ifrovke; starshij pomoshchnik kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto, vypusknik semidesyatiletnej davnosti |ta Dzimy - yaponskogo Annapolisa, byl suhoj i tonkij, kak bambukovyj stebel', slovno ego telo bylo sozhzheno do kostej solncem Atlantiki; lejtenant Kendzi Hironaka, ad®yutant, takzhe vypusknik |ta Dzimy, chej vozrast otpechatalsya na lice, prevrativshemsya v vysohshuyu masku, pokrytuyu morshchinami i skladkami obvisshej kozhi, so skryuchennym pozvonochnikom, sgorbivshim ego nad bloknotom, gde on drozhashchej rukoj risoval ieroglify, vremya ot vremeni hihikaya nad otdel'nymi shutkami; neumestno molodoj komandir BCH oruzhiya kapitan tret'ego ranga Nobomicu Acumi, chernovolosyj, s temnymi i blestyashchimi, kak otshlifovannyj oniks, glazami, vsego lish' s neskol'kimi morshchinkami v ugolkah rta, namekayushchimi na ego shest'desyat dva. Komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v rubke otsutstvoval. Admiral Fudzita postuchal po bloknotu skryuchennym pal'cem. - My poteryali dva "Zero" i ih letchikov. Krome togo, vosem' artilleristov otpravilis' v hram YAsukuni i eshche dvenadcat' raneny. Edinstvennaya popavshaya v nas bomba ne nanesla povrezhdenij korablyu i ne lishila "Jonagu" vozmozhnosti ispol'zovat' samolety. Unichtozheno vosemnadcat' vrazheskih samoletov, a ostal'nye obrashcheny v begstvo! Raschetnoe vremya pribytiya v Tokijskij zaliv ostaetsya prezhnim. - Banzaj! Banzaj! - zaorali, bryzzha slyunoj i poshatyvayas', vskochivshie so svoih mest Hironaka i Kavamoto. Vzmah ruki Fudzity vernul ih na stul'ya. - Plennye, admiral? - CHetvero, ensin. Posle osmotra medpersonalom ih nemedlenno privedut. Razdalsya stuk v dver'. Kivok admirala otpravil k nej matrosa. Voshel komandir aviaotryada podpolkovnik Josi Macuhara v soprovozhdenii letchika, v kotorom Brent uznal lejtenanta Nobutake Konoe, kotoryj rukovodil podgotovkoj samoletov k poletam. Oba oni s mechami, v letnyh kombinezonah, zastegnutyh shlemah i nadetyh na nih ochkah i nagolovnyh povyazkah hatimaki vstali po stojke "smirno" pered admiralom Fudzitoj. Neobychno vysokij dlya yaponca, podpolkovnik Josi Macuhara imel sovsem ne yaponskuyu vneshnost': bol'shie glaza, orlinyj nos i ostryj podborodok. Ego chernye volosy kazalis' vybelennymi serebristo-belymi pryadyami ot mnogoletnego vozdejstviya soli i solnca. Naprotiv, lejtenant Nobutake Konoe byl nevysokim i korenastym, s uzkimi glazami i volevym, kvadratnym podborodkom, sootvetstvuyushchim ego massivnomu telu, kotoroe napominalo grubo obtesannuyu glybu. Budto dva goryashchih ogon'ka, ego glaza pryatalis' pod kustistymi chernymi brovyami i pologom ugol'no-chernyh volos. Na licah letchikov ostalis' sledy ochkov. - Prekrasnyj perehvat, podpolkovnik Macuhara, - proiznes starik admiral. - Vy razorvali bombardirovochnogo chervya. - Blagodaryu za pohvalu, admiral. - Vashi poteri? - Lejtenant Tamoi Kadzioka i voenno-morskoj letchik pervogo klassa Hejdziro Abe. Oba pokryli slavoj svoi hatimaki, otdav zhizn' za imperatora i prodemonstrirovav neukrotimyj boevoj duh yamato, admiral. - Ih dushi budut obitat' v hrame YAsukuni! - vdrug zakrichal Hironaka. Ne obrashchaya vnimaniya na ad®yutanta, Fudzita perevel glaza na Konoe. Brent zametil plamya vspyshki, zataivshejsya v ih glubine. - Vy gotovili samolety k poletu? - Da, admiral, - ele slyshno otvetil letchik. - V vozduhe nahodilis' bombardirovshchiki, zahodivshie na "Jonagu", a vy razogrevali dvigateli, - rezko, slovno shchelknuv knutom, brosil Fudzita. - U menya net opravdanij. YA prinyal reshenie, schitaya, chto eto takticheski pravil'no, i davaya vozmozhnost' podpolkovniku Macuhare... - Dostatochno! Vy prinyali reshenie, udobnoe dlya vas. - Admiral podalsya vpered, ruki so szhatymi kulakami na stole napominali vysohshie korni. - Kodeks chesti samuraya glasit, chto voin, vybirayushchij tol'ko to, chto udobno emu, - bespolezen. Nastupilo molchanie, v kotorom stal slyshen vtorgshijsya, kak chej-to shepot, voj ventilyatorov i shum turbin. Nizkij golos, vdrug poteryavshij zvuchnost' i vnezapno pomertvevshij, razorval tishinu. - S vashego pozvoleniya, admiral, kodeks chesti samuraya uchit takzhe napadat' pervym i ubivat' ili pogibat', dazhe esli pered toboj tysyacha vragov. - Bombardirovshchiki! Bombardirovshchiki! Prezhde vsego bombardirovshchiki! - krichal Fudzita, udaryaya szhatym kulakom po polirovannomu dubu. - Oni - vasha tysyacha vragov. Snova kayuta pogruzilas' v molchanie. Kvadratnyj podborodok medlenno shevel'nulsya, na shee vzdulis' zhily. - Admiral, - skazal Konoe, - s vashego pozvoleniya, ya sdelayu harakiri nemedlenno. Upominanie ritual'nogo samoubijstva zapul'sirovalo v atmosfere rubki grozovym razryadom. Vse napryaglis'. - |to byl by pravil'nyj i dostojnyj samuraya postupok, - soglasilsya Fudzita, zlost' v ego golose smyagchilas'. - No net, ya ne mogu vam razreshit' etogo. V dannyj moment imperatoru znachitel'no bol'she nuzhny zhivye letchiki, chem mertvye geroi. - YA ne mogu proglotit' obidu. - Slova samuraya! Togda pomnite ob osnovnom. Prezhde vsego bombardirovshchiki. Letchik vozbuzhdenno prodolzhal. - Proshu vas, admiral, ne zabyvajte o moej pros'be. - Razumeetsya. No vy, lejtenant Konoe, podumajte o tom, kak ya iskal dostojnyj vyhod iz ostroj, kak samurajskij mech, situacii, kogda my poteryali v Tripoli vseh zalozhnikov. YA, i tol'ko ya byl vinovat. No dlya sebya ya prinyal to zhe reshenie, chto predlozhil vam. Imperator nuzhdaetsya v nas oboih! - Banzaj! - zakrichali Hironaka i Kavamoto. Na bezzhalostnom lice Konoe ne otrazilos' nikakih chuvstv, kogda on zagovoril. - Blagodaryu vas, admiral, ya ponyal. Upominanie o zalozhnikah vskolyhnulo pamyat' Brenta. Svyshe tysyachi zalozhnikov byli zahvacheny terroristami Kaddafi, kogda banda golovorezov napala na yaponskij lajner "Maeda Maru" i otbuksirovala ego v Tripol'skuyu gavan'. Vse pomnyat shum, podnyavshijsya v YAponii, besprecedentnuyu lichnuyu pros'bu imperatora k admiralu Fudzite, sekretnoe snaryazhenie CRU semi "Fletcherov", arabskij dzhihad protiv Izrailya, dolgij perehod vokrug YUzhnoj Ameriki, chtoby ne popast'sya arabam na glaza v Sueckom kanale. Potom tyazhelye, potrebovavshie bol'shih zhertv, vozdushnye boi nad Misratahom i |l'-Halilem, gde veterany Fudzity lishili Kaddafi moshchi ego istrebitel'noj aviacii. I uzhas boya nadvodnyh sil, kogda "Jonagu" nastig krejser "Bruklin" i ego soprovozhdenie. Lish' sverh®estestvennoe takticheskoe chut'e Fudzity i samoubijstvennaya hrabrost' ego letchikov spasli moguchij avianosec. Smelyj rejd keptena Fajta v Tripol'skuyu gavan' byl, veroyatno, samoj muzhestvennoj akciej kampanii. Fajt postavil svoj korabl', zamaskirovannyj pod arabskij esminec, ryadom s "Maeda Maru", poka aviagruppy "Jonagi" yarostno atakovali gavan'. I tut amerikanskij kapitan perezhil neopisuemyj uzhas: vse passazhiry i komanda byli mertvy, davno mertvy. Oni umerli muchitel'noj smert'yu, buduchi zadushennymi ili raschlenennymi. Brent vspomnil yarost' i zhazhdu mesti, kogda Fudzita napustil svoih "karayushchih orlov" na arabov, grozivshih sbrosit' izrail'skie vojska v more u |l'-Halilya. Mest' byla krovavoj: razbitye i rasseyannye ob®edinennymi silami izrail'tyan i yaponcev arabskie armii. No admiral Fudzita obvinyal lichno sebya za gibel' zalozhnikov, chto v ego samurajskom ume oznachalo predat' imperatora. Soglasno kodeksu chesti samuraya harakiri byl tradicionnym putem sohraneniya "lica" voina. No arabskie avianoscy borozdili morya, nadeyas' zamanit' "Jonagu" v zasadu i potopit' ego. Fudzita reshitel'no poklyalsya besposhchadno borot'sya i zhit' do teh por, poka gnusnyj livijskij diktator imeet sily dlya unichtozheniya ego sudna. Namerenie osushchestvit' harakiri bylo otlozheno. Mysli Brenta prerval stuk v dver'. Para dyuzhih matrosov-ohrannikov s 6,5-millimetrovymi pistoletami "Rikusiki" v kobure vvela dvuh plennyh, odetyh v zelenuyu uniformu, na neskol'ko razmerov men'shuyu, chem trebovalos'; arestantov podtolknuli k pereborke. Plennye yavlyali soboj kontrastnuyu paru. Odin byl dostatochno starym, s lysinoj, otrazhavshej svet lampy nad golovoj, kvadratnym podborodkom, pokrytym sedoj shchetinoj, i massivnoj sheej, napominavshej aktera proshlyh let |rika fon SHtrogejma [|rik fon SHtrogejm (1885-1957), nemeckij akter, igral v Gollivude zhestokih prusskih oficerov] s ego maneroj povedeniya - pryamoj spinoj, prusskoj sheej, zlobnymi iskryashchimisya glazami, vysokomerno podnyatym podborodkom. Brent s trudom podavil uhmylku. Plennyj pomolozhe, s kashtanovymi volosami i zelenymi glazami, byl vysokim i strojnym, ego plechi slegka sutulilis', ochevidno ot ispuga. On prizhalsya k pereborke, s®ezhivshis', slovno ego vtolknuli v peshcheru, polnuyu drakonov. - Vy, - skazal Fudzita, kivaya plennomu postarshe, - shag vpered! Muzhchina v otvet gluho stuknul kablukami svoih promokshih botinok i otdal chest'. - Oberet Genrih Vittenberg, - predstavilsya on s sil'nym nemeckim akcentom, zvuki ego rezkogo golosa zapolnili angarnuyu palubu. - My, yaponcy, ne privetstvuem drug druga na nizhnih palubah, polkovnik, - zametil Fudzita. - A eta kayuta nahoditsya vnizu. - I on lenivo mahnul rukoj. - Ja, Kapitan. - YA noshu zvanie admirala! - Ja, Herr Admiral. - Vy nemec? - Jawohl. - Po-anglijski, pozhalujsta, esli umeete. Vse oficery na etom sudne govoryat po-anglijski. Nemec kivnul. Sobravshiesya molcha i zainteresovanno, budto prisutstvuyushchie na tennisnom matche zriteli, sledili za tem, kak plennyj i admiral prodolzhayut obmenivat'sya replikami. - Pochemu vy atakovali menya? - YA oficer livijskih VVS - shturmovaya eskadril'ya. Mne bylo prikazano atakovat' vas, - otvetil Vittenberg. - |skadril'ya - dvenadcat' samoletov. - Korrekt! - podtverdil polkovnik, perehodya na nemeckij. - Istrebitelej. - Vy leteli na dvuhmotornom "Messershmitte"? - Ja, admiral! - zhestom on ukazal na svoego molodogo naparnika. - Lejtenant byl moim strelkom-radistom. Fudzita slegka mahnul rukoj v storonu Macuhary. - Poznakom'tes' s podpolkovnikom Macuharoj. On vas sbil. Muzhchiny posmotreli drug na druga. Macuhara medlenno oskalilsya v uhmylke. - YA poluchil udovol'stvie, polkovnik. - Vozmozhno, - procedil nemec. - No my eshche vstretimsya pri drugih obstoyatel'stvah. - K vashim uslugam, - tiho otvetil yaponskij letchik. - No v sleduyushchij raz ya by posovetoval vam ne prekrashchat' ognya. Na tysyache metrov moi dvadcatimillimetrovye pushki raznesut vas v kloch'ya. Nemec napryagsya, slovno ego okatili holodnoj vodoj. Posle nekotorogo molchaniya i signala rukoj Fudzity Macuhara prodolzhil. - Mesto dislokacii vashej bazy, polkovnik Vittenberg? - Soglasno ZHenevskoj konvencii ya ne obyazan... - YAponiya ee ne podpisyvala. - Dikari! - U nas ne bylo Osvencima, - pariroval Fudzita. Brent zametil, kak u Bernshtejna napryaglas' spina, no izrail'tyanin ne proiznes ni slova, poka Fudzita barabanil skryuchennymi pal'cami po poverhnosti dubovogo stola. Nemec ispol'zoval peredyshku, chtoby obvesti glazami neponyatnuyu kompaniyu lyudej, prisutstvovavshih v komnate. Ego vzglyad zaderzhalsya na Bernshtejne, on s lyubopytstvom razglyadyval izrail'skuyu formu. Vnezapno ego glaza rasshirilis' ot udivleniya. - Izrail'tyanin! Juden! - Ja, oberst, - kivaya otvetil izrail'tyanin. - I chlen Associacii uznikov Osvencima. - YA ne imel k etomu nikakogo otnosheniya, - bystro brosil nemec. - YA sluzhil v "Lyuftvaffe". - Da, ob etom znal tol'ko Adol'f Gitler, - zhestko zametil Bernshtejn. - Vse ostal'nye prosto sledovali prikazam, zakryv glaza i zatknuv ushi. Fudzita, sognuvshis', podalsya vpered i sidel slovno nahohlivshayasya ptica, pristal'no i vnimatel'no oglyadyvayushchaya s vysoty okrestnosti. Nablyudaet. Brent znal, chto staryj yaponec lyubil otkinut'sya v kresle i sledit' za goryachimi perebrankami drugih. A tut predstavilas' otlichnaya vozmozhnost': dva cheloveka, okazavshiesya uchastnikami zhestochajshego v istorii chelovechestva prestupleniya, prichem ih roli v nem byli razlichny, chto pridavalo situacii osobuyu ostrotu. - Ja, vy, evrei, proklinaete lyubogo rodivshegosya i nerodivshegosya nemca za to, chto oni ne dali vam zavoevat' gospodstva v mire. - Tol'ko my, oberet? A sami nemcy? |ti dvoe smotreli drug na druga, kak esli by hoteli unichtozhit' sobesednika siloj vzglyada. No ni odin iz nih ne byl gotov k prozvuchavshim slovam Vittenberga. - Vas zagonyali v gazovye kamery, slovno ovec. Pochemu vy ne soprotivlyalis'? - Svin'ya! - prorychal Bernshtejn, pripodnimayas'. No Mark Allen uderzhal ego. Ne zamechaya preduprezhdeniya, zagorevshegosya na lice Bernshtejna, nemeckij letchik toroplivo zagovoril, kak budto osvobozhdayas' ot dolgo kopivshihsya myslej. - Bez Adol'fa Gitlera ne bylo by Izrailya. On povernul mirovoe mnenie v vashu pol'zu, Juden. Sozdal vozmozhnost' dlya obrazovaniya gosudarstva Izrail' kak "ostrova spaseniya" dlya evreev Evropy. Bez nego vy vse eshche skitalis' by po pustyne. - Ja, oberst, no vy pogubili shest' millionov moih soplemennikov. - Dostatochno! - fyrknul Fudzita i obratilsya k ohranniku: - Matros Isimina, etogo oficera v karcer. - Matros grubo tolknul nemeckogo polkovnika k dveri. - Erzahle ihm nichts, Guenther! - zakrichal Vittenberg, kogda za nim zakrylas' dver'. Fudzita posmotrel na Brenta Rossa. - On prikazal emu nichego vam ne govorit', - perevel Brent. Vse prisutstvovavshie ponyali vostochnuyu taktiku: sosredotochit'sya na molodom napugannom strelke, poskol'ku letchika zastavit' govorit' bylo trudno. - Smirno! - rezko prozvuchal golos Fudzity. YUnosha vytyanulsya, u nego zadvigalis' skuly. - Imya? - Lejtenant Gyunter Myuller, - pochti bez akcenta tiho otvetil nemec. - Podrazdelenie? - Elfter Jagerstaffel, Dritter Geschwader. - Po-anglijski! - V golose Fudzity zvuchalo razdrazhenie. - Odinnadcataya istrebitel'naya eskadril'ya, Tret'ya aviagruppa, admiral. - U Kaddafi tak mnogo nemcev, chto vy mozhete ispol'zovat' staruyu nemeckuyu tehniku? - Da, admiral. Nemcev i russkih. - Konechno, russkih, - uslyshal shepot Bernshtejna Brent. Zagovoril Mark Allen. - Mnogo byvshih oficerov "Lyuftvaffe", tak? - Oni vse kadrovye, Ja! - U vas mnogo livijskih letchikov? - sprosil Fudzita. - Neskol'ko. No vse oni dummkopf, admiral. Vse zasmeyalis'. - Mesto bazirovaniya? - My baziruemsya na avianosce, admiral. Fudzita kivnul ohranniku. Udar oprokinul nemca na peregorodku, on shvatilsya za zhivot i otkryl rot, pytayas' dyshat'. - Smirno. Strelok s trudom vypryamilsya, ne otryvaya vlazhnyh glaz ot Fudzity. - YA ne dummkopf, lejtenant. Ty vresh'. Nemec posmotrel na Marka Allena i Brenta Rossa. - Vash general Dulittl davno, vo vremya vojny, ispol'zoval takim zhe obrazom srednie bombardirovshchiki. Brent podivilsya poznaniyam strelka. Mark Allen v otvet zametil: - Da. No tol'ko desyat' V-25. Ne obychnyj samolet, s ukorochennym vzletom. Nas zhe atakovali bolee tridcati samoletov. - Opershis' o kryshku stola, on podalsya vpered. - Net absolyutno nikakoj vozmozhnosti dlya DC-3 vzletet' s paluby avianosca - dazhe s paluby "Jonagi". Nemec medlenno povernulsya k admiralu Fudzite. - Ostrova Zelenogo Mysa. - To, chto my i predpolagali, lejtenant. Vy mogli by izbezhat' nekotoryh stradanij, skazav pravdu s samogo nachala. - Ego pal'cy zabarabanili po stolu. - CHto vy znaete ob avianoscah? Lico nemca vdrug priobrelo vyrazhenie perepugannogo, popavshego v lovushku zhivotnogo. - Oberet ub'et menya... Fudzita mahnul rukoj. - On bol'she ne ub'et nikogo. Vy budete soderzhat'sya v otdel'nom pomeshchenii i pod ohranoj. - Kroshechnyj kulachok udaril po derevu. - Vy bystro sovrali ob avianoscah, teper' govorite pravdu. YUnosha tyazhelo vzdohnul i tiho proiznes: - Dva. YA slyshal o dvuh, admiral. Vot pochemu ya... - Vy ih videli? - Net. - Gde oni nahodyatsya? - Ne znayu, ser. - On ispuganno posmotrel na ohrannika. - YA govoryu pravdu, admiral. - Korabli s tyazhelym vooruzheniem? - Skoree vsego, dva krejsera. Mozhet byt', bol'she. Fudzita posmotrel na Bernshtejna. - Sovpadaet s dannymi nashej razvedki, admiral, - podtverdil izrail'tyanin. Fudzita povernulsya k Myulleru. - Eshche odin vopros, lejtenant. Pochemu vy rabotaete na Kaddafi? Strelok opustil glaza i edva slyshno otvetil: - Mne poobeshchali million dollarov. Na licah yaponcev poyavilos' otvrashchenie. Fudzita zagovoril: - CHto sluchilos' s ponyatiyami "slava", "chest'". My, samurai, schitaem, chto, esli muzhchina stoit pered licom svoih vragov i umiraet, boryas' za svoi idei, on uluchshaet svoyu karmu, a ego duh navechno poselitsya na nebesah. - Fudzita podalsya vpered. - A naemnik voyuet za den'gi. Gde slava? Gde chest'? Kak mozhet chelovek voevat' za amerikanskie dollary? Nemec, kazalos', nakonec rasslabilsya, i legkaya ulybka zaigrala v ugolkah ego rta. - Tysyachi lyudej ne vidyat v etom nichego predosuditel'nogo, admiral. V rubke povislo dolgoe gnetushchee molchanie. Ego narushil tverdyj golos Bernshtejna. - Razve vy voyuete protiv nas potomu, chto yaponcy - soyuzniki izrail'tyan, a vy hotite ubivat' evreev? Poslednie sledy straha ischezli s lica strelka, kogda on vypalil: - Pochemu vy, izrail'tyane, schitaete, chto nemcy nenavidyat vas? YA rodilsya v 1960 godu. Bol'she poloviny zhivushchih segodnya nemcev dazhe eshche ne rodilis', kogda my... - on zapnulsya, potom mahnul rukoj i prodolzhil: - Vy ubivali drug druga. CHto ya znayu o vashej nenavisti? O vashih pogibshih? YA uchilsya po teleprogramme "Ciklon B". CHto mne izvestno o evreyah, antisemitizme? YA dejstvitel'no naemnik. YA dejstvitel'no rabotayu za den'gi. No den'gi - eto prosto voznagrazhdenie, ne zatronutoe predrassudkami, nenavist'yu i glupymi ideyami o chesti i slave. - On rezko zamolchal, kak chelovek, ponyavshij, chto skazal slishkom mnogo. Vse smotreli na Gyuntera Myullera, osharashennye ego vnezapnoj bravadoj. Brent ozhidal vzryva Fudzity, no vmesto etogo starik smotrel na nemca dobrodushno, pochti s uvazheniem. On spokojno proiznes: - Vy svobodny, lejtenant. - I kivnul ohranniku. - Soprovodite ego v kameru i privedite araba. CHerez sekundu Myullera uveli, a v rubku vtolknuli malen'kogo, smuglogo, krepko slozhennogo cheloveka s chernymi volosami i begayushchimi glazkami. U nego byl rasstroennyj vid chlena ulichnoj bandy, vdrug okazavshegosya na "vrazheskoj" territorii. S pustotoj v glazah i opushchennymi po shvam rukami on demonstriroval svoj strah. |to podtverzhdali napryazhennaya spina i nervno dvigavshayasya nizhnyaya chelyust'. - Vy arab... - nachal Fudzita. - Da. Menya zovut Tam Ali Halifa. YA strelok... byvshij strelok s "Duglasa". Fudzita prodolzhil: - Vy leteli s Ostrovov Zelenogo Mysa. Muzhchina, hmyknuv, podnyal golovu. - Na podobnye voprosy otvechat' ne budu. Delajte chto hotite. Allah akbar! Fudzita kivnul. Ohranniki udarili odnovremenno: odin udar prishelsya arabu sboku v lico, drugoj - v zhivot. Sil'no zastonav, Ali Halifa poshatnulsya i upal, skol'znuv po krayu dubovogo stola i plyuyas' krov'yu. Ross privstal. - Admiral... Fudzita neterpelivo otmahnulsya ot molodogo amerikanca, a Brent pochuvstvoval na svoem pleche ruku admirala Allena, potyanuvshuyu ego nazad k stulu. Araba postavili na nogi. - Esli vy, Tam Ali Halifa, eshche raz zagovorite so mnoj takim tonom, vash duh otpravitsya k Allahu na ostrie samurajskogo mecha. - I on ukazal na dlinnyj shtyk, visevshij na poyase odnogo iz ohrannikov. Zatem yaponec prodolzhil: - YA zadal vopros, Ali Halifa. - Samuraj boitsya pravdy? Brent ozhidal ocherednoj vspyshki nasiliya. No Fudzita snova udivil ego. - Pravda zaklyuchaetsya v tom, chto vash sumasshedshij hozyain Muamar Kaddafi ubil svyshe tysyachi yaponskih zalozhnikov, hotel potopit' "Jonagu", pytayas' prorvat'sya v Tokijskij zaliv, nalozhil embargo na postavki nefti v YAponiyu. - Glaza starika suzilis', i ego kostlyavye ruki prevratilis' v palicy, kogda on podalsya vpered. - Vy chlen "Sabbaha"? - Da, - posledoval bystryj i tverdyj otvet. - YA sluzhu ideyam Gasana ibn-al'-Sabbaha. Upominanie drevnego fanatika-musul'manina ibn-Al' Sabbaha, "starika s gor", pereneslo Brenta v proshloe, na ulochku Tokio, gde dvoe obkurivshihsya gashishem psihov otchayanno napadali na nego, ne obrashchaya vnimaniya na bol', i byli ostanovleny lish' smert'yu. Ego ruka sama neproizvol'no potyanulas' k grudi, gde vse eshche sadnil dlinnyj rubec. - Pravda, chto net Boga, krome Allaha, a Magomet - ego prorok, i takaya zhe pravda to, chto my unichtozhim vas, admiral, - bezapellyacionno zayavil arab, a zatem dobavil, ukazav na izrail'skogo polkovnika. - I skinem evreev v more. - Kak vy sdelali eto v |l'-Halile, - sardonicheski brosil staryj moryak. Potom, ochevidno ustav ot doprosa, prikazal. - V karcer ego. - Smert' evreyam! Hvala Allahu! Allah akbar! - zakrichal arab, glyadya v storonu Bernshtejna, kogda ego povolokli k dveri. - Vvedite poslednego plennogo. Nikto ne byl gotov k poyavleniyu arestanta - yaponki let dvadcati pyati - tridcati. Vysokaya, s pyshnymi grudyami, natyagivavshimi rubashku, i rel'efnymi yagodicami, volnoobrazno dvigavshimisya pod oblegayushchej uniformoj, ona statno voshla tverdoj pohodkoj s gordo podnyatoj golovoj. Ee bol'shie glaza sverkali kak dva chernyh brillianta, pryamoj, pravil'noj formy nos zakanchivalsya izyashchnymi nozdryami, pridavavshimi vysokomernost' vsemu obliku zhenshchiny. Volosy nispadali na plechi dlinnymi glyancevitymi kol'cami, blestevshimi v tusklom mercanii lamp, slovno tonkaya glazur'. Stariki yaponcy s ih prezhnimi predstavleniyami o zhizni nikogda ne videli podobnoj zhenshchiny. Potryasennye, oni pozhirali ee glazami, v kotoryh gorel besstydnyj golod. Zagovoril Fudzita. - YA admiral Fudzita. Kak vas zovut? - Ketrin Sudzuki, - otvetila zhenshchina na udivlenie spokojnym golosom. - Vy pogubili dvadcat' dvuh ni v chem ne povinnyh lyudej, letevshih na "YUnkerse", v tom chisle dvuh moih luchshih druzej. - Ee golos sryvalsya, no slez ne bylo. - Vy vybrali plohuyu kompaniyu. - Araby zastavili nas. - CHto vy hotite etim skazat'? Ketrin bystro ob®yasnila, chto nemeckij trehmotornyj samolet byl arendovan passazhirskoj aviakompaniej "Sviss er" u VVS SHvejcarii, v sostave kotoryh imelos' tri podobnyh staryh letatel'nyh apparata. Samolet sledoval iz Dakara v Braziliyu s posadkoj v Natale. Potom ona dolzhna byla letet' v SSHA samoletom kompanii "Transuorld erlajnz" i dalee na Gavaji, gde u nee zhili rodstvenniki. No "YUnkere" sluchajno natknulsya na arabskie bombardirovshchiki, i ego, slovno ovcu, pognali na bojnyu. - Dlya prikrytiya, - rezko brosila ona drognuvshim golosom. - Vot i vse. Prosto dlya prikrytiya. Idioty! - Tyazhelo dysha, ona zamolchala i posmotrela na letchikov. Potom mahnula rukoj. - |ti lyudi... eti lyudi sbili nas. Macuhara soglasno kivnul. - Kakie vy hrabrecy, moguchie samurai, - tiho proiznesla Ketrin s ostrym sarkazmom. - Razve mertvye zhenshchiny i deti tozhe uluchshayut vashu karmu? Macuhara ulybnulsya. - V sleduyushchij raz vybirajte sebe kompaniyu bolee osmotritel'no, madam. - Vy amerikanka? - bystro sprosil Fudzita. - Da. YA rodilas' v San-Bernardino. YA nisej [yaponec amerikanskogo proishozhdeniya (vo vtorom pokolenii)]. - No vy edete na Gavaji? - Tam zhivut moi edinstvennye rodstvenniki - tetya Itiko Kume i dve kuziny. Roditeli moi umerli. - Ona s napryazheniem vypryamilas'. - Kak vy okazalis' v "YUnkerse"? - YA geolog Ob®edinennoj nefterazvedochnoj korporacii. V Gambii i Senegale u nas filialy. Sejchas ya v otpuske. - I imenno poetomu vy letite v otpusk na Gavaji sejchas, kogda v Sredizemnom more i v Afrike vedutsya ozhestochennye boevye dejstviya? - sprosil Fudzita, v ego ptich'ih glazah mercalo podozrenie. - Pochemu net? Zemlya ne perestanet vrashchat'sya, esli vashim hrabrym voinam ohota ubivat'. YAponcy potryasenno pereglyanulis', oni nikogda ne slyshali, chtoby zhenshchina razgovarivala tak derzko. - Madam, - razdrazhenno brosil admiral, - vy nagleete. Esli vy schitaete sebya ravnoj nam, ya budu obrashchat'sya s vami kak s ravnoj. Ne dumayu, chto vy najdete podobnoe obshchenie priyatnym - yaponka dolzhna osoznavat' eto. - YA ne yaponka. YA skazala vam, chto ya amerikanka, - rezko otvetila Ketrin i ne dumaya izvinyat'sya. - Na dvore dvadcatyj vek, a ne shestnadcatyj, zhenshchiny ravnopravny s muzhchinami i v civilizovannyh stranah obladayut ne men'shimi pravami. - Ee glaza goreli, ona povernulas' i ukazala na Macuharu. - Ego puli ne delali razlichij. On ubival - s odinakovym udovol'stviem - kak muzhchin, tak i zhenshchin. - Guby Ketrin rastyanulis' v prezritel'noj usmeshke, glaza suzilis', nozdri razdulis', kazalos', chto kazhdaya pora ee kozhi istochaet nenavist', transformiruya krasavicu v demona. Golos Ketrin vdrug upal na oktavu, i iz ee grudi vyrvalos': - Vy gryaznye, truslivye svin'i, zheltomordoe der'mo! Glaza podpolkovnika Macuhary polezli na lob, rot priotkrylsya, slovno on hotel chto-to skazat', no zabyl, chto imenno. Vdrug vpered vyprygnul lejtenant Konoe, razmahnulsya i svoej gromadnoj lapishchej vlepil zhenshchine poshchechinu, otkinuvshuyu ee na pereborku s grohotom i krikom boli. Brent instinktivno sreagiroval - sorvalsya so stula, budto v nem srabotala pruzhina. So vsej sily on vonzil pravyj kulak v zhivot medvedeobraznogo letchika, a levoj zalomil golovu Konoe nazad. Muzhchiny povalilis' v ugol, sbili so stula radista i upali na pol v grudu popadavshih telefonov, karandashej i rassypavshejsya bumagi. - Ohrana! Ohrana! - prorevel Fudzita. Dva matrosa-ohrannika i Mark Allen s Nobomicu Acumi rastashchili derushchihsya. Vskochiv na nogi, Konoe brosil: - YA nikogda etogo ne zabudu, dikar'! - Hvatit! - ryavknul Fudzita. - Von! Oboih v kayuty pod arest! - I glyadya na Ketrin: - Ubirajtes' otsyuda! Vshlipyvayushchuyu Ketrin Sudzuki povolokli iz rubki. No ona obernulas' i prodolzhala smotret' na Brenta, poka ee tashchili k prohodu. 3 Hotya Brenta na nedelyu posadili v kayutu pod arest, kak mladshij vahtennyj oficer on postoyanno nahodilsya na flagmanskom mostike. K schast'yu, mestom obychnogo prebyvaniya Konoe bylo pomeshchenie podgotovki letchikov k poletam: bol'shaya kayuta na galerejnoj palube, angarnaya i poletnaya paluby, gde on osmatrival i proveryal A6M2 ili zhe vozilsya s dvigatelyami i vooruzheniem s dyuzhinoj drugih neugomonnyh letchikov i mehanikov. Nesmotrya na blizost' ekvatora, rassvet vtorogo posle boya utra udivitel'nym obrazom ne soderzhal dazhe nameka na teplo. Legkij i peremenchivyj briz - ne tyanuvshij i na dva balla po shkale Boforta - nataskival na atlasnyj glyanec poverhnosti spokojnogo, glubokogo sinego morya temnye zaplatki. K udivleniyu Brenta, chasto vstrechalis' pticy, nizko letevshie ogromnymi stayami vdol' gorizonta, ih kryl'ya podragivali, kak list'ya na slabom vetru. Opustiv binokl', Brent s mostika posmotrel vniz na letchikov i tehnikov, kotorye lyubovno koposhilis' vozle shesterki "Zero", ocherednogo vozdushnogo patrulya. Pozadi sebya on uslyshal myagkij golos Ketrin Sudzuki. - Dobroe utro, mister Ross. Molodoj amerikanec bystro obernulsya, ego vzglyad upal na krasivoe lico yaponki. Hotya Brent izumilsya sovershenstvu kozhi, teplo mercavshej zhemchuzhnym bleskom v utrennem solnce, ulybka zhenshchiny vyyavila zarozhdayushchiesya v ugolkah glaz i rta morshchinki, govorivshie o vozraste, kotoryj, vozmozhno, byl dalek ot predpolagaemogo Brentom. On molcha i nichut' ne smushchayas' perevel svoj vzglyad na roskoshnye grudi, tonkuyu taliyu i strojnye bedra. - Vam nravitsya to, chto vy vidite, ensin? - sprosila Ketrin, na ee shchekah zaigral legkij rumyanec. - YA odobryayu raspredelenie, esli vy eto imeete v vidu. V ee smehe ne bylo ni nameka na proshloe vysokomerie i zlost'. Brent podivilsya smene nastroeniya. Vozmozhno, ona smirilas' s neizbezhnost'yu svoego dolgogo puteshestviya na "Jonage". Ili, mozhet byt', ee povedenie izmenili goryachaya pishcha i son. Nevazhno, chto izmenilo nastroenie, no Brentu ono ponravilos', i on ne smog sderzhat' narastayushchego vozbuzhdeniya, vyzvannogo prisutstviem zhenshchiny, tem bolee takoj privlekatel'noj dlya lyubogo muzhchiny vneshnosti. Dvoe vperedsmotryashchih otorvalis' na mgnovenie ot svoih binoklej, posmotreli na poyavivshuyusya na mostike plennicu i vernulis' k svoim obyazannostyam. Ketrin podoshla poblizhe k Brentu, operlas' o vetrozashchitnyj ekran i tiho zagovorila emu v uho: - Spasibo. Bol'shoe spasibo za to, chto vy sdelali. |ta zdorovaya skotina zaprosto mogla ubit' menya. - Erunda, - mrachno otvetil amerikanec, a zatem s vnezapnym lyubopytstvom sprosil: - CHto vy delaete na mostike? - Von tam moya kayuta, - i ona pokazala rukoj na dver', uderzhivavshuyusya v otkrytom polozhenii stal'nym glagol'-gakom. - Admiral razreshil mne vyhodit' syuda raz v den', no ya dolzhna vernut'sya, hotya by poest'. - Brent pochuvstvoval ee ladon' na svoej ruke. - YA stala prichinoj vrazhdy mezhdu vami i tem letchikom. Ee ladon' prinesla neozhidannoe teplo, i ensin oshchutil znakomuyu pul'saciyu na shee, a potom i nizhe. On hotel pridvinut'sya blizhe, no zatem ubral svoyu ruku. - Net, miss Sudzuki... - Ketrin, pozhalujsta, Brent. Brent kivnul i povtoril: - Net, Ketrin. |to staraya istoriya. - On vspomnil mgnovennuyu nenavist' Konoe, kogda amerikancy stupili na bort "Jonagi" v Tokijskom zalive. Dazhe vo vremya krovavyh boev v Sredizemnom more, kogda kazalos', chto vse oni pogibnut, ego nenavist' k Brentu ne umen'shalas'. Skoree vsego sorok dva goda otshel'nichestva na CHukotskom poluostrove povredili razum Konoe. Ili, mozhet byt', on tronulsya, kogda uznal, chto ego roditeli, zhena i dvoe detej pogibli vo vremya naleta na Tokio v 1945 godu, a mozhet, iz-za togo i drugogo vmeste. No yasno, chto vsya nenavist' etogo cheloveka skoncentrirovalas' imenno na Brente, a ne, skazhem, na Marke Allene ili kom-nibud' drugom. Vozmozhno, v svoem samurajskom razume on byl vynuzhden vybrat' samogo krupnogo i sil'nogo dlya svoej mesti - mesti soroka semi brodyachih samuraev. Dlya Brenta bylo yasno odno: odnazhdy on budet vynuzhden rasstavit' vse po mestam v otnosheniyah s etim lejtenantom-medvedem. - Brent, vy nenavidite drug druga? - V etom net neobhodimosti, - sovral on. - |to korabl'. Kogda lyudi nahodyatsya v podobnom zamknutom prostranstve, oni vspyhivayut kak poroh. - On udaril menya. - Konechno. No sledite za svoimi slovami, Ketrin. |ti lyudi iz srednevekov'ya. - Staraya zakvaska - zhenshchina dlya doma, vospitaniya detej i seksa, - rezko skazala ona i tknula pal'cem v poletnuyu palubu. - I vse imeyut gejsh na storone. - Brent zasmeyalsya. Ne davaya emu otvetit', ona prodolzhala. - ZHarko... ochen' zharko. - Ketrin pokazala v storonu bystro podnimayushchegosya po nebosklonu solnca, brosavshego vniz obzhigayushchie luchi, kotorye ne gasila dazhe svezhest', prinosimaya brizom. - V moej kayute ochen' dushno. - Skoro peresechem ekvator. |ti shiroty izvestny kak shtilevye. Tut ochen' zharko. - SHtilevye? - My nahodimsya mezhdu severo-vostochnymi i yugo-vostochnymi passatami. - Brent rukoj opisal polukrug. - Peremennye vetry, ciklony, nepredskazuemye techeniya i shtili. Voobshche-to, drevnie moryaki nazyvali eti shiroty "loshadinymi". Ketrin voprositel'no vygnula brov'. Obodrennyj ee narastayushchim interesom, Brent prodolzhal: - Loshadinymi potomu, chto zashtilennye suda ispytyvali ostruyu nehvatku vody, a esli gruzom byli loshadi, to ih vybrasyvali za bort. - Zatem rabov. - Dumayu, oni otpravlyalis' v more eshche do loshadej. Ee glaza sledili za staej chaek. - V moej kayute vse eshche dushno. - Na "Jonage" net kondicionerov. Stanet prohladnee, kogda my obognem yuzhnuyu okonechnost' YUzhnoj Ameriki. - Stanet li, Brent? - hriplo i s mol'boj v golose sprosila Ketrin, podnimaya brov'. - Mozhet li devushka nadeyat'sya na eto, esli ryadom vy? Vpervye v svoej zhizni Brent ne nashelsya chto skazat'. - Ah... Ketrin... ya... Ee smeh prerval ego mucheniya. - Izvinite, ensin, eto bylo besstydno s moej storony. - Potom, poser'eznev, ona skazala: - YA ne moryak, no mne kazhetsya, chto my napravlyaemsya ne v tot okean. - Pochemu? - sprosil Brent so strannoj smes'yu oblegcheniya i razocharovaniya ot peremeny temy razgovora. - Pochemu ne vokrug Afriki pryamo cherez Indijskij okean? Tak ved' koroche. - Potomu chto, - prozvuchal golos pozadi nih, - nam by prishlos' idti v uzkom prolive, v kotorom nikogda ne dolzhen okazyvat'sya krupnyj boevoj korabl'. Odnovremenno obernuvshis', oni uvideli stoyavshego s binoklem na grudi admirala Marka Allena. - YA admiral Mark Allen, - predstavilsya on. - YA znayu, admiral. - Ketrin energichno stala nastaivat' na svoem. - No tak bylo by koroche. - Da. No admiral Fudzita dostatochno soobrazitelen, chtoby vesti avianosec v stesnennye vody. Nam by prishlos' idti cherez Malakkskij proliv vokrug Singapura i dvigat'sya v YUzhno-Kitajskoe more, obhodya poluostrov Malakka. - |to opasno? Pozhiloj amerikanec hmyknul. - Opasno! Ha! "Ripals" i "Princ Uel'skij" sdelali eto v 1941 godu. Oni vse eshche tam - na dne, kuda ih otpravil yaponskij samolet. Krik "Mark!" zastavil Ketrin posmotret' naverh, na hodovoj mostik, gde stoyal kapitan tret'ego ranga Nobomicu Acumi, glyadya na shkalu svoego sekstanta i schityvaya pokazaniya po sekundomeru. - Oni vse eshche plavayut, orientiruyas' podobnym obrazom? - sprosila Ketrin s uzhasom. - YA dumala, u vas est' komp'yutery. Amerikancy usmehnulis'. - Admiral Fudzita nenavidit komp'yutery, - zametil Mark Allen. - On polagaet, chto oni lishayut zhizn' glubiny oshchushchenij, bor'by. - No ya videla nekotorye. Kak raz naprotiv moej kayuty. - Da, verno, - podtverdil Brent. - No eti ispol'zuyutsya dlya deshifrovki signalov i upravleniya vedeniem ognya. - |nsin pokazal rukoj vverh. - U admirala net vybora. No on nastaivaet, chtoby sudovozhdenie osushchestvlyalos' arhaichnym sposobom. Devushka kivnula v storonu odnogo iz esmincev soprovozhdeniya. - Gotova posporit': na etih ispol'zuyutsya sovremennye metody. - Razumeetsya. Ketrin s lyubopytstvom posmotrela na Brenta. - Kak shturman nahodit zvezdy pri takom yarkom solnechnom svete? Amerikancy zasmeyalis'. Mark Allen otvetil: - On pol'zuetsya vysotoj svetila. Zanimaetsya etim ves' den' i vycherchivaet linii solnca, kotorye budut nepreryvno soobshchat' emu tochnoe mestopolozhenie. Fakticheski MIP, ah, prostite, mestnyj istinnyj polden', daet emu tochnuyu shirotu. - Ketrin, - dobavil Brent, - MIP - eto shirota po solncu, kogda ono na vashem meridiane. V nekotorom smysle tol'ko edinstvennyj polden' - istinnyj. - No on ne budet davat' dolgotu, - bystro vozrazila Ketrin, udivlyaya oboih muzhchin. - Verno, - soglasilsya admiral. - Dlya etogo shturmanu nuzhny zvezdy i planety. Devushka pokazala na gorizont. - Vy dolzhny gde-to zapravlyat'sya. Na Folklendah? - Net, - otvetil Allen. - Nas vstretit tanker. - A-a, - protyanula Ketrin, otbrasyvaya rukoj volosy s lica. - Vot kak vy eto delaete. Brent pochuvstvoval trevogu, kogda glaza devushki poholodeli i prevratilis' v chernye l'dinki. - Vot kak, - povtorila ona samoj sebe. Razdalis' tyazhelye shagi po reshetchatomu nastilu, pozadi nih v molchalivom ozhidanii zastyl matros-ohrannik s koburoj na boku. - Anne Bolejn [(1507-1536), vtoraya zhena anglijskogo korolya Genriha VIII; kaznena po obvineniyu v supruzheskoj nevernosti] pora vozvrashchat'sya v Tauer, - tiho skazala Ketrin, povorachivayas' k dveri, ee dlinnye strojnye nogi i tochenye bedra poplyli i zakachalis' pod plotno obtyagivayushchej uniformoj. Glyadya, kak devushka ischezaet v dveryah, Brent konchikom yazyka obliznul vnezapno peresohshie guby. Nehotya on otvernulsya i prishchurivshis' stal smotret' vdol' na liniyu gorizonta. So skorost'yu 18 uzlov boevaya gruppa dvigalas' k yugu, peresekaya shtilevye polosy, ostavlyaya sleva ostrov Vozneseniya i vhodya v zonu, gde severo-vostochnye passaty postepenno smenyayutsya poryvistymi yugo-vostochnymi. Stoya ryadom s Brentom - na meste, kotoroe ona zanimala kazhdoe utro, slovno tozhe nesla vahtu, - Ketrin skazala: - Zabavno, kak peremenchiv veter. - My v zapadnom polusharii, Ketrin, - ob®yasnil ensin. - Na samom dele vse prosto. Stoit lish' pomnit', chto, kogda vozdushnye potoki i vodnye techeniya priblizhayutsya k materikam, na nih okazyvaet vliyanie vrashchenie Zemli. Po chasovoj strelke, - on pal'cem narisoval v vozduhe krug, - v severnom polusharii. I protiv chasovoj strelki - v yuzhnom. - Palec prochertil krug v obratnom napravlenii. - Kak prosto, - zasmeyalas' devushka, glyadya Brentu pryamo v glaza. - Sovsem prosto. Brent pochuvstvoval nepreodolimoe zhelanie dotronut'sya do nee. No ego ruki ne dvinulis' s mesta. Posle togo kak korabl' peresek tropik Raka, kurs izmenilsya na 2-0-0; dni shli, i Brent znal, chto gde-to daleko, na zapadnom gorizonte, ostalis' Braziliya, Urugvaj i Argentina. Stalo prohladnee, i solnce v nebe, medlenno zapolnyayushchemsya vysoko plyvushchimi tyaguchimi serymi oblakami, uzhe viselo za kormoj. More blestelo sinevato-serym, vzdymayushchiesya gory okeanskoj vody razbivalis' o levuyu skulu moguchego korablya, ne shchadya vosem'desyat chetyre tysyachi tonn stal'noj mahiny, beskonechnymi ryadami voln neustanno napominaya "Jonage" o ego absolyutnoj neznachitel'nosti, o brennosti cheloveka i sozdannom im. A "Jonaga" protestoval, so skripom i stonom prodirayas' skvoz' volny i proveryaya shpangouty, obshivku i zaklepki na prochnost'. Spustya desyat' dnej posle napadeniya, ostaviv daleko na zapade Folklendskie ostrova, "Jonaga" vstretil svoj pervyj tanker. Hod zamedlilsya, flagi i vympely zatrepetali na reyah, kogda mrachnyj, zemlistogo cveta tanker, gluboko prosevshij v vodu ot udarov perekatyvavshihsya cherez nizkij bort voln, slovno neob®yatnaya sin' okeana igrala s nim, i raskachivayushchijsya na parusah goluboj vody i belyh bryzg v napravlenii avianosca, podoshel blizhe i nachal zapravku po-yaponski: ot kormy k nosu. Fudzita neterpelivo vyshagival po palube, proklinaya medlitel'nost' dvizheniya i prikazyvaya vperedsmotryashchim byt' bditel'nee. - My otlichnaya zakuska dlya podlodok! - kriknul on, ukazyvaya na tanker. Ketrin Sudzuki, stoyavshaya u dveri ryadom s ohrannikom, tiho hihiknula. Rezko obernuvshis', Fudzita brosil ej: - Marsh v kayutu! Sejchas zhe! Nedovol'no vorcha, zhenshchina ushla. 4 Na devyatnadcatyj den' pohoda, posle togo kak byli projdeny Ostrova Zelenogo Mysa, "Jonaga" voshel v proliv Drejka, podeliv popolam more Skotta mezhdu mysom Gorn i yuzhnymi SHetlandskimi ostrovami. Brent v shtormovoj kurtke, tolstyh parusinovyh bryukah i parke stoyal na mostike, uhvativshis' rukami v perchatkah za vetrozashchitnyj ekran. Ketrin, odetaya primerno tak zhe, nahodilas' ryadom s nim, chto uzhe stalo svoeobraznym utrennim ritualom, vyzyvayushchim uvazhenie u vseh vahtennyh, kotorye derzhalis' ot nih na nekotorom rasstoyanii, kogda eta para razgovarivala ili prosto bok o bok stoyala molcha. Admiral Fudzita prikazal izmenit' kurs na dva-sem'-nol', zastavlyaya nos "Jonagi" brosat' vyzov atakuyushchim korabl' beskonechnym ryadam groznyh voln. "Fletcheram" tozhe prihodilos' nelegko. Vysokie, za schet torchashchih vverh orudij, i uzkie, oni gluboko zaryvalis' v volny, i seraya voda zalivala paluby, ih gracioznye korpusa ischezali v osnovaniyah voln, chtoby poyavit'sya vnov', drozha i otryahivayas' ot zahlestnuvshej paluby i nadstrojki vody, slovno lenivye gonchie, zastignutye prolivnym dozhdem. - Seroe, seroe, vse vokrug seroe, - skazala Ketrin, slova belymi lentochkami para sryvalis' ledyanym vetrom s ee gub. Posmotrev na nepronicaemoe nebo i skol'zyashchie po nemu serovato-korichnevye oblaka, mchashchiesya ot gorizonta, kak napugannye vetrom-volkom ovcy, Brent soglasno kivnul i neproizvol'no morgnul, kogda osobenno sil'nyj poryv vetra bol'no bryznul kolyuchimi igolkami emu v lico. - A gde samolety? - sprosila devushka, uvidev pustuyu poletnuyu palubu. - Spryatany vnizu, - otvetil Brent, sgibaya nogi v kolenyah, kogda gigantskaya volna udarila v korabl'. - Dazhe chajki ne mogut letat' v takuyu pogodu. - O Bozhe, shtorm i holod, - proiznesla devushka, derzhas' rukami za vetrozashchitnyj ekran. - SHestidesyatyj gradus yuzhnoj shiroty. - My pochti u YUzhnogo polyarnogo kruga? - Primerno v semistah pyatidesyati milyah. - Ego ruka mahnula v storonu levogo borta. - Nu, komanda, dolzhno byt', privykla k takoj pogode, - zametila Ketrin. - V konce koncov "Jonaga" provel v Arktike svyshe soroka let. - Obychnyj gazetnyj lyap, - hmyknul Brent. - U CHukotskogo poluostrova s sekretnoj missiej, - prodolzhala devushka. Brent rassmeyalsya. - Tak vam govorili? Ona kivnula. - To, chto u CHukotskogo, pravil'no, no yuzhnee Severnogo polyarnogo kruga. Ketrin udarila malen'kim kulachkom v perchatke po poruchnyu. - Togda skazhite, Brent, skazhite mne pravdu. Obeshchayu, nikto ob