatogavy,
sootvetstvuyushchie izobrazheniya svyatyh i amulety udachi iz altarej hramov  Koti
i YAsukuni. Vse yaponcy dvazhdy v unison hlopnuli  v  ladoshi.  Golos  Fudzity
priobrel pochtitel'nyj tembr.
   -  Amaterasu,  daj  nam  vozmozhnost'  obresti  skrytuyu  energiyu   putem
razmyshleniya i samoanaliza. Togda my  budem  gotovy  vstretit'  i  pobedit'
vraga ili umeret', glyadya emu v glaza.
   Posle dolgogo molchaniya admiral obratilsya k podpolkovniku Macuhare.
   - Josi-san, - s neozhidannoj otecheskoj teplotoj skazal on.  -  Vy  poet.
Podarite nam odno iz vashih hajku, chtoby vdohnovit'  nas  na  reshenie  etoj
zadachi.
   Letchik vypryamilsya i ustavilsya vverh, kak by perenosyas' v drugoe vremya i
v drugoe izmerenie.

   Obratnoj dorogi net
   K vesne moej yunosti.
   No moi pushki molody,
   I ya usyplyu more
   Kostyami svoih vragov.

   YAvno dovol'nyj, staryj yaponec obvel chernymi glazami dlinnyj  stol,  ego
vzglyad byl zhestkim, a golos zazvenel kak mech, vyhvachennyj iz nozhen.
   - Pravil'no, Josi-san. Kostyami nashih vragov. Pust' kazhdyj, kto  zahochet
atakovat' "Jonagu", pomnit, chto on  ne  ostanetsya  beznakazannym  i  kosti
soten napavshih ostanutsya u nas v kil'vatere. - Stuknuv kostyashkami  szhatogo
kulaka po stolu, Fudzita podalsya  vpered  i,  slovno  okazavshis'  v  svoej
yunosti, zagovoril kak chelovek, deklamiruyushchij polyubivshiesya stroki: -  Kosti
nashih vragov ne mogut prinadlezhat' lyudyam. |to budut kosti poganyh  beshenyh
psov.
   - Banzaj! Banzaj! - zakrichali yaponcy.
   - Pravil'no! Pravil'no! - razdalis' golosa amerikancev i Bernshtejna.
   Fudzita podnyal ruki.
   - S pomoshch'yu Amaterasu my pereb'em vseh skotov.





   Dvigayas' na severo-zapad so skorost'yu 16 uzlov s pochti pustymi tankami,
boevaya gruppa v 500 milyah ot Gavajskih ostrovov nakonec vstretila  tanker.
Vozdushnyj patrul' byl preduprezhden o vozmozhnosti  poyavleniya  amerikanskogo
dozora, no nikto tak i ne vstretilsya.
   - Obychnaya amerikanskaya gotovnost', - nasmeshlivo fyrknul kapitan vtorogo
ranga Kavamoto rannim utrom, kak raz pered  vzletom  samoletov  patrulya  i
vstrechej tankera. Mark Allen i Brent obmenyalis' vstrevozhennymi vzglyadami.
   Flagmanskij mostik vstretil rassvet vmeste s postoyanno  prisutstvuyushchimi
zdes'  oficerami,  stoyavshimi  tesnoj  gruppoj  i  obsharivavshimi  binoklyami
zapadnyj gorizont v poiskah nizkosidyashchego  v  vode  tankera.  Dazhe  Ketrin
Sudzuki i ee ohrannik nahodilis' vozle pereborki i smotreli na gorizont.
   Snova  i  snova  Fudzita  obmenivalsya  odnimi  i  temi  zhe  slovami   s
telefonistom.
   - Radar?
   - Nichego, admiral.
   - Horosho.
   Brent krutil  mahovik  fokusa  tuda-syuda,  slovno  eto  moglo  uskorit'
poyavlenie tankera.
   - Devyanosto shest'  oborotov,  shestnadcat'  uzlov,  admiral,  -  dolozhil
Kavamoto. - No my delaem vse semnadcat' s polovinoj.
   Ne otryvaya glaz ot binoklya i ne glyadya na planshet na nebol'shom stolike u
vetrozashchitnogo ekrana, Fudzita zametil:
   - My  na  dvenadcatoj  shirote.  Severnoe  ekvatorial'noe  techenie  daet
dopolnitel'nuyu skorost'. - On mahnul rukoj cherez pravoe plecho. - K tomu zhe
nas podgonyaet severo-vostochnyj passat. Nash nadvodnyj bort sluzhit parusom.
   - On nichego ne upuskaet iz vidu, - shepnul Brent Marku Allenu.
   - Luchshij moryak, kotorogo ya kogda-libo vstrechal, - otvechal tot.
   |kvatorial'noe techenie prineslo vlagu, a vlaga - gonimye vetrom  kloch'ya
tumana, zatyagivavshie nebo k vostoku, gde  vverh  iz  sero-svincovogo  morya
medlenno  karabkalos'  solnce.  Ono  bylo  bordovym,   podnimavshimsya   kak
smertel'no ranennyj voin, obagrivshij svoej krov'yu oblaka.
   Nakonec prishlo soobshchenie, kotorogo vse tak zhazhdali.
   - Radar daet cel', istinnyj  peleng  dva-sem'-nol',  dal'nost'  trista.
Priblizhaetsya na maloj skorosti.
   - Otlichno, - pripodnyatym golosom proiznes  Fudzita;  napryazhenie  spalo,
slovno  poryvom  osennego  vetra  s  dereva  sorvalo  list'ya.  Ropot  voln
proshelestel nad ploshchadkoj i dazhe solnce, poyavivsheesya nad  kormoj,  zasiyalo
yarche.  No  Brent  nichego  etogo  ne  pochuvstvoval,  misticheskoe   oshchushchenie
predopredelennosti napolnilo ego zhelchnoj melanholiej, trevogoj  i  durnymi
predchuvstviyami.
   Fudzita brosil telefonistu:
   -  Prigotovit'sya  k  vyletu.  Vozdushnyj  i   protivolodochnyj   patrul',
poiskovyj samolet. Pozyvnye "|do Odin", dlya poiska i razvedki - "Tretij" i
"CHetvertyj". - I - Kavamoto: - pered vyletom obespechit'  letchikov  dannymi
po dal'nosti i rasstoyaniyu do celi. V kachestve  dopolnitel'noj  informacii:
"Jonaga" sohranit kurs i skorost' do momenta vstrechi. Zatem skorost' budet
snizhena do vos'mi uzlov.
   - Slushayus', admiral. - Starshij pomoshchnik ischez v boevoj rubke.


   Nezadolgo do poludnya pokazalsya tanker.
   - Gromadina, - voshishchenno proiznes lejtenant Hironaka, glyadya v  binokl'
na gluboko osevshee sudno. - Kak minimum dvadcat' tysyach tonn.
   - Ha! - hmyknul Mark Allen. -  |to  byvshij  tanker-zapravshchik  VMS  SSHA,
vodoizmeshcheniem dvadcat' tri tysyachi tonn, no po nyneshnim vremenam on malysh.
Nekotorye sovremennye tankery imeyut svyshe dvuhsot tysyach.
   Dazhe Fudzitu  potryasla  nazvannaya  cifra.  On  udivlenno  posmotrel  na
amerikanskogo admirala.
   - Neft' so Srednego Vostoka, admiral, - skazal Mark  Allen.  -  Deshevle
perevozit' bol'shimi ob容mami. - Starik yaponec  kivnul  i  dal  telefonistu
komandu:
   - Matros  Naoyuki,  k  signal'nomu  mostiku  vyzvat'  tanker  signal'nym
prozhektorom. Zapravit'  korabli  soprovozhdeniya.  -  Zatem  s  neskryvaemym
neudovol'stviem v peregovornuyu trubu: - Malyj vpered. -  Opustiv  binokl',
Fudzita obratilsya k stoyavshim na mostike: - My dolzhny dvigat'sya  na  vos'mi
uzlah, poka ne  zakonchim  zapravlyat'sya,  poetomu  mozhem  okazat'sya  legkoj
mishen'yu dlya  kakoj-nibud'  iz  podlodok  Kaddafi.  Bud'te  nacheku.  -  Vse
prinikli k binoklyam.
   - Vosem' uzlov, - doneslos' iz truby.
   - Horosho.
   Posle poludnya vse korabli eskorta byli zapravleny. Tanker  shel  vperedi
"Jonagi".
   - Prigotovit'sya komande zapravki,  -  kriknul  Fudzita  telefonistu.  -
Prinimaem odnovremenno kotel'noe toplivo i aviacionnyj benzin.  Dva  bloka
"Bejker" za bort. - V schitannye minuty lebedka vybrala chetyre shlanga i oni
byli  perekinuty  cherez  nos.  Nasosy  zarabotali,  i  perekachka   topliva
nachalas'.
   Ser'ezno vstrevozhennyj maloj skorost'yu Fudzita bez ustali vyshagival  po
mostiku, vsem svoim  vidom  napominaya  o  bditel'nosti.  Gryaznoe  oblachnoe
odeyalo,  pohozhee  na  smertnyj   savan,   priblizhalos',   more   pokrylos'
serovato-korichnevym,   s   legkim   ottenkom    purpurnogo,    pokryvalom,
preduprezhdavshim o priblizhenii sumerek.
   Brent ploho  pomnil,  kak  Ketrin  ischezla  s  mostika,  no  ona  vnov'
poyavilas', kogda slaboe solnce umiralo na zapadnom gorizonte, rasstilaya po
moryu dlinnuyu krasnuyu svetovuyu dorozhku i  podkrashivaya  kontury  gorbivshihsya
oblakov v oranzhevye i priglushennye krasnovatye tona.
   Preduprezhdenie prishlo ne svetovym signalom i ne po radio, a ognem  dvuh
nosovyh artillerijskih ustanovok  tridcat'  vos'mogo  kalibra  i  vspyshkoj
krasnogo plameni nad esmincem  keptena  Fajta.  Dva  "Ajti"  vynyrnuli  iz
tumana, strelyaya i brosaya cilindry aviabomb,  vzryvy  kotoryh  smeshalis'  s
razryvami snaryadov pushek.
   - Podlodka! - kriknul  Fudzita,  brosivshis'  k  peregovornoj  trube.  -
Trevoga! - Zavopili sireny, i matrosy poneslis' na svoi mesta  po  boevomu
raspisaniyu.
   - Vspleski sleva po  nosu  ot  lidera  eskorta,  peleng  tri-nol'-nol',
dal'nost' desyat' kilometrov.
   - Vizhu ih, - otvetil Fudzita. - Oni vystavili periskop.
   Kryaknul gromkogovoritel' svyazi "rubka - rubke".
   - YA - lider soprovozhdeniya.  Periskop,  istinnyj  peleng  dva-sem'-nol',
dal'nost' tri kilometra. - A zatem samye  strashnye  dlya  moryaka  na  vojne
slova. - Torpedy po dva-sem'-nol'.
   - "Rubka - rubke!" - zakrichal  Fudzita.  -  Tankeru  prekratit'  podachu
topliva! Komande zapravki - otsoedinit' shlangi!
   - Admiral, - skazal Mark Allen. - Korabel'noe toplivo i  benzin  zal'yut
angarnuyu palubu.
   Fudzita prorevel telefonistu:
   - Avarijnoj komande  nosovoj  chasti  dezhurit'  so  shlangami  i  pennymi
ognetushitelyami v nosovoj chasti angarnoj paluby. Toplivnye shlangi  berem  s
soboj. - I potom v peregovornuyu trubu: -  Polnyj  vpered,  levo  na  bort,
derzhat' dva-sem'-nol'.
   Dvoe matrosov na nosu rvanuli rychagi  bystrogo  osvobozhdeniya  toplivnyh
shlangov, i nos "Jonagi" pokachnulsya, kogda dvigateli zagudeli, razvorachivaya
korabl'. SHirokie armirovannye shlangi otorvalis', izlivaya toplivo v okean.
   U tankera ne bylo  shansov.  Esli  by  obrechennomu  sudnu  soputstvovala
udacha, to ona by zaklyuchalas' v tom, chto snachala byl  by  porazhen  odin  iz
tankov s toplivom. No tanker byl pust i  zapolnen  vzryvoopasnymi  parami,
poetomu on mgnovenno vspyhnul, i vzryv podbrosil palubu vvys', uvlekaya  za
soboj skruchennye shpangouty, gruzovuyu strelu  lebedki,  ulozhennye  v  buhty
toplivnye  shlangi,  desyatki  lyudej.  Podbityj  tanker  tut  zhe   prekratil
dvizhenie, i ego nos nachal pogruzhat'sya. No pochti  pustye  tanki  prodolzhali
uderzhivat' ego na plavu i  razbryzgivat'  ostatki  topliva,  rezkij  zapah
kotorogo prines udush'e vsem stoyavshim na  mostike.  Lyudi  stali  prygat'  v
more, nesmotrya na ugrozu okazat'sya ohvachennymi  plamenem,  yazyki  kotorogo
bilis' kak smertel'no ranennyj zver'.
   Ketrin nachala vshlipyvat'.
   Sil'no  nakrenivshis',  "Jonaga"  podoshel  blizhe  k  bushuyushchemu   plameni
vzryvayushchihsya tankov. Brent oshchushchal goryachee dyhanie pogibayushchego  korablya  na
vspotevshem lice, i ego nozdri vosstavali protiv zapahov goryashchego topliva i
pritornogo smrada goreloj ploti.
   - |tot povorot sblizit nas s tankerom,  admiral,  -  udalos',  podavlyaya
rvotu, skazat' Brentu. - Na nas mozhet vyplesnut'sya  ego  goryashchee  toplivo,
ser.
   - U nas net vybora, - otvetil  Fudzita  i  skomandoval  telefonistu:  -
Pozharnoj i spasatel'noj komandam spustit'  ploty,  kogda  vyjdem  iz  zony
ognya.
   Mnozhestvennye gromkie udary zastavili Brenta obernut'sya. Tri "Fletchera"
na maksimal'noj skorosti brosali glubinnye bomby i palili iz pushek, a  nad
vodoj kruzhilos' zveno "Zero" i para "Ajti".
   - Taktika i vooruzhenie vremen vtoroj mirovoj, - zametil Mark  Allen.  -
No, nado skazat', effektivnaya.
   Uvidev  pogruzhayushchuyusya  v  puchinu  kormu  umirayushchego  tankera,   Fudzita
zakrichal v peregovornuyu trubu.
   - Pravo rulya na bort!
   - Lodka sleva po nosu, admiral, - predupredil Allen. - Vy  podstavlyaete
ej nash bort.
   - Znayu, admiral Allen. No kepten  Fajt  otvlekaet  ee.  Pochemu  zhe  ona
atakovala tanker, a ne "Jonagu"? Dolzhno byt', ee komandir ostavil nas  dlya
bolee vernogo vystrela s drugoj lodki, kotoraya mogla by tochno porazit' nas
von ottuda. - On pokazal sprava po nosu i dal v trubu komandu:  -  Derzhat'
nol'-tri-nol'.
   Kak raz v  tot  moment,  kogda  avianosec  nachal  nabirat'  skorost'  i
lozhit'sya na novyj kurs, lyudi na mostike szhalis' ot pugayushchego doklada.
   - Torpeda!  Sprava  po  nosu,  dal'nost'  chetyre  tysyachi!  -  prokrichal
vperedsmotryashchij s for-marsa.
   Brent mgnovenno povernul  binokl'  i  uvidel,  kak  torpeda  udarila  v
pogibayushchij tanker, v ego polupustoj benzinovyj tank, sovsem ryadom s kormoj
"Jonagi". Tysyachi litrov aviacionnogo benzina i ego parov rvanuli,  prinesya
kataklizm, metnuvshij nadstrojku i paru izognutyh  kranov  na  sotni  futov
pryamo vverh na konchike yazyka zheltogo plameni, budto vnezapno raz座arivshayasya
gora Fudzi, razmalevyvaya nizkovisyashchie  oblaka  otbleskami  oranzhevo-zheltyh
cvetov novogo solnca; ogromnye kuski vyvorochennogo  metalla  posypalis'  v
more v radiuse mili. Brent odnoj rukoj obhvatil kostlyavye plechi Fudzity, a
drugoj  shvatilsya  za  poruchen'.  Razdalsya  smertel'nyj  rev   i   tolchok,
zastavivshij vzdrognut' vse vosem'desyat chetyre tysyachi tonn  avianosca,  kak
legkovoj avtomobil'chik, vrezavshijsya v skalu.
   - Torpeda? Gde torpeda? - vydohnul otpryanuv Fudzita.
   Brent navel fokus binoklya,  nashel  chetyre  penyashchihsya  sleda  sprava  na
traverze.
   - Torpedy. Dal'nost' tysyacha, otnositel'nyj peleng nol'-devyat'-nol'.
   - Slishkom pozdno, chtoby unichtozhit' ih! - vykriknul Mark Allen.
   - Pravo na bort! - zaoral Fudzita. - Nel'zya podstavlyat' vinty.
   "Ajti" spikirovali eshche raz, brosaya bomby i strocha iz pulemetov, no  bez
kakogo-libo uspeha.
   Na skorosti tridcat' dva uzla, s  trudom  povorachivaya  sorokapyatitonnyj
glavnyj rul' i ostavlyaya v kil'vatere burlyashchie strui  ot  chetyreh  ogromnyh
bronzovyh vintov, avianosec nakrenilsya i nachal medlenno, slishkom  medlenno
povorachivat'sya navstrechu priblizhayushchejsya smerti. Glaza vseh byli  prikovany
k kvartetu nesushchihsya na korabl' strel, okajmlennyh penoj.  Nikto  dazhe  ne
poglyadel na puchinu, v kotoroj  ischez  tanker,  ostavivshij  ogromnoe  ozero
goryashchego topliva, gde vse eshche trepyhalos' neskol'ko  chelovek,  uhvativshis'
za bochonki, yashchiki i drugie obuglivshiesya plavayushchie oblomki i istoshno  vopya,
kogda plamya pogloshchalo ih, sdiraya plot' s tel i szhigaya ih legkie.
   Perevesivshis' cherez poruchen', Brent uvidel, chto odna  torpeda  prohodit
ryadom s bortom, drugaya eshche dal'she.  No  on  znal,  chto  dve  sleduyushchie  ne
promahnutsya.  Razdalsya  udar,  slovno  korabl'   natknulsya   na   rif,   i
podhlestnutaya vzryvami voda vzmetnulas' vyshe mostika. Korabl'  sodrognulsya
ot klotika do kilya, vzryvy i zvuk rvushchegosya i lopayushchegosya metalla  udarili
po  ego  rasterzannomu  korpusu,  slovno   molotok   po   bol'shomu   gongu
sintoistskogo hrama. I  snova  Brent  uderzhal  admirala,  a  Ketrin  i  ee
ohrannika  otkinulo  ot  pereborki,  perebrosilo  cherez  ploshchadku,  i  oni
splelis' na palube v  odin  klubok  s  telami  vperedsmotryashchih,  Kavamoto,
Hironaki i Allena.
   - Bozhe, - probormotal Allen, vybirayas' iz kuchi i podnimayas' na nogi,  -
u russkih horoshie boegolovki.
   - Srednij  vpered,  kurs  devyat'-nol'-devyat',  -  skomandoval  Fudzita,
shvativshis'  za  peregovornuyu  trubu,  chem  udivil  vseh  nahodivshihsya  na
mostike. - Zaryad takoj zhe bol'shoj, kak u nashih  tipa  "Dlinnoe  kop'e",  -
dobavil on s blagogovejnym pochteniem.
   - Vy ne ostanovites'? - sprosil Allen.
   Fudzita ne obratil vnimaniya na vopros i zakrichal telefonistu:
   - Komanda zhivuchesti - doklad!
   - O  povrezhdeniyah  dokladyvaet  kapitan  tret'ego  ranga  Acumi:  pul't
upravleniya - krasnye lampochki:  stochnye  cisterny  pravogo  borta,  pyataya,
sed'maya, devyataya, odinnadcataya; vneshnyaya obshivka v diametral'noj ploskosti,
kotel'noe otdelenie pravogo borta. Dokladov osmotra ne postupalo.
   - CHert poderi! - vyrugalsya  Fudzita.  -  |ti  torpedy  byli  poslany  s
glubiny metrov sem' i udarili nizhe bronevogo  poyasa.  -  On  posmotrel  za
kormu, gde rastekalos' bol'shoe maslyanoe  pyatno.  Razryvy  sprava  i  sleva
soobshchili, chto vse chetyre "Fletchera" uhodili  vpered  ot  "Jonagi",  brosaya
600-funtovye glubinnye bomby. Avianosec drozhal.
   - Admiral Fudzita, na takoj skorosti povrezhdeniya, nanesennye  torpednoj
atakoj, uvelichatsya, - zametil Mark Allen.
   - Vozmozhno, no esli my ostanovimsya... -  YAponec  pozhal  plechami.  -  Ne
zabyvajte, u "Jonagi" tysyacha dvesti vodonepronicaemyh  otsekov  i  dvojnaya
pereborka, razdelyayushchaya ee ot nosa do kormy. Sudno mozhet vyderzhat' s dyuzhinu
takih torped.
   Razdalsya golos telefonista:
   - Dokladyvaet komanda zhivuchesti. Razorvany stochnye cisterny pyat', sem',
devyat' i odinnadcat', vneshnie  proboiny  v  kotel'nyh  otdeleniyah  pravogo
borta odinnadcat' i trinadcat'.
   - Svyatoj Budda - tol'ko ne kotel'nye otdeleniya.
   Vdrug poruchen' vyrvalsya iz ruki Brenta. Rezko  naklonivshis',  on  snova
uhvatilsya za nego.
   - Dokladyvaet kapitan tret'ego ranga Acumi. Krenomer pokazyvaet kren na
pravyj bort pyat' gradusov.
   - Horosho. -  Fudzita  obratilsya  k  Kavamoto.  -  Neobhodimo  vyrovnyat'
korabl'. Po levomu bortu est' pustye toplivnye tanki?
   - My vsegda ostavlyaem pustymi pyatyj i vos'moj.
   - Horosho. Zakachajte morskuyu vodu v buli  levogo  borta.  Esli  kren  ne
ischeznet, zatopite vos'moj i desyatyj toplivnye tanki.
   Starshij pomoshchnik povernulsya k telefonistu otdat' prikaz.
   Hironaka prilozhil zazvenevshij zummerom  telefon  k  uhu.  Na  ego  lice
otrazilsya strah, slovno v nego plesnuli kislotoj.
   - Dezhurnyj  starshina  sed'mogo  vspomogatel'nogo  pogreba  pyatidyujmovyh
snaryadov dokladyvaet, chto idet zhar ot trosovoj kladovoj. V  pogrebe  ogon'
otsutstvuet. ZHar idet iz-za kormovoj pereborki.
   - Kormovoj?
   - Otsek pyat'-sem'-odin. Vspomogatel'nyj rulevoj dvigatel'.
   - Zatopit' pogreb i pyat'sot sem'desyat pervyj.
   - Lyuki zadraeny, admiral. Matrosy razbezhalis', kak krysy.
   - Znayu, znayu! - I admiral udaril kulachkom po vetrozashchitnomu ekranu.
   Sil'nejshij vzryv u levogo borta zastavil Brenta povernut'sya v  storonu,
gde  chetyre  bol'shih  vodyanyh  smercha  vdrug  voznikli   v   vuali   bryzg
"londonskogo" tumana, nesshegosya nad morem stremitel'nymi belesymi vihryami.
V centre kataklizma vsplyla vverh i zakachalas' na volnah gromadnaya  chernaya
sigara.
   - Podlodka! Peleng dva-sem'-nol', dal'nost'  dve  tysyachi!  -  vykriknul
Brent.
   - Batarei levogo borta - ogon'!
   S grohotom i revom vyplesnuvshejsya zloby i  neizbezhnogo  kraha  ryavknuli
korabel'nye orudiya, ih navodchiki  zaorali  ot  vostorga  i  yarosti.  Nizko
skol'znula trojka "Zero", izrygaya ogon' iz pushek i ostavlyaya za soboj burye
sledy porohovogo dyma. Iz boevoj rubki lodki, nosovogo i  kormovogo  lyukov
posypalis' lyudi i nachali bystro gotovit' k boyu  paru  palubnyh  pushek.  No
ogon' "Jonagi" i dvuh  esmincev  udaril  v  podlodku  uraganom  metalla  i
razryvov, smetaya v more orudijnye  ustanovki  vmeste  s  chlenami  ekipazha,
kotorye razletalis',  slovno  polomannye  kukly.  V  mgnovenie  oka  korma
pogruzilas' v  vodu,  a  potom  i  vsya  lodka,  zadrav  nos  v  proshchal'nom
demonstrativnom zheste, posledovala za nej. Na volnah, kak obychnye  primety
morskoj mogily, zakachalis' golovy ucelevshih, kontejnery, bochonki, obshivka,
pyatna masla i trupy.
   - Korablyam i istrebitelyam: plennyh ne brat'.
   Istrebiteli otvetili ognem 20-millimetrovyh pushek  i  7,7-millimetrovyh
pulemetov, nakryvshim ucelevshih.
   K samoletam prisoedinilis'  orudiya  pravogo  borta  i  ostavshayasya  para
korablej soprovozhdeniya, polivaya volny, nad  kotorymi  kruzhilis'  "Ajti"  i
"Zero", vspleskami razryvov. No chernaya  sigara  bol'she  ne  vsplyla,  hotya
cherez binokl' Brent videl ogromnye klyaksy maslyanoj otryzhki, raspolzavshiesya
po poverhnosti sinevato-chernymi podtekami.
   -  Korabl'  soprovozhdeniya  "tri"  dokladyvaet,  chto  potoplena   vtoraya
podlodka. On zametil pyatna i gidrolokatorom pojmal tresk i drugie zvuki. -
Brent  vzdrognul.  Potreskivanie  -   eto   predsmertnyj   hrip   otsekov,
splyushchivayushchihsya  v  gibnushchej  lodke,  kogda  ona  idet  v  temnye  glubiny;
davlenie, vyryvayushchee pereborki iz ram i  rvushchee  vodonepronicaemye  dveri,
ohvachennye  strahom  lyudi  v  kromeshnom  adu,  zatmevayushchem  dlya  cheloveka,
kogda-libo plavavshego v more, uzhas samyh strashnyh nochnyh koshmarov.
   - Tam tol'ko araby i  nemcy,  -  skazal  Fudzita,  slovno  chitaya  mysli
Brenta. - Vsego lish' poganye psy. - I zatem bodro  brosil  telefonistu:  -
Korablyu soprovozhdeniya "tri" vyjti iz  maslyanogo  pyatna.  Vozmozhna  oshibka.
Treshchashchie shumy mogut ishodit' ot tankera.  -  On  mahnul  rukoj  v  storonu
chernoj zavesy nedaleko ot kormy.
   Peredav komandu v mikrofon, matros Naoyuki soobshchil admiralu:
   - Kapitan tret'ego ranga Acumi dokladyvaet, chto  korabl'  soprovozhdeniya
"tri" opoveshchen.
   - Horosho. - I v  peregovornuyu  trubu:  -  Levo  rulya,  dva-vosem'-nol',
skorost' vosemnadcat'. - Moguchij  korabl'  medlenno  povernulsya,  i  Brent
zametil, chto kren postepenno ischezaet blagodarya zakachannym v buli  tysyacham
tonn morskoj vody.  -  Novaya  komanda  telefonistu:  -  Komandiru  komandy
zhivuchesti. Mne trebuetsya dvadcat' chetyre uzla. Do ego doklada skorost'  ne
uvelichivat'.
   Telefonist vnezapno poblednel.
   - Voda v tret'em mashinnom otdelenii.
   - Svyatoj Budda! Mozhno izbavit'sya ot vody s pomoshch'yu tryumnyh nasosov?
   Vse ustavilis' na telefonista.
   - Stavyat podporki i zatykayut proboiny. Kapitan tret'ego  ranga  Fukioka
predlagaet snizit' skorost' do shestnadcati.
   CHertyhayas', Fudzita soglasilsya, udary dvigatelej stali  rezhe,  skorost'
umen'shilas'.
   - Vahtennomu oficeru po palube - derzhat' kurs dva-vosem'-nol', skorost'
shestnadcat'. Podnyat' signal  "vsem  boevaya  gotovnost'".  |skortu  obychnyj
pohodnyj boevoj order. Komandiram BCH i  komand  vo  flagmanskuyu  rubku.  -
Starik, posharkivaya, pokinul mostik.





   - Itak, eti torpedy imeli bol'shie  boegolovki,  -  skazal  sidevshij  vo
glave stola admiral Fudzita.
   - Po men'shej mere trehsotkilogrammovye, admiral, - utochnil Mark  Allen.
- Veroyatno, novoe vzryvchatoe veshchestvo, kotoroe russkie nazyvayut  "nitrolit
B",  s  trehkratnoj  moshchnost'yu  vzryva  po  sravneniyu  s  nashimi   starymi
trotilovymi boegolovkami.
   Staryj yaponec barabanil pal'cami po kryshke stola,  na  obtyanutyh  kozhej
rukah yavstvenno prostupali sinie veny.
   - Radioupravlyaemye?
   - Dve proshli mimo, - brosil Brent Ross.
   Pal'cy zamerli.
   - Esli u periskopa stoyal arab, etogo sledovalo ozhidat'.
   Nesmotrya na tyagostnuyu atmosferu, na licah  oficerov  poyavilis'  ulybki.
Fudzita povernulsya k matrosu, sidevshemu za stolom s telefonom u uha.
   - Svyazist Odzava, mne nuzhen doklad komandy zhivuchesti.
   Odzava skazal neskol'ko slov v mikrofon, i  otvetnye  slova  otozvalis'
bol'yu vonzivshihsya v telo igl.
   - Kapitan tret'ego ranga Fukioka dokladyvaet: torpednye proboiny  mezhdu
shpangoutami odin-nol'-dva i odin-dva-nol', nizhe bronevogo poyasa, razorvany
blister, naruzhnaya  obshivka  i  poperechnye  listy  dnishcha.  Kazhdaya  proboina
razmerami primerno desyat' na chetyre metra.
   - Bozhe! Dvenadcat' na tridcat' futov, - probormotal Mark Allen.
   - Kotel'nye otdeleniya odinnadcat' i trinadcat', sed'moj vspomogatel'nyj
pogreb  pyatidyujmovyh  snaryadov,   otsek   pyat'-sem'-odin,   tretij   otsek
vspomogatel'nogo dvigatelya, otsek  upornogo  podshipnika,  sosednij  s  nim
vnutrennij otsek i central'nyj otsek grebnyh elektrodvigatelej  zatopleny.
- Radist vnimatel'no prislushalsya k trubke, zatem prodolzhil: - Krome  togo,
voda cherez vozduhopriemnye  otverstiya  zalivaet  nasosnoe  i  generatornoe
otdeleniya. Stochnye cisterny pyat', sem', devyat' i odinnadcat'  razvorocheny,
perebit vos'midyujmovyj toplivoprovod. Est' soobshcheniya o  popadanii  vody  v
nekotorye drugie toplivoprovody,  povrezhdeniya  poka  ne  likvidirovany.  -
Posledovala pauza,  a  potom  udar  groma.  -  Pereborka  mezhdu  kotel'nym
otdeleniem odinnadcat' i tret'im otsekom vspomogatel'nogo  dvigatelya  daet
protechki v dyuzhine mest. - Slovno vzmah kryl'ev smerti, proneslis' po rubke
vzdohi uzhasa i nedoverchivyj shepot.
   Fudzita ladon'yu shlepnul po stolu,  otchego  vzdrognulo  ego  morshchinistoe
obeskrovlennoe i issushennoe, kak izyum, lico. On zakrichal na Odzavu:
   -  Pereborka  mezhdu  odinnadcatym  kotel'nym   otdeleniem   i   tret'im
dvigatel'nym otsekom ne dolzhna  protekat'  pri  takom  povrezhdenii.  Pust'
Fukioka ob座asnit.
   Pod  vzglyadami  nahodivshihsya  v  rubke  oficerov  matros  ispuganno   i
toroplivo zabubnil v mikrofon. Potom povernulsya k admiralu:
   - Kapitan tret'ego ranga Fukioka dokladyvaet, chto  broneplity  citadeli
vokrug mashinnogo otdeleniya i pogrebov poteryali gibkost'.  Vzryvom  srezalo
zaklepki v bronevoj obshivke i brosilo opornuyu balku na pereborku mashinnogo
otdeleniya. On utverzhdaet, chto analogichnye povrezhdeniya v  radiuse  tridcati
metrov ot mesta popadaniya torpedy.
   Brent Ross,  raskryv  glaza,  posmotrel  na  Fudzitu.  YAponec  bezmerno
gordilsya svoej korabel'noj bronej  i  osobenno  vos'midyujmovoj  citadel'yu,
okruzhavshej zhiznenno vazhnye centry korablya.  No  sejchas  moshch'  nepristupnoj
stal'noj kreposti vnutri korpusa rabotala  protiv  nih.  Korabl'  okazalsya
smertel'no ranen vsego dvumya popadaniyami.
   - Admiral, - proiznes Mark Allen, -  bylo  by  glupo  pytat'sya  dostich'
Tokijskogo zaliva v takom sostoyanii.
   - U nas, vozmozhno, net vybora. Ne zabyvajte, admiral  Allen,  my  mozhem
okazat'sya  bez  tret'ego  mashinnogo   otdeleniya   i   po-prezhnemu   delat'
vosemnadcat' uzlov.  Veroyatno,  my  imeem  desyat'  zatoplennyh  otsekov  i
poteryali chetyre toplivnyh tanka.
   - No narushena vodonepronicaemost'. Mozhno poteryat'  mashinnoe,  i  pravaya
rakovina osyadet. Neskol'ko popadanij v etot bort mogut perevernut' nas.  K
tomu zhe prisutstvuet nazvannaya pereborka ot nosa do kormy, ne  pozvolyayushchaya
peretekat' vode cherez tryum  s  odnogo  borta  na  drugoj.  Krome  togo,  u
avianoscev tyazhelaya verhnyaya chast'. - Allen pokrutil v  vozduhe  pal'cem.  -
Tak byl poteryan "YAmato" - gde-to  s  dyuzhinu  popadanij  v  levyj  bort,  a
ostal'noe dovershila voda. - On podnyal ladon' i pokachal eyu v vozduhe.  -  I
korabl' perevernulsya.
   Vocarilos' molchanie, takoe tyazheloe, chto ono, kazalos',  pridavilo  vseh
prisutstvovavshih.  V  okruzhayushchem  shume  poslyshalis'  postoronnie  zvuki  -
neistovyj pul's nasosov, rabotavshih gluboko  v  serdce  korablya.  Molchanie
narushil Mark Allen.
   - Do Tokijskogo zaliva dve s polovinoj tysyachi mil', no do  Perl-Harbora
vsego trista.
   - Vy predlagaete dvigat'sya na Perl-Harbor, admiral?
   - Razumeetsya.
   - No vse vy, - zametil Fudzita, pokazyvaya na amerikancev i  Bernshtejna,
- neprestanno tverdili mne, chto SSHA soblyudayut nejtralitet.
   Zagovoril dolgo molchavshij Dempster.
   - Pravil'no, ser. No tam est' ogromnyj remontnyj dok... - On  posmotrel
na Marka Allena.
   Amerikanskij admiral otvetil na ne prozvuchavshij vopros.
   - Dok mozhet prinyat' "Jonagu".
   Ruki s nabuhshimi venami operlis' o stol,  i  Brent  pochti  oshchushchal,  kak
rabotaet enciklopedicheskij um starika. Fudzita nachal netoroplivo govorit'.
   - YA pomnyu, vo vremya Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojny,  v  dekabre  1939
goda, anglijskie krejsery "Ayaks", "Ahilles" i "|kseter" nastigli  nemeckij
"karmannyj linkor" "Graf SHpee" vozle Urugvaya.  "Graf  SHpee"  byl  ser'ezno
povrezhden  i  dostavlen  v  dok  v  Montevideo  -  nejtral'nyj  port.   Po
mezhdunarodnym zakonam korablyu davalos' sem'desyat dva chasa. Kapitan zatopil
ego v zalive La-Plata. - Tut on povernulsya k  Marku  Allenu.  -  My  budem
opirat'sya na tot zhe zakon.
   - Konechno! I, mozhet byt', udastsya ugovorit' SSHA predostavit' nam bol'she
vremeni. K tomu zhe ne budet neposredstvennoj ugrozy  so  storony  arabskih
boevyh grupp - i ne tol'ko iz-za razozlivshejsya Margaret Tetcher, nasedayushchej
na nih.
   Fudzita zagovoril s novym voodushevleniem.
   -  My  mogli  by  navarit'  zaplatki  na  proboiny,  ukrepit'  oslabshie
pereborki, vosstanovit' vodonepronicaemost' tret'ego mashinnogo  otdeleniya.
- On postuchal po stolu. - Admiral Allen, u vas est' shifr,  kotorym  my  ni
razu ne pol'zovalis'?
   - "Zebra Odin", - bystro otvetil Ross.
   - Horosho. Adresat?
   - V principe dolzhen byt' KOMTIF. YA by takzhe predlozhil  KOMVOBA,  KOMTS,
NACHVOMORVER, KOMOBEZ.
   Staryj moryak podnyal ruki, kapituliruya.
   - Proshu vas, ensin, vash amerikanskij i  vashi  sokrashcheniya  ne  poddayutsya
logike.
   - Izvinite, ser. YA  imel  v  vidu  komanduyushchego  Tihookeanskim  flotom,
komandira  voennoj   bazy,   komandira   gruppy   material'no-tehnicheskogo
snabzheniya, nachal'nika voenno-morskoj verfi i komandira gruppy  obespecheniya
bezopasnosti.
   - Tak by srazu  i  skazali.  -  Smeh  razryadil  obstanovku.  -  Fudzita
prodolzhal,  glyadya  na  Rossa:  -  Nemedlenno  zaprosite  remontnyj  dok  o
vozmozhnosti prinyat' nas dlya... e-e... remonta neznachitel'nyh  povrezhdenij.
Raschetnoe vremya pribytiya... - Admiral posmotrel na Masao Kavamoto, yarostno
strochivshego v bloknote.
   - Dvadcat' chasov na shestnadcati uzlah, admiral.
   Fudzita  brosil  vzglyad  na  latunnye  korabel'nye  chasy,  visevshie  na
pereborke.
   -  Raschetnoe  vremya  pribytiya  -  shestnadcat'   nol'-nol'   v   pyatnicu
trinadcatogo marta. - I obratilsya k amerikanskomu ensinu. -  Mister  Ross,
zatrebujte dispetcherskie ukazaniya dlya posadki samoleta "Nakadzima".
   - Odnogo, ser?
   - Da. My vyshlem dokmasteru profil' dnishcha i neobhodimye chertezhi.
   - Konechno, konechno, - uslyshal Brent slova Marka Allena samomu sebe.
   CHernye glaza vystrelili v Bernshtejna.
   - Polkovnik, my mozhem vospol'zovat'sya vashim shifroval'nym ustrojstvom?
   - Ser?
   - Poslat' signal komandiru eskorta v Subikskij zaliv. Nuzhno, chtoby  ego
sem' "Fletcherov" shli polnym hodom na Perl-Harbor. YA hochu, chtoby, kogda  my
vyshli iz dokov, soprovozhdenie bylo iz dvenadcati korablej!  -  Vskochiv  na
nogi, Fudzita povernulsya k derevyannomu altaryu. Vse vstali.  YAponcy  dvazhdy
hlopnuli v ladoshi. Potom starik medlenno i  pochtitel'no  zagovoril,  slova
padali s ego gub, slovno kto-to brosal kameshki v vodu ozera.
   - Amaterasu, pomogi nam proyavit'  muzhestvo  velikogo  samuraya  Masahige
Kusunoke,  kotoryj   pyat'sot   let   nazad   borolsya   za   vosstanovlenie
imperatorskogo  trona  i,  buduchi  poverzhennym  rukoj  truslivogo   ronina
[brodyachij samuraj, samuraj, poteryavshij syuzerena (yap.)], voskliknul,  delaya
sebe  harakiri:  "Sem'  zhiznej  za  stranu".  Pust'  skazannoe  chelovekom,
kotorogo dazhe vragi chtili za muzhestvo, stanet  nashim  lozungom,  kogda  my
pojdem v ataku. - Rot Fudzity  vytyanulsya  v  tverduyu  liniyu,  glaza  stali
zhestkimi, kak ebonit, i skol'znuli po rubke s pochti osyazaemoj yarost'yu:
   - No ne daj Bog pogibnut' ot ukusa beshenoj sobaki!
   - Banzaj!





   - Otklonenie na mys  Koko  i  strelku  Barbers!  -  kriknul  Fudzita  s
perednej chasti mostika.
   - Mys Koko - nol'-chetyre-tri, strelka Barbers - tri-dva-nol', - otvetil
starshij rulevoj, glyadya cherez vizir kol'ca pelenga na repiter girokompasa.
   Kavamoto  yarostno  rabotal  prokladochnym   priborom   i   parallel'nymi
linejkami na planshete, razlozhennom na stole ryadom s vetrozashchitnym ekranom.
   - Dvadcat' pyat' kilometrov do glavnogo sudohodnogo farvatera,  admiral.
Predlagayu kurs tri-chetyre-vosem'.
   - Horosho. Prover'te radarom dal'nost' do vhoda v  buhtu.  -  Telefonist
povtoril komandu.
   - Radar daet dal'nost' dvadcat' pyat' kilometrov.
   - Horosho.
   Kavamoto otorvalsya ot stola, na ego pergamentno-zheltom  lice  poyavilas'
pobednaya uhmylka.
   - Pravo rulya tri-chetyre-vosem'! - kriknul admiral v peregovornuyu trubu.
   Neprivychnyj rev  dyuzhiny  rolls-rojsovskih  "Merlinov"  zastavil  Brenta
povernut' golovu. Podnyav binokl',  on  obnaruzhil  dvenadcat'  amerikanskih
R-51 "Mustang", dvojkami barrazhirovavshih nad boevoj gruppoj. Oni poyavilis'
den' tomu nazad, vmeste s paroj PBY i pohozhim na chajku "Martin Marineram".
S etogo momenta amerikanskie patrul'nye samolety postoyanno  kruzhilis'  nad
korablyami, no vne dosyagaemosti ih orudij. Nadvodnye korabli otsutstvovali,
i more bylo svobodno dazhe ot progulochnyh  sudov.  Nesmotrya  na  otsutstvie
yavnoj ugrozy Ketrin nahodilas' v svoej kayute so vremeni torpednoj ataki  -
takovo bylo rasporyazhenie Fudzity.
   Opustiv binokl', Brent povernulsya vmeste  so  vsemi,  kogda  na  mostik
stupil Mark Allen.
   - Stanovimsya na yakor', admiral, - soobshchil on, pomahivaya listom  bumagi.
- Remontnyj dok ne gotov prinyat' nas.
   - My posylali zapros dva dnya nazad!
   - Da, ser. No oni vse eshche ustranyayut  povrezhdeniya,  kotorye  vy  nanesli
"N'yu-Dzhersi".
   YAponcy  pereglyanulis',  v  ih  vzglyadah  chitalas'  smes'   vostorga   i
razocharovaniya.
   Allen prodolzhal:
   - Sejchas ego  buksiruyut  iz  dokov.  Potrebuetsya  vosem'  chasov,  chtoby
otkachat' vodu i vyrovnyat' ego. My smozhem zanyat' dok zavtra utrom v  vosem'
nol'-nol'.
   - |to daet nam pyat'desyat - shest'desyat chasov svobodnogo vremeni.
   - My mozhem lech' v drejf zdes', admiral.
   - Znayu, no eto bylo by opasno, k tomu zhe naberem mnogo  vody  v  tret'e
mashinnoe otdelenie.
   Brent ponimal, chto u admirala ne bylo vybora. Nasosy  edva  spravlyalis'
iz-za razorvannoj pereborki, i skorost' korablya padala  iz-za  tysyach  tonn
morskoj vody, zapolnivshej dyuzhinu otsekov v pravoj rakovine. Primerno takoj
zhe ob容m vody byl nakachan v  buli  levogo  borta,  chtoby  vyrovnyat'  kren.
Sejchas korabl' shel bez krena, no s  bol'shoj  osadkoj,  medlennee,  i  imel
hudshuyu manevrennost'.
   - Kakovy trebovaniya po postanovke sudna v dok, admiral Allen?
   Tot gluboko vzdohnul.
   - Oni hotyat izolirovat' "Jonagu", ser. My dolzhny podojti k shvartovochnym
tumbam tochno k yugo-vostoku ot ostrova Forda.
   - Nomera?
   - Bez nomerov. Oni pomecheny kak "Tennessi".
   Mostik ohvatilo dolgoe tyagostnoe molchanie. Fudzita obratilsya k Allenu:
   - Est' chto-nibud' novoe ot Mirovogo  suda  i  Organizacii  Ob容dinennyh
Nacij?
   - Net, ser. Vse to zhe. Araby, Rossiya i ee lakei nastaivayut,  chtoby  SSHA
soblyudali mezhdunarodnye zakony. Sem'desyat dva chasa, ser.
   - Prestupniki nastaivayut na soblyudenij zakonov, - hmyknul Fudzita. - No
ved' vashi gosudarstvennye interesy  sovpadayut  s  interesami  "Jonagi",  -
dobavil yaponec s neskryvaemoj gorech'yu.
   - Soglasen, admiral. Sejchas ya ne ispytyvayu gordosti za svoyu stranu.  No
ne zabyvajte, ser, demokratiya ochen' chuvstvitel'na k obshchestvennomu  mneniyu,
i etot fakt uspokaivaet umerennye arabskie gosudarstva, Rossiyu...
   - |to nazyvaetsya politikoj umirotvoreniya, - rezko  brosil  Fudzita.  Ne
davaya  amerikancu  chto-libo  otvetit',  on  povernulsya  k  telefonistu:  -
Signal'nym prozhektoram... - Potom zapnulsya i skrivilsya. -  Net,  "rubka  -
rubke" - ves' mir znaet, gde my nahodimsya. "Jonaga" stanet pervym.  |skort
sozdast plotnoe zagrazhdenie, poka ya  projdu  proliv  -  ne  hochu  poluchit'
torpedu.
   - Tol'ko tak, ser?
   - Imenno tak.
   Allen zametil:
   -  |skort  poluchit  instrukcii  po  postanovke  na   yakor'   signal'nym
prozhektorom s bashni Aloha ["privet" (gavajsk.)].
   Fudzita fyrknul.
   - Aloha! U nih "aloha" vo vsem. |to samoe  upotreblyaemoe  zdes'  slovo.
Razve oni mogut dumat' o chem-libo drugom?


   "Jonaga" s pomoshch'yu pary morskih buksirov  byl  prishvartovan  k  tumbam,
pomechennym "Tennessi". Vygnuv ot lyubopytstva  sheyu,  Brent  uvidel  vperedi
belyj,  pohozhij  na   most   memorial   "Arizona",   zapolnennyj   lyud'mi,
rassmatrivavshimi "Jonagu" cherez pobleskivavshie steklami binokli.  Pokrytaya
rzhavchinoj i vse eshche sochashchayasya maslom  mogila  odinnadcati  soten  moryakov,
pokoyashchihsya pod memorialom, horosho prosmatrivalas'. Na shvartovochnyh tumbah,
slovno mogil'nyh kamnyah, byli  vygravirovany  imena  zhertv  "Dnya  pozora":
"Nevada",   "Vestal",   "Arizona",   "Zapadnaya   Virdzhiniya",   "Merilend",
"Oklahoma", kotorye yasno chitalis' s mostika. K severu,  vzhavshis'  v  more,
gustoj zelenoj  rastitel'nost'yu  vdol'  berega  i  skopleniem  zabroshennyh
angarov ocherchivalsya ostrov  Forda.  I  tam  tozhe  tolpilis'  sotni  lyudej,
glazevshih na moguchij avianosec.
   Na  nekotorom  rasstoyanii  za  ostrovom  Forda  proglyadyvali   razmytye
ochertaniya goristogo Oahu. Zelenye terrasy odna  nad  drugoj  vzmyvali  nad
Gonolulu, Aeja i razbrosannymi v besporyadke zdaniyami. Prichudlivo izognutye
lenty  avtostrad  vlivalis'  v  neporochnoe  velikolepie  gor  Kulou,   gde
trostnikovye polya shli k velichestvennym podnozh'yam i citadelyam  golyh  skal.
Nad vsem etim, budto drevnie molchalivye strazhi, vozvyshalis' gory  Tanal  i
Olimp, obernutye serovatymi  oblakami,  podtalkivaemymi  severo-vostochnymi
passatami i plavayushchimi vokrug vershin, slovno kruzhevnye  shapki,  otlivavshie
abrikosovym i zolotym i kosyh luchah poludennogo solnca.
   No Brent ne obratil nikakogo vnimaniya na krasoty prirody. Vmesto  etogo
on vmeste s drugimi smotrel na yug, gde pyat' korablej eskorta  shvartovalis'
na verfyah centra snabzheniya  VMS  na  ostrove  Kuahua  s  neschetnym  chislom
remontnyh masterskih, portovyh kranov i eshche bol'shim kolichestvom lyudej. Vse
stoyavshie  na  mostike  nahodilis'  pod  vpechatleniem   razmerov   portovyh
sooruzhenij. Ostaviv sprava po bortu sudoremontnuyu verf', oni povernuli  na
vostok i napravilis' k buhte, raspolozhennoj yuzhnee ostrova  Forda.  Obognuv
severnuyu  chast'  verfi  i  minovav  tri   suhih   doka,   oni   obnaruzhili
"N'yu-Dzhersi", prishvartovannyj snaruzhi ogromnogo remontnogo doka.  S  mesta
shvartovki na yug prostiralis' shirokie vody  yugo-vostochnogo  Loha  -  polosy
vody, nad kotoroj pronosilis' atakuyushchie torpedonoscy 7 dekabrya 1941 goda.
   Vdol' berega zaliva raspolagalis'  toplivnye  prichaly,  baza  podvodnyh
lodok i ogromnaya territoriya, zanyataya remontno-skladskimi bazami. Sprava po
nosu ot  "Jonagi"  Brent  zametil  ogromnyj  belyj  parom  s  passazhirami,
napravlyavshimisya k "Arizone".
   - Vody VMS, admiral, - zametil Mark Allen. - Vas ne budet  soprovozhdat'
flotiliya besporyadochno shnyryayushchih i nikomu ne podchinyayushchihsya lodok i katerov,
kak eto proizoshlo v dekabre proshlogo goda v Tokijskom zalive.
   Starik blagodarno kivnul i povernulsya k Kavamoto so slovami:
   - Spustite vodolazov. Mne nado znat' tochnye razmery  proboin  do  togo,
kak my vojdem v suhoj dok. - I Marku Allenu: - YA hochu, chtoby  vy  i  ensin
Ross derzhali so mnoj svyaz'. My spustim vel'bot, i vy lichno  izlozhite  nashi
potrebnosti dokmasteru.
   - Admiral, - razdalsya golos telefonista, - postupil signal  ot...  -  i
on,  zapinayas',  stal   proiznosit'   neznakomye   sochetaniya   zvukov:   -
S-V-YA-T-I-F-L-O...
   - CHto eto takoe, chert voz'mi?
   - Osnovnaya stanciya svyazi tihookeanskogo flota, - ob座asnil Mark Allen.
   -  Spasibo,  -  poblagodaril  Fudzita  i  brosil  telefonistu:  -  Samo
soobshchenie, matros Naoyuki.
   - Oficer-remontnik napravlyaetsya na "Jonagu", admiral.
   - Otlichno! -  Dyuzhina  binoklej  tut  zhe  stala  prosmatrivat'  obshirnye
remontnye  sooruzheniya.  Rassekaya  volnu,  k  "Jonage"  letel   elegantnyj,
blestevshij nadraennoj latun'yu admiral'skij  kater,  sverkavshij  kraskoj  i
gordo trepetavshim na vetru golubym vympelom s dvumya belymi zvezdami.
   Fudzita obratilsya k Kavamoto:
   -  Prigotovit'sya  admiral'skoj  bortovoj  komande,  shtab   sobrat'   vo
flagmanskoj  rubke!  Vyzvat'  kapitana  tret'ego  ranga  Fukioku.  Nikakih
uvol'nenij, korabl' ostaetsya v gotovnosti dva. -  I  chut'  pogodya,  slovno
posle nekotorogo razmyshleniya, dobavil: - Skazhite zhenshchine  prigotovit'sya  k
vysadke na bereg, kak tol'ko my zajdem v doki.
   Brosiv svoj binokl' v brezentovuyu sumku u vetrozashchitnogo ekrana,  Brent
oshchutil davyashchuyu pustotu.  Idya  k  dveri,  on  chuvstvoval  na  sebe  vzglyady
stoyavshih na mostike.


   Kontr-admiral Tejlor Archer okazalsya chelovekom v  vozraste  i  odnim  iz
samyh  tolstyh  lyudej,  kotoryh  kogda-libo  videl   Brent   Ross.   Kogda
kontr-admiral voshel vo flagmanskuyu rubku, ego golova vozvyshalas' nad vsemi
tam nahodivshimisya,  za  isklyucheniem  Brenta;  admiral  dvigalsya  korotkimi
rezkimi shazhkami shiroko rasstavlennyh nog, ego telo pokachivalos' v  pohodke
beremennoj zhenshchiny na devyatom  mesyace,  obespechivaya  ravnovesie  ogromnogo
zhivota. Ego pomoshchnik, srednego vozrasta kepten, pomog  admiralu  sest',  i
Brent   udivilsya,   kogda   tot   smog   uderzhat'sya    neprivyazannym    na
odnom-edinstvennom  stule.  Sidya  naprotiv  admirala,  Brent  smotrel   na
testoobraznoe  beloe  lico  cveta  vanil'nogo  pudinga   s   podborodkami,
svisavshimi morskimi volnami na grud'. Ego rot yavlyal soboj  rozovuyu  past',
postoyanno otkrytuyu, chtoby byla vozmozhnost' vtyagivat' v sebya vozduh.
   - Moj pomoshchnik, - vzmahom ruki predstavil on svoego soprovozhdayushchego.  -
Kepten Uilfred Rouds, inzhener-korablestroitel', nachal'nik remontnogo  doka
tri, v kotorom budet remontirovat'sya vash korabl'.
   - Razve ne vy vozglavlyaete dok, admiral.
   - Net, ser. YA predstavlyayu zdes' KOMTIFL - ya vtoroe  lico  na  flote,  -
vysokomerno vozrazil Archer.
   Fudzita posmotrel na Marka Allena i medlenno  vygovoril,  kak  shkol'nik
mladshih  klassov,  pytayushchijsya  proiznesti  trudnoe  slovo.  -  Komanduyushchij
Tihookeanskim flotom.
   Ulybayas',  Mark  Allen  utverditel'no  kivnul.  Bernshtejn,  Hironaka  i
Kavamoto,   pereglyanuvshis',   uhmyl'nulis'.   Macuhara   vykatil    glaza,
oshelomlennyj edva prikrytoj ironiej, a kapitan tret'ego ranga Fukioka tiho
sidel, sognuvshis' nad sin'kami chertezhej i dokladami.
   Ne obrashchaya vnimaniya na subordinaciyu, kontr-admiral povernulsya  k  Marku
Allenu.
   - My, kazhetsya, vstrechalis', admiral?
   - My oba zakonchili Annapolis.
   - Nu da, konechno, - Mark Allen. Ty byl  kapitanom  futbol'noj  komandy.
Geroj kolledzha. - V golose zvuchala izdevka.
   - Verno. A vy organizatorom. YA pomnyu, kak  vy  otdavali  v  stirku  moi
gryaznye noski.
   Archer  zashipel  ot  zlosti.  Brent  prizhal  ladon'  ko  rtu,  Bernshtejn
zasmeyalsya. YAponcy pereglyanulis', dogadavshis', chto nanesena obida, hotya  ne
ponyali, v chem ona zaklyuchalas'.
   Puding iz vanil'nogo prevratilsya v romovyj. Archer brosil:
   - YA zdes' ne dlya togo...
   - Proshu vas, dzhentl'meny, - vmeshalsya Fudzita.  -  My  sobralis',  chtoby
reshit' sud'bu "Jonagi", YAponii, a vozmozhno, i vsego mira.
   Tyazhelo vzdohnuv, tolstyak otvel glaza-businki ot Allena.
   - Vash doklad o povrezhdeniyah. Vy otkazalis' peredat'  ego  v  gavan'  po
radio, - skazal on.
   - Razumeetsya. O sostoyanii "Jonagi" ne  stoit  soobshchat'  vsemu  miru.  -
Fudzita kivnul v storonu  kapitana  tret'ego  ranga  Fukioki.  -  Komandir
komandy zhivuchesti.
   - YA mogu eto zapisyvat', admiral? - sprosil kepten Rouds, stavya na stol
ryadom s bloknotom nebol'shoj magnitofon. - Fudzita soglasno kivnul.
   Podnyavshis',  Fukioka  s  gorech'yu  v  golose  dolozhil  o   povrezhdeniyah,
poluchennyh avianoscem!
   - Krome  togo,  najdeny  tela  dvadcati  treh  pogibshih,  sorok  chetyre
cheloveka raneny,  -  zakonchil  on.  Perevedya  vlazhnye  glaza  na  Fudzitu,
dobavil: - No eshche ne vskryty dvenadcat'  zatoplennyh  otsekov  -  tam  eshche
dolzhny  byt'  pogibshie.  Soglasno  pereklichke,  propali   shest'desyat   tri
cheloveka.
   - Svyatoj Budda, - vydohnul starik admiral, a zatem blagogovejno,  budto
rubka stala hramom, a on nahodilsya pered altarem, proiznes: - Oni  umerli,
ne posramiv boevogo duha yamato, i  ih  dushi  obyazatel'no  popadut  v  hram
YAsukuni. - Dolgoe tyazheloe molchanie vocarilos' v kayute.
   Ego narushil Rouds:
   - My prigotovili odnodyujmovye listy.  Kak  tol'ko  korabl'  podnimut  i
prosushat, nachnem varit'.
   - Skol'ko potrebuetsya vremeni?
   - Nam neobhodimy tochnye razmery proboin.
   Fudzita dal znak Fukioke. Tot zagovoril.
   - Vodolazy osmatrivayut bort. No u  menya  ih  tol'ko  dvoe,  drugie  dva
pogibli,  kogda  my  zataplivali   vspomogatel'nyj   pogreb   pyatidyujmovyh
snaryadov.
   Fudzita pobarabanil po stolu.
   - Vy mozhete dat' nam neskol'ko vodolazov, admiral Archer?
   Samodovol'naya uhmylka volnoj prokatilas' po podborodkam.
   - U nas est' vodolazy, no vse oni rabotayut na "N'yu-Dzhersi" i  "Tarave".
My dolzhny podnyat' ee, ona blokiruet  farvater  s  yuga  ot  bazy  podvodnyh
lodok.
   - "Tarava"? - yaponcy pereglyanulis'.
   - Vy dolzhny pomnit', - s yadovitym sarkazmom proiznes admiral. -  Vy  ee
potopili.
   Zagovoril vse vremya molchavshij Macuhara.
   - Admiral, dvoe moih letchikov - kvalificirovannye  vodolazy:  lejtenant
Nobutake Konoe i VML pervogo klassa Kiiti Motadzuki.
   - Horosho. Razreshayu. - Fudzita mahnul rukoj v  storonu  dveri.  Macuhara
vyshel. Admiral obratilsya k Archeru i Roudsu. - My prishlem  svoj  doklad  na
vel'bote s posyl'nym.
   - Vy mozhete ispol'zovat' prozhektory, - zametil Archer.
   - Net! Svet viden na vsyu okrugu. Mozhno budet prochest' i v Gonolulu. Nam
takzhe potrebuetsya toplivo, boepripasy, produkty... - On  kivnul  Kavamoto,
kotoryj peredal pachku dokumentov Archeru. - Nashi zayavki, - prokommentiroval
Fudzita.
   Prosmatrivaya zayavki, Archer probormotal:
   - O Bozhe! Vy gotovites' k tret'ej mirovoj.
   - My rashodovali eto v techenie shesti mesyacev, - rezko skazal Allen.
   - Nu horosho, - otvetil tolstyak. - My dostavim trebuemoe v dok. - YAponcy
usmehnulis' i pereglyanulis', a Archer prodolzhal: -  YA  by  ne  rekomendoval
davat' uvol'nitel'nye vashemu ekipazhu i ekipazham eskorta, admiral  Fudzita.
Na  beregu  matrosy  "N'yu-Dzhersi",  ucelevshie  s  "Taravy",  s容zd  chlenov
Amerikanskogo  legiona...  [organizaciya  uchastnikov  razlichnyh  vojn  SSHA,
osnovana v 1919 g., zanimaet pravye pozicii]
   - Admiral Archer, - neterpelivo prerval ego Fudzita.  Ne  budet  nikakih
uvol'nitel'nyh i... - On pokazal na amerikancev i Bernshtejna.  -  Kogda  ya
poshlyu gruppy na bereg, eti chleny moego shtaba budut predstavlyat'  "Jonagu".
Odnako ya sohranyayu za soboj pravo zashchishchat' ih ot  ubijc  iz  "Sabbaha"  ili
lyubyh drugih ugroz vooruzhennoj ohranoj iz matrosov.
   - YA poruchu lejtenantu Lorenu Kajzeru byt' u vas svyaznym i  obespechivat'
peredvizhenie, ohranu i zashchitu dlya chlenov  vashego  ekipazha  na  beregu.  I,
pozhalujsta, pomnite, admiral, u nas est' svoj beregovoj  patrul'.  YA  dazhe
soobshchu vam koj-kakie  detali,  kasayushchiesya  raspolozheniya  postov.  V  lyubom
sluchae matrosy iz patrulya budut v oceplenii vokrug remontnogo doka.  Krome
togo, v more dezhuryat submariny.
   - Net! Pust' vashi lyudi ohranyayut dok, no na beregu my zashchitim sebya sami.
   - No kakie u vas mogut byt' dela na beregu? Ne ponimayu.
   - A vy i ne dolzhny ponimat'. |to vas ne kasaetsya, admiral Archer.
   - Vse, chto proishodit v etoj gavani, menya kasaetsya.
   - No ne kogda vy imeete delo  so  mnoj.  -  Po  rubke  slovno  proshelsya
ledenyashchij arkticheskij veter. Guby samuraya szhalis' v  tonkuyu  liniyu,  glaza
polyhnuli holodnym bleskom golubogo sapfira, a drozhashchij  golos  amerikanca
proiznes:
   - S vashego razresheniya, kepten Rouds i ya vernemsya k svoim  obyazannostyam.
- Archer nachal upirat'sya v ruchki stula, pytayas' podnyat'sya.
   No Fudzita sdelal znak rukoj, pokazyvaya, chto on eshche ne zakonchil.
   - Vozdushnyj patrul' prodolzhit dezhurstvo?
   - SHest' istrebitelej s  Hikema  nepreryvno  nahodyatsya  nad  gavan'yu,  -
otvetil Archer, neohotno vnov' opuskayas' na stul.
   - Patrul' dal'nego obnaruzheniya?
   - PBY i "Marinery", - tut  kontr-admiral  naklonilsya  vpered.  -  Okolo
nekotoryh iz vashih pushek nahodyatsya artilleristy...
   - Gotovnost' dva - polovina vooruzheniya korablya.
   - V etom net nuzhdy. My prinyali neobhodimye mery bezopasnosti.
   - Znaem my vashu gotovnost', admiral Archer.
   Tolstoe lico kontr-admirala skorchilos' i deformirovalos',  slovno  list
raskalennogo metalla pod udarami  kuzneca.  No  bagrovye  guby  uhitrilis'
vydavit':
   - S vashego razresheniya...
   - Vy svobodny!
   Posle togo kak Archer, soprovozhdaemyj keptenom Roudsom, prokovylyal cherez
dver'  pod  udivlennymi  vzglyadami  chlenov  shtaba,  Fudzita  obratilsya   k
Bernshtejnu, Allenu i Rossu.
   - Nam nuzhny novye kody i shifroval'nye ustrojstva.  Mne  kazhetsya,  araby
slishkom mnogo o nas znayut.
   - Esli ne vozrazhaete, ya pozvonyu v  diplomaticheskuyu  missiyu  Izrailya,  -
skazal Bernshtejn. - U nih navernyaka est'  novoe  programmnoe  obespechenie,
kotoroe my mogli by primenyat', hotya shifratora tam net. Ono zakazano i zhdet
nas v Tokio.
   Mark Allen kivnul.
   - A my mozhem obratit'sya v  voenno-morskuyu  razvedku.  Tam  dolzhny  byt'
novye programmy i shifroval'nye ustrojstva, kotorymi mozhno vospol'zovat'sya.
   - Horosho. Zavtra posle postanovki v dok voz'mite ohranu i otpravlyajtes'
na bereg. - I tiho dobavil: - Admiral  Allen  i  ensin  Ross,  ostan'tes'.
Ostal'nye svobodny.  -  No  vspomniv  chto-to,  kogda  oficery  uzhe  vyshli,
kriknul: - Polkovnik Bernshtejn, voz'mite zhenshchinu s soboj!
   - Slushayus', ser, - posledoval otvet iz-za dveri.
   V tot moment, kogda za oficerami zakrylas' dver', u memoriala "Arizona"
proizoshla potasovka.


   Lejtenant Nobutake Konoe chuvstvoval  svoyu  otvetstvennost'  za  nelepye
sobytiya, sluchivshiesya na  memoriale  v  etot  den'.  On  vmeste  s  voennym
letchikom pervogo klassa Kiiti Motadzuki na pravom bortu  shlyupochnoj  paluby
proveryal svoe vodolaznoe snaryazhenie:  90-kilogrammovyj  rezinovyj  kostyum,
kozhanyj vodolaznyj poyas s  gruzami,  rez'bovoe  kol'co,  vodolaznyj  shlem,
vozdushnyj shlang i telefonnyj  kabel'.  On  uzhe  obnaruzhil,  chto  vypusknoj
klapan shlema zakryt, kogda uslyshal krik, donesshijsya ot  remontnoj  gruppy,
nahodivshejsya  na  raspolozhennyh  v  ryad  vodolaznoj  platforme,  plotah  i
vel'bote: "Bui uhodyat, oni uplyvayut!"
   Posmotrev vniz, Konoe zametil s  poldyuzhiny  krasnyh  ukazatel'nyh  buev
vmeste s trosom, proplyvayushchih  mimo  pravogo  borta  v  storonu  memoriala
"Arizona". Rugaya nebrezhnuyu  rabotu,  kotoraya  pozvolila  buyam  otorvat'sya,
Konoe, a za nim i Motadzuki, ponessya  vniz  po  shtormtrapu  i  prygnul  na
kachayushchuyusya  grebnuyu  banku  vel'bota,  prishvartovannogo  vozle   torpednyh
proboin. Nesmotrya na to, chto on  tol'ko  chto  poluchil  zadanie  na  osmotr
povrezhdenij,  on  vse-taki  yavlyalsya   oficerom   i,   sledovatel'no,   nes
otvetstvennost'. Krome nego i Motadzuki v vel'bote nahodilis' eshche chetvero:
bocman pervogo klassa Simej Futabatej,  plavavshij  na  "Jonage"  s  samogo
nachala, - vremya osnovatel'no potrepalo  ego,  ostaviv  tol'ko  ispeshchrennuyu
morshchinami kozhu da zhilistye muskuly s  tonkimi  kostyami;  motorist  pervogo
klassa Kansuke Naka, kotoryj tozhe byl "dedom" i tak zhe izglodan  vremenem,
kak i Futabatej. Ostal'nye dvoe, matros pervogo  klassa  Soseki  Nacumi  i
matros Doppo Kunikida, kotorye  stupili  na  bort  pyat'  mesyacev  nazad  v
Tokijskom zalive, byli molodymi sil'nymi muzhchinami, preispolnennymi boevym
duhom yamato.
   - Otdavaj! Otdavaj! - zakrichal Konoe, prodvigayas' k nosu,  gde  on  sam
osvobodil  bakshtov,  i  ukazyvaya  na  uplyvayushchie  bui,  kotorye   medlenno
udalyalis' v storonu pristani memoriala. - |to pozor dlya moryakov "Jonagi".
   Konoe otvyazal shvartovochnyj tros, udaril v  kolokol,  motor  vzrevel,  i
dlinnyj seryj vel'bot ustremilsya k "Arizone".
   Stoya na nosu vel'bota, nesshegosya mimo  "Jonagi",  vyglyadevshij  stal'noj
Fudzi, Konoe otchetlivo  videl  bui,  zaputavshiesya  v  svayah,  uderzhivavshih
pristan'.
   Vel'bot bystro ostavil szadi nos avianosca, i  vot  uzhe  pod  ih  kilem
skvoz'  tolshchu  vody  viden  rzhavyj  korpus  "Arizony".  Oni   stremitel'no
proskochili ego, ostaviv sprava barbet  i  poldyuzhiny  trub,  torchavshie  nad
vodoj.
   Konoe nachal volnovat'sya, kogda zametil, chto oni napravlyayutsya  k  centru
memoriala, gde vygnulas' pohozhaya na most  konstrukciya,  reyal  amerikanskij
flag i s desyatok lyudej smotreli na nih cherez sem' ogromnyh proemov v belom
betone.
   - Vpravo! Vpravo! K pristani!  -  zakrichal  lejtenant,  zhestikuliruya  i
povorachivayas' k rulevomu. Krik Futabateya potonul v shume  dvigatelya,  kogda
on liho povernul rul', zastavlyaya vel'bot rezko povernut'sya.
   - Net! Net! Barbet! Ty chto, oslep, staryj durak!
   Razdalsya yarostnyj zvon kolokola. Futabatej sil'no perelozhil rul' vlevo,
no ego popytka spasti polozhenie  zapozdala.  Ostryj  rzhavyj  kraj  barbeta
skol'znul po levomu bortu kak  raz  ponizhe  vaterlinii.  Razdalsya  grohot,
tresk dereva i udar, oshelomivshij Konoe: ego nogi  vdrug  stali  mokrymi  -
cherez dlinnuyu shchel' dlinoj pochti v  polovinu  borta  stala  zatekat'  voda,
lodka nachala tonut'.
   - Derzhi konec, - zakrichal s pristani amerikanskij  matros,  raskruchivaya
nad  golovoj  legost'  [nebol'shoj  parusinovyj   ili   pletenyj   meshochek,
napolnennyj  peskom;  ispol'zuetsya  dlya  utyazheleniya  brosatel'nogo   konca
snasti]. Dvoe drugih shvatili spasatel'nye krugi.
   - Nas uderzhat poplavki, - kriknul v otvet  Konoe,  -  prosto  podtyanite
nas.
   CHerez neskol'ko minut poluzatonuvshij vel'bot byl prishvartovan k doku, i
shestero yaponcev vybralis' iz nego.
   Konoe posmotrel na nos "Jonagi", vozvyshavshijsya nad memorialom  stal'noj
skaloj, i osoznal, chto nikto ne zametil proisshestviya. On otchayanno  zamahal
rukami, kak chelovek, pol'zuyushchijsya mezhdunarodnoj azbukoj  Morze.  No  ni  s
mostika, ni s poletnoj paluby, ni otkuda by to ni bylo eshche ne  posledovalo
nikakogo otveta. I esli by dazhe ego zatrudnitel'noe polozhenie bylo ponyato,
lyudyam na korable potrebovalos' by vremya,  chtoby  spustit'  druguyu  shlyupku.
Potom on zametil eshche dve veshchi: rulevoj Futabatej i motorist Naka  ischezli,
a belyj parom s turistami priblizhaetsya k memorialu.
   Poblagodariv amerikanskih matrosov i ubedivshis',  chto  shvartovy  prochno
derzhat vel'bot, on kriknul: "Za mnoj!" i voshel na territoriyu  memoriala  s
voennym letchikom Motadzuki i matrosami Nacumi i Kunikadoj.
   Oni  okazalis'  v  dlinnom,  belom,  pohozhem  na  grobnicu  sooruzhenii,
opoyasyvavshem  po  perimetru   mesto   gibeli   korablej.   Konoe   uslyshal
vzvolnovannye golosa i uvidel dvuh pozhilyh lyudej v dal'nem konce, stoyavshih
pered gromadnoj mramornoj doskoj s vysechennym na nej  bol'shim  kolichestvom
imen. CHetverka bystro poshla vdol'  galerei  mimo  neskol'kih  amerikanskih
turistov,  kotorye  razglyadyvali  ih  s  molchalivym  lyubopytstvom.  YAponcy
ostanovilis' pered doskoj, prostiravshejsya ot pola do potolka i ot steny do
steny.  Vnizu  po  centru  ogromnym  bukvami  bylo  vybito:  "V  pamyat'  o
pogrebennyh zdes' geroyah, otdavshih svoi zhizni v boyu 7 dekabrya 1941 goda na
korable VMS SSHA "Arizona".
   Konoe ne pochuvstvoval zhalosti.  On  smotrel  na  kolonki  s  imenami  i
vspominal Tokio, nalet, svoyu sem'yu, kenotaf v epicentre yadernogo vzryva  v
Hirosime s desyatkami tysyach imen pogibshih,  a  zdes'  potoplennye  korabli,
hranyashchie kosti neskol'kih dyuzhin kakih-to "geroev". Net! Ni odna ego  sleza
ne prol'etsya zdes'.
   - Banzaj "Akagi"! Banzaj "Kaga"! - vdrug zaoral  Futabatej,  vybrasyvaya
kulak v storonu imen na kamne.
   K proslavleniyu avianoscev, atakovavshih Perl-Harbor, prisoedinilsya Naka.
   - Banzaj "Sekaku"! Banzaj "Cujkaku"!..
   - CHto, chert voz'mi, proishodit? - prorevel kto-to szadi.
   Obernuvshis', Konoe obnaruzhil  napravlyayushchuyusya  k  nim  gruppu  turistov,
vozglavlyaemyh vosem'yu zdorovennymi muzhchinami starshe  srednego  vozrasta  v
nelepyh ostrokonechnyh shapkah s nadpis'yu "Post 109".
   - Kakogo cherta, yaposhki, vas prineslo syuda? - brosil skvoz' szhatye  guby
vysokij svetlolicyj muzhchina s  ogromnym  zhivotom,  pereveshivayushchimsya  cherez
remen'. Popraviv shapku i naklonivshis' vpered, on priblizil k Konoe zlobnoe
lico d'yavola iz induistskogo hrama.
   Lejtenant otvetil d'yavolu:
   - My  ne  yaposhki  -  my  soldaty  imperatora.  -  On  uslyshal  znakomyj
"popyhivayushchij" zvuk dvigatelya priblizhayushchegosya vel'bota. - I my uhodim.
   - Hren ujdesh'. -  Vos'merka  priblizilas'  plotnoj  stenoj.  -  Soldaty
imperatora, govorish'? Ha! - prohripel tolstyak. - My legionery!  Vidali  my
etogo imperatora! A ne ty li ubival zdes' etih lyudej? - I  on  pokazal  na
stenu.
   Lejtenanta ohvatil pristup pervobytnoj yarosti. Bezumnyj gnev  prosnulsya
v nem takoj zhe neuderzhimyj, kak i togda, kogda on stoyal  licom  k  licu  s
Brentom Rossom na angarnoj palube, - bezumie bez straha, bez somnenij.  On
otkryl rot, no kto-to ego operedil:
   - A komu ty sluzhil, kogda ty unichtozhal Tokio, Iokogamu, Kobe, Hirosimu,
Nagasaki...
   - Ostav'te ih v pokoe, oni nadrali zadnicu Kaddafi, - razdalsya  krik  v
zadnih ryadah.
   - Erunda! - kriknul cherez plecho vysokij legioner. - Oni  staralis'  dlya
YAponii, a ne radi nas. - On pokazal pal'cem na imena. - Oni pogubili nashih
rebyat!
   - I eti svolochi potopili "N'yu-Dzhersi" i "Taravu"!  -  vizglivo  zavopil
chej-to golos.
   - Banzaj  "Hiryu"!  Banzaj  "Soryu"!  -  demonstrativno  zaorali  Naka  i
Futabatej.
   - Oni s avianoscev, kotorye i natvorili vse eto!  -  zakrichal  odin  iz
legionerov. - Vykinem ih von!
   Razdalis' vopli zevak, i zdorovyak zamahnulsya. No Konoe legko  podnyrnul
pod ego ruku i snizu nanes kulakom, utonuvshim po samoe  zapyast'e,  udar  v
ogromnyj myagkij zhivot, zadrozhavshij kak zhele. Dyhanie zdorovyaka obozhglo emu
uho.
   - Sranyj dzhep! - ZHestkie kostyashki  pal'cev  vrezalis'  sboku  v  golovu
yaponskogo oficera, i on pochuvstvoval,  kak  klacnuli  ego  zuby,  prikusiv
yazyk; vo rtu poyavilsya solonovatyj privkus krovi. Udar razvernul  Konoe,  i
on, prodolzhaya povorachivat'sya, pravoj nogoj  nacelilsya  v  gorlo  tolstyaka,
zhelaya porazit' togo smertel'nym udarom. No popal kablukom  sboku  po  shee,
lish' chastichno zadev gorlo. Prizhav ruki k shee i tyazhelo dysha, slovno  idushchij
pod nozh gil'otiny  prigovorennyj  k  smerti,  tolstyak  upal  na  pol,  kak
sduvshijsya vozdushnyj sharik.
   CHerez sekundu yaponcy i ostal'nye legionery splelis' v  dikom  i  orushchem
klubke draki. Fizicheski podgotovlennye yaponcy,  dazhe  starye  Futabatej  i
Naka,  byli  slishkom  izvorotlivy  i  bystry   dlya   svoih   zatyazhelevshih,
netrenirovannyh protivnikov. Naka s  krikom  pobezhal  i  prygnul,  pytayas'
sbrosit' nogami otstupavshego amerikanca, cherez proem v stene v vodu.
   No Motadzuki sbili s nog, i dva legionera, sidya na nem, obhazhivali  ego
kulakami, budto molotami. Konoe prygnul i ochutilsya naverhu svalki. Udaril.
Rukoj. Nogoj. Na nego navalilas' tolpa. Razdalis' kriki. Rugan'.  Blesnuli
vspyshki kamer. Vopli boli. Potom golos Acumi, ehom prozvuchavshij v  dlinnom
temnom tunnele:
   - Prekratite! Prekratite!
   Ot mramornoj doski zavibriroval golos gromadnogo amerikanca:
   - Ostav' eto der'mo. YA otpravlyu vsyu etu sran' v kameru.
   Ogromnye ruki sgrabastali Konoe i postavili na nogi.  Kapitan  tret'ego
ranga Acumi grubo tolknul ego k stene i ugrozhayushche mahnul dubinkoj.  Pozadi
nego yaponskie matrosy-ohranniki, amerikanskij beregovoj  patrul',  voennaya
policiya i ekipazh paroma rastaskivali derushchihsya k protivopolozhnym stenkam.
   - Pozor! - probormotal Acumi. - Pozor!
   Konoe ostavalos' lish' smotret' na svoi nogi.


   Brent Ross peredvinulsya na dal'nij kraj stola,  kogda  gruppa  oficerov
odin za drugim voshla vo flagmanskuyu rubku. Snachala vveli lejtenanta  Konoe
i voennogo letchika Motadzuki. Oba oni byli rastrepany.  V  chernyh  volosah
Motadzuki vidnelas' svezhaya ssadina. Odin glaz Kiiti pochti  zaplyl,  a  ego
zelenaya formennaya rubashka na grudi  byla  izmazana  pyatnami  krovi.  Konoe
postradal ne slishkom sil'no: sodrannaya kozha na levom uhe i shcheke,  razbitye
guby i pocarapannyj lob. Letchiki navytyazhku  stoyali  u  pereborki  ryadom  s
admiralom Fudzitoj.
   Pribyl kontr-admiral Archer, on otduvalsya, pyhtel i byl yavno vstrevozhen.
   - YA pojmal  soobshchenie  na  avarijnoj  chastote  Harbora,  -  so  svistom
vydohnul on, kogda kepten Rouds pomog emu sest' na stul. - Komanda  paroma
podumala, chto nachalas' tret'ya mirovaya...
   - Net! - ryavknul Fudzita. - Iz-za nekotoryh nikogda ne konchitsya  vtoraya
mirovaya. - I on brosil ispepelyayushchij vzglyad na Konoe.
   Letchik eshche bol'she vytyanulsya.
   - |to polnost'yu moya vina, i ya za nee otvechayu, -  progovoril  on  skvoz'
razbitye guby.
   - Ha! Nastalo vremya pogovorit' o ch'ej-to vine, - s座azvil Archer.
   - Ser, - vdrug poprosil Motadzuki, - mozhno ya dolozhu?
   - Davaj, letchik.
   Zapinayas', ryadovoj opisal neveroyatnuyu cheredu sobytij, kotoraya privela k
stychke.
   - Dostatochno, - ostanovil ego Archer. - No kto nachal draku?
   - Nevazhno, ser, -  vstryal  Konoe.  -  YA  byl  edinstvennym  oficerom  -
otvechat' mne.
   - Molchat'! - skomandoval Fudzita. - Prodolzhajte, pilot Motadzuki.
   - Amerikancy napali pervymi! |to agressory! My tol'ko zashchishchalis'!
   -  CHert  poberi!  -  vzorvalsya  Archer.  -  I  eto  govorish'  ty,  posle
Perl-Harbora. YA byl ensinom na...
   Mark Allen vskochil na nogi, szhav kulaki, ego lico pobagrovelo.
   - O Bozhe, Tejlor! I ty tuda zhe. Vy vse prodolzhaete zhit' proshloj vojnoj!
- On rassek rukoj vozduh.  -  |ti  lyudi  istekali  krov'yu  v  Sredizemnom,
unichtozhaya arabskih psihov, spasaya nashi zadnicy i svoego glavnogo  soyuznika
ot neizbezhnogo porazheniya. Razve nikto etogo ne pomnit?  Razve  kogo-nibud'
eto volnuet?  Razve  kto-nibud'  ocenil  ponesennye  zhertvy?  My  poteryali
shest'desyat  tri  letchika,  sem'desyat  dva   aviaspecialista,   sorok   dva
artillerista i  prodolzhaem  podschityvat'  pogibshih  posle  popadaniya  dvuh
torped.
   Brent videl, kak glaza Fudzity  hitro  begali  s  Allena  na  Archera  i
obratno. On byl ubezhden, chto perepalka  dostavlyaet  stariku  udovol'stvie.
Sobravshiesya v kayute pristal'no smotreli, kak Archer hotel rezko  vozrazit',
no agressivnost' ustupila mesto soglasiyu.
   - Razumeetsya, my cenim. I my znaem, chto vashi lyudi gibli za  nas.  -  On
postuchal po stolu puhlymi kostyashkami pal'cev. - No ne zabyvajte, teper' vy
"yablochko" na misheni, kotoruyu porazil "Jonaga" v proshlom godu. Obidy net  -
est' nenavist'.
   - Vy slyshali doklad letchika Motadzuki. Nashi lyudi ne vinovaty.
   - Na ch'em flote ty sluzhish', Mark? Ty prodolzhaesh'  govorit'  o  sebe  vo
mnozhestvennom chisle.
   - On chlen moego shtaba, - otkryto skazal Fudzita. - YA  ubezhden,  chto  on
luchshe vseh v mire ponimaet voennuyu znachimost' avianosca.
   - Proshu  proshcheniya,  admiral.  My  govorim  ne  o  nezamenimosti  vashego
avianosca, a o narushenii obshchestvennogo poryadka.
   Allen podalsya vpered, opershis' kulakami o stol.
   -  Sluchajnoe  proisshestvie,  Tejlor.  CHert  voz'mi,   ty   uzhe   znaesh'
Amerikanskij legion. Bol'shinstvo ego chlenov  nikogda  ne  voevali,  i  oni
starayutsya skryt' eto svoimi luzhenymi glotkami.
   Archer vzdohnul.
   - Ty prav, no KOMTIFL provedet polnoe rassledovanie. - On povernulsya  k
Roudsu. - U tebya s soboj?
   - Da, ser, - otvetil kepten, ukazyvaya na magnitofon i bloknot.
   YArost' uleglas', i Mark Allen opustilsya na stul.
   - My ne mozhem razreshit' dopros, i vy eto znaete. Soglasno mezhdunarodnym
zakonam, my dolzhny budem pokinut' port menee chem cherez shest'desyat chasov.
   Dal'she prodolzhil Fudzita:
   - Nesomnenno, moi  lyudi  vinovaty  nezavisimo  ot  povedeniya  etih  tak
nazyvaemyh amerikanskih legionerov. - On posmotrel na letchikov. - Vse, kto
uchastvoval v incidente, budut zaslushany na sude oficerskoj chesti, gde budu
predsedatel'stvovat' ya. - I neposredstvenno kontr-admiralu:  -  Disciplina
na "Jonage" v moej kompetencii, vy mozhete zadavat'  lyubye  voprosy,  kakie
pozhelaete, no svoih lyudej ya k vam ne otpravlyu, oni  ne  budut  podchinyat'sya
vashim rasporyazheniyam i nalozhennym vami  vzyskaniyam.  |to  ya  sdelayu  sam  i
sdelayu togda, kogda sochtu nuzhnym.
   - Nuzhnym?
   - Da, kontr-admiral. Posle togo, kak "Jonaga" budet  otremontirovan,  i
tol'ko posle togo, kak my unichtozhim poslednego araba, ugrozhayushchego mikado.
   - To est' oni ostanutsya beznakazannymi!
   - Tejlor!
   Fudzita zhestom ruki poprosil Allena pomolchat'.
   - Vy osparivaete moi prava, kontr-admiral?
   - |-e... - zalopotal Archer, idya na popyatnuyu. - Razumeetsya,  net.  YA  by
prosto hotel dolozhit' KOMTIFLu, chto vy prinyali sootvetstvuyushchie mery...
   - YA primu sootvetstvuyushchie mery, - otvetil s izdevkoj Fudzita.
   - Admiral, - vnezapno proiznes Konoe neobychno pronzitel'nym golosom.  -
Razreshite mne spasti svoyu chest'. Moya karma  pod  ugrozoj.  -  Ego  mrachnye
glaza nashli Brenta Rossa, i on tshchatel'no  vygovoril:  -  Uzhe  vtoroj  raz,
admiral.
   - YA uzhe govoril, lejtenant. Vam budet predostavlena takaya  vozmozhnost'.
Esli etogo ne sdelayut araby, sdelayu ya.  -  Skryuchennye,  pohozhie  na  suhie
korni, pal'cy razdrazhenno zabarabanili po stolu. - Vse svobodny!
   ...Brentu nravilos' oshchushchenie, kotoroe daval  postukivavshij  po  pravomu
bedru  koburoj  pistolet   "Ocu".   YAponcy   nazyvali   eto   smertonosnoe
avtomaticheskoe oruzhie kalibra 6,5 millimetra "Kroshka Nambu".  |nsin  snova
shchegolyal v sinej morskoj forme s odnoj zolotoj nashivkoj na rukave,  udobnoj
kvadratnoj furazhke. Na admirale Allene, shedshem vperedi nego po shodnyam  po
napravleniyu k  doku,  tozhe  byl  roskoshnyj  goluboj  mundir,  a  polkovnik
Bernshtejn  ostalsya  v  svoej   povsednevnoj   zheltovato-korichnevoj   forme
izrail'skoj armii, hotya  segodnya  on  vyglyadel  s  igolochki.  Oba  starshih
oficera  tozhe  byli  vooruzheny  "Ocu".  Za   Brentom   toroplivo,   slovno
zaklyuchennyj k vorotam tyur'my, za kotorymi ego  zhdala  svoboda,  vyshagivala
Ketrin. Ih soprovozhdali  chetyre  matrosa-ohrannika  v  golubyh  formenkah,
bryukah cveta haki i beskozyrkah s ieroglifami. Kazhdyj iz nih nes na  pleche
avtomaticheskuyu s ukorochennym stvolom vintovku "Arisaka-99" i byl podpoyasan
remnem  s  poludyuzhinoj  zapasnyh  magazinov  dlya  patronov   kalibra   7,7
millimetra.
   Sojdya so shoden, gruppa  kak  odin  ostanovilas',  obernulas'  i  molcha
posmotrela na vypolzshego iz vody "begemota". "Jonaga" vnushal blagogovejnyj
trepet. Vosem'desyat  chetyre  tysyachi  tonn  stali  byli  vysoko  podnyaty  i
prosusheny. Voennoe naznachenie korablya ne vyzyvalo nikakih somnenij:  bort,
obshityj kosym bronelistom nad vypirayushchim blisterom. Sudno potryasalo. Glyadya
na sotni futov vverh, na vershiny macht, gde v neustannom dvizhenii vrashchalis'
parabolicheskie antenny,  Brent  ispytal  to  zhe  samoe  chuvstvo  pochteniya,
kotoroe  zavladelo  im,  kogda  on,  buduchi   rebenkom,   vpervye   uvidel
Nacional'nyj  park  Grand-Teton  ili  stoyal   na   Tajms-Skver.   Razmery.
Oshelomlyayushchie  razmery.   Dymovaya   truba   "Jonagi"   prevyshala   velichinu
mnogoetazhnogo  doma,  a  poletnaya  paluba,   zontom   prostiravshayasya   nad
okruzhayushchim prostranstvom, uderzhivalas'  lesom  stringerov,  kotorye  Brent
nikogda ne videl s mostika; horosho razlichalis' dula  pushek,  nacelennyh  v
nebo.
   - Fudzita. |to Fudzita, - skazala Ketrin. - |ta shtuka i est' Fudzita.
   Gruppa, vperedi i szadi kotoroj  po  dvoe  shli  matrosy,  razvernulas',
napravilas' k korme i okazalas' u torpednyh proboin. Proshlo vsego lish' dva
chasa, kak kishashchaya massa rabochih ustanovila lesa, a sejchas so  vseh  storon
na  Brenta  nakatyvalis'  gulkie  zvuki  udarov  metalla  o  metall,  vizg
vysokooborotnyh drelej i avtomatnye ocheredi  pnevmaticheskogo  instrumenta.
Uzhe i kran podaval neob座atnoj velichiny stal'noj list k mestu  povrezhdeniya,
gde na nastile dyuzhina svarshchikov razlozhila svoi apparaty.
   Po vnutrennemu pobuzhdeniyu gruppa  ostanovilas'  i  zamerla,  s  pechal'yu
razglyadyvaya dve ogromnye rany.
   - Bozhe, - probormotal sam sebe Brent. - Kazhdaya proboina pochti  tridcat'
na dvadcat'.
   Torpedy  ugodili  tochno  nizhe  bronevogo  poyasa,  vskryv  buli,  slovno
konservnye banki, vmyav pochernevshie s  izognutymi  krayami  listy  vnutr'  k
obuglivshejsya "nachinke" korablya. CHernaya otvratitel'naya  voda  vperemeshku  s
toplivom vylilas' naruzhu, kak gnoj iz vskrytoj rany, zaliv pokrytie doka i
rastekshis' po drenazhnym kanalam.
   - Moshchnye! Ochen' moshchnye boegolovki! - progovoril Bernshtejn.
   - Kumulyativnye... s kumulyativnoj boevoj  chast'yu  dlya  luchshej  probivnoj
sposobnosti, - dobavil Allen.
   - YA lejtenant Kajzer, - razdalsya neozhidannyj golos pozadi gruppy.
   Obernuvshis', Brent  uvidel  molodogo,  korenastogo,  krepko  slozhennogo
oficera s kashtanovymi  volosami,  vybivayushchimisya  iz-pod  furazhki,  shirokim
ploskim  nosom,  veroyatno,   perenesshim   mnozhestvo   udarov,   kvadratnym
podborodkom, budto vysechennym  iz  kamnya,  i  gluboko  posazhennymi  karimi
glazami, mercavshimi skrytoj vrazhdebnost'yu.
   - Zachem vsya eta artilleriya? Vas ohranyayut, - i lejtenant ukazal  bol'shim
pal'cem ruki cherez plecho pozadi sebya,  gde  stoyali  dva  moryaka  Beregovoj
ohrany s vintovkami M-16.
   - My ozhidali vas, a ne vashego nahal'stva, - rezko zametil Mark Allen.
   - Prostite, admiral, - pospeshno i iskrenne izvinilsya Kajzer. On pokazal
v konec doka. - No my v samom dele ohranyaem  etu  territoriyu.  Tam  dolzhen
dezhurit' vzvod morskoj pehoty.
   I dejstvitel'no, v doke nahodilos' bol'shoe chislo morskih  pehotincev  v
kamuflyazhe, smenyavshihsya cherez opredelennye promezhutki vremeni.  Zastupivshie
na post srazu peredergivali zatvory  vintovok.  A  u  edinstvennyh  vorot,
ukryvshis' za bar'erom iz meshkov s peskom, nahodilsya tyazhelyj pulemet.
   - I ni odin gruzovik s voditelem-samoubijcej  ne  proskochit  cherez  eti
zagrazhdeniya, - pohvalilsya Kajzer, pokazyvaya na ryady "ezhej" pered vorotami.
   -  Esli  vy  posleduete  za  mnoj,  dzhentl'meny  i...   -   Ego   glaza
peremestilis' na  Ketrin  i  skol'znuli  po  ee  strojnomu  telu,  kotoroe
podcherkivala provociruyushche obtyagivayushchaya zelenaya forma. - I madam, ya provedu
vas k dvum dzhipam, kotorye prigotovleny dlya vas kak raz za vorotami.
   - Nam "potrebuetsya tri, - soobshchil  Mark  Allen.  -  Odin  -  polkovniku
Bernshtejnu, odin - misteru Rossu i  mne  i  odin  -  miss  Sudzuki,  chtoby
dobrat'sya do...
   - Do moej teti, - zakonchila za admirala devushka, - v Laje.
   - Izvinite, admiral, - skazal Kajzer.  -  Izvinite  za  oshibku;  My  ne
znali, chto s vami zhenshchina. Nam nikto ne govoril.
   - Ee podobrali v more posle aviakatastrofy. Vam  dolzhny  byli  skazat',
lejtenant.
   Kajzer toroplivo osmotrelsya vokrug i ukazal na  mashinu,  priparkovannuyu
vozle sklada-angara iz riflenogo zheleza.
   - Vy mozhete vzyat' ee. |to raz容zdnoj dzhip, gryaznyj, konechno,  i  vmesto
zadnego siden'ya tam yashchik s instrumentami, no mashina v rabochem sostoyanii.
   - Otlichno! Otlichno! A voditel'...
   - Proshu vas, admiral, razreshite ensinu Rossu otvezti menya, -  poprosila
Ketrin. - YA nikogda vas bol'she ne uvizhu i...
   Brent pochuvstvoval, kak u nego zapershilo v gorle i uchastilsya pul's.  No
dazhe samaya bujnaya ego fantaziya ne smogla by predugadat' otvet admirala.
   - Pochemu net, - soglasilsya Mark Allen. - YA "sam mogu sdelat' vse dela v
voenno-morskoj razvedke. - On ukazal na sklad. - No ya  ne  mogu  vam  dat'
ohranu. V etom dzhipe net zadnego siden'ya. I esli vstretyatsya sabbahovcy...
   - Uverena, chto my vykrutimsya, - zaverila  admirala  Ketrin.  -  Kak  vy
dumaete, mister Ross?
   - Razumeetsya, miss Sudzuki. Razumeetsya.  -  Brent  udivilsya  tomu,  kak
spokojno prozvuchal ego golos.





   Pokidaya voenno-morskuyu bazu vmeste s Brentom v  nebol'shoj,  produvaemoj
vetrom mashine, Ketrin vyglyadela potryasennoj razmerami territorii,  zanyatoj
voennymi.
   - Moya sem'ya zhila tut, Brent, i u  nas  po-prezhnemu  zdes'  dom.  -  Ona
mahnula rukoj na sever. - No ya nikogda ne videla bazu tak blizko.
   - Ponimayu, o chem ty, - otvetil Brent,  rezko  vyvorachivaya  rul',  chtoby
vyehat' na dorogu, oboznachennuyu "Avenyu D". - YA mal'chishkoj  chasto  prihodil
syuda s otcom i odin  raz  byl  uzhe  posle  okonchaniya  akademii,  ya  izuchal
obespechenie razvedki. I to ya videl lish' nebol'shuyu ee chast'.
   Mimo nih proplyvali ryady zdanij, Ketrin chitala  akkuratnye  vyveski  na
nih: "Pochta", "Avtopark", "CHasovnya", "Oficerskij klub".
   - Bozhe, eto zhe celyj gorod.
   Ostanovivshis' u vorot Nimica i pokazav svoe udostoverenie, Brent  rukoj
podozval ohrannika. Tot skazal:
   - My znaem o miss Sudzuki, ser. Lejtenant  Kajzer  predupredil  nas.  -
Posledoval bystryj obmen privetstviyami, i Brent napravil mashinu na shirokuyu
dorogu, imenovavshuyusya shosse Nimica.
   - Brent, ostanovi u toj budki, mne nado pozvonit'.
   - Pochemu ty ne pozvonila s bazy? Tvoya tetya, dolzhno byt', dumaet, chto ty
pogibla. Fudzita ved' prikazal derzhat'  rezhim  radiomolchaniya,  i  ne  bylo
vozmozhnosti...
   - Nu-u, - zapnuvshis', protyanula Ketrin. - |to lichnyj zvonok, da i potom
Fudzita razreshil mne pokinut' kayutu  tol'ko  chas  nazad.  On  Derzhal  menya
vzaperti posle  togo,  kak  torpedy  podbili  "Jonagu".  I  ty  prav,  vse
navernyaka dumayut, chto ya pogibla. Mne sledovalo by pozvonit' tetushke Itikio
Kume.
   - YA dazhe ne znayu, kuda my napravlyaemsya.
   - Na severnoe poberezh'e. YA govorila tebe.
   - No kak? YA tam ni razu ne byl? - Brent mahnul rukoj. -  YA  nikogda  ne
uezzhal iz yuzhnoj chasti.
   - Da, bol'shinstvo lyudej tak i zhivut,  Brent.  -  No  ne  bespokojsya,  ya
pokazhu tebe.
   - Idi, pozvoni, - skazal Brent, v容zzhaya na territoriyu benzokolonki.
   Pozvoniv paru raz, Ketrin vernulas' v mashinu.
   - O'kej, - skazala ona zhestikuliruya. - Na vostok  po  shosse  Nimica  do
trassy H-odin, tam nalevo.
   - Sever tam?
   - Da.
   - Tvoya tetya doma?
   - Net, ona ne otvetila.
   - No ya videl, kak ty razgovarivala, - s nedoumeniem skazal Brent.
   I opyat' devushka zapnulas'.
   - Ah, da... YA  zvonila  upravlyayushchemu  kondominiuma,  v  kotorom  u  nas
kvartira. V Tortl-Bej... pointeresovalas' eyu. Inogda ee sdayut. I esli ya ne
najdu tetyu, ona budet v moem rasporyazhenii.
   Brent pochuvstvoval trevogu. V golose devushki oshchushchalis'  naigrannost'  i
napryazhenie. Ona chto-to nedogovarivala.
   - Stadion "Aloha", - skazala Ketrin, pokazyvaya nalevo na ogromnuyu chashchu.
   - Aloha vo vsem, - hmyknul Brent.
   - Ne ponimayu.
   - Odna iz shutok admirala Fudzity.
   - Ty hochesh' skazat', chto eta staraya  mashina  smerti  obladaet  chuvstvom
yumora?
   - On ne mashina smerti,  -  goryacho  vozrazil  Brent,  -  a  velikolepnyj
strateg i samyj luchshij moryak na svete.
   - Aga, tol'ko sej luchshij moryak ostavlyaet za  soboj  v  kil'vatere  more
trupov. I on spas ogromnoe chislo evrejskih zadnic.
   - CHem tebe ne ugodili evrei? Izrail'tyane spasli nas na Srednem Vostoke.
Ne bud' ih, Kaddafi ves' by ego kontroliroval. - I rezko dobavil: - Inogda
ty govorish' kak arab! - Brent povernul vlevo, s容hal s shosse i okazalsya na
H-odin,  shestipolosnoj  trasse,  zapruzhennoj  mashinami.  Rugayas'  i  vertya
golovoj, on pereklyuchil  peredachu  i,  vizzha  kolesami,  v容hal  na  pervuyu
polosu. Dvigavshijsya po nej voditel' "SHevrole" 1967 goda vypuska ispugalsya,
rezko zatormozil i besheno zasignalil, vyrazhaya neudovol'stvie.
   - Poostorozhnej, Brent! Smotri, a to zakonchish' to, chto nachal Macuhara  v
YUzhnoj Atlantike.
   - Polagayu, chto i ego ty tozhe nenavidish'.
   - On vsego lish' opustil menya s  nebes.  -  I  ne  dav  Brentu  chto-libo
skazat', dobavila: - I ya ne arabka.
   - Horosho, horosho, - bystro soglasilsya  Brent,  perestraivayas'.  -  Kuda
teper'? Ty shturman.
   - I ya ne nenavizhu evreev. Prosto oni hotyat zhit' parazitami.
   - CHert tebya voz'mi! Kuda teper'? - povtoril on. - YA govoril  tebe,  chto
dal'she Gonolulu ne byl. - Vajkiki. Daj mne kakie-nibud' ukazaniya.
   Ketrin pokazala vpered.
   - CHerez neskol'ko mil' napravo, na  shosse  Kamehameha.  No  snachala  my
proedem cherez Perl-Siti.
   Brent molcha kivnul. Razozlivshis', on nekotoroe vremya molchal,  dumaya  ob
etoj strannoj devushke i ee yavno vyrazhennyh  seksual'nyh  avansah,  kotorye
ona tak shchedro vydavala na "Jonage" i kotorye  nikogda  by  ne  mogli  byt'
oplacheny na voennom  korable.  Teper'  ona  kazalas'  bolee  nepristupnoj.
Ozabochennoj. Osobenno posle telefonnyh zvonkov. Mozhet  byt',  u  nee  est'
lyubovnik? I naznacheno svidanie. No ego  fantazii  vnezapno  byli  narusheny
zvukami ee golosa, vnov' stavshego uspokaivayushchim.
   - Vot teper' ty mozhesh' poznakomit'sya s krasotami Oahu.  Tam,  szadi,  -
ona pokazala pal'cem cherez plecho, - ostalsya vsego lish'  eshche  odin  dushnyj,
raspolzshijsya sprutom gorod.
   - Kamennye  trushchoby,  -  otreagiroval  Brent,  ego  zlost'  uhodila.  I
lakonichno dobavil: - ZHemchuzhiny Tihogo okeana.
   Ketrin zasmeyalas', i ego obradovala smena ee nastroeniya.  Ona  obratila
vnimanie Brenta na bujnuyu rastitel'nost' vokrug shosse,  prohodyashchego  vdol'
zaliva. - Imbir', lehua, orhidei, makleya, afrikanskij  tyul'pan,  ban'yan  i
Bog znaet kakie eshche rasteniya. - I bystro dobavila: - Kamehameha - syuda.  -
Brent povernul.
   Kogda oni dvigalis' na sever cherez samuyu  prekrasnuyu  mestnost',  kakuyu
kogda-libo  videl  Brent,  nastroenie  devushki,  kazalos',   podpityvalos'
krasotoj  pejzazha.  I  ona  znala  zdes'  vse,   syplya   nazvaniyami,   kak
uchenyj-sadovod:  -  Meliya  iranskaya,  kel'rejteriya   metel'chataya,   kapok,
kamfarnoe derevo, ceratoniya, avokado...
   - O'kej, - skazal oglushennyj Brent.  -  Vse  eto  voshititel'no.  YA  ne
dumal, chto Oahu mozhet okazat'sya takim zrelishchnym.
   - Podozhdi, Brent, ty eshche ne videl  severnogo  berega.  |to  vsego  lish'
prelyudiya.
   - Sejchas my na ogromnoj ravnine.
   - Pravil'no. Strana ananasov.  -  Ona  pokazala  na  zapad,  na  divnye
ochertaniya holmov. - Gory Vajanae...
   - Znayu, Ketrin. - I on mahnul na vostok, gde vysilis' eshche bolee  chudnye
v shapkah oblakov piki. - A tam gory Kulau.
   CHerez neskol'ko minut doroga poshla po obshirnoj  krasnovatoj  ravnine  s
tysyachami tysyach akrov, zasazhennyh ananasami.
   - Reki  koktejlya  "maj-taj"  [koktejl'  iz  roma  i  likera  Kyurasao  s
fruktovym sokom], - mudro izrek Brent.
   Ketrin zasmeyalas'.
   - YA hochu est', Brent.
   - YA tozhe.
   - Tut est' odno neplohoe mestechko v Halejva. My tam budem  minut  cherez
dvadcat'.
   Ananasovye  posadki  vnezapno  konchilis',   nachalis'   polya   saharnogo
trostnika; potom oni proehali uzkij, vsego v dva ryada, most.
   - Vse menyaetsya, - filosofski zametil Brent.
   - K luchshemu, Brent, - teplo zakonchila Ketrin.
   - S etim mozhno soglasit'sya.


   Iz otdel'nogo uglovogo kabineta roskoshnogo restorana  "Konopolo-Inn"  v
Halejva Brent smotrel na obshirnuyu panoramu ne zashchishchennogo ot  vetra  morya,
ukrashennogo kruzhevami peristyh belyh shapok po vsemu  severnomu  gorizontu.
Oblaka - dymchatye mnogoslojnye  strui,  razorvannye  klubyashchiesya  periny  i
vzdymayushchiesya  grozovye  gory,  -  gonimye  k  yugu  prohladnymi  brizami  s
severo-vostoka i popavshie v luchi sadyashchegosya solnca, okrasilis' beskonechnym
mnozhestvom ottenkov  indigo  i  yarko-purpurnogo  i  zaigrali  dragocennymi
kamnyami v sgushchayushchihsya tenyah rozovogo, zolotogo i bagryanogo. More bilos' ob
izvilistuyu beregovuyu liniyu iskryashchegosya i belogo,  kak  al'pijskie  snezhnye
sklony, peska, a ogromnye peshcheristye golovy vulkanicheskih skal podmeshivali
temno-korichnevye i alye  tona  v  nabegayushchie  volny  i  brosali  na  pesok
raznocvetnye spolohi.
   - Krasivo kak, - protyanul Brent. - YA i ne podozreval, chto Gavaji  mogut
okazat'sya takimi prekrasnymi. On  posmotrel  cherez  stolik  na  Ketrin.  V
sumrachnom svete ee bezuprechnaya kozha kazalas' poluprozrachnoj, a polnye guby
myagkimi i teplymi.
   - V  etom  ves'  severnyj  bereg,  -  skazala  ona,  podnimaya  bokal  s
ekzotichnym romovym napitkom, kotoryj  v  restorane  nazyvalsya  "Mauna  Loa
Rambler". Brent otvetil viski s sodovoj, pristal'no glyadya Ketrin v glaza.
   - Vozmozhno, my bol'she nikogda ne uvidimsya, -  progovorila  Ketrin  edva
slyshno i opuskaya glaza.
   - Ne sovsem tak. Do togo kak ty  ujdesh',  daj  mne  adres  upravlyayushchego
tvoego doma, tvoej teti i eshche kakih-nibud' mest,  gde  ty  byvaesh'.  -  On
polez v karman kurtki. - Vot moya vizitka. Ty vsegda mozhesh' napisat' mne po
adresu: VMR, Vashington, okrug Kolumbiya. - Brent peredal  Ketrin  kartochku,
no ona uronila ee, shvativ ego  bol'shuyu  ruku  svoimi  myagkimi  barhatnymi
ladoshkami, krepko szhala ee i pojmala vzglyad ego glaz. On pochuvstvoval, kak
bystree zabilos' ego serdce i  krov'  prilila  k  viskam.  Soblaznitel'naya
Ketrin vernulas'.
   - YA poteryayu tebya. Bozhe, ya poteryayu tebya, Brent. Tol'ko blagodarya tebe  ya
ne lishilas' rassudka za te uzhasnye nedeli na avianosce. YA  zhila  utrennimi
chasami, provedennymi s toboj. I ty spas menya ot etogo zhivotnogo  Konoe.  YA
tvoya dolzhnica... Oplachu li ya kogda-nibud' etot dolg?
   - Sejchas, Ketrin. Tem, chto ty zdes', so mnoj.
   - Net. - Ona podalas' vpered, sil'nee szhav emu ruku, glaza pod  chernymi
brovyami goreli ognem i vlazhno blesteli.  -  Net!  |togo  nedostatochno.  Ne
sovsem.
   Slova Ketrin prervala  oficiantka,  izyashchnaya  polinezijka  s  zolotistoj
kozhej  i  chernymi  kak  smol'  volosami,  styanutymi  szadi  v  puchok.   Ee
sovershennoe telo pokachivalos'  pod  plotno  oblegayushchej  cvetastoj  yubochkoj
"lavalava", razrisovannoj orhideyami i rozami.
   - Vash salat, - skazala ona, ulybayas' i stavya na stol  bol'shie  chashki  s
fruktovym salatom iz porezannyh  kusochkami  mango,  guavy,  papaji,  kivi,
ananasov, kokosovyh orehov i yarko-zheltyh bananov.
   - Dolgo vy byli v more, ensin? - ulybnulas'  krasavica.  Ketrin  nervno
poezhilas', kogda Brent posmotrel na oficiantku. - Moryaki vsegda zakazyvayut
nash salat posle dolgogo plavaniya. V nem to, chto oni  vsegda  ostavlyayut  na
beregu.
   - Oni ostavlyayut ne tol'ko eto, - rezko brosila  Ketrin,  -  no  ya  sama
pozabochus' obo vsem!
   Grubye slova  zastavili  Brenta  posmotret'  na  Ketrin,  a  oficiantku
potoropit'sya na kuhnyu. Obeshchanie, prozvuchavshee v zamechanii,  vskolyhnulo  v
nem gluboko pryatavshijsya golod, i salat dlya gurmanov srazu zhe  poteryal  dlya
nego vsyacheskij interes.
   - Ty pro eto hotela skazat', Ketrin, - proiznes Brent, protyagivaya  ruku
cherez stol i berya ee ladon'.
   CHernye glaza obozhgli ego.
   - Davaj ujdem otsyuda, Brent. My mozhem poest' pozdnee.
   Doroga k kondominiumu Ketrin v Tortl-Bej kazalas' beskonechnoj. Ona byla
uzkoj, takoj uzkoj, chto voditeli, raz容zzhayas', kak  by  igrali  v  russkuyu
ruletku.
   - Voennaya doroga, oni vse takie - starye voennye dorogi.
   - Doty, - ob座avila Ketrin, pokazyvaya na ostrokonechnye holmy, okruzhavshie
dorogu.
   Brosiv  vzglyad,  Brent  zametil   dva   nizkih   betonnyh   sooruzheniya,
nahodivshihsya vysoko na grebnyah sleduyushchih drug za drugom holmov.
   - CHert menya poderi, esli oni  ostalis'  ne  so  vremen  Vtoroj  mirovoj
vojny.
   Ketrin stala razgovorchivej, pokazyvaya v raznye storony i syplya slovami,
kak zapravskij gid. Mahnuv rukoj v storonu berega, ona soobshchila:
   - Banzaj Pajplajn - luchshee mesto na zemle dlya serfinga. - Pozzhe,  kogda
proezzhali po mestnosti s gustym lesom, prokommentirovala:  -  Nacional'nyj
park Vajma, ostrov krasivejshih  vodopadov.  -  Posle  nekotorogo  molchaniya
Ketrin vnov' ozhivilas' i tknula pal'cem v ogromnuyu roskoshnuyu villu  vysoko
na utese. - Ran'she prinadlezhala |lvisu Presli. - Doroga  snova  potyanulas'
vdol' berega. - Sanset-Bich - tut volny dostigayut shesti metrov v vysotu.
   - Dolgo eshche? - neterpelivo sprosil Brent.
   Ketrin zasmeyalas'.
   - My pochti priehali.
   Brent chto-to provorchal, krepche szhal rul' i  prishchuril  glaza  ot  yarkogo
solnca.
   - Syuda! Syuda! -  radostno  zakrichala  Ketrin,  kogda  oni  pod容hali  k
shirokoj sdvoennoj doroge, vedushchej k  obshirnomu  prostranstvu,  zanimaemomu
horosho uhozhennymi sadikami.
   - Nalevo! Nalevo!
   Svernuv, Brent uvidel nechto vrode parka  s  ryadami  chudnyh  zdanij,  za
kotorymi stoyala feshenebel'naya bashnya otelya "Hilton".
   - Pole dlya gol'fa, tennisnye korty, bassejn -  vse,  chto  tol'ko  mozhno
pozhelat'. - Ketrin pomolchala. - Nu, pochti vse.  -  Ee  smeh  prozvuchal  na
vysokoj note, trevozhno i nervno. - Tut napravo, i ostanovis'.
   Ona ukazala na asfal'tirovannuyu, ogranichennuyu bordyurnym kamnem ploshchadku
pered dvuhetazhnym zdaniem.
   Ryvkom zatormoziv vozle nizkogo bordyura, Brent posharil v poiskah  ruchki
dvercy, vyrugalsya i vylez  iz  dzhipa.  Kak  tol'ko  ego  noga  stupila  na
trotuar,  nad  golovoj  zagorelas'  lampochka,  otbrasyvaya  slabyj  svet  v
sgushchayushchijsya sumrak. Na stoyanke nahodilis' vsego lish' dva avtomobilya.
   - Syuda, - priglasila Ketrin, ukazyvaya  na  uzkuyu  tropinku,  vedushchuyu  k
temnomu domu. - Klyuch v uslovnom meste.


   Ketrin nastoyala na tom, chtoby prinyat' vannu.
   - Bozhe, - skazala ona, ischezaya v vannoj  komnate.  -  YA  dazhe  ne  budu
dozhidat'sya, poka napolnitsya vanna, prosto  obol'yus'  vodoj.  -  Potom  ona
nalila Brentu viski s sodovoj i  zakryla  dver'.  CHut'  pogodya  poslyshalsya
plesk vody, a Brent raspolozhilsya na shirokom divane v  gostinoj  roskoshnogo
dvuhetazhnogo osobnyaka i s bespokojstvom osmatrivalsya. S  ego  mesta  cherez
nezakrytuyu dver' na kuhnyu, gde Ketrin  delala  koktejl',  emu  byla  vidna
lestnica na vtoroj etazh, nebol'shoj holl pered  vannoj  vnizu  i  eshche  odna
dver', kotoraya, kak on predpolozhil, vela  v  spal'nyu.  Sleva  ot  nego  za
zakrytymi zanaveskami nahodilas' skol'zyashchaya steklyannaya  dver',  vyhodivshaya
na pole dlya  gol'fa.  Kvartira  byla  obstavlena  sovremennoj,  so  vkusom
podobrannoj mebel'yu.
   - Idi syuda! - pozval golos  Ketrin  iz  malen'koj  razdevalki  ryadom  s
dushem. Brent ne byl gotov k tomu, chto predstalo pered ego glazami.
   Ulybayushchayasya Ketrin, v glazah kotoroj, slovno podsvetka,  plyasal  ogon',
okazalas' odetoj v yubku iz travy i tonkij  lif  bez  spinki  i  rukavov  s
zavyazkami na shee i spine, prikryvavshij lish' maluyu chast' priyatnogo  razmera
holmov ee grudi i ostavlyavshij belye polushariya svobodno kolebat'sya vmeste s
ee chastym dyhaniem. Slovno okrovavlennye ostriya  nozhej,  cherez  prozrachnuyu
tkan' torchali nabuhshie soski.  Tryahnuv  polosami  yubki,  Ketrin  oshelomila
Brenta mel'knuvshim pod nej nezhno-mramornym bedrom.
   - Razrezannye list'ya dereva ti, - ob座asnila  ona,  glyadya,  kak  na  ego
mrachneyushchem lice prostupaet  zhelanie.  -  YA  aborigenka.  -  I  ona  nachala
pokachivat'  bedrami,  izgibat'  ruki,  izobrazhaya   dvuh   tokuyushchih   ptic,
ispolnyayushchih  tanec  lyubvi,  no  ne  dotragivayushchihsya  drug  do   druga.   -
Missioneram takoe ne nravilos', - skazala ona, dvigayas' po komnate. -  Oni
schitali eto grehovnym, namekayushchim na chto-to neprilichnoe. - Strojnye  bedra
vnov'  energichno  zadvigalis'  i  zamel'kali  v  list'yah   ti,   i   Brent
pochuvstvoval tyazhelye udary v viskah, oshchutil, kak  szhalos'  ego  gorlo.  On
osushil stakan. Ketrin dvigalas' k nemu i protyagivala ruku.
   Brent poshatyvayas' vstal, vzyal Ketrin za ruku, podoshel poblizhe.
   - Pravil'no, gigant, - provorkovala ona. - Pust' govorit priroda. -  On
pochuvstvoval, kak ee bedra prizhalis' k ego i zadvigalis'.
   Glyadya v chernye glaza Ketrin, Brent uzhe byl ne  sposoben  dumat',  volna
yarostnogo chuvstva raspolzlas' po nemu, zalivaya soznanie,  szhimaya  grud'  i
legkie,  otnimaya  dyhanie.  On  oshchushchal,  kak  na  zatylke,  slovno  melkie
nasekomye, zashevelilis' volosy i v ego veny hlynula lava.
   - Gospodi, - prosheptal Brent, obnimaya Ketrin. - Gospodi, chto zhe  ty  so
mnoj delaesh'?
   Ona zhadno pril'nula k nemu, priotkryv rot i obviv sheyu  rukami.  Teplaya,
vlazhnaya myagkost' ee gub yavilas' potryaseniem, a ih yazyki  vstretilis',  kak
dve protivoborstvuyushchie reptilii, - bystro atakuya i  otpolzaya.  Ego  ladoni
proshlis' po ee napryagshimsya grudyam,  skol'znuli  za  spinu,  szhali  krepkie
yagodicy, plyashushchie v  neprestannom  dvizhenii  probudivshejsya  zhenshchiny.  Ruka
nashchupala ee trusiki. Prizhalas' k zhestkim  volosam  pod  nimi.  Poiskala  i
nashla.
   - Net! Net!
   - Pochemu! Pochemu! - neistovo vzmolilsya Brent.
   - Tam, milyj, - Ketrin pokazala na holl. - Tam. - I Brent posledoval za
nej v spal'nyu.
   Eshche do togo kak zakrylas' dver', yubka okazalas'  na  polu,  a  lif  byl
broshen v ugol. Ona byla  tol'ko  v  trusikah,  poka  Brent  razdevalsya,  i
skol'zila glazami po krepkoj shee, shirokoj grudi, muskulistym rukam,  a  on
rugalsya, pytayas' sovladat' s neposlushnymi pal'cami. Nakonec Brent  ostalsya
pered Ketrin v belyh trusah-plavkah. Zachem v svoem neterpenii i strasti on
ostavil etu detal' odezhdy - bylo vne ponimaniya ego  odurmanennogo  razuma.
Vozmozhno,  edinstvennaya  poloska   tkani,   chto   byla   na   nih   oboih,
simvolizirovala poslednij  bar'er,  kotoryj  oni  dolzhny  byli  preodolet'
vmeste - ceremonial'no. Byl li on p'yan? Byl li on  nerazumen?  Poteryal  li
rassudok ot zhelaniya? V poryve, takom zhe drevnem, kak i samo  chelovechestvo,
on shvatil elastichnuyu tkan' na ee bedrah, a ona  -  na  ego.  Bel'e  upalo
odnovremenno.
   - O-o, - promurlykala Ketrin, poglyadev na Brenta. - Ty voshititelen.  -
I ona povela ego v spal'nyu.
   ...Pochti dva chasa spustya obessilevshij Brent lezhal na krovati, a  ryadom,
svernuvshis', slovno spyashchij, nasosavshijsya moloka  kotenok,  lezhala  molodaya
obnazhennaya zhenshchina. Emu nikogda ne dovodilos'  ispytyvat'  takoj  strasti.
Ona byla nenasytna. Nedelyami kopivshijsya ogon' tomivshegosya zhelaniya neistovo
i yarostno vyrvalsya bushuyushchim lesnym pozharom, v kotorom  oba  oni  mgnovenno
sgoreli.  Potom  zhelanie  priutihlo,  i  Brent  postepenno  zabiralsya   na
vysokogornoe plato strasti, slovno  lotofag  [pozhiratel'  lotosa,  dayushchego
zabvenie proshlogo; plemya, opisannoe v "Odissee" Gomera] k solncu. I solnce
vzorvalos'; Brent otkinulsya na spinu, napryazhennye muskuly rasslabilis'.
   - Ustal, Brent?
   - Net. Schastliv, ochen' schastliv, - Ketrin pocelovala pul'siruyushchuyu zhilku
na shee Brenta. Potom pal'cami pogladila  porosl'  volos  na  ego  grudi  i
natknulas' na golyj vypuklyj shram, protyanuvshijsya ot plecha k zhivotu.
   - Avariya? - sprosila Ketrin.
   - "Sabbah". Na  odnoj  iz  ulochek  Tokio.  Odnogo  ya  ubil,  a  vtoromu
izurodoval lico. - Brent pochuvstvoval, kak Ketrin zadrozhala.
   - Uzhasno. Uzhasno. - I ee guby popolzli po ego  volosam,  a  ruka  stala
poglazhivat' moshchnyj muskul mezhdu beder, v  konce  koncov  szhav  ego  teploj
ladon'yu.
   V pul'siruyushchee plamya plesnuli  goryuchego,  Brent  povernulsya  k  Ketrin,
oprokidyvaya ee na spinu.
   Na sej raz utomlenie zahvatilo ih oboih, i  posle  poslednih  neistovyh
tolchkov Ketrin vskriknula:
   - O Bozhe, - i bespomoshchno obmyakla, ee ruki  soskol'znuli  s  ego  potnoj
spiny i raskinulis' na krovati, slovno v Ketrin  pogasla  poslednyaya  iskra
zhizni. Pogladiv ee nezhnye plechi,  Brent  nakryl  ee  rasslablennuyu  ladon'
svoej, zamer nepodvizhno, dysha pryamo ej v uho i po-prezhnemu  oshchushchaya  v  nej
goryachuyu, tyazheluyu, kak rtut', strast'. Im  ovladel  bezmyatezhnyj  pokoj.  On
zasnul.
   Prosnulsya Brent ot golosa Ketrin.
   - Proshu tebya, ty tyazhelyj. - Stryahnuv pokrov sna s glaz, Brent  vernulsya
k zhizni. Ee noga vse eshche obnimala ego. Ketrin  erzala  pod  nim.  -  Proshu
tebya, Brent. |to chudesno, no mne nado vyjti.
   On skatilsya s Ketrin, davaya ej vozmozhnost' vstat' s krovati. Vydohshijsya
i ochen'-ochen' golodnyj, Brent snova nachal pogruzhat'sya v narkoticheskij son,
no do togo, kak eto proizoshlo, on uslyshal, kak Ketrin hodit ryadom, a potom
razdalis' shchelchki - rezkie zvuki nesrabatyvayushchej  zazhigalki,  povtorivshiesya
neskol'ko raz. I snova nastupilo zabvenie.
   Brent vnezapno prosnulsya, Ketrin svernuvshis' lezhala ryadom. On  protyanul
ruku k nochniku i vklyuchil lampu.
   - CHert voz'mi, uzhe pozdno, - vyrugalsya on, glyadya na chasy.  -  Mne  nado
vozvrashchat'sya na korabl'.
   Tryasya golovoj, Ketrin sela i pokazala na nahodivshijsya ryadom telefon.
   - A mne nuzhno najti telefon  -  etot  vyklyuchen  do  nachala  turistskogo
sezona.
   Oni bystro odelis'.


   Idya k dzhipu po tusklo osveshchennoj  stoyanke,  Brent  pochuvstvoval  legkoe
golovokruzhenie, i ne tol'ko  ot  bezuderzhnyh  zanyatij  lyubov'yu,  no  i  ot
goloda. On ponyal, chto ne el pochti odinnadcat' chasov.
   SHedshaya  ryadom  Ketrin  byla  stranno  molchaliva,  neprestanno   vertela
golovoj, budto kogo-to iskala. Tak ono i okazalos'. Oni  pochti  podoshli  k
dzhipu, kogda Brent bokovym zreniem zametil kakoe-to dvizhenie nemnogo szadi
i sleva. Rezko povernuvshis', on uvidel muzhchinu, poyavivshegosya iz-za kustov.
Nevysokij smuglyj krepysh s ostrym orlinym  nosom  i  yastrebinymi  glazami,
zloveshche mercavshimi v svete fonarya.
   Brent shvatil Ketrin za ruku i ostanovilsya, potyanuvshis'  k  kobure.  No
Ketrin vyrvalas', povernulas' i izdevatel'ski zagovorila:
   - Poznakom'sya s moim drugom, Mana Saidom Hidzharahom. Neskol'ko  mesyacev
tomu nazad na tokijskoj ulochke  ty  izurodoval  ego  brata.  On  by  hotel
pogovorit' s toboj na etu temu. - V ee smehe slyshalos'  kakoe-to  bezumie.
Arab molchal.
   Brent poglyadel na prizemistuyu figuru pered soboj, i emu pokazalos', chto
on vse eshche spit s Ketrin i emu snitsya koshmarnyj  son.  No  teplyj  vlazhnyj
briz, tyazhelye udary  serdca,  otdavavshiesya  v  ushah  i  noyushchaya  pustota  v
zheludke, kotoryj slovno rvalsya naruzhu, skazali emu, chto on oshibaetsya.  Vse
eto bylo real'nost'yu. Ona zamanila ego  v  lovushku  klassicheskim  obrazom,
oslabiv ego otsutstviem pishchi i seksom. Brent rasstegnul koburu  i  shvatil
rukoyatku "Ocu".
   Ketrin podoshla k Hidzharahu i vstala ryadom s nim.
   - Goloden, Brent? Oslabel, a? - yazvitel'no sprosila ona. -  Razumeetsya,
ya iz "Sabbaha". U nas v "YUnkerse" bylo dvesti kilogrammov  bomb  dlya  vas.
Nadeyus', tam ya ne istoshchila tebya polnost'yu. - I ona mahnula rukoj v storonu
kondominiuma. - Mezhdu prochim, poka ty spal, ya razryadila tvoj pistolet.
   Brent vydernul magazin - pusto. SHCHelknul kurkom - nichego.
   - Suka! Suka!
   Ketrin izdevatel'ski rassmeyalas'.
   - Kogda pochuvstvuesh', kak tverdaya holodnaya stal' vonzitsya v tvoi kishki,
vspomni  menya,  ty,  evrejskij  druzhok,  imperialistskaya  svin'ya.  -   Ona
razvernulas' i poshla po tropinke  cherez  kusty.  -  Kozel!  Ty  byl  samym
vonyuchim  kuskom  der'ma!  -  Ketrin  ischezla  v  temnote,  yadovito   kricha
naposledok: - I pomni, ty sam zatrahal sebya do smerti!
   V ruke araba chto-to blesnulo, i on priblizilsya,  govorya  tihim  nizkim,
slovno gulyayushchij v kamyshah veter, golosom.
   - U menya est' koe-chto dlya tebya, yanki.
   Brent znaya,  chto  sabbahovcy  vsegda  ubivali  nozhom.  |to  bylo  dan'yu
tradicii, uhodyashchej v glub' vekov  k  Gasanu  ibn-al'-Sabbahu,  persidskomu
ubijce, kotorogo nazyvali "starec s gory". On takzhe polagal, chto  Hidzharah
sil'no nakurilsya gashisha, chto delalo ego eshche bolee bezrassudnym i opasnym.
   Brentu neobhodimo bylo oruzhie, on peregnulsya cherez bort dzhipa,  nashchupal
yashchik s instrumentami i shvatil trubnyj klyuch. On otstupil nazad i  vstal  v
stojku, odnoj rukoj szhimaya pistolet, a drugoj tyazhelyj instrument; vse  ego
chuvstva byli obostreny do predela. Brent shagnul vpered - on slyshal tyazheloe
dyhanie fanatika. Raspraviv grud', arab vyhvatil nozh i medlenno  povel  im
iz storony v storonu, slovno kobra golovoj pered broskom.
   - Idi-ka syuda, urod. Ty  sobiralsya  udarit'  menya  v  spinu.  A  teper'
posmotrim, chto ty sdelaesh', kogda my licom k licu, - proshipel Brent.
   Arab nanes udar. Brent otskochil v storonu, mahnuv  pistoletom,  kotoryj
zadel lob napadavshego i ostavil na nem dlinnyj krovotochashchij sled.
   - Pes yazycheskij. Sejchas dlya tvoih evrejskih druzej  ya  sdelayu  iz  tebya
koshernuyu otbivnuyu [kosher - pishcha, prigotovlennaya po  evrejskim  religioznym
obychayam]. - On rassmeyalsya svoej shutke i rukavom ster krov' so lba.
   Snova  medlennoe  dvizhenie  vpered.  Brent   zaglyanul   v   sumasshedshie
bezzhalostnye glaza zhestokoj pticy,  protyanuvshej  kogti,  chtoby  rasterzat'
svoyu zhertvu. No strah ischez, ego smyli potoki  hlynuvshej  iznutri  yarosti.
Brent sdelal shag vpered, s ego gub sletel sarkazm zlosti:
   - Net Boga, krome Allaha, a Magomet ego prorok.
   Kricha  "Allah  akbar!"  i  dvigayas'  k  amerikancu  korotkimi  bystrymi
shazhkami, arab prygnul, ego nozh opisal stremitel'nuyu dugu. Otskochiv vbok  i
razmahivaya stal'nym klyuchom, Brent uslyshal rezkij  svistyashchij  zvuk,  slovno
ogromnoe nasekomoe proletelo u nego nad golovoj. I tut zhe  chto-to  rvanulo
ego novyj sinij kitel' u levogo plecha. Klyuch udaril po chemu-to tverdomu, no
podatlivomu. Vzrevev ot boli, Mana Sajd Hidzharah shvatilsya za levoe plecho.
   - Prigotov'sya k svoemu hadzhu, sukin syn!  Sejchas  ya  otpravlyu  tebya  do
samoj Mekki! - glumilsya  Brent,  nadeyas',  chto  ego  protivnik  ot  zlosti
poteryaet sposobnost' soobrazhat'.
   Vopya, arab klyunul na primanku. S perekoshennym ot yarosti licom on rvanul
vpered, prizyvaya na pomoshch' Allaha. Na sej raz Brent ne otskochil v storonu.
Vmesto etogo on udaril klyuchom sverhu vniz i  uslyshal  hrust  kosti,  kogda
tyazhelyj prut perelomil arabu zapyast'e, i nozh, zvenya, vypal u nego iz ruki.
   Vereshcha ot boli, sabbahovec naletel na Brenta, i oni upali na dzhip. Arab
orudoval odnoj rukoj. Udaril Brenta po  skule.  Bol'  paralizovala  sheyu  i
otdalas' v konchikah pal'cev. Brenta ohvatila yarost', i on metnulsya vpered,
kak akula-ubijca, pochuyavshaya zapah krovi. Udar po spine sognul araba. Rezko
vzdohnuv, Brent razmahnulsya i izo vsej sily obrushil klyuch v  sokrushitel'nom
dvizhenii, promahivayas' po cherepu i  popadaya  v  plecho.  CHto-to  s  treskom
hryastnulo. Budto vetka otlomilas' s dereva. Klyuchica.
   Arab, poshatyvayas', so stonom otkachnulsya nazad i upersya spinoj  v  kuzov
dzhipa, ego glaza  zatumanilis',  ruki  povisli  po  bokam,  po  podborodku
potekla slyuna.
   Holodnoe, pervobytnoe chuvstvo - ubit', unichtozhit' - snova, kak togda na
ulochke v Tokio i v drake s Konoe na angarnoj palube, rukovodilo Brentom.
   On vysoko nad golovoj podnyal trubnyj klyuch  i  stremitel'no  brosil  ego
vniz. Razdalsya zvuk tresnuvshego arbuza, kogda  stal'  vstretila  na  svoem
puti cherep Hidzharaha, tot gruzno upal, izognuv tulovishche i oprokidyvayas' na
spinu.
   Podbezhav k arabu, Brent snova i  snova  opuskal  instrument.  On  vnov'
okazalsya na  tokijskoj  ulochke.  Bez  straha.  Bez  zhalosti.  Bez  edinogo
probleska mysli. S odnim lish' zhelaniem ubivat'.
   CHerep razmyagchilsya, a lico perestalo sushchestvovat'. Nakonec u nego ustali
ruki, ensin vypryamilsya i otbrosil klyuch, tot zazvenel po trotuaru.
   - Teper', morda sabbahovskaya, - prohripel on, -  ty  i  tvoj  bratec  -
bliznecy.
   Zatem on  uvidel  ogni.  Krasnye  i  zheltye  ogni  migalok  policejskih
patrul'nyh mashin.


   Osvobodit' Brenta  iz  policejskogo  uchastka  v  Laje  okazalos'  delom
neslozhnym.  Posle  zvonka,  kotoryj  Brent  sdelal  pod  bditel'nym   okom
dezhurnogo serzhanta,  podpolkovnik  Macuhara  vzyal  gruzovichok  s  chetyr'mya
vooruzhennymi matrosami-ohrannikami i priehal v uchastok. Rasstegnuv koburu,
v  soprovozhdenii  ohrany  on  voshel  v  nebol'shoj,  no   yarko   osveshchennyj
policejskij uchastok.  Serzhant  tut  zhe  soobshchil,  chto  Brent  nevinoven  v
sovershenii kakih-libo  prestupnyh  dejstvij  i  ego  rasskaz  o  napadenii
neizvestnogo  ubijcy  yavlyaetsya  pravdivym.  |nsin   byl   osvobozhden   pod
poruchitel'stvo podpolkovnika.
   - No, - predupredil serzhant drozhashchim golosom, - budet provedeno  polnoe
rassledovanie  i  vashemu  komandovaniyu  prislan  raport.  Ponimaete,  arab
smertel'no ranen - u nego net lica.
   - Net lica?! Net lica, - zadumchivo povtoril podpolkovnik, brosaya vzglyad
na Brenta Rossa. I snova glyadya na serzhanta, skazal:
   - Admiral Fudzita budet rad izuchit' vash raport i tesno sotrudnichat'  vo
vseh otnosheniyah. - Macuhara zastegnul koburu.
   - Razumeetsya, podpolkovnik. YA  polagayu,  admiral  Fudzita  dolzhen  byt'
poryadochnym chelovekom.
   - On isklyuchitel'no poryadochen, serzhant.
   Zatem, posle  polubessonnoj  nochi,  dlivshejsya  pochti  do  desyati  utra,
oblachennyj v formu nomer dva Brent stoyal pered  stolom  admirala  Fudzity,
gde sideli podpolkovnik Macuhara, polkovnik  Irving  Bernshtejn  i  admiral
Mark Allen. Brent chuvstvoval sebya podsudimym.
   Slovo vzyal admiral Fudzita, komandir samogo moshchnogo  na  Zemle  boevogo
korablya.
   - Eshche odna draka, ensin Ross?
   - YA zashchishchal sebya.
   - Vy byli bespechny?
   - Vozmozhno, s zhenshchinoj, ser, no ne s fanatikom-musul'maninom.
   - On iz "Sabbaha"?
   - Da. On napal na menya s nozhom. Pytalsya ubit' szadi.
   Brent hotel prochest'  chto-nibud'  na  lice  starika,  no  nepronicaemaya
bezzhalostnost' ne poddavalas' analizu. On ponimal, chto admiral nahoditsya v
zatrudnitel'nom polozhenii posle incidenta s Konoe na memoriale  "Arizona".
I vot teper' arestovan chlen ego shtaba i, vozmozhno,  osvobozhden  s  pomoshch'yu
sily, v luchshem sluchae blagodarya ploho skrytym ugrozam Macuhary. No samuraj
cenil horoshij poedinok, nenavidel "Sabbah" i prevoznosil mest'.
   Vmeshalsya Macuhara, procitirovav stroki iz samurajskoj "Biblii", kodeksa
samurajskoj chesti: "Esli vy  stolknulis'  s  vragom,  napavshim  pervym,  i
pogibaete, umrite, povernuvshis' k nemu licom".
   Slova vnov' vernuli Brenta v Sredizemnoe more: s nimi Fudzita  otpravil
ego v boj.
   Kazalos', chto starik yaponec ne uslyshal ih. On skazal:
   - Kak ya ponyal, vrag ostalsya bez lica. A zhenshchina? Vy byli s nej?
   Brent sglotnul.
   - Da, ser.
   Zagovoril admiral Allen, slegka priotkryvaya pravdu.
   - YA prikazal dovezti Ketrin Sudzuki do doma ee teti, admiral.
   - Znayu.
   - Ser, zhenshchina okazalas' iz "Sabbaha", - volnuyas' soobshchil Brent.
   - I eto ya znayu, ensin. Utrom my proverili svedeniya o nej.
   -  Te  "YUnkersy",  oni  nesli  bomby,  -  prodolzhil  Brent.  -   Hoteli
proskochit', pol'zuyas' grazhdanskimi opoznavatel'nymi znakami. Veroyatno, oni
sluchajno okazalis' vmeste s samoletami, sovershavshimi nalet. - Ross uvidel,
chto vse sidevshie za stolom ponimayushche kivnuli. - Ona lgala vo vsem, ser.
   Zagovoril Fudzita:
   - Ee lozh' raskryt' bylo trudno, poka my nahodilis' v otkrytom more. Ona
znala, chto my hranim radiomolchanie i v lyubom sluchae  ne  budem  raskryvat'
prisutstvie u nas na bortu plennyh. Net, ona postupila umno i  znala,  kak
obrashchat'sya s muzhchinami. - Povisla unylaya tishina.
   - Ona pozvonila. Svyazalas' so svoim  drugom-musul'maninom  Mana  Saidom
Hidzharahom. A ee teti Itikio Kume ne sushchestvuet.
   - Ne sovsem tak, Brent, - vozrazil Bernshtejn. - YA  razgovarival  s  nej
segodnya utrom.
   - CHert poderi! Nastoyashchaya tetya? Ona skazala pravdu?
   Izrail'tyanin ulybnulsya.
   - Ne sovsem tak. Est' tetya Kume, kotoraya zhivet v Mililane, a ne v Laje,
i kondominium dejstvitel'no prinadlezhit ih sem'e.  -  Brent  pochuvstvoval,
kak ego shcheki ohvatyvaet zhar. - No Itikio Kume nenavidit Ketrin i  govorit,
chto ee nastoyashchee imya Fukiko Hino. V 1974 godu ee otchislili iz universiteta
za revolyucionnuyu deyatel'nost' - ona vsego lish' metnula bombu  v  sinagogu.
Potom pereehala  vo  Franciyu,  gde  vstretila  "Karlosa  YAkelya"  -  Il'icha
Ramiresa Sanchesa - Al' Kapone terroristov. Ona  dolgo  zhila  s  nim,  byla
souchastnicej ubijstva v Parizhe troih policejskih i  informatora  po  imeni
Majkl Morikarbal'. Zatem, kogda zapahlo zharenym, oni udrali  pod  krylyshko
Kaddafi  i  ischezli  na  paru  let,  za  isklyucheniem   odnogo   malen'kogo
proisshestviya, kogda zhenshchina, po opisaniyam pohozhaya na Hino, brosila granatu
v limuzin Anvara Sadata.
   - Bozhe, - probormotal Brent, - ona namnogo starshe, chem vyglyadit.
   - Ej tridcat' chetyre. I naskol'ko izvestno izrail'skoj razvedke,  a  my
imeem dostatochno puhloe dos'e na Fukiko Hino, ona provela neskol'ko let  v
Livii v krugu marksistov razlichnogo tolka,  dissidentov  i  terroristov  i
prohodila  podgotovku  v  |l'-Hamre,  gde  nauchilas'  umelo  obrashchat'sya  s
avtomatom  Kalashnikova,  pistoletom  Makarova,  granatometom,   strelyayushchim
granatami RPG-7, SAM-7 i  s  plastikovoj  vzryvchatkoj.  V  1980  godu  ona
prinyala uchastie v incidente "Demetrios"...
   Brent nedoumenno sprosil:
   - Demetrios?
   - Izvinite, ensin. Gruppa fedainov,  palestinskih  partizan,  zagruzila
grecheskij parohod "Demetrios" dinamitom i raketami i napravila na |jlat  k
poberezh'yu Rosh  Hashana,  kogda  oni  uznali,  chto  tuda  pribudet  ogromnoe
kolichestvo  izrail'tyan  na  prazdnovanie  Novogo  goda.   Oni   ustanovili
avtopilot i pokinuli sudno. K schast'yu, ono bylo  perehvacheno  izrail'skimi
VMS.
   - I eto sdelala ona? - ne verya promyamlil Brent.
   - Ona byla vtorym chelovekom posle svoego novogo lyubovnika Muhammeda Abu
Kassema. My nazyvaem ego Nader.
   - Dal'she, - gluho poprosil amerikanec.
   - Est' svedeniya, chto v techenie poslednih pyati let ee videli na Kube,  v
Sal'vadore, CHili, Livane  i  Grecii  v  kachestve  instruktora.  Ona  takzhe
pomogala  razrabatyvat'  plan  napadeniya  na  kazarmy  morskoj  pehoty   v
Bejrutskom aeroportu.
   Vmeshalsya Fudzita.
   - Blagodaryu vas, polkovnik Bernshtejn. - Ego glaza skoncentrirovalis' na
Brente Rosse. - Ona okazalas' umnicej - odurachila nas vseh, ensin. A umnyj
chelovek uchitsya v shkole i ne vozvrashchaetsya s pustoj golovoj.
   K Brentu obratilsya Macuhara.
   - Vy mstili za nas tam, na stoyanke. A my zapomnim  Ketrin  Sudzuki-Hino
ili kto by ona ni byla.
   - Pravil'no, - soglasilsya Fudzita. I potom, rastyanuv  lico  v  usmeshke,
slovami, prinesshimi oblegchenie Brentu, samuraj Fudzita  podytozhil:  -  My,
yaponcy, prevoznosim  mest'  -  mest'  soroka  semi  samuraev,  no  sleduet
pomnit',  chto  nel'zya  trebovat',  chtoby  ona  dlilas'  vechno.  Kak  mozhno
reagirovat' na mgnoveniya,  kogda  zhizn'  est'  ne  chto  inoe,  kak  chereda
mgnovenij? Net, tol'ko dolg po otnosheniyu k mikado - yasnyj, chistyj i vechnyj
- mozhet vyderzhivat' stremitel'nyj natisk  vremeni.  Davajte  otstavim  eto
nepriyatnoe proisshestvie i zaglyanem v budushchee  -  temnoe  ot  grozovyh  tuch
novyh opasnostej. - CHernye glaza sverknuli v  napravlenii  letchika.  -  No
Josisan, esli predstavitsya sootvetstvuyushchaya  vozmozhnost'...  -  Oba  yaponca
ulybnulis' drug drugu.
   Brent vzdohnul, chuvstvuya, kak davyashchaya tyazhest' trevogi upala s ego plech.
Razdalsya stuk v dver', i admiral kivnul ensinu. Brent  otkryl  ee  i  vvel
keptena Uilfreda Roudsa i soprovozhdavshego ego pisarya s ogromnym portfelem.
   -  Izvinite,  chto  pomeshal.  Finansovyj  vopros,  -  skazal  dokmaster,
oglyadyvaya rubku.
   -  CHleny  moego  shtaba.  Mozhem  obsuzhdat'  lyuboj  vopros.  Sadites',  -
priglasil Fudzita.
   Usevshis', kepten dostal iz portfelya tolstuyu pachku dokumentov.
   - Scheta za remont, pol'zovanie dokom, vooruzhenie  i  toplivo  na  summu
dvadcat' dva milliona chetyresta  pyat'desyat  shest'  tysyach  dvesti  tridcat'
chetyre dollara i dvadcat' odin cent. I, kak ya ponimayu, vy ozhidaete, chto my
zapravim eshche sem' korablej soprovozhdeniya. Nashi PBY ih uzhe zasekli.
   Mark Allen s lukavym ogon'kom v glazah tiho sprosil:
   - A za chto dvadcat' odin cent, kepten?
   - |to vsego lish' chast' summy scheta, admiral, - s zharom otvetil Rouds.
   - Scheta oplatyat, -  skazal  Fudzita.  -  Pereshlite  ih  v  Nacional'nyj
departament po obsluzhivaniyu i remontu tehniki.
   - Ne v Upravlenie sil samooborony?
   - Net, kepten. "Jonaga" narushaet stat'yu devyatuyu Konstitucii YAponii.  My
zayavleny kak pamyatnik istorii, - ob座asnil Fudzita. - "Jonaga" zafiksirovan
v Registre nacional'noj tehniki. Schet vyshlite im.
   - Obyazatel'no, obyazatel'no. - I pohlopav po portfelyu, dobavil: - U menya
s soboj dlya vashego svedeniya kopii dokumentov s postatejnymi rashodami.
   - Horosho. Moj starshij pomoshchnik ih izuchit. Mozhete vernut'sya k ispolneniyu
svoih obyazannostej.
   - I eshche, admiral, - skazal Rouds, podnimayas'. - Korabli eskorta  dolzhny
pribyt' zavtra.
   - Znayu. Soglasno moemu prikazu.





   Na sleduyushchij den' listy byli privareny, dok zatoplen, "Jonaga" snyalsya s
yakorya i dvinulsya k yugu ot  ostrova  Forda,  hotya  iz  chreva  korablya  eshche;
donosilis' zvuki molotkov  i  pnevmaticheskogo  instrumenta  -  podchinennye
kapitana  tret'ego  ranga  Fukioki  vypravlyali  povrezhdennye  pereborki  i
stavili na mesto silovye balki. Germetichnost' tret'ego mashinnogo otdeleniya
byla vosstanovlena.
   - My snova mozhem idti samym polnym, - probormotal  Fudzita  s  mostika,
otkuda on smotrel,  kak  vosstanavlivaetsya  celostnost'  korablya.  V  etot
moment pervyj iz  semi  elegantnyh  "Fletcherov"  obognul  mys  Hospital  i
napravilsya k voenno-morskoj verfi k yugu ot mesta stoyanki "Jonagi".
   - Signal'nomu mostiku,  -  obratilsya  Fudzita  k  telefonistu,  -  dat'
flazhnyj signal: kapitanam korablej soprovozhdeniya - na flagman s  dokladom.
- I pokinul mostik.
   Flagmanskaya rubka byla nastol'ko zapolnena lyud'mi,  chto  Brent  Ross  i
Josi Macuhara vynuzhdeny byli  stoyat'.  Na  drugom  konce  stola,  naprotiv
admirala Fudzity, sidel kepten Dzhon  Fajt,  krupnyj,  pohozhij  na  medvedya
muzhchina s sil'no posedevshimi volosami nad temnymi  brovyami,  pod  kotorymi
skryvalis' blizko posazhennye golubye glaza, svetivshiesya myagkim yumorom,  no
vmeste s nim skryvavshie zhestkost', esli v takovoj voznikala neobhodimost'.
Brentu nravilsya etot  chelovek.  On  proyavil  ogromnoe  muzhestvo  v  boyu  s
"Bruklinom" i  dazhe  voshel  v  Tripol'skuyu  buhtu,  chto  bylo  svyazano  so
znachitel'nym riskom, v besplodnoj popytke spasti zalozhnikov.  Brent  uznal
Rajta, Lyusi i Kozlova. No prisutstvovali ne  vse:  otsutstvovali  Ogren  i
Uorner, pogibshie strashnoj  smert'yu  vmeste  so  svoimi  komandami,  atakuya
"Bruklin" smelym torpednym udarom. Ne bylo  i  Dzheksona,  razorvannogo  na
kuski,  kogda  bortovoj  zalp  vrazheskogo  korablya  popal   v   pogreb   s
boepripasami.
   Soveshchanie otkryl Fudzita.
   - Kepten Fajt, predstav'te vashih novyh podchinennyh.
   Podnyavshis', komandir eskorta zagovoril nizkim zvuchnym golosom:
   - YA sam  podbiral  ih,  -  gordo  soobshchil  on.  -  Vse  oni  vypuskniki
Annapolisa i opytnye komandiry  esmincev.  -  Potom  Fajt  predstavil  ih.
Haber, Uajt, Marshall,  Fortino,  Tompson,  Filbin,  Dzhillilend.  Nazvannye
vstavali, a ih komandir kratko rasskazyval biografiyu.  V  nih  bylo  mnogo
obshchego: u kazhdogo po tri nashivki, voevali v treh  vojnah  i  imeli  lichnye
prichiny borot'sya s arabami. Odnim iz nih bylo unizitel'no  videt'  Ameriku
snishoditel'no otnosyashchejsya  k  nadmenno  usmehayushchimsya  diktatoram,  drugie
nenavideli Kaddafi i terroristov. ZHena Dzhillilenda  pogibla,  kogda  araby
zahvatili  DC-10  aviatransportnoj  kompanii  "Transuorld  erlajnz".   Vse
kapitany, sudya po licam, razmenyali pyatyj desyatok. No, nesmotrya na vozrast,
ih glaza i volevye  podborodki  vykazyvali  silu  i  reshimost'.  Nastoyashchie
bojcy, podumal Brent. Kak Ogren i Uorner.
   - Vy zagruzilis' toplivom i proviziej, kepten Fajt? - sprosil Fudzita.
   - Da, ser.
   - Vooruzhenie?
   - Kazhdoe sudno imeet pyat' pyatidyujmovyh orudij glavnogo  kalibra,  krome
togo, u nas  est'  skorostrel'nye  pushki  vspomogatel'nyh  -  dvadcati-  i
sorokamillimetrovogo - kalibrov.
   - Torpedy?
   - "Mark-14".
   Fudzita pobarabanil pal'cami po stolu i obratilsya k admiralu Allenu:
   - Kak naschet nashih "Mark-48"?
   Kapitany esmincev nachali vozbuzhdenno peregovarivat'sya.
   - Mne soobshchili, chto oni zhdut nas v Jokosuke, ser, - otvetil Mark Allen.
   - Otlichno! Teper' u nas budut nastoyashchie torpedy, - zametil Fajt.
   - Vy znaete, chto  nas  podbili  russkimi  "pyat'sot  tridcat'  tret'imi"
torpedami, - napomnil Fudzita, obrashchayas' k Fajtu.
   - Da, ser.
   - S lodki klassa "Viski".
   - Da, nam izvestno i eto, ser. Neplohaya torpeda,  i  dazhe  araby  mogut
osushchestvlyat' radioupravlenie eyu.
   - My mozhem protivodejstvovat' im novym pohodnym orderom.  -  Sognuvshis'
nad stolom, admiral obrisoval stroj  eskorta,  razdelennyj  na  dal'nee  i
blizhnee ohranenie. Dal'nee ohranenie,  kontroliruyushchee  zonu  v  pyatnadcati
kilometrah ot avianosca, vozglavit lider eskorta, za nim v pyati kilometrah
pojdut po tri esminca s levogo i pravogo  borta,  soblyudaya  distanciyu  tri
kilometra mezhdu soboj, takim obrazom budut zashchishcheny ne tol'ko nos i  borta
"Jonagi", no i korma. Ostal'nye pyat' "Fletcherov"  pojdut  obychnym  stroem:
odin vperedi "Jonagi" i za kormoj Fajta, a ostal'nye chetyre  -  parami  na
rasstoyanii pyatisot metrov ot bortov avianosca. - I, - zakonchil Fudzita,  -
starshij pomoshchnik razdast vam shemy dannogo ordera. - Kapitan vtorogo ranga
Kavamoto, poshatyvayas', vstal i vruchil kazhdomu probitye dyrokolom listy.
   Po-prezhnemu glyadya na keptena Fajta, Fudzita prodolzhal:
   - Pronumerujte korabli ot pervogo do dvenadcatogo i nanesite nomera  na
nosu. Vy ostaetes' pervym, kepten. - Fajt kivnul. - Razdelite vashu  gruppu
na diviziony: pervyj, vtoroj, tretij, chetvertyj.
   - Dlya torpednyh atak, ser?
   - Da. I dlya gibkosti  upravleniya.  Naznach'te  komandirov  divizionov  i
soobshchite mne v shest' nol'-nol'.
   - Slushayus', ser.
   -  V  sluchae  gidroakusticheskogo  kontakta  otkryvajte  ogon'  orudiyami
glavnogo kalibra i dajte signal odnoj krasnoj raketoj. - Dvenadcat'  golov
kivnuli odnovremenno. - Budem nahodit'sya v zhestkom  rezhime  radiomolchaniya,
poka vrag ne okazhetsya  v  zone  vidimosti.  Togda  svyaz'  "rubka-rubke"  i
chastota FM-10. Vsya svyaz' signal'nym prozhektorom ili flazhnymi signalami.  -
I snova soglasnye kivki. Glaza admirala probezhali po zhdushchim licam. -  Vashi
ekipazhi... vy udovletvoreny imi?
   - Otlichnaya komanda, - vyskazal svoe  mnenie  Marshall.  -  Amerikancy  i
yaponcy.
   - YA nikogda ne videl takogo goryachego patriotizma i  reshimosti,  ser,  -
dobavil Dzhillilend.
   Redko poyavlyayushchayasya ulybka privela v dvizhenie morshchinki v ugolkah glaz  i
rta Fudzity i obrazovala iz nih novyj uzor.
   - Horosho, horosho!  Stoyashchie  pered  nami  zadachi  trebuyut  dejstvitel'no
hrabryh lyudej. - Ego glaza vernulis' k Fajtu. -  Vyhodim  zavtra  utrom  v
desyat' nol'-nol'. Starshij pomoshchnik vruchit vam pakety s rasshifrovkoj kodov,
flazhnyh signalov, kotorye yavlyayutsya standartnymi mezhdunarodnymi signalami i
soobshchit chastotu dlya svyazi  s  istrebitelyami  i  vozdushnymi  patrulyami,  ih
pozyvnye i marshruty poiska. - Glaza admirala eshche  raz  proshlis'  po  novym
licam. - Voprosy?
   - Raschetnoe vremya pribytiya, ser? - sprosil Uajt.
   - Inogda luchshe, esli nekotorye veshchi ostayutsya tol'ko v odnoj  golove.  -
Grohnul smeh. Uajt, ulybayas', kivnul. Fudzita glyanul na Brenta  i  pokazal
na dver'. Brent povernul ruchku, voshli dva matrosa s podnosami, butylkami i
chashechkami. Skoro kazhdyj oficer derzhal  beluyu  chashechku,  napolnennuyu  sake.
Starik admiral medlenno vstal. Za  nim,  gromyhaya  stul'yami,  podnyalis'  i
ostal'nye oficery, vysoko, na urovne grudi, derzha napolnennye chashki.
   Fudzita ulybnulsya Dzhonu Fajtu.
   - Vy pomnite tost, kotoryj my proiznosili pered tem, kak vyrvat'  tigru
zuby v ego sobstvennyh dzhunglyah, kepten?
   - Razumeetsya, ser, - otvetil, ulybayas' v  otvet,  Fajt.  -  Za  udachnuyu
ohotu!
   Kriki "Za ohotu!" i "Banzaj!" smeshalis' v edinom otvetnom reve.
   CHashechki opusteli i byli napolneny snova.
   - I po yaponskoj tradicii, - skazal  Fudzita,  stavya  chashechku  na  stol.
YAponcy povtorili ego dvizhenie i dvazhdy hlopnuli v ladoshi.  Povernuvshis'  k
altaryu iz adamova dereva, Fudzita pochtitel'no i  bystro,  slovno  chitayushchij
naraspev molitvu svyashchennik, zagovoril:
   - O, Idzanagi i Idzanami, ch'ya  lyubov'  dala  rozhdenie  nashim  ostrovam,
zemle, moryu, goram, lesam, samoj prirode - bogu ognya,  bogu  Luny,  bogine
Solnca  Amaterasu,  kotoraya   vzoshla   na   tron   bogov   Svyatyh   Nebes,
prisoedinites' k nam i svoemu nasledniku imperatoru Hirohito, pokazhite nam
put' k unichtozheniyu vraga i izgnaniyu tenej straha s lica nashego naroda.
   CHashechki opustoshalis' v molchanii.





   Pokinuv Perl-Harbor, so skorost'yu dvadcat' chetyre  uzla  boevaya  gruppa
poshla  na  zapad.  K  poludnyu  Oahu  ischez  za  kormoj,  so  vseh   storon
prostiralas' obshirnaya golubaya glad' Tihogo okeana. Hotya remont  provodilsya
v speshke, protechek ne bylo, i moguchij boevoj korabl'  daval  svoi  obychnye
desyat' metrov osadki, probivayas' cherez gigantskie volny,  privetstvovavshie
avianosec na ego puti ot gryady Gavajskih ostrovov.
   Vveli hodovye vahty, i,  hotya  Brent  byl  svoboden,  on  ostavalsya  na
mostike ryadom s Fudzitoj eshche dolgoe vremya posle togo,  kak  byla  otmenena
special'naya vahta. CHuvstvo ozhivleniya ohvatilo ves' ekipazh.  Avianosec  shel
horosho, kak obychno, poslushno otvechaya na dvizheniya rulya. Dvigateli  rabotali
rovno i chetko, kak udary serdca molodogo atleta. Vysoko nad golovoj  snova
dezhuril vozdushnyj patrul',  barrazhiruya  nad  boevoj  gruppoj  po  bol'shomu
radiusu, Mark Allen zametil, chto rassredotochenie na sotni kvadratnyh  mil'
okeana sootvetstvuet sovremennym pohodnym poryadkam boevyh  morskih  grupp.
Protivolodochnyj  patrul'  uvelichilsya  do  vos'mi  bombardirovshchikov,  nizko
letevshih nad vodoj i snaryazhennyh novymi tipami glubinnyh bomb  -  s  samym
sovremennym  gidroakusticheskim  navedeniem  i  akusticheskimi  vzryvatelyami
poslednih modelej, - podveshennymi pod kryl'yami i fyuzelyazhem.
   Dvuh, stavshih uzhe privychnymi na mostike  lic,  sejchas  zdes'  ne  bylo:
Frenka Dempstera, kotoryj v tot zhe den', kogda oni  voshli  v  Perl-Harbor,
otbyl, yakoby v shtab-kvartiru CRU, no Brent  byl  uveren,  chto  on  snachala
nashel blizhajshij bar i Ketrin Sudzuki. Brent byl blagodaren vsem - nikto ne
upominal o zhenshchine s momenta soveshchaniya v kayute admirala. On  ponimal,  chto
emu sledovalo by nenavidet' ee, no obnaruzhil, chto  emu  slozhno  sovmestit'
eto chuvstvo s Ketrin. Vozmozhno,  potomu,  chto  noch'  s  nej,  sladost'  ee
strasti, ego sil'noe vlechenie sdelali nenavist' nevozmozhnoj, i eshche potomu,
chto on znal, chto esli by on uvidel ee eshche raz, to ubil by. Brent poezhilsya,
podumav o zverskih dejstviyah, kotorye on mog by osushchestvit' bez nenavisti,
yarosti i  vseh  drugih  emocij,  tak  yavno  proyavlyayushchihsya,  kogda  chelovek
okazyvaetsya v opasnosti i kogda nasilie stanovitsya  ne  prosto  legkim,  a
neobhodimym. On by ubil ee, potomu chto ona voevala protiv ego  strany.  On
by ubil ee, potomu chto ona zamanila ego v lovushku -  lovushku,  kotoruyu  on
dolzhen  byl  pochuvstvovat',  no  ne  pochuvstvoval,  poskol'ku  zhelanie  ee
oslepilo ego i ne pozvolilo zametit' preduprezhdayushchie signaly, kotorye byli
ochevidny i shkol'niku. On byl durakom.
   Golos Fudzity zastavil ego vzdrognut'.
   - Mozhno postich' glubokoe  more,  no  kto  postignet  zhelaniya  muzhchin  i
zhenshchin? - filosofski proiznes staryj moryak, glyadya vpered v binokl'.
   Brent byl osharashen. Starik, kazalos', prochel ego mysli.
   - YA by ubil Ketrin Sudzuki, esli vy eto hotite sprosit', admiral.
   - Da, ensin. My by vse obradovalis'  podobnoj  vozmozhnosti.  -  Opustiv
binokl', admiral posmotrel na Brenta, ego mysli pereskochili-na druguyu temu
s neozhidannost'yu, kotoraya vsegda pugala Brenta. -  Vashi  VMS  vrut  naschet
"Arizony". - Lyubopytnyj vzglyad Brenta podbodril admirala. - Vy  znaete,  ya
nemnogo pochital o moej... o Vtoroj mirovoj vojne.
   Nemnogo  pochital.  Fraza  zastavila  Brenta  ulybnut'sya.   Admiral'skaya
biblioteka - sosednyaya s nim kayuta davno umershego admirala  -  byla  zabita
sochineniyami, napisannymi istorikami i  uchastnikami  boevyh  dejstvij  vseh
stran i narodov. Ona byla tak zavalena knigami, chto molodye chleny  ekipazha
govarivali, chto legche sest' v poezd v yaponskom metro, chem  protisnut'sya  v
admiral'skuyu biblioteku. Esli u umirala vydavalos' svobodnoe ot prebyvaniya
na mostike  i  chastyh  soveshchanij  vremya,  on  zaryvalsya  v  knigi:  inogda
ulybayas', inogda prebyvaya v zadumchivosti, inogda ronyaya slezu na  issohshuyu,
morshchinistuyu shcheku. Fudzita ne zabyval nichego i, kak komp'yuter,  pomnil  vse
detali.
   - Pervye svedeniya o rokovom popadanii bomby v dymovuyu trubu,  vyzvavshem
vzryv  kotlov  i  detonirovanie  nosovyh  pogrebov  s  boepripasami,  yavno
nereal'ny.
   - Znayu, admiral, no pozdnee v oficial'nyh  soobshcheniyah  govorilos',  chto
bomba probila shest' palub i vyzvala vzryv pogrebov.  Voobshche  govorya,  gidy
rasskazyvayut turistam imenno etu versiyu.
   - Oni vrut, - bezapellyacionno zayavil  starik.  -  YA  izuchal  "Arizonu",
ensin. YA stoyal na nosu "Jonagi" i izuchal ee.
   - Mnogo vy ne mogli uvidet', ser.
   - Dostatochno, ensin. |to sdelala ne yaponskaya bomba.
   - Pochemu vy tak uvereny?
   - YA planiroval nalet.
   Admiral, dolzhno byt', shutil. No Brent znal, chto  pronicatel'nyj  ostryak
nikogda ne shutil  otnositel'no  voenno-morskih  voprosov.  Molodoj  oficer
sobral svoi mysli voedino. Poryvshis' i pamyati, on skazal:
   - No ya chital u cheloveka po imeni... a-a... Kurosima.
   - Pogryazshij v poroke sirankao. Izvinite, ensin,  -  poyasnil  on,  -  ne
znayushchij  nichego  p'yanica.  YA  planiroval  etu  operaciyu  vmeste  s  Kaneto
Kurosimoj i Minora Gendoj. Genda byl odnim iz teh, kto hotel  ispol'zovat'
v   kachestve   bomb   chetyrnadcatidyujmovye    bronebojnye    snaryady    so
stabilizatorami. A ya pridumal  derevyannye  stabilizatory  dlya  torped.  Vy
znaete, chto buhta byla vsego trinadcat'  metrov  glubinoj,  a  aviacionnaya
torpeda pri sbrasyvanii mogla pogruzhat'sya na tridcat'?
   - Kurosima prokladyval kurs, tak ved', admiral?
   - Lyuboj idiot mog sdelat' podobnoe. |to  byl  prosto  bol'shoj  krugovoj
marshrut cherez severnuyu chast' Tihogo okeana. Drugogo puti dlya osushchestvleniya
vnezapnogo napadeniya ne sushchestvovalo.
   - Togda chem potopili "Arizonu"?
   - Poskol'ku ni odna iz nashih bomb ne mogla probit' shest'  bronirovannyh
palub, a torpeda probivaet tol'ko naruzhnuyu obshivku korpusa,  u  "Arizony",
dolzhno byt', na odnoj iz verhnih palub - vtoroj ili  tret'ej  -  hranilis'
snaryady.
   - Otkuda, admiral?
   - Bezalabernost'. Ili komandir BCH oruzhiya prosto polenilsya ubrat' ih  i,
estestvenno, vashi VMS postydilis' skazat' pravdu.
   - Poluchaetsya, chto stol'ko let spustya oni po-prezhnemu lgut?
   - Dumayu, da, ensin. - Admiral mahnul rukoj vpered k  nosu,  prebyvaya  v
svoem razgovorchivom nastroenii i perehodya k novoj teme. -  My  budem  idti
etim kursom, poka ne osvobodimsya ot shnyryayushchih nad nami PBY. Potom  izmenim
ego na dva-sem'-pyat' i projdem mezhdu atollami Uejk i Miduej. |to  privedet
nas na severo-zapad nashego bol'shogo kruga i  otkroet  pered  nami  Taongi,
Bikini, Rongelap i drugie atolly Marshallovyh ostrovov.
   - Tam ne vozniknet nikakih problem - ostrova amerikanskie.
   - Vy provodili tam ispytaniya atomnoj bomby.
   Brent snova podivilsya novomu napravleniyu myslej hitrogo uma.
   - Na Bikini i Kvadzhalejne.
   - Oni obitaemy?
   - CHastichno, admiral. Uroven' radiacii ochen' vysok.
   - Dostatochno vysok, chtoby ubit', ensin?
   - Razumeetsya - cherez nekotoroe vremya.
   - Ostanovilo by eto "Sabbah"?
   Brent s udivleniem posmotrel na admirala.
   - Neuzheli vy dumaete, chto tam organizovana baza?
   - Komandir boevogo korablya dolzhen uchityvat' lyubuyu vozmozhnost', osobenno
imeya delo s fanatikami-samoubijcami, vozglavlyaemymi  bezumcem.  -  Fudzita
postuchal   kulakom   po   vetrozashchitnomu   ekranu.   -    Pered    Bol'shoj
Vostochno-Aziatskoj vojnoj  my  razrabatyvali  podvodnye  lodki,  sposobnye
nesti samolet. YA uveren, chto russkie postroili podobnye.  Oni  mogli  dazhe
perevozit' samolety v razobrannom vide.
   - Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent i vernulsya k binoklyu.


   Moguchij avianosec kak raz peresekal tropik Raka i  mezhdunarodnuyu  liniyu
peremeny daty, ostaviv atoll Miduej v trehstah milyah po pravomu  bortu,  a
atoll Uejk na takom zhe  rasstoyanii  po  levomu,  kogda  Fudzita  priglasil
Brenta Rossa i Marka Allena k sebe v kayutu.
   -  Ot  nashih  letchikov  postupayut  trevozhnye   soobshcheniya   otnositel'no
Kvadzhalejna, - nachal Fudzita so svoego obychnogo mesta za stolom. Rukoj  on
predlozhil voshedshim zanyat' mesta pered nim.
   - Bozhe, - skazal Mark Allen, usazhivayas'. - Kvadzh dolzhen byt' v pyatistah
- shestistah milyah k yugu ot nas.
   - Nashi D3A i B5N nahodyatsya na bezopasnom rasstoyanii ot nego.
   Brent  vspomnil  obespokoennost'  admirala  aviabazami  na  Marshallovyh
ostrovah.
   - V tot raz my proveli razvedku Bikini, Rongelapa, Uotdzhe...
   - Vseh,  -  neterpelivo  oborval  Fudzita.  -  No  na  Kvadzhalejne  oni
obnaruzhili odno ochen' nastorazhivayushchee sooruzhenie  -  ogromnyj  sfericheskij
betonnyj kupol, vozmozhno, metrov trista v diametre  i  kormu  zatoplennogo
boevogo korablya, vystupayushchego iz vody.
   - Korabl' "Princ Evgenij"...
   - Nemeckij krejser?
   - Da, admiral. On ispol'zovalsya pri ispytaniyah  atomnoj  bomby.  No  on
zatonul ne srazu, snachala ego otbuksirovali i lish' potom pustili ko dnu na
yakornoj stoyanke.
   - Sfericheskij kupol. Baza?
   - Net. Zahoronenie radioaktivnyh othodov.
   Starik yaponec pobarabanil pal'cami po stolu.
   - Razve vy ostavlyali zahoronenie, admiral Allen?
   - CHto vy hotite etim skazat'?
   - Vy provodili ispytaniya na atollah.
   - Da.
   -  Pochva,  skaly,  derev'ya,   musor   posle   vashih   ispytanij   budut
radioaktivnymi desyatiletiya.
   - Verno.
   - Togda vy ne mogli nichego zahoronit'. Mogli tol'ko sohranit'.
   - Mozhno smotret' na eto i pod takim uglom.
   - CHto vy sdelali s etoj planetoj, admiral Allen?
   Vzdohnuv, Allen podalsya vpered.
   - Za vojnoj  posledovalo  voennoe  protivostoyanie,  i  my  dolzhny  byli
pokazat' russkim...
   - Za vremya sluzhby v VMS ya  videl  Kvadzhalejn  mnogo  raz.  Ego  yakornaya
stoyanka byla kristal'no chistoj lagunoj, i  takoj  bol'shoj,  chto  s  odnogo
berega ne bylo vidno drugogo. Na okruzhavshih yakornuyu  stoyanku  uzkih  belyh
ostrovah rosli kokosy. - Glaza admirala ustremilis'  vverh  i  v  proshloe;
amerikancy vyzhidayushche  smotreli  na  nego.  -  YA  nyryal  s  borta  korablya,
spuskalsya po yakornoj cepi, videl  ryb  i  vodorosli  na  dne,  slovno  oni
nahodilis' pod steklyannym kolpakom. YA plaval na ostrov i kolol  na  skalah
kokosovye orehi. - Fudzita obratilsya k Marku Allenu. - I teper'  nad  vsem
etim nadrugalis'.
   - Vy ne ponimaete.
   - Da, ne ponimayu, admiral Allen. ZHenshchin tozhe nasiluyut tol'ko chudovishcha.
   Stuk v dver' prerval tyazheloe molchanie. Podchinyayas' zhestu Fudzity,  Brent
otkryl dver'. Sverkayushchij polnym  letnym  obmundirovaniem,  v  kayutu  voshel
lejtenant Konoe. Brent vernulsya na svoe mesto, no ne sel. Vmesto etogo  on
stal pozadi stula, poka letchik, slovno retivyj sluzhaka,  dokladyval,  stoya
navytyazhku pered admiral'skim stolom.
   - Eshche odna kupoloobraznaya konstrukciya na atolle Bikini. YA  lichno  videl
ee i neskol'ko raz proshelsya nad nej na maloj vysote. - V svyazi s ogromnymi
poteryami letchikov-bombardirovshchikov  v  tekushchih  boyah  pilotam-istrebitelyam
chasto  prihodilos'  nesti  dvojnuyu  noshu:   letat'   na   razvedku   i   v
protivolodochnyh   patrulyah   na   bombardirovshchikah.   I   oni    prezirali
nepovorotlivye, medlitel'nye samolety. Konoe  prodolzhal:  -  Samoletov  ne
obnaruzhil, lish' neskol'ko rybackih shhun daleko k severu, v  kupoloobraznom
sooruzhenii  ne  bylo  vidimyh  vhodov  i   vyhodov.   Poetomu   ya   hranil
radiomolchanie.
   - Pravil'noe reshenie, lejtenant. Sooruzheniya ne predstavlyayut ugrozy  dlya
"Jonagi", no mogut okazat'sya  prichinoj  uzhasnyh  kataklizmov  dlya  budushchih
pokolenij chelovechestva.
   - Ne ponimayu, admiral.
   Tot bystro ob座asnil proishozhdenie sooruzhenij i ih naznachenie.
   - Vy eto sdelali? -  sprosil  Konoe,  povorachivayas'  i  glyadya  ustalymi
glazami s krugami pod nimi  na  Brenta  Rossa,  budto  molodoj  amerikanec
personal'no za vse otvechal.
   Brent oshchutil, kak znakomaya emu plotno szhataya pruzhina v  grudi  nachinaet
raspravlyat'sya, a chuvstva obostryat'sya.
   - Da, - otvetil on, sverknuv glazami. - Moe gosudarstvo provodilo zdes'
ispytaniya. S razresheniya Kremlya.
   - YA dumal, chto vy proveli  ispytaniya  nad  Hirosimoj  i  Nagasaki.  Bez
somneniya, u vas  tam  byli  sotni  tysyach  podopytnyh  krolikov,  chtoby  ih
ispepelit' i steret' s lica zemli.
   - Slushaj, ty... - privstavaya nachal Mark Allen.
   - Proshu vas, ser, - poprosil Brent Allena pomolchat'. - |tot  vopros  ko
mne. - Admiral serdito opustilsya na mesto. Fudzita prinyal pozu zritelya  na
matche po bor'be  sumo.  Bernt  znal,  chto  starik  poluchaet  udovol'stvie,
nablyudaya, kak stalkivayutsya protivopolozhnye interesy. Sejchas on  byl  odnim
iz uchastnikov poedinka. Tem ne menee ego lico ne  vyrazhalo  trevogi,  lish'
zlost' i obidu na netochnyj vypad. Konoe smertel'no nenavidel  yanki,  i  ne
tol'ko kak simvol porazheniya ego strany i gibeli sem'i, no i  za  unizhenie,
poluchennoe  ot  Brenta  na  angarnoj  palube.  Takaya  nenavist'  ne  mogla
ischeznut' ili oslabnut' s techeniem vremeni. Ona dolzhna byt'  udovletvorena
kakim-libo sposobom. Vozmozhno, zdes' i sejchas.
   - U nas po-prezhnemu est' odin vopros, kotoryj trebuetsya reshit', ensin.
   - Net! - kriknul Mark Allen, pripodnimayas' so stula.
   - Proshu vas, ser, - poprosil  Brent,  -  razreshite  mne.  -  Bezropotno
vzdohnuv, admiral sel. Fudzita prodolzhal nevozmutimo  smotret'.  Vozmozhno,
ego mudrost' podskazyvala emu, chto dannaya problema dolzhna byt' reshena. - YA
ne sobirayus' nichego dokazyvat' ni tebe, ni komu by to ni bylo, lejtenant.
   Letchik tknul pal'cem v palubu.
   - Ty otkazal mne v pochetnoj smerti togda, na angarnoj palube.  Povredil
moyu karmu. Ne pozvolil zanyat' mesto v hrame YAsukuni.
   - Net, ya prosto podchinilsya prikazu podpolkovnika Macuhary.
   - Vresh'! Tebya nikto ne derzhal, ty podchinilsya ego golosu!
   - Gospodi! Konechno zhe, ya podchinilsya ego golosu. My naucheny podchinyat'sya.
Nasha zhizn' ne imela by smysla...
   Ego ostanovil oshelomlyayushchij udar ruki v  perchatke,  kotoraya  tak  bystro
proshlas' po ego shcheke, chto u nego dazhe ne bylo vremeni prignut'sya ili  hotya
by uklonit'sya ot udara. Glaza Brenta srazu zhe vspyhnuli, vo  rtu  poyavilsya
solonovatyj privkus krovi - byla rassechena guba. Otstupiv nazad i vbok, on
vstal v stojku i podnyal k grudi szhatye kulaki,  v  nem  klokotala  yarost',
otpustivshaya vse tormoza.
   No mezhdu dvumya vragami okazalsya Mark Allen, rastolkavshij  ih  v  raznye
storony, a admiral Fudzita kriknul:
   - Hvatit! Smirno, a ne to oba okazhetes' v kandalah.
   Medlenno povernuvshis' k admiralu, Nobutake Konoe sprosil:
   - My mozhem reshit' nash vopros, admiral?
   - Da, lejtenant. On dolzhen byt' reshen na blago "Jonagi".
   YArost' prodiktovala Brentu otvet.
   - YA soglasen.
   Zlobnye glaza povernulis' k Brentu.
   - S razresheniya admirala ya budu zhdat' tebya v hrame Vechnogo Blazhenstva  v
pyatnadcat' nol'-nol'.
   - S udovol'stviem, lejtenant.
   - Vy svobodny, - rezko brosil Fudzita.
   -  Mozhno  eshche  vopros,  admiral?  -  sprosil  Konoe,  kogda  amerikancy
vyhodili.
   Posle togo kak dver' zahlopnulas', letchik izlozhil svoyu pros'bu, kotoraya
potryasla dazhe Hirosi Fudzitu.


   Brent voshel v hram  Vechnogo  Blazhenstva  odin.  Poskol'ku  iz  Tripoli,
Bengazi, Kaira, Tel'-Aviva, Rima, Londona  i  Vashingtona  obrushilsya  shkval
soobshchenij, polkovnik Bernshtejn i admiral Mark Allen pomchalis' v  pomeshchenie
shifroval'noj sluzhby pomoch' lihoradochno rabotayushchim  specialistam,  poobeshchav
prijti v hram, kak tol'ko tajna laviny signalov budet razreshena.
   - Anglichane, oni dolzhny byt' v Sredizemnom! - kriknul  Allen,  probegaya
po koridoru mimo Brenta. - Izvinite, Brent! Izvinite!
   Bylo 15:00, i ensin v odinochestve spustilsya v  pod容mnike  na  angarnuyu
palubu.  Desyatki  mehanikov  otlozhili  svoi   instrumenty,   kogda   dveri
pod容mnika otkrylis'. Oni zhdali ego.
   Hram, obshityj neokrashennoj faneroj, zanimal znachitel'noe prostranstvo v
perednej chasti angarnoj paluby po pravomu  bortu.  Podobnogo  mesta  Brent
nikogda ne vstrechal na voennyh korablyah, syuda  on  zahodil  lish'  odnazhdy,
chtoby vzyat' prah otca i perevezti ego v Arlington. Tut otsutstvovali  nef,
siden'ya, altar'. Vmesto nih vdol' sten tyanulis' polki, gde v belyh  larcah
s ieroglifami hranilsya prah umershih i pogibshih. Tam i  syam  mezhdu  larcami
nahodilis' izobrazheniya bogov i zolotye figurki Buddy. Pol byl ustlan beloj
tkan'yu, a v centre hrama brosalsya v glaza pomost, tozhe pokrytyj  takoj  zhe
tkan'yu. V hrame nahodilis' svyshe  sotni  oficerov,  stoyavshih  po  ranzhiru:
admiral  Fudzita,  kapitan  vtorogo  ranga  Masao  Kavamoto,  podpolkovnik
Macuhara, kapitan tret'ego  ranga  Acumi.  Vse  sobravshiesya  molchali,  kak
molchali i tehniki, vozivshiesya s samoletami. No  vsya  rabota  prekratilas',
kak tol'ko amerikanskij oficer voshel v hram. Za nim posledovali  mehaniki,
odnako oni ostalis'  snaruzhi  bol'shoj  bezmolvnoj  gruppoj  vymushtrovannyh
desyatiletiyami discipliny lyudej. Na pomoste  nahodilas'  kolenopreklonennaya
figura  cheloveka  v  nispadayushchem  svobodnymi  skladkami  belom  odeyanii  s
shirokimi kryl'yami iz pen'kovogo polotna, kotoryj  sosredotochenno  molilsya.
Volosy cheloveka byli styanuty v uzel na zatylke. |to byl Konoe.
   Brent osharashenno ostanovilsya.
   Ne davaya vozmozhnosti Brentu skazat' chto-libo, Konoe rezkim, zapolnivshim
vsyu angarnuyu palubu golosom progremel.
   - Dobro pozhalovat', yanki, - skazal on,  vstavaya.  -  Skoro  my  uvidim,
muzhchina ty ili net.
   - YA zdes'. CHego tebe eshche nado?
   - Muzhestva! Reshitel'nosti!
   - YA poka spinu nikomu ne pokazyval.
   - Skazano po-samurajski, - udovletvorenno  proiznes  Konoe  i  protyanul
ruku. - Prohodi, ensin. Syuda. - V ego  golose  ne  bylo  ugrozy.  -  Brent
ostanovilsya u pomosta. - Syuda, vverh. -  Amerikanec  ostorozhno  stupil  na
pomost, ego kulaki szhalis', myshcy napryaglis'. Brent  pochuvstvoval,  kak  u
nego uchastilsya pul's i kak vnezapno peresohlo gorlo.
   - Ty otkazal mne v moej sud'be kak samurayu.
   - YA uzhe mnogokratno slyshal eto.
   - Moya karma mozhet byt' vosstanovlena, a duh najti svoe uspokoenie ryadom
s predkami.
   - My budem drat'sya: ili ty ub'esh' menya, ili ya ub'yu  tebya.  Tret'ego  ne
dano.
   - Ili seppuku  [seppuku  (harakiri)  -  ritual'noe  samoubijstvo  putem
vsparyvaniya zhivota, vypolnyaemoe s cel'yu vosstanovit' isporchennuyu karmu].
   Proiznesennoe slovo zastavilo Brenta  vzdrognut'.  Amerikancy  oshibochno
oboznachali  ritual'noe  lishenie  sebya  zhizni  s  pomoshch'yu  kinzhala   slovom
"harakiri" - yaponskim zhargonizmom,  oboznachavshim  vsparyvanie  zhivota.  Ne
potomu li stoyavshij naprotiv nego chelovek byl v belom odeyanii.  Razumeetsya,
samurajskij um opravdyval harakiri. Konoe navlek  na  sebya  gnev  Fudzity,
kogda  on  proignoriroval  poyavlenie  bombardirovshchikov  i  istrebitelej  s
Ostrovov Zelenogo Mysa. K etomu dobavilos' unizhenie, poluchennoe v poedinke
s Brentom. Ono takzhe  moglo  byt'  smyto  krov'yu,  prinesennoj  na  ostrie
kinzhala. I,  nakonec,  proisshestvie  na  memoriale  "Arizona".  Konoe  byl
mladshim oficerom i vzyal  vinu  na  sebya.  V  ponimanii  Brenta,  eto  bylo
nespravedlivo, no on znal, chto,  po  yaponskim  merkam,  Konoe  otvechal  za
proisshedshee. On slyshal, kak ranee admiral Fudzita otverg pros'by letchika o
samoubijstve.  No  "Jonaga"  poluchil  novoe  ohranenie.  Anglichane   svoim
poyavleniem v Sredizemnom more svyazali ruki Kaddafi, i teper' kazalos', chto
horosho zashchishchennomu avianoscu v Tihom okeane  nichto  ne  ugrozhaet.  I  dazhe
Fudzita ne mog protivostoyat' trebovaniyam samurajskoj chesti. V konce koncov
ved' vse oficery byli sotkany iz odnogo materiala.
   - Dlya etogo ya tebe ne nuzhen, - proiznes ensin, sobirayas' ujti.
   - Nuzhen. Ty budesh' moim kajsyaku.
   - Tvoim kem?
   - Moim, kak vy govorite, sekundantom. Tebe dadut mech,  i  esli  ya  budu
dejstvovat' nereshitel'no...
   - |-e, net. Ne poluchitsya. - Brent snova sobralsya ujti,  i  snova  Konoe
ostanovil ego.
   - Ty govoril, chto nikogda nikomu ne pokazyval spinu.
   Brent posmotrel v chernye glaza,  sverkavshie  kak  antracit  v  glubokoj
shahte.
   - Da! |to tak. No...
   - No eto budet bol'shim ispytaniem dlya tvoego muzhestva, chem dlya moego. YA
- yaponec. Mogu prinyat', net, dazhe ustremlyus' s radost'yu k smerti,  no  ty,
ty podvergnesh'sya zhestokomu ispytaniyu.
   Brent glyanul na admirala Fudzitu.
   - |to ego pravo, i on  postupaet  tak  tol'ko  s  moego  razresheniya,  -
otvetil tot. - V nashem ponimanii, vy pobedili lejtenanta i dolzhny emu  ego
smert'. I esli vy budete ego kajsyaku, eto ochistit ego karmu.  Pomnite,  ot
kajsyaku ne zhdut ubijstva.
   - No esli on ne reshitsya?
   - Vy znaete lejtenanta Konoe.  Vy  polagaete,  chto  u  nego  ne  hvatit
muzhestva? Reshimosti? On ne zadumyvayas' vsporet sebe zhivot.
   - Proshu, ensin. Kak oficer,  kak  chelovek  slova,  primi  na  sebya  etu
obyazannost', - vzmolilsya Konoe.
   - No ya dolzhen budu ispol'zovat' mech.
   - V konce. Kogda ya zakonchu. Syuda... - Konoe ukazal na  puchok  volos  na
zatylke. - Ty dolzhen metit' syuda.
   - Banzaj! Banzaj! - razdalis' kriki v tolpe, i Brent pochuvstvoval,  kak
ego nachinaet ohvatyvat' vozbuzhdenie. On nachal ponimat'. Brent otkryl  rot,
no kto-to v nem zagovoril pomimo ego voli, on sam ne poveril svoim slovam.
   - Horosho, - razdalsya ego sobstvennyj golos. Eshche kriki "banzaj".
   Ogon'  v  glazah  Konoe  stal  lihoradochnym,  on  szhal  ruku  ensina  s
tverdost'yu, porozhdennoj bezumiem, i zagovoril s torzhestvennym uvazheniem:
   - Blagodaryu vas, ensin Ross. Blagodaryu  vas.  Vy  proyavlyaete  nastoyashchij
samurajskij boevoj duh yamato. Vashi  obyazannosti  prosty.  -  ZHestom  Konoe
ukazal na kapitana vtorogo ranga Kavamoto, derzhavshego  na  beloj  shelkovoj
podushechke blestyashchij kinzhal, dlinoj ne menee desyati dyujmov.
   - Posle moej molitvy vy vruchite mne vakidzasi.
   - Kinzhal?
   - Da. Potom kavtorang Kavamoto peredast vam svoj mech. Bud'te sprava  ot
menya, poka ya ne zakonchu.
   - Kak ya ob etom uznayu? - Brent chuvstvoval  sebya  kak  chelovek,  kotoryj
ochnulsya posredi sna. On pravda soglasilsya na eto? Vo chto on  prevrashchaetsya?
Mozhet, oni vse sumasshedshie, a teper' i ego nado lechit'?
   - YA nachnu zdes'. - Konoe ukazal na levuyu chast' zhivota. - Projdu lezviem
po gorizontali, chtoby otkryt' "hranilishche uma", zatem vverh  vpravo.  Kogda
vy uvidite, chto lezvie vyshlo, vy  dolzhny  obezglavit'  menya  odnim  tochnym
udarom. - Ego glaza skol'znuli po shirokim plecham  amerikanca.  -  Odna  iz
prichin, po kotoroj ya vybral vas,  -  eto  vasha  ogromnaya  sila.  A  sejchas
voz'mite vakidzasi u Masao Kavamoto, a ya nachnu molit'sya.
   Konoe rasplastalsya na pomoste, upershis' lbom v  malen'kuyu  podushechku  v
shelkovoj navolochke,  a  Brent  povernulsya  i  prinyal  kinzhal  ot  starshego
pomoshchnika. S podushechkoj v rukah Brent  terpelivo  zhdal  v  okruzhavshej  ego
tishine, usilivavshej shum dvigatelej i voj ventilyatorov. Nakonec  molivshijsya
vstal na koleni, posmotrel na admirala Fudzitu i zhestom  priglasil  Brenta
stat' na koleni pered nim.
   Konoe zagovoril:
   -  YA,  i  tol'ko  ya  otvechal  za  dejstviya  podgotovlennyh   k   vyletu
istrebitelej v rajone Ostrovov Zelenogo Mysa. YA, i tol'ko ya otvetstven  za
pozor "Jonagi" u memoriala "Arizona". Sejchas ya sdelayu sebe seppuku i proshu
vseh prisutstvuyushchih byt' moimi svidetelyami. - On  ottyanul  poyas  i  dostal
nebol'shoj klochok bumagi, tiho skazal: - Moi predsmertnye stihi. - I  nachal
ih gromko chitat':

   Reke zhizni,
   Ne imeyushchej konca,
   YA vruchayu svoj duh
   Navechno.

   Potom negromko poprosil:
   - Kinzhal. - Brent vytyanul ruki, Konoe s pochteniem prinyal  oruzhie.  -  A
teper' voz'mite mech i vstan'te ryadom so mnoj.
   Vstav s kolenej, Brent vzyal izognutoe smertonosnoe oruzhie u Kavamoto  i
udivilsya  ego  tyazhesti.  Slovno  zagipnotizirovannyj,  on  vstal  ryadom  s
osudivshim sebya chelovekom i vzyalsya za rukoyat', obshituyu kozhej.
   - Derzhite ego cherez pravoe plecho i ostavajtes' v takom polozhenii,  poka
ya ne zakonchu. Vy gotovy?
   - Da, - otvetil Brent bescvetnym golosom, podnimaya mech.
   Konoe bystro razvyazal halat i pomestil ostrie kinzhala  v  nizhnyuyu  levuyu
chast' zhivota. Prisutstvuyushchie zataili dyhanie.
   S muchitel'noj netoroplivost'yu  lezvie  voshlo  vnutr',  razryvaya  plot',
krov' po belomu halatu hlynula na pomost. Ryvok vpravo prines novye potoki
krovi, vnutrennosti, slovno zhivye zmei, vyvalilis' naruzhu.  Glyadya  v  lico
Konoe, Brent uvidel, kak dernulis'  muskuly  i  shiroko  raskrylis'  glaza.
Kapli pota vystupili na lbu i potekli po shchekam. No reshimost'  ne  ushla  iz
glaz - kinzhal poshel vverh. I vdrug naklon vpered,  otkryvayushchij  zatylok  i
uzel volos.
   - Pora, - skomandoval Fudzita.
   Komanda admirala-samuraya unesla proch' vse kolebaniya,  ensin  zamahnulsya
so vsej sily  i  obrushil  ogromnoe  smertonosnoe  oruzhie  na  nepravil'noe
polukruzhie pryamo pod puchkom volos. No  Konoe  proschitalsya  s  uzlom  -  on
naklonilsya vpered, i uzel spolz k osnovaniyu cherepa. Razdalsya  zvuk  myasnoj
lavki - zvuk stali, rassekayushchej kost' i  plot',  i  Brent  oshchutil  tolchok,
kogda lezvie vonzilos' v tverduyu kost' vmesto pozvonochnogo stolba. Tem  ne
menee blagodarya vesu i sile, stoyavshej za  lezviem,  mech  proshel  naskvoz',
otdeliv golovu pochti pod nizhnej  chelyust'yu  i  bryznuv  v  storony  zubami,
slyunoj, krov'yu i kuskom yazyka. Telo s chast'yu nizhnej chelyusti povalilos'  na
pomost. Pererublennaya yaremnaya vena pul'sirovala krov'yu vse  eshche  b'yushchegosya
serdca. Otsechennaya golova  pokatilas',  slovno  futbol'nyj  myach,  ostavlyaya
klyaksy krovi, i ostanovilas' u  kraya  pomosta.  Glaza  Konoe  smotreli  na
Brenta.
   - Banzaj! Banzaj! - zavibrirovala, kak ot vystrelov orudij, paluba.
   |nsina vyrvalo.





   - Anglichanam krepko dostalos', - soobshchil so svoego mesta vo flagmanskoj
rubke polkovnik Bernshtejn. - Radio Tripoli nadryvaetsya  ves'  den'.  Araby
krichat,  chto  potopili  tri  anglijskih  avianosca   i   fregat,   nanesli
povrezhdenie dvum fregatam i chetyrem  esmincam.  Zayavlyayut,  chto  unichtozhili
svyshe sotni anglijskih samoletov. - On posmotrel na Fudzitu.  -  Oni  sami
vlezli v eto, - s otchayaniem proiznes Bernshtejn. - Ih atakovali i palubnye,
i samolety nazemnogo bazirovaniya.
   U Brenta edva hvatilo vremeni, chtoby dobrat'sya do svoej kayuty i smenit'
zabryzgannuyu krov'yu odezhdu na chistuyu zashchitnuyu formu nomer  dva,  kogda  po
gromkogovoryashchej svyazi golos kapitana  vtorogo  ranga  Kavamoto  ob座avil  o
zasedanii shtaba.  Krovavoe  sumasshestvie  pogaslo,  zastyv  otvrashcheniem  i
omerzeniem, i, vhodya v kayutu dlya soveshchanij, on oshchushchal vo rtu kislo-gor'kij
vkus toshnoty.  YAponskie  oficery  privetstvovali  ego  kivkami  i  legkimi
ulybkami. A Macuhara dazhe shvatil ego za ruku, progovoriv:
   - Horoshaya rabota. - No Brent zhazhdal pobyt' v odinochestve v svoej  kayute
s butylkoj viski "CHivas  Regal".  Emu  ne  udavalos'  sobrat'  svoi  mysli
voedino i sdelat' pravil'nyj vyvod o tom, chto, kazalos', teper' opredelyalo
vse.
   - Bozhe, - proiznes Allen. - Tetcher dolzhna byla  poluchshe  podgotovit'sya,
ved' anglichane iz-za dejstvij samoletov i podlodok vo vremya Vtoroj mirovoj
vojny poteryali desyatki korablej... I kakih korablej!
   - CHego vy hotite ot  zhenshchiny?  -  ritoricheski  sprosil  Fudzita.  -  Ej
sledovalo by zanimat'sya domashnimi delami na kuhne, a ne  lezt'  v  mirovye
problemy. - On obratilsya k Marku Allenu: -  V  etih  novostyah  preobladayut
mrachnye soobshcheniya.
   - Admiral, - skazal kapitan tret'ego ranga Acumi  s  notkami  zlosti  v
golose. - Kaddafi nazval  nas  zheltymi  obez'yanami.  -  YAponcy  nedovol'no
zavolnovalis'.
   -  Imenno  tak,  admiral,  -  podtverdil  Mark  Allen.  -   On   obeshchal
"vydressirovat' etih zheltyh obez'yan".
   - Vy dumaete, on poshlet svoi udarnye sily na Dal'nij Vostok? U nego net
tam baz, admiral Allen.
   - Verno, - soglasilsya tot. - No my znaem, chto u nego  est'  po  men'shej
mere desyat' tankerov i s poldyuzhiny sudov dlya snabzheniya korablej. I, -  ego
lico pomrachnelo, - my poluchili soobshchenie, chto segodnya utrom byli  vzorvany
dve nasosnye stancii nefteprovoda na Alyaske.
   Provornyj um Fudzity otreagiroval mgnovenno:
   -  Togda  eto  oznachaet,  chto,  esli  emu  udastsya  nejtralizovat'  ili
unichtozhit' indonezijskie mestorozhdeniya -  a  vy  govorili,  chto  Indoneziya
vyshla iz OPEK, -  u  arabov  poyavitsya  vozmozhnost'  diktovat'  miru,  net,
podchinit' ego velikomu bozhestvu nefti.
   Allen soglasno kivnul.
   -  No  ya  podcherkival,  ser,  chto  dazhe  bez  nefti  Alyaski  SSHA  mogut
udovletvoryat'  svoi  potrebnosti  v  toplive  pri  uslovii  ego   zhestkogo
raspredeleniya, tak zhe kak i SSSR. No bol'shaya chast' ostal'nogo mira... - On
pozhal plechami i razvel ladoni v storony, demonstriruya bespomoshchnost'.
   Fudzita obratilsya k Bernshtejnu.
   - Vy polagaete, araby pojdut na nas?
   Tot, ne svodya glaz s Fudzity, prolistal neskol'ko dokumentov.
   - Kak izrail'tyanin ya uzhe privyk k napadeniyam arabov. V konce koncov  my
voyuem uzhe s 1948 goda. - On zaglyanul v bumagi, a Brent  pochuvstvoval,  chto
gryadut nepriyatnosti. Bernshtejn prodolzhal. - Verno, chto dzhihad prekrashchen, i
ayatolla Homejni i  Saddam  Husejn,  sobrav  iranskie  i  irakskie  vojska,
zanyalis' tem, chto snova ubivayut drug druga. No vse vy znaete, chto  Kaddafi
presleduet tri celi: unichtozhit' vseh dissidentov doma i za granicej, stat'
liderom ob容dinennogo arabskogo mira i unichtozhit' YAponiyu s Izrailem.
   - No Hosni Mubarak ne pozvolit ego vojskam projti cherez svoyu  stranu  -
on  vykinet  livijcev,  Irv,  -  zametil  Allen.  -  Granicy   Izrailya   v
bezopasnosti. Izrail'skie  VVS  po-prezhnemu  ostayutsya  samymi  moshchnymi  na
Srednem Vostoke.
   - Pravil'no, Mark, oni krupnejshie v regione, i edinogo  arabskogo  mira
ne sushchestvuet, no sila Kaddafi zaklyuchaetsya v ego nadvodnom flote.
   - K tomu zhe on oderzhal bol'shuyu  pobedu,  a  araby  pojdut  za  liderom,
kotoryj mozhet pobezhdat', - dobavil Fudzita.
   - I eto podtverzhdaet istoriyu, - otmetil  Bernshtejn.  -  My  znaem,  chto
Kaddafi imeet pomoshch'  ot  sirijskogo  prezidenta  Asada,  korolya  Iordanii
Husejna, korolya Marokko Hasana, lidera druzov Valida Dzhumblata iz  Livana,
ulybayushchegosya myasnika YAsira Arafata iz OOP i, konechno, Rossii i vseh staryh
diktatorov, podderzhivayushchih ego. - On posmotrel na Marka Allena.  -  Dumayu,
chto araby popytayutsya izbezhat' vojny na istoshchenie s izrail'skimi VVS.
   Zagovoril Fudzita.
   - Kak ya i  predpolagal,  planiruetsya  udar  po  indonezijskim  neftyanym
mestorozhdeniyam, chtoby lishit' YAponiyu edinstvennogo istochnika nefti, a zatem
po Izrailyu.
   Bernshtejn i Allen soglasno kivnuli, a Allen obratilsya k Fudzite:
   - Mogu zaverit' vas,  chto  amerikanskaya  voenno-morskaya  i  izrail'skaya
razvedki vnimatel'no nablyudayut za razvitiem situacii. My  dolzhny  poluchit'
podtverzhdenie v techenie neskol'kih dnej i dazhe  chasov.  Krome  togo,  nashi
podlodki dezhuryat na vseh vozmozhnyh marshrutah, kotorymi mogut pojti araby.
   Fudzita medlenno podnyalsya i podoshel k odnoj iz chetyreh  kart,  visevshih
na pereborke.
   - "Jonaga" - samyj bol'shoj avianosec v mire, on zashchishchaet ego ot Kaddafi
i stoit na  puti  arabskogo  gospodstva.  YA  ne  dumayu,  dzhentl'meny,  chto
napadenie na Indoneziyu i nashi rodnye ostrova - odin iz variantov  dejstvij
arabov, net, on edinstvennyj i neizbezhnyj. - Fudzita povernulsya k karte. -
Polagayu, chto  oni  skoncentriruyutsya  zdes',  poka  izrail'skie  VVS  budut
otvlekat'sya  samoletami  nazemnogo  bazirovaniya.  -   Admiral   peredvinul
korotkuyu ukazku na vostochnoe poberezh'e Sredizemnogo morya. - CHerez  Sueckij
kanal, Krasnoe more, v Adenskij zaliv i dalee  cherez  Indijskij  okean  na
yugo-vostok. - Ukazka poshla vniz. - K Malakkskomu prolivu v  YUzhno-Kitajskoe
more i k YAponii. - Fudzita opustil ukazku. - Pri dvizhenii cherez Malakkskij
proliv i YAvanskoe more neftyanye ustanovki Sumatry i Borneo okazhutsya v zone
dosyagaemosti. V principe nadvodnye korabli mogut obstrelyat'  kompleksy  na
Balikpapane i Tavitavi. Svoi samolety  on  priberezhet  dlya  nas.  -  Glaza
Fudzity sverknuli v napravlenii Marka Allena. - No u Kaddafi  dolzhny  byt'
tankery...
   - |to ustanovleno, ser.
   - Togda davajte dopustim, chto oni idut, - vyskazal predpolozhenie starik
admiral, vozvrashchayas' k svoemu  kreslu.  Nekotoroe  vremya  prisutstvovavshie
molchali. Fudzita obratilsya k Kavamoto: - Uvelichit'  skorost'  do  tridcati
uzlov. - Starshij pomoshchnik snyal telefonnuyu trubku. Fudzita snova povernulsya
k Bernshtejnu. - Zashifrujte soobshchenie v Admiraltejstvo... e-e, Nacional'nyj
departament  po  obsluzhivaniyu  i  remontu  tehniki   cherez   predstavitelya
izrail'skoj  razvedki:  "Samolety   i   letchikov   dlya   zameny,   o   chem
informirovalos' ranee, sobrat' v Tokijskom mezhdunarodnom  aeroportu..."  -
Admiral posmotrel na shturmana.
   - Na tridcati uzlah  my  podojdem  k  beregu,  -  Kavamoto  zaglyanul  v
bloknot, - cherez sorok chasov.
   Fudzita povtoril Bernshtejnu:
   - CHerez sorok chasov. Raschetnoe vremya pribytiya v remontnyj dok  Jokosuki
- chetyrnadcat' nol'-nol' v pyatnicu. Povtorite soobshchenie, polkovnik.
   Izrail'tyanin prochel.
   - Na etom vse. Soveshchanie okoncheno. - Fudzita obratilsya k Brentu  Rossu.
- Proshu vas ostat'sya. Vas, admiral Allen, i podpolkovnika Macuhara tozhe.
   Kogda  chleny  shtaba  pokinuli  kayutu,  Mark  Allen  i   Josi   Macuhara
pereglyanulis', a Brent ustavilsya nevidyashchimi glazami  na  pereborku.  |nsin
ozhidal uslyshat' dopolnitel'nuyu informaciyu o variantah dejstvij  avianosca,
no mysli Fudzity okazalis' daleki ot etogo. Ego golos byl myagkim i teplym.
   - Vy segodnya sdelali dobroe delo, Brent-san.
   Upotreblenie uvazhitel'nogo obrashcheniya "san" vyvelo Brenta iz letargii.
   - Esli vy imeete v vidu to, chto ya sdelal v hrame...
   - Da. Vy okazali neocenimuyu uslugu lejtenantu Konoe.
   - YA slyshal obo vsem, Brent. Ne mogu poverit'... - nachal Mark Allen.
   Macuhara oborval ego:
   - On dejstvoval velikolepno. Im stoit gordit'sya, admiral Allen.
   - Vy osvobodili Konoe ot agonii, i ego duh otoshel  v  hram  YAsukuni,  -
skazal Fudzita.
   Brent raskryl ladoni. Pristal'no posmotrel na nih.
   - Oni obagreny krov'yu, ser. U menya ne bylo takogo  oshchushcheniya  posle  teh
stychek s arabami. No s nimi ya  dralsya.  I  pobedil.  A  dlya  Konoe  ya  byl
palachom.
   - Net! On sam byl sebe palachom, kak eto i dolzhno byt' u  samuraev.  Vash
udar byl ceremonial'nym.
   - Vam sledovalo vybrat' kogo-to iz svoih, -  s  gorech'yu  proiznes  Mark
Allen.
   - Brent-san - odin iz nas, - vozrazil Fudzita.
   - Vy okazali na molodogo cheloveka chudovishchnoe davlenie, admiral Fudzita!
- voskliknul Allen.
   - Vy  ne  mozhete  ponyat'  nas,  ne  mozhete  ponyat'  busido,  tak  ved'?
Bol'shinstvo iz vas dumayut, chto busido otnositsya k voinskim  iskusstvam.  -
YAvno razdrazhennyj Mark Allen otkryl  rot,  slovno  zhelaya  chto-to  skazat'.
Fudzita  neterpelivym  zhestom,  kak  professor  slishkom  dolgo   dumayushchego
studenta, poprosil ego pomolchat'. - |to ne sposoby vooruzhennoj  bor'by,  a
obraz zhizni, kotoryj my nazyvaem "put' voina". - Ego golos podnyalsya. -  On
diktuet vse: rannij utrennij pod容m, chistotu tela, stil' odezhdy, uchtivost'
do polnogo poslushaniya po otnosheniyu k zanimayushchim bolee  vysokoe  polozhenie,
zabotu i zashchitu dlya teh,  kto  nahoditsya  nizhe  na  obshchestvenno-social'noj
lestnice. V prezhnie vremena samuraj  sluzhil,  chtya  pamyat'  svoih  predkov,
uvazhaya mat' i otca, otnosyas' s glubokoj  loyal'nost'yu  k  svoemu  udel'nomu
knyazyu dajme, kotoryj podchinyalsya segunu, sluzhivshemu imperatoru.  Loyal'nost'
ostalas' i v nashi dni -  samuraj  podchinyaetsya  starshim  oficeram,  kotorye
sluzhat imperatoru. Razryv v etoj cepi, nesostoyatel'nost' lyubogo roda vedet
k obescheshcheniyu i  smerti.  -  Admiral  pobarabanil  pal'cami  po  stolu.  -
Nastoyashchij samuraj osoznaet neobhodimost' smerti i vstrechaet  ee  bystro  i
radostno. Kak my govorim, net bol'she nichego, chto stoilo by zapisat'.
   - Znayu, ya ponimayu busido, admiral. YA  ros  v  YAponii,  uchilsya  zdes'  v
nachal'noj shkole.
   - Togda vy dolzhny ponimat'.  Vybora  ne  bylo.  Ross  byl  edinstvennym
instrumentom dlya razuma Konoe.
   - No vy dolzhny osoznavat', - vzmolilsya  Allen,  -  osoznavat'  zapadnyj
sklad uma, admiral. Moj pomoshchnik obrel razrushitel'nyj opyt.
   Brent ozhil, skazav stradal'cheskim golosom:
   - YA ne smog dazhe etu obyazannost' vypolnit'  podobayushchim  obrazom!  -  On
povernulsya k Allenu, ego golubye glaza uvlazhnilis'. - YA shalturil.  Udaril
slishkom vysoko... - On ne dogovoril.
   - Net, vy  udarili  v  oboznachennoe  mesto.  Uzel  byl  moej  ideej,  -
otreagiroval na priznanie Brenta Rossa Fudzita.
   - O Bozhe! O Bozhe!
   Macuhara s glubokim uchastiem proiznes:
   - Brent, tvoya ogromnaya sila sdelala  eto,  ty  vse  ispolnil  chetko.  -
Vocarilos' molchanie, nakryvshee kazhdogo plotnym odeyalom.
   Glyadya v pereborku, Brent zagovoril.
   - Ne sovsem tak. - Ego glaza nashli Macuharu i vspyhnuli s novoj  siloj.
- I eta zhenshchina. YA okazalsya glup -  pozvolil  ej  durachit'  sebya,  navlech'
opasnost' na nas vseh.
   - Nepravda, - skazal Fudzita. - My vse byli obmanuty, poverili  lzhi.  A
ty ubil fanatika musul'manina.
   - Da, - prisoedinilsya k admiralu Macuhara. - Vse bylo otlichno. Ego lico
stalo "etalonom" krasoty.
   - Brent-san, - obratilsya k Rossu  Fudzita.  -  U  nas  yaponcev,  dolgaya
istoriya, v nej mnogo mudrecov, i my hranim ih slova. Odnim iz samyh  umnyh
byl Setoku Tajsi, zhivshij  bolee  tysyachi  let  nazad.  On  skazal:  "Tol'ko
nekotorye rozhdayutsya mudrymi,  no  userdie  otkryvaet  dorogu  mnogim".  Vy
priobreli mudrost'. Vy cennyj  pomoshchnik,  u  vas  samye  luchshie  glaza  na
korable, vy znaete  dyuzhinu  yazykov  i  yavlyaetes'  opytnym  shifroval'shchikom.
Poetomu  sdelajte  vyvod  iz  poluchennogo  opyta.  Postarajtes'  osmyslit'
ispytanie, kotoromu Konoe podverg vas, i  pomnite,  chto  sejchas  vy  nuzhny
"Jonage" bol'she, chem ran'she.
   Brent vypryamilsya, on pochuvstvoval, kak v nem zarozhdaetsya chto-to novoe.
   - Da, Brent, - vydohnul Mark Allen. - Ty dolzhen.
   Fudzita neterpelivo prodolzhil.
   - V drevnem rituale est' odna-tradiciya. CHelovek, sovershayushchij  harakiri,
zhaluet podarok  svoemu  kajsyaku.  -  On  naklonilsya  pod  stol  i  vytashchil
samurajskij mech v velikolepnyh nozhnah, ukrashennyh zolotymi  i  serebryanymi
ieroglifami.  No  osobenno  izumlyayushchej  byla  hrizantema  s   shestnadcat'yu
lepestkami, vylozhennaya brilliantami i drugimi dragocennymi kamnyami.
   - O Bozhe, - vyrvalos' u Allena; - Kakoe chudo!
   Fudzita vzglyadom pogladil mech i s blagogoveniem zagovoril:
   - Samuraj mechom zashchishchaet chest' svoego gosudarstva,  svoego  imperatora.
Esli samuraj ne opravdal ozhidanij, on zashchishchaet svoyu chest' tem,  chto  beret
na sebya otvetstvennost'  i  sovershaet  samoubijstvo...  -  Glaza  admirala
skol'znuli po Brentu Rossu, potom Marku Allenu. -  Vy  izobreli  vintovku,
kotoraya yavlyaetsya prosto mehanizmom dlya ubijstva. No  eto...  -  On  podnyal
oruzhie. - Olicetvoryaet zhizn'. |to dusha samuraya, - zakonchil on.
   Pristal'no glyadya na ukrashennye  kamnyami  nozhny,  Brent  nizkim  golosom
sprosil:
   - On prinadlezhit lejtenantu Konoe, tak ved'?
   Fudzita, kladya mech na stol, medlenno otvetil:
   - Da. Prinadlezhit... prinadlezhal emu.  Lejtenant  Konoe  proishodil  iz
znatnoj  samurajskoj   sem'i.   Hrizantema   s   shestnadcat'yu   lepestkami
olicetvoryaet  imperatora,  ieroglify  -  eto  imena   nekotoryh   naibolee
znamenityh ego predkov i nazvaniya mest, gde  oni  sovershili  svoi  velikie
deyaniya. - Fudzita ukazal na nozhny. - Dajsi Konoe, pogibshij s etim mechom  v
rukah, zashchishchaya seguna Tokugavu ot brodyachih samuraev-ubijc vo dvorce seguna
v |do. Sleduyushchee imya - Eritomo Konoe, kotoryj, buduchi  odnorukim,  pobedil
dyuzhinu  korejskih  piratov,  a  tut,  -  admiral  berezhno  kosnulsya  rukoj
ieroglifov, - imya ego deda Murayu, chto byl smertel'no ranen, idya  pervym  v
ataku na russkie pozicii v Port-Arture v 1904 godu, a  vot,  -  skazal  on
drozhashchim golosom, - imya ego dyadi - |neyu, - chto v  1912  godu  sdelal  sebe
harakiri, kogda pohoronnaya processiya imperatora Mejdzi prohodila mimo  ego
doma. - Fudzita tyazhelo vydohnul. - Itak, ensin, vy  vidite,  chto  vy  lish'
pomogli sohranit' chest' i  tradiciyu  slavnoj  sem'i.  -  On  protyanul  mech
Brentu. - Mech - vash.
   Brent molcha vstal, prinimaya podarok.
   - Proshu vas, ensin, pojmite, - prodolzhil, ulybayas', Fudzita, -  hotya  u
nas est' busido, nashi strogie voinskie ustavy, my prezhde vsego gumanisty -
cenim zhizn' i staraemsya sohranyat' ee.
   - Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent, razglyadyvaya nozhny.
   Zazvonil odin iz telefonov, stoyavshij na krayu  stola  v  haose  svyaznogo
oborudovaniya. Macuhara bystro prinyal soobshchenie i povernulsya k admiralu.
   - Odin iz plennyh ser'ezno bolen, - dolozhil  on,  vozvrashchaya  trubku  na
mesto. - On v korabel'nom lazarete.
   Zameshatel'stvo mel'knulo na lice admirala.
   - Plennyh?
   - Da, - podtverdil Mark Allen. - Dva nemca i arab.
   Glaza Fudzity vspyhnuli.
   - Ah da, konechno. Kaznit'!





   Na  skorosti  tridcat'  uzlov  podgonyaemyj  sil'nym  brizom   avianosec
"Jonaga" s vperedsmotryashchimi na  for-marse  podoshel  k  goristoj  beregovoj
linii Honsyu. Den' vydalsya burnym, poryvy vetra terebili i  sminali  vodnuyu
glad' v penyashchiesya belye shapki, brosalis' bryzgami, razletayushchimisya  dlinnoj
vual'yu svadebnogo kruzheva. Kogda  nachalas'  nochnaya  vahta,  gorbyashchiesya  ot
vetra ogromnye volny s severo-vostoka, vysotoj s  angarnuyu  palubu,  stali
bit' v kormu, razvorachivaya perednyuyu chast' korablya v podoshvy voln, vypuklyj
ego nos vrezalsya szadi  v  holmy  vody,  razveshivaya  vokrug  sebya  golubye
zanaveski; otkat, pod容m i podgotovka k stremitel'noj atake na novuyu  goru
vody. Solnce tusklo svetilo v pelene oblakov, kativshihsya pryamo nad morem i
teryavshih svoi kraya  v  chelyustyah  vetra,  otkryvavshih  nebosvod.  Ogromnymi
stayami, raspraviv kryl'ya, krutyas' i planiruya, metalis' chajki.
   Nesmotrya na pogodu, aviagruppy vzleteli na rassvete  i  vzyali  kurs  na
Tokijskij mezhdunarodnyj aeroport, gde neobhodimo bylo proverit' samolety i
provesti uchebno-trenirovochnye polety s novymi letchikami. No  samym  vazhnym
yavlyalos' to, chto rukovodstvo poletami  vozdushnogo  patrulya  nad  "Jonagoj"
planirovalos' osushchestvlyat'  iz  aeroporta.  Macuhara  ostavalsya  na  bortu
korablya - v ego zadachu vhodilo rabotat' i na avianosec, i na aeroport.
   Brent Ross v shtormovoj kurtke  stoyal  na  mostike  vmeste  s  admiralom
Markom Allenom, podpolkovnikom Macuharoj i drugimi  chlenami  komandy,  dlya
kotoryh  mostik  byl  rabochim  mestom.  Radar  soobshchal  pelengi  ostrovov.
Podpolkovnik vyzyval po radio Aogi Simu, Hatidze  Dzimu,  Mikina  Dzimu  i
Muyake Dzimu, govoril s nimi i otmechal ih mestonahozhdenie na svoih  kartah.
Mercayushchimi zelenymi pal'cami radar ocherchival kontury krupnogo ostrova, chem
sposobstvoval nachavshemusya volneniyu moryakov. Brentu dostavilo udovol'stvie,
chto, posle nastojchivyh pros'b Bernshtejna, Allena i ego samogo, plennyh  ne
stali obezglavlivat'. Fudzita neohotno priznal, chto ot nih mozhno  poluchit'
kakuyu-nibud' informaciyu, no otkazalsya derzhat' arestovannyh  na  bortu.  Ih
dolzhny byli peredat' silam samooborony srazu zhe posle zahoda v  dok  porta
Jokosuka.
   - Napadenie bylo piratskim, - zametil admiral. - A piratov kaznyat. -  I
ulybnulsya.
   Sejchas v binokl' ensin videl ochertaniya dvuh poluostrovov, Isu i Boso, i
ih okonechnosti, vystupayushchie v proliv,  -  mys  Iro  sleva  i  mys  Nodzima
sprava. Sotni chlenov  komandy  sobralis'  na  poletnoj  palube,  zapolnili
for-mars i radostno privetstvovali priblizhenie rodnoj zemli.
   - Starshina, - obratilsya Acumi k unter-oficeru, - peleng na mys Iro i na
mys Nodzima. - Posledoval  bystryj  otvet.  Posle  lihoradochnoj  raboty  s
parallel'noj linejkoj i prokladochnym priborom shturman dolozhil admiralu:
   - Predlagayu kurs tri-nol'-pyat'.
   - Horosho. - Fudzita otdal prikazanie telefonistu: - Signal'nomu mostiku
podnyat' signal: kurs  tri-nol'-pyat',  skorost'  shestnadcat'.  -  Razdalis'
kriki komandy na signal'nom mostike, i cherez  minutu  vympely  i  flagi  s
shelestom zatrepetali na vetru.
   Brent skol'znul binoklem  po  korablyam  soprovozhdeniya,  s  priblizheniem
zemli podoshedshih blizhe k flagmanu.
   - Vse otvechayut, ser.
   - Horosho, - otvetil admiral, podhodya k peregovornoj trube. - Vypolnyat'.
- I potom v  peregovornuyu  trubu:  -  Vpravo  na  tri-nol'-pyat',  skorost'
vosemnadcat'.
   Sudno nakrenilos', i ritm dvigatelej pod nogami Brenta stal rezhe.
   - Kurs tri-nol'-pyat', skorost' vosemnadcat', devyanosto shest'  oborotov,
admiral, - doneslos' iz truby.
   - Horosho.
   Komanda krichala i zhestikulirovala, slovno muzhchina,  dolgo  ne  videvshij
zhenshchiny, a Brent smotrel v binokl' na etu strannuyu i  tainstvennuyu  zemlyu,
kotoraya, kazalos', byla polna paradoksov: gde gosti snimayut  obuv',  a  ne
golovnye ubory; gde vino podogrevayut, a rybu edyat syroj;  gde  prinimayushchie
dush skrebut sebya dochista, prezhde chem vojti v vannuyu; gde prisutstvuyushchie na
pohoronah odety v beloe; gde taksi ne imeyut ruchek  na  dvercah,  a  dvercy
raspahivayut  pruzhinami,  kotorye  mogut  iskalechit'   neostorozhnogo;   gde
imperator, buduchi  smertnym  chelovekom,  pochitalsya  kak  pryamoj  naslednik
bessmertnogo boga;  gde  revnostno  pochitalis'  dve  razlichnye  religii  -
rozhdenie otmechalos' po-sintoistski, a smert' - po-buddistski; gde yazyk  ne
imel  alfavita,  vmesto   kotorogo   ispol'zovalos'   bolee   dvuh   tysyach
obyazatel'nyh ieroglifov, pozaimstvovannyh u kitajcev i  imeyushchih  mnozhestvo
znachenij, zavisyashchih ot konteksta. YAponcy byli vezhlivy i uchtivy, poka vy ne
popadali s nimi v metro, gde oni mimohodom mogli  perelomat'  vam  ruki  i
nogi, shturmuya vagon. Strannaya strana, - skazal on sam sebe.  Strannaya.  No
imenno zdes' on vstretilsya s Saroj - kapitanom Saroj Aranson,  v  kabinete
Bernshtejna v posol'stve Izrailya. On vspomnil ee  vlastnoe  i  odnovremenno
privlekatel'noe lico, vydayushchee ee tridcat'  edva  zametnymi  morshchinkami  v
ugolkah bol'shih karih glaz, svetyashchihsya umom. U nee byla zagorelaya,  horosho
uhozhennaya kozha, spuskayushchiesya  pyshnoj  volnoj  na  ushi  kashtanovye  volosy.
Svobodnaya bluzka i slaksy ne  skryvali  nalitogo  tela,  ostryh  grudej  i
kruglyh beder. Brenta ohvatilo priyatnoe  vozbuzhdenie  pri  vospominanii  o
nej. Oni vmeste pouzhinali v uyutnom malen'kom restoranchike. I slishkom mnogo
vypili. A Sara vypila dazhe bolee togo. Govorili o genocide. Ee  babushki  i
dedushki, teti i dyadi - vse  pogibli  v  pechah  vo  slavu  tret'ego  rejha.
Govorili  o  trevozhnom,  polozhenii  na  granicah  Izrailya   iz-za   r'yanyh
pochitatelej dzhihada. Sara poputno rasskazala o svoem pogibshem lyubimom  Ari
Vajcmane, letchike-istrebitele, kotorogo razorvalo  v  kloch'ya  nad  dolinoj
Bekaa na ego  "Mirazhe",  kogda  emu  ne  udalos'  uklonit'sya  ot  zenitnoj
upravlyaemoj rakety. I Brent s samogo nachala pochuvstvoval  voznikshuyu  mezhdu
nimi   simpatiyu   -   bezumnoe   vlechenie   drug   k   drugu,   ostavsheesya
nevostrebovannym do togo momenta, kogda "Jonaga" atakoval Kaddafi, a Brent
byl poslan v aeroport  Ben-Gurion  za  novym  shifratorom-kodirovshchikom.  Te
tridcat' shest' chasov, provedennye v ee kvartire v  Tel'-Avive  potrebovali
vsego zhara ego krovi  i  ostavili  v  nem  nezabyvaemoe  sostoyanie  pokoya,
kotorogo on nikogda ne ispytyval prezhde. Brent s trevogoj poezhilsya,  kogda
iz temnoty vospominanij prostupilo lico Ketrin. Prognav ego, on vzdohnul i
snova vernulsya k Sare. Uvidit li on ee eshche raz? On znal, chto ona po  delam
sluzhby raz容zzhala po vsemu miru i ozhidala napravleniya v  Vashington.  No  v
mire vsegda caril takoj besporyadok i bylo tak mnogo neozhidannostej.
   Brent vzdrognul, kogda golos telefonista otorval ego ot vospominanij.
   - Radar soobshchaet o mnozhestvennyh celyah na vhode v proliv.
   - Horosho.
   Ustanoviv fokus na binokle, Brent razglyadel nebol'shuyu tochku, kachayushchuyusya
na volnah kursom na "Jonagu". Potom on zametil neyasnye ochertaniya eshche odnoj
i eshche.
   - Bol'shoe kolichestvo nebol'shih lodok, - dolozhil on admiralu. - S  oboih
bortov, ser.
   - Svyatoj Budda -  pri  takom-to  vetre!  -  Gromkaya  komanda  umen'shila
skorost' do desyati uzlov.
   Kogda "Jonaga" carstvennoj postup'yu nachal svoj put' po zashchishchennym vodam
zaliva Sagami-Nada v glavnyj  farvater,  veter  stih  i  sotni  prazdnichno
ukrashennyh lodok, zapolnennyh tysyachami radostnyh lyudej, suetlivo zashnyryali
ryadom s bortami avianosca, zastavlyaya ego eshche  bol'she  snizit'  skorost'  i
idti predel'no ostorozhno.
   - Idioty. Oni meshayut nam, - provorchal Fudzita s neubeditel'noj dosadoj.
   - Tokijcy rady videt' vas, - tiho skazal na uho Brentu Allen.
   - U nih budet  benzin  dlya  ih  mashin,  poka  "Jonaga"  v  dejstvii,  -
ulybnulsya Brent.
   - Ser, - obratilsya telefonist k admiralu, - na svyazi "rubka-rubke" post
samooborony: "Sledujte v suhoj dok Jokosuki".
   - Horosho. - Admiral  povernulsya  k  Rossu  i  Allenu.  On  yavno  byl  v
zhizneradostnom nastroenii. - KOMSILSAMOV, - skazal on, ironiziruya.
   Vse rassmeyalis'.
   V tot zhe den' chetyre buksira  ostorozhno  vtashchili  "Jonagu"  v  ogromnyj
remontnyj dok v  Jokosuke,  suetyas'  vokrug  avianosca,  budto  krest'yane,
rabolepstvuyushchie pered krupnym dajme.  K  nochi  dok  byl  pochti  osushen,  i
chudovishchnoe sudno povislo na blokah,  rasporkah  i  lesah,  stonom  vyrazhaya
"neudovol'stvie" ot neprivychnyh nagruzok. Rabochie verfi  srazu  zhe  nachali
snimat' vremennye zaplatki s torpednyh proboin. Po trapu na bort  podnyalsya
Frenk Dempster. Neuverennoj pohodkoj, krepko derzhas' za shtormovoj leer, on
dobralsya do kvarterdeka, gde admiral Fudzita uzhe sobral soveshchanie.
   - Syuda menya  priveli  dela,  -  soobshchil  agent  CRU,  dyhnuv  na  Rossa
peregarom so svoego mesta vo flagmanskoj rubke. On othlebnul predlozhennogo
emu chernogo  kofe  i  probezhalsya  glazami  po  chlenam  shtaba,  prezhde  chem
obratit'sya k admiralu.
   - U menya est' dlya vas koe-kakie novosti, ser. - Dempster pohlopal rukoj
po dos'e i zatem  vytashchil  iz  papki  odin-edinstvennyj  listok.  -  Araby
rasshifrovali nashi kody "Al'fa Dva" i "Zebra". Oni chitayut vashi  peredachi  s
teh por, kak vy pokinuli YUzhnuyu Atlantiku.
   Bernshtejn zametil:
   - My zakazali novoe shifroval'noe  ustrojstvo,  ono  zhdet  nas  v  nashem
posol'stve.
   - I v shtab-kvartire VMR, - dobavil Mark Allen.
   - Horosho, - otmetil Fudzita.
   Vzdohnuv, Dempster dostal eshche odin dokument.
   - My utochnili poteri anglichan. Oni poteryali vse  tri  avianosca.  -  Po
kayute prokatilsya ropot nedovol'stva.  -  I  u  nas  est'  informaciya,  chto
arabskie boevye gruppy v  nastoyashchij  moment  koncentriruyutsya  v  vostochnoj
chasti Sredizemnogo morya. Blagodarya svoej pobede Kaddafi vzletel  vysoko  i
poluchil novuyu podderzhku. On torzhestvenno  poklyalsya,  chto  "prepodast  etim
bezdomnym indonezijskim psam urok" i "priruchit malen'kih zheltyh  obez'yan".
- Razdalsya rev yarosti. Podnyav ruku, agent CRU  poprosil  tishiny.  -  Krome
togo,  est'  svedeniya,  chto  u  arabov  imeyutsya  dva  korablya  s   tyazhelym
vooruzheniem, kotorye, kak my polagaem,  byli  kupleny  kak  metallolom.  -
Dempster vzyal sleduyushchij list. - Dva britanskih  avianosca  byli  potopleny
samoletami,  a  eshche  odin  rasstrelyan  i  potoplen  dvumya  krejserami.  My
identificirovali  odin  iz  nih  kak  indijskij  krejser  "Misore",  ranee
prinadlezhavshij  anglichanam  pod  nazvaniem   "Nigeriya"   klassa   "Fidzhi".
Vodoizmeshchenie  desyat'  tysyach  tonn,  devyat'  shestidyujmovyh   trehstvol'nyh
ustanovok "Vikkers",  vosem'  chetyrehdyujmovyh  vspomogatel'nyh  orudij,  a
takzhe  soroka-  i  dvadcatimillimetrovye  zenitnye  orudiya.  Mozhet  delat'
tridcat' dva uzla v chas i imeet dal'nost' hoda chetyre tysyachi pyat'sot  mil'
na dvadcati uzlah. Drugoj - pakistanskij "Dzhohangir", takzhe prinadlezhavshij
Velikobritanii pod nazvaniem "Diadema", klassa "Dido", sem' tysyach  pyat'sot
shest'desyat tonn, vosem' orudij kalibra pyat' i dvadcat' pyat'  sotyh  dyujma,
chetyrnadcat' sorokamillimetrovyh vspomogatel'nyh orudij, skorost' tridcat'
uzlov, dal'nost' hoda chetyre tysyachi  mil'  na  vosemnadcati  uzlah.  -  On
polozhil list na stol. - Est' informaciya, chto ekipazhi krejserov sostoyat  iz
nemcev, russkih i arabov. Strelyayut dovol'no-taki horosho. Oba korablya imeyut
neplohoe radiolokacionnoe oborudovanie - sistemu upravleniya vedeniem  ognya
tipa "274".
   - Kakie samolety?
   - Glavnym obrazom Me BF-109T i Ju-87, kak my i predpolagali. Fyuzelyazhi v
osnovnom izgotovleny  v  Vostochnoj  Germanii.  Na  samoletah  ispol'zuyutsya
razlichnye dvigateli  firm  "YUmo"  i  "Dajmler  Benc",  takzhe  sobrannye  v
Vostochnoj Germanii.
   Macuhara vdrug skazal:
   - My mozhem pobedit' ih. "Messershmitt" slishkom tyazhel.
   Bernshtejn dobavil:
   - Postupala informaciya, chto u nih  est'  neskol'ko  samoletov  "Grumman
F-4F".
   Macuhara fyrknul:
   - Letayushchaya butylka s sake. Uchebnaya cel'.
   - Kto letchiki?
   - Nemcy, russkie i araby, bol'shej chast'yu sirijcy i livancy.
   - Naemniki, oni  ne  smogut  protivostoyat'  boevomu  duhu  yamato  nashih
samuraev, - prezritel'no zametil Macuhara, ego glaza sverkali.
   - Banzaj! Banzaj!
   - Mister Dempster, - skazal Fudzita, ne obrashchaya vnimaniya na  kriki.  My
ozhidaem napadeniya arabov, i ya polagayu, chto  ih  udarnye  sily  ili  boevye
gruppy, kak vy lyubite ih nazyvat', budut  nahodit'sya  v  puti  okolo  pyati
nedel', po  krajnej  mere,  nekotorye  iz  ih  tyazhelyh  korablej  poluchili
ser'eznye povrezhdeniya v poslednih boyah.
   - Net, ser. Neskol'ko pognutyh listov obshivki ot netochnyh popadanij  na
"Kolossuse" plyus sorok dva sbityh i povrezhdennyh samoleta. Nichego  takogo,
chto by oni ne mogli otremontirovat' ili zamenit' v Tripoli ili Bengazi.
   - Horosho, mister Dempster. "Jonaga" budet gotov k plavaniyu cherez chetyre
nedeli. My podgotovim im priem.
   - Banzaj! Banzaj! - zakrichali yaponcy.
   Razdalsya stuk v dver', i matros vvel dvuh  yaponskih  oficerov  v  sinej
forme i flotskih oficerov.  Brent  uznal  odnogo,  kapitan  pervogo  ranga
Takahasi Aogi, kotoryj byl pervym predstavitelem  yaponskogo  pravitel'stva
na bortu "Jonagi", kogda avianosec  v  dekabre  proshlogo  goda  zahodil  v
Tokijskij zaliv. |to byl vysokij, strojnyj  sedoj  chelovek  s  morshchinistym
licom  i  bol'shimi,  ne  pohozhimi  na  vostochnye,  glazami.  Brent  pomnil
vyrazhenie pochteniya v etih  glazah,  kogda  Aogi  vpervye  uvidel  admirala
Fudzitu. Ono nikuda ne ischezlo.
   - Dobro pozhalovat', - tiho poprivetstvoval  Fudzitu  prishedshij.  -  Vsya
YAponiya likuet.
   - A imperator?
   Iz vnutrennego karmana kitelya Aogi dostal konvert, vruchil ego  admiralu
i podobostrastno dobavil:
   - Ot imperatora.
   Fudzita bystro nadorval konvert, nadel ochki v stal'noj oprave  i  nachal
chitat'.
   - On udovletvoren! On  udovletvoren!  -  radostno  voskliknul  admiral,
podnimaya glaza ot pis'ma. - Zavtra ya s nim vstrechus'.
   Brent ponimal vazhnost' imperatorskogo odobreniya.
   Dlya  imperatora,  kotoryj,  i  eto  bylo  izvestno   kazhdomu,   yavlyalsya
bozhestvom, pryamym naslednikom bogini solnca Amaterasu i kotoryj ne slishkom
zhaloval sily samooborony,  ispytyval  otvrashchenie  k  zahlestnuvshej  YAponiyu
zhazhde naslazhdeniya i nahodilsya v uzhase ot utraty cennostej  i  dobrodetelej
proshlogo, lish' Fudzita i "Jonaga" chto-to eshche znachili.
   Aogi  povernulsya  k  svoemu  sputniku,  korotyshke  let   pyatidesyati   -
shestidesyati s bryushkom, nervnymi glazami, ispugannym  vzglyadom  i  pechal'no
opushchennymi ugolkami rta.
   -  Admiral,  eto  kapitan  vtorogo  ranga  Esiki  Kamakura,  dokmaster,
otvetstvennyj za remont i vashe snabzhenie.
   Admiral Fudzita vystrelil frazoj v Kamakuru.
   - S mostika ya videl ograzhdenie i  vorota  u  nebol'shoj  prohodnoj.  Dva
ohrannika razvalyas' kurili i boltali.
   -  Mogu  zaverit'  vas,  admiral,  chto  prinyaty  vse  neobhodimye  mery
bezopasnosti,  -  pospeshil  otvetit'  kapitan  vtorogo  ranga   skripuchim,
astmaticheskim golosom.
   Fudzita povernulsya k Brentu Rossu.
   - Vy kak-to rasskazyvali mne, chto araby v Livane vzryvayut amerikancev s
pomoshch'yu mashin, nachinennyh dinamitom.
   I snova stavyashchaya  v  tupik  pamyat'  admirala.  Fudzita  zabyl  o  svoih
plennyh, no pomnil nenuzhnye na pervyj vzglyad slova, broshennye mimohodom vo
vremya vahty na mostike v Tokijskom zalive shest' mesyacev tomu nazad.
   -  Da,  ser,  -  otvetil  Brent.  -  V  aprele  1983  goda  napichkannaya
vzryvchatkoj  legkovaya  mashina  unesla  zhizni  bolee  shestidesyati   chelovek
posol'stva SSHA v Zapadnom Bejrute. I v tom zhe godu, primerno shest' mesyacev
spustya, drugoj bombist-samoubijca vzorval  kazarmy  morskih  pehotincev  v
Bejrutskom aeroportu. Pogiblo bolee dvuhsot soldat i oficerov.
   - Dvesti sorok odin, esli byt' tochnym, - dobavil Mark Allen.
   A Irving Bernshtejn dobavil:
   - Vozmozhno, admiral. Veroyatno, nanyatye iz shiitov.
   - Musul'manskaya sekta, - proiznes Fudzita. - YA slyshal  o  nih,  no  mne
kazalos', chto druzy i sunnity bolee vliyatel'ny.
   - Byli do nastoyashchego vremeni, - popravil ego. Bernshtejn. -  SHiity  -  v
osnovnom bednye krest'yane. Oni otkololis' ot sunnitov na osnove tolkovaniya
uchenij, kasayushchihsya preemnikov  Magometa  i  drugih  dogmatov  islama.  Oni
bezzhalostny, izvestny svoimi zverstvami, za predshestvovavshie neskol'ko let
zarabotali  sebe  "reputaciyu"  na  samoubijstvennyh  napadeniyah,  kotorye,
razumeetsya, mogut privesti k vechnoj  zhizni  na  nebesah.  SHiity  -  luchshee
popolnenie dlya "Sabbaha".
   Fudzita pododvinul k sebe tom v roskoshnom  pereplete  i  nachal  chitat'.
Potryasennyj Brent ponyal, chto tot zachityvaet opisanie nebes iz "Korana".
   - "...v oazise raya i shelkovyh odeyaniyah, raskinuvshis' na divanah. Oni ne
budut znat' ni palyashchego solnca, ni ledenyashchego holoda...  s  vetok  svisayut
frukty, vokrug nih rasstavleny serebryanye sosudy  i  bokaly,  napominayushchie
grafiny. Oni p'yut iz kubkov... - Brent opustil glaza, a  monotonnyj  golos
prodolzhal: - ...ih odezhdy budut iz izumrudnogo shelka i zolotoj parchi.  Oni
budut ukrasheny serebryanymi brasletami, a Allah budet davat' im  kristal'no
chistye napitki..." Nuzhno li mne chitat' dal'she?  -  sprosil  Fudzita.  -  U
chlenov moego shtaba est' opyt otrazheniya ih samoubijstvennyh napadenij. - On
posmotrel na Kamakuru. - My primem sobstvennye mery bezopasnosti.
   - No, admiral...
   Ne obrashchaya vnimaniya na dokmastera, admiral obratilsya k kapitanu vtorogo
ranga Kavamoto.
   - S etoj minuty vahtennyj oficer budet nesti vahtu naverhu u zabortnogo
trapa, kak  obychno.  A  post  pomoshchnika  budet  nahodit'sya  u  karaul'nogo
pomeshcheniya u vorot... - Fudzita zadumchivo pomolchal. - Net,  u  vorot  budet
vahtennyj  starshina  s  chetyr'mya  matrosami-ohrannikami.  -  On   kosnulsya
pal'cami poserebrennogo sedinoj  podborodka.  -  Ni  odno  iz  korabel'nyh
orudij ne smozhet imet'  dostatochnoe  sklonenie,  chtoby  nakryt'  vystrelom
vorota, poetomu ustanovite pulemet "Nambu" v brustvere iz meshkov s peskom,
razmestiv ego na puti mezhdu  vorotami  i  podnozhiem  lestnicy.  -  Fudzita
obernulsya  k  Kamakure.  -  Ograzhdenie  u  vas  krepkoe.  Esli  sabbahovcy
popytayutsya napast' s gruzovikom, nachinennym bombami,  dumayu,  chto  sdelayut
eto oni cherez vorota. "Nambu" budet bit' pryamoj navodkoj.
   - Admiral, - podal golos razdosadovannyj dokmaster. - U nas est' ohrana
- dvadcat' chelovek. Net neobhodimosti v pulemete.
   - Hvatit! Vy slyshali  o  krejsere  "Amagi"?  Ego  skinulo  s  blokov  v
remontnom doke zemletryaseniem v 1923 godu, i on  byl  razrushen.  Gruzovik,
nachinennyj vzryvchatkoj, mozhet sdelat' to zhe samoe s "Jonagoj".  -  Admiral
rasporyadilsya: - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, otdajte komandu.
   Kavamoto vzyal  trubku  i  toroplivo  zagovoril.  Zakonchiv,  on  dolozhil
admiralu:
   - Vashi prikazaniya peredany, admiral.
   Kamakura erzal na stule ot  razdrazheniya.  No  sleduyushchaya  fraza  Fudzity
povergla ego v sostoyanie shoka.
   -  Polovina  artillerijskogo  vooruzheniya  korablya  budet  nahodit'sya  v
sostoyanii gotovnosti, orudijnye raschety - pri ustanovkah.  -  Kamakura  so
svistom, slovno kotel vysokogo davleniya, vydohnul:
   - U vas zhe est' boevoj vozdushnyj patrul', admiral!
   Brent ozhidal vzryva. I  on  proizoshel.  Udariv  kroshechnym  kulachkom  po
stolu, Fudzita zaoral:
   - Hvatit! Bezopasnost' korablya - moya zabota. Zanimajtes'  svoim  dokom,
remontirujte "Jonagu" i prosledite, chtoby byla obespechena  postavka  vsego
zakazannogo mnoyu.
   Otshatnuvshis', dokmaster priglushenno proiznes:
   - YA ne hotel byt' navyazchivym, admiral. - Drozhashchej rukoj on podnyal  list
bumagi. - Soglasno raportu, prislannomu mne nachal'nikom gruppy  zhivuchesti,
- on oglyadelsya i kivkom golovy ukazal na kapitana tret'ego ranga  Fukioku,
- u vas byli zatopleny odinnadcatoe  i  trinadcatoe  kotel'nye  otdeleniya,
sed'moj  vspomogatel'nyj  pogreb  pyatidyujmovyh  snaryadov,  vspomogatel'noe
mashinnoe otdelenie tri, otsek upornogo podshipnika i central'noe  otdelenie
grebnyh dvigatelej. Byli otkryty slivnye toplivnye  cisterny  pyat',  sem',
devyat',  odinnadcat',  i,  -  on  otorvalsya  ot  dokumenta,  -   okazalas'
povrezhdennoj pereborka mezhdu kotel'nym otdeleniem odinnadcat'  i  mashinnym
otdeleniem tri.
   - Pravil'no.
   -  Kak  ya  ponimayu,  vy  ozhidaete,  chto  nazvannye  povrezhdeniya   budut
likvidirovany, a proboiny zavareny novymi listami obshivki.
   - Sud'ba YAponii... - Admiral brosil vzglyad na Bernshtejna, - Izrailya  i,
vozmozhno, togo, chto ostalos' ot svobodnogo mira, visit na voloske.
   Dokmaster upersya ladonyami v plan-shemu "Jonagi", lezhavshuyu na stole. Ego
golos byl tihim, edva slyshnym.
   - Vy nahodilis' v plavanii v boevyh usloviyah v techenie treh mesyacev.
   - Pravil'no, kavtorang.
   - Sledovatel'no, admiral, u vas ne bylo vozmozhnosti otklyuchat' kotly dlya
tekushchego tehnicheskogo obsluzhivaniya, - zametil dokmaster.
   - Verno.
   - Znachit, kotly neobhodimo ochistit' ot nakipi, vodyanye truby  proverit'
na zasorennost' i progoranie. -  Fudzita  kivnul.  Kapitan  vtorogo  ranga
energichno prodolzhal: - Vy, veroyatno, ezhednevno  kondensirovali  po  dve  s
polovinoj tysyachi litrov vody.
   - Inogda po tri s polovinoj.
   Ukazatel'nym pal'cem Kamakura tknul pal'cem v plan-shemu.
   - Neobhodimo ochistit' ispariteli, mineral'nye otlozheniya...
   - Kapitan vtorogo ranga, - rezko oborval Kamakuru Fudzita.  -  Vse  eto
mne izvestno. YA kapitan korablya.
   - Da, admiral, ya etogo  i  ne  osparivayu.  -  Professionalizm  vytesnil
subordinacionnyj trepet. - No esli vy prisovokupite nedostatochnoe  tekushchee
tehnicheskoe obsluzhivanie  k  vashim  torpednym  proboinam,  to  vy  prosite
nevozmozhnogo. Mne potrebuetsya chetyre mesyaca, a ne chetyre nedeli.
   Fudzita naklonilsya vpered, ego zlost' smenilas' reshimost'yu.
   - Vy mozhete otremontirovat' korpus? Ochistit' kotly i ispariteli?
   -  Da.  No  vnutrennie  otseki...   Oni   ne   mogut   byt'   polnost'yu
vosstanovleny.
   - Vodonepronicaemost' otsekov mozhet...
   - Da.
   Fudzita podzhal tonkie guby.
   - Mne nuzhen pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, ostal'noe neobyazatel'no.
   -  YA  mogu  obespechit'  vas  chistymi  kotlami,  trubami,  isparitelyami,
pogrebom, toplivnymi tankami i  korpusom,  oni  budut  kak  novye.  -  Vse
vzdohnuli, na licah prisutstvuyushchih poyavilis' ulybki.
   - Korabli soprovozhdeniya.
   - Moi podchinennye osmatrivayut ih, admiral.
   - Torpedy? Moi esmincy dolzhny byli ih poluchit'.
   - Mne nichego ne izvestno o torpedah, admiral. -  Fudzita  povernulsya  k
Marku Allenu.
   - Vy govorili, chto oni zhdut nas!
   Allen s trudom sglotnul i posmotrel na Brenta Rossa.
   - Soglasno poslednej poluchennoj nami informacii iz MVR,  -  skazal  on.
Brent podtverzhdayushche kivnul.
   - No ih net!
   - YA  mogu  svyazat'sya  s  komandovaniem  VMF  cherez  nashego  attashe  pri
posol'stve.
   - Sdelajte eto lichno.
   - Sejchas?
   - V voskresen'e. Mne  neobhodimo,  chtoby  v  techenie  sleduyushchih  soroka
vos'mi  chasov  ves'  shtab  nahodilsya  na  bortu.  -  Admiral  obratilsya  k
Bernshtejnu. - Togda zhe i vy smozhete zabrat' novoe shifroval'noe ustrojstvo.
- Izrail'tyanin kivnul. Brent zacharovanno nablyudal, kak  gibkij  um  otkryl
eshche odnu svoyu vazhnuyu storonu.
   - Kapitan pervogo ranga  Aogi,  my  poteryali  shest'desyat  tri  letchika,
sem'desyat dva tehnika, sorok dva artillerista i vosem'desyat tri matrosa  v
rezul'tate popadaniya torped.
   Aogi s ulybkoj otvetil:
   - Admiral, u nas est' tysyachi letchikov,  gotovyh  letat'  dlya  vas.  Sto
pyat'desyat  treniruyutsya  v  Cutiure  i   Tokijskom   mezhdunarodnom.   Sotni
artilleristov i moryakov ozhidayut vashego prikaza v Sasebo.
   - Samolety? Dvigateli?
   Ulybka stala shire.
   -  Inzhenery  "Nakadzimy"  skonstruirovali   novyj   dvigatel'   "Sakae"
moshchnost'yu tysyacha dvesti loshadinyh sil, inzhenery  "Micubisi"  razobrali  po
kostochkam muzejnyj  eksponat  A6M2,  i  sejchas  zavod  firmy  pristupil  k
proizvodstvu fyuzelyazhej.
   - My poteryali dvadcat' dva "Zero".
   - U nas est' i, samolety, i letchiki.
   - Banzaj! Banzaj!
   Fudzita tyazhelo podnyal ruki. Nastupila tishina.
   - Rasporyadites', chtoby letchiki sobralis'  v  Tokijskom  aeroportu.  Moj
komandir aviaotryada, -  admiral  ukazal  na  Macuharu,  -  otberet  zamenu
vybyvshim.
   - Da, admiral.
   - Admiral, vopros s uvol'nitel'nymi dlya ekipazha, - sprosil Kavamoto.
   Fudzita ustalo opustilsya na stul.
   - Pomnyu. V dekabre proshlogo goda tol'ko polovina komandy  reshila  pojti
na bereg, i bol'shinstvo ispytyvali chuvstvo  omerzeniya  posle  vozvrashcheniya.
YAponiya uzhe ne ta, kakoj my ee pokinuli. - On vyalo mahnul rukoj.  -  YAponcy
ne chtut pamyat' imperatora, kak vy. U nih est'  televizory,  i  oni  torchat
pered nimi, kak rasteniya. Muzyki uzhe  net,  ee  vytesnili  pevcy,  kotorye
vizzhat i ne mogut prochest'  not  ili  vesti  melodiyu,  hotya  imenuyut  sebya
artistami. Mashiny mchatsya  po  ogromnym  zalitym  asfal'tom  prostranstvam,
otravlyaya nash vozduh. Zdaniya iz bezdushnogo betona na sotni metrov  vzmyvayut
v nebo, slovno otvratitel'nye mertvye lesa. |to ne  nasha  YAponiya,  ne  ta,
kotoruyu my ostavili.
   - No Hirohito - nash imperator, admiral. I eta strana - nasha rodina.
   Fudzita medlenno kivnul.
   - Da, Masao-san. Uzhe bolee chetyreh desyatiletij zhizn' dlya moih moryakov -
eto sluzhba na "Jonage".
   - Oni ne zhaluyutsya, admiral.
   - Znayu, Masao-san. Krov', tekushchaya v nashih zhilah, sohranyaet  nam  zhizn'.
Tak i s komandoj. Nel'zya ee obeskrovlivat'.
   - Oni ne ostavyat nas, admiral.
   - Razumeetsya. Predlozhite uvol'nitel'nye zhelayushchim  -  levomu  i  pravomu
bortu po ocheredi. No rezhim gotovnosti dva sohranyaetsya.
   - Est', admiral, - otvetil Kavamoto, cherkaya chto-to v zheltom bloknote.
   Fudzita obvel ustalym vzglyadom napryazhenno-vnimatel'nye lica sidevshih za
stolom.  Potom  provel  ladon'yu  po  ispeshchrennoj  morshchinami  shcheke,  slovno
ustalost' byla maskoj, kotoruyu  on  mog  snyat'  s  lica  i  otbrosit'.  On
medlenno zagovoril.
   - Pered nami stoyat trudnye zadachi i soputstvuyushchij im ogromnyj risk.  No
esli my vspomnim slova velikogo voina Takedy Singe, kotorye  on  nanes  na
svoi znamena samurajskoj dobrodeteli: "Bystryj kak veter,  energichnyj  kak
ogon', spokojnyj kak les i nesokrushimyj kak gora", to nichto  ne  ostanovit
nas!
   - Banzaj! Banzaj!
   - Pravil'no! Pravil'no!
   Starik sel, slozhil ruki na grudi, ulybnulsya i medlenno proiznes:
   - Vozvrashchajtes' k svoim obyazannostyam, dzhentl'meny.
   Oficery tiho vyshli, ostavlyaya admirala sidyashchim s poluprikrytymi  glazami
v kresle. Starcheskoe lico vyrazhalo udovletvorenie.
   - Domoj, - medlenno proiznes admiral, vydvinul yashchik i  dostal  ogromnyj
foliant.  Vzdohnuv,  on  otkryl  al'bom  i  stal   smotret'   pozheltevshuyu,
retushirovannuyu oficial'nuyu fotografiyu hudoshchavogo temnovolosogo cheloveka  s
zhestkim nadmennym vzglyadom i nevysokoj  krasivoj  zhenshchiny,  ch'i  blestyashchaya
kozha i volosy, kazalos', sverkali, slovno  polirovannye,  dazhe  na  staroj
fotografii. Muzhchina byl odet v  zapadnyj  kostyum,  s  zhiletom,  galstukom,
zakolotym bulavkoj, a zhenshchina - v izyskannom tradicionnom kimono  s  belym
poyasom obi, obvyazannym vokrug ee osinoj talii, i v noskah tabi. Dva yunoshi,
tozhe v zapadnyh kostyumah, stoyali mezhdu  nimi.  Odin  -  let  devyatnadcati,
vysokij i strojnyj, kak trostnik, s otreshennym vzglyadom esteta.  Vtoroj  -
na vid let shestnadcati, nevysokij, korenastyj s ser'eznym  umnym  vzglyadom
shiroko posazhennyh glaz.
   Perevernuv fotografiyu, Fudzita uvidel nadpis': "Sejko i Akemi Fudzita s
synov'yami Hatiro i Hirosi vstrechayut god 2561  -  XX  vek  po  evropejskomu
kalendaryu. Da zdravstvuet imperator Mejdzi!"
   Dom sem'i Fudzity, gde rodilsya i  ros  Hirosi,  nahodilsya  v  Sekigara,
prigorode Nagoj, gde Sejko Fudzita zanimal dolzhnost' professora matematiki
v  Nagojskom  universitete.  Tipichnyj  dom   strany,   terzaemoj   chastymi
zemletryaseniyami, on byl iz dereva  i  bumagi  s  kiparisovymi  stojkami  i
tshchatel'no podobrannymi, podognannymi i lyubovno  otpolirovannymi  kedrovymi
doskami.  Po  sravneniyu  s  domami  sosedej,   on   vyglyadel   krupnee   i
sostoyatel'nee,  otrazhaya  byluyu   slavu   velikih   samurajskih   tradicij,
ruhnuvshih, no ne unichtozhennyh krovavoj  restavraciej  Mejdzi  v  1867-1868
godah i myatezha Sajgo v 1877 godu.
   Hirosi i Hatiro imeli sobstvennye komnaty; Hirosi  -  bol'shuyu  na  "tri
mata" komnatu s razdvizhnymi stavnyami, otkryvavshimi vid na sad. V celom vse
komnaty vyhodili na ogromnyj uchastok vokrug doma, i gran', razdelyavshaya dom
i prirodu, naproch' otsutstvovala.  Zdes',  kazalos',  chelovek  byl  chast'yu
prirody. Akkuratno sdelannye dorozhki, petlyayushchie sredi  nepravil'noj  formy
luzhaek, torchashchie tam i syam kamni, ruchej,  mostik,  kusty,  klumby  azalij,
zhasmina, gardenij s nechetkoj granicej iz sosen i klenov,  otdelyavshih  doma
sosedej i sozdavavshih polnuyu garmoniyu v celom.
   V detstve mal'chiki nosilis' so svoimi sverstnikami, vopya  i  kricha,  po
etoj chudnoj strane, igraya v samuraev i skreshchivaya derevyannye palki v zharkih
rebyacheskih bitvah.  Pozdnee,  kogda  oni  stanovilis'  starshe  i  sil'nee,
derevyannye  mechi  iz  krepkogo  dereva  vytesnili  palki,  a  udary  stali
molnienosnee i boleznennee, nesmotrya na zashchitnye  shchitki.  Mal'chiki  lyubili
strelyat' iz luka, bor'bu sumo, futbol i novuyu amerikanskuyu igru bejsbol  -
s bitami i myachom, privodivshuyu ko mnogim goryachim sporam.
   Otec, byvalo, branilsya i inogda razgonyal  rasshalivshihsya  mal'chishek,  no
Akemi ne vykazyvala razdrazheniya, ee  glaza  vsegda  struilis'  dobrotoj  i
lyubov'yu.
   Kazhdyj vecher semejstvo v polnom sostave smyvalo dnevnuyu gryaz',  kotoraya
schitalas'  oskorbleniem  bogov,   "obryadom   ochishcheniya":   ogromnaya   bochka
napolnyalas' goryachej vodoj, vymyvshiesya do bleska chleny sem'i sadilis' v nee
v neizmennom poryadke: snachala Sejko, potom Akemi, zatem Hatiro  i  nakonec
Hirosi. |to byl moment ochishcheniya dushi i  tela,  i  Sejko  govoril  o  dolge
kazhdogo samuraya pered imperatorom i rasskazyval  o  geroicheskih  delah  ih
mnogochislennyh proslavivshihsya predkov.
   Vse vnimatel'no slushali, kogda on vnushal mudrye veshchi:
   - Ves' mir nahoditsya v poiskah Boga, no tol'ko YAponiya  imeet  nastoyashchuyu
Gospozhu,  Amaterasu,  kotoraya  siyaet  v  nebe  i  dala   rozhdenie   nashemu
imperatorskomu tronu. YAponiya -  bozhestvennaya  strana,  a  imperator  -  ee
serdce. On sozhalel o evropeizacii strany i chasto citiroval svoego lyubimogo
poeta Tatibana.

   Schast'e,
   CHto v eti dni voshishcheniya
   Vsem inostrannym,
   YA kazhus' chelovekom,
   Kotoryj pomnit ob imperatore.

   V dome Fudzity nahodilos'  dva  altarya,  odin,  chestvovavshij  Buddu,  a
drugoj prednaznachalsya tainstvennym kami - bogam Sinto. Blagodarya sintoizmu
molodoj Hirosi poznakomilsya s mnogochislennymi bogami, yavlyavshimisya prichinoj
nebesnyh i prirodnyh chudes Zemli.
   Sintoizm uchil, chto pryamoj naslednik bogini solnca  Amaterasu  imperator
Dzimmu byl pervym  smertnym  pravitelem  YAponii  i  chto  Mejdzi  stal  sto
dvadcat' vtorym v etoj nerazryvnoj  cepi.  Sem'ya  Fudzity  dazhe  sovershila
palomnichestvo v hram Kumano-Nati, postroennyj na  sklone  gory  na  beregu
ozera nedaleko ot Kaciury. Na territorii hrama, nahodivshegosya  po  men'shej
mere na vysote 1200 metrov, raspolagalsya vodopad Nati, i sem'ya  vzbiralas'
po kamennym stupenyam, vyrublennym v gore ryadom s revushchim,  mechushchim  bryzgi
stremitel'nym potokom. Nakonec, ustalye i schastlivye, oni stoyali v glavnom
zdanii pod ogromnym kamfornym derevom. Tam Hirosi pochuvstvoval duh  bogini
kak osyazaemuyu silu, kotoraya sorvala s ego gub "Banzaj, imperator Mejdzi!".
Ego mat' obnyala ego, a otec i brat  gordo  stoyali  ryadom.  V  etot  moment
Hirosi ponyal, chto ego mech prednaznachen dlya sluzhby imperatoru.
   No i buddizm ne byl otvergnut. Stoya pered altarem v gostinoj  ih  doma,
Hirosi smotrel na malen'kogo zolotogo Buddu, osvyashchennogo v hrame Todadzi v
Naru, gde nahodilsya sidyashchij pyatidesyatifutovyj Dajbucu - ogromnyj Budda  iz
zolota i bronzy, - ryadom s kotorym  sem'ya  ezhednevno  slushala,  kak  Sejko
govoril o  chetyreh  pravdah:  sushchestvovanie  -  eto  stradanie,  stradanie
proizrastaet iz zhelaniya, zhelanie mozhno podavit', no ochishcheniya mozhno dostich'
tol'ko pravdivym i skromnym povedeniem - sleduya putem Buddy.
   Oba yunoshi prekrasno uchilis' i operezhali svoih  odnoklassnikov  po  vsem
predmetam. V Den' mal'chikov  sem'ya  Fudzity  vysoko  nad  domom  vodruzhala
tradicionnogo materchatogo karpa. No ih znamya  bylo  bol'she,  material  ego
yarche, i reyal on bolee gordo, chem u kogo by to ni bylo iz sosedej.  A  karp
yavlyalsya naibolee pochitaemoj ryboj - simvolom sily,  reshimosti,  energii  i
vlasti, Hirosi i Hatiro smotreli vverh i ih perepolnyalo samodovol'stvo.
   Ne proshlo i goda s nachala  novogo  stoletiya,  kogda  poyavilas'  trevoga
iz-za planov Rossii naschet Man'chzhurii  i  Korei.  Hatiro  srazu  zhe  poshel
sluzhit' v armiyu, a Hirosi s zavist'yu nablyudal, kak otec  podaril  starshemu
bratu famil'nyj mech, kogda Hatiro uezzhal na komandirskuyu podgotovku. CHerez
mesyac Hirosi postupil na voenno-morskoj flot, i ego poslali v  |ta  Dzima,
gde emu udalos' vyderzhat' zhestkuyu kazarmennuyu zhizn'  i  on  smog  poluchit'
oficerskij chin.
   CHetvertogo fevralya 1904 goda nachalas' vojna s Rossiej. CHerez  neskol'ko
nedel' armiya uzhe vela tyazhelye boi v Koree i Man'chzhurii, osobenno  krovavye
u Port-Artura i Mukdena. Ne proshlo i shesti mesyacev voennyh  dejstvij,  kak
pogib, vozglavlyaya ataku na russkie ukrepleniya v Mukdene, Hatiro. Hirosi, v
to vremya novoispechennyj mladshij lejtenant, navsegda zapomnil, kogda v  dom
prinesli pepel brata v  obychnom  belom  derevyannom  larce  s  ieroglifami,
opisyvayushchimi ego gerojskuyu smert'.
   Larec prines komandir Hatiro, on vruchil ego otcu, stoyavshemu s  kamennym
licom ryadom s drozhavshej ot  obrushivshegosya  gorya  Akemi.  Ne  men'she  sotni
sobravshihsya  sosedej  krichali  "Banzaj!".  Potom  Sejko  v   soprovozhdenii
oficera, zheny, syna i pohoronnoj processii proshli vokrug doma v  sad,  gde
na prigorke za kamennym mostikom nahodilsya novyj hram. Kamennye stupen'ki,
fonar' i vorota-torii garmonirovali  s  polirovannym  granitom  hrama.  Po
druguyu storonu vhoda lezhali tradicionnye sobakol'vy. No eti byli vykrasheny
belym. Sejko Fudzita s  pochteniem  polozhil  prah  svoego  syna,  obretshego
vechnyj pokoj; buddijskij monah naraspev chital  molitvu  i  zvonil  v  svoj
kolokol. Pered uhodom Hirosi zametil, chto v hrame byla nisha dlya eshche odnogo
larca.
   Vojna zavershilas' sokrushitel'noj pobedoj nad russkim flotom v Korejskom
prolive. Hirosi, komandira kormovoj  bashni  linkora  "Mikasa",  ohvatyvalo
vozbuzhdenie, kogda v pricel on lovil  cel'  i  lichno  strelyal  iz  bol'shih
dvenadcatidyujmovyh orudij. On ubil sotni vragov. I ochen' etim gordilsya.
   Posle okonchaniya vojny YAponiya anneksirovala Koreyu i poluchila koncessii v
Man'chzhurii. Hirosi Fudzita prebyval v  sostoyanii  isstuplennogo  vostorga.
Vpervye v istorii  aziatskoe  gosudarstvo  naneslo  porazhenie  evropejskoj
moshchi. A mat' provodila dolgie chasy v sadu, stoya na kolenyah pered granitnym
hramom. Ona prenebregala edoj i sohla, v odnochas'e stav staruhoj. V chernyh
glyancevyh volosah zastruilas' sedina, na  lice  poyavilis'  morshchiny,  yarkie
glaza potuskneli.
   - Hatiro sejchas vmeste s bogami. Duh ego v  hrame  YAsukuni!  Ty  dolzhna
byt' schastliva, - zametil ej kak-to Sejko, kogda Hirosi  priehal  domoj  v
otpusk.
   - Da, znayu, Sejko-san, - otvechala Akemi. - YA polna schast'ya.  -  V  1907
godu ee issohshee  telo,  pohozhee  na  skelet,  nashli  rasprostertym  mezhdu
sobakol'vami. Ee shiroko raskrytye nevidyashchie glaza glyadeli na belyj  larec,
a kogteobraznye ruki tyanulis' k nemu.
   Posle  polozhennogo  traura  Sejko  vernulsya  k  svoim  obyazannostyam   v
universitete, najdya uteshenie  v  obshchestve  mestnoj  gejshi,  s  kotoroj  on
vstrechalsya v malen'kom domike v okrestnostyah Nagoj. Hirosi tozhe vernulsya k
svoej "gejshe" - imperatorskomu voenno-morskomu flotu, gde on bystro  vyros
do kapitan-lejtenanta. V 1912 godu spustya nedelyu posle  smerti  imperatora
Mejdzi umer Sejko Fudzita. Vse govorili,  chto  ot  gorya,  -  to  zhe  samoe
chuvstvo poteri, podavlyayushchee zhizn', kotoroe  privelo  k  harakiri  generala
Nogi i polkovnika Konoe v den' pohoron. No byli i smeshki, kogda  poyavilis'
sluhi, chto starik umer ot istoshcheniya mezhdu tyazhelymi bedrami odnoj iz  samyh
izvestnyh nagojskih gejsh.  Tem  ne  menee  Hirosi  pod  chitaemye  naraspev
molitvy i zvon kolokolov, vytesnyavshih razum, polozhil  prah  otca  ryadom  s
mater'yu  v  famil'nom  sklepe  za  stenoj  hrama  Absolyuta  vozle   Kioto.
Vernuvshis' v opustevshij dom, on dolgo molcha stoyal pered hramom,  glyadya  na
nezanyatuyu polku ryadom  s  peplom  brata.  Hirosi  pomolilsya,  prosya  bogov
hranit' eto mesto.
   V 1914 godu YAponiya ob座avila vojnu Germanii  i  k  1918  godu  zahvatila
nemeckie bazy v Kitae i ostrovnye kolonii v  Tihom  okeane.  V  1919  godu
Hirosi poluchil zvanie kapitana tret'ego ranga.
   Poskol'ku yaponskij voenno-morskoj flot stroilsya po obrazcu britanskogo,
chetyre pervyh linkora sooruzhalis' v Velikobritanii, a  oficial'nym  yazykom
flota byl anglijskij, sotni oficerov otpravilis' dlya dal'nejshego  obucheniya
v Velikobritaniyu i SSHA. K koncu 1919 goda kapitan tret'ego  ranga  Fudzita
byl  zachislen  v  YUzhno-Kalifornijskij  universitet  kak  major  anglijskih
vooruzhennyh sil. Bystro prodvinuvshijsya po sluzhbe,  nezauryadnyj,  holostoj,
on yavlyalsya  ideal'nym  kandidatom  na  uchebu.  Nablyudatel'nyj,  obladayushchij
fotograficheskoj pamyat'yu Hirosi skoro ponyal skrytuyu silu SHtatov i  ogromnyj
potencial, tayashchijsya v roslyh, sil'nyh amerikancah. Fudzita chasto ezdil  po
zheleznym dorogam "Saufern Pasifik" i "YUnion Pasifik",  pered  ego  glazami
otkryvalis' obshirnye zemli, kotorye mogli brosit' vyzov  velikim  ravninam
Kitaya. On dazhe ezdil v Mehiko, gde vstretilsya  so  svoim  odnokursnikom  i
priyatelem po  |ta  Dzima  Isoruku  YAmamoto,  kotoryj  avtostopom  ehal  iz
Garvarda.  Pozzhe  Isoruku  komandoval  ob容dinennym   flotom.   Oni   pili
meksikanskuyu vodku tekilu, krutili lyubov'  s  meksikanskimi  devushkami,  s
gromkim smehom vspominali gody ucheby. Oba ponimali, chto YAponii nikogda  ne
pobedit' Ameriku.
   Posle vozvrashcheniya Hirosi  v  YAponiyu  holostyackaya  zhizn'  stala  tyazheloj
noshej. Emu bylo uzhe sorok, zhizni ostavalos' vse men'she, i on byl poslednim
Fudzitoj. Hirosi vlyubilsya dvazhdy za odin god.  Ego  pervoj  lyubov'yu  stala
aviaciya, i on zakrepil brachnye otnosheniya v  letnoj  shkole  v  Kasumigaure,
kogda v iyune 1924 goda poluchil nashivki letchika.  Posle  svoego  naznacheniya
oficerom upravleniya poletami na novyj avianosec "Akagi" - variant  boevogo
krejsera,  postroennogo   nevziraya   na   reshenie   londonskogo   morskogo
soglasheniya,  -  on  vstretil  Akiko  Minokamu,  zhivshuyu  v  Hirosime,   gde
bazirovalsya avianosec.
   Nevysokaya,  s  kozhej  polirovannoj  slonovoj  kosti,  Akiko   okazalas'
sokrovishchem, v ee glazah  rodilas'  lyubov'  s  samogo  pervogo  momenta  ih
vstrechi. Hotya ej bylo lish' semnadcat', ee otec, procvetayushchij risotorgovec,
s radost'yu soglasilsya na ih soyuz. Hirosi prodal famil'nyj dom  v  Nagoe  i
perevez hram s prahom brata na chudesnuyu, usazhennuyu cvetami polyanku v  sadu
u  doma,  kotoryj  on  kupil  v  Hirosime.  I  para  zazhila  neobyknovenno
schastlivym brakom v strane, gde supruzhestvo  obychno  opredelyalos'  sem'yami
pri rozhdenii rebenka i soyuzy zaklyuchalis' mezhdu  pochti  neznakomymi  lyud'mi
srazu zhe po dostizhenii polovoj zrelosti. Hirosi nikogda ne iskal dlya  sebya
gejshu, kak eto  delali  mnogie  ego  znakomye  oficery.  Isoruku  YAmamoto,
schastlivyj v brake i shodivshij s uma  ot  lyubvi  k  gejshe  v  Kobe,  chasto
uprekal  Hirosi  za  ego  "nenormal'nuyu  predannost'".  No  Hirosi  tol'ko
ulybalsya. V 1926 godu u nego rodilsya pervyj syn Kazuto, v 1928-m - vtoroj,
Makoto.
   Sleduyushchee desyatiletie Fudzita i YAmamoto vstretili v napryazhenii rastushchih
ambicij armii v Kitae. V 1931 godu Kvantunskaya  armiya,  dejstvovavshaya  kak
gosudarstvo v gosudarstve, okkupirovala Man'chzhuriyu i sozdala marionetochnoe
gosudarstvo Man'chzhou-go.  Kitajskij  drakon  otpolz  zalizyvat'  rany,  no
serdito  zarychal  russkij  medved',  sosredotochivaya  novye  motorizovannye
divizii vdol' bolee  chem  trehtysyachekilometrovoj  granicy  s  Man'chzhou-go.
Ponimaya, chto vojna protiv zhivoj sily Kitaya i Rossii privedet k  porazheniyu,
voenno-morskie sily stali  rasshiryat'  zonu  svoego  vliyaniya  na  yuge  -  v
Gollandskoj Indii, poblizhe k bescennym neftyanym mestorozhdeniyam  Sumatry  i
YAvy.
   V seredine tridcatyh godov Fudzita dosluzhilsya do kontr-admirala  i  byl
vtorym licom v shtabe Isoruku YAmamoto, stavshim k tomu vremeni admiralom.  V
VMS s  trevogoj  nablyudali,  kak  gibnut  razlichnye  politicheskie  lidery,
vystupavshie protiv zavoevatel'skih ambicij armii v Kitae. "Gosudarstvennyj
genocid", tak oharakterizoval proishodyashchee Isoruku.
   V 1936  godu  pod  rukovodstvom  "Kodoha"  [profashistskaya  gruppirovka]
podnyala myatezh Pervaya pehotnaya diviziya, pokinuvshaya svoi  kazarmy  v  Tokio;
myatezhnikami  byli  ubity  nekotorye  naibolee  vydayushchiesya  gosudarstvennye
deyateli. Po chistoj sluchajnosti izbezhal smerti prem'er-ministr.  Hotya  putch
byl  podavlen,  ego  lidery   kazneny,   armiya   vyshla   iz-pod   kontrolya
pravitel'stva i strana polnym hodom shla k vojne.
   Fudzita i YAmamoto vrazhdovali ne tol'ko s  armejskim  rukovodstvom,  oni
obnaruzhili, chto nazhili sebe vragov  i  sredi  staryh  admiralov  VMS,  tak
nazyvaemyh moryakov s linkorov, kotorye v 1935 godu vybili u  pravitel'stva
sredstva na sooruzhenie novyh chetyreh  ogromnyh  linkorov  klassa  "YAmato".
Bor'ba byla trudnoj i upornoj, no v konce koncov,  po  yaponskoj  tradicii,
ona zavershilas' kompromissom: tri sudna ostanutsya linkorami, a  chetvertoe,
pod nomerom 274, v budushchem stanet izvestno kak "Jonaga".
   Razrastalos' vedenie boevyh dejstvij na materike, i zagnannyj  v  tupik
Fudzita so strahom  dumal  ob  okruzhennyh  yaponskih  diviziyah,  uvyazshih  v
tryasine  lyudskih  rezervov  Kitaya.  Amerikancy   vveli   ekonomicheskie   i
politicheskie sankcii, a Ruzvel't  i  Hall  ponosili  YAponiyu.  Amerikanskie
letchiki dazhe voevali protiv yaponcev v Kitae. Pozdnee genshtab VMS  prikazal
YAmamoto razrabotat' plany napadeniya na amerikanskie sily. Admiral  serdito
krichal:
   - |to sumasshestvie! V podobnoj vojne my nikogda ne pobedim!
   No Isoruku byl  professionalom,  i,  nesmotrya  na  ego  ponimanie  moshchi
ogromnogo dremlyushchego daleko na vostoke giganta, on sobral Kameto Kurosimu,
Minoru Gendu i Hirosi Fudzitu, kotoryj kak raz formiroval vozdushnye gruppy
dlya novogo avianosca "Jonaga"; razrabotka plana "Z" - plana  napadeniya  na
Perl-Harbor - nachalas'.
   Na pervom soveshchanii na bortu linkora "Nagato", flagmane YAmamoto, Hirosi
zayavil admiralu:
   -  Vosemnadcat'  mesyacev.  Nam  potrebuetsya  prodelat'  nash   put'   za
vosemnadcat' mesyacev. Togda yanki...
   - Erunda, - vozrazil Kurosima, zhuya sigaretu. - U varvarov ne  budet  ni
edinogo shansa.
   V noyabre 1941 goda admiral Hirosi Fudzita preklonil koleni pered peplom
svoego brata v poslednij raz, a potom,  vypryamivshis',  zhdal,  poka  Akiko,
Kazuto i Makoto, ispolniv neobhodimyj ritual,  podojdut  k  muzhu  i  otcu.
Bystro obnyav Akiko i pozhav ruki synov'yam, Hirosi povernulsya i ushel, brosiv
proshchal'nyj vzglyad na sem'yu, kotoraya sledovala za nim k obochine dorogi, gde
ego zhdala mashina shtaba  flota.  Ego  glaza  zaderzhalis'  na  starshem  syne
Kazuto,  vysokom  dlya  yaponca  yunoshe-gigante,  metr  vosem'desyat   rostom,
vos'midesyati  kilogrammov  vesom  s  korotko   ostrizhennymi   volosami   i
kvadratnoj  nizhnej  chelyust'yu.  Spustya  desyatiletiya,  namnogo  pozzhe   togo
momenta, kogda Kazuto prevratitsya v radioaktivnuyu pyl',  Fudzita  vstretit
svetlovolosogo giganta amerikanca, kotoryj napomnit emu syna  -  sil'nogo,
muzhestvennogo i umnogo.


   Golova starika ponikla, podborodok pochti svesilsya na grudi, uzkie glaza
zakrylis', poslyshalos' mernoe dyhanie. Hirosi Fudzita usnul pervyj raz  za
poslednie dvadcat' sem' chasov.





   Na sleduyushchij den' Brent Ross kak  mladshij  vahtennyj  oficer  stoyal  na
dezhurstve v meste, opredelennom admiralom: na seredine puti mezhdu glavnymi
vorotami i osnovaniem zabortnogo trapa. Kogda Brent okazalsya u trapa,  ego
ostanovil vzvolnovannyj golos Bernshtejna:
   - Brent! Brent! - krichal izrail'tyanin s kvarterdeka. - Sara  Aranson  v
posol'stve. Ona privezla shifroval'noe ustrojstvo iz Tel'-Aviva.
   - Otlichno! - gromko kriknul v otvet Brent, rasplyvayas' v ulybke.
   - My vstretimsya s nej zavtra, - soobshchil Bernshtejn. - Ustrojstvo  poedem
zabirat' vmeste - prikaz admirala.
   - Est', ser, - s narochitym  sluzhebnym  rveniem  otchekanil  Brent.  -  YA
vsegda podchinyayus' prikazam. -  Oba  zasmeyalis'.  Brent  poshel  mimo  trapa
sil'nee pruzhinya shag, ego glaza svetilis' radost'yu. "Sara, Sara.  Zavtra  ya
uvizhu Saru", - propel on sam sebe.
   Potom ego zahlestnul shum - obychnaya kakofoniya krikov,  udarov  i  zvukov
klepal'nogo  pnevmaticheskogo  instrumenta.  Neskol'ko  grupp   rabochih   i
ohrannikov, nahodivshihsya v doke, molcha tarashchilis' na leviafana. Podnyat'  i
zafiksirovat' takoj ogromnyj ves kazalos' narusheniem zakonov fiziki.  Ved'
yavno nichto ne moglo  uderzhat'  korabl',  i  ispolinskij  stal'noj  begemot
dolzhen byl sorvat'sya s opor, smetaya vse na svoem  puti.  I  kak  mog  odin
chelovek podchinyat' svoej vole takogo giganta - komandovat'  ego  dvizheniem,
ostanovkami, povorotami, poletami samoletov, strel'boj  iz  orudij?  Brent
vspomnil zamechanie Ketrin Sudzuki: "|to Fudzita. |ta shtuka - Fudzita". Da,
ona byla prava.
   Na svoem puti ot osnovaniya trapa k vorotam i karaul'nomu  pomeshcheniyu  on
proshel mimo pulemeta na pozicii iz meshkov s  peskom,  gde  nahodilsya  odin
matros s emblemoj motorista. On vozilsya s lentoj, pytayas'  vstavit'  ee  v
obojmu ohlazhdaemogo vozduhom 7,7-millimetrovogo "Nambu" tipa 92. Iz takogo
pulemeta Brent sbil arabskij samolet, letevshij na Tel'-Aviv.
   - Ne tak, - skazal Brent, zahodya v brustver i prisazhivayas' na  kortochki
za trenogoj ryadom s motoristom.
   - Motorist vtorogo klassa Hidari Dzingoro, - zapinayas' i otdavaya chest',
predstavilsya matros.
   - Pulemet dolzhen obsluzhivat'sya  raschetom  iz  dvuh  chelovek,  -  skazal
Brent, otvechaya na privetstvie.
   - Da, ser. - Dzingoro pokazal na nebol'shoe zdanie ryadom s prohodnoj.  -
Strelok, glavnyj artillerijskij starshina Sikibu Musimaro.  On  pribolel  i
pobezhal v sanchast'. - Matros bespomoshchno posmotrel na oruzhie. - Vsyu  sluzhbu
ya provel v mashinnom otdelenii,  ser.  YA  nichego  ne  znayu  ob  aviacionnom
vooruzhenii. Starshina skazal, chto ot menya trebuetsya tol'ko podavat'  lentu,
a etomu on menya nauchit.
   - Nichego, motorist Dzingoro, starshina Musimaro uchil  i  menya,  tut  net
nichego slozhnogo, - skazal Brent. - Derzhite konec lenty.
   - Da, ser.
   - YA otkryvayu zatvor, - Brent vypolnil nazvannuyu operaciyu i povernulsya k
motoristu. - Vstav'te lentu  v  priemnik.  -  Matros  sdelal.  -  Smotrite
vnimatel'no, ya zaryazhayu odin patron. - Brent dernul nazad i otpustil  rychag
zatvora, pruzhina vernula ego na mesto.
   - Ponyal, ser. No my ne zakonchili, - skazal  Dzingoro.  -  Nuzhno,  chtoby
patron popal v patronnik.
   - Ochen' horosho, vy pravy, - soglasilsya Brent, v kotoryj  raz  udivlyayas'
soobrazitel'nosti, proyavlyaemoj chlenami  ekipazha  "Jonagi".  On  vzyalsya  za
ruchku. - Sejchas my zaryadim vtoroj, - skazal on, s siloj  ottyagivaya  ruchku,
podavatel' shchelknul, kogda  pervyj  patron  plavno  voshel  v  patronnik.  -
Pulemet zaryazhen i vzveden. - Brent  perebrosil  nalevo  malen'kij  rychazhok
tak, chtoby otkrylas' zelenaya riska. - I postavlen na predohranitel'.
   - Ponyal, ser. Krasnaya dlya strel'by.
   - Pravil'no.
   Brent podnyalsya, a matros ostalsya sidet' za pulemetom.
   - Spravites'?
   - Tak tochno, ser. - Dzingoro  mahnul  rukoj  v  storonu  priblizhayushchejsya
hudoj figury. - K tomu zhe syuda idet starshina Musimaro.
   - Horosho.  -  Brent  poshel  po  napravleniyu  k  prohodnoj,  otvetil  na
privetstvie starshiny i ostanovil ego rukoj. - Kak  samochuvstvie,  starshina
Musimaro? Dezhurit' smozhete?
   -  Da,  ser,  -   otvetil   starshina-artillerist.   -   Prosto   legkoe
rasstrojstvo. - On pohlopal sebya po zhivotu. - Slishkom mnogo horoshej  pishchi.
My ne privykli k nej, ensin.
   Eshche raz obmen privetstviyami, i Brent prodolzhil svoj put'  k  prohodnoj.
Po obeim storonam ot nego tyanulis' sklady  s  imushchestvom  i  boepripasami,
zapasennymi  na  neskol'ko  mesyacev  vpered.  Povsyudu   snovali   vilochnye
pogruzchiki i elektrokary, perevozivshie poddony s gruzom vverh po  pandusam
pryamo v chrevo korablya ili  dostavlyavshie  ih  k  lyul'kam,  kotorye  lebedki
podtyagivali na palubu. Mashin bylo nemnogo.  Odna  iz  nih,  desyatikolesnyj
gruzovik s otkidnym verhom, s nadpis'yu "Jonaga",  sdelannoj  na  dveryah  i
tente po-anglijski i po-yaponski, chut' ne  zadel  Brenta,  kogda  neopytnyj
voditel' pod容zzhal k vorotam.
   - Ostorozhnee! - zakrichal Brent.
   - Izvinite, ser! - primiritel'no kriknul v  otvet  voditel'.  Uznav  za
rulem  ogromnoe  telo  glavnogo  aviacionnogo   starshiny   Simady,   Brent
dobrodushno pomahal rukoj.
   - On vyezzhaet odin? - sprosil Brent dezhurnogo unter-oficera, podojdya  k
vorotam.
   - Da, ser, - otvetil tot. - Napravlyaetsya k administrativnym korpusam. -
Dezhurnyj pokazal v storonu sovremennogo betonnogo  zdaniya  v  kilometre  k
zapadu, vysivshegosya nad skladami.
   Brent bystro oglyadelsya,  krome  unter-oficera,  vooruzhennogo  takim  zhe
avtomaticheskim pistoletom "Ocu", kak i u nego, chetyre matrosa-ohrannika  s
karabinami "Arisaka"  nagotove  stoyali  u  belogo  derevyannogo  shlagbauma,
podnimavshegosya pered v容zzhayushchimi i vyezzhayushchimi  mashinami.  V  prohodnoj  u
oborudovaniya svyazi nahodilis'  dvoe  matrosov.  Sleva  i  sprava  tyanulos'
plotnoe vysokoe provolochnoe zagrazhdenie, uderzhivaemoe blizko postavlennymi
stal'nymi stolbami, obespechivaya  dopolnitel'nuyu  zashchitu.  Udovletvorennyj,
Brent poshel nazad k pulemetnoj tochke, gde nahodilis' Dzingoro i  Musimaro.
Dulo pulemeta smotrelo emu v grud'.
   Brent pochuvstvoval sebya  neuyutno  i  otoshel  vpravo  k  shtabelyu  pustyh
poddonov, podnimavshemusya metra na dva. Ostorozhno vzobralsya naverh, sel  i,
glyadya na vorota, nachal boltat' nogami.
   SHlo vremya, matros prines emu kofe i sladkie bulochki, a  ostal'nym  chaj,
syruyu  rybu  i  ogurcy.  SHnyryali  gruzoviki.   Murav'inaya   matka-"Jonaga"
prodolzhala   pogloshchat'   pishchu-imushchestvo   s   toj   skorost'yu,   s   kakoj
murav'i-rabochie dostavlyali ego ej. Zevaya, Brent zametil, kak  vozvrashchaetsya
gruzovik Simady. Dobryj  staryj  starshina.  On  pytalsya  predotvratit'  tu
uzhasnuyu draku s Konoe na angarnoj  palube.  Znayushchij  specialist  s  myagkim
nravom. No dazhe  s  takogo  rasstoyaniya  starshina  vyglyadel  men'she.  Brent
vypryamilsya. Potyanulsya k binoklyu. Vyrugalsya. Konechno, on ne zahvatil ego  s
soboj na eto dezhurstvo. Teper' on uvidel eshche  i  passazhira.  V  ego  mozgu
zazvenel trevozhnyj signal.
   Sprygnuv na zemlyu, on zakrichal pulemetnomu raschetu:
   - Pulemet - mashina! Mashina!
   Starshina Musimaro kriknul v otvet:
   - Est', ser! - I prishchurilsya v pricel, polozhiv palec na kurok.
   Brent  pomchalsya  k  vorotam  i  uvidel,  chto  gruzovik  vdrug  uvelichil
skorost'. On vyhvatil pistolet iz kobury i zaoral:
   - Mashina!
   Gruzovik skrylsya za zdaniem.
   V techenie  neskol'kih  strashnyh  sekund  ohrana,  kazalos',  nichego  ne
ponimala. Potom gruzovik poyavilsya snova, nesyas' na vorota so skorost'yu  ne
menee devyanosta kilometrov v chas.  Passazhir  uzhe  nahodilsya  na  podnozhke,
derzha v rukah korotkostvol'noe oruzhie, voditel' nizko prignulsya za  rulem,
pryachas' za massivnyj dvigatel'.
   Razdalsya hlopok, zatem eshche i eshche -  eto  ochnulas'  ohrana.  V  otvet  s
podnozhki polyhnulo ognem, avtomatnye vystrely  zazvuchali  tak  chasto,  chto
kazalos', kto-to bystro rvet bumagu. Vihr' pul' smel ohrannikov,  karabiny
zazveneli po asfal'tu.
   - "Uzi"! "Uzi"! - zakrichal Brent. Gruzovik vrezalsya v ograzhdenie,  davya
vopyashchih ranenyh, svorachivaya i snosya polovinu prohodnoj -  vo  vse  storony
poleteli shchepki, polomannye brus'ya, derevyannaya obshivka.
   Brosivshis' na zemlyu, Brent obernulsya i zakrichal:
   - Strelyaj! Strelyaj!
   On dvazhdy vystrelil i uvidel, kak  s  podnozhki  skatilos'  telo,  "Uzi"
prekratil strelyat'; ozhil  "Nambu",  sotni  pul'  zashchelkali  po  radiatoru,
razdrobili  lobovoe  steklo,  probili  perednie  shiny.  Gruzovik,  poteryav
upravlenie, rezko poshel vlevo i vrezalsya v zdanie sklada, potom  skol'znul
vdol' steny, vyryvaya iz  nee  kuski  ocinkovannogo  zheleza,  nakrenilsya  v
storonu Brenta i ostanovilsya, utknuvshis' dymyashchimsya radiatorom v  nebol'shuyu
kuchu meshkov s risom  pochti  v  treh  metrah  ot  ensina.  Dverca  voditelya
otkrylas', i strojnoe telo vyvalilos' na asfal't.
   Brent medlenno vstal, derzha pistolet v odnoj  ruke,  i  podnyal  druguyu,
podavaya signal pulemetchikam.
   - Prekratit' ogon'! Mashina mozhet byt' zagruzhena vzryvchatkoj.
   On podoshel  k  voditelyu,  lezhavshemu  v  luzhe  krovi  licom  vniz,  tiho
postanyvaya. Pristaviv pistolet k golove muzhchiny,  Brent  nogoj  perevernul
lezhavshego. On okazalsya ne muzhchinoj. |to byla Ketrin Sudzuki.
   Krov' lilas' iz rany na grudi i sochilas' izo rta.
   - My pochti sdelali eto, - vydohnula ona. -  Dvenadcat'  tonn...  u  nas
bylo dvenadcat' tonn dlya "Jonagi".
   Glyadya  na  krasivoe  lico,  sejchas  iskazhennoe  bol'yu,   Brent   slyshal
donosyashchiesya ot vorot kriki ranenyh  ohrannikov,  valyavshihsya  besformennymi
zelenymi meshkami. Mashina ostavila svoj krovavyj sled: razbitaya  prohodnaya,
zavalivshaya dorogu, tela  dvuh  molodyh  svyazistov,  zasypannye  shchepkami  i
oblomkami mebeli. Tol'ko ostavshijsya nevredimym unter-oficer, szhimaya v ruke
pistolet, shel po napravleniyu k Brentu.
   Brent pochuvstvoval, kak v nem  nachinaet  voznikat'  i  rasti  yarost'  -
pervobytnoe chuvstvo, zapolnyayushchee krov' goryachim zhelaniem ubivat'.
   - Brent... - Ketrin poperhnulas'  kashlem,  kotoryj  vyplesnul  iz  rany
sgustki krovi, pohozhie na kusochki porezannoj pecheni. - Ty byl samym luchshim
dlya menya, Brent. YA polyubila tebya. Slishkom ploho...
   Pozadi sebya ensin uslyshal kriki i topot begushchih nog.
   Po okrovavlennomu licu zhenshchiny sbezhala sleza.
   - YA umirayu, Brent?
   - Razve ne etogo ty hochesh'?
   - Net. Ne zdes'. Ne tak. Ne sejchas, Brent. YA sobiralas' vyprygnut'.
   - Boyus', chto ty umiraesh', Ketrin.
   Brov' Ketrin nedoumenno vygnulas'.
   - Ty ne mozhesh' byt' uveren... otkuda ty mozhesh' znat'?
   - Potomu chto ya sobirayus' nazhat' na kurok.
   - Net!
   Brent nazhal. Pistolet ryavknul, i mezhdu glaz zhenshchiny poyavilas' malen'kaya
temnaya dyrochka. Posledovali obychnye neproizvol'nye dergan'ya ruk i  nog,  i
Ketrin Sudzuki zatihla, lezha s otkrytymi glazami, glyadevshimi na Brenta. On
zasunul pistolet v koburu, povernulsya i poshel proch'.


   YArost' pokryla lico admirala Fudzity dopolnitel'noj pautinoj morshchin,  i
zheltovataya kozha stala aloj.
   - Dvoe matrosov-ohrannikov ubity, dvoe raneny,  pogibli  dva  svyazista,
dvenadcat' tonn vzryvchatki. - Brent Ross, Mark  Allen,  Irving  Bernshtejn,
kapitan vtorogo ranga Kavamoto, lejtenant Hironaka, kapitan tret'ego ranga
Acumi i dokmaster kapitan vtorogo  ranga  Kamakura  so  svoih  mest  molcha
smotreli, kak zlost' admirala, slovno volny cunami, nakatyvaet na nih.
   Goryashchie glaza ostanovilis' na  Brente  Rosse,  starik  moryak  prodolzhal
govorit', no serdityj tembr ego golosa smenilsya na uvazhitel'nyj,  bagrovye
pyatna so shchek ischezli.
   - I imenno Brent-san spas nas. Ego bystrye resheniya.
   - Blagodaryu vas,  ser,  -  otvetil  Brent.  -  No  gruzovik  ostanovili
starshina Musimaro i mehanik Dzingoro so svoim pulemetom.
   - Vy komandovali. Esli by oni prodolzhali strelyat', proizoshel by  vzryv.
No vy dumali bystro i horosho srazhalis', v luchshih tradiciyah busido.
   Brentu  byla  priyatna  pohvala,  no  on  chuvstvoval  sebya  nelovko  pod
vzglyadami Bernshtejna i Allena. Emu udalos' vydavit':
   - Blagodaryu vas, ser. - I bystro dobavil: - YA by  predlozhil  ustanovit'
neskol'ko pulemetov, brustverov...
   - Admiral, -  proiznes  Kamakura,  -  ya  dopolnitel'no  prislal  dvesti
avtomatchikov. Net neobhodimosti...
   - Net neobhodimosti! - istoshno zavopil Fudzita.  -  My  mogli  poteryat'
korabl'!
   Kapitan vtorogo ranga prikusil gubu.
   Brent ispugalsya, chto Fudzitu hvatit apopleksicheskij udar.
   - Dovol'no! Moj shtab pozabotitsya o merah bezopasnosti. A vy zanimajtes'
remontom korablya! Ponyali?
   Lico tolstyaka pobagrovelo, i on sel, bormocha skvoz' szhatye guby:
   - Horosho ponyal.
   Fudzita vstal i, glyadya na dokmastera, pokazal na plan  porta  Jokosuka,
razlozhennyj na stole.
   - Moi  lyudi  polnost'yu  perekroyut  zdes'  dvizhenie.  -  Palec  admirala
utknulsya v tochku v kilometre ot  razrushennoj  prohodnoj.  -  Postavim  tam
vosem' pulemetnyh gnezd. - Ruka Fudzity skol'znula vdol' linii ograzhdeniya.
- I eshche vosem' zdes'.  A  tut,  -  palec  obrisoval  krivuyu  na  nekotorom
rasstoyanii ot zabortnogo trapa. - Tut labirintom  razmestim  gruzoviki.  -
Admiral tknul pal'cem v dorogu, vedushchuyu k vorotam, i pristal'no  posmotrel
na Kamakuru. - CHtoby muha ne proletela!
   - Admiral, - podal golos Kavamoto. - Najden starshina Simada. - U Bernta
po spine pobezhali murashki. - My nashli ego s pererezannym gorlom u  sklada.
- Razdalsya ropot zlosti i uzhasa.
   - Vozle kakogo sklada? - vdrug sprosil Kamakura.
   - Sed'mogo.
   Puhlyj kulachok dokmastera udaril po stolu.
   - CHert! My sdali v arendu chast'  skladov.  |tot  -  neftyanoj  kompanii.
|-e... polagayu Ob容dinennoj neftyanoj...
   - Ob容dinennoj nefterazvedochnoj korporacii? - sprosil Brent.
   - Da. Ej samoj.
   Vzglyad Fudzity vernulsya k ensinu.
   - Kompaniya Ketrin Sudzuki?
   - Da, ser.
   - Ona upravlyala gruzovikom?
   - Da, ser.
   - I vy ubili ee?
   Brent oskalilsya v neveseloj ulybke.
   - Vozmozhno, slishkom pospeshno, ser. - Muzhchiny  dolgo  smotreli  drug  na
druga posle proiznesennyh Rossom slov.
   - Da, - nakonec proshelestel Fudzita. -  Ona  zasluzhila  koe-chego  bolee
dolgogo i bolee izobretatel'nogo. - Starik  vernulsya  k  planu  i,  brosaya
holodnyj, kak led, vzglyad na  Kamakuru,  zametil:  -  V  takom  sluchae  na
sed'mom sklade  hranilas'  vzryvchatka.  Oni  perehvatili  gruzovik,  ubili
starshinu, zagruzilis' vzryvchatkoj i atakovali nas. - Dokmaster  kivnul.  -
No pochemu ne proizoshlo vzryva? Ved' gruzovik snes prohodnuyu,  zadel  stenu
sklada i vrezalsya v meshki s risom.
   - YA mogu otvetit' na etot  vopros,  -  skazal  kapitan  tret'ego  ranga
Acumi. Brent znal,  chto  Acumi  kak  komandiru  BCH  oruzhiya  bylo  porucheno
osmotret' gruzovik.  V  obshchem,  Musimaro  kak  naibolee  kvalificirovannyj
specialist zabralsya v mashinu srazu zhe posle togo, kak ona ostanovilas'.  -
Vse bylo produmano umno, admiral. Oni, kogda shli  na  prolom  zagrazhdeniya,
predvideli, chto  gruzovik  udaritsya  v  vorota  i  chto,  vozmozhno,  bamper
vstretit  prepyatstviya  na  doroge,  ved'  trebovalos'  ehat'  na   bol'shoj
skorosti. Poetomu  ispol'zovalos'  novoe,  ochen'  neustojchivoe  brizantnoe
vzryvchatoe veshchestvo, vne  vsyakogo  somneniya,  snabzhennoe  kontaktnymi  ili
udarnymi vzryvatelyami, kotorye mogli otojti,  kogda  gruzovik  vrezalsya  v
prohodnuyu. No u nih imelsya vzryvatel' kontaktnogo  dejstviya,  nahodivshijsya
srazu zhe za radiatorom.
   - Gruzovik dolzhen byl vzorvat'sya!
   - Net, admiral. Vzryvatel' aktivirovalsya elektricheski, no cep' v kabine
okazalas' perebita. CHtoby bomba srabotala, voditel'  dolzhen  byl  zamknut'
cep' pereklyuchatelem na pribornoj doske.
   - Ochen' gramotno!
   - Ser, - vnezapno vklinilsya v razgovor admiral Allen, ego golos  zvuchal
napryazhenno, na vysokoj note. - YA obrashchalsya v shtab  VMS  po  povodu  torped
"Mark-48". - Vse  vyzhidayushche  zamerli.  Brent  predvidel  ocherednuyu  porciyu
plohih novostej. I Allen ne  zamedlil  s  nimi.  Glyadya  na  stol,  admiral
porylsya v bumagah, potom podnyal glaza. - Torped ne budet.
   Razdalis' gnevnye vykriki, a yaponskie oficery povskakali s mest.
   - Pozhalujsta! Pozhalujsta! - uspokaival ih Mark Allen, podnimaya ruku.  -
U arabov tozhe ne  budet  russkih  "pyat'sot  tridcat'  tret'ih".  -  YAponcy
vernulis' na svoi mesta.
   - Ne ponimayu, - proshipel Fudzita, s trudom kontroliruya svoj golos.
   - Torgovyj kozyr', ser, - prodolzhal amerikanskij admiral.
   - My ne mozhem strelyat' torgovymi kozyryami iz torpednyh apparatov.
   - V izvestnoj stepeni mozhem, ser. I SSSR,  i  SSHA  ozabocheny  tem,  chto
ostal'nye strany mira imeyut na vooruzhenii  ih  poslednie  razrabotki.  Oba
gosudarstva godami obsuzhdali dannyj vopros  na  peregovorah  v  ZHeneve.  V
samom nachale  bylo  podpisano  soglashenie  naschet  zapreshcheniya  prodazhi  ih
ADMG-30, shestistvol'noj tridcatimillimetrovoj zenitnoj  ustanovki,  protiv
nashej shestistvol'noj dvadcatimillimetrovoj "Mark-15 Falanks".  Russkie  ne
budut   postavlyat'   arabam   svoi   novye    semidesyatishestimillimetrovye
universal'nye  orudiya,  esli  SSHA  ne  budut  snabzhat'  "Jonagu"  i   sily
samooborony svoimi pyatidyujmovymi pyat'desyat  chetvertogo  kalibra  polnost'yu
avtomaticheskimi sistemami "Mark-45".
   - A teper' torpedy?
   - Da, admiral. Hotya po-prezhnemu ostayutsya postavki torped "Mark-14".
   - No araby ispol'zovali protiv nas "pyat'sot tridcat' tret'i".
   - Bol'she ne budut. Imi byli vooruzheny tol'ko  dve  podlodki,  a  ih  my
potopili. Russkie perestanut postavlyat' arabam takie torpedy.
   - CHto my mozhem poluchit' vzamen?
   Allen posmotrel drugoj list.
   -  Model'   "shestnadcat'",   pohozha   na   luchshuyu   nemeckuyu   torpedu,
primenyavshuyusya vo vtoruyu mirovuyu vojnu, s temi  zhe  harakteristikami  hoda.
Dvadcat' odin dyujm v diametre, dvadcat' tri futa dlinoj, mozhet  delat'  do
soroka     semi     uzlov     na     korotkoj     distancii.      Snabzhena
dvuhsotpyatidesyatikilogrammovoj boegolovkoj kumulyativnogo dejstviya.
   - Horosho, - na udivlenie bystro soglasilsya Fudzita. - Mne  ne  nravyatsya
vashi avtomaticheskie sistemy, kotorye  ustraivayut  duel'  mezhdu  soboj  bez
uchastiya lyudej, i komp'yutery,  kotorye  prinimayut  resheniya  vmesto  voinov.
Luchshaya sistema upravleniya vedeniem ognya - eto samurajskij  glaz  na  mushke
ili za linzami  pricela.  U  Cusimy  ya  lichno  posylal  dvenadcatidyujmovye
snaryady v russkie linkory. Kakoe  udovol'stvie  ot  etogo  mozhet  poluchit'
komp'yuter? -  Nikto  ne  otvetil  na  etot  ritoricheskij  vopros.  Admiral
prodolzhal: - Da, na vojne mozhno vstretit' smert' i bol'. No muzhskuyu  chest'
i samye gerojskie podvigi voin mozhet najti tol'ko na pole brani. Gibel'  v
boyu - luchshaya slava. - Glaza Fudzity skol'znuli  po  nepodvizhnym  licam.  -
Kakaya  slava  ot  smerti  v  gospitale  s  trubkami,  torchashchimi  izo  vseh
otverstij? - Prisutstvuyushchie smushchenno zaerzali na stul'yah. -  I  kak  mozhet
umeret' komp'yuter? Ispuskaya dyhanie i razbrasyvaya shemy i  tranzistory  po
palube? - Poslyshalis' smeshki.
   Zagovoril Bernshtejn:
   - No, ser, komp'yutery nuzhny nam dlya shifrovki i deshifrovki.
   - Znayu, polkovnik.
   - I s vashego razresheniya, ser,  ya  s容zzhu  v  posol'stvo  zabrat'  novoe
shifroval'noe ustrojstvo.
   Admiral pobarabanil pal'cami po stolu.
   - Voz'mite dyuzhinu matrosov-ohrannikov.
   - Admiral, - zametil Kavamoto. -  Pri  shestnadcati  pulemetnyh  tochkah,
dvuhstah  matrosah  dlya  ohrany,  pyatistah  chelovek,  zanyatyh  na  remonte
povrezhdennyh otsekov i trehstah v uvol'nenii.
   - Tol'ko trista?
   - Da, admiral, ostal'nye chetyresta,  otkazalis'  shodit'  na  bereg.  -
Fudzita ulybnulsya, Kavamoto prodolzhil: - U nas net svobodnyh lyudej.
   - Admiral, - skazal Macuhara. - YA mogu ohranyat'  polkovnika.  Lejtenant
Tecu Takamura i voennyj letchik pervogo klassa Kodzima otlichno spravyatsya  s
zadachej otbora letchikov v Tokijskom aeroportu i v Kasumigaure.
   - Vozdushnyj patrul'?
   - YA svoboden do ponedel'nika, ser.
   - A vy, ensin Ross?
   - Budu rad byt' ohrannikom, admiral. - Brent oshchutil priliv  radosti  ot
predstoyashchej vstrechi s Saroj Aranson. Emu udalos'  vyglyadet'  besstrastnym,
hotya on zametil usmeshku Bernshtejna.
   Fudzita posmotrel na chasy.
   - Dzhentl'meny, Syn Neba ozhidaet menya v shestnadcat' nol'-nol'.
   - Banzaj! Banzaj!
   - YA dolzhen podgotovit'sya. - Opershis' o stol, starik podnyalsya. -  Mozhete
vernut'sya k svoim obyazannostyam.


   Brent pochuvstvoval volnenie, kogda admiral pokinul  "Jonagu".  Stoya  po
stojke "smirno" mezhdu Markom Allenom i Irvingom Bernshtejnom  pered  ryadami
oficerov i matrosov v sinej forme, on s gordost'yu smotrel,  kak  malen'kij
admiral choporno prohodit mimo. Lish'  odnazhdy,  v  dekabre  proshlogo  goda,
kogda Fudzita nanosil svoj pervyj vizit imperatoru Hirohito  (edinstvennyj
raz za sorok let on pokinul palubu avianosca), Brent videl starika  odetym
v paradnuyu formu. Fudzita blistal velikolepiem v odnobortnom sinem  kitele
s vorotnikom-stojkoj i proreznymi karmanami, zastegnutom na vse  pugovicy.
Roskoshnye chernye galuny ukrashali  verhnyuyu  i  perednyuyu  kromku  vorotnika,
karmany, bort i niz kitelya. Tyazhelye chernye nashivki na manzhetah  oboznachali
admiral'skij chin. Ob admiral'skom zvanii takzhe svidetel'stvovali pogony  s
chetyr'mya cvetkami vishni i eshche chetyr'mya na  obshitoj  zolotom  ostrokonechnoj
furazhke. Sleva sveshivalsya mech, i kroshechnaya ruchka Fudzity tverdo  prizhimala
ego k bedru pod tochnym "paradnym" uglom, kogda admiral chekanil shag.
   - Tysyacha devyat'sot sorokovoj, - prosheptal Allen v uho Brentu.  -  Forma
obrazca sorokovogo goda.
   Admiral podoshel k  trapu,  i  dvesti  kablukov  shchelknuli  odnovremenno,
matrosy-ohranniki v  sinih  formenkah  i  beskozyrkah  protyanuli  ruki.  K
chirikayushchim i pronzitel'nym trelyam bocmanskih svistkov i gulkoj drobi  dvuh
barabanshchikov, vybivayushchih  raskaty  otdalennogo  groma,  prisoedinilsya  tush
kvarteta trubachej, ch'i instrumenty tak  zareveli  Brentu  v  uho,  chto  on
poezhilsya.
   Pered tem kak  stupit'  na  trap,  admiral  obmenyalsya  privetstviyami  s
vahtennym  oficerom  i  otsalyutoval  flagu.  Zatem  v  okruzhenii   chetyreh
matrosov-ohrannikov starik admiral medlenno i napryazhenno, no bez ch'ej-libo
pomoshchi spustilsya po trapu  k  ozhidavshemu  ego  limuzinu  s  imperatorskimi
gerbami na dvercah.
   Limuzin tronulsya, vperedi i pozadi nego dvigalis' policejskie mashiny  s
krasno-yantarnymi migalkami. No do  togo  kak  kortezh  proehal  razrushennuyu
prohodnuyu, k nemu, speredi i szadi, prisoedinilis' dva dzhipa s  pulemetami
"Nambu" i chetyr'mya matrosami v kazhdom.
   Na "Jonage" progremel grom, kogda tysyachi botinok udarili po palube i  k
kriku privetstviya oblachennyh  v  paradnuyu  formu  matrosov  prisoedinilis'
sotni rabotavshih v doke i artilleristy zenitnyh  ustanovok,  razmahivavshie
kaskami. "Banzaj, Fudzita!"  neslos'  so  vseh  storon.  Limuzin  ischez  v
labirinte  skladov  i  zdanij,  vozbuzhdennye  vozglasy  stihli,  i   stroj
slomalsya.
   - Brent, - skazal Mark Allen. - YA by hotel pogovorit' s vami.
   - Est', ser. - |nsin posledoval za admiralom.
   Sootvetstvuyushchaya polozheniyu admirala kayuta byla  nemnogo  bol'she,  chem  u
Rossa: v nej nahodilis' ogromnyj dubovyj stol, shirokaya kojka  s  nastoyashchim
amerikanskim matracem, a ne s ploskoj  podkladkoj,  dva  nezadrapirovannyh
kresla,  dva  telefona,  karty  Tihogo  i  Indijskogo  okeanov  na   odnoj
pereborke, molodoj Hirohito na tradicionnoj beloj loshadi  -  na  drugoj  i
neizbezhnoe perepletenie trub i kabelej nad golovoj.
   Mark Allen sel za stol i, poigryvaya karandashom, nachal razgovor.
   - YA poedu zabirat'  shifroval'noe  ustrojstvo  v  ponedel'nik.  Vy  ved'
znaete, u nas voznikli trudnosti s rasshifrovkoj novogo arabskogo shifra.
   - "YAtagan Tri"? - sprosil Brent so svoego mesta v torce stola.
   Allen kivnul.
   - Da. CHertova zadachka.
   - No,  ser,  rebyata  iz  Vashingtona  na  svoem  "Mikrovake-1400"  mogut
razzhevat' ee. U nashih SVS-16 prosto ne hvataet emkosti pamyati.
   - Na zavtra s trinadcati do vosemnadcati ya poluchil razreshenie na dostup
k "Mikrovaku" po novomu kanalu peredachi dannyh optiko-volokonnoj svyazi.
   - YA vam nuzhen?
   - Net, Brent. Luchshe poezzhaj s Bernshtejnom. So mnoj  dva  shifroval'shchika,
Pirson i Herera. Oni dostatochno kvalificirovanny. U semi  nyanek  ditya  bez
glazu. - Allen postuchal karandashom po stolu. -  U  Pirsona  est'  neplohie
idei otnositel'no poryadka kodirovaniya i klyuchah koda, kotorye on vyudil  iz
obryvkov  yasnogo  teksta.  Teper'  my  mozhem  izbavit'sya   ot   musora   i
ispol'zovat' nashu staruyu programmu dlya "YAtagana Tri", zagruzit' peremennye
ryady...
   - No, ser, u vas tol'ko pyat' chasov.
   - Znayu, no dumayu, chto "tysyacha chetyrehsotyj" perevarit vse za otvedennoe
vremya. - Allen otbrosil karandash. Na lice i  v  glazah  pozhilogo  cheloveka
Brent zametil kakuyu-to tyazhest', on dogadalsya, chto ona  vyzvana  ne  tol'ko
problemoj s shifrom. - Brent, - nakonec skazal Allen, podnimaya glaza.  -  U
admirala Fudzity sil'noe vliyanie na vseh nas.
   - Razumeetsya, ser, on nash komandir.
   - Nekotorymi iz nas, Brent, on upravlyaet ne tol'ko cherez prikazy.
   - CHto vy hotite etim skazat'?
   Allen snova vzyal karandash i nachal  postukivat'  po  stolu  lastikom  na
konce.
   - U nego est' hitryj sposob ponimat' cheloveka i upravlyat' im, takogo  ya
ne  vstrechal  ran'she.  On  Svengali  [zloveshchij  gipnotizer,  geroj  romana
"Tril'bi" Dzhordzha dyu Mor'e] - ya oshchutil eto. I ty videl matrosov, kogda  on
uezzhal. |to bol'she chem loyal'nost', bol'she, chem lyubov', eto bylo  pochitanie
bozhestva.
   - To zhe samoe oni ispytyvayut po otnosheniyu k imperatoru.
   - Da. YAponcy nazyvayut eto kokutaj.
   - Otec govoril mne o kokutaj, admiral. Imperator i YAponiya - nerazryvny.
V obshchem, yaponcy schitayut, chto gosudarstvennuyu sushchnost' voploshchaet  Hirohito,
tak?
   - Verno, Brent. No matrosy k etomu sochetaniyu dobavlyayut Fudzitu.
   Molodoj chelovek kivnul, ego mysli operedili admiral'skie.
   - I vy polagaete, chto ya mog by prinyat' podobnuyu sistemu myshleniya?
   Otkrovennoe utverzhdenie udivilo admirala. On bystro raskryl svoi karty.
   - Vy obezglavili cheloveka.
   - Da.
   - YA proklinayu sebya, chto ne prishel.
   - |to ne imelo by znacheniya.
   - Pochemu vy eto sdelali?
   - Tak bylo pravil'no.
   - Ne v Kanzas-Siti.
   - My ne v Kanzas-Siti, admiral.
   - Net, no on v nas.
   Brent postuchal kulakom po lbu i ponyal, chto vspotel.
   - YA ne mogu ponyat' svoih dejstvij. Mogu lish' skazat', chto v tot  moment
mne kazalos' eto pravil'nym.
   - Vami komandovali?
   Brent udaril kulakom po podlokotniku.
   - Admiral! Proshu vas. |to ne tret'ya stepen'.
   - Otvechajte na moj vopros, ensin.
   Molodoj chelovek tyazhelo vydohnul:
   - Da. Admiral Fudzita. No vy dolzhny ponimat', Konoe prosil menya, molil.
On byl uveren, chto ya  yavlyayus'  edinstvennym  instrumentom,  kotoryj  mozhet
vosstanovit' ego poteryannoe lico - nanesti  reshayushchij  udar,  chto,  kak  on
schital, ya i dolzhen byl sdelat' na angarnoj palube.
   - Da, Brent, ya mogu ponyat' samurajskoe  myshlenie.  Vy  ved'  znaete,  ya
vyros v YAponii.
   - Da, ser.
   - No ya bespokoyus' o vas, Brent. Vy  ne  mozhete  vernut'sya  domoj  s  ih
moral'nymi cennostyami.
   - YA i ne sobirayus' etogo delat', ser.
   - Vy ubili zhenshchinu.
   - Da.
   - Vy pochuvstvovali sozhalenie?
   - Net.
   - Likovanie?
   - Net.
   - |to menya i bespokoit.
   Brent vypryamilsya.
   - Ser, ya ubil dvuh chlenov  "Sabbaha":  odnogo  golymi  rukami,  drugogo
zastrelil iz pistoleta. Togda vy ne volnovalis'.
   - Vy razozlilis'.
   - I ispugalsya, admiral.
   - No v sluchae s Ketrin Sudzuki ne bylo ni togo, ni drugogo.
   Molodoj chelovek otkinul golovu nazad i posmotrel na truby nad golovoj.
   - YA pochuvstvoval zlost' i strah, kogda gruzovik nessya na nas, admiral.
   Lastik proshelsya po kryshke stola, ostavlyaya sled v vide bukvy "iks".
   - No kogda vy pristavili ej ko  lbu  svoj  pistolet,  kogda  vy  vzveli
kurok, chto vy pochuvstvovali?
   Bol'shie bezdonno golubye glaza opustilis' na admirala,  i  dvoe  muzhchin
nekotoroe vremya molcha smotreli drug na druga.
   - Pochuvstvoval to zhe samoe, chto ya chuvstvuyu, kogda nastupayu na tarakana.


   Kogda admiral Fudzita vernulsya na avianosec, ozhidaemoe shtabom soveshchanie
ne sostoyalos'. I poetomu Brent lezhal  na  svoej  kojke,  zalozhiv  ruki  za
golovu, divyas' razgovoru, proisshedshemu mezhdu nim i  admiralom  Allenom,  i
strannym, inogda neveroyatnym veshcham, kotorye proishodili s nim za poslednie
polgoda. On vspomnil, kak  davnym-davno  vpervye  vstretilsya  s  admiralom
Fudzitoj, kak admiral govoril emu, naskol'ko  vysoko  cenil  on  ego  otca
Poroha Rossa. Kak pogib Poroh Ross. CHto on umer, kak samuraj.
   Brent poezhilsya. Mozhet, v kazhdom iz soldat v toj ili inoj stepeni  zhivet
samuraj? Mozhet, busido chetko opredelilo  vse  chuvstva  i  upravlyaet  vsemi
lyud'mi, nadevshimi formu i vzyavshimi v ruki oruzhie?  Konechno,  esli  by  ego
sprosili, on s uverennost'yu otvetil by, chto admiral Fudzita imeet podobnoe
pravo. Da, samuraj  vsecelo  predan  voinskim  obyazannostyam,  dejstvuet  v
ramkah ponyatij o chesti samuraya i gotov  umeret'  s  ulybkoj  na  ustah.  V
Annapolise etomu ego ne uchili.
   Brent udaril kulakom po tonkomu matracu. I on dumal ob  etom,  popav  v
samurajskuyu sredu v tot den' v hrame Vechnogo Blazhenstva,  kogda  lejtenant
Konoe obnazhil svoyu sheyu. Brent pomnil moment  udara.  Pomnil,  kak  Fudzita
prokrichal komandu. I chuvstvo schast'ya, zavershennosti  i  bezmernoj  pustoty
svoej zhizni, kotoraya vnezapno zapolnilas'. Zapolnilas' chem?
   Vyrugavshis', Brent sel, vdrug uslyshav  po  dinamiku  golos  Fudzity,  v
kotorom, nesmotrya na  ego  metallicheskuyu  neestestvennost',  chuvstvovalas'
vlastnost'.
   - Komanda "Jonagi"! YA vstretilsya s Synom Neba. On dovolen "Jonagoj".
   Poskol'ku Fudzita s prezreniem otnosilsya k  silam  samooborony,  schital
parlament sborishchem  chelovekoobraznyh  obez'yan,  on  otvechal  tol'ko  pered
imperatorom i podchinyalsya tol'ko ego  prikazam.  Fudzita,  nesomnenno,  byl
dovolen tem, chto uslyshal v imperatorskih pokoyah.
   - Ego Velichestvo skazal, chto tol'ko "Jonaga" stoit mezhdu YAponiej  i  ee
vragami. On prikazal nam delat' to, chto my horosho umeem, - vstretit' nashih
vragov, sobirayushchihsya na drugom konce zemnogo  shara,  i  unichtozhit'  ih.  S
podderzhkoj bogov, ch'im poslannikom yavlyaetsya mikado, my ne mozhem  poterpet'
neudachu. - Posledovala pauza, a  zatem  golos  zapel:  -  Trupy  plyvut  v
morskih puchinah...
   Brent uznal staryj yaponskij gimn  "Kimigajo"  [avtor  oshibochno  schitaet
slova pesni, ispolnyaemoj ekipazhem "Jonagi",  tekstom  nacional'nogo  gimna
"Kimigajo"], kotoryj  komanda  pela  pered  boem  v  Sredizemnom  more.  K
admiralu  prisoedinilis'  tysyachi  golosov,  pronikavshih   povsyudu:   cherez
ventilyacionnye  otverstiya,  dveri,  stal'.  |nsin  pel  vmeste  so  vsemi,
progovarivaya te slova i frazy, kotorye on znal:
   "...v morskih puchinah, trupy gniyut na gornyh lugah. My umrem, my  umrem
za imperatora. Umrem bez oglyadki." Dinamik zahripel ot krikov  "banzaj"  i
topota nog. Nastupilo molchanie.
   Brent snova leg, zalozhiv ruki za golovu.
   - YAvno ne "Vstali na yakorya", - skazal on  sam  sebe  i  rassmeyalsya.  On
smeyalsya i smeyalsya. I ne mog ostanovit'sya. A kogda nakonec emu eto udalos',
on  pochuvstvoval  sebya  oslabevshim,  po  ego  shchekam  tekli  slezy.   Brent
perevernulsya na bok s shiroko otkrytymi glazami i ustavilsya  na  pereborku,
na kotoroj visel mech Konoe.





   Polkovnik Irving Bernshtejn pyat' let prosluzhil v  posol'stve  Izrailya  v
Tokio, i teper', kak  znatok  goroda,  on  vel  sluzhebnuyu  "Micubisi"  bez
opoznavatel'nyh znakov iz Jokosuki v stolicu. Ryadom  s  Bernshtejnom  sidel
podpolkovnik Macuhara, a  ensin  Ross  ustroilsya  na  zadnem  siden'e.  Im
predstoyalo proehat' okolo pyatidesyati kilometrov. Vse troe  byli  vooruzheny
pistoletami "Ocu", spryatannymi v naplechnoj kobure.
   - Esli etot sedan u "Micubisi" tak zhe horosh,  kak  i  ee  A6M2,  to  on
dolzhen obojti vse mashiny na doroge,  -  yazvitel'no  zametil  Macuhara,  ne
otlichavshijsya osobym chuvstvom yumora.
   Bernshtejn i Ross byli obradovany  horoshim  raspolozheniem  duha  pilota.
Nesmotrya na to, chto Macuhara vykazal namerenie razdelit' svoe vremya  mezhdu
"Jonagoj" i Tokijskim mezhdunarodnym aeroportom, on sumel otlozhit' vyhod na
bereg, otpraviv svoih vedomyh i  naibolee  nadezhnyh  letchikov-istrebitelej
Tecu Takamuru i Hitosi Kodzimu na letnoe pole dlya  koordinacii  podgotovki
letnogo sostava. Trenirovka bombardirovshchikov  prohodila  pod  rukovodstvom
starogo opytnogo komandira podpolkovnika  YAmabusi,  kotoryj  perevel  svoj
shtab v Kaoumigauru.
   - Vam hvatit pilotov i mashin? - sprosil Bernshtejn, napravlyaya  malen'kij
sedan cherez okrainy Kavasaki k shirokoj avtostrade.
   - Da, polkovnik, Takamura i Kodzima govoryat, chto dobrovol'cev  i  mashin
bol'she, chem nam neobhodimo.
   - Vy ozhidaete dopolnitel'nyh samoletov? - sprosil Brent.
   - Da, neskol'ko, no v osnovnom eto starye, pobyvavshie v remonte mashiny.
   - A dvigateli?
   - "Nakadzima" postavila s  poldyuzhiny  novyh  "Sakae"  moshchnost'yu  tysyacha
dvesti loshadinyh sil.
   - Vsego-to? I chto zhe vy sobiraetes' delat' s dvigatelyami?
   - Ne zabyvajte, chto "Jonaga" rasschitan na sto pyat'desyat tri samoleta.
   - YA do sih por ne mogu poverit' v eto, - skazal Brent.
   Macuhara ulybnulsya.
   - Predpolagalos', chto na vseh samoletah, nahodyashchihsya na bortu  korablya,
budut ustanovleny dvigateli firmy "Nakadzima" "Sakae-12".  Kazhdyj  samolet
byl osnashchen zapasnym dvigatelem.
   - Znachit, pervonachal'no u vas v tryumah bylo sto pyat'desyat tri  zapasnyh
dvigatelya?
   - I sejchas est'.
   - Ne ponimayu.
   - Vsyakij raz posle demontazha dvigatel' otpravlyalsya v remontnyj  ceh,  a
zatem na sklad.  Takim  obrazom,  u  nas  po-prezhnemu  sto  pyat'desyat  tri
dvigatelya. S etim u nas ne budet problem.
   Po mere togo kak avtomobil' priblizhalsya k raskinuvshemusya vperedi Tokio,
Josi  stanovilsya  vse  bolee  molchalivym.  SHiroko  raskrytymi  glazami  on
razglyadyval vysokie betonnye zdaniya, shirokie  avtostrady  i  perepolnennye
prigorodnye  poezda,  pronosivshiesya  so  skorost'yu  sto  mil'  v  chas   po
zheleznodorozhnomu polotnu, prohodyashchemu parallel'no doroge.
   - Svyatoj Budda, chto sluchilos' s YAponiej? - sprosil sebya pilot.
   - Vy ved' ne byli zdes' bol'she soroka let, - zametil Irving Bernshtejn.
   - Da, verno. - Macuhara oglyadelsya po  storonam.  -  Drugoj  mir.  -  On
povernulsya k voditelyu. - Vy poedete cherez Simbasi?
   - |to tot rajon, chto k yugu ot dvorca, u zaliva?
   - Da. Tam byl moj dom. Vsego v kilometre ot reki Sumida.
   Brent pochuvstvoval sebya nelovko. On znal o tom strashnom ognevom  nalete
v 1945-m, kogda na vsej territorii, prilegavshej k zalivu,  ne  ostalos'  i
kamnya na kamne. Plamya ne poshchadilo dazhe imperatorskij dvorec.
   - My poedem po Ajoami-Dori, poka ne doberemsya  do  Kasuga-Dori,  a  tam
povernem na sever, k rajonu Bunkio. Posol'stvo Izrailya nahoditsya  kak  raz
na severe ot botanicheskih sadov Koisikavy, - skazal Bernshtejn.
   - Skol'ko zhe krugom mashin!
   - Ha! |to eshche malo. Vam sledovalo by pobyvat' zdes' do vvedeniya embargo
na neft'. My by polzli kak cherepahi.
   Macuhara mahnul v storonu severa.
   - Posmotrite-ka na te zdaniya. Kogda-to v detstve mne dovelos'  pobyvat'
v N'yu-Jorke. Teper' u nas to zhe samoe.
   - Tochno. Zdes' prozhivaet odinnadcat' millionov, podpolkovnik. Vidite te
gromadiny? |to otel' "Kejdzo Plaza", Senter-Bilding  i  Nomena-Bilding,  a
von tam - Mezhdunarodnyj torgovyj centr. CHto tam dal'she, ya uzhe ne pomnyu.
   Pilot posmotrel na yug.
   - Iz svoego doma ya mog videt' Fudzi-San.
   - Smog, - gor'ko poyasnil Brent. - On zapolonil vsyu planetu. Esli by  ne
deficit topliva, bylo by gorazdo huzhe.
   Mashina vzobralas' po sklonu nevysokogo  holma  i  svernula  nalevo,  na
Kasuga-Dori.
   - YA vizhu zaliv! - voskliknul Macuhara, vytyanuv ruku. - Moj dom byl tam!
- Ego golos zazvenel. - Moya zhena Sumiko, moi synov'ya Masakei i Hisajya... -
Zadohnuvshis',  on  otvernulsya  ot  svoih  sputnikov.  V   mashine   povislo
napryazhennoe molchanie.
   Pervym zagovoril Brent.
   - V svoem doklade, Josi-san, vy upomyanuli, chto u vas byli dyadya, tetya  i
troe dvoyurodnyh brat'ev, kotorye zhili v Beppu, na Kyusyu.
   - Nechego menya zhalet', ensin!
   - Podpolkovnik, - rezko otvetil Brent. - YA nikogo ne zhaleyu. U vas  est'
korni. U vseh vas zdes' est' korni. Zachem zhe ih obryvat'?  My  sozhaleem  o
poteryah, kotorye vy ponesli v toj vojne. |to bylo strashnoe vremya. I u  nas
byli poteri.
   - Ne nuzhno chitat' mne lekciyu, Brent. - Ton Macuhary byl holodnym, no ne
vrazhdebnym. Brent pomnil ih pervuyu vstrechu  i  tu  neprikrytuyu  nenavist',
kotoruyu istochal Macuhara. Nepriyazn' Konoe byla ej  pod  stat'.  No,  slava
Bogu, s teh por kak oni okazalis'  v  odnom  stroyu,  plechom  k  plechu,  ih
antagonizm postepenno ischezal, smenyayas'  vzaimnym  uvazheniem  i  nastoyashchej
druzhboj. Brent znal, chto podpolkovnik cenit ego  uchastie.  -  Vozmozhno,  -
prodolzhal Macuhara, - chto, kogda my pokonchim s Kaddafi,  ya  razyshchu  ih.  I
mozhet stat'sya, chto sejchas u menya namnogo bol'she dvoyurodnyh brat'ev, sester
i plemyannikov.
   -  Botanicheskie  sady  Koisikavy,  -  propel  Bernshtejn,  svorachivaya  s
ozhivlennoj magistrali na bokovuyu dorogu.
   Ob容hav s  vostoka  territoriyu,  gusto  zasazhennuyu  cvetushchimi  vishnyami,
vyazami, berezami i sosnami, s vkrapleniyami ruch'ev, prudov i klumb s yarkimi
cvetami, Bernshtejn povernul napravo, na uzkuyu alleyu, i  ostanovilsya  pered
nizkim betonnym zdaniem, pohozhim na krepost'.
   - Priehali, -  ob座avil  Brent,  potyanuvshis'  k  ruchke  dvercy.  -  Pora
prinimat'sya za rabotu.
   No v etot moment ego zanimali lish'  mysli  o  Sare  Aranson.  Raspahnuv
dver', on vybralsya iz mashiny i legkim shagom posledoval  za  Bernshtejnom  i
Macuharoj po dlinnoj allee.


   Ona okazalas' eshche krasivee, chem  ee  obraz,  zapechatlevshijsya  v  pamyati
Brenta. Nesmotrya na soldatskuyu odezhdu - rubashku cveta haki i uzkie  bryuki,
Sara ostavalas' zhenshchinoj: pod rubashkoj vypirali ostrye konchiki  grudej,  a
bryuki povtoryali plavnye linii yagodic. Pravil'noj formy nos, vysokie skuly,
velikolepnaya kozha, pokrytaya  rovnym  zagarom...  Lish'  ugolki  karih  glaz
prorezali tonen'kie belye  linii.  Myagkim,  teplym  vzglyadom  ona  izuchala
Brenta, i u togo  perehvatilo  dyhanie.  No  vse  zhe  pered  nim,  posredi
komnaty, stoyal soldat. I delo bylo ne tol'ko v odezhde. U nee byla zheleznaya
vypravka, a gde-to v glubine glaz pritailsya tyazhelyj  holodnyj  blesk.  |to
vzglyad slovno govoril: "YA soldat! YA s vami na ravnyh!" Brent  schital,  chto
ni edinomu sushchestvu zhenskogo  pola  ne  dano  ponyat',  chto  takoe  muzhskoe
armejskoe bratstvo. Hotya, kak kogda-to davno govorila emu Sara,  ona  byla
izrail'tyankoj, a izrail'skih zhenshchin obuchali voevat' bok o bok s muzhchinami.
   - SHalom, - skazala Sara, ostanavlivayas' pered svoim stolom i protyagivaya
ruku Brentu, vopreki normam armejskogo protokola ne obrashchaya  ni  malejshego
vnimaniya na Bernshtejna i Macuharu.
   -  Menya  zovut  Irv  Bernshtejn,   -   predstavilsya   polkovnik,   snova
demonstriruya nebyvaloe dlya nego chuvstvo yumora.
   Otpustiv ruku Brenta, zhenshchina zasmeyalas'.
   - Prostite, polkovnik, - progovorila ona, vzyav ego za ruki. - SHalom.
   Bernshtejn povernulsya k  Macuhare,  kotoryj  nelovko  toptalsya  u  samoj
dveri.
   - A eto  podpolkovnik  Josi  Macuhara,  oficer,  otvechayushchij  za  boevye
operacii "Jonagi".
   Snova radushnaya ulybka i protyanutaya ruka.
   - Da. My uzhe vstrechalis'.
   Macuhara obmenyalsya s Saroj rukopozhatiem,  chuvstvuya,  kak  zapylalo  ego
lico. Brent ponyal, chto vpervye za sorok s lishnim let podpolkovnik kosnulsya
zhenshchiny.
   - Uzhe vstrechalis'? - peresprosil Brent. - Kogda zhe?
   - V dekabre proshlogo goda, posle vashej stychki s sabbahovcami na  ulochke
vozle remontnogo doka. Togda v korabel'nom lazarete vas sobrali  bukval'no
po chastyam, i podpolkovnik byl nastol'ko lyubezen, chto razreshil mne pobyvat'
na bortu "Jonagi". - I snova oslepitel'naya ulybka. - Proshu vas,  sadites'.
- Ona ukazala  na  myagkie  kozhanye  stul'ya,  stoyavshie  vokrug  zavalennogo
bumagami stola u zabrannogo reshetkoj francuzskogo okna. Snajpery,  podumal
Brent. O nih nikogda ne sleduet zabyvat'.
   Bernshtejnu ne terpelos' perejti k delu.
   - U vas est' novoe shifroval'noe ustrojstvo, kapitan?
   -  Da,  -  otvetila  Sara.  Brent  perevel  vzglyad  na  Josi,   kotoryj
razglyadyval zhenshchinu suzivshimisya glazami.  On  byl  tak  sosredotochen,  chto
kazalsya zagipnotizirovannym. Brent snova posmotrel  na  miloe  lico  Sary,
kotoraya prodolzhala: - My prigotovili neskol'ko syurprizov dlya nashih russkih
i arabskih "druzej". - Vstav, ona  proshla  v  ugol  komnaty  k  malen'komu
sejfu, koketlivo pokachivaya bedrami. Brent i Josi provozhali  ee  neotryvnym
vzglyadom. Ona sozdana dlya bryuk, podumal Brent.
   Bernshtejn obratilsya k Macuhare, kotoryj  s  trudom  otorval  vzglyad  ot
figury zhenshchiny v uzkih bryukah, sklonivshejsya nad sejfom.
   -  Kak  vam  izvestno,  shifrator  imeet  svoe  sobstvennoe  programmnoe
obespechenie i avtomaticheski shifruet soobshchenie, ispol'zuya zaranee  zadannye
sistemy klyuchej, osnovnye i nulevye kodovye gruppy...
   YAponec kivnul.
   - Da, polkovnik. YA videl nashi shifratory. U nas ih dva -  v  radiorubke.
Oni podklyucheny k komp'yuteram.
   - Sovershenno verno. Odin ot VMR SSHA, a drugoj ot izrail'skoj  razvedki.
Oni kodiruyut s pomoshch'yu elektroniki, no... - Bernshtejn pozhal plechami. -  No
vrag razgadal nashi kody.
   Sara vernulas' na  svoe  mesto  s  malen'kim  kozhanym  chemodanchikom,  k
kotoromu krepilis' plechevoj remen' i cep' s naruchnikami.  Sev  i  postaviv
chemodanchik na stol, ona skazala:
   - My  pridumali  dlya  etoj  malen'koj  shkatulki  novuyu  psevdosluchajnuyu
posledovatel'nost' chisel. - Brent usmehnulsya, uvidev ozadachennoe vyrazhenie
lica Josi.
   - Oni budut gotovy k etomu, Sara, - vozrazil on.
   - Estestvenno. No my dobavili koe-kakie detali.
   - Vy namudrili chto-to s chastotoj, - predpolozhil Bernshtejn.
   - Da, polkovnik. U vas  horoshaya  pamyat'.  -  Poglazhivaya  chemodan,  Sara
vzglyanula  na  Brenta.  -  My  dobavili  vozmozhnost'  bystroj  perestrojki
chastoty.
   - Vy imeete v vidu sluchajnye skachki chastoty?
   -  Vot  imenno,  Brent.  -  Ona  povernulas'  k  Bernshtejnu.  Ee  glaza
vozbuzhdenno zablesteli, v golose zazvuchala  gordost'.  -  Krome  togo,  my
zadadim vremya etih skachkov, polkovnik.
   Sovershenno smeshavshis', Macuhara prodolzhal molchat'.
   - Da, vam prishlos' potrudit'sya, - rassmeyalsya Bernshtejn.
   - Znachit, etot shifrator mozhet peredavat' v rezhime haotichnyh signalov? -
sprosil Brent.
   - Pravil'no. Otdel'nye peredachi budut  osushchestvlyat'sya  za  millisekundy
cherez sluchajnye intervaly vremeni, i v to zhe vremya chastota budet  menyat'sya
po sluchajnomu zakonu.
   - |to dolzhno zaderzhat' ih, - skazal Bernshtejn.
   Macuhara nakonec podal golos.
   - No ne ostanovit'?
   Bernshtejn pokachal golovoj.
   - V konce koncov oni razgadayut i etu hitrost'.
   V etot moment dver' otvorilas', i v komnatu voshla nevysokaya yaponka  let
soroka, nesya podnos s serebryanoj posudoj.  Krasivaya,  s  tonkimi  chertami,
slovno narisovannymi mazkami kisti  hudozhnika  epohi  Hejan.  Ee  glaza  i
volosy blesteli, podobno granenomu chernomu  almazu.  Ona  medlenno  obvela
vzglyadom Saru, Bernshtejna, Brenta i nakonec zaderzhalas' na Josi  Macuhare,
kotoryj vzdrognul, kak ot udara v grud'. U nee byla shelkovistaya kozha,  kak
u kukly iz Kioto, pod sshitym na zakaz delovym kostyumom ugadyvalos'  horosho
slozhennoe gibkoe telo.
   ZHenshchina postavila podnos s chaem i pirozhnymi na stol. Muzhchiny vstali.
   -  |to  Kimio  Ursyadzava,  -  predstavila  zhenshchinu  Sara.  Ulybnuvshis',
krasavica korotko kivnula kazhdomu i napravilas' k dveri.
   Zaderzhavshis' vzglyadom na otvisshej chelyusti Macuhary, Sara dobavila:
   - Kimio, proshu tebya, ostan'sya. - I poyasnila: - Missis Ursyadzava  -  moj
ispolnitel'nyj sekretar'. Ona imeet dopusk k sverhsekretnym materialam.
   - O da. YA pomnyu, - skazal Bernshtejn. - My prinyali vas v noyabre proshlogo
goda. Rady videt' vas snova, Kimio.
   - YA tozhe, polkovnik, - tiho otvetila zhenshchina. Sev na stul, ona polozhila
nogu  na  nogu,  yaviv  vzoru  okruzhayushchih  strojnye,  mramorno-belye  ikry,
obtyanutye tonkimi chulkami.
   - Muzh missis Ursyadzavy byl pervym pomoshchnikom kapitana na "Maeda Maru".
   Vospominanie ob uzhasnom ubijstve vsej komandy i passazhirov zahvachennogo
naemnikami Kaddafi lajnera v buhte Tripoli zastavilo muzhchin pomrachnet'.
   - Mne ochen' zhal', - progovoril Brent.
   - Proshu vas, gospoda, - skazala zhenshchina, opustiv  glaza.  -  Ugoshchajtes'
chaem s pirozhnymi.
   Oni zaveli legkij razgovor o Tokio,  o  novoj  YAponii,  o  posledstviyah
deficita topliva, staratel'no izbegaya upominaniya o "Maeda Maru". No  vremya
bylo dorogo, i Brent obespokoenno vzglyanul na chasy.
   - Budet luchshe, esli my vernemsya na  korabl'  kak  mozhno  skoree,  a  to
admiral poshlet za nami celyj vzvod.
   Bernshtejn soglasno rassmeyalsya, no  Macuhara  ih  ne  slushal,  utonuv  v
glazah Kimio. Muzhchiny neohotno vstali.
   Kogda Kimio, Bernshtejn i Macuhara  pokinuli  komnatu,  Sara  zashchelknula
naruchniki na zapyast'e Brenta. On bystro nakinul remen' chemodana na plecho.
   - Klyuch u polkovnika Bernshtejna, - skazala Sara, zaderzhav ego  za  ruku.
Ona podoshla blizhe, krepche szhimaya ego ruku.
   Nesmotrya na rastushchee zhelanie, Brent probormotal:
   - YA znayu, Sara.
   - Brent, - skazala ona tiho, pribliziv  k  nemu  svoe  lico.  -  Zavtra
vecherom?
   - Da. U komandy levogo borta budet uvol'nenie. V tom chisle i u menya.
   - I u Josi Macuhary. Ty mozhesh' vzyat' ego s soboj? Kimio - vdova, i...
   - Po-moemu, on proyavil k nej legkij interes, - zametil Brent.
   Oni rassmeyalis'.
   - YA sproshu Kimio. Pozvoni zavtra po nashemu arendovannomu  kanalu.  -  I
zaglyanuv svoimi teplymi, nezhnymi glazami v ego glaza, ona skazala: - SHalom
alejhem.
   - SHalom alejhem, Sara.


   Na sleduyushchij  den'  Brent  nashel  podpolkovnika  Macuharu  na  angarnoj
palube. Ego zelenyj kombinezon v pyatnah masla i gryazi s trudom mozhno  bylo
otlichit'  v   gruppe   mehanikov,   tshchatel'no   ustanavlivavshih   ogromnyj
chetyrnadcaticilindrovyj tysyachedvuhsotsil'nyj dvigatel' na mesto v perednej
chasti istrebitelya. Josi  ulybnulsya,  mahnul  rukoj  Brentu  i  vernulsya  k
rabote, kontroliruya podsoedinenie toplivnyh trubok i kreplenie dvigatelya k
ogneupornomu kozhuhu. Brentu prishlos' zhdat' pochti polchasa.
   - Nu, - skazal Macuhara, vyhodya iz-za "Zero". -  Izvini,  chto  zastavil
zhdat'.
   - Koe-chto lichnoe, Josi.
   Letchik ukazal rukoj v napravlenii galerejnoj paluby.
   ...Kayuta Macuhary byla takoj  zhe  malen'koj  i  spartanskoj,  kak  i  u
Brenta. Priglashennyj zhestom letchika, ensin uselsya na zhestkuyu ramu kojki, a
podpolkovnik - na stul za nebol'shim stolom.
   - Zasedanie shtaba, Brent-san,  -  sostril  on.  Snova  znakomoe  "san",
kotoroe vpervye  proiznes  Fudzita,  tolknulo  Brenta,  ostavlyaya  glubokoe
teploe chuvstvo.
   - Pravil'no, podpolkovnik, - skazal on  v  ton  Macuhare.  -  Nekotorye
voprosy taktiki na vecher.
   - Vy sobiraetes' provesti nastupatel'nuyu operaciyu?
   Brent zasmeyalsya.
   - Ne sovsem tak, Josi. - Amerikanec legon'ko postuchal sebya  po  lbu.  -
Segodnya vecherom ya sobirayus' vstretit'sya s Saroj, ona tol'ko  chto  zvonila.
Kimio Ursyadzava ne proch' uvidet' tebya, pouzhinat'... mozhet byt', my snachala
vse vmeste shodim v teatr Kabuki.
   Veselost' ischezla s lica letchika, on napryagsya.
   - Brent, ya ne byl v obshchestve zhenshchin svyshe soroka let.
   - Znayu.
   - My voiny.
   - U voinov est' zhenshchiny... sem'i. YA ne predlagayu vam brat' s soboj Saru
i Kimio vstrechat' udarnuyu gruppu Kaddafi, - skazal Brent.
   - YA by hotel pogovorit' s zhenshchinoj. Znaesh', Brent, kogda  rabotaesh'  na
korable iz goda v god s odnimi i  temi  zhe  lyud'mi,  temy  dlya  razgovorov
okazyvayutsya ischerpannymi.
   - Da. Dazhe  za  neskol'ko  mesyacev  svoego  prebyvaniya  na  "Jonage"  ya
pochuvstvoval eto.
   - A predstav' sebe proshedshie  desyatiletiya.  My  stali  pochti  nemy,  po
neskol'ku raz perechitali vse knigi, polnost'yu  otdalis'  vo  vlast'  svoih
samoletov, modelirovaniya poletnyh  situacij  na  trenazherah,  beskonechnogo
demontazha i pereborke dvigatelej i vooruzheniya, iznuryali sebya, ubivaya vremya
ezhednevnymi fizicheskimi uprazhneniyami.
   Brent  znal  ob  uedinennom,   monasheskom   sushchestvovanii   i   tyazhelyh
trenirovkah, kotorye sohranili ekipazh "Jonagi" na redkost'  molodym.  Mark
Allen skazal kak-to, chto on zametil etot fenomen v Sojti Jokoi, kogda  tot
vyshel iz  dzhunglej  Guama,  i  lejtenante  Hiro  Onode,  kotorogo  admiral
oprashival  v  1975  godu  posle   trinadcatiletnego   prebyvaniya   yaponca,
"prodolzhavshego voevat'", na filippinskom Lubange. Nesmotrya na chernye,  bez
edinogo probleska  sediny,  volosy  letchika,  ne  imeyushchee  morshchin  lico  i
otmennye fizicheskie dannye, Brent znal, chto Josi, veroyatno, nachal  uchit'sya
letat'   gde-to   v   pyatnadcat'   i,   vozmozhno,   eshche   ne    pereshagnul
shestidesyatiletnij rubezh.
   - Mne pochti  shest'desyat,  -  skazal  Macuhara,  slovno  prochitav  mysli
Brenta. - Ne uveren, zainteresuetsya li missis Ursyadzava...
   - Josi! Ona sprashivala o vas, znachit, vy ej interesny.
   Letchik rasplylsya v ulybke, kak zabludivshijsya v Sahare putnik,  vnezapno
natknuvshijsya na oazis.
   - S radost'yu pojdu, Brent-san.


   Sidya, skrestiv nogi na dzabutone pod balkonom "Kobayasi-dza", odnogo  iz
starejshih yaponskih teatrov Kabuki, Brent chuvstvoval sebya neuyutno na tonkoj
podushke i nadeyalsya, chto  predstavlenie  skoro  nachnetsya.  Ot  neprivychnogo
polozheniya u nego zatekli nogi, poetomu on  izmenil  pozu  i  naklonilsya  k
Sare, ona ulybnulas'  i  nakryla  ego  ruku  svoej.  Na  nej  byla  plotno
oblegayushchaya telo shelkovaya bluzka, kotoraya,  kazalos',  sama  obtyagivala  ee
grudi, i korotkaya yubka, otkryvavshaya prekrasnoj formy nogi, na kotoryh  ona
sidela. Kimio, odetaya  v  tradicionnoe  kimono  temno-purpurnogo  cveta  s
vyshitymi na nem kameliyami, orhideyami i rozami, peretyanutoe v tonkoj  talii
uzkim zheltym obi s zolotoj kruzhevnoj bahromoj, vyglyadela  ochen'  effektno.
Dazhe ee pricheska byla vypolnena v nacional'nom stile s ivovymi vetochkami i
zolotymi bulavkami, mercavshimi v roskoshnyh lokonah.
   Josi sidel ryadom s nej, v  ego  glazah  skvozil  bezzastenchivyj  golod.
Glyanuv na zanaves, Kimio naklonilas' k Brentu.
   - Vy kogda-nibud' videli Kabuki?
   - Net, Kimio.
   - "Kobayasi-dza" - ochen' staryj teatr, ego osnovanie datiruetsya  nachalom
semnadcatogo veka. Govoryat,  chto  nastoyatel'nica  sintoistskogo  monastyrya
tancevala so svoej truppoj na pervom predstavlenii Kabuki v Tokio gde-to v
1610 godu.
   - ZHenshchina? - udivlenno prerval Kimio Brent. -  YA  dumal,  tam  ne  bylo
zhenshchin.
   Ulybka Kimio obnazhila ee prekrasnye  belye  zubki,  ona,  chut'  povysiv
golos, chtoby perekryt' neustannyj gul sobravshihsya zritelej, zagovorila:
   - Pravil'no. Kabuki organizovali zhenshchiny,  no  pozdnee  slishkom  mnogie
aktrisy okazalis' zameshannymi v prostitucii, i im zapretili igrat'. -  Ona
poezhilas'. - Teper' zdes' tol'ko muzhchiny, no zhenskie personazhi,  onnagata,
ochen' ubeditel'ny.
   - I pravda, - vdrug vstryal Josi. Sara hihiknula.
   Kimio prodolzhala:
   - Nazvanie  segodnyashnej  postanovki  literaturno  mozhno  perevesti  kak
"Sorok sem' ishchut i nahodyat".
   - Mest', - prokommentiroval Brent.
   - Svyataya dlya nas, Brent, - proiznes Josi s  neozhidannoj  mrachnost'yu.  -
Kazhdogo shkol'nika uchat... uchili, chto eto real'nyj rasskaz  o  klassicheskoj
mesti.
   - Smotrite vnimatel'no, Brent, za hodom sobytij, - posovetovala  Kimio.
- Aktery govoryat ochen' bystro,  i  dejstvie  sil'no  stilizovano.  Glavnyj
geroj - vladelec pomest'ya Asano, kotorogo negodyaj po  imeni  Kira  obmanom
vynudil  obnazhit'  mech  v  imperatorskom  dvorce,  chto  schitalos'   tyazhkim
prestupleniem. Asano delaet sebe harakiri, ego zemli konfiskuyut,  i  sorok
sem' ego samuraev stanovyatsya roninami, brodyazhnichayut i p'yut.
   - Da, - kivnul Brent. - Admiral Fudzita rasskazyval mne etu legendu.  V
godovshchinu  smerti  Asano  oni  perestali  durachit'sya  -  do  etogo  prosto
pritvoryalis', chto rasputnichayut, - i razrubili zlodeya Kiru na kuski.
   - Potom oni sdelali sebe harakiri, - skazal Macuhara.
   - Razumeetsya.
   - Takov yaponskij podhod, Brent.
   Klacan'e derevyannyh hesigi [kolotushek (yap.)] uspokoilo zal,  i  rabochij
sceny v chernom plashche otodvinul zanaves, otkryvaya bumazhnye vishnevye derev'ya
vdol' reki, predstavlennoj listom zhesti. Po odnu storonu  reki  nahodilis'
obshirnye zemli, venchavshiesya krepost'yu, a po druguyu - ogromnyj list  bumagi
s nakleennym na nego risovym polem. Muzykanty, sidevshie ryadom  so  scenoj,
nachali perebirat' struny syamisenov, vedushchij zatyanul svoyu pesn'.
   Brent byl oshelomlen stremitel'nost'yu, s  kotoroj  aktery  vorvalis'  na
scenu. Mertvecki belye ot grima lica, sverkavshie  pod  ugol'no-chernymi  ot
tushi brovyami, pokaznye rty - kroshechnye narisovannye alye gubki, zamenyavshie
nastoyashchie, ukrytye tolstym sloem kraski, - vyglyadeli groteskno. Gromozdkie
kostyumy, kazavshiesya  smeshnymi  ot  kryl'ev,  rogov  i  dazhe  pauch'ih  nog,
torchavshih na shee odnogo iz akterov. Veshchaya  vizglivymi  golosami,  onnagata
nepodrazhaemo demonstrirovali zhenskie manery.  Odin  iz  molodyh  onnagata,
igravshij  vedushchuyu  rol',  byl  prosto  bespodoben.  Nakonec  Brent   uznal
vpletennuyu v syuzhet pobochnuyu liniyu "Romeo i Dzhul'etty", no dvum vlyublennym,
razdelennym kartonnym mostom  cherez  zhestyanuyu  reku,  kotorym  nikogda  ne
suzhdeno bylo vstretit'sya.
   Amerikanec zacharovanno smotrel, kak dejstvie peremeshchaetsya na hanamiti -
dopolnitel'nye pomosty dlya akterov  v  zritel'nom  zale.  Emu  ne  udalos'
uderzhat'sya ot smeha, kogda cherez  scenu  proletela  babochka  -  nasekomoe,
visevshee na palke, vedomoe rukoj rabochego sceny, odetogo v chernuyu  nakidku
s kapyushonom. A potom  drugoj,  oblachennyj  v  chernoe,  pomoshchnik  izobrazhal
chvanlivuyu lisicu. Gruppy podobnyh fantomov  periodicheski  vybegali,  chtoby
opravit' krasivye, no gromozdkie kostyumy. No, krome Brenta, na  nih  nikto
ne obrashchal vnimaniya.
   Zatem nastupila razvyazka s soroka sem'yu odnovremenno  umirayushchimi  pered
krepost'yu  samurayami,  vlyublennye  v   eto   vremya   potroshili   sebya   na
protivopolozhnyh koncah mosta.
   - Izumitel'no! Izumitel'no! - tiho proiznes Josi, vstavaya i berya  Kimio
pod lokot'.
   - Da, - vzdohnula Kimio, smahivaya slezu so  shcheki.  Nekotoroe  mgnovenie
oni molcha stoyali ryadom.
   A vnimanie Brenta bylo prikovano k Sare, kotoraya, kazalos',  potyanulas'
k nemu, vlekomaya lish' ego vzglyadom.
   - Predstavlenie okoncheno, Brent, - pusto skazala Sara.
   - Da, - tak zhe bessoderzhatel'no otvetil Brent.
   I oni napravilis' k vyhodu.
   Restoran "Tanamma-Ro" okazalsya takim zhe klassicheskim, kak i  teatr.  On
byl ogorozhen so vseh storon  i  predstavlyal  soboj  horovod  hizhin  vokrug
uhozhennogo sadika. Malen'kij vysohshij chelovechek provel  chetyreh  gostej  v
bol'shuyu  otdel'nuyu  "na  chetyre  mata"  hizhinu   s   nevysokim   stolikom,
dzabutonami  i  stenami,  uveshannymi  risunkami  sepiej  i   klassicheskimi
kalligrafiyami. Tokonoma raspolagalas'  v  al'kove,  gde  nahodilas'  chast'
skul'ptury haniva na podstavke iz krasnogo dereva i  vaza  epohi  Hejan  s
prichudlivym cvetochnym ornamentom.
   - Segodnya vy pochetnyj gost',  podpolkovnik,  -  obratilas'  s  Macuhare
Kimio. - Pozhalujsta, sadites' spinoj k tokonoma. -  Obmenyavshis'  poklonami
so sputnicami, Josi medlenno i ceremonno sel na pochetnoe mesto.  Ostal'nye
bystro rasselis' na dzabutonah.
   - A teper' syurpriz, - ob座avila Sara i vmeste s Kimio zahihikala.
   Dver' otkrylas', i kroshechnymi, semenyashchimi shazhkami  voshli  dve  zhenshchiny,
odetye v kimono iz dorogogo shelka,  s  pricheskami,  zatejlivo  ukrashennymi
vishnevymi vetochkami s raspustivshimisya cvetami i dekorativnymi grebnyami,  s
krahmal'no belymi licami, karminnogo cveta gubami i temnymi, kak bezlunnaya
noch', glazami. Odna nesla syamisen.
   SHedshaya vperedi i starshaya iz dvuh zagovorila:
   - YA vasha gejsha Miyume. - I s ulybkoj zastenchivoj devushki  posmotrela  na
amerikanca. - Miyume  oznachaet  "prekrasnyj  son",  a  gejsha  -  "obuchennaya
iskusstvam". Sara poruchila mne i moej majko - uchenice Kodziku,  "Malen'koj
hrizanteme", - segodnya vecherom prisluzhivat'  vam  i  razvlekat'.  -  Miyume
kivnula Kodziku, sidevshej v ugolke, i ta nachala perebirat' struny syamisena
i tihon'ko napevat'.
   Bystro,  no  s  professional'nym  izyashchestvom  gejsha  rasstavila   belye
farforovye chashechki s goryachim, pripravlennym speciyami sake i skazala:
   - Sakedzuki.
   Brent pravil'no predpolozhil, chto ego forma ensina i molodoe lico  vveli
v zabluzhdenie Miyume, kotoraya predpolozhila, chto on slabo znakom s  yaponskoj
kul'turoj. On ulybnulsya sam sebe, glyadya, kak  prelestnaya  zhenshchina  prisela
ryadom, chtoby obsluzhit' ego i zatem  skromno  otoshla  nazad.  Veer  vzletel
vverh, kogda Miyume stala raskachivat'sya v gracioznom, no chuvstvennom tance.
Brent  smotrel  na  drevnyuyu,  zabyvaemuyu  tradiciyu,  prednaznachennuyu   dlya
razvlecheniya dajme, segunov ili bogatyh kupcov v obstanovke,  svobodnoj  ot
zhen i obyazannostej.  Gejsham  polagalos'  potchevat'  svoih  klientov  sake,
razygryvat' scenki, tancevat' i pet'. Hotya oni i ne torgovali svoim telom,
im vsegda prihodilos' byt'  nacheku  s  vliyatel'nymi  patronami  i  ozhidat'
odnazhdy, kak kurtizanke bogatogo vel'mozhi, otstavki. Gejshi ne rasschityvayut
na prisutstvie zhenshchin i  ne  obucheny  razvlekat'  ih,  no  Sara  i  Miyume,
ochevidno,  nahodilis'  v  druzheskih   otnosheniyah,   i   gejsha,   kazalos',
chuvstvovala sebya neprinuzhdenno.
   Veer  upal  na  malen'kij  stolik,  syamisen  smolk,  a  chashechki   vnov'
napolnilis'.
   Josi podnyal svoyu sakedzuki.
   - Za imperatora.
   Vse vypili.
   Brent predlozhil svoj tost.
   - Za "Jonagu".
   Snova napolnili chashechki, i Brent pochuvstvoval, kak po  telu  rashoditsya
myagkoe teplo. On znal, chto yaponcy p'yut do edy, k tomu zhe bylo pozdno, a on
byl zverski goloden i ponimal, chto ochen' bystro oshchutit  dejstvie  goryachego
napitka so speciyami.
   - O-o, chert voz'mi, - tiho proiznes Brent. - Mozhet,  eshche  cherez  chetyre
nedeli.
   - Ty chto-to skazal, Brent? - sprosila Sara.
   - |-e... net, - otvetil ensin. - Prosto sake prevoshodno pripravleno. -
On posmotrel v chashechku, chudesnym obrazom ona okazalas' vnov'  napolnennoj.
Brent otpil glotok.
   - CHashechka nikogda ne dolzhny byt' ni pustoj, ni polnoj, - skazala  iz-za
plecha Miyume, dysha teplom emu v sheyu. Brent pojmal bystryj i kolyuchij  vzglyad
Sary.
   Kimio podnyala chashechku i posmotrela na Brenta.
   - Da budet k vam blagosklonen bog morya Vatacumi-no Mikoto.
   Vse vypili, no Macuhara zaderzhal chashechku v  neskol'kih  santimetrah  ot
svoih gub i procitiroval drevnyuyu samurajskuyu maksimu:
   - "Vremya zhit' i vremya umirat'" - mozhet, my zapolnim more trupami  nashih
vragov.
   -  No  vozvrashchajtes'!  Vozvrashchajtes'!  -  vzmolilas'  Kimio,  ee  glaza
uvlazhnilis'.
   - A kak zhe inache! - uverenno skazal Brent. - Nami komanduet  luchshij  iz
kogda-libo zhivshih moryak i morskoj taktik. - On posmotrel na Saru, kotoraya,
kazalos', plyla v legkoj dymke  i  nemnogo  ne  v  fokuse,  kak  stareyushchaya
gollivudskaya aktrisa, zapechatlennaya na fotografii cherez gazovyj sharfik.  -
Admiral Fudzita, - nakonec udalos' emu nevnyatno vygovorit'. Vse vypili.
   Vzmahi kimono -  i  pered  kazhdym  gostem  voznik  chernyj  lakirovannyj
yashchichek. Otkryv svoj, Brent obnaruzhil  v  nem  porezannogo  kol'cami  ugrya,
perelozhennogo sloyami risa.
   - Simagava! - so smakom proiznes  Macuhara.  On  shvatil  palochki  i  s
zhadnym udovol'stviem nabrosilsya  na  edu.  Vse  ostal'nye,  krome  Brenta,
proyavili takoj zhe entuziazm. On zhe medlenno vzyal palochki  i  nachal  nehotya
est', hotya ugor',  sil'no  sdobrennyj  speciyami,  udovletvoril  by  lyubogo
gurmana.
   Dal'she blyuda sledovali odno za drugim.
   -  Tyavanmusi,  -  vozvestila  Miyume,  stavya  pered  Brentom   appetitno
dymyashcheesya blyudo iz ovoshchej i ryby. Orehi ginkgo,  malen'kie  kraby,  vishni,
goroh,  lapsha  i  opyat'  zhe  sake.  Brent  uznal  marinovannuyu  morkov'  i
marinovannye  slivy...  ili  eto  byli  ogurcy?  V  lyubom  sluchae,  chto-to
marinovannoe.
   - Luchshe, chem v "Ma-ku-do-na-ru-de", - yazvitel'no zametila Miyume.
   Kimio i Sara vzorvalis' smehom, a muzhchiny nedoumenno pereglyanulis'.
   - "Makdonaldse"! "Makdonaldse"! - nakonec perevela Sara.
   Josi pokachal golovoj, a Brent zasmeyalsya.
   Nakonec nasytivshiesya gosti otvalilis' ot stola, a gejsha i  majko  stali
ubirat' posudu. Potom Kodziku sela, polozhiv syamisen  na  koleni,  a  Miyume
proshla na seredinu pomeshcheniya. Ee bedra nachali  provociruyushche  dvigat'sya,  a
vzglyad  chernyh  glaz  perebegat'  s  odnogo   muzhchiny   na   drugogo,   ne
ostanavlivayas' na zhenshchinah.
   - V kachestve poslednego blyuda,  -  skazala  ona,  vse  eshche  igraya  rol'
tradicionnoj moloden'koj gejshi, - ya pokazhu vam  "varucu"  gejshi.  -  Miyume
pristal'no  posmotrela  na  Brenta,  a  Sara  davilas'  ot  smeha.  YAponka
ulybnulas'. - Val's gejshi, ensin. - Brent otvetil ulybkoj.
   Kodziku proshlas' pal'cami  po  strunam,  Miyume  v  takt  muzyke  nachala
pokachivat'sya iz storony v storonu, ee horosho postavlennyj golos, nizkij  i
sochnyj, zapolnil komnatu. Peredvigayas' melkimi izyashchnymi shazhkami,  vystaviv
ladoni vpered i nepreryvno sovershaya rukami dvizheniya, pohozhie na  kolebaniya
per'ev, obduvaemyh veterkom, ona zapela, po-prezhnemu ne zamechaya  zhenshchin  i
brosaya zovushchie vzglyady na muzhchin, neotryvno smotrevshih na nee.

   Ty upravlyaesh' moimi dvizheniyami v tance,
   I moi volosy rastrepalis' v tvoih
   Ob座atiyah. YA lovlyu vzglyad
   Plyvushchej nad nami lyubvi. YA smushchena
   I v to zhe vremya schastliva.

   Miyume poklonilas'. Kodziku vstala i  sognulas'  v  poklone.  Aplodiruya,
gosti vstali i vchetverom poklonilis'.
   Ulybayushchayasya Miyume i ee majko ushli. Prohodya mimo, gejsha zadela Brenta, i
on pochuvstvoval legkoe kasanie  o  kitel',  sunuv  ruku  v  karman,  Brent
obnaruzhil vizitnuyu kartochku i ulybnulsya.
   Kimio i Josi seli pit' chaj iz serviza, ostavlennogo na stole Miyume.  No
Sara smotrela na Brenta.
   - Mne ne hotelos' tebe etogo govorit', no kogda  ya  uhodila  iz  ofisa,
prishlo kakoe-to  soobshchenie.  Ego,  konechno,  rasshifrovali,  no  mne  nuzhno
prosmotret'... ya dolzhna ego prosmotret'. - Ona  s  mol'boj  posmotrela  na
Brenta. - Izvini, Brent. Ty mozhesh' ostat'sya. YA pojmayu taksi...
   - Ne nado, - otvetil ensin. - Ujdem vmeste. - On obratilsya  k  Kimio  i
Josi. - Vy izvinite menya?
   - Konechno, - otvetil Josi. Kimio kivnula.
   - My ostavim vam shtabnuyu mashinu.
   - Otlichno, - skazal Macuhara. - Dumayu, moi prava poteryali  silu,  no  ya
poprobuyu. - Vse zasmeyalis'.
   Kogda Sara i Brent vyshli v sad, Sara, szhav emu ruki, tiho sprosila:
   - Kak ty dumaesh', mne kto-nibud' poveril?
   - Absolyutno nikto!
   Oni zasmeyalis' i seli v taksi.
   ...Posle togo kak Sara i Brent ushli, yaponcy molcha prodolzhali pit'  chaj.
Nakonec Josi smushchenno skazal:
   - Kimio, vy hoteli pokazat' mne, chto "Velikaya YAponiya" vse eshche zhiva.
   Ona ulybnulas'.
   - YA dumayu, chto eto i tak yasno, Josi, - Kimio postavila chashku na stol. -
Tak zhe yasno, kak izvinenie Sary po povodu uhoda. - Macuhara zasmeyalsya. - YA
ubedila vas, Josi?
   - Net, no ya rad, chto vy pytalis'.
   - Proshlo mnogo let, kak vy poslednij raz razgovarivali s zhenshchinoj.
   - V dekabre proshlogo goda v lifte ya razgovarival s Saroj Aranson.
   - I vse?
   - Da. Vy znaete istoriyu "Jonagi", znaete, chto my byli otrezany ot vsego
mira - sideli v lovushke v buhte Sano bolee soroka let.
   - Sara govorila mne, chto vy poteryali sem'yu.
   - Da. ZHenu Sumiko i synovej Masakei i Hisajyu vo vremya naleta na  Tokio.
- Macuhara pobarabanil pal'cami po stolu. - Menya perepolnyala nenavist',  ya
zhazhdal mesti soroka semi samuraev, oskorblyal Brenta Rossa.
   - |nsina Brenta Rossa? No vy druz'ya, eto vse vidyat...
   - My ne srazu imi stali. YA pristaval k nemu... izvodil.  YA  vybral  ego
ob容ktom svoej mesti. No on protivostoyal mne,  kak  samuraj,  dralsya,  kak
samuraj, muzhestvenno i umno. I admiral Fudzita zavisit  ot  ego  sokolinyh
glaz i doveryaet emu... -  Letchik  ostanovilsya  na  poluslove  ot  vnezapno
prishedshej emu v golovu mysli. - YA vstrechalsya s sem'ej admirala, kogda menya
naznachili na "Jonagu". S ego dvumya synov'yami. Odin  iz  nih,  Makoto,  byl
vysokim, krepkim, umnym...
   Kimio prervala ego voprosom.
   - Oni pogibli?
   Josi kivnul:
   - Hirosima.
   ZHenshchina vertela v rukah chajnuyu chashku.
   - Josi-san, vy govorite s akcentom.
   Podpolkovnik zasmeyalsya.
   - YA rodilsya v Los-Andzhelese, shtat Kaliforniya.
   - Nisej, - skazala ona, shiroko otkryv glaza.
   - Da, moi roditeli byli doho, loyal'no nastroennye k mikado.
   - I vy amerikanskij grazhdanin?
   - Razumeetsya. Tysyachi niseev sluzhili imperatoru.
   - Vy po-prezhnemu eto delaete.
   - Vernost' imperatoru daet komande "Jonagi" stimul k sushchestvovaniyu.
   - No bogi vse eshche pravyat. Amaterasu...
   - Da. No eto, - Macuhara obvel vokrug rukoj, - ne nasha YAponiya.
   Kimio opustila glaza.
   - Izvinite, Josi-san. My ustali.
   Ona protyanula ruku cherez stol  i  nakryla  ego  ladon'  svoej.  Myagkoe,
teploe  prikosnovenie,  slovno  elektricheskaya  iskra,   vetrom   probudilo
dremlyushchee plamya  k  zhizni.  Budto  pronzennyj  vnezapnoj  bol'yu,  Macuhara
otdernul ruku i hriplo sprosil:
   - A vasha sem'ya?
   - Vy znaete, moj muzh Kietaka byl pervym pomoshchnikom na "Maeda Maru".
   - My otomstili za nego. Gory livijskih trupov...
   - Proshu vas! - oborvala letchika Kimio. - YA ne hochu vsego etogo.
   - A chego vy hotite?
   - Mira. Hochu videt' svoih detej rastushchimi svobodnymi  i  schastlivymi  v
mire bez nenavisti.
   Macuhara vzdohnul.
   - Da. Togo, chego chelovechestvo zhelalo s momenta svoego poyavleniya, no tak
i ne nashlo. Vmesto etogo takie lyudi, kak ya, nikogda ne budut bezrabotnymi.
- On naklonilsya vpered. - U vas est' deti?
   - Syn Sadamori  uchitsya  v  universitete  v  Fukuoke,  a  doch'  Simikiko
zamuzhem, zhivet v Kobe i cherez chetyre mesyaca sdelaet menya babushkoj.
   - Vy ochen' molodo vyglyadite.
   - Spasibo, Josi-san, ya rodilas' v 1944.
   - A vashi roditeli?
   - Otec byl letchikom, on propal nad ostrovom Sajpan cherez dva dnya  posle
moego rozhdeniya. A mat' umerla neskol'ko let nazad. -  Kimio  na  mgnovenie
prikryla glaza. - I vy iz teh, kto vneshne vyglyadit molodo: chernye  volosy,
kozha bez morshchin, teloslozhenie molodogo muzhchiny. - Ona pokachala golovoj.  -
|to kazhetsya chudom.
   Macuhara pochuvstvoval, chto ego lico gorit.
   - Spasibo, Kimio. Takoe sluchaetsya s lyud'mi, kotorye propadali, kak  my;
surovaya zhizn', bez tabaka i alkogolya, prostaya pishcha, ezhednevnye  fizicheskie
uprazhneniya neploho sohranyayut zdorov'e.
   - Sohranyayut zdorov'e? Net, vy pobedili vremya!
   - Net lyudej, kotorye mogut pobedit' vremya. Mozhet byt', nekotorye  mogut
prosto rastyanut' ego.
   - Vy skazali, chto obhodilis' bez mnogogo, Josisan.
   - Da. - Macuhara pokrasnel, ponimaya, o chem dumaet Kimio.
   - I vse eti gody bez zhenshchin?
   - Da.
   - Vy mogli priglasit' "devochek dlya udovol'stviya", kak  eto  delaetsya  v
armii. Vse ob etom znayut.
   - Net. |to bylo nevozmozhno. My gotovilis' k napadeniyu na Perl-Harbor  i
yavlyalis' flagmanom udarnyh sil.
   Kimio pokachala golovoj.
   - U vas ne bylo zhenshchiny bolee soroka let.
   Stranno, no Macuhara ne byl potryasen ee otkrovennym zamechaniem. On  sam
vybral etu zhenshchinu i ponravilsya  ej.  Ona  zhadno  vpityvala  ego  slova  i
odnovremenno brosala emu vyzov. Ego otvet byl takim zhe pryamym,  kak  i  ee
slova.
   - Izolyaciya ne mozhet razvratit' samuraya. Muzhchina ne budet iskat' svyazi s
muzhchinoj iz-za lishenij. - On smushchenno poezhilsya. - I voin ne budet  unizhat'
sebya.
   - Kak vy spasalis'?
   - Nikak, poka ne poyavilas' vozmozhnost' ubivat'. - Ee glaza  rasshirilis'
ot uslyshannogo, no on suzivshimisya glazami, kazalos', smotrel skvoz' nee  v
proshloe, v ugolkah ego rta igrala legkaya usmeshka.  -  Snachala  tri  sbityh
samoleta nad Kitaem, potom ogromnyj russkij reaktivnyj samolet,  kogda  my
vyrvalis'  iz   buhty   Sano,   vertolety   nad   Perl-Harborom,   russkoe
razvedyvatel'noe sudno, samolet sluzhby nablyudeniya. No legche vsego  bylo  v
|l'-Kararime i Misratahe. My sshibali arabov s  neba,  slovno  vorob'ev  iz
rogatki. Dalee Ostrova Zelenogo Mysa, my poubivali ih vseh...
   - Pozhalujsta, Josi-san. Proshu vas. |to vasha strast'? Vojna? Smert'? Tak
vedut sebya vse muzhchiny?
   - YA ne mogu govorit' za vseh.
   - Togda u vas nepravil'nyj bog - vas obmanuli.
   - Obmanuli?
   - Da. Vas zavlekla prostitutka. Ona  uvela  moego  otca,  muzha,  mnogih
drugih...
   - |to ne samurajskij obraz myslej. - Macuhara podalsya vpered. -  Kodeks
chesti  samuraya  uchit,  chto,  "poluchiv  prikaz   imperatora,   dejstvuj   v
sootvetstvii s nim". - On udaril po stolu, ego glaza sverkali. - CHto by vy
skazali Kaddafi? Pozvolili by emu zhit' tak, kak hochet on?
   - Kaddafi vokrug nas. Mir perepolnen imi.
   - On ubil vashego muzha. Vy znaete, kakoj byla ego smert'? Skol'ko...
   - Pozhalujsta! Proshu vas, podpolkovnik, -  hriplo  vzmolilas'  Kimio.  -
Otvezite menya domoj. - Zakryv glaza rukami, ona otvernulas'.
   Josi pochuvstvoval otchayanie. Naklonivshis', on  pochti  prikosnulsya  k  ee
ruke. |ta zhenshchina, eta izumitel'naya zhenshchina, byla poteryana  dlya  nego.  On
tak  dolgo  zhdal...  no  ponimal,  chto  ego  slova   okazalis'   rezki   i
oskorbitel'ny. No on dolzhen uvidet' ee eshche raz.
   - Ne dumajte, chto ya myasnik, Kimio, - tiho  skazal  Macuhara  zabotlivym
golosom.
   - YA ne... ya znayu, chto "Jonaga" pones tyazhelye poteri  i  chto  vy  stoite
mezhdu nami i temi sumasshedshimi, Josi-san.
   - Mogu li ya eshche uvidet' vas, Kimio?
   - Da,  konechno,  da.  Priezzhajte  ko  mne  v  sleduyushchee  uvol'nenie.  YA
prigotovlyu edu, kotoroj poradovalis' by dazhe  bogi.  -  Ona  ulybnulas'  i
cherez stol protyanula k nemu ruki.
   - V chetverg... v sleduyushchij chetverg.
   Na etot raz Macuhara vzyal ee ruki i nadolgo zaderzhal, ne svodya  vzglyada
s ee glaz. Ego serdce kolotilos' v grudi, a  vnutri  zarozhdalos'  strannoe
teplo.


   Kvartira Sary nahodilas'  na  devyatom  etazhe  novogo  zdaniya  v  rajone
Sindzyuku. Ochen' sovremennaya, v zapadnom stile,  ona  sostoyala  iz  bol'shoj
gostinoj, obedennogo ugolka, kuhni, vannoj, spal'ni  i  ogromnogo  okna  s
vidom na gorod. S roskoshnogo divana  v  gostinoj  Brent  videl  osveshchennye
ochertaniya imperatorskogo  dvorca,  raspolozhivshegosya  vsego  v  treh  milyah
otsyuda, i oslepitel'nye neonovye ogni Gindzy vdali.
   - "CHivas Regal" s sodovoj, - ob座avila Sara iz vrashchayushchihsya dverej kuhni,
nesya dva vysokih stakana.
   Podav Brentu ego napitok, ona uselas'  ryadom,  podnyala  svoj  stakan  i
skazala:
   - L'chaim.
   - I tvoe zdorov'e, - bystro otvetil on.
   - Pomnish', - yavno udovletvorennaya zametila Sara.
   - Razve ya smogu kogda-libo zabyt' te tridcat' shest' chasov,  provedennye
s toboj.
   Ona zasmeyalas' i, opustiv glaza, zagovorila:
   - Dumayu, my ustanovili rekord, Brent.  -  Sara  postavila  koktejl'  na
stol, v ee golose vnov' zazvuchali soldatskie notki.  -  Na  vas  napali  u
Ostrovov Zelenogo Mysa, torpedirovali v trehstah milyah ot Perl-Harbora.
   - |to bylo v gazetah i ne predstavlyaet nikakogo sekreta.
   - Vy zahvatili plennyh.
   - Da, no i ob  etom  soobshchalos'.  -  Brent  nachal  udivlyat'sya  strannoj
napravlennosti razgovora.
   - Vy peredali oboih plennyh voenno-morskim silam samooborony.
   - Net. Ih bylo troe, dvoe nemcev i  odin  arab.  Po  kakoj-to  prichine,
izvestnoj emu odnomu, admiral Fudzita  peredal  tol'ko  nemcev.  Araba  on
ostavil na bortu, polagayu dlya dal'nejshego doprosa.
   Brent otpil glotok, vzyal Saru  pod  ruku  i  ustavilsya  na  ee  gladkie
kolenki, kogda ona podtyanula nogi na divan i pododvinulas' blizhe k nemu.
   - Vy podobrali cheloveka so sbitogo samoleta.
   - A-a, da. Ketrin Sudzuki. No... informaciya o nej vydavalas' admiralom.
Ne bylo oficial'nogo soobshcheniya.
   - Znayu. Ee imya Fukiko Hino, i ona terroristka. Ona  i  arab  Abdul  el'
Kadzarim vchera pytalis' vzorvat' "Jonagu".
   - YA dazhe ne znal ego imeni.
   Sara otpila dlinnyj glotok.
   - Ty byl blizok s nej, tak ved', Brent?
   - Bernshtejn!
   - Ne sovsem, tol'ko v ramkah ego deyatel'nosti v apparate  razvedki.  On
krepko derzhit rot na zamke.
   - U vas est' agenty na Gavajyah, v remontnom doke, zdes'?
   Sara ulybnulas'.
   - Kak oficer razvedki ty ponimaesh', chto v dannom sluchae ya promolchu.
   Nastala ochered' Brenta otpit' dlinnyj glotok.
   - Itak, o chem ty dumaesh', Sara?
   - Ty spal s nej.
   Brenta obozhglo vnutri, no ne tol'ko alkogolem.
   - |to nedostojno tebya, Sara.
   - Pochemu? - Soldat ushel, ostalas' tol'ko zhenshchina.  -  Ty  samyj  vazhnyj
muzhchina v moej zhizni.
   Brent ubral ruku.
   - Ty tozhe mnogo znachish' dlya menya, Sara. No my ne brali na sebya  nikakih
obyazatel'stv i ne davali nikakih obeshchanij drug drugu. YA tebya ne  predaval.
- V ego golose prozvuchal sarkazm.
   - Ty chuvstvuesh' simpatiyu k nej? Mozhet... ty hochesh' snova uvidet' ee?
   - Uvidet' snova? - Brent byl  v  nedoumenii.  -  Ona  mertva!  Oni  oba
pogibli. Razve ty ne znaesh'?
   - Net.  Tol'ko  to,  chto  byla  diversiya  v  otnoshenii  "Jonagi".  Nashi
informatory soobshchili, chto  Hino  i  Kadzarim  byli  edinstvennymi  chlenami
"Sabbaha" v Tokio. Sobrat' kartinku bylo netrudno,  nesmotrya  na  molchanie
Fudzity. - Sara pridvinulas' eshche chutochku blizhe.
   - Kak ona umerla?
   -  Vystrelom  ya  snyal  Kadzarima  s  podnozhki  gruzovika,  kotoryj  oni
zagruzili vzryvchatkoj.
   - A Ketrin?
   Brent osushil stakan. Vzdohnul.
   - Ona lezhala na spine, ranenaya.
   On zamolchal.
   - I?
   - I ya vsadil ej pulyu mezhdu glaz.
   - O-o, Brent, - potryasenno proiznesla Sara.
   - Ty ved' hotela ee smerti, a?
   - Da. Vseh chlenov "Sabbaha". No tebe, navernoe, bylo tyazhelo.
   - V obshchem-to, net. Oni pererezali  gorlo  starshine  Simade,  popytalis'
vzorvat' "Jonagu". - Brent podnyal pustoj stakan.
   Sara bystro ischezla na kuhne i vozvratilas' s novoj  porciej  koktejlya,
sela ryadom, ee grudi vzhalis' emu v plecho. Brent vlil v  sebya  znachitel'nuyu
porciyu.
   - Mozhet, mne luchshe ujti, Sara?
   - YA ne hotela obidet' tebya, no esli tak poluchilos', idi,  Brent.  -  No
potom tiho dobavila: - YA poteryayu tebya... |to uzhasno. - Sara kosnulas' shcheki
Brenta gubami. On  postavil  stakan  na  stol  i  vpilsya  v  nih.  Ee  rot
priotkrylsya, guby okazalis' vlazhnymi i goryachimi, a  yazyk  strastnym.  Sara
povalila ego na  divan,  i  Brent  pochuvstvoval,  kak  ona  drozhit  v  ego
ob座atiyah.
   - Ty ne serdish'sya na menya? -  prosheptala  ona  mezhdu  poceluyami,  gladya
rukami ego shirokuyu spinu.
   - Bozhe, konechno, net, Sara. YA tak dolgo zhdal tebya.  Tak  dolgo.  -  Ego
ruki skol'znuli po ee nabuhshim grudyam, talii, bedram, pod  yubku,  vverh  k
goryashchemu strast'yu telu.
   Sara sil'no uperlas' k grud' Brentu.
   - Ne zdes', milyj.
   Oni medlenno vstali, drozha ot vzaimnoj blizosti, i dolgo stoyali  ryadom,
gladya drug druga. Sara proshlas' rukami po shee Brenta, bugram muskulov ruk,
ploskomu zhivotu, uzkim bedram i  nakonec  po  ego  pul'siruyushchemu  muzhskomu
dostoinstvu, a on v eto vremya, skol'znuv ladonyami po spine Sary k  tverdym
yagodicam, plotno prizhal ee telo k sebe.
   - Bozhe, - zastonala Sara, hvataya Brenta za ruku. - |to  pytka.  -  I  s
etimi slovami povela ego v spal'nyu.





   Na sleduyushchij den' Brent,  tol'ko  chto  otstoyavshij  vahtu,  byl  udivlen
vnezapno  razdavshimsya  iz  gromkogovoritelya  sistemy  opoveshcheniya  "Jonagi"
golosom kapitana vtorogo ranga Kavamoto, ob座avivshego:
   - Vsem svobodnym ot neseniya vahty oficeram nemedlenno  yavit'sya  v  hram
Vechnogo Blazhenstva dlya osoboj ceremonii.
   Kogda Brent voshel v hram, razmyshlyaya, chto eto za "osobaya ceremoniya",  on
obnaruzhil tam okolo dvuhsot  oficerov,  stoyavshih  "vol'no"  po  ranzhiru  i
vozglavlyaemyh admiralom Fudzitoj so shtabom. Mnogie  molodye  oficery  lish'
nedavno popolnili lichnyj sostav, i snova Brentu  brosilos'  v  glaza,  chto
veterany vyglyadyat pochti tak zhe molodo, kak i vnov' pribyvshie. Brent  zanyal
mesto v pervoj sherenge mezhdu admiralom  Markom  Allenom  i  podpolkovnikom
Macuharoj.
   - CHto sluchilos'? - sprosil ensin. Macuhara pozhal plechami.
   Vdrug voshli dva matrosa; odin nes bol'shuyu derevyannuyu kolodu,  drugoj  -
korzinu. Koloda byla postavlena na pomost v  centre  hrama,  a  korzina  -
ryadom.
   - Mne kazhetsya, ya dogadyvayus', - zloveshche skazal Mark Allen.
   Kavamoto kriknul:
   - Oficery - smirno! - razdalsya gluhoj stuk soten kablukov. Zatem  voshli
dva matrosa-ohrannika, volocha svyazannogo i perepugannogo Tam  Ali  Halifa.
Oni vtashchili araba na pomost. Fudzita kivnul, i tuda zhe  vzoshel  Acumi.  So
svistom, kak zmeya, delayushchaya brosok iz zasady, on  vytashchil  iz  nozhen  svoj
dlinnyj smertonosnyj mech.
   - Vot pochemu on derzhal ego pri sebe, - probormotal Brent.
   - Tvoi tovarishchi ubili troih moih lyudej. Za eto ty umresh'.  Odna  sobaka
za treh samuraev, konechno, uzhasno nevygodnaya sdelka, no vse zhe luchshe,  chem
nichego, - razmerenno proiznes Fudzita.
   - Net! - voskliknul Halifa. - Bez suda?
   - Sud budet takim zhe, kak tot, chto tvoi druz'ya ustroili  nad  starshinoj
Simadoj. - Fudzita kivnul,  ohranniki  grubo  shvyrnuli  araba  na  kolodu,
zakovali ego ruki v naruchniki u osnovaniya pomosta  i  krepko  svyazali  emu
nogi.
   - Admiral Fudzita! - kriknul Mark Allen. - Takoj postupok ne delaet vam
chesti. |tot chelovek dolzhen predstat' pered vlastyami.
   - Skoro on predstanet pered verhovnoj vlast'yu, admiral Allen. Pust' ona
ego i sudit.
   - |to nepravil'no, ser. Nespravedlivo, beschelovechno...
   - My imeem delo ne s chelovekom, a s psom. I, pozhalujsta, admiral Allen,
ne pytajtes' napominat' mne o  moih  obyazannostyah.  -  Golos  ego  byl  na
udivlenie serdechnym.
   - Pozvol'te mne sotvorit' molitvu, admiral. Proshu vas,  ser.  Poslednyuyu
molitvu.
   Fudzita sdelal zhest, i konvoiry razvyazali ruki araba.
   - Kovrik, pozhalujsta, kovrik.
   Fudzita mahnul matrosu. Tot brosilsya  vpered  i  rasstelil  na  pomoste
tatami. Vse eshche so svyazannymi nogami arab, izvivayas', kak molodoj  tyulen',
zapolz na tatami.
   - Vostok! Gde vostok?
   Ukazyvaya mechom, Acumi spokojno otvetil:
   - Mekka v tom napravlenii.
   Halifa poklonilsya na vostok, kosnuvshis' lbom pola, i nachal molit'sya.
   - Net boga, krome Allaha, i Magomet - ego prorok. - On povtoril molitvu
shest' raz, posle chego vzglyanul na Fudzitu.  -  YA  gotov  k  hadzhu,  zheltaya
obez'yana!
   - Obezglavit' ego! - zakrichal Fudzita.
   Arab s trudom vstal na koleni i razvernulsya. Ohrannik grubym tolchkom  v
sheyu povalil ego  na  pomost.  CHerez  mig  ruki  araba  vnov'  okazalis'  v
naruchnikah.
   - Dejstvujte, kapitan tret'ego ranga Acumi! - ryavknul Fudzita.
   - Allah akbar! Allah akbar! - vykrikival obrechennyj. Acumi podnyal  mech,
zamer, i ves' mir zamer vmeste s nim. Ne bylo slyshno ni stuka molotkov, ni
pozvyakivaniya instrumentov, ni shuma ventilyatorov, ni rokota dvigatelej.  No
vot sverknula stal', poslyshalsya shoroh, slovno vzmah kryl'ev smerti, mech  s
gluhim stukom, krusha myaso i kosti, voshel v plot'. Krik oborvalsya, golova s
hrustom otletela v korzinu, i krov' bryznula na pomost.
   Fudzita obratilsya k trupu.
   - Smert', hotya ona i holodna kak led, podobno ognyu, ochistit tvoe  telo.
- On povernulsya k Kavamoto. - Polozhite ego syuda. - On ukazal  na  musornuyu
korzinu v uglu. - Naprav'te v posol'stvo Livii.
   - Dostavit', ser?
   - Net. Postav'te  za  predelami  nashej  territorii,  pozvonite  tuda  i
poprosite zabrat' ee. Esli ne  zaberut,  pojdet  kak  musor.  -  On  obvel
glazami zastyvshie ryady oficerov. - Vse svobodny!
   Kogda Brent vmeste s Markom Allenom vyhodili  iz  hrama,  admiral  tiho
skazal:
   - Varvarstvo, Brent. Ono vse eshche sushchestvuet.
   - No, ser, - tak zhe tiho otvetil Brent. - CHto on mog eshche sdelat'?
   - CHto on mog sdelat'? - ne verya svoim usham povtoril Allen.
   - Da, ser. U nego ne bylo inogo vybora.  Arabam  nuzhno  bylo  prepodat'
takoj urok.
   - Bozhe moj, Brent! CHto s vami proishodit?
   No Brenta ne zadeli eti slova. Vse bylo pravil'no. Spravedlivo.


   Rabota na "Jonage" shla polnym hodom,  i  postoyanno  kazalos',  chto  nad
korablem vse vremya kruzhit, po krajnej  mere,  dva  desyatka  "Zero"  -  eto
molodye  piloty  trenirovalis'  vmeste  s  opytnymi  letchikami.  Vrazheskie
samolety ne poyavlyalis', no rano utrom v ponedel'nik odin iz samoletov tipa
"Konstellejshn", prinadlezhavshij yaponskoj aviakompanii JAL,  proshel  slishkom
blizko ot vozdushnogo prostranstva "Jonagi".  I  tut  zhe  v  vozduh  vzmyla
dyuzhina "Zero", odin  iz  istrebitelej  dal  predupreditel'nyj  vystrel.  V
panike  pilot  ogromnogo  "Lokhida"  zalozhil  krutoj  virazh  i,   spasayas'
begstvom,  poletel  v  storonu  aerodroma.  Sotni  moryakov   na   "Jonage"
pokazyvali na nego pal'cem i smeyalis'.
   Josi Macuhara provel ves'  ponedel'nik  i  bol'shuyu  chast'  vtornika  na
aerodrome. Brent zametil osobyj blesk v glazah letchika i podoshel k  trapu,
kogda Macuhara pokidal korabl'.
   - U vas segodnya svidanie, Josi-san? - shepnul Brent podpolkovniku,  stoya
u osnovaniya zabortnogo trapa, kogda vo  vtornik  vecherom  letchik  prohodil
mimo ego posta ryadom s pulemetom "Nambu".
   Na lice Macuhary poyavilas' myagkaya ulybka.
   - YA podumyvayu ob etom. Est' koj-kakie mysli. A u vas?
   Brent hihiknul.
   - YA ne proch' nenadolgo otvlech'sya, Josi.
   Oni rashohotalis'.


   Dom Kimio Ursyadzavy predstavlyal soboj bol'shuyu  tradicionnuyu  derevyannuyu
postrojku i nahodilsya v tokijskom rajone Sibuya. Josi snyal obuv',  i  Kimio
provodila ego v gostinuyu komnatu, usadila ego na dzabuton pered  tokonoma,
gde nahodilas' vaza s iskusno podobrannymi  vetkami  cvetushchej  vishni  i  s
chudnym risunkom perom. Kimio byla odeta v obtyagivayushchee  kimono,  a  volosy
vse tak zhe ulozheny v tradicionnuyu prichesku. Napolniv chashechku gostya goryachim
sake, ona sela naprotiv nego.
   - Ochen' velikodushno so storony stol' zanyatogo cheloveka, Josi-san, najti
vremya i pochtit' prisutstviem moj skromnyj dom.
   On  ulybnulsya  osvyashchennym  vremenem  samounichizhitel'nym   vstupitel'nym
frazam yaponskoj hozyajki.
   - Otnyud' net, - otvetil on, sleduya drevnej tradicii. - |to  ya,  prostoj
moryak, pochtu za chest' posetit' prekrasnoe zhilishche ocharovatel'noj hozyajki. -
On osushil chashechku. Ona vnov' napolnila ee. - My chut' ne zabyli,  -  bystro
proiznes on, podnimaya chashechku. - Za imperatora!
   - Za imperatora, - ehom otozvalas' Kimio.  Oni  vypili,  chashechka  vnov'
opustela, i Kimio vnov' napolnila obe.
   - Vy skoro otbyvaete?
   - |to voennaya tajna.
   - Vse vyjdut provozhat' vas. Vam ne spryatat' "Jonagu". On  ogromen,  kak
gora Fudzi. Hodyat sluhi, chto araby styagivayut sily, vozmozhno, dlya napadeniya
na Indoneziyu, a zatem - na YAponiyu.
   - Sluhi, - uklonchivo otvetil on. - YA prosto letchik,  kotoryj  vypolnyaet
prikazy.
   - Josi-san, - skazala Kimio, vnezapno smyagchiv ton.  -  Davajte  segodnya
ogradim sebya ot mira. Tol'ko vy i ya - bol'she nichego. -  Ona  posmotrela  v
ego glaza, i vnov' on oshchutil kakoe-to strannoe lihoradochnoe chuvstvo.
   - Da,  Kimio.  YA  nikogda  ne  pozvolyal  sebe  takoj  roskoshi.  Davajte
poprobuem.
   Ona medlenno podnyalas'.
   - YA prigotovila dlya vas uzhin. - Ona  poshla  na  kuhnyu,  a  Josi  chto-to
tolknulo iznutri pri vide ee plavno dvizhushchihsya yagodic pod kimono.
   CHerez minutu Kimio vernulas'  i  podala  edu,  dostojnuyu  bogov:  susi,
izumitel'nyh ugrej s risom i soevym sousom, tempura - rybu,  zapechennuyu  v
teste s gribami, batat i zelenye boby, chashi dymyashchegosya risa i soba. I  ego
chashechka dlya sake postoyanno byla napolnena.
   Zavershiv trapezu gurmanov, Macuhara vzdohnul, rasslabilsya i vmesto  chaya
vnov' othlebnul sake. Kimio ubrala so stola i sela,  poigryvaya  sakedzuki.
Macuhara chuvstvoval sebya udovletvorennym, a teplyj napitok  pridal  osobuyu
yarkost' predmetam. Kimio stala kazat'sya eshche krasivee.
   - Vy potryasayushchaya zhenshchina, - skazal on iskrenne i prosto.
   - Spasibo, Josi. Vy ochen' krasivyj  muzhchina.  -  On  pochuvstvoval,  kak
kraska prilila k ego licu. Potyanuvshis' cherez stol, ona vzyala ego za  ruku.
- Vy ne byli s zhenshchinoj uzhe mnogo let.
   - Da. - On zavladel ee drugoj rukoj. Ona byla teploj i barhatistoj.
   - Vy schitaete menya privlekatel'noj, Josi-san?
   - Vy krasivy. I obladaete telom bogini.
   - Hotite vzglyanut' na nego?
   U Macuhary perehvatilo dyhanie, kak budto kto-to udaril ego v solnechnoe
spletenie. On ne veril svoim usham.
   - Vy ne obyazany eto delat'.
   - Vy hotite uvidet' moe telo? - snova sprosila ona.
   Guby samuraya zadrozhali, kak budto tysyachi krohotnyh igolok  vonzilis'  v
ego lico i sheyu. On byl nesposoben govorit' i molcha kivnul.
   Kimio medlenno vstala, proshla v centr komnaty, ne  otryvaya  vzglyada  ot
Macuhary. Kak v transe, Josi sledil za tem, kak ona  vytyagivala  iz  volos
vetochki-ukrasheniya,  grebni  i  shpil'ki.  Ona  tryahnula  golovoj,  i  volna
blestyashchih volos upala ej na plechi,  kak  shelkovyj  chernyj  vodopad.  Kimio
razvyazala obi, raspustila zavyazki, i kimono raspahnulos', obnazhiv yantarnuyu
kozhu i tonchajshee beloe bel'e. Kimono, soskol'znuv s plech,  upalo  na  pol.
Dyhanie letchika stalo hriplym, nemigayushchim vzglyadom shiroko otkrytyh glaz on
vbiral v sebya tochenoe telo, prikrytoe  Lish'  tonkim  shelkovym  lifchikom  i
uzen'kimi kruzhevnymi trusikami.  On  pochuvstvoval  prisutstvie  v  komnate
nekoej sily - sily ee seksual'nosti - i, kak  budto  prityanutyj  magnitom,
podnyalsya. Protyanuv ruku, Kimio proiznesla:
   - YA delayu eto ne potomu, chto vy samuraj, kotoryj sluzhit imperatoru.
   - Togda pochemu? Pochemu dlya mena?
   Ona posmotrela na nego pylayushchimi ot strasti glazami.
   - V etot mig, Josi-san, ya sluzhu sebe samoj. - Ona otvela ruki za spinu,
i lifchik upal, obnazhiv holmy ee bol'shoj grudi so stoyashchimi soskami.
   Josi podnyal ruki i kosnulsya ee grudi,  laskaya  soski  i  temnye  kruzhki
grudej. Kimio ohnula i pridvinulas' blizhe. Plotina desyatkov let kopivshejsya
pustoty prorvalas'. On rezkim dvizheniem prityanul ee k sebe, celuya ee  rot,
glaza, sheyu, grudi, zhivot, a ona vygibalas' i stonala.
   - Poslednee slovo za vami, - prosheptala ona. Snachala on ne ponyal. Togda
ona polozhila ego ruku na rezinku trusikov, i Josi potyanul ih vniz, sdiraya,
razryvaya shelk tryasushchimisya rukami. On poglyadel na temnyj treugol'nik  volos
u nee na lobke, v golove u nego zastuchalo. I ee ruki tozhe byli zanyaty: ona
rasstegivala ego kitel'.
   - Pistolet, - skazala ona.
   - Da. Vse po poryadku. - Nesmotrya na sotryasavshuyu ego drozh', on otstegnul
"Ocu" i bystro izbavilsya ot ostal'noj formy, brosiv ee na pol, slovno kuchu
tryap'ya.
   Ona okinula vzglyadom ego plechi, uzkuyu taliyu, muskulistye nogi i muzhskuyu
gotovnost'.
   - Vy bespodobny, Josi-san.
   Vzyav letchika za ruku, Kimio provela ego  v  druguyu  komnatu  s  shirokim
futonom. Ona medlenno legla  na  spinu  i  protyanula  k  nemu  ruki.  Josi
opustilsya mezhdu ee nogami, i ona pripodnyala bedra, kogda on nakonec  nashel
ee goryachee vlazhnoe lono. Ona s shumom vydohnula, prizhimaya ego  za  spinu  k
sebe, i komnata zavertelas' slovno karusel'.
   Snova i  snova  on  bral  ee,  yarostno  i  neutomimo,  poka  pri  svete
nastupivshego dnya on ne soskol'znul s nee i ne provalilsya v  glubokij  son.
Takogo pokoya i mira on ne znal svyshe soroka let.





   Rabota  shla  bystro,  i  v   techenie   desyati   dnej   polnost'yu   byli
otremontirovany pogreb boepripasov dlya pyatidyujmovyh orudij i  povrezhdennaya
pereborka tret'ego mashinnogo otdeleniya. Eshche nedelya ushla na remont  obshivki
korpusa i toplivnyh  tankov.  No  iz  Sredizemnomor'ya  postupili  zloveshchie
novosti.
   CHerez tri nedeli posle togo, kak sudno postavili v suhoj  dok,  admiral
Fudzita provodil zasedanie shtaba. Frenk Dempster, nahodivshijsya  na  beregu
celuyu nedelyu, stoyal pered kartoj, prikreplennoj k  pereborke,  i  govoril,
ukazyvaya na nee:
   - Kak vam izvestno, po Adenskomu zalivu vsegda prohodit mnogo tankerov,
osobenno zdes', - on peredvinul  ukazku  na  severo-zapad,  -  v  Omanskom
zalive.
   - Na vyhode iz Persidskogo zaliva, - utochnil Fudzita.
   - Da, ser. - Frenk vnov' povernulsya k karte. - VMS SSHA na  svoih  bazah
imeyut podlodki PLARB, zdes' i zdes'. - On ukazal mesta ih  raspolozheniya  v
Aravijskom more ryadom s Adenskim i Omanskim zalivami.
   - PLARB? - nedoumenno sprosil Kavamoto.
   -  Prostite,  -  izvinilsya  agent  CRU.  -  PLARB  razrabatyvalis'  kak
strategicheskie  raketnye  podvodnye  lodki,   osnashchennye   ballisticheskimi
raketami. |to bylo do vyvoda kitajskoj  lazernoj  sputnikovoj  sistemy  na
orbitu. Teper'  oni  pereoborudovany  dlya  naneseniya  torpednogo  udara  i
razvedki. YA polagayu, chto na baze nahodyatsya lodki klassa "Ogajo". Obe"  oni
atomnye, s vodoizmeshcheniem devyatnadcat' tysyach tonn i mogut  nahodit'sya  pod
vodoj mesyacami.
   - Mne nuzhen vash otchet, - neterpelivo skazal  Fudzita.  Lico  sotrudnika
CRU pokrasnelo, i ulybka skrivilas'.  Brent,  sidevshij  na  dal'nem  konce
stola s mladshimi  oficerami,  polyubopytstvoval  pro  sebya  -  ne  p'et  li
Dempster.
   - Da, ser. Tri dnya nazad dva tankera vodoizmeshcheniem dvesti  tysyach  tonn
pokinuli Omanskij zaliv i napravilis' k yugo-vostoku.
   Fudzita perebil ego.
   - Odnako korabli takogo razmera ne mogut byt' toplivozapravshchikami.
   - Da,  ser.  No  soglasno  poluchennoj  informacii,  oni  napravilis'  k
Nikobarskim ostrovam. - Ukazka peremestilas' na zapad za sorokovoj  gradus
dolgoty v krajnyuyu tochku severnoj okonechnosti Sumatry.
   Prozvuchal golos Marka Allena.
   - Nikobarskie ostrova otnosyatsya k Indii.
   - Indiya nahoditsya pod pyatoj Kaddafi, - skazal Bernshtejn.
   - YA ne poveryu etomu, - pariroval Mark Allen.
   - |to ne imeet znacheniya, Mark, - otvetil  Dempster.  -  My  raspolagaem
informaciej o tom, chto araby tam, na Nikobarskih ostrovah,  sozdayut  bazu.
Tochno tak zhe, kak my sdelali v Kvadzhalejne, Ulisi...
   - Znayu, znayu, - otozvalsya Allen.
   Fudzita pojmal nit' razgovora.
   - Pod ch'im flagom plavayut tankery?
   - Liberii.
   - Dlya otvoda glaz?
   - Da, admiral. Vladel'cami etih sudov yavlyayutsya araby, i komanda sostoit
iz arabov.
   - Oni mogut vstat' na stoyanku gde ugodno, v  lyubom  nejtral'nom  portu.
Vash spor yavlyaetsya chisto akademicheskim.
   Allen i Dempster ustavilis' drug na druga.
   - Da, konechno, - krasneya, priznal Dempster.
   Fudzita prodolzhal nastupat'.
   -  A  kak  naschet  tankerov-toplivozapravshchikov?  Bystrohodnyh  tankerov
vodoizmeshcheniem ot dvadcati do tridcati tysyach tonn?
   - Proshloj noch'yu tri tankera  vyshli  iz  Adenskogo  zaliva.  Ran'she  oni
prinadlezhali Rossii. Dva - suda klassa "Berezina", vodoizmeshcheniem tridcat'
pyat' tysyach tonn,  odin  -  tanker  klassa  "CHeleken"  imeet  vodoizmeshchenie
dvadcat' pyat' tysyach tonn.
   - Poluchaetsya, chto bol'shie tankery  mogut  vstat'  na  stoyanku  v  lyubom
meste, a bystrohodnye mogut zapravit' goryachim  suda,  imeyushchie  takticheskuyu
zadachu, i popolnit' svoj zapas, perekachav ego iz bolee krupnyh tankerov.
   - V etom net nichego nezakonnogo, admiral, - soglasilsya Mark Allen.
   - A russkie i araby pribrali k rukam OON i Mezhdunarodnyj sud?
   - S moej tochki zreniya, -  otozvalsya  Dempster,  -  eto  tochnaya  ocenka,
admiral.
   Fudzita brosil vzglyad na Bernshtejna.
   - Polkovnik, pered soveshchaniem vy soobshchili mne  o  peremeshchenii  arabskoj
udarnoj voenno-morskoj gruppy.
   - Da. My tol'ko chto poluchili soobshchenie. VVS Izrailya soobshchaet o tom, chto
tri avianosca, dva krejsera i,  vozmozhno,  okolo  dyuzhiny  esmincev  proshli
cherez Krasnoe more i sejchas, dolzhno byt', uzhe  vhodyat  v  Adenskij  zaliv.
Agenty informirovali nas o tom, chto gruppa napravlyaetsya v Indoneziyu.
   Vocarilas' napryazhennaya tishina, i admiral obvel glazami stol.
   - Teper', poluchiv dannye o prodvizhenii tankerov, my mozhem byt'  uvereny
v tom, chto operaciya nachalas'. - On podnyal ukazku. - Oni dolzhny napravit'sya
na yugo-vostok cherez Aravijskoe more i projti yuzhnee Mal'divskih ostrovov  i
severnee arhipelaga CHagos. Zatem oni dvinutsya na vostok v Indijskij  okean
k mestu, nahodyashchemusya k zapadu ot Sumatry i k yugu ot Nikobarskih ostrovov.
Perehod dlinoj pochti shest' tysyach mil'. Zdes' oni  zapravyatsya  toplivom.  -
Ukazka vnov' kosnulas' karty v tochke zapadnee Sumatry. - Posle etogo, esli
oni hotyat unichtozhit' indonezijskie  neftepromysly  i  atakovat'  nas,  oni
dolzhny vojti v Malakkskij proliv. - On  povel  ukazkoj  k  yugo-vostoku  po
uzkoj poloske vody, granichashchej na severe s Malajziej, a na yuge s Sumatroj.
- A zatem v YAvanskoe more, pered tem kak povernut' na sever i  napast'  na
YAponiyu. - On zadumchivo postukival ukazkoj po palube. - Uzhasnoe  mesto  dlya
sudov,   perevozyashchih    tyazhelye    gruzy.    Uzhasnoe!    -    Udivitel'nyj
enciklopedicheskij um etogo nenasytnogo chitatelya prodolzhal rabotat'.  -  Vo
vremya Bol'shoj  Vostochno-Aziatskoj  vojny  anglichane  poteryali  zdes'  suda
"Princ  Uel'skij"  i  "Ripals".  -  On  tknul  ukazkoj  v  tochku  ryadom  s
poluostrovom Malakka. - A  "Dorsetshir"  i  "Kornuell"  -  tut.  -  Admiral
pokazal na rajon ryadom s Cejlonom. Ukazka peremestilas' v  tochku  severnee
YAvy. - A tot glupyj gollandskij admiral Karl Dorman  poteryal  "Kortenaer",
"|lektru", "YUpiter", "YAvu", "De  Ryujter",  "H'yuston"  i  "Pert"  zdes',  v
stesnennyh vodah. - Admiral snova otmetil tochku na karte. - Zdes', na etom
kladbishche gluposti tak nazyvaemyh asov sudovozhdeniya, my pojmaem ih!
   - Banzaj! Banzaj!
   Staryj admiral prochertil liniyu k yugo-zapadu ot Tokio cherez Filippinskoe
more zapadnee Ryukyu, zatem severnee Lusona i  na  yug  -  k  YUzhno-Kitajskomu
moryu.
   - CHtoby perehvatit' ih, nam potrebuetsya proplyt' poltory tysyachi mil', -
skazal on skoree sam sebe, chem prisutstvuyushchim. - My mozhem snachala dat'  im
boj, a dozapravit'sya posle. - Fudzita obratilsya k sotrudniku CRU: - Mister
Dempster, u vas est' razreshenie na  stoyanku  nashih  tankerov  v  Subikskom
zalive?
   - Da, ser. Oni nahodyatsya v puti iz Val'desa i primerno cherez dvoe sutok
pribudut  v  Subikskij  zaliv.  -  Agent  CRU  vzglyanul  na  dokument.   -
Filippinskoe  pravitel'stvo  ser'ezno  ozabochenno  ugrozoj   indonezijskim
neftepromyslam.   My   veli   peregovory   otnositel'no   razresheniya    na
ispol'zovanie  staroj  postroennoj   SSHA   vzletno-posadochnoj   polosy   v
Puerto-Prinsesa na ostrove Palavan na sluchaj povrezhdeniya  poletnoj  paluby
"Jonagi". Filippincy otkazalis' postavlyat' nam boepripasy  i  dozapravlyat'
samolety, hotya razreshat im prizemlit'sya.
   Fudzita postuchal po karte.
   -  Horosho,  horosho.  Vy  otlichno  srabotali,  mister  Dempster.   Budem
nadeyat'sya, chto nam ne ponadobitsya Palavan. -  On  zadumchivo  posmotrel  na
agenta CRU. - No my poka ne poluchili ih razresheniya?
   - Da, ser. No my ozhidaem ego. Zavtra cherez voenno-morskuyu razvedku  nam
peredast ih reshenie posol Filippin v Vashingtone.
   - Oni tak zhe zainteresovany v etom, kak i my, - provorchal  Fudzita.  On
povernulsya k Kavamoto. - YA hochu, chtoby sudno vyshlo v more zavtra  utrom  v
vosem' nol'-nol'.
   - No, ser, raboty ne okoncheny.
   -  Nahodyashchiesya  v  uvol'nenii  segodnya  vernutsya;   vodonepronicaemost'
tret'ego mashinnogo otdeleniya i vspomogatel'nogo  sklada  dlya  pyatidyujmovyh
snaryadov my vosstanovili.
   - Da, ser. No pereborka mezhdu  odinnadcatym  i  trinadcatym  kotel'nymi
otdeleniyami protekaet. K  tomu  zhe  ne  vosstanovlena  vodonepronicaemost'
otseka pyat'-sem'-odin, otseka  upornogo  podshipnika  po  pravomu  bortu  i
central'nogo  otdeleniya  grebnyh  elektrodvigatelej.  YA   podschital,   chto
dostatochno odnogo popadaniya v kormovoj chasti po  pravomu  bortu  i  vnutr'
hlynet dve tysyachi tonn morskoj vody. Krome togo, my nedostatochno zapaslis'
proviziej...
   Povernuvshis'  k  Macuhare,  Fudzita  vzmahom  ruki  prerval  vozrazheniya
Kavamoto.
   - Vashi istrebiteli?
   - Gotovy, ser.
   K podpolkovniku YAmabusi:
   - Bombardirovshchiki?
   - Gotovy, ser.
   K keptenu Fajtu:
   - |skort?
   - Gotov.
   - Motoristy?
   - Proizvedeny reglamentnye raboty  na  vseh  kotlah,  i  oni  gotovy  k
rabote. Vspomogatel'nye dvigateli gotovy i mogut byt' zapushcheny, kak tol'ko
my otklyuchimsya ot beregovogo istochnika pitaniya, a  chetyre  toplivnyh  tanka
zapolneny.
   - Otklyuchite kotly i peredajte kapitanu vtorogo ranga Kamakure, chtoby on
pristupila zatopleniyu dokov. - Podpolkovnik  podnes  telefonnuyu  trubku  k
uhu. Prodolzhaya razgovor, Fudzita perevel vzglyad na kapitana tret'ego ranga
Nobomicu Acumi. - Artillerijskoe vooruzhenie?
   -  Vse  orudiya  i  sistemy  upravleniya  ognem  nahodyatsya  v   sostoyanii
gotovnosti. Pogreba boepripasov zapolneny.
   Fudzita povernulsya k admiralu Marku Allenu.
   - Nashi shifratory, radary, radiopelengatory?
   - V polnoj gotovnosti. Est' novoe ustrojstvo radioperehvata  -  datchik,
registriruyushchij signaly radara, klassificiruyushchij chastotnye  harakteristiki,
skorost' sledovaniya impul'sov, moshchnost' i dazhe pocherk peredatchika.
   Ne obrashchaya vnimaniya na zameshatel'stvo yaponskih oficerov, Fudzita  vnov'
obratilsya k starshemu pomoshchniku.
   - U vas nedostatochnyj zapas provizii...
   Kavamoto, nervnichaya, zaerzal.
   - Da, ser.
   - Zagruzites' kak mozhno bol'she, osobenno risom, do togo kak my  pokinem
dok. |to proizojdet cherez  sem'  ili  vosem'  chasov.  -  Fudzita  podergal
pal'cami sedoj volos na podborodke. -  Esli  neobhodimo,  my  mozhem  vdvoe
umen'shit' racion. No, nesmotrya ni na chto, otplyvaem zavtra utrom.
   - Banzaj! Banzaj!
   V shume razdalsya golos Dempstera.
   - Ser! Ser! S vashego razresheniya ya hotel by ostat'sya na bortu. - Tishina.
   - Opasnost' budet velika.
   - YA znayu, ser.
   - Horosho. Dobro pozhalovat'.


   Nesmotrya na sil'noe vozbuzhdenie i to,  chto  "Jonaga"  nachal  ozhivat'  -
slyshalsya rokot  vspomogatel'nyh  dvigatelej  i  rev  zapolnennyh  toplivom
kotlov, - Brentu Rossu nechego bylo delat'.  On  byl  svoboden  ot  neseniya
vahty, no ne mog sojti na bereg v uvol'nenie, poetomu otpravilsya  v  kayutu
Josi Macuhary, oburevaemyj myslyami o Sare.
   Ulybayushchijsya letchik vpustil Brenta v kayutu. Udobno ustroivshis' na  stule
s zhestkoj spinkoj, Brent uvidel, chto na stole lezhat nozhnicy,  kusachki  dlya
nogtej i konvert. Zametiv vopros v glazah amerikanca, letchik poyasnil:
   - My, samurai, schitaem,  chto  nado  gotovit'sya  ko  vsem  prevratnostyam
zhizni. - On ukazal na zavalennyj veshchami stolik. - YA pishu Kimio i polozhil v
konvert nogti i pryad' volos.
   - Nogti i pryad' volos?
   - Da. Esli ya pogibnu i moj prah ne budet vozvrashchen v YAponiyu, ona smozhet
kremirovat' hotya by eto. - Macuhara postuchal pal'cem po  konvertu.  -  |to
pomozhet moemu duhu vojti v hram YAsukuni.
   Brent kivnul. On tol'ko chto napisal zapisku Sare Aranson, uveryaya  ee  v
svoej lyubvi i obeshchaya vernut'sya. Rasskazav ob etom Josi, on dobavil:
   - No ya ne vkladyval volosy ili nogti.
   - CHto zh, Brent-san, ona evrejka, a vy hristianin,  -  ser'ezno  otvetil
Macuhara.
   - Da, Josi-san. - Neproizvol'no oni zatronuli shchekotlivuyu temu,  no  eto
ih ne udivilo.
   - Nu togda vash duh budut podderzhivat' dve samye mogushchestvennye religii.
Bezuslovno, vasha dusha bez truda popadet na  nebesa.  -  Absurdnost'  etogo
utverzhdeniya maskirovalas' absolyutno ser'eznym  vyrazheniem  lica.  Macuhara
dejstvitel'no pytalsya uteshit'  ego.  Ispolnennyj  chuvstvom  blagodarnosti,
Brent ser'ezno kivnul.
   - Brent-san, - neprivychno zastenchivo sprosil Josi. - Vy lyubite poeziyu?
   Udivlennyj voprosom, Brent otvetil:
   -  Nu,  konechno,  ya  naslazhdalsya,  chitaya  Bernsa,  Bajrona,  Sendberga,
Frosta...
   - A hajku?
   - Da, konechno. Moj otec ochen' lyubil ih.
   Letchik perevel vzglyad na  listok  bumagi  na  svoem  stole  i  medlenno
zalilsya kraskoj.
   - Mne ochen' nravitsya  Kimio  Ursyadzava,  i  ya  blagodaren  vam  za  moe
znakomstvo s nej.
   Brent byl oshelomlen. Samuraj doveril emu samoe sokrovennoe.
   - YA rad, Josi-san. Muzhchina bez zhenshchiny nepolnocenen.
   Podpolkovnik vzdohnul.
   - Bol'shuyu chast' zhizni ya letal, chtoby bit'sya i  pogibnut',  ne  dumaya  o
zhenshchinah, sem'e, osobenno posle naleta na Tokio. No  teper'  u  menya  est'
Kimio,  i  hotya  ya  vse  eshche  letayu  vo  slavu  imperatora,  mne   hochetsya
vozvrashchat'sya nazad, Brent-san. - On posmotrel v glaza  amerikanca,  udiviv
togo eshche odnim voprosom. - Kak vy dumaete, nanosit li mne  eto  ushcherb  kak
voinu?
   -  Bezrassudnaya  hrabrost'  porozhdaet  mertvecov,  a  ne   geroev   dlya
imperatora, - otvetil Brent.
   Josi hmyknul.
   - Inogda v vashih slovah bol'she samurajskogo duha, chem  u  yaponca.  -  I
ser'ezno dobavil: - Za dolgie gody, provedennye v  Sano-van,  ya  perechital
vse  knigi,  kotorye  tol'ko  byli  na  bortu.  YA  chitayu  na   anglijskom,
francuzskom i nemeckom, -  otmetil  on  s  gordost'yu  i  prodolzhal:  -  Vy
kogda-nibud' chitali "Mobi Dika", Brent-san?
   - Da, konechno. |to klassika.
   YAponec zabarabanil pal'cami po stolu.
   - A vy ne dumaete, chto my vse Ahavy, presleduyushchie svoih belyh kitov?
   |nsin pozhal plechami.
   - Biblejskij Ahav poklonyalsya lozhnym bogam.  No  ya  dumayu,  chto  Melvill
soglasilsya by s vami.
   - Togda moj belyj kit - eto chest', tradiciya i smert' za imperatora.
   - A "Jonaga" - nash "Peko", Josi-san? - Brent byl ocharovan etoj storonoj
Macuhary, o kotoroj on nikogda ne podozreval.
   - Pochemu by i net? Vashi duhovnye orientiry prakticheski te zhe, chto  i  u
menya: chest', tradiciya, i...
   - No tol'ko ya predpochel by zhit' dlya svoej strany. |nsin podalsya vpered.
- Smert', Josisan, ne yavlyaetsya merilom moego muzhestva i sud'by.
   - Tut vy nepravy, Brent-san. Dostojno umeret' na pole  brani  -  vysshaya
cel' samuraya. Posle smerti my obretaem vechnuyu zhizn'.
   - Konechno, ya znayu, Josi-san. I vam izvestno, chto ya ne stal by begat' ot
smerti.
   YAvno udovletvorennyj, letchik vnov' ustremil vzglyad na stol  i  postuchal
pal'cem po listku bumagi.
   - YA napisal Kimio stihotvorenie i hotel by prochitat' ego vam.
   - Konechno, Josi-san. YA budu pol'shchen.
   Letchik nachal deklamirovat':

   Slovno vozdushnyj zmej,
   Otorvannyj ot bechevy
   Zimnim vetrom,
   Serdce moe
   Upalo k nogam Kimio.

   - Prevoshodno, Josi-san.
   - |to hajku, i na anglijskom razmer ne sohranyaetsya.  V  yaponskom  hajku
sostoit iz treh strok: pyati-, semi- i vnov' pyatislozhnoj. Vot gde  nahodish'
istinnuyu krasotu.
   - Net, Josi-san. Istinnaya krasota v mysli, a ne v razmere ili slogah.
   - Vy slishkom umny dlya stol' yunogo amerikanca, -  ne  skryvaya  nasmeshki,
nachal  bylo  Macuhara,  no  byl  prervan  posledovavshim  legkim   tolchkom,
razlichimym tol'ko temi, kto provodit svoyu zhizn' v more.  -  My  otplyvaem,
Brent-san.
   - Nachalsya poslednij akt p'esy.
   - Da. YA slyshu, chto nas zovut  svyashchennye  hesigi.  -  On  bystro  slozhil
pis'mo i zapechatal konvert.





   Na sleduyushchee utro avianosec vyhodil iz proliva Uraga. Razvernuv sudno v
napravlenii mysa Nodzima tak, chtoby  ostrov  Osima  ostavalsya  po  pravomu
bortu, Fudzita otdal  prikaz  lech'  na  kurs  odin-vosem'-nol'  i  derzhat'
skorost' vosemnadcat' uzlov. Stoya na svoem obychnom meste na mostike, Brent
vnov' obrel uverennost', chuvstvuya cherez stal'nuyu napol'nuyu reshetku  gluhie
udary chetyreh moshchnyh dvigatelej. "Jonaga" -  v  more,  ego  pupovina  byla
pererezana, shkura zalatana, serdce bilos' s novoj siloj.
   Rassvetnye sumerki taili v sebe nechto zloveshchee. Veter gnal s yugo-zapada
bol'shie volny, bivshiesya  o  levyj  bort  avianosca,  myagko  podnimavshie  i
perekatyvavshie vos'midesyatichetyrehtonnuyu  gromadu.  Nos  sudna,  razdvigaya
tonny  svincovo-seroj  vody,  s  treskom   vsparyval   grebni   nepreryvno
nakatyvavshih voln, vspleski  kotoryh  dostigali  angarnoj  paluby.  Sverhu
donosilsya gul  samoletov  vozdushnogo  patrulya,  nerazlichimyh  v  zatyanutom
sploshnymi oblakami  nebe,  serom  kak  lico  mertveca.  Poezhivshis',  Brent
zasunul poglubzhe ruki v karmany svoej shtormovki.
   Fudzita podozval ego k karte.
   - My nahodimsya na sto sorokovom  meridiane  i  budem  sledovat'  kursom
odin-vosem'-nol', poka ne dostignem tridcat' vtoroj paralleli. Posle etogo
my lyazhem na kurs dva-dva-sem' i vojdem vot zdes' v  Filippinskoe  more.  -
Admiral provel pal'cem po karte. Brent kivnul i snova stal smotret'  cherez
vetrozashchitnyj ekran. On byl  svoboden  ot  neseniya  vahty,  no  ostalsya  s
admiralom, razglyadyvaya v binokl' liniyu gorizonta.
   K poludnyu razvidnelos', more uspokoilos'. Kupayas' v slepyashchem  solnechnom
svete, avianosec rezal rovnuyu morskuyu glad', vhodya v vodu,  slovno  nozh  v
goluboj barhat. Nastroenie moryakov uluchshalos' vmeste s pogodoj.
   Telefonist, matros Naoyuki, povernulsya k admiralu.
   - Radiolokator obnaruzhil bol'shoe  skoplenie  samoletov,  priblizhayushchihsya
kursom tri-pyat'-pyat', dal'nost' trista kilometrov, ser.
   - Ochen' horosho.  Nashi  novye  aviagruppy,  -  skazal  Fudzita.  -  Vsem
orudiyam, nahodyashchimsya v boevoj gotovnosti, derzhat' pod  pricelom  samolety,
sleduyushchie kursom  tri-pyat'-pyat'.  Boevomu  informacionnomu  postu  navesti
samolety patrulya. - Brent ulybnulsya, podumav pro sebya: "Starik nikogda  ne
polagaetsya na sluchaj". Spustya neskol'ko minut pozadi  avianosca  vysoko  v
nebe poslyshalsya gul motorov. Podnyav binokl', Brent uvidel cep'  samoletov,
vystroivshihsya v obychnom dlya yaponcev stroe -  tremya  trojkami.  S  poletnoj
paluby poslyshalis' privetstvennye kriki.
   -  Prigotovit'sya  k  posadke  samoletov,  -  kriknul  Fudzita   Naoyuki.
Poslyshalis'  komandy,  vzleteli  vympely,  i  moshchnyj  avianosec   medlenno
razvernulsya.
   Brent pochuvstvoval, chto na mostike poyavilsya kto-to eshche.  |to  byl  Josi
Macuhara, kotoryj neterpelivo pripal k vetrozashchitnomu ekranu,  vnimatel'no
oglyadyvaya palubu, kogda pervyj samolet, "Ajti", zahodil na posadku.
   - CHert voz'mi, Brent, - proiznes letchik, udariv kulakom po  ograzhdeniyu.
- Mne samomu sledovalo by vesti ih.
   - Zachem, Josi? - sprosil Brent,  ukazav  na  nebo,  v  kotorom  vysoko,
slovno neugomonnye  morskie  pticy,  kruzhili  blestyashchie  belye  "Zero".  -
Takamura i Kodzima - otlichnye letchiki. Vy sami eto govorili.
   - Znayu, znayu, no negozhe mne byt' zdes', poka oni v nebe.
   Brent hmyknul.
   - Ne odin vy grushi okolachivaete...
   - Grushi?
   Brent rassmeyalsya.
   - YA hochu skazat', chto nam bol'she nichego ne ostaetsya.
   Pilot ponimayushche ulybnulsya.
   Posle togo kak vse novye samolety sovershili posadku,  Macuhara  umchalsya
na galerejnuyu palubu, a Fudzita potryas vseh sleduyushchej komandoj.
   - Kurs dva-dva-sem', skorost' tridcat'.
   - Tridcat'? - udivilsya Mark Allen.
   Fudzita medlenno povernulsya k amerikanskomu admiralu.
   - Kogda mne potrebuetsya, togda ya budu obsuzhdat' svoi  resheniya  s  vami,
admiral Allen.
   - Razumeetsya, admiral. YA ne osparivayu vashego prava komandovaniya.


   Na skorosti 30 uzlov boevaya gruppa bystro voshla  v  Filippinskoe  more,
ostavlyaya za vostochnym gorizontom ostrova Bonin i daleko  na  zapadnom,  po
pravomu bortu, Okinavu. Na  sleduyushchij  den'  Brenta  vyzval  v  radiorubku
operator RLS Pirson. Prokladyvaya sebe put'  v  zapolnennuyu  lyud'mi  kayutu,
zastavlennuyu mercayushchimi zelenym elektronno-luchevymi trubkami, komp'yuterami
i gorami elektronnogo oborudovaniya, Brent  nakonec  dobralsya  do  molodogo
shifroval'shchika, kotoryj  nahodilsya  u  pul'ta  apparatury  radioelektronnoj
razvedki. Pirson vnimatel'no slushal signaly v naushnikah i prinik  vzglyadom
k ekranu indikatora RLS. On posmotrel na ensina umnymi temnymi  glazami  i
zagovoril vibriruyushchim golosom, snimaya naushnik s pravogo uha.
   - Dumayu, chto kto-to tam est' i  etot  kto-to  ochen'  lyubopyten,  mister
Ross.
   Pirson obladal  porazitel'nym  umeniem  obnaruzhivat'  i  rasshifrovyvat'
signaly. Ponimaya, chto operator chto-to nashel, Brent naklonilsya vpered.
   - Vot opyat', ser. - Pirson plotno prizhal naushnik k golove. Brent ukazal
na  gromkogovoritel'  na  pereborke.  Tehnik  shchelknul  vyklyuchatelem,  i  v
dinamike zaskrezhetali atmosfernye pomehi. No potom razdalsya slabyj neyasnyj
signal - odin raz.
   CHerez neskol'ko sekund on povtorilsya.
   Brent znal, chto, poskol'ku  radar  mozhno  obnaruzhivat'  na  rasstoyaniyah
znachitel'no bol'shih, chem generiruemyj im obratnyj signal, u  nih  otlichnye
shansy ne byt' obnaruzhennymi. V lyubom sluchae, kogda  operator  obnaruzhivaet
cel', on lokalizuet signal na ekrane, a datchiki sudna-celi dayut postoyannyj
vysokij zvuk. |tot strannyj  signal  ne  nastorazhivaet  operatora,  i  tot
prodolzhaet standartnyj poisk.
   Pirson posmotrel na ekran, izmenil masshtab, vyrugalsya, povernul  druguyu
ruchku. On pokazal na temnye pyatna v uglu ekrana.
   - Signal, veroyatno, idet ottuda,  iz  grozovogo  fronta,  poetomu  nashi
samolety-razvedchiki ne zametili cel'.
   Neyasnyj signal zvuchal snova i snova.
   - On nas ne zasek, - zadumchivo proiznes Brent.
   - Da, on napravil svoj luch na nas,  a  my  daem  ustojchivye  pomehi.  -
Pirson peremestil dvizhok i pereklyuchil dva  vyklyuchatelya.  -  Diapazon  "X",
chastota vosem' gigagerc, kilovatt pyatnadcat', dal'nost' okolo  sta  soroka
mil', sudno moshchnoe, no  ne  torgovoe,  mister  Ross,  RLS  ustanovlena  na
nebol'shom korable.
   - Pochemu?
   - Pri takoj dal'nosti iskrivlenie zemnoj poverhnosti yavlyaetsya  prichinoj
togo, chto luch pereskakivaet cherez nas. - Dinamik  snova  zagudel  neyasnym,
pugayushchim zvukom. - Vy slyshite, ser? SHirina  ego  lucha  vsego  lish'  chetyre
gradusa, i my popadaem na nizhnij front  impul'sa.  Imenno  poetomu  signal
neyasen, slovno nenastroennaya radiostanciya, nahodyashchayasya v mertvoj zone.
   Brent kivnul.
   - Vy skazali, chto eto nebol'shoe sudno.
   - Da, ser. Luch v chetyre gradusa pri dal'nosti sto sorok mil'  oznachaet,
chto ego antenna menee dvuh futov v diametre. Bol'shoj korabl' imel by bolee
krupnuyu antennu na vysokoj machte, i oni by uzhe obnaruzhili nas.
   V uglu ekrana poyavilas' tusklaya tochka, chastichno skryvaemaya shtormom.
   - |to on, ser.  Dumayu,  podvodnaya  lodka  ili  razvedyvatel'noe  sudno,
mister Ross.
   - Otlichnaya rabota, Pirson, - pohvalil operatora Brent.
   - Dolozhit' vahtennomu oficeru?
   - Net, ya sam soobshchu admiralu. On sejchas na flagmanskom mostike.
   Spustya  minutu  Brent  opyat'  probivalsya   cherez   zapolnennuyu   lyud'mi
radiorubku k hodovoj rubke i podnimalsya  vverh  po  trapu  na  flagmanskij
mostik k  admiralu  Fudzite,  kotoryj  s  napryazhennym  vnimaniem  vyslushal
doklad, potom snyal trubku i prokrichal komandy,  posle  chego  posmotrel  na
Brenta.
   - B5N s fotokameroj sdelaet oblet celi.
   - |to mozhet byt' vrazheskaya podlodka ili  razvedyvatel'noe  sudno,  ser.
Tam uznayut, chto my poblizosti.
   - Oni i tak znayut, mister Ross. Ves' mir znaet, chto my vyshli v more.  -
Admiral lukavo ulybnulsya. -  Budem  nadeyat'sya,  chto  eto  razvedyvatel'noe
sudno. A my uzh pered nim v gryaz' licom ne udarim.
   Ozadachennyj Brent posmotrel v binokl' na oblaka na dal'nem gorizonte.
   - |to russkoe razvedyvatel'noe sudno  klassa  "Primor'e",  -  glyadya  na
fotografiyu, soobshchil prisutstvuyushchim vo  flagmanskoj  rubke  Mark  Allen.  -
Vodoizmeshchenie chetyre tysyachi tonn, maksimal'naya skorost' okolo chetyrnadcati
uzlov. Nastoyashchaya fabrika razvedki.
   - Horosho, horosho. - Fudzita povernulsya k kapitanu tret'ego ranga  Acumi
i otdal prikazanie, sbivshee vseh s tolku. - Kurs  odin-sem'-tri,  skorost'
shestnadcat'.
   - Ser, - zametil Mark Allen. - Nas obyazatel'no zasekut.
   - Znayu, admiral Allen, znayu.


   Na sleduyushchij den' "Jonaga" medlenno proshel v shesti milyah ot nebol'shogo,
pohozhego na trauler sudna, uveshannogo antennami. Ono bylo tak blizko,  chto
dva "Fletchera" iz eskorta avianosca proshli s nim bort o bort.
   - Plyvet pod russkim flagom, - skazal Brent, glyadya v  binokl'.  V  etot
moment shesterka "Zero" sdelala  krutoj  virazh  i  proneslas'  nad  russkim
korablem ot nosa do kormy, vklyuchiv dvigateli  na  polnuyu  tyagu.  Malen'koe
sudno medlenno  razvernulos'  kormoj  k  "Jonage"  i  poplylo  proch'.  Vse
zasmeyalis'.
   Fudzita otdal komandu telefonistu.
   - Podnyat' signal: "sledovat' za mnoj,  kurs  dva-dva-sem'".  -  Admiral
podoshel k peregovornoj trubke, ne svodya glaz s Brenta Rossa.
   |nsin skol'znul binoklem po dal'nemu flangu korablej  eskorta,  kotorye
po-prezhnemu derzhalis' na rasstoyanii, pozvolyayushchem  ispol'zovat'  dlya  svyazi
vympely i prozhektora.
   - Vse otvechayut, ser.
   - Horosho. Matros Naoyuki, sledovat' za flagmanom.  -  I  v  peregovornuyu
trubku: - Pravo rulya na dva-dva-sem'. - Fudzita posmotrel  na  udalyayushcheesya
razvedyvatel'noe sudno. - Teper',  Ivan,  soobshchi  druz'yam-arabam  o  nashih
shestnadcati uzlah. - Admiral povernulsya k Brentu. - Kto u radara?
   - Pirson, ser. Samyj luchshij specialist.
   - Kak  tol'ko  okazhemsya  vne  dosyagaemosti  radarov  Ivana,  nemedlenno
soobshchite mne.
   - Est', ser. - Starik chto-to zadumal - za  mercayushchimi  chernymi  glazami
zatailsya ostryj um taktika. No chto? Zachem etot narochityj  kontrakt?  Brent
pozhal plechami. Skoro vse stanet yasno. Mozhet byt', s pomoshch'yu bomb i torped.
|nsin podnyal binokl'.


   Soveshchanie shtaba bylo sozvano srazu zhe, kak Pirson dolozhil, chto  signaly
russkogo razvedyvatel'nogo sudna slabeyut i skoro sovsem ischeznut.  Fudzita
tut zhe prikazal uvelichit' skorost' do 30 uzlov.
   Voshel  ulybayushchijsya  i  vozbuzhdennyj  Dempster,  nesya   v   ruke   pachku
dokumentov.
   - Admiral, - obratilsya on, kogda chleny shtaba rasselis', - pravitel'stvo
Filippin razreshaet nam ispol'zovat' VPP Puerto-Prinsesa na Palavane.
   - Otlichno.
   No Mark Allen prines plohie novosti.
   - SHifroval'shchik Herera tol'ko chto peredal mne vot eto. -  On  pomahal  v
vozduhe listom bumagi. - Amerikanskie podlodki obnaruzhili  udarnuyu  gruppu
arabov v dvuhstah milyah, trehstah  dvadcati  kilometrah  k  yugo-zapadu  ot
Cejlona, ili SHri-Lanki, kak on sejchas nazyvaetsya. - On  opustil  golovu  i
nachal chitat': - Sem'desyat vosem' gradusov vostochnoj dolgoty i primerno tri
gradusa severnoj shiroty.
   Fudzita podnyalsya i podoshel k karte.
   - Gde-to zdes', - skazal on. - Oni, navernoe, delayut uzlov dvadcat'.  -
Admiral  pal'cem  poskreb  podborodok.  -  Ot  severo-zapadnogo  poberezh'ya
Sumatry oni  mogut  dobrat'sya  syuda  primerno  za  tridcat'  tri  chasa,  s
zapravkoj i zahodom v Malakkskij proliv - potrebuetsya okolo soroka... esli
oni horoshie moryaki.
   - Ser, - skazal Mark Allen. - Oni znayut o nas. My perehvatili  peredachu
s russkogo razvedsudna, kotoroe soobshchilo vsemu svetu, gde my nahodilis'.
   - Otlichno! I skazali vsemu svetu, chto nasha skorost' shestnadcat'  uzlov.
- Oficery pereglyanulis'.
   - No, ser, - nastaival Mark Allen. - Oni mogut ozhidat', chto my  izmenim
skorost'... v takticheskih celyah.
   - No tochno oni etogo ne znayut, admiral Allen. -  Fudzita  povernulsya  k
karte i tknul ukazkoj na znachitel'nom rasstoyanii ot YUzhno-Kitajskogo  morya.
- My budem nahodit'sya  zdes',  mezhdu  poluostrovom  Malakka  i  Borneo,  v
chetyrehstah vos'midesyati pyati kilometrah, trehstah  milyah  ot  Malakkskogo
proliva, kogda oni poyavyatsya. - My sravnyaem nashi shansy.
   Allena eto ne udovletvorilo.
   - Slishkom mnogo dopushchenij: chto u nih ploho postavlena razvedka, chto oni
pridut v naznachennoe vremya, chto oni ne obnaruzhat nashi samolety...
   Fudzita neterpelivo udaril rezinovym koncom ukazki po stolu.
   - Admiral Allen, ya chital doklad Morisona o srazhenii u ostrova Savo.
   Allen pokrasnel.
   - Znayu, ser. YA oprashival vyzhivshih i pomogal pisat' etot tom.
   - V etom srazhenii vy v techenie  poluchasa  poteryali  krejsery  "Kvinsi",
"Vinsennes", "Astoriya" i "Kanberra" prosto iz-za gluposti admirala Gormli,
kotoryj, znaya o sile krejserov i esmincev pod komandovaniem moego  starogo
priyatelya Guniti Mikava, poshel na nego, ne prinyav  vo  vnimanie  povyshennuyu
skorost' dvizheniya Mikavy, pochemu i popal pod ego orudiya.
   - I vy dumaete, chto smozhete posopernichat' s  Mikavoj  i  zastat'  vraga
vrasploh? |to budet udachej.
   - Tol'ko duraki polagayutsya na udachu, admiral  Allen.  -  Fudzita  snova
povernulsya v karte. - Kogda oni okazhutsya v zone  dosyagaemosti,  my  vyshlem
dvadcat' sem' "Zero" i dvadcat' sem' "Ajti" na vysote  vosemnadcat'  tysyach
futov.
   - Ih RLS perehvata zasekut samolety za dvesti - dvesti pyat'desyat  mil',
admiral, - zametil Mark Allen.
   - Razumeetsya. Oni ih budut perehvatyvat'. - YAponec tknul v kartu.  -  A
my poshlem B5N na maloj vysote, metrah v sta nad vodoj, v mertvoj  zone  ih
radarov. Poka oni budut smotret' vverh, my udarim torpedami iz vody.
   - Banzaj! Banzaj!





   Tri dnya puti priveli "Jonagu" v mesto, raspolozhennoe  v  150  milyah  ot
severnoj tochki ostrova Luson, potom na yug mimo  Borneo  i  V'etnama,  poka
poluostrov Malakka ne okazalsya vsego v 100 milyah za  yuzhnym  gorizontom,  a
Malakkskij proliv - v trehstah v tom zhe napravlenii. Ni  odnogo  torgovogo
sudna ne nablyudalos'. U Brenta bylo  oshchushchenie  blizosti  razvyazki,  chistyh
bezlyudnyh ulic i pustyh magazinov pered obstrelom.  V  obshchem-to,  odnazhdy,
kogda on stoyal pozadi Pirsona i smotrel na pul't apparatury radiorazvedki,
shifroval'shchik s gorech'yu skazal:
   - Nichego, ser. Nichego. S teh por kak my vstretili  to  sudno,  oni  vse
boyatsya. Tak ved', mister Ross? Tak rebyata iz  odnogo  kvartala  nablyudayut,
kak odin smel'chak iz nih meritsya silami s zadiroj iz sosednego rajona. Oni
ne zhelayut vmeshivat'sya, no ne hotyat  i  propustit'  zrelishche,  kogda  zadire
naderut zadnicu.
   - Boyus', chto vy pravy, Pirson, -  otvetil  ensin  s  sobstvennoj  dolej
gorechi.
   "Zero" prodolzhali nepreryvnoe boevoe patrulirovanie, a poldyuzhiny "Ajti"
i "Nakadzim" s dopolnitel'nymi toplivnymi bakami  ryskali  po  sektoram  v
poiskah vraga. Fudzita metalsya po mostiku, slovno tigr v  kletke,  snachala
uderzhivaya boevuyu gruppu na kurse dva-sem'-nol', a potom snova perevodya  ee
na nol'-devyat'-nol'.
   - Oni dolzhny poyavit'sya! Dolzhny! - rasstroenno bormotal on sam  sebe.  -
My zrya zhzhem toplivo.
   Pervoe soobshchenie  o  vrage  prishlo  ne  ot  vozdushnoj  razvedki,  a  ot
indonezijcev, kogda pyat'desyat  Ju-87C  raznesli  v  shchepki  nefteperegonnyj
zavod v Bande na Sumatre.
   Fudzita   radostno   zabegal,   hlopaya    v    ladoshi.    CHut'    pozzhe
samolety-razvedchiki s bol'shoj vysoty obnaruzhili dva krejsera, za  kotorymi
sledovali tri avianosca i po men'shej  mere  dyuzhina  esmincev,  vhodyashchih  v
Malakkskij proliv. Ko vseobshchemu  udivleniyu,  Fudzita,  ne  sobiraya  shtaba,
otdal prikaz povernut' na sever i uhodit' ot vraga.
   - My dolzhny derzhat' distanciyu, - ob座asnil admiral, - chtoby ne dat' sebya
obnaruzhit'. - I obratilsya k Allenu: - Odnazhdy vy upominali, chto  vrazheskie
"Messershmitty" i  "YUnkersy"  proektirovalis'  dlya  ispol'zovaniya  s  malym
radiusom dejstviya.
   -  Da,  ser.  Primenitel'no  k  Evrope,  ser.  Dazhe  s  dopolnitel'nymi
toplivnymi bakami oni mogut imet' dal'nost'  dejstviya,  sostavlyayushchuyu  lish'
polovinu vozmozhnostej nashih samoletov.
   - Horosho. - Starik  podoshel  k  karte,  podnyal  ukazku  i  tknul  eyu  v
Malakkskij proliv. - Oni,  vozmozhno,  nahodyatsya  zdes',  kosya  glazami  na
neftyanye sooruzheniya v Balikpapane, raspolozhennom v tysyache mil' k zapadu ot
nih i po-prezhnemu vne zony ih dosyagaemosti. Oni navernyaka ne zhdut, chto  my
nahodimsya tak blizko.
   Podal golos Bernshtejn.
   - Ser. Indonezijskie VVS...
   - VVS?
   - Dva DC-6, chetyre DC-3 i poldyuzhiny F-4F osushchestvili  nalet  na  vraga.
Soobshchayut, chto nanesli povrezhdeniya odnomu iz esmincev. Donesenie  postupilo
tol'ko chto.
   - Ih poteri?
   Bernshtejn skrivilsya.
   - Oni poteryali vse svoi samolety. No chetko povtoryayut snova i snova, chto
samolety lyuboj  strany,  voyuyushchej  protiv  arabov,  mogut  pol'zovat'sya  ih
aerodromami.
   -  Neskol'ko  zapozdaloe  predlozhenie.  -  Fudzita  posmotrel  na  Josi
Macuharu i podpolkovnika YAmabusi  i  peredvinul  ukazku.  -  Indonezijskie
aerodromy nahodyatsya v Bandzharmasine, Balikpapane i Pontianake.  -  Admiral
otstupil nazad. - I u nas po-prezhnemu ostaetsya Palavan. - Rezinovyj  konec
ukazki utknulsya yuzhnee Singapura.  -  Tol'ko  sumasshedshij  popytaetsya  idti
cherez proliv polnym hodom i bez ognej. Esli oni budut  idti  vsyu  noch'  na
shestnadcati uzlah, u nih est' nadezhda  dostich'  YAvanskogo  morya  k  vos'mi
nol'-nol' i okazat'sya primerno v dvadcati milyah yuzhnee Singapura i v soroka
severnee Sumatry. Posmotrite na eti  ostrova:  Kapulauan  Riau,  Kepulauan
Linagga, Singkep i prochie, nahodyashchiesya na puti ih esmincev.  Manevr  budet
ogranichen. - Fudzita postuchal ukazkoj po karte. -  Kak  raz  to,  chto  nam
nuzhno. - I k YAmabusi: - My poshlem vashi torpedonoscy nizhe luchej RLS.
   I prodolzhal s novoj energiej:
   - Ispol'zujte  eti  ostrova  dlya  prikrytiya.  -  Admiral  povernulsya  k
Macuhare. - Podpolkovnik Macuhara, kak vy znaete, pojdet na bol'shoj vysote
s dvadcat'yu sem'yu "Zero" i dvadcat'yu sem'yu "Ajti". On  dolzhen  otvlech'  na
sebya ih vozdushnyj patrul' i smozhet napravlyat' vas, ispol'zuya vashu  rabochuyu
chastotu, ili zhe eto budem delat' my s  boevogo  informacionnogo  posta.  V
lyubom sluchae  dannaya  operaciya  potrebuet  krajne  tochnoj  soglasovannosti
dejstvij vo vremeni. - Admiral postuchal  ukazkoj  po  palube.  -  Operaciyu
nachnem segodnya vecherom v  dvadcat'  nol'-nol',  nanesenie  udara  v  shest'
nol'-nol' zavtra utrom. V  rezerve  budut  nahodit'sya  vosemnadcat'  A6M2,
devyat' D3A i devyat' B5N. Vse  ostal'noe,  chto  mozhet  letat',  voz'mite  s
soboj.
   - Banzaj!
   - Ser, - skazal Mark Allen, podnimaya ruku, - otlichnyj plan - zerkal'noe
otrazhenie Midueya. Zastavit' vraga podnyat' golovu  i  udarit'  torpedami  s
grebnej voln. - Upominanie ob unizitel'nom  porazhenii  pri  Miduee,  kogda
avianoscy "Kaga", "Akagi", "Soryu"  i  "Hiryu"  byli  potopleny  pikiruyushchimi
bombardirovshchikami, zastavilo pomrachnet' lica yaponcev. Mark Allen  na  hodu
perestroilsya. - No vash plan vklyuchaet odnu  ataku  s  ispol'zovaniem  svyshe
sotni samoletov. YA by predlozhil dve...
   - Net! - ne dal emu dogovorit' Fudzita, razozlivshijsya ot  upominaniya  o
Miduee. - Moshchnyj udar vsemi silami!
   - No vy ne smozhete prinyat' vse vozvrashchayushchiesya samolety.
   - Vozmozhno, my poteryaem nekotorye - smert' neizbezhna  dlya  samuraya.  No
udarim po vragu so  vsej  sily.  Zahlestnem  ego  v  naznachennoe  vremya  v
vybrannom nami meste.  Takticheski  u  nas  net  drugogo  vybora.  -  Allen
obrechenno sel.
   Zakonchiv obsuzhdenie s Allenom,  Fudzita  povernulsya  v  storonu  hrama,
yaponcy hlopnuli v ladoshi.
   - Imperator Dzimmu,  -  obratilsya  admiral  k  duhu  pervogo  yaponskogo
imperatora. - Posmotri, kak tvoi  synov'ya  brosayut  vyzov  vragam  Velikoj
YAponii, i poradujsya vmeste s Amaterasu ih unichtozheniyu. Dozvol' nam drat'sya
s istinnym duhom busido, vspominaya drevnij obet: "Esli moj mech  slomaetsya,
razreshi drat'sya rukami. Esli ya poteryayu  ruki,  razreshi  napadat'  plechami.
Esli ya lishus' plech, razreshi vcepit'sya v glotku vraga zubami".
   - Banzaj! Banzaj!
   - Pravil'no! Pravil'no!
   Mark Allen molchal.





   Stoya na vozvyshenii pered doskoj i ogromnoj morskoj kartoj na podstavke,
podpolkovnik  Macuhara  obvel   vzglyadom   sobravshihsya   na   predpoletnyj
instruktazh  i   zapolnivshih   do   otkaza   komnatu   pyatidesyati   chetyreh
letchikov-istrebitelej. I hotya naryadu so starymi pilotami zdes' bylo  mnogo
vnov' pribyvshih molodyh lyudej, opyta im bylo ne  zanimat'.  Oni  okazalis'
samymi luchshimi iz soten dobrovol'cev. Preispolnennye boevym  duhom  yamato,
oni nosili  na  golove  povyazku  hatimaki,  demonstriruya  tem  samym  svoyu
gotovnost' i reshimost'  umeret'  za  imperatora.  Podpolkovnik  znal,  chto
mnogie nosili i "poyas s tysyach'yu stezhkov"  -  kusok  polotna,  nad  kotorym
trudilas' tysyacha neizvestnyh masterov, pri etom kazhdyj  delal  vsego  odin
stezhok, osveshchaya ego slovami molitvy;  tak  oni  pomogali  voinu  vstretit'
slavnuyu  smert'.  Vse  byli  odety  v  korichnevye  letnye  kombinezony   s
izobrazheniem voshodyashchego solnca na levom pleche i nashivkami na pravom  i  v
shlemofony na mehovoj podkladke s podnyatymi naushnikami. Perchatki,  parashyuty
i kislorodnye maski grudoj lezhali u ih nog. Kazhdyj imel pri sebe  planshet.
Vse vyzhidayushche i vnimatel'no smotreli na podpolkovnika.
   Josi opersya na svoj mech.
   - Kak vy znaete, my ozhidaem poyavleniya  protivnika  so  storony  proliva
segodnya utrom v vosem' nol'-nol'. - Ne  obrashchaya  vnimaniya  na  ukazku,  on
vytashchil mech iz nozhen. Razdalsya zvon stali  o  stal'.  Tknuv  im  v  kartu,
Macuhara prodolzhal: - My priblizimsya k celi na vysote shesti tysyach  metrov,
prikryvaya dvadcat' sem' D3A, idushchih na pyati tysyachah. - On  podozhdal,  poka
piloty sdelayut pometki v planshetah. - My igraem rol' primanki. -  Razdalsya
tyazhelyj vzdoh. - Ih radiolokatory bystro obnaruzhat nas, i  oni  popytayutsya
perehvatit' nas s pomoshch'yu vseh istrebitelej,  kotorye  im  tol'ko  udastsya
podnyat' v vozduh. Kazhdyj matros pomnit  Miduej,  gde  my  poteryali  chetyre
avianosca i okazalis' bessil'ny pered pikiruyushchimi bombardirovshchikami.  -  V
komnate povisla skorbnaya tishina. - Josi prodolzhal: -  Podpolkovnik  Kendzo
YAmabusi podojdet pochti nad samoj vodoj, v mertvoj zone vrazheskih  RLS,  i,
ispol'zuya v kachestve prikrytiya ostrova,  naneset  udar  po  ih  avianoscam
dvadcat'yu sem'yu bombardirovshchikami B5N.
   - Banzaj!
   Josi podnyal ruki.
   - Zatem "Ajti" nanesut bombovyj udar. - On sdelal pauzu. - CHto kasaetsya
ostal'nogo... Vse eto my ne raz obsuzhdali, no ne lishnim  budet  povtorit',
osobenno dlya novyh pilotov. Kak obychno, pozyvnoj "Jonagi" - "Polyus", moj -
"Vedushchij |do". YA komanduyu prikrytiem sverhu, a zven'ya, chto idut  so  mnoj,
imeyut te zhe opoznavatel'nye cveta - goluboj i  zelenyj.  -  On  ukazal  na
nevysokogo  sedovlasogo  letchika.  -  "Zolotoe"  zveno  lejtenanta   Arigi
prikroet torpednuyu ataku YAmabusi, a podpolkovnik Okumiya budet  komandovat'
"Oranzhevymi" i "Purpurnymi" - eto boevoj vozdushnyj patrul' iz vosemnadcati
samoletov - i ostanetsya na avianosce.
   Kak  vam  izvestno,  my  ozhidaem  uchastiya  "Messershmittov  BF-109"   i,
vozmozhno, neskol'kih drugih tipov istrebitelej. "Messershmitt" - skorostnoj
samolet,  vooruzhennyj  dvumya  dvadcatimillimetrovymi   pushkami   i   dvumya
pulemetami kalibra 7,7, to est' u nih ta zhe ognevaya moshch',  chto  i  u  nas.
Odnako nikomu ne sravnit'sya s "Zero". Vstupajte s nimi v gruppovoj boj, no
ne narushajte boevogo poryadka i ne teryajte svoih vedomyh do teh  por,  poka
ne poluchite prikaz vesti boj samostoyatel'no. - On  vonzil  ostrie  mecha  v
stol. - YA lichno sob'yu lyubogo, kto vzdumaet gerojstvovat' i narushit  letnuyu
disciplinu. - Macuhara obvel vzglyadom napryazhennye lica, zatem obernulsya  i
zhestom podozval pisarya, kotoryj napravilsya k doske. - Zapishite koordinaty.
My nachnem otsyuda. - Mech vzmetnulsya k karte. - Sto sem'  gradusov  dolgoty,
dva gradusa tridcat' minut severnoj shiroty. Ot  celi  nas  budet  otdelyat'
menee trehsot kilometrov. - Nekotorye s udivleniem ustavilis' na  dosku  s
ciframi.
   - |to slishkom blizko,  ser,  -  vozrazil  Ariga.  -  My  imeem  bol'shuyu
dal'nost' poleta.
   - Verno, lejtenant. Admiral Fudzita pojdet kursom  nol'-chetyre-pyat'  so
skorost'yu vosemnadcat' uzlov v chas.  Zatem  v  techenie  poluchasa  "Jonaga"
budet idti  na  dva-dva-pyat'  i  snova  perejdet  na  nol'-chetyre-pyat'.  -
Macuhara perezhdal, poka vse zapishut dannye.
   Kogda piloty otorvalis' ot zapisej, on prodolzhil:
   - Peregovory po racii nachinat' po moej komande. -  Podpolkovnik  udaril
mechom  po  karte.  -  Zapasnye  aerodromy  nahodyatsya  zdes',  v  Palavane,
Pontianake,  Palembange,  Banake.  V  principe  mozhno  pol'zovat'sya  lyubym
indonezijskim aerodromom, no ne  singapurskim.  Vidimost'  v  rajone  celi
horoshaya, oblachnost' redkaya, no na yuge  nablyudayutsya  grozovye  tuchi.  Veter
zapadnyj, poryvami, do vos'mi uzlov v chas. Kurs - dva-dva-nol', obratnyj -
nol'-devyat'-nol'; nam ni k chemu navodit' protivnika na "Jonagu".  Skorost'
prodvizheniya  -  sto  chetyre  uzla,  na  bednoj  smesi,  konechno.   Horoshie
letchiki-istrebiteli starayutsya ekonomit' toplivo; ne sekret, chto na forsazhe
potreblenie topliva mozhet uvelichit'sya v  dva  raza.  -  Macuhara  napravil
ostrie mecha na pilotov. - A vy, novichki, zapomnite: na vedenie ognya u  vas
est' tol'ko shestnadcat'  sekund.  Disciplinirovannyj  letchik  vedet  ogon'
ocheredyami ot odnoj do dvuh sekund s rasstoyaniya menee dvuhsot metrov. -  On
podalsya vpered. - Starajtes' porazit' cel' s pyatidesyati  metrov.  |to  uzhe
navernyaka, poetomu vse velikie letchiki proshlogo vsegda veli ogon' na ochen'
blizkom rasstoyanii. Pust' vash protivnik rastrachivaet svoj boezapas.
   Podpolkovnik vlozhil mech v nozhny, postavil ego ostriem vniz na  stol  i,
opershis' na rukoyatku, naklonilsya k slushatelyam.
   - A sejchas o tom, chego ya ne govoril ran'she.  |ti  sumasshedshie  pytayutsya
porabotit'  nashi  ostrova.  |to  ne  kto  inoj,  kak  terroristy,  kotorye
starayutsya navyazat' vsemu miru svoj novyj poryadok. Tol'ko  "Jonaga"  brosil
im vyzov, i vy - ostrie ego mecha.
   - Banzaj! Banzaj! - Vse podnyalis' so svoih mest. V eto vremya  otkrylas'
edinstvennaya  nahodivshayasya  v   zadnej   chasti   komnaty   dver',   i   po
perepolnennomu prohodu k pomostu proshli dvoe  matrosov,  nesya  alyuminievye
sudki. Im pomogali dva pisarya. Oni bystro razdali vsem letchikam po chashechke
sake i kashtanu. Vse prodolzhali stoyat'.
   Macuhara vozvel glaza i procitiroval iz kodeksa samurajskoj chesti:
   - "Hrabromu samurayu vse pod silu lish' togda, kogda  plot'  ego  mertva,
potomu chto tol'ko v smerti on stanovitsya ravnym bogam!" - On  osushil  svoyu
chashku, i sledom za nim vypili vse. Matrosy vnov' prinyalis' razlivat' sake,
poka vse eli kashtany.
   Podpolkovnik vysoko podnyal svoyu chashechku i vykriknul:
   - Da zdravstvuet velikij imperator!
   Prokatilas' gromovaya zdravica v chest' imperatora, i vnov' chashechki  byli
osusheny.
   - Letchikam zanyat' svoi mesta! - prorevel gromkogovoritel'.
   - Po samoletam!  -  prokrichal  Macuhara.  Piloty  tolpyas'  vyhodili  iz
pomeshcheniya, vruchaya stoyavshemu u dveri pisaryu konverty s obrezkami  nogtej  i
pryad'yu volos.


   Vyjdya na palubu, podpolkovnik Macuhara uvidel na nej mnozhestvo  "Zero".
Podbegaya k svoemu  komandirskomu  A6M2,  on  pomahal  tehniku  Sojsi  Ote,
kotoryj sidel v kabine i v poslednij raz  proveryal  zamok  fonarya,  podachu
kisloroda, radio, gidravlicheskuyu sistemu, privyaznye remni i  izmeritel'nye
pribory. K tomu momentu, kak Josi obognul krylo, Ota opustil svoe  gruznoe
telo na palubu, a mehaniki po vooruzheniyu i zapravshchiki otkatyvali v storonu
telezhki.
   - Mashina gotova, podpolkovnik, - dolozhil  Ota.  -  U  vas  teper'  est'
dopolnitel'nye dvesti loshadinyh sil. - On pokazal na novyj "Sakae".
   Usmehnuvshis', Macuhara uhvatilsya za stremyanku i  podtyanulsya  na  krylo.
Potom legko zabralsya v kabinu - uzkuyu i tesnuyu, kak grob,  chut'  shire  ego
plech.
   Pristegnuv  lyamki  parashyuta,  zastegnuv  privyaznye  remni  i  proveriv,
zakreplen li fonar' v otkrytom startovom polozhenii, on  otpustil  i  vnov'
nazhal ruchku tormoza. Bystrye dvizheniya rukoyatkoj i  pedalyami  skazali  emu,
chto elerony, ruli napravleniya i vysoty i zakrylki nahodyatsya v poryadke.
   Udovletvorenno kivnuv, Macuhara vklyuchil magneto. Pribory vmig ozhili,  i
ruka instinktivno potyanulas' v RUDu, perevedya ego chut' vpered.
   Snachala on posmotrel nalevo, na svoego levogo vedomogo lejtenanta  Tecu
Takamuru, kotoryj ulybnulsya v otvet, podnyav  vverh  bol'shoj  palec,  zatem
napravo, na pravogo vedomogo, voennogo  letchika  pervogo  klassa  Kodzimu,
povtorivshego tot zhe zhest, i  nakonec  vniz  i  napravo,  na  tehnika  Otu,
kotoryj vnimatel'no sledil za podpolkovnikom. Macuhara  mahnul  rukoj  nad
golovoj. Sdelav takoj zhe zhest, Ota otoshel podal'she ot propellera.
   Letchik nazhal na knopku podachi topliva i vklyuchil starter. Novyj  "Sakae"
ozhil, neskol'ko raz vystrelil i tyazhelo zakashlyal, izvergnuv struyu  golubogo
dyma, rastvorivshuyusya v vozduhe, zaplevalsya, otchego fyuzelyazh zavibriroval  i
rezkimi tolchkami prishel v dvizhenie trehlopastnyj propeller. Dvigatel',  ne
zhelaya zavodit'sya, prodolzhal  upryamo  kashlyat',  i  Josi  v  serdcah  udaril
kulakom po pribornoj doske. Slovno  pridya  v  sebya  posle  udara,  bol'shoj
dvigatel' nakonec zagudel privychnym nerovnym gulom - "Sakae" razogrevalsya.
   Usevshis' poglubzhe v kresle i pochuvstvovav, kak  uhodit  proch'  trevoga,
podpolkovnik  proveril  pribory:  tahometr  pokazyval  dve  tysyachi  dvesti
oborotov v minutu, temperatura masla sostavlyala dvadcat'  dva  gradusa,  a
davlenie  vo  vpusknom  truboprovode  -  shest'desyat  millimetrov  rtutnogo
stolba.  On  nablyudal,  kak  strelka  tahometra  peredvinulas'  k  otmetke
"vosem'sot", i sbrosil gaz, ozhidaya, poka progreetsya dvigatel'. Da i odetyj
v zheltoe oficer-regulirovshchik, stoyavshij  na  platforme  po  pravomu  bortu,
derzhal flazhki skreshchennymi u kolen. Par, vyryvavshijsya iz otverstiya na  nosu
sudna, unosilo nazad na  srednyuyu  chast'  paluby.  Nos  sudna  nahodilsya  s
podvetrennoj  storony,  i  Macuhara  znal,  chto   vperedi   idet   esminec
soprovozhdeniya.  V  zerkalah  zadnego  obzora  bylo  vidno,  kak  vrashchayutsya
propellery desyatkov mashin. No  motory  eshche  ne  progrelis'.  Nuzhno  zhdat'.
Podpolkovnik razdrazhenno udaril  rebrom  ladoni  po  datchiku  temperatury,
kotoryj pokazyval lish' dvadcat' pyat' gradusov.
   Otkinuv golovu, on udarilsya v podgolovnik i uvidel Kimio; ona s ulybkoj
smotrela na nego, lezha na futone. "|to zanyatie ne dlya tebya", - podumal on.
No Kimio ne ischezla, ee myagkie guby zovushche priotkrylis'.
   - YA vernus'!  Obyazatel'no  vernus'!  -  Ego  krik  rastvorilsya  v  reve
dvigatelej.
   Macuhara vstryahnul  golovoj,  chtoby  prognat'  zharkie  vospominaniya,  i
posmotrel na pribornuyu dosku. Temperatura masla - pyat'desyat. On podnyal oba
bol'shih pal'ca vverh.
   Pered ego glazami mel'knulo zheltoe  pyatno.  Oficer-regulirovshchik  mahnul
flazhkami.  Zatem  oni  vzmetnulis'  vverh  i  zastyli.  Josi  pochuvstvoval
vibraciyu  fyuzelyazha  istrebitelya,  kogda  otceplyali   shvartovochnye   trosy,
krepivshie koncy kryl'ev i hvost, i uvidel, kak troe mehanikov  pobezhali  k
svoemu ukrytiyu. Teper' tol'ko dvoe ostalis' u tormoznyh  kolodok,  a  dvoe
drugih derzhali koncy kryl'ev, proveryaya zakoncovki i ih zamki.
   Poslednyaya proverka. Peredvinuv RUD vpered, letchik sledil za pokazaniyami
tahometra, kotorye dostigli chetyreh tysyach. Davlenie na vhode  vozroslo  do
vos'midesyati. Udovletvorennyj, on ubral gaz i kivnul tehnikam, sidevshim na
kortochkah u tormoznyh kolodok pod kryl'yami.  Kolodki  rezko  vydernuli,  i
poslednie chetyre tehnika pobezhali k uzkomu prohodu vdol' borta.
   Flazhok opustilsya. Josi vyzhal RUD do upora i otpustil tormoz.  Malen'kij
istrebitel' veselo rvanulsya  vpered,  vdaviv  Macuharu  v  spinku  kresla.
Men'she chem cherez sto metrov moshchnyj "Sakae" razognal "Micubisi" do  dvuhsot
kilometrov v chas. Vzyav na sebya ruchku  upravleniya,  Macuhara  pochuvstvoval,
kak samolet stremitel'no vzmyvaet v nebo,  slovno  zasidevshijsya  v  nevole
yastreb. Potyanuv za rychag ryadom s siden'em, on uslyshal dva gluhih  udara  -
eto ubralis' vnutr' stojki  shassi.  Bystro  zashchelknulsya  zamok  fonarya,  i
podpolkovnik  vyshel  na  krug,  dvigayas'   protiv   chasovoj   strelki,   v
soprovozhdenii dvuh vedomyh.
   Brent porazhalsya masterstvu novyh pilotov. Vo vremya zahoda na  cel'  byl
poteryan tol'ko odin samolet, da  eshche  neschastnyj  sluchaj,  kogda  sorvalsya
tormoznoj tros i "Ajti"  vyletel  cherez  levyj  bort,  v  rezul'tate  chego
pogibli mehanik, letchik bombardirovshchika i navodchik.  Stoya  na  flagmanskom
mostike ryadom s admiralom, Frenkom Dempsterom,  Markom  Allenom,  Irvingom
Bernshtejnom i  kapitanom  vtorogo  ranga  Kavamoto,  Brent  nablyudal,  kak
Macuhara i ego vedomye - vse na mashinah s novym, bolee moshchnym dvigatelem -
ustremlyayutsya vvys'.
   Brent ne lyubil tropiki. Na rasstoyanii trehsot mil' k severu ot ekvatora
solnce uzhe zhglo i vlazhnost' prevyshala  vosem'desyat  procentov.  V  shlemah,
spasatel'nyh zhiletah, uveshannye binoklyami, oni oblivalis' potom. |to  byla
nastoyashchaya pytka. No, po krajnej mere,  nebo  ostavalos'  yasnym;  vdali  na
zapade, u samogo gorizonta, vidnelos' lish' neskol'ko  nizkih  vytyanutyh  v
liniyu oblakov.  S  vostoka  dul  na  udivlenie  rovnyj  veter,  more  bylo
spokojnym. No pogoda v etih mestah byla  nepredskazuema:  shkvaly  i  grozy
mogli razrazit'sya sovershenno neozhidanno.
   Brent nablyudal za poslednim "Micubisi", promchavshimsya po  palube,  kogda
po racii prozvuchalo izvestie, udarivshee kak razryad toka. Dokladyval matros
Naoyuki:
   - Admiral,  postupilo  soobshchenie  o  vozdushnyh  naletah  na  Palembang,
Dzhakartu i Dzhambi.
   - Neftyanaya promyshlennost', - progovoril Mark Allen.
   - Tem luchshe,  -  skazal  Fudzita.  -  Znachit,  nam  potrebuetsya  men'she
samoletov.
   - Ser, - prodolzhal matros. - Neftepromysly v  Balikpapane  obstrelivayut
dva krejsera.
   - Krejsery? Obstrelivayut? - s trudom peresprosil Allen, slovno ne  verya
svoim usham.
   Fudzita brosil vzglyad na zakreplennuyu na stole morskuyu kartu.
   - Vosem'sot mil' k zapadu ot nas. - On poter podborodok. - Dolzhno byt',
oni razdelili svoi sily: poslali "Fidzhi" i "Dido" cherez prolivy i YAvanskoe
more so skorost'yu svyshe tridcati uzlov. |to horoshie  korabli,  no  ne  oni
predstavlyayut neposredstvennuyu ugrozu.
   - Dolzhno byt', oni  osnashcheny  novymi  dvigatelyami,  -  razmyshlyal  vsluh
Allen. - Dlya takih staryh korablej eto neveroyatno vysokaya skorost'.
   Fudzita izuchal kartu.
   - Oni nahodyatsya na drugoj storone Borneo. Esli oni  zahotyat  vtyanut'  v
boj  "Jonagu",  to  im  nado  budet  idti  v  severnom  napravlenii  cherez
Celebesskoe more i more Sulu, a zatem na zapad cherez proliv Balabak vokrug
Borneo, prezhde chem vyjti v YUzhno-Kitajskoe more.
   - Togda oni mogut okazat'sya u nas v tylu.
   - Znayu. No im pridetsya zdorovo popotet', chtoby projti etu tysyachu  mil',
i esli my izbavimsya ot ih avianoscev, oni, vozmozhno, otstupyat.
   - A mozhet, i net.
   - Nado dat' im  podojti,  admiral  Allen.  Budem  dejstvovat'  soglasno
namechennomu planu. - Fudzita povernulsya spinoj k poletnoj palube.
   Vcepivshis' v ograzhdenie tak, chto  pobeleli  kostyashki  pal'cev,  admiral
Mark Allen s trevogoj nablyudal, kak nebo medlenno  zapolnyaetsya  samoletami
"Zero", kak vzletel pervyj "Ajti". On nervno obernulsya k admiralu Fudzite.
   - My podnimaem svyshe sta samoletov, ser.
   - Sto vosem' plyus nash boevoj vozdushnyj patrul'.
   - Nam sleduet poslat'  dve  shturmovye  gruppy,  admiral.  U  nas  budut
trudnosti s ih vozvrashcheniem, - nastaival Allen.
   - My uzhe eto obsuzhdali,  admiral  Allen.  Odin  shturmovoj  otryad,  odno
reshitel'noe srazhenie v yaponskom duhe. - On pokazal na istrebiteli. -  Imeya
podvesnye toplivnye baki i  ispol'zuya  bednuyu  rabochuyu  smes',  oni  mogut
proderzhat'sya v vozduhe odinnadcat'-dvenadcat'  chasov.  V  sluchae  boya  eto
vremya mozhet sokratit'sya do shesti-semi chasov. No nas otdelyaet ot celi vsego
lish' sto vosem'desyat mil', i my raspolagaem mnozhestvom gotovyh prinyat' nas
aerodromov, nahodyashchihsya v predelah nashej dosyagaemosti.
   Odnako oni uzhe podoshli slishkom blizko. Kak tol'ko na  yugo-zapade  ischez
poslednij samolet i "Jonaga" leg na kurs odin-chetyre-pyat', operator Pirson
perehvatil pervyj trevozhnyj signal. On  govoril  po  vnutrennej  svyazi,  i
radist na mostike povernulsya k admiralu Fudzite:
   - Apparatura  pokazyvaet  sil'nye  impul'sy  na  chastote  S  vozdushnogo
poiska.
   - Vedut poisk celi?
   - Da, admiral, nas zasekli.
   - Svyatoj Budda! Rasstoyanie do etogo samoleta?
   - CHetyresta kilometrov, peleng dva-shest'-tri.
   - Vyhodim v efir. Odnu  trojku  iz  boevogo  vozdushnogo  patrulya  -  na
perehvat. BIPu navesti ih na chastote nashih istrebitelej. Soobshchite eskortu:
svyaz' "rubka-rubke". -  Admiral  podoshel  k  peregovornomu  ustrojstvu.  -
Polnyj vpered!
   Brent posmotrel vverh  i  uvidel,  kak  tri  "Micubisi"  iz  vozdushnogo
patrulya udalyayutsya v yugo-zapadnom napravlenii. Ritm  dvigatelej  uskorilsya.
Iz peregovornoj truby razdalsya golos:
   - Tridcat' dva uzla, sto sem'desyat oborotov, admiral.
   - Otlichno.
   V yavnom zameshatel'stve ot  proishodyashchego  Frenk  Dempster  obratilsya  k
Marku Allenu:
   - U nas ved' est' eshche samolety - pochemu by i ih ne podnyat' v vozduh?
   Allen pokazal na nebo.
   - V vozduhe devyat' nashih istrebitelej, eshche devyat' - na angarnoj palube,
tam     zhe     devyat'     pikiruyushchih     bombardirovshchikov     i     devyat'
bombardirovshchikov-torpedonoscev. Ih neobhodimo  derzhat'  v  rezerve,  chtoby
obespechit' nam boevuyu moshch' na sluchaj napadeniya.
   - Krejsera!
   - Net, Frenk. Do nih bolee tysyachi mil'.
   - No nas obnaruzhili.
   - Da. No naleta tak i ne...
   Prezhde chem Allen smog zakonchit' frazu, Naoyuki prokrichal:
   - Admiral, po racii soobshchayut, chto priblizhaetsya mnogo samoletov,  peleng
dva-dva-nol',  rasstoyanie  trista  dvadcat'  kilometrov,  skorost'  dvesti
shest'desyat kilometrov v chas.
   - Boevomu patrulyu prigotovit'sya k  boyu!  Podnyat'  istrebiteli  rezerva!
Letchikam-istrebitelyam - po mashinam! - otdal komandy admiral i progovoril v
peregovornoe ustrojstvo: - Vpravo na nol'-devyat'-nol',  skorost'  dvadcat'
chetyre. - Allen snova povernulsya  k  telefonistu:  -  Signal'nomu  mostiku
podnyat' flazhnyj signal.  Zenitnym  ustanovkam  prigotovit'sya  k  otrazheniyu
vozdushnoj ataki protivnika so storony  levoj  rakoviny.  -  On  udaril  po
poruchnyu i vzglyanul na Kavamoto. - Gde nashi razvedchiki? -  Zatem,  ukazyvaya
na gorizont, skazal: - |tot sektor sledovalo by prikryt'.
   - My tak  i  sdelali,  ser.  No  my  ne  poluchili  ot  letchika  nikakih
soobshchenij. Ego, dolzhno byt', tut zhe sbili.
   Vse s trevogoj smotreli vniz, na poletnuyu palubu, nablyudaya za tem,  kak
"Zero" vyvodili s pod容mnikov k  mestu  starta.  Letchiki  bystro  zanimali
mesta  v  kabinah,  zaurchali  dvigateli,  probuzhdayas'  k   zhizni.   Teper'
obespokoennye vzglyady obratilis' nazad, za kormu, i radist prokrichal:
   - Rasstoyanie do nepriyatelya - dvesti kilometrov!
   - Oni idut so skorost'yu bolee sta uzlov, - probormotal Fudzita.
   Hotya Brent znal, chto protivnik vse eshche nahoditsya  na  rasstoyanii  bolee
sta mil', on pristal'no vglyadyvalsya  v  gorizont.  Uvidev  vysoko  v  nebe
sverkayushchie belye kryl'ya devyati "Zero", ustremivshihsya navstrechu  atakuyushchim,
on ispytal otradnoe chuvstvo.
   Zatem,  vzrevev  dvigatelem,  s   poletnoj   paluby   rvanulsya   pervyj
istrebitel'. Ne proshlo i treh minut, kak vse devyat' samoletov podnyalis'  v
vozduh, no vse oni derzhalis' poblizosti ot "Jonagi", barrazhiruya  vysoko  v
nebe nad boevoj gruppoj.
   Gromkim golosom Fudzita otdal prikaz i  prinik  k  peregovornoj  trube.
Sdelav rezkij povorot,  avianosec  vnov'  leg  na  kurs  nol'-chetyre-pyat',
dvigayas' so skorost'yu tridcat' dva uzla.
   Dezhurnyj telefonist dokladyval admiralu Fudzite:
   - Ser, boevoj  patrul'  soobshchaet  o  dvadcati  vos'mi  "YUnkersah-87"  i
dvadcati  chetyreh  "Messershmittah",  priblizhayushchihsya  so  skorost'yu  dvesti
vosem'desyat, rasstoyanie vosem'desyat. Derzhu svyaz'.
   - Na odnom iz avianoscev u nih byli rezervnye aviagruppy,  -  dogadalsya
Fudzita. - Otlichnaya rabota.
   - Vozmozhno, eto "Kolossus", - dobavil Allen.
   Vse podnyali binokli. Neskol'ko minut Brent nichego  ne  videl,  poka  ne
zametil nakonec yarkuyu vspyshku. A zatem chernyj shlejf dyma potyanulsya vniz, k
poverhnosti morya.
   - Samolety... mnozhestvo  samoletov  priblizhayutsya  kursom  dva-dva-nol',
ugol pod容ma tridcat' gradusov.
   - Utochnite po radaru.
   - Provereno, admiral.
   - Otlichno.
   Teper' Brent mog yasno videt'  priblizhayushchiesya  samolety.  "Messershmitty"
vstupali v boj s prevoshodyashchimi ih po chislennosti  "Zero".  Oni,  starayas'
zashchitit' bombardirovshchiki, rezko pikirovali i uhodili  vverh  nad  zven'yami
odnomotornyh "YUnkersov", snaryazhennyh bombami i  torpedami,  chislo  kotoryh
uzhe umen'shilos'. Brent naschital dvadcat' odin "YUnkers-87". Oni zahodili  v
ataku na avianosec.





   S vysoty shesti tysyach metrov pered podpolkovnikom  Macuharoj  na  tysyachi
kvadratnyh kilometrov prostiralos' YUzhno-Kitajskoe more. No iz-za togo  chto
prolivy nahodilis' v sta kilometrah k yugu, aviagruppam ostavalos' do celi,
po krajnej mere,  eshche  tridcat'  minut  poleta.  Macuhara  znal,  chto  ego
samolety skoree vsego uzhe obnaruzheny vrazheskimi RLS i chto oni vedut ih uzhe
kak minimum polchasa. U protivnika byli velikolepnye RLS,  v  tom  chisle  i
bortovye. Na ih zhe samoletah RLS ne bylo. Macuhara ne  lyubil  igrat'  rol'
primanki. Emu  vspomnilas'  odna  staraya  yaponskaya  poslovica:  "Nikto  ne
pokryvaet bronej chervyaka, prezhde chem posadit' ego na kryuchok".
   Vnizu, pod istrebitelyami,  on  videl  bombardirovshchiki,  vedomye  starym
majorom Sako Gakki; oni leteli tyazhelo,  natuzhno  revya  dvigatelyami  -  pod
fyuzelyazhem kazhdogo samoleta byla podveshena chetyrehsotkilogrammovaya bomba.
   Na zapade vidnelsya  gorbatyj  siluet  Malakkskogo  poluostrova,  Borneo
nahodilsya dal'she k vostoku,  a  nizkie  hrebty  Sumatry  i  ee  otdalennye
ostrova zalegli v yuzhnoj chasti gorizonta, podobno hishchnikam, pritaivshimsya  v
zasade.     Brosiv     vzglyad      vniz,      Macuhara      ne      uvidel
bombardirovshchikov-torpedonoscev. No na takoj vysote zashchitnaya okraska delala
ih  nevidimymi.  Tol'ko  belye  kryl'ya  prikrytiya  -  devyati  "Zero"   pod
komandovaniem  Arigi  -  blesteli  daleko  vnizu,   i   Josi   znal,   chto
bombardirovshchiki-torpedonoscy dolzhny byt' gde-to poblizosti.
   V trevoge on obernulsya, posmotrel na solnce i nichego ne uvidel. Gde  zhe
livijskie istrebiteli? Vnizu vperedi - tozhe nichego. Gde  zhe  protivnik?  U
nego tri avianosca, svyshe sta tridcati samoletov. Oni chto, zasnuli?
   Rugnuvshis', on sbrosil  s  plech  parashyutnye  lyamki.  Pokrutil  golovoj,
pochuvstvovav sebya svobodnee. Letchik, kotoryj ostavlyaet v pokoe  svoyu  sheyu,
skoro  upokoitsya  ryadom  so  svoimi  predkami,  preduprezhdal  ego   staryj
instruktor v Cutiure.
   Tahometr pokazyval dve tysyachi oborotov v minutu. Macuhara slegka  ubral
RUD nazad, uvelichivaya  davlenie,  i  strelka  otklonilas'  k  metke  1800.
Bol'shoj novyj dvigatel' neodobritel'no zakashlyal, vystrelil i  rovno  zapel
na menee napryazhennoj note.
   On posmotrel  na  chasy,  zatem  na  nebol'shuyu  kartu,  zakreplennuyu  na
planshete i pristegnutuyu remeshkom  na  levom  kolene.  Do  celi  ostavalos'
dvadcat' minut. Poslyshalos'  tarahtenie,  iz  truby  vyhlopa  polyhnulo  i
vystrelilo chernym dymom. Pokazaniya toplivomera govorili o  tom,  chto  pora
sbrasyvat' dopolnitel'nyj toplivnyj bak. Sdelav shirokij  povorot  vlevo  i
uvodya istrebitelej ot "Ajti", on nazhal na rychag, i alyuminievyj  rezervuar,
kuvyrkayas', poletel vniz vmeste s dvadcat'yu shest'yu  takimi  zhe  emkostyami.
Posledoval  nebol'shoj  povorot  rulya  vpravo,  i  zashchitnyj   "zontik"   iz
istrebitelej vernulsya na svoe mesto nad bombardirovshchikami.
   Vnimanie Josi privlekla poloska oranzhevogo plameni, poyavivshayasya vperedi
i vnizu. Pochti nad samoj poverhnost'yu vody gorel  "Nakadzima".  I  v  etot
moment on  uvidel  ih.  Bombardirovshchiki-torpedonoscy  uhodili  na  yug,  no
priblizhalis' dve dyuzhiny "Messershmittov", letya na nizkoj vysote i  ostavlyaya
pozadi sebya Malakkskij poluostrov. A navstrechu im, delaya rezkie  povoroty,
speshil Ariga s devyat'yu "Zero".
   V naushnikah razdalsya golos Kodzimy:
   - Mnogo istrebitelej na bol'shoj  vysote  kursom  tri-odin-nol'.  Protiv
solnca! Protiv solnca!
   Tak vot v chem delo! Zasada snizu i sverhu. Mezhdu molotom i nakoval'nej.
Macuhara lihoradochno  soobrazhal,  zatem  shchelknul  tumblerom  i  zarychal  v
mikrofon svoej kislorodnoj maski:
   - Govorit Vedushchij |do. Vedushchij |do  vstupaet  v  boj  s  istrebitelyami,
atakuyushchimi nashih  bombardirovshchikov-torpedonoscev.  "Goluboe"  i  "Zelenoe"
zven'ya perehvatyvayut istrebitelej na vysote po kursu tri-odin-nol'.  Vesti
boj individual'no! Na proryv!
   Rezko otkloniv rul' napravleniya vlevo  i  peredvinuv  ruchku  upravleniya
vlevo ot sebya, on nachal pikirovat' s vklyuchennym dvigatelem. "Sakae"  revel
podobno gromu. Prodev bol'shoj palec  v  kol'co  predohranitelya  spuskovogo
ustrojstva s nadpis'yu  "ogon'",  on  pochuvstvoval,  kak  vrashchayushchij  moment
moshchnogo "Sakae" uporno neset mashinu vpravo. Josi skorrektiroval traektoriyu
dvizheniem rulya vlevo. Dazhe ne glyadya nazad, on znal, chto na hvoste  u  nego
"visyat" Takamura i Kodzima, a za nimi eshche dva zvena.
   Pod nim raskrylas' panorama bitvy. "Zolotoe" zveno Arigi  velo  boj  po
men'shej mere s dvadcat'yu BF-109. |to  byl  palubnyj  samolet,  modifikaciya
"Messershmitta-109", s kotorymi  on  srazhalsya  nad  Afrikoj.  Daleko  vnizu
zapylali dva "Messershmitta" i, ostavlyaya za soboj shlejf dyma, upali v more.
Vzorvalsya "Zero", vo vse storony  razletelis'  dymyashchiesya  oblomki.  Dyuzhina
"Messershmittov"  prorvalas'  skvoz'  prikrytie   Arigi   i   rasstrelivala
tihohodnyh bombardirovshchikov, slovno glinyanyh golubej. V schitannye  sekundy
tri  "Nakadzimy"  upali  v  vodu.  Zatem  vspyhnuli  i  stali   sovershenno
neupravlyaemymi eshche dva samoleta.
   Macuhara v yarosti udaril kulakom po pribornoj doske. On  ne  chuvstvoval
vibracii fyuzelyazha, kotoraya  motala  letchika  vverh-vniz.  Novyj  dvigatel'
demonstriroval  takie  vozmozhnosti,  o  kotoryh  i  ne   predpolagal   ego
konstruktor Hiro Horikosi. Belaya strelka al'timetra uzhe zashkalila, strelka
tahometra drozhala na krasnoj otmetke, ukazatel' skorosti pokazyval sem'sot
shest'desyat kilometrov v chas. I vse zhe  Josi  prodolzhal  uderzhivat'  RUD  v
maksimal'no otzhatom polozhenii. Stisnuv zuby, on vyrugalsya, kogda  eshche  dva
"Nakadzimy" razvalilis' i upali v more.
   Podojdya pochti vplotnuyu, on potyanul ruchku upravleniya na sebya  i  sbrosil
gaz, i v etot moment "Messershmitt", sidevshij na hvoste u B5N, popal v  ego
dal'nomer. Kak raz v tu minutu, kogda bombardirovshchik vzorvalsya, Josi nazhal
na krasnuyu knopku i  dal  nerovnuyu  dvuhsekundnuyu  ochered'  po  livijskomu
istrebitelyu. Proletev mimo "Messershmitta", on zametil, kak  tot  zavalilsya
na levoe krylo i spikiroval.
   Promazal! Promazal! Nesushchijsya vniz "Zero" predstavlyal soboj,  po  suti,
moshchnuyu orudijnuyu platformu.
   Tut  zhe  otkryli  boevoj  schet  Takamura  i  Kodzima.  Odin   vrazheskij
istrebitel' poteryal krylo, otorvavsheesya u samogo  osnovaniya,  -  eto  bylo
samoe slaboe mesto u BF-109. Vtoroj samolet pylayushchej raketoj  kruto  vzmyl
vverh, chtoby svalit'sya v svoe poslednee pike.
   Osoznav, chto im grozit novaya opasnost', arabskie istrebiteli pereshli  v
ataku, i v nebe zakrutilas'  bezumnaya  karusel'  gruppovogo  boya  pod  rev
izrygayushchih plamya mashin.
   Rvanuv ruchku upravleniya na sebya,  Macuhara  izdal  pronzitel'nyj  krik,
chtoby hot' kak-to oblegchit' obrushivshuyusya na nego peregruzku, vdavivshuyu ego
v parashyutnyj ranec.  On  chuvstvoval,  kak  prognulos'  pod  nim  pruzhinnoe
siden'e - ved' ves ego tela uvelichilsya v pyat' raz. Nesmotrya na zastilavshuyu
glaza pelenu, on izo vseh sil prodolzhal tyanut'  ruchku  na  sebya,  tak  chto
teper'  bryuho  "Messershmitta"  zapolnilo  vse   tri   kol'ca   dal'nomera.
Neozhidanno ego samolet tryahnulo ot popavshej v nego ocheredi, bryznul spirt.
Josi sdelal "immel'man" i uvidel Takamuru s Me-109 na hvoste.
   Zakrutiv tuguyu pruzhinu virazha na rasstoyanii sta metrov ot nih, Macuhara
dal po "Messershmittu" trehsekundnuyu ochered', snizu vverh proshivshuyu fyuzelyazh
protivnika. Alyuminievye kuski obshivki poleteli  v  raznye  storony,  budto
klochki    bumagi,     podhvachennye     vetrom.     Sokrushitel'nyj     udar
dvadcatimillimetrovyh  snaryadov  raznes  kabinu,  razdrobiv  pleksiglas  i
razmozzhiv golovu letchika, slovno dynyu.
   - Banzaj!
   "Zero", poteryav hvost, svalilsya v petlyu i,  bezumno  zavertevshis',  kak
volchok, upal v more. Eshche odin yaponskij istrebitel' s zaglohshim motorom pod
gromkij vsplesk splaniroval na vodnuyu poverhnost', podnyav za  soboj  stolb
bryzg. Razvorachivayas', podpolkovnik  uvidel,  kak  letchik  karabkaetsya  na
zheltyj spasatel'nyj plot.
   Slovno molotom udarilo po fyuzelyazhu, i Macuhara sodrognulsya  ot  straha.
Paralizuyushchij holod skoval ego zheludok, budto on proglotil  kusok  l'da.  V
zerkale   pokazalsya   krasnyj   obtekatel'   vtulki    vozdushnogo    vinta
"Messershmitta". Podchinivshis' instinktu, Josi vospol'zovalsya preimushchestvami
bol'shej moshchnosti svoego dvigatelya, bystro vypolniv "bochku", ujdya vpravo  i
zatem vojdya v "shtopor". No  poverhnost'  morya  priblizhalas',  i  on  rezko
povernul rul' vlevo, podal ruchku upravleniya vpered, zatem nazad i vystavil
pedali na odnu liniyu. Zataiv dyhanie, on nablyudal za tem, kak stremitel'no
priblizhaetsya golubaya poverhnost', zapolnyaya ves' sektor obzora.
   - Davaj zhe, vverh! Nu, davaj! Svyatoj Budda, nu zhe!
   S neveroyatnoj medlitel'nost'yu gorizont oprokidyvalsya na nego, vzbirayas'
na samyj verh ego chernogo obtekatelya.  "Micubisi"  letel  tak  nizko,  chto
propeller vzbival veer bryzg.
   On osmotrelsya. Nikakogo krasnogo pyatna za spinoj. Rasserdivshis' na sebya
za to, chto poddalsya strahu, on potyanul na sebya ruchku upravleniya i vzmyl  v
nebo, gde istrebiteli prodolzhali rasstrelivat' drug druga.
   "Zero" s dvumya "Messershmittami", visyashchimi  u  nego  na  hvoste,  bystro
manevriroval to vlevo, to vpravo, i nakonec vse trio ustremilos' v vyshinu,
kogda yaponec popytalsya ujti, obladaya bol'shej skorost'yu nabora  vysoty.  No
livijcy plotno sideli u nego na hvoste, prodolzhaya vesti ogon'. Odnako  oni
tak uvleklis', zhazhdaya ego krovi,  chto  perestali  nablyudat'  za  tem,  chto
proishodilo u nih szadi: a  samoletov  stalo  uzhe  chetyre,  i  leteli  oni
krestom. Dvigatel' v tysyachu dvesti loshadinyh sil  rabotal  na  predele,  i
Josi stremitel'no priblizilsya k nahodivshemusya sleva "Messershmittu".
   Struya dyma potyanulas' za "Zero", kogda protivnik dal korotkuyu ochered' s
rasstoyaniya  dvesti  metrov.  Dvadcatimillimetrovye   snaryady   vpilis'   v
obtekatel' "Messershmitta", i tut zhe iz dvigatelya  vyrvalsya  chernyj  dym  i
polyhnulo oranzhevoe plamya, okutyvaya fyuzelyazh.
   Obtekatel' s treskom sorvalsya.
   Drugoj "Messershmitt" ushel vpravo, skatyvayas' v nemyslimoe  pike,  v  to
vremya kak dymyashchijsya "Zero" sdelal virazh, uhodya  v  napravlenii  nebol'shogo
oblachka,  vidnevshegosya  na  yuge.  Vyravnivaya  mashinu  i  prikryvaya  sverhu
yaponskij istrebitel', Macuhara nablyudal, kak goryashchij "Messershmitt"  dostig
vysshej tochki, poteryal skorost' i  zavalilsya  na  krylo.  Letchik  vypal  iz
kabiny, i  srazu  zhe  raskrylsya  parashyut.  Slishkom  rano.  Kupol  parashyuta
zagorelsya, vspyhnul i smorshchilsya, kak konec obgorevshej spichki.  Zaputavshis'
v stropah, letchik kamnem poletel vniz, krutyas' i  perevorachivayas',  boltaya
rukami i nogami.
   - Banzaj! - prokrichal Josi. - Podumaj horoshen'ko obo  vsem  na  puti  v
Mekku, arabskaya sobaka!
   K ego udivleniyu,  nebo  neozhidanno  opustelo  -  vrazheskie  istrebiteli
ischezli. I tut zhe poyavilis' snova. SHest' "Messershmittov" nizko  nad  vodoj
leteli na yugo-zapad. Sbrosiv  skorost'  i  pristroivshis'  k  povrezhdennomu
"Zero", Josi uznal odnogo iz novyh pilotov - lejtenanta Hacuhasi Omuru.  V
kryl'yah i obtekatele ziyali proboiny, kolpak kabiny tresnul, i za samoletom
chernoj lentoj tyanulsya dym. Tem ne menee letchik, vidimo, ne byl  ranen.  On
poprivetstvoval Macuharu. Otvechaya na privetstvie, Josi  brosil  vzglyad  na
kartu i vklyuchil mikrofon.
   - Govorit Vedushchij |do. Lejtenant Omura, napravlyajtes' k ostrovu  Bintan
na aerodrom v Tanchzhunpinane - kurs dva-shest'-pyat', rasstoyanie sto dvadcat'
kilometrov.
   Podtverdiv  prikazanie,  Omura  vzglyanul  na  svoyu  kartu  i  ostorozhno
povernul "Micubisi" vpravo, na  zapad,  gde  gryady  oblakov  ukazyvali  na
blizlezhashchij ostrov.
   Oglyadevshis' vokrug, Macuhara  naschital  dvenadcat'  bombardirovshchikov  i
desyat'  "Zero".  Letchiki,  pilotirovavshie  "Nakadzimy",   nahodilis'   pod
komandovaniem podpolkovnika Kendzo  YAmabusi,  kotoryj  ostavalsya  vedushchim,
nesmotrya na dyuzhinu proboin v  kryl'yah  i  povrezhdennyj  rul'  napravleniya.
Vnimatel'no  posmotrev  vverh,  Macuhara  obnaruzhil,  chto  vozdushnyj   boj
rasprostranilsya na ves' yugo-zapadnyj kvadrant. Na rasstoyanii ne menee pyati
tysyach  metrov  nad  nimi,  v  semidesyati  kilometrah,   podpolkovnik   mog
razglyadet' lish' turbulentnye sledy i chernye polosy, ostavlyaemye  pylayushchimi
i padayushchimi  samoletami.  Protyanuv  ruku  k  pereklyuchatelyu  mikrofona,  on
prosheptal korotkuyu molitvu bogine Amaterasu i vklyuchil svyaz'.
   -  Govorit  Vedushchij  |do.  Prisoedinyajtes'  ko  mne.  Budem  prikryvat'
bombardirovshchiki vo vremya vypolneniya zadaniya.
   Belye istrebiteli, graciozno perestroivshis' v zven'ya, legli na  kurs  v
trehstah metrah nad bombardirovshchikami.
   Neozhidanno v naushnikah Josi razdalsya vzvolnovannyj golos razvedchika:
   - Govorit razvedchik chetyre. Avianoscy! Avianoscy! Tri avianosca vyhodyat
iz proliva. SHirota... - Posledoval  vzryv,  pronzitel'nyj  krik,  i  svyaz'
oborvalas'. Takaya podgotovka, podumal Josi, lish' radi togo, chtoby peredat'
vsego vosem' slov. No za eto stoilo zaplatit' zhizn'yu.
   Za neskol'ko minut oni priblizilis' k vostochnomu okonchaniyu  Malakkskogo
proliva i ostrovu Kapulanan  Ling'ya,  kotoryj,  po  idee,  otdelyal  ih  ot
protivnika.  On  povel   svoi   istrebiteli   vniz   i   prisoedinilsya   k
bombardirovshchikam, ispol'zuya ostrov kak  prikrytie  ot  vrazheskih  radarov.
Teper' pod nim tyanulas' beregovaya liniya; volny priboya razbivalis' o  belyj
pesok;  po  chernoj  poloske  pribrezhnogo  shosse   snovali   avtomobili   i
velosipedisty; mozhno bylo razlichit'  belye  lica  lyudej,  kotorye,  zadrav
golovy, ukazyvali na samolety.  Zamel'kali  fermy,  pasushchiesya  stada.  Oni
proleteli nad kakoj-to derevushkoj na vysote ne  bolee  pyatidesyati  metrov,
sotryasaya gromovymi raskatami kazhdoe  stroenie.  Vperedi  pokazalsya  gornyj
hrebet. No oni prodolzhali letet' ochen' nizko,  edva  ne  zadevaya  kusty  i
nizkoroslye derev'ya.
   Oni dolzhny byt' za etim hrebtom! Gospodi, pust' protivnik  okazhetsya  za
etim hrebtom, molil Josi, plavno perevodya ruchku  upravleniya  na  sebya,  po
mere togo kak oni prodvigalis' nad kamenistym grebnem.
   Vrag poyavilsya vnezapno. Tam, v prolive, pryamo po kursu,  na  rasstoyanii
okolo semi kilometrov pokazalis' dva avianosca klassa  "Kolossus"  i  odin
klassa "Independens". Oni  shli  v  kil'vaternom  stroyu  v  okruzhenii  semi
esmincev klassa "Dzhiring". Soedinenie dvigalos' po spokojnoj  gladi  morya,
napominavshej goluboe zerkalo. Proliv zhe byl uzok i ostavlyal malo mesta dlya
manevra. Mel'kom posmotrev vverh,  Josi  ubedilsya,  chto  boevoj  vozdushnyj
patrul' protivnika vvyazalsya v tyazhelyj  vozdushnyj  boj  na  severo-vostoke.
Imenno eto i predskazyval admiral Fudzita.
   Bombardirovshchiki mgnovenno razoshlis', obrazovav  tri  gruppy  po  chetyre
samoleta v kazhdoj, i nachali atakovat'.
   Udarnaya gruppa  protivnika  bystro  otreagirovala  na  ugrozu.  Nikogda
prezhde Josi ne stalkivalsya s takimi "zubastymi" raketami klassa "vozduh  -
vozduh". Orudiya esmincev strelyali tak chasto, chto kazalos', korabli  goryat.
Avianoscy tozhe otkryli  ogon'  iz  svoih  orudij;  korichnevye  kluby  dyma
zastilali nebo, ot  nedoletov  vverh  podnimalis'  vodyanye  stolby.  SHkval
soroka- i dvadcatimillimetrovyh snaryadov obrushilsya na nih, slovno grad  iz
raskalennyh goloven'. Odnovremenno s palub  vseh  treh  avianoscev  nachali
podnimat'sya istrebiteli.
   - Istrebiteli! - prokrichal Josi v mikrofon  i  podal  ruchku  upravleniya
nazad.
   Odin bombardirovshchik-torpedonosec vzorvalsya,  drugoj  poteryal  krylo  i,
proletev nemnogo, sbrosil svoyu torpedu vysoko v nebe. Prochertiv  dugu,  on
upal v more. Goryashchij "Zero" natuzhno nabral vysotu i prevratilsya v ognennuyu
sferu. Eshche dva torpedonosca udarilis' o vodnuyu poverhnost'  i  razvalilis'
na chasti - pri skorosti dvesti shest'desyat kilometrov v chas udar o vodu byl
podoben udaru o beton.
   Podnyavshis'  vyshe,  "Zero"  minovali  peklo  boya,   v   kotoroe   popali
"Nakadzimy". Preodolev ognevoj zaslon, te vzyali kurs na avianoscy. Bol'shie
korabli  speshno  razvorachivalis',  chtoby  vstretit'  priblizhayushchihsya  sleva
yaponskih bombardirovshchikov. Ih bylo shest'. Svorachivaya k avianoscam  parami,
oni nachali sbrasyvat' torpedy.
   No u Macuhary ne bylo vremeni nablyudat' za nimi:  v  vozduhe  poyavilis'
dva "Messershmitta". |to byli legkie protivniki.  Medlenno  podnimayas',  on
dal korotkuyu ochered' po kabine vedushchego. Samolet poneslo  k  moryu.  Letchik
byl mertv, on dazhe ne  uspel  nichego  ponyat'.  Korotkaya  ochered'  Takamury
zastavila  zamolchat'  dvigatel'  vtorogo  samoleta.  Istrebitel'  medlenno
planiroval s nerabotayushchim motorom, chtoby cherez neskol'ko sekund  vstretit'
svoyu smert'.
   Macuhara uzhe nahodilsya nad  vedushchim  "Kolossusom".  Vzglyanuv  vniz,  on
uvidel adskie zherla, vyplevyvayushchie plamya. Sil'nyj udar potryas fyuzelyazh,  i,
kogda on potyanul ruchku upravleniya na sebya, pravoe krylo neuklyuzhe dernulos'
vniz. On do otkaza podal ruchku vlevo, chtoby ne dat'  samoletu  zavalit'sya.
CHernyj udushayushchij dym zapolnil kabinu.
   Avianosec, kazalos', vyprygnul iz vody, kogda dve  torpedy  udarili  po
ego levomu bortu. No Josi nekogda bylo radovat'sya.  On  ostorozhno  zalozhil
virazh, i ego zheludok szhala holodnaya sudoroga.  Shvativshis'  za  obe  ruchki
fonarya, on sdvinul ego nazad. Kazhdyj morskoj letchik bukval'no  cepenel  ot
mysli, chto emu pridetsya  ispytat'  ves'  uzhas  smerti  v  morskoj  puchine,
okazavshis' v kabine-lovushke. Samolet vnov' rezko nakrenilsya vpravo,  i  on
do otkaza podal ruchku vlevo.
   Struya vozduha proshlas' po kabine, i Macuhara ponyal, chto ne gorit.  Dym,
veroyatno, shel ot vzryvayushchihsya snaryadov.  Vzglyanuv  na  pravyj  eleron,  on
ispytal shok. Ves' prodyryavlennyj, on byl vyrvan iz svoego gnezda i  svisal
s kryla, raskachivayas' na vetru. Byli proboiny i  v  pravoj  chasti  kabiny.
Pribornaya doska  byla  razbita,  a  na  letnom  kombinezone  podpolkovnika
speredi prohodil dlinnyj razrez. No "Sakae", kak i prezhde, prodolzhal rovno
revet', i kogda podpolkovnik  nabral  vysotu  i  umen'shil  gaz,  predannye
Takamura i Kodzima pristroilis' nad ego hvostom.
   Boltayushchijsya eleron i krutyashchij moment, sozdavaemyj  "Sakae",  zastavlyali
Josi krepko derzhat' ruchku upravleniya  v  levom  polozhenii.  Kuski  obshivki
otshelushivalis' ot pravogo kryla. Emu nikogda ne vernut'  svoj  samolet  na
"Jonagu".
   Posmotrev vniz, on vyrugalsya. Odin "Kolossus" tonul,  no  "Independens"
so vtorym "Kolossusom" dvigalis' vpered na polnoj  skorosti.  Na  poletnyh
palubah nahodilis' novye samolety. A u "Jonagi" uzhe ne bylo ni odnogo B5N,
zato ostalsya sposob vyvesti iz stroya poletnuyu palubu odnogo iz avianoscev.
Vernyj sposob. Dostojnyj samuraya. V soznanii Josi voznik obraz  Kimio,  no
on prognal ego, reshitel'no razvorachivayas' k "Kolossusu".
   -   Pikiruyushchie   bombardirovshchiki!   Pikiruyushchie    bombardirovshchiki!    -
vyplesnulos' iz ego naushnikov. Macuhara radostno nablyudal,  kak  poyavilas'
po krajnej mere dyuzhina  "Ajti",  kotorye  pikirovali,  vypustiv  tormoznye
shchitki. Vykrikivaya slova blagodarnosti Amaterasu,  podpolkovnik  sledil  za
tem,  kak  D3A  sbrosili  na  kazhdyj  avianosec  po   men'shej   mere   tri
chetyrehsotkilogrammovye bomby.
   Vzorvavshiesya bomby, torpedy i goryashchij  benzin  prevratili  avianoscy  v
peklo. Neschetnye oblomki dozhdem padali vniz, ospinami pokryvaya poverhnost'
morya i vzmetyvaya gigantskie  fontany  vody.  Slovno  bolidy,  ot  korablej
otletali raskalennye krasnye shary. Skvoz' pelenu chernogo dyma bylo  vidno,
kak matrosy prygali v pylayushchee more.
   - Banzaj! Banzaj!
   No metall prodolzhal otvalivat'sya ot kryla Josi nerovnymi lentami -  tak
otdelyaetsya kozhura ot ochishchaemogo  apel'sina.  Samolet  teryal  ustojchivost'.
Dolgo emu ne proderzhat'sya. Macuhara vklyuchil mikrofon.
   -  Da  zdravstvuet  velikij  imperator!  -  prokrichal  on.   A   zatem,
otklyuchivshis', on posmotrel na nebo i prosheptal: - Prosti, Kimio.





   Brent Ross, oshchushchaya tyagostnuyu  pustotu  vnutri,  nablyudal  za  tem,  kak
samolety protivnika, revya dvigatelyami, shli na "Jonagu". Blagodarya  boevomu
vozdushnomu patrulyu ih ryady zametno poredeli, no oni po-prezhnemu otlichalis'
chetkoj organizaciej.
   - Vozmozhno, imi komanduyut  nemcy  s  russkimi,  -  prokrichal  Dempster,
rassmatrivaya ih v binokl'. Po krajnej mere dyuzhina Ju-87 narushila  strojnyj
poryadok; shest' iz nih stali nabirat'  vysotu,  gotovyas'  k  pikirovaniyu  i
bombometaniyu, a shest' drugih,  vooruzhennye  torpedami,  razbilis'  na  dve
trojki i stali obhodit' avianosec s obeih storon.
   Fudzita prokrichal Naoyuki:
   - "Rubka - rubke"! YA povernu napravo na samom polnom. - I otdal  prikaz
po peregovornomu ustrojstvu: - Polnyj vpered, pravo na bort!
   Avianosec nakrenilsya, delaya povorot, i Brenta, Frenka Dempstera i Marka
Allena  otbrosilo  k  vetrozashchitnomu  ekranu.  V  tu  zhe  minutu  razdalsya
oglushitel'nyj grohot, slovno vse orudiya  avianosca  razom  otkryli  ogon'.
Ostavlyaya za soboj belyj penyashchijsya sled, pyat' korablej eskorta, okazavshiesya
v  opasnoj  blizosti  ot  avianosca,  nachali  strel'bu,  napolnyaya   vozduh
razryvami snaryadov i rascherchivaya nebo svetyashchimisya polosami.
   Vverhu ucelevshie istrebiteli boevogo vozdushnogo patrulya  veli  duel'  s
korotkimi, tuponosymi BF-109, otchayanno probivayas' k bombardirovshchikam. Odin
Me-109 na polnoj skorosti nyrnul v more,  kak  ognennaya  strela.  Eshche  dva
"Messershmitta" byli podbity bolee yurkimi "Zero". Izvergaya plamya i ostavlyaya
chernye dymyashchiesya sledy na fone golubogo neba, oni ruhnuli v vodu.
   Raketa "vozduh  -  vozduh"  otorvala  krylo  u  vooruzhennogo  torpedami
"YUnkersa", i tot svalilsya v smertel'nuyu mertvuyu petlyu.  Eshche  u  dvuh  byla
povrezhdena sistema  upravleniya,  i  posle  neprodolzhitel'nogo  poleta  oni
udarilis' o  poverhnost'  vody,  razletevshis'  na  chasti,  budto  igrushki,
broshennye na beton kapriznym rebenkom.
   No pikiruyushchie bombardirovshchiki, nabiravshie  vysotu  i  priblizhavshiesya  k
mestu vozdushnogo boya, okazalis' bolee udachlivymi. Dva iz  nih  byli  sbity
pochti srazu zhe, no chetyre  ostal'nyh  prodolzhali  dvigat'sya  k  avianoscu,
povernuv  zakrylki  dlya  pikirovaniya  pod  uglom  sorok  gradusov,   kogda
okazalis'  v  predelah  dosyagaemosti  dvadcatipyatimillimetrovyh  stroennyh
orudijnyh ustanovok "Jonagi".
   Ozhili sto dvadcat' orudij, otkryv shkval'nyj ogon'. Tysyachi  trassiruyushchih
snaryadov vzletali vysoko v nebo shirokimi svetyashchimisya polosami ili sgorali,
procherchivaya na izlete dlinnye belye linii,  vsparyvaya  pri  padenii  glad'
okeana.  Strelki  nepreryvno  davili  na  gashetki,  za  schitannye  sekundy
opustoshaya svoi magaziny  na  tridcat'  patronov;  zaryazhayushchie  trudilis'  v
beshenom ritme, chtoby obespechit' nepreryvnyj ogon'.
   U  popavshego  v  krugovert'   trassiruyushchih   snaryadov   bombardirovshchika
slozhilis' i otleteli kryl'ya,  slovno  listva  v  buryu;  fyuzelyazh,  kotoromu
ran'she daval zhizn' moshchnyj "YUmo",  teper'  kamnem  padal  vniz,  kak  budto
kakoj-to alhimik prevratil ego v svinec. Atakuyushchij "Zero" popal  v  bombu,
kotoruyu nes "YUnkere", i tot prevratilsya v krutyashchijsya haos. Vzryv unichtozhil
i zhertvu, i atakuyushchego; dymyashchiesya oblomki mashin razletelis'  na  neskol'ko
mil'.
   Tem   vremenem   dva   ucelevshih   "YUnkersa"    pikirovali,    a    tri
bombardirovshchika-torpedonosca - dva po pravomu bortu i  odin  po  levomu  -
prodiralis' skvoz' pelenu gryazno-korichnevogo dyma i zavesu bryzg.
   Shvativshis' za  poruchen',  Brent  zataiv  dyhanie  zhdal  smerti.  Strah
pronzil vse ego telo, holodom napolnyaya veny. |to bylo  to  staroe  chuvstvo
straha, kotoroe vsegda poyavlyalos' u nego pered boem. On hotel  znat',  chto
chuvstvuyut lyudi, kotorye otchayanno popytayutsya ubit' ego. Brent nablyudal, kak
vrazheskie   letchiki   umelo   manevriruyut,   starayas'   predugadat'   kurs
razvorachivayushchegosya avianosca.
   - Levo na bort!  -  prokrichal  Fudzita.  Podchinyayas'  rulevoj  mashine  -
podobno tomu kak eto proishodit pri upravlenii sportivnym  avtomobilem,  -
sorokapyatitonnyj  rul'  povernulsya  na  devyanosto  gradusov.   Lyudi   byli
otbrosheny na pereborki, rezervuary s vodoj i vetrozashchitnye ekrany.
   Zatem Fudzita otdal prikaz o povorote  v  protivopolozhnom  napravlenii,
pri etom avianosec edva ne razdavil "Fletchera", prohodivshego na rasstoyanii
shesti metrov ot ego levogo borta. Pod  torpedonoscami  podnyalis'  vspleski
vody.
   - Torpedy! - razdalsya krik vperedsmotryashchego s  for-marsa  -  Dve  -  po
pravomu bortu i odna - po levomu.
   - Po levomu proshla mimo, admiral! - prokrichal Brent.
   - Otlichno. - Starik ukazal na pravyj bort. - S nas hvatit i etih dvuh.
   Sekundu spustya sverhu razdalsya gromkij rev dvuh "YUmo-211",  zastavivshij
vseh otorvat' vzglyad ot pennyh torpednyh "punktirov" i posmotret' v nebo.
   Brent podnyal golovu kak raz vovremya -  on  uvidel,  kak  ot  pikiruyushchih
bombardirovshchikov otdelilis' dve bomby,  a  sami  mashiny  povernuli  vlevo,
starayas' ujti na nizkoj vysote, nad  samoj  vodoj.  Dva  chernyh  blestyashchih
cilindra zavisli pryamo nad golovoj ensina. Kak zavorozhennyj,  on  nablyudal
za ih padeniem.  Oni  leteli  ryadom,  slovno  svyazannye.  Odna  udarila  v
kormovoj pod容mnik, probiv  po  krajnej  mere  chetyre  paluby,  i  vzryvom
sorvala s mesta stal'nuyu platformu ploshchad'yu odinnadcat' kvadratnyh  metrov
i ee  gidravlicheskij  privod,  ostaviv  na  meste  lish'  nasos.  Platforma
poletela za kormu, kak nenuzhnyj zheleznyj hlam. Drugaya bomba probila nastil
poletnoj paluby, proshla skvoz' nee, kak nozh skvoz' maslo, i  vzorvalas'  v
toplivnom otseke  angarnoj  paluby,  vybrosiv  iz  chreva  avianosca  tonny
pylayushchih oblomkov.
   Shvativshis' odnoj rukoj za plecho Fudzity, a drugoj za stojku, Brent,  a
vmeste s nim admiral i vse ostal'nye upali na koleni, kogda mostik pod  ih
nogami vstal na dyby i ot vetrozashchitnogo ekrana poleteli oskolki. Ot udara
stal'naya oblicovka vdavilas' vnutr'. Odin lish'  Dempster,  vidimo  gluboko
porazhennyj tem, chto natvorila bomba, ostavalsya stoyat', priniknuv k steklu,
nesmotrya na otchayannye popytki Marka Allena stashchit' ego vniz. Brent uslyshal
harakternyj zvuk udara metalla o kost' i pochuvstvoval, kak emu na  zatylok
polilos' chto-to teploe i lipkoe. Podnyav glaza,  on  uvidel,  kak  Dempster
medlenno povernulsya k nemu i osel s osteklenevshim vzglyadom. Verhnyuyu  chast'
ego golovy nachisto, slovno iskusnym vzmahom gigantskogo skal'pelya, srezalo
chut' vyshe brovej. Poslednij raz  sudorozhno  vzdohnuv  vsej  grud'yu,  Frenk
Dempster sognulsya i upal, zabryzgav palubu mozgami i krov'yu.
   Sorvavshis' s krepezhnyh boltov, prokladochnyj stol otletel v drugoj konec
paluby i  obrushilsya  na  krichavshego  vperedsmotryashchego  matrosa  Kosiro,  u
kotorogo vzdybivshejsya ot  vzryvnoj  volny  reshetkoj  byli  perelomany  obe
lodyzhki. Repiter girokompasa sletel s kardannogo podvesa i byl rasplyushchen o
pereborku.  Vysoko  vverhu  na  for-marse  golosil  vperedsmotryashchij,   ego
pronzitel'nyj krik, napominavshij parovoj svistok, perekryval  grohot  boya.
Metallicheskimi oskolkami emu otorvalo ruku i razvorotilo grud', iz kotoroj
shirokoj struej hlestala krov'. Bednyagu otbrosilo s orudijnoj  platformy  k
nosovomu central'nomu avtomatu  strel'by,  i  matros  svalilsya  na  barbet
dvadcatimillimetrovogo orudiya. Dva  prozhektora  i  poldyuzhiny  spasatel'nyh
plotov byli vyrvany iz shtabelya vzryvom,  a  kormovoj  central'nyj  avtomat
strel'by pod vozdejstviem moshchnogo udara stal'noj naruzhnoj obshivki,  opasno
otklonivshejsya k pravomu bortu, sdvinulsya so svoih opor. Komanda  v  panike
brosilas' k edinstvennomu ostavshemusya vyhodu.
   Prigibaya Fudzitu k palube odnoj rukoj, a  drugoj  hvatayas'  za  stojku,
Brent, onemevshij ot  uzhasa,  pochuvstvoval,  kak  sotryasaetsya  i  vibriruet
"Jonaga". Kak raz v tot moment,  kogda  ensin  i  admiral  vypryamilis',  a
ostal'nye  prinikli  k  vetrozashchitnomu  ekranu,  vsmatrivayas'  v  razgrom,
carivshij na poletnoj palube,  udarili  torpedy.  Odna  iz  nih  ugodila  v
seredinu pravogo borta, drugaya vskryla staruyu proboinu u kormy. K schast'yu,
Brent vse eshche prodolzhal podderzhivat' Fudzitu i derzhat'sya za poruchen'.
   Grom, zvon, grohot sminaemoj i lopayushchejsya stali  kakofoniej  otzyvalis'
vo vsem korpuse sudna,  i  avianosec  dvazhdy  podprygnul,  kak  smertel'no
ranennyj kit.  Ego  konvul'sivnye  sudorogi  pripodnyali  stal'nuyu  reshetku
paluby pod nogami Brenta. Esli by Brent ne derzhalsya krepko za poruchni i ne
priderzhival starika za plechi, to Fudzita proletel  by  cherez  vsyu  palubu,
podobno Allenu i Kavamoto, i lezhal  by  uzhe  u  pereborki  ryadom  s  telom
Dempstera i ranenym vperedsmotryashchim. S grohotom orudijnogo vystrela v dvuh
mestah perelomilas' machta; ottyazhki i signal'nye rei bespomoshchno zahlopali i
zapoloskalis' na  vetru.  Raduzhnyj  dozhd'  iz  razbitogo  stekla  obryzgal
hodovoj mostik - eto razletelis' vdrebezgi  opoznavatel'nye  ogni.  Agoniyu
"Jonagi" usugublyal zhar, volnami podnimavshijsya s goryashchej  angarnoj  paluby;
vse, kto nahodilsya na mostike, zadyhalis' ot maslyanistogo chernogo dyma.
   Fudzita naklonilsya poblizhe k uhu Brenta:
   - Povernite ego vlevo - na zapad... zapad... Veter duet s severa.
   Netverdo stoya na nogah, Brent kriknul v peregovornoe ustrojstvo:
   - Rulevaya rubka! - Molchanie. - Rulevaya rubka! - povtoril on.
   - Rulevaya rubka slushaet, - otvetil ohripshij, gluhoj golos.
   - Levo na bort. Kurs dva-sem'-nol'.
   Ochen' medlenno, zavalivayas' na bok - tysyachi  tonn  vody  zapolnyali  ego
vnutrennost', - bol'shoj avianosec vzyal novyj kurs; severnyj briz otnes dym
i pary s podvetrennoj storony k levomu bortu.
   - Stop mashiny! Stop mashiny, Brent-san!
   Brent povtoril prikaz v peregovornoe ustrojstvo. Dvoe sanitarov  ubrali
s mostika stonushchego  vperedsmotryashchego  i  telo  Dempstera.  Pul'saciya  pod
nogami Brenta prekratilas', i on oshchutil pustotu v grudi - bylo vidno,  chto
"Jonaga" umiraet. No tut on vnov' uslyshal pod soboj kakoj-to  stuk  -  eto
inzhenery, dolzhno byt' nahodyas' uzhe  po  gorlo  v  vode,  vklyuchili  tryumnye
pompy.
   Udivitel'no, no starik admiral uzhe snova tverdo stoyal na  nogah.  Glaza
ego byli yasny, vzglyad ocenivayushche  probegal  po  licam  komandy.  Itak,  on
okazalsya v otkrytom more na ob座atom plamenem sudne,  prodyryavlennom  dvumya
nebyvalo moshchnymi torpedami. Pervoe - eto pozhar. On  povernulsya  k  Naoyuki,
kotoryj privodil v poryadok svoj bol'shoj, ne po razmeru, shlem.
   - Komande zhivuchesti  -  nachat'  rabotu  po  spaseniyu  angarnoj  paluby.
Pristupit' k tusheniyu pozhara,  vse  imeyushcheesya  toplivo,  bomby,  torpedy  i
goryuchie materialy - za  bort.  Komandnyj  punkt  -  predstavit'  raport  o
povrezhdeniyah.
   - Dokladyvaet kapitan  tret'ego  ranga  Acumi.  Avarijnaya  signalizaciya
pokazyvaet povrezhdenie toplivnyh tankov pravogo  borta  tri,  pyat',  sem',
devyat',  odinnadcat',  trinadcat'  i  postov  upravleniya   ognem   devyat',
odinnadcat', trinadcat'.
   - Vspomogatel'nyj pogreb s pyatidyujmovymi snaryadami?
   - V poryadke, ser.
   - Mashinnoe otdelenie tri?
   - Kormovaya pereborka deformirovana  i  protekaet,  avarijnoe  sostoyanie
kladovyh pyat'-sem'-odin i pyat'-sem'-tri, kormovogo generatornogo otdeleniya
i otdeleniya opresnitel'noj ustanovki. - Acumi sdelal pauzu. - Huzhe obstoit
delo s otsekom upornogo podshipnika po pravomu bortu,  central'nym  otsekom
grebnyh elektrodvigatelej,  otdeleniem  rulevoj  mashiny  pravogo  borta  i
vspomogatel'nym mashinnym otdeleniem tri.  Ugol  naklona  pravogo  borta  -
shest' gradusov.
   - Dlya vyravnivaniya krena zatopim otseki levogo borta, - soobshchil Fudzita
Brentu i Marku Allenu i prikazal Naoyuki: - Kapitanu tret'ego ranga Acumi -
zatopit' levye buli dva,  chetyre,  shest',  vosem',  desyat',  dvenadcat'  i
chetyrnadcat'.  Komande  zhivuchesti  chetyre  -  zatopit'  levye   otseki   s
tri-tri-dva po tri-chetyre-chetyre. Kapitan tret'ego ranga Fukioka otvetil?
   - Da, ser.
   - Kapitanu tret'ego ranga Fukioke lichno zanyat'sya  remontom  povrezhdenij
na angarnoj palube.
   Telefonist  peredaval  prikazy,  i   Brent   pochuvstvoval,   chto   kren
umen'shaetsya, po mere togo kak novye tysyachi tonn vody  zalivalis'  v  levye
buli i otseki. Tol'ko teper' on zametil, chto orudijnyj ogon'  prekratilsya.
Nebo bylo chistym, lish' neskol'ko "Zero"  nabirali  vysotu  i  zahodili  na
krug.  Rezko  obernuvshis',   on   uvidel,   chto   dvenadcat'   "Fletcherov"
priblizhayutsya  k  izranennomu  nepodvizhnomu  gigantu,  zashchishchaya  ego  svoimi
korpusami.
   Mark Allen, otreshennyj, s otsutstvuyushchim vzglyadom, stoyal privalivshis'  k
ekranu. S trudom vygovarivaya slova, on ele slyshno proiznes:
   - Admiral, radi Boga, otdajte  prikaz  ne  ventilirovat'  sudno.  -  On
ukazal vniz, na proboinu v angarnoj palube i stolb zhirnogo  chernogo  dyma,
podnimavshijsya plotnymi klubami po levomu bortu. - Benzinovye pary  vzorvut
nas pochishche bomby. Tak bylo s "Leksingtonom"...
   Fudzita kriknul telefonistu:
   - Vsej komande - ne proizvodit' ventilyaciyu sudna.  -  On  povernulsya  k
starshemu pomoshchniku: - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto,  zajmites'  remontom
povrezhdenij na poletnoj palube.
   - Slushayus', ser. - Staryj oficer, prihramyvaya, soshel s mostika.
   Glyadya na proboinu, ziyayushchuyu v central'noj chasti poletnoj  paluby,  Brent
uzhe ne zamechal plameni, da i dym stal menee gustym  -  sotni  lyudej  i  na
angarnoj, i na poletnoj palubah vylili ogromnoe kolichestvo novogo  pennogo
sostava, ispol'zuemogo silami samooborony dlya tusheniya bol'shih pozharov.
   Naoyuki obratilsya k admiralu:
   - Kapitan tret'ego ranga  Fukioka  dokladyvaet:  pozhar  pod  kontrolem,
goryuchee vylito za  bort.  Prosit  razresheniya  spustit'sya  nizhe,  k  pravoj
rakovine.
   - Bozhe, nu i skorost'. Ne proshlo i chetverti chasa,  -  probormotal  Mark
Allen. - Vot eto komanda!
   Brent znal,  chto  matrosy  tret'ego  mashinnogo  otdeleniya  dolzhny  byli
ukrepit' rasporkami dvazhdy povrezhdennuyu pereborku, i ne tol'ko  dlya  togo,
chtoby spasti "Jonagu", no i chtoby vyzhit' samim.  Odnako  sushchestvovala  eshche
odna smertel'naya opasnost' - proboina v srednej chasti sudna, v  rezul'tate
kotoroj  zatopilo  bortovye  otseki,  chto  privelo  k  rostu  davleniya  na
pereborki pravogo borta. A Fukioka prosil razresheniya spustit'sya v samyj ad
izurodovannyh otsekov, gde pritailas' smertel'naya opasnost'.
   - Razreshayu. - Fudzita brosil vzglyad vniz, na poletnuyu  palubu,  gde  iz
mnozhestva brandspojtov, izvivayushchihsya v rukah  matrosov,  v  otkrytuyu  ranu
avianosca  prodolzhali  lit'sya  voda  i  pena.  Matrosy  podbadrivali  sebya
gromkimi krikami i privetstvenno razmahivali rukami. V kormovoj chasti tozhe
ziyala proboina, kotoraya eshche dymilas', no ogon' uzhe  byl  potushen.  Fudzita
naklonilsya k samomu uhu telefonista: - Komandiru elektromehanicheskoj BCH  -
mne neobhodimo, chtoby avianosec byl na hodu.
   Telefonist peredal slova  Fudzity,  vyslushal  otvet  i  dolozhil  svoemu
komandiru:
   - Glavnyj starshina Tanesaki - samyj starshij po zvaniyu iz ucelevshih.  On
obeshchaet chetyrnadcat' uzlov, ser. On mog by dat' i vosemnadcat' uzlov  dazhe
bez kotel'nyh otdelenij  devyat',  odinnadcat'  i  trinadcat'  i  dazhe  bez
tret'ego mashinnogo otdeleniya. No mnogie pereborki oslableny i protekayut.
   - Horosho. Pravo tri-nol'-sem', skorost' chetyrnadcat'.
   Kak ranenyj leviafan, avianosec medlenno lozhilsya  na  novyj  kurs,  ego
korma sidela v vode na celyj fut glubzhe  obychnogo,  ot  razbitoj  angarnoj
paluby vse eshche podnimalis' strui belogo  i  korichnevogo  dyma.  I  v  etot
moment prishlo radostnoe izvestie.
   - Admiral! - zakrichal  telefonist.  -  Major  Gakki  dokladyvaet:  odin
vrazheskij avianosec zatonul, dva drugih goryat i tonut!
   - Banzaj! - pronessya likuyushchij  krik.  Oficery  hlopali  drug  druga  po
spinam i pozhimali ruki. Fudzita shvatil mikrofon.
   - Govorit  admiral  Fudzita.  Nashi  orly-mstiteli  unichtozhili  vse  tri
vrazheskih avianosca!
   Vnov' razdalis' kriki "Banzaj!" pod grohot stuchashchih o  palubu  botinok.
Usilennyj megafonom golos admirala utihomiril podnyavshijsya bedlam.
   - Nash korabl' ranen, no na hodu i  gotov  srazhat'sya.  Mnogie  iz  nashih
boevyh tovarishchej otpravilis' v hram YAsukuni, no my pokazali  Kaddafi,  kak
mogut voevat' "malen'kie obez'yany". - I vnov' likuyushchie kriki. - V more eshche
ostalis' dva  vrazheskih  krejsera.  My  mozhem  popytat'sya  unichtozhit'  ih.
|kipazhu prigotovit'sya k boyu. Komande  zhivuchesti  byt'  gotovoj  zalatyvat'
nashi rany. - On vzglyanul na nebo i skazal v mikrofon:  -  Vspomnite  "Plach
moryaka": "Esli vyjdu ya v  more,  to  vernut'sya  mne  mertvym,  kachayas'  na
bystroj volne. Umeret' za velikogo imperatora nashego vypalo schast'e mne".
   V tretij raz burya likovaniya proneslas' po palubam korablya.
   Otlozhiv mikrofon, staryj admiral s mrachnym vidom  pokazal  na  poletnuyu
palubu.
   - My ne mozhem prinyat'  samolety.  -  On  povernulsya  k  telefonistu.  -
Radiorubke  nastroit'sya  na  chastotu  bombardirovshchikov   i   istrebitelej.
Aviagruppam sadit'sya na oboznachennyh aerodromah ili ryadom s eskortom. - On
posmotrel vverh. - Vozdushnomu patrulyu  prodolzhat'  nablyudenie  do  polnogo
izrashodovaniya topliva, zatem sadit'sya ryadom s korablyami soprovozhdeniya.
   - Horoshee reshenie, admiral, - skazal Mark Allen.
   Fudzita vnov' obratilsya k Naoyuki:
   - Zaprosite komandnyj punkt o dopolnitel'nyh povrezhdeniyah.
   - Kapitan  tret'ego  ranga  Acumi  dokladyvaet:  protechek  bol'she  net,
admiral.
   - Horosho. Horosho. Mne nuzhen raport komandira elektromehanicheskoj BCH.
   Naoyuki ispolnil prikazanie.
   - Glavnyj starshina Tanesaki dokladyvaet: pereborki  tret'ego  mashinnogo
otdeleniya derzhat. Ego matrosy i chetvertaya komanda zhivuchesti  ustanavlivayut
rasporki i konopatyat shvy. Oni stavyat poperechnuyu i  prodol'nye  usilivayushchie
balki. Pompy  snizili  uroven'  vody  nizhe  s容mnogo  nastila  mashinnyh  i
kotel'nyh otdelenij.
   - Zamechatel'naya komanda, prosto zamechatel'naya,  -  voshishchenno  proiznes
Mark Allen.
   - Samaya luchshaya, - popravil  Fudzita,  a  zatem  mrachno  dobavil:  -  Te
boegolovki byli neveroyatno moshchnymi dlya aviacionnyh torped.
   - To byli bol'shie torpedy - gorazdo bol'she nashih, - soglasilsya Allen.
   - Nashi vesyat sem'sot devyanosto kilogrammov, admiral Allen.
   - Po nam, vidimo, udarila celaya tonna, prichem moshchnost' boegolovok  byla
ne men'she chetyreh-pyati tonn trinitrotoluola.
   - Novye russkie kumulyativnye zaryady, - skazal Bernshtejn. - Araby nachali
ispol'zovat'  ih  v  proshlom  godu  na  Sredizemnom  more   protiv   nashih
transportnyh sudov. Odin takoj zaryad mozhet snesti s poverhnosti vody celoe
torgovoe sudno.
   Uslyshav gul dvigatelej, vse obernulis' na yugo-zapad.  Posle  vozdushnogo
boya na yuge stali vozvrashchat'sya pervye samolety s "Jonagi". Za  sorok  minut
Brent  naschital  tol'ko  sem'  "Zero",  odinnadcat'  "Ajti"  i  ni  odnogo
"Nakadzimy". Oficery molcha nablyudali za tem, kak odin za  drugim  samolety
nizko shli nad samoj vodoj i so vspleskom sadilis'  ryadom  s  eskortom.  Za
nimi posledoval boevoj vozdushnyj patrul',  i  cherez  kakih-nibud'  polchasa
nebo opustelo.
   Prishli horoshie novosti  ob  ustranenii  povrezhdenij.  Vse  pozhary  byli
potusheny, pereborki ukrepleny. Tanesaki poobeshchal Fudzite v sluchae  krajnej
neobhodimosti obespechit' dvadcat' chetyre uzla.
   Pereklichka podejstvovala na vseh otrezvlyayushche. V rezul'tate popadaniya  v
kormu pogiblo dvadcat' tri cheloveka, raneno chetyrnadcat', unichtozheno  odno
pyatidyujmovoe orudie  i  dve  dvadcatipyatimillimetrovye  ustanovki.  Bomba,
udarivshaya v srednyuyu chast' korablya, ubila  tridcat'  sem'  chelovek,  ranila
pyat'desyat odnogo i vyvela iz stroya poletnuyu palubu.  Torpedy  pogubili  po
men'shej mere sem'desyat sem' chelovek, eshche shest'desyat tri propali bez  vesti
i schitalis' pogibshimi. No moguchee  sudno  prodolzhalo  dvigat'sya,  tridcat'
devyat'    pyatidyujmovyh    orudij    i     sto     vosem'desyat     zenitnyh
dvadcatipyatimillimetrovyh pushek byli cely.
   Naoyuki soobshchil admiralu.
   - Ser, radiorubka dokladyvaet: nashi  samolety  sadyatsya  na  Palavane  i
aerodromah Borneo i Sumatry. Vse oni peredayut soobshchenie o potoplenii  treh
vrazheskih avianoscev.
   Potiraya ruki, staryj moryak prosheptal:
   - Hvala bogam.
   A mysli Brenta uporno vozvrashchalis'  k  Josi  Macuhare.  Mozhet,  bravomu
voinu ne udalos' ujti ot svoej sud'by? I smozhet  li  on  skazat'  ob  etom
Kimio? Bozhe, proshu, izbav' menya ot etoj uchasti, podumal on.
   - Admiral,  -  zagovoril  telefonist.  -  Radiorubka  dokladyvaet:  dva
krejsera uhodyat ot Balikpapana po napravleniyu k Makasarskomu prolivu, kurs
odin-devyat'-nol'.
   Bernshtejn i Allen radostno obmenyalis'  rukopozhatiem  i  pohlopali  drug
druga po spine. Brent so smehom prisoedinilsya k nim.
   Fudzita pokazal na oblomki stola dlya prokladki kursa i rasporyadilsya:
   - Otdelite stoleshnicu i prikrepite k nej kartu.
   Vypolnyaya prikaz, matros  otorval  verhnyuyu  chast'  stola  ot  nozhek,  na
kotoryh zasohla krov' Dempstera, i prikrepil kartu.
   Fudzita tknul v nee pal'cem:
   - Oni zdes'. - On posmotrel vverh, na potusknevshee  nebo,  po  kotoromu
medlenno sovershalo krug solnce, opuskayas' k zapadu. - Skoro stemneet.  Oni
mogut pojti obratnym kursom i na polnoj skorosti projti prolivy i peresech'
more Sulu v severo-zapadnoj napravlenii. - On peremestil palec vlevo. -  A
zatem ujti na zapad cherez proliv Balabak v YUzhno-Kitajskoe more. Nashi  puti
peresekutsya na etoj shirote: kurs odin-odin-nol', shirota  desyat',  vremya  v
puti - okolo soroka vos'mi chasov ot nastoyashchego momenta.
   -  Vy  uzhe  predpolagali  eto,  admiral,  -  zametil  Mark   Allen.   -
Maloveroyatno.
   - Bez vozdushnogo prikrytiya? - sprosil  Bernshtejn,  tonom  vydavaya  svoi
somneniya.
   Brenta interesovali sobytiya vtoroj mirovoj vojny, i  on  nadeyalsya,  chto
"hodyachaya enciklopediya" rasskazhet chto-nibud' po etomu povodu. Staryj yaponec
ne razocharoval ego.
   Fudzita, pristal'no glyadya na  Marka  Allena,  slovno  cherez  strelkovyj
pricel, myslenno vernulsya v 1944 god.
   - Vy pomnite srazhenie v Filippinskom more, admiral Allen?
   - Kak zhe ne pomnit'. - Mark  Allen  pochuvstvoval  sebya  nelovko.  -  Vy
imeete v vidu vozdushnyj nalet "Byka"?
   - Imenno. - Vzglyad temnyh glaz pereshel s Brenta na Irvinga  Bernshtejna.
- Nalet "Byka". Glupyj promah admirala Uil'yama F.Helsi po prozvishchu  "Byk",
kotoryj  polagal,  chto  nashi  moshchnye  linejnye  korabli  i  krejsera   pod
komandovaniem admirala Kurity, sredi kotoryh byli korabli togo zhe  klassa,
chto i "Jonaga", "YAmato" i "Musasi", ne  smogut  ili  ne  zahotyat  izmenit'
kurs: posle poteri "Musasi"  v  prolive  San-Bernardino  oni  yavno  nachali
otstupat'. Sovershenno po-glupomu Helsi napravil svoi skorostnye  avianoscy
i linejnye korabli na bol'shoj  skorosti  na  sever,  na  perehvat  chetyreh
avianoscev i dvuh linejnyh korablej, kotorye sluzhili primankoj, imeya vsego
lish' sto tridcat' samoletov. On dazhe ne ostavil v dozore esminec u vhoda v
proliv. Razumeetsya, admiral Kurita leg na obratnyj  kurs  i  na  sleduyushchee
utro besprepyatstvenno  voshel  v  zaliv  Lejte,  gde  unichtozhil  dva  malyh
avianosca i ih konvoj. Bud' u nego bol'she goryuchego i podderzhka s  vozduha,
on mog by unichtozhit' vse vashi transporty.
   - Znachit, vy namereny razmestit' dozor zdes'? - Allen ukazal na  proliv
Balabak.
   - Esli by  u  nas  byli  aviagruppy,  togda  konechno.  No  esli  my  ne
zadejstvuem ih, to v lyubom sluchae boj budet na more. - On  perevel  vzglyad
na Brenta Rossa.  -  Horoshij  komandir  predvidit  dazhe  samuyu  otdalennuyu
ugrozu. - Fudzita povernulsya k matrosu, derzhavshemu kartu. - Ona bol'she  ne
nuzhna. - Zatem proiznes, obrashchayas' k Naoyuki: - Radiorubke:  sudam  eskorta
byt' gotovymi k  vozmozhnomu  boyu,  protivnik  -  dva  krejsera  i  konvoj,
rasstoyanie - okolo soroka vos'mi chasov hoda.
   Telefonist peredal soobshchenie. Fudzita prodolzhal:
   -  Plotnickoj  masterskoj  srochno   pochinit'   prokladochnyj   stol   na
flagmanskom mostike.


   Fudzita oshibsya v svoih raschetah na dva chasa. Proshlo sorok shest'  chasov,
kogda v shestnadcat' nol'-nol' byl zamechen protivnik. Dlya Brenta Rossa  eto
byl dolgij,  tyazhelyj  den',  zapolnennyj  sostavleniem  spiskov  ucelevshih
letchikov,  peredannyh  s  korablej  soprovozhdeniya,  i  priemom  iskazhennyh
pomehami otryvochnyh soobshchenij  s  pomoshch'yu  sobstvennoj  radioustanovki  na
avarijnuyu antennu.  Neskol'ko  letchikov  uzhe  pereletelo  iz  Indonezii  v
YAponiyu, i svobodnyj  mir  likoval,  uznav  o  razgrome  vrazheskoj  udarnoj
gruppy. Margaret Tetcher lichno peredala svoyu blagodarnost' "Jonage". No imya
podpolkovnika Josi Macuhary ne znachilos' v spiske ostavshihsya v zhivyh.
   - Ej-Bogu, Brent, - govoril Mark Allen, kogda oni, sidya vdvoem v  kayute
Allena, pili kofe. - Est' desyatki ostrovov, gde  mogli  prizemlit'sya  nashi
parni. Mnogie navernyaka ostalis' v zhivyh.
   - Bol'shinstvo iz nih my uzhe poteryali.
   - YA znayu... Znayu.
   Neozhidanno zavyla sirena.  Razdalsya  privychnyj  topot  nog  po  palube,
pronzitel'no zavereshchali bocmanskie svistki, poslyshalis' gromkie komandy  -
chleny ekipazha bystro zanimali svoi boevye posty.
   - Bronebojnymi! Bronebojnymi! - krichal Fudzita telefonistu, v to  vremya
kak Brent Ross, Mark Allen, Irving Bernshtejn i Masao  Kavamoto  bezhali  na
flagmanskij  mostik,  na  hodu  nadevaya  naduvnye  spasatel'nye  zhilety  i
zastegivaya remeshki shlemov pod podborodkom.
   -  Bronebojnymi,  bronebojnymi!  Vse   pyatidyujmovye   orudiya   zaryadit'
bronebojnymi snaryadami. - Fudzita povernulsya k oficeram.  -  Pravoe  sudno
naruzhnogo ocepleniya eskorta tol'ko chto obnaruzhilo shest'  korablej,  idushchih
na  bol'shoj  skorosti.  Peleng  -  nol'-sem'-nol',  rasstoyanie  -   trista
kilometrov. Oni na vstrechnom kurse.
   - |to sto vosem'desyat mil', - skazal Mark Allen. - My uvidim  ih  cherez
dva chasa.
   Zagovoril Naoyuki:
   - RLS soobshchayut o sil'nyh  signalah  v  diapazone  chastot  S,  ser.  Oni
pytayutsya obnaruzhit' nas, admiral.
   Vzglyanuv  vniz,  na  razbituyu  poletnuyu  palubu,  Fudzita  vyrugalsya  i
prikazal telefonistu:
   - Vsem postam byt' gotovymi k nadvodnomu boyu. "Rubka - rubke":  eskortu
prigotovit'sya k torpednoj atake i  postanovke  dymovoj  zavesy.  Prikaz  o
nachale torpednoj ataki otdam  lichno.  -  Telefonist  povtoryal  komandy.  -
Mashinnomu  otdeleniyu  obespechit'  samyj  polnyj  nezavisimo  ot  sostoyaniya
pereborok.
   - Glavnyj starshina Tanesaki soobshchaet,  chto  mozhet  obespechit'  dvadcat'
shest' uzlov, no pri etom my mozhem poteryat' tret'e mashinnoe otdelenie.
   - Otlichno.
   Sleduyushchie dva chasa byli  samymi  dolgimi  v  zhizni  Brenta  Rossa.  Dva
krejsera - "Dido" s vosem'yu  orudiyami  kalibra  5,25  dyujma  i  "Fidzhi"  s
devyat'yu shestidyujmovymi orudiyami - podhodili k nim  po  vetru.  Vse  orudiya
byli ustanovleny v orudijnyh bashnyah i prevoshodili po  dal'nosti  strel'by
pyatidyujmovye orudiya "Jonagi". U Brenta ot ustalosti  pod  glazami  zalegli
temnye krugi. On napryazhenno vsmatrivalsya v plotnye skopleniya  stremitel'no
begushchih nizkih oblakov i seroe bezzhiznennoe more. Ego  napolnyali  strah  i
bespokojstvo. |to bylo tak  nevynosimo,  chto  on  chuvstvoval  sebya  sovsem
razbitym. Kak i bol'shinstvo lyudej, pered boem on  ispytyval  bespomoshchnost'
zhertvy  roka;  to   bylo   stechenie   nepodvlastnyh   emu   obstoyatel'stv,
prinuzhdayushchih ego stat' pred licom  ognennoj  buri  i  stal'nogo  grada,  a
vozmozhno, i vzglyanut' v glaza smerti. U nego ne bylo inogo vybora. No  vse
zhe Brent zastavil sebya vypryamit'sya, ustydivshis'  sobstvennogo  straha.  On
tverdo reshil vstretit' pritaivshuyusya za gorizontom opasnost', kak  podobaet
nastoyashchemu voinu, -  i  ne  sdat'sya.  Vstretit'  tak,  kak,  dolzhno  byt',
vstretil ee Josi Macuhara, skazal on sebe.
   Sleduyushchie dva chasa radiolokacionnaya sluzhba postoyanno  soobshchala  o  tom,
chto protivnik nahoditsya k severu ot "Jonagi" po pravomu bortu.
   Fudzita spokojno otdaval prikazaniya telefonistu:
   - Pervomu i vtoromu divizionam  esmincev  byt'  gotovymi  k  torpednomu
udaru i  postanovke  dymovoj  zavesy.  Vydvinut'sya  na  shest'  kilometrov,
otnositel'nyj peleng na flagmanskij korabl' - nol'-chetyre-pyat'. Tret'emu i
chetvertomu divizionam ostavat'sya v ohranenii.
   Pervye trevozhnye kriki doneslis' s for-marsa:
   - Vperedi sprava po bortu vidny machty  i  dym,  rasstoyanie  -  dvadcat'
kilometrov.
   - Dvadcat' odna, dvadcat' dve tysyachi yardov, - probormotal Mark Allen. -
SHestidyujmovoe dostanet nas cherez dve tysyachi yardov.
   - No u nas korpus linkora, bronirovannyj poyas i vos'midyujmovyj stal'noj
kozhuh vokrug zhiznenno vazhnyh otsekov.
   - I dve proboiny v bortu, i pyat' tysyach tonn morskoj vody  v  otsekah  i
tryumah, admiral Fudzita.
   - CHto vy predlagaete, admiral Allen? - holodno sprosil Fudzita.
   - Prostite, admiral. U nas net vybora. - Allen  zadumchivo  pomolchal.  -
Podojti k nim i unichtozhit'.
   - Banzaj! - prokarkal Hironaka.
   Fudzita ulybnulsya.
   - Poluchilos' kak u nastoyashchego samuraya.
   Brent uvidel na gorizonte yarkuyu vspyshku.
   - Oni otkryli ogon', ser.
   Fudzita kivnul, ne opuskaya binoklya. Zatem povernulsya k telefonistu:
   - Pervomu i  vtoromu  divizionam  esmincev  nachat'  torpednuyu  ataku  i
obespechit' dymovuyu zavesu.
   V vozduhe razdalsya grohot i rezkij zvuk, pohozhij na  zvuk  razdiraemogo
polotna, i devyat' bashen zheltoj vody podnyalis'  iz  morya  mezhdu  vnutrennim
ohraneniem i "Jonagoj". Iz-za podnyavshihsya vodnyh smerchej vspyshki srazu  zhe
stali nezametnymi.
   - Proklyatie! - vyrugalsya Mark Allen. - Krasyashchie markery dlya vizual'nogo
kontrolya navodki.
   - Neplohaya ideya, - skazal Fudzita. - Men'shij krejser ispol'zuet  drugoj
cvet.
   Neskol'ko  sekund  spustya  roj  snaryadov  i  oranzhevye   kolonny   vody
vzmetnulis' v nebo v sta metrah ot  vedushchego  esminca  pervogo  diviziona.
Okutannyj klubami chernogo dyma, idushchego iz dvuh trub, na samom polnom hodu
on stremitel'no dvigalsya vpered na sblizhenie s protivnikom.
   - Kto komandir diviziona?
   - Dzhillilend, admiral.
   Fudzita sklonilsya k peregovornoj trube.
   - Pryamo, kurs nol'-sem'-nol'. Vsem samyj polnyj vpered!
   Krenyas', dvizhimyj novoj b'yushchej v  nem  siloj,  avianosec  ustremilsya  k
dymu, zastilavshemu gorizont. Krepko prizhav binokl' k glazam, tak  chto  oni
zaslezilis' ot boli, Brent videl, kak  osveshchalis'  snizu  orudijnym  ognem
kluby dyma, kak snova i snova vspyshki orudij razryvali chernyj savan.
   Fudzita kriknul stoyavshim na mostike oficeram:
   - My podojdem blizhe, v to vremya kak nashi esmincy otvlekut ih  ogon'  na
sebya. U nih tol'ko chetyre korablya soprovozhdeniya. Oni dolzhny zashchishchat'sya  ot
torped, dazhe  prosto  ot  ugrozy  ih  ataki.  -  Admiral  rasporyadilsya:  -
Artilleristam: zhdem, poka ne nachnet  strelyat'  krejser  iz  shestidyujmovyh.
Ogon' otkryvat', kak tol'ko protivnik okazhetsya v predelah dosyagaemosti.
   Daleko na gorizonte razlilos' oranzhevoe zarevo. Snova  kto-to  razorval
ogromnye holsty, i eshche devyat' zheltyh stolbov podnyalis' iz morya na  polputi
mezhdu vedushchim "Fletcherom" keptena Fajta i "Jonagoj".
   - On hochet nas operedit', admiral, - zametil Mark Allen.
   - CHto zh, on horoshij taktik, - odobritel'no skazal Fudzita. - On  nashimi
korablyami soprovozhdeniya voz'met na sebya chetyre "Dzhiringa" i "Dido".
   - Vozmozhno, on korrektiruet ogon' s pomoshch'yu RLS, - predpolozhil Allen.
   - A ya by ne  promenyal  nash  opticheskij  dal'nomer  na  radiolokator.  -
Fudzita pokazal naverh. - Osobenno v takoj yasnyj den', kak etot.
   - Pomoshchnik komandira BCH oruzhiya YAnenaka pojmal  v  dal'nomer  "Fidzhi"  -
rasstoyanie  chetyrnadcat'  tysyach  metrov.   Komandir   BCH   oruzhiya   prosit
centralizovannogo upravleniya i perehoda na kurs, pozvolyayushchij zadejstvovat'
vse orudiya levogo ili pravogo bortov.
   - Levo na tri-pyat'-nol'! - zakrichal  Fudzita  i  zatem  telefonistu:  -
Kapitanu tret'ego ranga Acumi: dayu pravyj bort. Strelyat' po gotovnosti!
   Paluby avianosca pri levom povorote nakrenilis', i Brent uvidel, kak po
vedushchemu "Fletcheru" udaril bortovoj zalp, kotoryj  snes  vtoruyu  orudijnuyu
ustanovku i bol'shuyu chast' kapitanskogo  mostika.  Korabl'  rezko  povernul
vlevo, i na osnovnuyu palubu obrushilsya grad snaryadov, smetaya lyudej i orudiya
i razbivaya metallicheskuyu listovuyu obshivku  borta.  "Fletcher"  stal  teryat'
skorost',  nakonec  ostanovilsya  i  nachal  tonut'.   No   sleduyushchaya   para
"Fletcherov" razvernulas' i vypustila torpedy. Zamykayushchij  korabl'  poteryal
kormu  posle  povtornogo  popadaniya  skorostrel'nyh  5,25-dyujmovyh  orudij
"Dido".  Brent,  ohvachennyj  uzhasom,  nablyudal,  kak   vzorvalsya   srednij
"Fletcher", v pravyj bort kotorogo popal torpednyj zalp s "Dzhiringa".
   - Kurs tri-pyat'-nol', admiral.
   - Ogon'!
   Acumi s BIP podal elektrosignal, i vse devyatnadcat' pyatidyujmovyh orudij
pravogo borta odnovremenno otkryli ogon'.  |to  pohodilo  na  udar  groma.
Postanyvaya, Brent poter ushil. Zapah poroha  zapolnil  ego  legkie,  otchego
uchashchenno zabilos' serdce. Zvyakan'e latunnyh strelyanyh  gil'z  o  palubu  i
vozbuzhdennye kriki navodchikov  u  orudij  udarili  po  ego  chuvstvam,  kak
dvojnaya porciya "CHivas Regal". Delaya bolee dvadcati vystrelov v  minutu  iz
kazhdogo orudiya,  artilleriya  pravogo  borta  vela  plotnyj  zagraditel'nyj
ogon'. Vosem' vysokih vodyanyh stolbov podnyalis' vsego  lish'  v  pyatidesyati
metrah ot pravogo borta avianosca.
   V etot moment  vtoroj  divizion,  vozglavlyaemyj  Fortino,  odnovremenno
razvernulsya i vypustil vosemnadcat' torped. Na nego obrushilsya shkval  ognya,
snaryady popali v perednij artillerijskij pogreb i razvorotili vsyu  nosovuyu
chast', osvetiv ee osleplyayushchej oranzhevoj vspyshkoj diametrom  okolo  trehsot
metrov.
   - CHert poberi, - probormotal Fudzita. - "Rubka  -  rubke":  tret'emu  i
chetvertomu divizionam nachat' torpednuyu ataku.
   V to vremya kak Fajt povorachival ostavshiesya shest' "Fletcherov" k  dymu  i
plameni  na  gorizonte,  Brent  uvidel,  kak  vzorvalsya  "Dzhiring".  Zatem
"zashatalsya" "Dido", kogda dve torpedy popali v ego srednyuyu chast' i slomali
kil'. Ego nachalo otnosit' k  pylayushchemu  na  poverhnosti  morya  toplivu,  k
goryashchim  i  vzryvayushchimsya  esmincam.  Molodoj   ensin   pochuvstvoval,   kak
napryaglos' ego telo, ego poglotilo neuderzhimoe  zhelanie  bezhat'  ot  etogo
koshmara, ot etogo vserazrushayushchego ada, ot etih krasnyh  yazykov  plameni  i
rassypayushchihsya iskr, ohvativshih ves' severnyj  gorizont.  |to  bylo  chistym
bezumiem, ne podvlastnym nikomu.
   Razdalis' radostnye vozglasy, kogda korma "Dido" pripodnyalas'  i  sudno
nachalo  pogruzhat'sya  v  vodu.  Kriki  zaglushil   rev   batarejnogo   zalpa
shestidyujmovyh orudij; snaryady proshli pryamo nad golovami. K neschast'yu, odno
iz orudij okazalos' neispravnym - vozmozhno, chto-to sluchilos' so stvolom  -
i shestidyujmovyj snaryad popal v nosovoj  pribor  upravleniya  artillerijskim
ognem, tak chto  on  vyletel  za  bort.  Posledovala  oranzhevaya  vspyshka  i
oglushayushchij vzryv. Ves' for-mars byl snesen,  pogibli  vse  nahodivshiesya  u
dal'nomera i protivovozdushnyh pulemetov. SHrapnel'  smela  25-millimetrovoe
orudie pered mostikom, ubiv i raniv desyat' chelovek prislugi.  Dva  matrosa
byli sbrosheny s for-marsa i proleteli mimo flagmanskogo mostika,  kricha  i
razbryzgivaya krov', prezhde  chem  upast'  na  poletnuyu  palubu  i  ostat'sya
nepodvizhno lezhat', rasplastavshis' v neestestvennyh pozah.
   - O Bozhe, - probormotal Allen.
   - Mestnoe navedenie! Mestnoe navedenie! - prokrichal Fudzita.
   Poblednevshij Naoyuki peredal prikaz  v  artillerijskuyu  boevuyu  chast'  i
dolozhil:
   - Radiolokatory i radioustanovki ne rabotayut, ser, - Fudzita kivnul.
   Usiliem voli podaviv drozh' v rukah,  Brent  rassmatrival  protivnika  v
binokl'. On yasno videl "Fidzhi" na rasstoyanii primerno desyat' tysyach metrov.
V srednej chasti korablya busheval  pozhar,  pyatidyujmovye  snaryady  vspenivali
vodu vokrug. Potom sudno proizvelo eshche odin zalp. Brent znal, chto na  etot
raz promaha ne budet.
   Progremeli razryvy - devyat' shestidyujmovyh snaryadov vzorvalis' u pravogo
borta "Jonagi". CHetyre snaryada upali  vblizi  korablya,  no  pyat',  vidimo,
popali v nego na urovne vaterlinii. Tonny vody  obrushilis'  na  palubu,  s
golovy do nog okativ orudijnye raschety. Bryzgi doleteli dazhe do mostika.
   - Vot vam moj trehsotmillimetrovyj bronirovannyj poyas!  Vam  razve  chto
udastsya pocarapat' ego! - likoval Fudzita, razmahivaya mokrym kulachkom.
   Brent uvidel, kak tretij divizion Fajta i  chetvertyj  divizion  Filbina
ischezayut v adskom plameni i dyme. On prosheptal slova molitvy.
   Snova zagrohotalo, razdalsya uzhasnyj tresk, i vse na  mostike  popadali,
kogda moguchij "kulak" udaril  po  galereyam  pravogo  borta  nosovoj  chasti
avianosca,   sorvav   so   svoih   mest   tri   pyatidyujmovyh    i    shest'
dvadcatipyatimillimetrovyh stroennyh ustanovok. Sil'nyj  udar  sotryas  ves'
avianosec  do  samogo  kilya.  Vyrvannye  oblomki   metallicheskoj   obshivki
zakruzhilis' v vozduhe, kak obryvki bumagi, a orudijnye  stvoly  otbrosilo,
slovno shchepki. Lyudej i ih zhalkie  ostanki  zakrutilo  vmeste  s  oblomkami,
kotorye dozhdem posypalis' v more i na poletnuyu palubu. V  nosovoj  galeree
po pravomu bortu stali vzryvat'sya podgotovlennye boepripasy,  ot  goryashchego
poroha poshli volny udushlivogo korichnevogo dyma.
   - Zatopit' pervyj pogreb pyatidyujmovyh snaryadov, - prikazal  Fudzita.  -
Pervoj komande zhivuchesti - v nosovuyu chast' po pravomu bortu. - Matrosy tut
zhe potashchili brandspojty cherez poletnuyu  palubu  k  galeree,  kotoraya  byla
pohozha na goryashchuyu nochlezhku,  zapolnennuyu  odetymi  v  zelenoe  mertvymi  i
umirayushchimi lyud'mi.
   Brent rassmatrival v binokl' "Fidzhi", kogda po krajnej mere tri torpedy
popali v ego srednyuyu chast'. Korabl' pripodnyalo, zatem on vnov' opustilsya i
stal medlenno zavalivat'sya nabok.
   - Banzaj! Banzaj! - prokatilos' po  vsemu  avianoscu.  Allen  poryvisto
shvatil Brenta za ruku, a Fudzita udaril kulakom po spine Bernshtejna, v to
vremya kak izrail'tyanin prygal na meste i krichal. Hironaka  zadral  golovu,
voznosya blagodarnost' nebesam.
   Pridya v sebya, admiral podoshel k peregovornoj trube.
   -  Vpravo  na  nol'-tri-sem',  skorost'  shestnadcat',  -  skazal  on  i
potreboval soobshchit' emu o povrezhdeniyah  i  bezvozvratnyh  poteryah  lichnogo
sostava. - "Rubka - rubke" - kepten Fajt otvechaet?
   - Da, ser.
   - Prikaz keptenu Fajtu - plennyh ne brat'.
   - Poslushajte, ser, - rezko vozrazil Mark Allen. - |to negumanno...
   - Dlya menya oni vsego lish' terroristy, i est' tol'ko odin put'  obuzdat'
terrorizm, - zhestko pariroval Fudzita.
   - Unichtozhit', - skazal Bernshtejn, kak samo soboj razumeyushcheesya. - My eto
prohodili.
   Gustoj maslyanistyj dym  razognalo  vetrom,  i  Brent  otchetlivo  uvidel
korpus "Fidzhi". V more ne bylo vidno ni  odnogo  "Dzhiringa",  tol'ko  sem'
"Fletcherov". Dva iz nih stoyali;  u  odnogo  busheval  pozhar  v  central'noj
chasti, drugoj krenilsya na levyj bort. "Dido" ushel. Goryashchie pyatna  nefti  i
plavayushchie oblomki pokryvali okean na mili vokrug.
   - |to nazyvaetsya "pyl' na more", Brent.
   - Posle vsego, chto proizoshlo?
   - Da, Brent. Posle togo, kak zakanchivaetsya bojnya.
   - No ona  eshche  ne  zakonchilas'.  -  Byli  slyshny  otdel'nye  pulemetnye
ocheredi, i Brent uvidel, kak s pokrytogo svincovym surikom korpusa "Fidzhi"
skatyvalis' lyudi, drugih zhe rasstrelivali v vode. Pochuvstvovav toshnotu, on
otvernulsya i podumal to zhe, chto i vse, kto ucelel v srazhenii: nu vot,  vse
zakonchilos', i ya zhiv. No on ne  ispytyval  radosti,  tol'ko  ocepenenie  i
nebyvaluyu ustalost'.
   - Svetovoj signal keptenu Fajtu: radiomolchanie. Vizual'nymi  signalami:
vydelit' dva esminca dlya buksirovki povrezhdennyh korablej, ostavshimsya trem
esmincam  nahodit'sya  v   obychnom   ohranenii   vperedi   flagmana.   Kurs
nol'-tri-sem', skorost' shestnadcat'. -  Fudzita  sdelal  pauzu.  -  Bravo!
Molodcy!
   - Banzaj! Banzaj!





   Sem' dnej spustya "Jonaga" medlenno vhodil v Tokijskij  zaliv,  gde  ego
vstrechali flotilii prazdnichno ukrashennyh nebol'shih sudov  i  tolpy  lyudej,
zapolnivshih  krutye  otkosy  poluostrovov   Isu   i   Boso.   Vnachale   ih
privetstvovali gromkimi radostnymi  vozglasami,  kotorye  zatem  smenilis'
glubokim  molchaniem:  sobravshiesya  vnimatel'no  rassmatrivali  pochernevshij
raskolotyj nos, dve proboiny s  zazubrennymi  krayami  v  poletnoj  palube,
razbityj vdrebezgi for-mars. Avianosec napravlyalsya k prichalu N-2, chto  byl
nedaleko ot remontnogo doka Jokosuki. Stoya na flagmanskom mostike ryadom  s
admiralom Fudzitoj, Brent chuvstvoval, kak postepenno uhodit oshchushchenie uzhasa
i otvrashcheniya, nesmotrya na strashnye poteri, kotorye pones ih korabl'. CHislo
pogibshih sostavilo dvesti shest'desyat chetyre cheloveka, trista dvadcat' sem'
chelovek bylo raneno, a obshchee kolichestvo letchikov i chlenov letnyh ekipazhej,
pavshih v boyu, tak i ne bylo ustanovleno. Odnako mysl', chto on strusil  pod
ognem, byla dlya Brenta nevynosimoj.
   - Vy cennyj pomoshchnik i hrabryj chelovek, ensin, - skazal Fudzita,  glyadya
v binokl', poka avianosec vhodil v proliv Uraga.
   - Hrabryj? - peresprosil Brent, opuskaya svoj binokl'. - YA  nikogda  eshche
tak ne boyalsya, ser.
   Starik uronil binokl' na grud' i posmotrel na ensina.
   - |to byl zhestochajshij artobstrel.
   - Da, ser. Samolety hot' mozhno uvidet'. A eti snaryady, etot grohot...
   CHernye blestyashchie glaza starika byli yasny.
   - YA sam byl ochen' napugan, ensin.
   - Vy, ser?! - ne verya svoim usham, vypalil Brent.
   - Vse lyudi ispytyvayut strah, no hrabryj  chelovek  mozhet  ego  podavit'.
Tol'ko idiot ili sumasshedshij ne ispugalsya by tam.
   - No vy byli tak spokojny, vashego straha sovsem bylo ne vidno, admiral.
   - I vashego tozhe, mister Ross. - Snova vzyav v ruki binokl', on prekratil
obsuzhdenie etogo shchekotlivogo voprosa. - S Kaddafi i  ostatkami  ego  bandy
eshche ne pokoncheno.
   Brent obradovalsya smene temy.
   - Ser, no my zhe razbili vse ego soedinenie.
   - Da,  ensin,  no  oni  raspolagayut  neogranichennymi  sredstvami  i  im
pomogayut russkie. "Jonage" eshche hvatit raboty.
   Brent vzdohnul.
   - Nadeyus', chto eto ne tak, admiral.
   - My ponesli tyazhelye poteri. Vy cennyj pomoshchnik, horosho znaete  korabl'
i privykli k nashemu - kak by skazat' - obrazu myshleniya. "Jonaga" nuzhdaetsya
v vas, Brent-san.
   - Blagodaryu vas, admiral. No ya dolzhen prodolzhat' sluzhbu v razvedke.
   - Protirat' shtany v Pentagone, Brent-san, kogda est' zanyatie, dostojnoe
samuraya?
   Brent pochuvstvoval sebya pojmannoj muhoj, za kotoroj nablyudaet  golodnyj
pauk, pletya vokrug nee pautinu. |tot chelovek byl nastoyashchim charodeem.
   - Ser, ya oficer i obyazan podchinyat'sya prikazam.
   - YA sobirayus' isprosit' razresheniya na vash perevod ko mne na  postoyannuyu
sluzhbu. Razumeetsya, esli vy sami soglasny.
   - YA pol'shchen,  admiral.  Mozhno  mne  podumat'  nad  vashim  predlozheniem,
obsudit' ego s admiralom Allenom?
   - Konechno. No mne neobhodimo ukomplektovat' novyj shtat, tak  chto  proshu
vas dat' mne otvet v techenie dvadcati chetyreh chasov.
   - Est', ser.
   - I pomnite, Brent-san. Vy zasluzhili vash mech,  proslavlennyj  mech  roda
Konoe.
   Brent oshchutil priliv nebyvaloj gordosti.
   - Blagodaryu vas, ser.


   Kogda "Jonaga" vstal v dok,  ego  uzhe  zhdali  mashiny  "skoroj  pomoshchi",
vystroivshiesya v neskol'ko ryadov za plotnym ocepleniem voinskih chastej, ch'i
pulemety byli zashchishcheny meshkami s peskom. Ogromnye tolpy naroda sobralis' u
ocepleniya, molcha nablyudaya za ranenym gigantom.
   Kak tol'ko korabl' zanyal svoe mesto i  byl  postavlen  trap,  na  bort,
minuya beskonechnuyu verenicu sanitarov, zabiravshihsya  po  zabortnomu  trapu,
podnyalis' kapitan pervogo ranga Takahasi Aogi, svyazist voenno-morskih  sil
samooborony,  dokmaster  kapitan  vtorogo  ranga  Kamakura  i  ih  shtabnye
oficery.
   Vo vremya vstrechi s ekipazhem oficery s mrachnym vidom  vyslushali  snachala
admirala Fudzitu, a zatem  kapitana  tret'ego  ranga  Fukioku  i  glavnogo
starshinu Tanesaki, govorivshih o nuzhdah "Jonagi"  i  peredavavshih  list  za
listom spisok togo, chto im trebovalos'.
   - Na eto ujdet vosem' mesyacev, ser, - skazal Kamakura.  -  Krome  togo,
neobhodimo vosstanovit' povrezhdennyj korpus, a takzhe angarnuyu  i  poletnuyu
paluby.
   - U nas est' vremya, - otvetil Fudzita. - Kogda vy mozhete  pristupit'  k
rabote?
   - My budem gotovy cherez sorok vosem' chasov, admiral.
   - Otlichno. - Admiral povernulsya k Kavamoto. -  Vsem  uvol'nitel'naya  na
bereg, no privesti  v  boevuyu  gotovnost'  vosem'  pyatidyujmovyh  orudij  i
dvenadcat' dvadcatipyatimillimetrovyh ustanovok.
   - Est', ser.
   Aogi i Kamakura molcha pereglyanulis'. Nakonec Aogi skazal:
   - Vsya YAponiya, ves' svobodnyj mir v dolgu pered "Jonagoj". Pravitel'stva
Filippin i Indonezii hotyat nagradit' vas, ser.
   Fudzita ulybnulsya:
   - Vy znaete, imperatorskij flot  ne  nagrazhdaet  lyudej  pri  zhizni.  Im
pridetsya podozhdat', poka ot menya ostanetsya pepel, i  togda  pust'  polozhat
svoi bezdelushki na moyu urnu. - Brent edva sderzhalsya, chtoby ne rassmeyat'sya.
   Hotya i ne  bylo  nikakogo  imperatorskogo  flota,  nikto  ne  vozrazhal.
Admiral  zhestom  ukazal  na  stoyashchego  dal'she  vseh   komandira   eskorta,
vyglyadevshego strashno ustavshim.
   - |to kepten Fajt i ego bravye kapitany razgromili krejsera. Bez nih...
- On podnyal ruki i pozhal plechami.
   - Spasibo, ser! - prorokotal velikan.
   Kivnuv keptenu Fajtu, Aogi vstal  i  vruchil  admiralu  Fudzite  dlinnyj
belyj konvert.
   - Ot imperatora, ser.
   Fudzita toroplivo nadel ochki v stal'noj oprave i prochital pis'mo.
   - Imperator dovolen - on ob座avil prazdnik  v  chest'  "Jonagi"  i  lichno
posetit sluzhbu v hrame YAsukuni, chtoby pochtit' pavshih.
   - Banzaj! Banzaj!
   Brent zakrichal vmeste so vsemi, no rezko zamolchal, zametiv, chto na nego
s lyubopytstvom smotryat admiral Mark Allen i polkovnik Irving Bernshtejn.


   CHasom pozzhe v polnom  odinochestve  Brent  rastyanulsya  na  svoej  kojke,
zakinuv ruki za golovu,  ustavyas'  v  potolok  i  dumaya  o  Sare  Aranson.
Navernyaka ona znala, chto "Jonaga" vernulsya,  no,  konechno  zhe,  ne  smogla
prijti na korabl'. A Bernshtejn rvanul na bereg.  Polkovnik,  dolzhno  byt',
uzhe skazal  ej,  chto  s  nim  vse  v  poryadke.  Brent  vzglyanul  na  chasy.
Uvol'nitel'naya nachinaetsya v pyatnadcat' nol'-nol' - ostalos' eshche dva  chasa.
On vzdohnul. Pozvonit' by. No iz-za povrezhdenij,  poluchennyh  v  srazhenii,
osobenno v BCH svyazi, ni odin telefon na "Jonage" ne rabotal.
   On vspomnil o tol'ko chto zakonchivshemsya razgovore s admiralom Allenom.
   - YA vozvrashchayus'  v  Vashington,  Brent,  -  skazal  admiral.  -  Vy  moj
pomoshchnik. Vam ozhidaetsya povyshenie.
   - YA znayu, ser.
   - Vy ne ochen'-to rady. Iz-za Fudzity?
   Vocarilos' dolgoe, tyazheloe molchanie.
   - On govorit, chto ya neobhodim emu.  On  govorit,  chto  mozhet  zaprosit'
moego postoyannogo naznacheniya.
   - V etom net nikakogo somneniya. V nastoyashchee  vremya  on  odin  iz  samyh
mogushchestvennyh lyudej v svobodnom  mire.  No  vashe  budushchee  v  Vashingtone,
Brent.
   - YA znayu, ser.
   - Admiral Uinter budet v posol'stve zavtra v  trinadcat'  nol'-nol'.  U
nego est' dlya vas  novye  zadaniya.  K  etomu  vremeni  vy  dolzhny  prinyat'
okonchatel'noe reshenie.
   Brent vstryahnul golovoj, starayas' prognat' vospominaniya o razgovore. On
provel rukoj po izognutym ukrashennym nozhnam mecha Konoe.
   - YA zasluzhil ego. YA dejstvitel'no zasluzhil ego, - probormotal on.
   Stuk v dver' prerval ego  mysli.  Otkryv  ee,  on  uvidel  ulybayushchegosya
podpolkovnika Josi Macuharu.
   - Prizrak! Prizrak!
   Smeyas', Josi shvatil Brenta za plechi.
   - Razve eto pohozhe na ob座atiya privideniya?
   Brent shvatil letchika za ruki i vtashchil ego v kayutu.
   - U nas ne rabotaet svyaz'. My ne znali, Josisan. CHto proizoshlo? Gde  vy
byli?
   - Ne vse srazu, Brent-san, - skazal podpolkovnik, so smehom  usazhivayas'
na kojku. Brent razglyadyval ego so svoego mesta  i  kachal  golovoj,  ne  v
silah poverit', chto eto - Josi, zhivoj i smeyushchijsya.
   - V menya popali nad zalivom, ya poteryal  chast'  kryla  na  ochen'  nizkoj
vysote. - On vzdohnul. - YA uzhe byl gotov vojti v hram YAsukuni, no so  mnoj
byla Amaterasu, ona ukazala mne mesto posadki - aerodrom  v  Kotadajke  na
Singkep Lingga. Indonejzijcy samoletom otpravili nas obratno - menya i  eshche
tridcat' dva ostavshihsya v zhivyh. YA zhdu  tebya  uzhe  tri  dnya.  -  On  obvel
vzglyadom kayutu. - "Jonage" zdorovo dostalos'. Ochen', ochen' zdorovo.
   - Da, Josi-san. - Brent podrobno opisal vse  uzhasy  vozdushnoj  ataki  i
strashnuyu bojnyu nadvodnogo srazheniya. -  Nam  povezlo,  chto  "Jonaga"  imeet
takuyu konstrukciyu i  velikolepnuyu  komandu,  -  zaklyuchil  Brent.  I  potom
dobavil: - Nash eskort  prilichno  potrepalo,  no,  mozhet  byt',  sejchas  my
otdohnem.
   Macuhara udaril sebya po lbu.
   - A mozhet byt', i net.
   - CHto vy hotite etim skazat'?
   - Russkie razrabotali novyj istrebitel' "Il" s dvigatelem v tri  tysyachi
loshadinyh sil.
   -  No  "Grumman",  a  takzhe  "Pratt-Uitni"  tozhe  rabotayut  nad   novym
istrebitelem. I  rekonstruiruyut  avianoscy.  Pust'  russkie  i  amerikancy
poubivayut drug druga.
   - No vy ved' amerikanec!
   Brent pochuvstvoval, chto krasneet.
   - V obshchem-to, da.
   Josi pobarabanil pal'cami po kolenu.
   - A ya videl Kimio, - neozhidanno skazal on.
   - YA rad.
   - Ona lyubit  menya,  Brent-san.  -  On  snova  udivil  amerikanca  svoej
otkrovennost'yu.
   - Vam ochen' povezlo, Josi-san.
   - I ya lyublyu ee, - skazal  podpolkovnik  sovershenno  iskrenne.  -  YA  ne
dumal, chto kogda-nibud' snova ispytayu podobnoe  chuvstvo  i  zhenshchine.  Moej
edinstvennoj lyubov'yu na protyazhenii mnogih let byla lyubov' samuraya k svoemu
imperatoru.
   - Vy zhenites' na nej?
   - Da. Skoro.
   Brent shvatil letchika za ruku.
   - Moi pozdravleniya, Josi-san. YA rad za vas. - On ulybnulsya. - Vy  nashli
to, chto iskali?
   Macuhara uhmyl'nulsya.
   - Vy imeete v vidu kapitana Ahava? - I on torzhestvenno otvetil na  svoj
sobstvennyj vopros: - Net, dumayu, chto net, Brent-san. Vy byli  pravy.  Ego
poisk vel k smerti, moj - k zhizni. - Letchik  pronzil  amerikanca  vzglyadom
svoih chernyh glaz. - Esli chelovek dolgo ishchet,  osmatrivaet  kazhdyj  ugolok
Zemli, kazhduyu proselochnuyu dorogu, kazhdyj otdalennyj zaliv, togda  to,  chto
on ishchet, samo najdet ego.
   Brent prodolzhal sidet'.
   - Da, Josi-san, eto pravda.
   Letchik shiroko ulybnulsya.
   - Vas hochet videt' Sara Aranson.
   Brent vskochil na nogi.
   - Vy videli ee?
   - Konechno.
   - YA sobiralsya pozvonit' ej, kak tol'ko sojdu na bereg.
   - V etom net neobhodimosti, Brent-san.  Ona  zhdet  vas  za  vorotami  v
taksi.


   Ih celikom poglotila strast', vremenami  dohodivshaya  do  bezumiya.  Sara
lezhala na spine, ee obnazhennoe telo bylo razmyagchennym i vlazhnym  ot  pota.
Ryadom byl Brent, on smotrel v potolok, ozhidaya, poka dyhanie stanet  rovnym
i projdet chuvstvo slabosti. Povernuvshis' i sev, on protyanul ruku k nochnomu
stoliku, nalil  viski  s  sodovoj  i,  sdelav  bol'shoj  glotok,  otkinulsya
navznich'.
   Pridvinuvshis' poblizhe, Sara prizhalas' grud'yu k ruke  Brenta,  priniknuv
gubami k ego shcheke. Ona vodila pal'cem  po  ego  grudi,  poka  ne  nashchupala
dlinnyj shram. Ona shepnula emu v uho:
   - Slava Bogu, novyh net. Po krajnej mere, ne vidno.
   Poka oni ehali v taksi, ona rassprashivala ego o "Jonage" i o boyah.
   - YA videla tebya, - skazala ona. - YA stoyala na utese  u  proliva  Uraga.
Videla poletnuyu palubu, nos, kormu i to, kak  osel  avianosec  v  vodu.  YA
videla pozhar...
   - Proshu tebya, Sara, - vzmolilsya Brent, myagko prikryvaya ee  rot  bol'shoj
ladon'yu. - Ne sejchas, tol'ko ne sejchas.  YA  hochu  obnyat'  tebya.  YA  dolzhen
obnyat' tebya. - On poceloval ee, i ona pocelovala ego  v  otvet,  priotkryv
rot,  vlazhnyj  i  zovushchij.  Vojdya  v  ee  kvartiru,  oni  nachali  na  hodu
razdevat'sya, toropyas' okazat'sya v spal'ne.
   - Ne vidno, - povtorila ona, provodya ladon'yu po ego ruke i probuya  silu
ego moshchnyh muskulov.
   Vozmozhno, ih fizicheskaya blizost' zastavila ego razgovorit'sya. On uzhe ne
chuvstvoval prezhde ostro terzavshego ego bespokojstva, kotoroe  dnem  lishalo
ego  samoobladaniya,  a  noch'yu  prevrashchalos'  v  koshmary.  SHumno,   gluboko
vzdohnuv, Brent skazal:
   - My  ponesli  uzhasnye  poteri.  Sotni  matrosov  i  bol'shinstvo  nashih
letchikov i mehanikov... Da i sam korabl' poluchil sil'nye povrezhdeniya.
   - Josi ostalsya v zhivyh.
   - O da, Sara. - Brent pochuvstvoval, kak u nego podnimaetsya  nastroenie.
- YA znayu.
   Ona pokusyvala ego za mochku uha.
   - Brent, - skazala ona tiho. - Ty nikogda ran'she ne byl takim.
   - Kakim?
   - Ty vel sebya kak dikar'. - |to bylo ne prosto zhelanie.
   - YA lyublyu tebya.
   - YA tozhe lyublyu tebya, Brent. No eto bylo sil'nee.  Ty  byl  bezumnym,  ya
dazhe ispugalas'.
   - YA ne hotel sdelat' tebe bol'no.
   - O net, net, dorogoj. - Pripodnyavshis' na lokte, Sara pocelovala ego  v
lob, glaza, nos, zatem prinikla svoimi barhatistymi gubami k ego rtu. - Ty
daesh' mne vse, o chem mozhno tol'ko mechtat'.
   Brent posmotrel na nee s ten'yu bespokojstva v glazah.
   - Mozhet byt', eto iz-za togo, chto tam proizoshlo? -  U  Sary  byl  takoj
ozadachennyj  vid,  chto  on,  zapinayas',  popytalsya  otvetit'  na   vopros,
napisannyj u nee na lice: - |to byla bojnya - ogromnaya, dikaya, bezzhalostnaya
bojnya.
   - Proshu tebya, dorogoj. Ne nado...
   - Sara, ya dolzhen govorit' ob etom. - On zadumalsya.  -  YA  byl  napugan,
ochen' napugan.
   - |to neudivitel'no.
   Brent toroplivo prodolzhal:
   - Konechno, ya soskuchilsya po tebe. Ty daesh' to,  chego  nikogda  ne  mozhet
dat' vojna. - On zapnulsya. - YA uzhasno banalen.
   Ona pocelovala pul'siruyushchuyu zhilku u nego na shee.
   - Net, dorogoj. YA vse ponimayu. To,  chto  bylo  tam,  -  eto  kak  obryad
smerti. - Brenta udivila ser'eznost' ee tona. Sara prodolzhala: - A  na  to
prekrasnoe, chto sushchestvuet mezhdu nami, ya, podobno  vsem  drugim  zhenshchinam,
smotryu kak na torzhestvo zhizni. - Ona pocelovala ego v uho, pogruziv pal'cy
v ego vlazhnye ot pota volosy, - Brent, zapomni: menya ne volnuet, pochemu ty
nuzhdaesh'sya vo mne. Prosto prodolzhaj lyubit' menya. -  Najdya  ego  guby,  ona
zhadno prinikla k nim, skol'znuv rukoj vniz po ego ploskomu  zhivotu.  Brent
zastonal, i ih tela slilis'.


   Rassvet okrashival vostok oranzhevym i zolotym, kogda on uhodil. Nabrosiv
shelkovyj halat, ona pocelovala ego na proshchanie.
   - Poslezavtra. Obeshchaesh'?
   - Da, Sara. U menya budet uvol'nitel'naya.
   Ona opustila vzglyad.
   - My byli tak zanyaty... - Ona ukazala na spal'nyu. - I ya zabyla  skazat'
tebe, chto poluchila naznachenie v posol'stvo Izrailya v Vashingtone.
   - |to zhe zamechatel'no!
   - My smozhem videt'sya. - On sobralsya uhodit'. -  My  budem  vstrechat'sya,
pravda zhe, Brent? U vashej razvedki tam shtab-kvartira. Tebya poshlyut...
   - Ne znayu.
   Sara povysila golos.
   - Ne znaesh'? YA videla admirala Allena u vorot.  On  skazal,  chto  vy  s
nim...
   On otstupil.
   - Admiral Fudzita govorit, chto nuzhdaetsya vo mne.
   - O Bozhe, ty i tak dostatochno dlya  nego  sdelal.  -  I  dobavila  bolee
myagko: - My  mogli  by  byt'  vmeste.  -  Ona  obvila  rukami  ego  sheyu  i
pocelovala.
   Brent dolgo derzhal ee v ob座atiyah, zatem otstranilsya i proiznes:
   - Mne pora idti. YA dolzhen byt' na bortu v vosem' nol'-nol'.
   - Ty tak i ne otvetil!
   - Znayu. Znayu, - skazal on i vyshel.


   - Vy chto-nibud' reshili, ensin Ross?
   Stoya pered stolom admirala po stojke "smirno", Brent vse eshche oshchushchal  to
spokojstvie i mir, kotorye prinesla emu noch' lyubvi s Saroj. Mozhet,  staryj
koldun hotel imenno etogo - otlozhit' reshenie voprosa, poka on ne nasytitsya
zhenshchinoj? Otkuda on mog eto znat'? Pohozhe, on znal vse.
   - Nezavisimo ot  vashego  slova,  Brent-san,  ya  hochu  skazat',  chto  vy
proyavili samye luchshie kachestva voina-samuraya.
   - Blagodaryu vas, ser. No vy skazali "samuraya"?
   - Da. Mne kazhetsya, vo vseh, kto nosit oficerskie pogony, est' nechto  ot
samuraev. Kazhdomu iz nas prednachertano ispolnit' svoj dolg, i nevazhno, kto
pomogaet nam v etom - bogi ili  Bog.  -  Admiral  otkinulsya  v  kresle.  -
Podumajte eshche raz. Admiral Allen prosil menya peredat': vam neobhodimo byt'
v amerikanskom posol'stve segodnya v trinadcat' nol'-nol'.
   - Da, ser. YA znayu.
   Staryj yaponec polozhil na stol ruki s uzlovatymi pal'cami.
   - Kstati, v eto zhe vremya svyashchennik iz hrama YAsukuni provedet  sluzhbu  v
hrame Vechnogo Blazhenstva v chest' nashih pavshih voinov. Moi oficery budut  v
paradnoj forme, perchatkah  i  pri  mechah.  -  CHernye  glaza  mercali,  kak
otpolirovannye kamni. - Vy byli udostoeny mecha Konoe. Reshajte, Brent-san.
   V dvenadcat' nol'-nol' Brent  pobrilsya  i  nachal  ne  spesha  odevat'sya.
Povyazav galstuk, on nadel goluboj mundir  i,  dovol'nyj,  oglyadel  sebya  v
zerkale.
   - Pochti gotovo, - skazal on svoemu otrazheniyu, glyadya na shirokuyu lentu na
plechah i zolotye galuny - po odnomu na kazhdom obshlage. Medlenno  on  nadel
furazhku i napravilsya k vyhodu. U samoj dveri on ostanovilsya, natyanul belye
perchatki i pristegnul mech Konoe.

Last-modified: Fri, 19 Jul 2002 16:53:35 GMT
Ocenite etot tekst: