yvalsya "Mauna Loa Rambler". Brent otvetil viski s sodovoj, pristal'no glyadya Ketrin v glaza. - Vozmozhno, my bol'she nikogda ne uvidimsya, - progovorila Ketrin edva slyshno i opuskaya glaza. - Ne sovsem tak. Do togo kak ty ujdesh', daj mne adres upravlyayushchego tvoego doma, tvoej teti i eshche kakih-nibud' mest, gde ty byvaesh'. - On polez v karman kurtki. - Vot moya vizitka. Ty vsegda mozhesh' napisat' mne po adresu: VMR, Vashington, okrug Kolumbiya. - Brent peredal Ketrin kartochku, no ona uronila ee, shvativ ego bol'shuyu ruku svoimi myagkimi barhatnymi ladoshkami, krepko szhala ee i pojmala vzglyad ego glaz. On pochuvstvoval, kak bystree zabilos' ego serdce i krov' prilila k viskam. Soblaznitel'naya Ketrin vernulas'. - YA poteryayu tebya. Bozhe, ya poteryayu tebya, Brent. Tol'ko blagodarya tebe ya ne lishilas' rassudka za te uzhasnye nedeli na avianosce. YA zhila utrennimi chasami, provedennymi s toboj. I ty spas menya ot etogo zhivotnogo Konoe. YA tvoya dolzhnica... Oplachu li ya kogda-nibud' etot dolg? - Sejchas, Ketrin. Tem, chto ty zdes', so mnoj. - Net. - Ona podalas' vpered, sil'nee szhav emu ruku, glaza pod chernymi brovyami goreli ognem i vlazhno blesteli. - Net! |togo nedostatochno. Ne sovsem. Slova Ketrin prervala oficiantka, izyashchnaya polinezijka s zolotistoj kozhej i chernymi kak smol' volosami, styanutymi szadi v puchok. Ee sovershennoe telo pokachivalos' pod plotno oblegayushchej cvetastoj yubochkoj "lavalava", razrisovannoj orhideyami i rozami. - Vash salat, - skazala ona, ulybayas' i stavya na stol bol'shie chashki s fruktovym salatom iz porezannyh kusochkami mango, guavy, papaji, kivi, ananasov, kokosovyh orehov i yarko-zheltyh bananov. - Dolgo vy byli v more, ensin? - ulybnulas' krasavica. Ketrin nervno poezhilas', kogda Brent posmotrel na oficiantku. - Moryaki vsegda zakazyvayut nash salat posle dolgogo plavaniya. V nem to, chto oni vsegda ostavlyayut na beregu. - Oni ostavlyayut ne tol'ko eto, - rezko brosila Ketrin, - no ya sama pozabochus' obo vsem! Grubye slova zastavili Brenta posmotret' na Ketrin, a oficiantku potoropit'sya na kuhnyu. Obeshchanie, prozvuchavshee v zamechanii, vskolyhnulo v nem gluboko pryatavshijsya golod, i salat dlya gurmanov srazu zhe poteryal dlya nego vsyacheskij interes. - Ty pro eto hotela skazat', Ketrin, - proiznes Brent, protyagivaya ruku cherez stol i berya ee ladon'. CHernye glaza obozhgli ego. - Davaj ujdem otsyuda, Brent. My mozhem poest' pozdnee. Doroga k kondominiumu Ketrin v Tortl-Bej kazalas' beskonechnoj. Ona byla uzkoj, takoj uzkoj, chto voditeli, raz®ezzhayas', kak by igrali v russkuyu ruletku. - Voennaya doroga, oni vse takie - starye voennye dorogi. - Doty, - ob®yavila Ketrin, pokazyvaya na ostrokonechnye holmy, okruzhavshie dorogu. Brosiv vzglyad, Brent zametil dva nizkih betonnyh sooruzheniya, nahodivshihsya vysoko na grebnyah sleduyushchih drug za drugom holmov. - CHert menya poderi, esli oni ostalis' ne so vremen Vtoroj mirovoj vojny. Ketrin stala razgovorchivej, pokazyvaya v raznye storony i syplya slovami, kak zapravskij gid. Mahnuv rukoj v storonu berega, ona soobshchila: - Banzaj Pajplajn - luchshee mesto na zemle dlya serfinga. - Pozzhe, kogda proezzhali po mestnosti s gustym lesom, prokommentirovala: - Nacional'nyj park Vajma, ostrov krasivejshih vodopadov. - Posle nekotorogo molchaniya Ketrin vnov' ozhivilas' i tknula pal'cem v ogromnuyu roskoshnuyu villu vysoko na utese. - Ran'she prinadlezhala |lvisu Presli. - Doroga snova potyanulas' vdol' berega. - Sanset-Bich - tut volny dostigayut shesti metrov v vysotu. - Dolgo eshche? - neterpelivo sprosil Brent. Ketrin zasmeyalas'. - My pochti priehali. Brent chto-to provorchal, krepche szhal rul' i prishchuril glaza ot yarkogo solnca. - Syuda! Syuda! - radostno zakrichala Ketrin, kogda oni pod®ehali k shirokoj sdvoennoj doroge, vedushchej k obshirnomu prostranstvu, zanimaemomu horosho uhozhennymi sadikami. - Nalevo! Nalevo! Svernuv, Brent uvidel nechto vrode parka s ryadami chudnyh zdanij, za kotorymi stoyala feshenebel'naya bashnya otelya "Hilton". - Pole dlya gol'fa, tennisnye korty, bassejn - vse, chto tol'ko mozhno pozhelat'. - Ketrin pomolchala. - Nu, pochti vse. - Ee smeh prozvuchal na vysokoj note, trevozhno i nervno. - Tut napravo, i ostanovis'. Ona ukazala na asfal'tirovannuyu, ogranichennuyu bordyurnym kamnem ploshchadku pered dvuhetazhnym zdaniem. Ryvkom zatormoziv vozle nizkogo bordyura, Brent posharil v poiskah ruchki dvercy, vyrugalsya i vylez iz dzhipa. Kak tol'ko ego noga stupila na trotuar, nad golovoj zagorelas' lampochka, otbrasyvaya slabyj svet v sgushchayushchijsya sumrak. Na stoyanke nahodilis' vsego lish' dva avtomobilya. - Syuda, - priglasila Ketrin, ukazyvaya na uzkuyu tropinku, vedushchuyu k temnomu domu. - Klyuch v uslovnom meste. Ketrin nastoyala na tom, chtoby prinyat' vannu. - Bozhe, - skazala ona, ischezaya v vannoj komnate. - YA dazhe ne budu dozhidat'sya, poka napolnitsya vanna, prosto obol'yus' vodoj. - Potom ona nalila Brentu viski s sodovoj i zakryla dver'. CHut' pogodya poslyshalsya plesk vody, a Brent raspolozhilsya na shirokom divane v gostinoj roskoshnogo dvuhetazhnogo osobnyaka i s bespokojstvom osmatrivalsya. S ego mesta cherez nezakrytuyu dver' na kuhnyu, gde Ketrin delala koktejl', emu byla vidna lestnica na vtoroj etazh, nebol'shoj holl pered vannoj vnizu i eshche odna dver', kotoraya, kak on predpolozhil, vela v spal'nyu. Sleva ot nego za zakrytymi zanaveskami nahodilas' skol'zyashchaya steklyannaya dver', vyhodivshaya na pole dlya gol'fa. Kvartira byla obstavlena sovremennoj, so vkusom podobrannoj mebel'yu. - Idi syuda! - pozval golos Ketrin iz malen'koj razdevalki ryadom s dushem. Brent ne byl gotov k tomu, chto predstalo pered ego glazami. Ulybayushchayasya Ketrin, v glazah kotoroj, slovno podsvetka, plyasal ogon', okazalas' odetoj v yubku iz travy i tonkij lif bez spinki i rukavov s zavyazkami na shee i spine, prikryvavshij lish' maluyu chast' priyatnogo razmera holmov ee grudi i ostavlyavshij belye polushariya svobodno kolebat'sya vmeste s ee chastym dyhaniem. Slovno okrovavlennye ostriya nozhej, cherez prozrachnuyu tkan' torchali nabuhshie soski. Tryahnuv polosami yubki, Ketrin oshelomila Brenta mel'knuvshim pod nej nezhno-mramornym bedrom. - Razrezannye list'ya dereva ti, - ob®yasnila ona, glyadya, kak na ego mrachneyushchem lice prostupaet zhelanie. - YA aborigenka. - I ona nachala pokachivat' bedrami, izgibat' ruki, izobrazhaya dvuh tokuyushchih ptic, ispolnyayushchih tanec lyubvi, no ne dotragivayushchihsya drug do druga. - Missioneram takoe ne nravilos', - skazala ona, dvigayas' po komnate. - Oni schitali eto grehovnym, namekayushchim na chto-to neprilichnoe. - Strojnye bedra vnov' energichno zadvigalis' i zamel'kali v list'yah ti, i Brent pochuvstvoval tyazhelye udary v viskah, oshchutil, kak szhalos' ego gorlo. On osushil stakan. Ketrin dvigalas' k nemu i protyagivala ruku. Brent poshatyvayas' vstal, vzyal Ketrin za ruku, podoshel poblizhe. - Pravil'no, gigant, - provorkovala ona. - Pust' govorit priroda. - On pochuvstvoval, kak ee bedra prizhalis' k ego i zadvigalis'. Glyadya v chernye glaza Ketrin, Brent uzhe byl ne sposoben dumat', volna yarostnogo chuvstva raspolzlas' po nemu, zalivaya soznanie, szhimaya grud' i legkie, otnimaya dyhanie. On oshchushchal, kak na zatylke, slovno melkie nasekomye, zashevelilis' volosy i v ego veny hlynula lava. - Gospodi, - prosheptal Brent, obnimaya Ketrin. - Gospodi, chto zhe ty so mnoj delaesh'? Ona zhadno pril'nula k nemu, priotkryv rot i obviv sheyu rukami. Teplaya, vlazhnaya myagkost' ee gub yavilas' potryaseniem, a ih yazyki vstretilis', kak dve protivoborstvuyushchie reptilii, - bystro atakuya i otpolzaya. Ego ladoni proshlis' po ee napryagshimsya grudyam, skol'znuli za spinu, szhali krepkie yagodicy, plyashushchie v neprestannom dvizhenii probudivshejsya zhenshchiny. Ruka nashchupala ee trusiki. Prizhalas' k zhestkim volosam pod nimi. Poiskala i nashla. - Net! Net! - Pochemu! Pochemu! - neistovo vzmolilsya Brent. - Tam, milyj, - Ketrin pokazala na holl. - Tam. - I Brent posledoval za nej v spal'nyu. Eshche do togo kak zakrylas' dver', yubka okazalas' na polu, a lif byl broshen v ugol. Ona byla tol'ko v trusikah, poka Brent razdevalsya, i skol'zila glazami po krepkoj shee, shirokoj grudi, muskulistym rukam, a on rugalsya, pytayas' sovladat' s neposlushnymi pal'cami. Nakonec Brent ostalsya pered Ketrin v belyh trusah-plavkah. Zachem v svoem neterpenii i strasti on ostavil etu detal' odezhdy - bylo vne ponimaniya ego odurmanennogo razuma. Vozmozhno, edinstvennaya poloska tkani, chto byla na nih oboih, simvolizirovala poslednij bar'er, kotoryj oni dolzhny byli preodolet' vmeste - ceremonial'no. Byl li on p'yan? Byl li on nerazumen? Poteryal li rassudok ot zhelaniya? V poryve, takom zhe drevnem, kak i samo chelovechestvo, on shvatil elastichnuyu tkan' na ee bedrah, a ona - na ego. Bel'e upalo odnovremenno. - O-o, - promurlykala Ketrin, poglyadev na Brenta. - Ty voshititelen. - I ona povela ego v spal'nyu. ...Pochti dva chasa spustya obessilevshij Brent lezhal na krovati, a ryadom, svernuvshis', slovno spyashchij, nasosavshijsya moloka kotenok, lezhala molodaya obnazhennaya zhenshchina. Emu nikogda ne dovodilos' ispytyvat' takoj strasti. Ona byla nenasytna. Nedelyami kopivshijsya ogon' tomivshegosya zhelaniya neistovo i yarostno vyrvalsya bushuyushchim lesnym pozharom, v kotorom oba oni mgnovenno sgoreli. Potom zhelanie priutihlo, i Brent postepenno zabiralsya na vysokogornoe plato strasti, slovno lotofag [pozhiratel' lotosa, dayushchego zabvenie proshlogo; plemya, opisannoe v "Odissee" Gomera] k solncu. I solnce vzorvalos'; Brent otkinulsya na spinu, napryazhennye muskuly rasslabilis'. - Ustal, Brent? - Net. Schastliv, ochen' schastliv, - Ketrin pocelovala pul'siruyushchuyu zhilku na shee Brenta. Potom pal'cami pogladila porosl' volos na ego grudi i natknulas' na golyj vypuklyj shram, protyanuvshijsya ot plecha k zhivotu. - Avariya? - sprosila Ketrin. - "Sabbah". Na odnoj iz ulochek Tokio. Odnogo ya ubil, a vtoromu izurodoval lico. - Brent pochuvstvoval, kak Ketrin zadrozhala. - Uzhasno. Uzhasno. - I ee guby popolzli po ego volosam, a ruka stala poglazhivat' moshchnyj muskul mezhdu beder, v konce koncov szhav ego teploj ladon'yu. V pul'siruyushchee plamya plesnuli goryuchego, Brent povernulsya k Ketrin, oprokidyvaya ee na spinu. Na sej raz utomlenie zahvatilo ih oboih, i posle poslednih neistovyh tolchkov Ketrin vskriknula: - O Bozhe, - i bespomoshchno obmyakla, ee ruki soskol'znuli s ego potnoj spiny i raskinulis' na krovati, slovno v Ketrin pogasla poslednyaya iskra zhizni. Pogladiv ee nezhnye plechi, Brent nakryl ee rasslablennuyu ladon' svoej, zamer nepodvizhno, dysha pryamo ej v uho i po-prezhnemu oshchushchaya v nej goryachuyu, tyazheluyu, kak rtut', strast'. Im ovladel bezmyatezhnyj pokoj. On zasnul. Prosnulsya Brent ot golosa Ketrin. - Proshu tebya, ty tyazhelyj. - Stryahnuv pokrov sna s glaz, Brent vernulsya k zhizni. Ee noga vse eshche obnimala ego. Ketrin erzala pod nim. - Proshu tebya, Brent. |to chudesno, no mne nado vyjti. On skatilsya s Ketrin, davaya ej vozmozhnost' vstat' s krovati. Vydohshijsya i ochen'-ochen' golodnyj, Brent snova nachal pogruzhat'sya v narkoticheskij son, no do togo, kak eto proizoshlo, on uslyshal, kak Ketrin hodit ryadom, a potom razdalis' shchelchki - rezkie zvuki nesrabatyvayushchej zazhigalki, povtorivshiesya neskol'ko raz. I snova nastupilo zabvenie. Brent vnezapno prosnulsya, Ketrin svernuvshis' lezhala ryadom. On protyanul ruku k nochniku i vklyuchil lampu. - CHert voz'mi, uzhe pozdno, - vyrugalsya on, glyadya na chasy. - Mne nado vozvrashchat'sya na korabl'. Tryasya golovoj, Ketrin sela i pokazala na nahodivshijsya ryadom telefon. - A mne nuzhno najti telefon - etot vyklyuchen do nachala turistskogo sezona. Oni bystro odelis'. Idya k dzhipu po tusklo osveshchennoj stoyanke, Brent pochuvstvoval legkoe golovokruzhenie, i ne tol'ko ot bezuderzhnyh zanyatij lyubov'yu, no i ot goloda. On ponyal, chto ne el pochti odinnadcat' chasov. SHedshaya ryadom Ketrin byla stranno molchaliva, neprestanno vertela golovoj, budto kogo-to iskala. Tak ono i okazalos'. Oni pochti podoshli k dzhipu, kogda Brent bokovym zreniem zametil kakoe-to dvizhenie nemnogo szadi i sleva. Rezko povernuvshis', on uvidel muzhchinu, poyavivshegosya iz-za kustov. Nevysokij smuglyj krepysh s ostrym orlinym nosom i yastrebinymi glazami, zloveshche mercavshimi v svete fonarya. Brent shvatil Ketrin za ruku i ostanovilsya, potyanuvshis' k kobure. No Ketrin vyrvalas', povernulas' i izdevatel'ski zagovorila: - Poznakom'sya s moim drugom, Mana Saidom Hidzharahom. Neskol'ko mesyacev tomu nazad na tokijskoj ulochke ty izurodoval ego brata. On by hotel pogovorit' s toboj na etu temu. - V ee smehe slyshalos' kakoe-to bezumie. Arab molchal. Brent poglyadel na prizemistuyu figuru pered soboj, i emu pokazalos', chto on vse eshche spit s Ketrin i emu snitsya koshmarnyj son. No teplyj vlazhnyj briz, tyazhelye udary serdca, otdavavshiesya v ushah i noyushchaya pustota v zheludke, kotoryj slovno rvalsya naruzhu, skazali emu, chto on oshibaetsya. Vse eto bylo real'nost'yu. Ona zamanila ego v lovushku klassicheskim obrazom, oslabiv ego otsutstviem pishchi i seksom. Brent rasstegnul koburu i shvatil rukoyatku "Ocu". Ketrin podoshla k Hidzharahu i vstala ryadom s nim. - Goloden, Brent? Oslabel, a? - yazvitel'no sprosila ona. - Razumeetsya, ya iz "Sabbaha". U nas v "YUnkerse" bylo dvesti kilogrammov bomb dlya vas. Nadeyus', tam ya ne istoshchila tebya polnost'yu. - I ona mahnula rukoj v storonu kondominiuma. - Mezhdu prochim, poka ty spal, ya razryadila tvoj pistolet. Brent vydernul magazin - pusto. SHCHelknul kurkom - nichego. - Suka! Suka! Ketrin izdevatel'ski rassmeyalas'. - Kogda pochuvstvuesh', kak tverdaya holodnaya stal' vonzitsya v tvoi kishki, vspomni menya, ty, evrejskij druzhok, imperialistskaya svin'ya. - Ona razvernulas' i poshla po tropinke cherez kusty. - Kozel! Ty byl samym vonyuchim kuskom der'ma! - Ketrin ischezla v temnote, yadovito kricha naposledok: - I pomni, ty sam zatrahal sebya do smerti! V ruke araba chto-to blesnulo, i on priblizilsya, govorya tihim nizkim, slovno gulyayushchij v kamyshah veter, golosom. - U menya est' koe-chto dlya tebya, yanki. Brent znaya, chto sabbahovcy vsegda ubivali nozhom. |to bylo dan'yu tradicii, uhodyashchej v glub' vekov k Gasanu ibn-al'-Sabbahu, persidskomu ubijce, kotorogo nazyvali "starec s gory". On takzhe polagal, chto Hidzharah sil'no nakurilsya gashisha, chto delalo ego eshche bolee bezrassudnym i opasnym. Brentu neobhodimo bylo oruzhie, on peregnulsya cherez bort dzhipa, nashchupal yashchik s instrumentami i shvatil trubnyj klyuch. On otstupil nazad i vstal v stojku, odnoj rukoj szhimaya pistolet, a drugoj tyazhelyj instrument; vse ego chuvstva byli obostreny do predela. Brent shagnul vpered - on slyshal tyazheloe dyhanie fanatika. Raspraviv grud', arab vyhvatil nozh i medlenno povel im iz storony v storonu, slovno kobra golovoj pered broskom. - Idi-ka syuda, urod. Ty sobiralsya udarit' menya v spinu. A teper' posmotrim, chto ty sdelaesh', kogda my licom k licu, - proshipel Brent. Arab nanes udar. Brent otskochil v storonu, mahnuv pistoletom, kotoryj zadel lob napadavshego i ostavil na nem dlinnyj krovotochashchij sled. - Pes yazycheskij. Sejchas dlya tvoih evrejskih druzej ya sdelayu iz tebya koshernuyu otbivnuyu [kosher - pishcha, prigotovlennaya po evrejskim religioznym obychayam]. - On rassmeyalsya svoej shutke i rukavom ster krov' so lba. Snova medlennoe dvizhenie vpered. Brent zaglyanul v sumasshedshie bezzhalostnye glaza zhestokoj pticy, protyanuvshej kogti, chtoby rasterzat' svoyu zhertvu. No strah ischez, ego smyli potoki hlynuvshej iznutri yarosti. Brent sdelal shag vpered, s ego gub sletel sarkazm zlosti: - Net Boga, krome Allaha, a Magomet ego prorok. Kricha "Allah akbar!" i dvigayas' k amerikancu korotkimi bystrymi shazhkami, arab prygnul, ego nozh opisal stremitel'nuyu dugu. Otskochiv vbok i razmahivaya stal'nym klyuchom, Brent uslyshal rezkij svistyashchij zvuk, slovno ogromnoe nasekomoe proletelo u nego nad golovoj. I tut zhe chto-to rvanulo ego novyj sinij kitel' u levogo plecha. Klyuch udaril po chemu-to tverdomu, no podatlivomu. Vzrevev ot boli, Mana Sajd Hidzharah shvatilsya za levoe plecho. - Prigotov'sya k svoemu hadzhu, sukin syn! Sejchas ya otpravlyu tebya do samoj Mekki! - glumilsya Brent, nadeyas', chto ego protivnik ot zlosti poteryaet sposobnost' soobrazhat'. Vopya, arab klyunul na primanku. S perekoshennym ot yarosti licom on rvanul vpered, prizyvaya na pomoshch' Allaha. Na sej raz Brent ne otskochil v storonu. Vmesto etogo on udaril klyuchom sverhu vniz i uslyshal hrust kosti, kogda tyazhelyj prut perelomil arabu zapyast'e, i nozh, zvenya, vypal u nego iz ruki. Vereshcha ot boli, sabbahovec naletel na Brenta, i oni upali na dzhip. Arab orudoval odnoj rukoj. Udaril Brenta po skule. Bol' paralizovala sheyu i otdalas' v konchikah pal'cev. Brenta ohvatila yarost', i on metnulsya vpered, kak akula-ubijca, pochuyavshaya zapah krovi. Udar po spine sognul araba. Rezko vzdohnuv, Brent razmahnulsya i izo vsej sily obrushil klyuch v sokrushitel'nom dvizhenii, promahivayas' po cherepu i popadaya v plecho. CHto-to s treskom hryastnulo. Budto vetka otlomilas' s dereva. Klyuchica. Arab, poshatyvayas', so stonom otkachnulsya nazad i upersya spinoj v kuzov dzhipa, ego glaza zatumanilis', ruki povisli po bokam, po podborodku potekla slyuna. Holodnoe, pervobytnoe chuvstvo - ubit', unichtozhit' - snova, kak togda na ulochke v Tokio i v drake s Konoe na angarnoj palube, rukovodilo Brentom. On vysoko nad golovoj podnyal trubnyj klyuch i stremitel'no brosil ego vniz. Razdalsya zvuk tresnuvshego arbuza, kogda stal' vstretila na svoem puti cherep Hidzharaha, tot gruzno upal, izognuv tulovishche i oprokidyvayas' na spinu. Podbezhav k arabu, Brent snova i snova opuskal instrument. On vnov' okazalsya na tokijskoj ulochke. Bez straha. Bez zhalosti. Bez edinogo probleska mysli. S odnim lish' zhelaniem ubivat'. CHerep razmyagchilsya, a lico perestalo sushchestvovat'. Nakonec u nego ustali ruki, ensin vypryamilsya i otbrosil klyuch, tot zazvenel po trotuaru. - Teper', morda sabbahovskaya, - prohripel on, - ty i tvoj bratec - bliznecy. Zatem on uvidel ogni. Krasnye i zheltye ogni migalok policejskih patrul'nyh mashin. Osvobodit' Brenta iz policejskogo uchastka v Laje okazalos' delom neslozhnym. Posle zvonka, kotoryj Brent sdelal pod bditel'nym okom dezhurnogo serzhanta, podpolkovnik Macuhara vzyal gruzovichok s chetyr'mya vooruzhennymi matrosami-ohrannikami i priehal v uchastok. Rasstegnuv koburu, v soprovozhdenii ohrany on voshel v nebol'shoj, no yarko osveshchennyj policejskij uchastok. Serzhant tut zhe soobshchil, chto Brent nevinoven v sovershenii kakih-libo prestupnyh dejstvij i ego rasskaz o napadenii neizvestnogo ubijcy yavlyaetsya pravdivym. |nsin byl osvobozhden pod poruchitel'stvo podpolkovnika. - No, - predupredil serzhant drozhashchim golosom, - budet provedeno polnoe rassledovanie i vashemu komandovaniyu prislan raport. Ponimaete, arab smertel'no ranen - u nego net lica. - Net lica?! Net lica, - zadumchivo povtoril podpolkovnik, brosaya vzglyad na Brenta Rossa. I snova glyadya na serzhanta, skazal: - Admiral Fudzita budet rad izuchit' vash raport i tesno sotrudnichat' vo vseh otnosheniyah. - Macuhara zastegnul koburu. - Razumeetsya, podpolkovnik. YA polagayu, admiral Fudzita dolzhen byt' poryadochnym chelovekom. - On isklyuchitel'no poryadochen, serzhant. Zatem, posle polubessonnoj nochi, dlivshejsya pochti do desyati utra, oblachennyj v formu nomer dva Brent stoyal pered stolom admirala Fudzity, gde sideli podpolkovnik Macuhara, polkovnik Irving Bernshtejn i admiral Mark Allen. Brent chuvstvoval sebya podsudimym. Slovo vzyal admiral Fudzita, komandir samogo moshchnogo na Zemle boevogo korablya. - Eshche odna draka, ensin Ross? - YA zashchishchal sebya. - Vy byli bespechny? - Vozmozhno, s zhenshchinoj, ser, no ne s fanatikom-musul'maninom. - On iz "Sabbaha"? - Da. On napal na menya s nozhom. Pytalsya ubit' szadi. Brent hotel prochest' chto-nibud' na lice starika, no nepronicaemaya bezzhalostnost' ne poddavalas' analizu. On ponimal, chto admiral nahoditsya v zatrudnitel'nom polozhenii posle incidenta s Konoe na memoriale "Arizona". I vot teper' arestovan chlen ego shtaba i, vozmozhno, osvobozhden s pomoshch'yu sily, v luchshem sluchae blagodarya ploho skrytym ugrozam Macuhary. No samuraj cenil horoshij poedinok, nenavidel "Sabbah" i prevoznosil mest'. Vmeshalsya Macuhara, procitirovav stroki iz samurajskoj "Biblii", kodeksa samurajskoj chesti: "Esli vy stolknulis' s vragom, napavshim pervym, i pogibaete, umrite, povernuvshis' k nemu licom". Slova vnov' vernuli Brenta v Sredizemnoe more: s nimi Fudzita otpravil ego v boj. Kazalos', chto starik yaponec ne uslyshal ih. On skazal: - Kak ya ponyal, vrag ostalsya bez lica. A zhenshchina? Vy byli s nej? Brent sglotnul. - Da, ser. Zagovoril admiral Allen, slegka priotkryvaya pravdu. - YA prikazal dovezti Ketrin Sudzuki do doma ee teti, admiral. - Znayu. - Ser, zhenshchina okazalas' iz "Sabbaha", - volnuyas' soobshchil Brent. - I eto ya znayu, ensin. Utrom my proverili svedeniya o nej. - Te "YUnkersy", oni nesli bomby, - prodolzhil Brent. - Hoteli proskochit', pol'zuyas' grazhdanskimi opoznavatel'nymi znakami. Veroyatno, oni sluchajno okazalis' vmeste s samoletami, sovershavshimi nalet. - Ross uvidel, chto vse sidevshie za stolom ponimayushche kivnuli. - Ona lgala vo vsem, ser. Zagovoril Fudzita: - Ee lozh' raskryt' bylo trudno, poka my nahodilis' v otkrytom more. Ona znala, chto my hranim radiomolchanie i v lyubom sluchae ne budem raskryvat' prisutstvie u nas na bortu plennyh. Net, ona postupila umno i znala, kak obrashchat'sya s muzhchinami. - Povisla unylaya tishina. - Ona pozvonila. Svyazalas' so svoim drugom-musul'maninom Mana Saidom Hidzharahom. A ee teti Itikio Kume ne sushchestvuet. - Ne sovsem tak, Brent, - vozrazil Bernshtejn. - YA razgovarival s nej segodnya utrom. - CHert poderi! Nastoyashchaya tetya? Ona skazala pravdu? Izrail'tyanin ulybnulsya. - Ne sovsem tak. Est' tetya Kume, kotoraya zhivet v Mililane, a ne v Laje, i kondominium dejstvitel'no prinadlezhit ih sem'e. - Brent pochuvstvoval, kak ego shcheki ohvatyvaet zhar. - No Itikio Kume nenavidit Ketrin i govorit, chto ee nastoyashchee imya Fukiko Hino. V 1974 godu ee otchislili iz universiteta za revolyucionnuyu deyatel'nost' - ona vsego lish' metnula bombu v sinagogu. Potom pereehala vo Franciyu, gde vstretila "Karlosa YAkelya" - Il'icha Ramiresa Sanchesa - Al' Kapone terroristov. Ona dolgo zhila s nim, byla souchastnicej ubijstva v Parizhe troih policejskih i informatora po imeni Majkl Morikarbal'. Zatem, kogda zapahlo zharenym, oni udrali pod krylyshko Kaddafi i ischezli na paru let, za isklyucheniem odnogo malen'kogo proisshestviya, kogda zhenshchina, po opisaniyam pohozhaya na Hino, brosila granatu v limuzin Anvara Sadata. - Bozhe, - probormotal Brent, - ona namnogo starshe, chem vyglyadit. - Ej tridcat' chetyre. I naskol'ko izvestno izrail'skoj razvedke, a my imeem dostatochno puhloe dos'e na Fukiko Hino, ona provela neskol'ko let v Livii v krugu marksistov razlichnogo tolka, dissidentov i terroristov i prohodila podgotovku v |l'-Hamre, gde nauchilas' umelo obrashchat'sya s avtomatom Kalashnikova, pistoletom Makarova, granatometom, strelyayushchim granatami RPG-7, SAM-7 i s plastikovoj vzryvchatkoj. V 1980 godu ona prinyala uchastie v incidente "Demetrios"... Brent nedoumenno sprosil: - Demetrios? - Izvinite, ensin. Gruppa fedainov, palestinskih partizan, zagruzila grecheskij parohod "Demetrios" dinamitom i raketami i napravila na |jlat k poberezh'yu Rosh Hashana, kogda oni uznali, chto tuda pribudet ogromnoe kolichestvo izrail'tyan na prazdnovanie Novogo goda. Oni ustanovili avtopilot i pokinuli sudno. K schast'yu, ono bylo perehvacheno izrail'skimi VMS. - I eto sdelala ona? - ne verya promyamlil Brent. - Ona byla vtorym chelovekom posle svoego novogo lyubovnika Muhammeda Abu Kassema. My nazyvaem ego Nader. - Dal'she, - gluho poprosil amerikanec. - Est' svedeniya, chto v techenie poslednih pyati let ee videli na Kube, v Sal'vadore, CHili, Livane i Grecii v kachestve instruktora. Ona takzhe pomogala razrabatyvat' plan napadeniya na kazarmy morskoj pehoty v Bejrutskom aeroportu. Vmeshalsya Fudzita. - Blagodaryu vas, polkovnik Bernshtejn. - Ego glaza skoncentrirovalis' na Brente Rosse. - Ona okazalas' umnicej - odurachila nas vseh, ensin. A umnyj chelovek uchitsya v shkole i ne vozvrashchaetsya s pustoj golovoj. K Brentu obratilsya Macuhara. - Vy mstili za nas tam, na stoyanke. A my zapomnim Ketrin Sudzuki-Hino ili kto by ona ni byla. - Pravil'no, - soglasilsya Fudzita. I potom, rastyanuv lico v usmeshke, slovami, prinesshimi oblegchenie Brentu, samuraj Fudzita podytozhil: - My, yaponcy, prevoznosim mest' - mest' soroka semi samuraev, no sleduet pomnit', chto nel'zya trebovat', chtoby ona dlilas' vechno. Kak mozhno reagirovat' na mgnoveniya, kogda zhizn' est' ne chto inoe, kak chereda mgnovenij? Net, tol'ko dolg po otnosheniyu k mikado - yasnyj, chistyj i vechnyj - mozhet vyderzhivat' stremitel'nyj natisk vremeni. Davajte otstavim eto nepriyatnoe proisshestvie i zaglyanem v budushchee - temnoe ot grozovyh tuch novyh opasnostej. - CHernye glaza sverknuli v napravlenii letchika. - No Josisan, esli predstavitsya sootvetstvuyushchaya vozmozhnost'... - Oba yaponca ulybnulis' drug drugu. Brent vzdohnul, chuvstvuya, kak davyashchaya tyazhest' trevogi upala s ego plech. Razdalsya stuk v dver', i admiral kivnul ensinu. Brent otkryl ee i vvel keptena Uilfreda Roudsa i soprovozhdavshego ego pisarya s ogromnym portfelem. - Izvinite, chto pomeshal. Finansovyj vopros, - skazal dokmaster, oglyadyvaya rubku. - CHleny moego shtaba. Mozhem obsuzhdat' lyuboj vopros. Sadites', - priglasil Fudzita. Usevshis', kepten dostal iz portfelya tolstuyu pachku dokumentov. - Scheta za remont, pol'zovanie dokom, vooruzhenie i toplivo na summu dvadcat' dva milliona chetyresta pyat'desyat shest' tysyach dvesti tridcat' chetyre dollara i dvadcat' odin cent. I, kak ya ponimayu, vy ozhidaete, chto my zapravim eshche sem' korablej soprovozhdeniya. Nashi PBY ih uzhe zasekli. Mark Allen s lukavym ogon'kom v glazah tiho sprosil: - A za chto dvadcat' odin cent, kepten? - |to vsego lish' chast' summy scheta, admiral, - s zharom otvetil Rouds. - Scheta oplatyat, - skazal Fudzita. - Pereshlite ih v Nacional'nyj departament po obsluzhivaniyu i remontu tehniki. - Ne v Upravlenie sil samooborony? - Net, kepten. "Jonaga" narushaet stat'yu devyatuyu Konstitucii YAponii. My zayavleny kak pamyatnik istorii, - ob®yasnil Fudzita. - "Jonaga" zafiksirovan v Registre nacional'noj tehniki. Schet vyshlite im. - Obyazatel'no, obyazatel'no. - I pohlopav po portfelyu, dobavil: - U menya s soboj dlya vashego svedeniya kopii dokumentov s postatejnymi rashodami. - Horosho. Moj starshij pomoshchnik ih izuchit. Mozhete vernut'sya k ispolneniyu svoih obyazannostej. - I eshche, admiral, - skazal Rouds, podnimayas'. - Korabli eskorta dolzhny pribyt' zavtra. - Znayu. Soglasno moemu prikazu. 11 Na sleduyushchij den' listy byli privareny, dok zatoplen, "Jonaga" snyalsya s yakorya i dvinulsya k yugu ot ostrova Forda, hotya iz chreva korablya eshche; donosilis' zvuki molotkov i pnevmaticheskogo instrumenta - podchinennye kapitana tret'ego ranga Fukioki vypravlyali povrezhdennye pereborki i stavili na mesto silovye balki. Germetichnost' tret'ego mashinnogo otdeleniya byla vosstanovlena. - My snova mozhem idti samym polnym, - probormotal Fudzita s mostika, otkuda on smotrel, kak vosstanavlivaetsya celostnost' korablya. V etot moment pervyj iz semi elegantnyh "Fletcherov" obognul mys Hospital i napravilsya k voenno-morskoj verfi k yugu ot mesta stoyanki "Jonagi". - Signal'nomu mostiku, - obratilsya Fudzita k telefonistu, - dat' flazhnyj signal: kapitanam korablej soprovozhdeniya - na flagman s dokladom. - I pokinul mostik. Flagmanskaya rubka byla nastol'ko zapolnena lyud'mi, chto Brent Ross i Josi Macuhara vynuzhdeny byli stoyat'. Na drugom konce stola, naprotiv admirala Fudzity, sidel kepten Dzhon Fajt, krupnyj, pohozhij na medvedya muzhchina s sil'no posedevshimi volosami nad temnymi brovyami, pod kotorymi skryvalis' blizko posazhennye golubye glaza, svetivshiesya myagkim yumorom, no vmeste s nim skryvavshie zhestkost', esli v takovoj voznikala neobhodimost'. Brentu nravilsya etot chelovek. On proyavil ogromnoe muzhestvo v boyu s "Bruklinom" i dazhe voshel v Tripol'skuyu buhtu, chto bylo svyazano so znachitel'nym riskom, v besplodnoj popytke spasti zalozhnikov. Brent uznal Rajta, Lyusi i Kozlova. No prisutstvovali ne vse: otsutstvovali Ogren i Uorner, pogibshie strashnoj smert'yu vmeste so svoimi komandami, atakuya "Bruklin" smelym torpednym udarom. Ne bylo i Dzheksona, razorvannogo na kuski, kogda bortovoj zalp vrazheskogo korablya popal v pogreb s boepripasami. Soveshchanie otkryl Fudzita. - Kepten Fajt, predstav'te vashih novyh podchinennyh. Podnyavshis', komandir eskorta zagovoril nizkim zvuchnym golosom: - YA sam podbiral ih, - gordo soobshchil on. - Vse oni vypuskniki Annapolisa i opytnye komandiry esmincev. - Potom Fajt predstavil ih. Haber, Uajt, Marshall, Fortino, Tompson, Filbin, Dzhillilend. Nazvannye vstavali, a ih komandir kratko rasskazyval biografiyu. V nih bylo mnogo obshchego: u kazhdogo po tri nashivki, voevali v treh vojnah i imeli lichnye prichiny borot'sya s arabami. Odnim iz nih bylo unizitel'no videt' Ameriku snishoditel'no otnosyashchejsya k nadmenno usmehayushchimsya diktatoram, drugie nenavideli Kaddafi i terroristov. ZHena Dzhillilenda pogibla, kogda araby zahvatili DC-10 aviatransportnoj kompanii "Transuorld erlajnz". Vse kapitany, sudya po licam, razmenyali pyatyj desyatok. No, nesmotrya na vozrast, ih glaza i volevye podborodki vykazyvali silu i reshimost'. Nastoyashchie bojcy, podumal Brent. Kak Ogren i Uorner. - Vy zagruzilis' toplivom i proviziej, kepten Fajt? - sprosil Fudzita. - Da, ser. - Vooruzhenie? - Kazhdoe sudno imeet pyat' pyatidyujmovyh orudij glavnogo kalibra, krome togo, u nas est' skorostrel'nye pushki vspomogatel'nyh - dvadcati- i sorokamillimetrovogo - kalibrov. - Torpedy? - "Mark-14". Fudzita pobarabanil pal'cami po stolu i obratilsya k admiralu Allenu: - Kak naschet nashih "Mark-48"? Kapitany esmincev nachali vozbuzhdenno peregovarivat'sya. - Mne soobshchili, chto oni zhdut nas v Jokosuke, ser, - otvetil Mark Allen. - Otlichno! Teper' u nas budut nastoyashchie torpedy, - zametil Fajt. - Vy znaete, chto nas podbili russkimi "pyat'sot tridcat' tret'imi" torpedami, - napomnil Fudzita, obrashchayas' k Fajtu. - Da, ser. - S lodki klassa "Viski". - Da, nam izvestno i eto, ser. Neplohaya torpeda, i dazhe araby mogut osushchestvlyat' radioupravlenie eyu. - My mozhem protivodejstvovat' im novym pohodnym orderom. - Sognuvshis' nad stolom, admiral obrisoval stroj eskorta, razdelennyj na dal'nee i blizhnee ohranenie. Dal'nee ohranenie, kontroliruyushchee zonu v pyatnadcati kilometrah ot avianosca, vozglavit lider eskorta, za nim v pyati kilometrah pojdut po tri esminca s levogo i pravogo borta, soblyudaya distanciyu tri kilometra mezhdu soboj, takim obrazom budut zashchishcheny ne tol'ko nos i borta "Jonagi", no i korma. Ostal'nye pyat' "Fletcherov" pojdut obychnym stroem: odin vperedi "Jonagi" i za kormoj Fajta, a ostal'nye chetyre - parami na rasstoyanii pyatisot metrov ot bortov avianosca. - I, - zakonchil Fudzita, - starshij pomoshchnik razdast vam shemy dannogo ordera. - Kapitan vtorogo ranga Kavamoto, poshatyvayas', vstal i vruchil kazhdomu probitye dyrokolom listy. Po-prezhnemu glyadya na keptena Fajta, Fudzita prodolzhal: - Pronumerujte korabli ot pervogo do dvenadcatogo i nanesite nomera na nosu. Vy ostaetes' pervym, kepten. - Fajt kivnul. - Razdelite vashu gruppu na diviziony: pervyj, vtoroj, tretij, chetvertyj. - Dlya torpednyh atak, ser? - Da. I dlya gibkosti upravleniya. Naznach'te komandirov divizionov i soobshchite mne v shest' nol'-nol'. - Slushayus', ser. - V sluchae gidroakusticheskogo kontakta otkryvajte ogon' orudiyami glavnogo kalibra i dajte signal odnoj krasnoj raketoj. - Dvenadcat' golov kivnuli odnovremenno. - Budem nahodit'sya v zhestkom rezhime radiomolchaniya, poka vrag ne okazhetsya v zone vidimosti. Togda svyaz' "rubka-rubke" i chastota FM-10. Vsya svyaz' signal'nym prozhektorom ili flazhnymi signalami. - I snova soglasnye kivki. Glaza admirala probezhali po zhdushchim licam. - Vashi ekipazhi... vy udovletvoreny imi? - Otlichnaya komanda, - vyskazal svoe mnenie Marshall. - Amerikancy i yaponcy. - YA nikogda ne videl takogo goryachego patriotizma i reshimosti, ser, - dobavil Dzhillilend. Redko poyavlyayushchayasya ulybka privela v dvizhenie morshchinki v ugolkah glaz i rta Fudzity i obrazovala iz nih novyj uzor. - Horosho, horosho! Stoyashchie pered nami zadachi trebuyut dejstvitel'no hrabryh lyudej. - Ego glaza vernulis' k Fajtu. - Vyhodim zavtra utrom v desyat' nol'-nol'. Starshij pomoshchnik vruchit vam pakety s rasshifrovkoj kodov, flazhnyh signalov, kotorye yavlyayutsya standartnymi mezhdunarodnymi signalami i soobshchit chastotu dlya svyazi s istrebitelyami i vozdushnymi patrulyami, ih pozyvnye i marshruty poiska. - Glaza admirala eshche raz proshlis' po novym licam. - Voprosy? - Raschetnoe vremya pribytiya, ser? - sprosil Uajt. - Inogda luchshe, esli nekotorye veshchi ostayutsya tol'ko v odnoj golove. - Grohnul smeh. Uajt, ulybayas', kivnul. Fudzita glyanul na Brenta i pokazal na dver'. Brent povernul ruchku, voshli dva matrosa s podnosami, butylkami i chashechkami. Skoro kazhdyj oficer derzhal beluyu chashechku, napolnennuyu sake. Starik admiral medlenno vstal. Za nim, gromyhaya stul'yami, podnyalis' i ostal'nye oficery, vysoko, na urovne grudi, derzha napolnennye chashki. Fudzita ulybnulsya Dzhonu Fajtu. - Vy pomnite tost, kotoryj my proiznosili pered tem, kak vyrvat' tigru zuby v ego sobstvennyh dzhunglyah, kepten? - Razumeetsya, ser, - otvetil, ulybayas' v otvet, Fajt. - Za udachnuyu ohotu! Kriki "Za ohotu!" i "Banzaj!" smeshalis' v edinom otvetnom reve. CHashechki opusteli i byli napolneny snova. - I po yaponskoj tradicii, - skazal Fudzita, stavya chashechku na stol. YAponcy povtorili ego dvizhenie i dvazhdy hlopnuli v ladoshi. Povernuvshis' k altaryu iz adamova dereva, Fudzita pochtitel'no i bystro, slovno chitayushchij naraspev molitvu svyashchennik, zagovoril: - O, Idzanagi i Idzanami, ch'ya lyubov' dala rozhdenie nashim ostrovam, zemle, moryu, goram, lesam, samoj prirode - bogu ognya, bogu Luny, bogine Solnca Amaterasu, kotoraya vzoshla na tron bogov Svyatyh Nebes, prisoedinites' k nam i svoemu nasledniku imperatoru Hirohito, pokazhite nam put' k unichtozheniyu vraga i izgnaniyu tenej straha s lica nashego naroda. CHashechki opustoshalis' v molchanii. 12 Pokinuv Perl-Harbor, so skorost'yu dvadcat' chetyre uzla boevaya gruppa poshla na zapad. K poludnyu Oahu ischez za kormoj, so vseh storon prostiralas' obshirnaya golubaya glad' Tihogo okeana. Hotya remont provodilsya v speshke, protechek ne bylo, i moguchij boevoj korabl' daval svoi obychnye desyat' metrov osadki, probivayas' cherez gigantskie volny, privetstvovavshie avianosec na ego puti ot gryady Gavajskih ostrovov. Vveli hodovye vahty, i, hotya Brent byl svoboden, on ostavalsya na mostike ryadom s Fudzitoj eshche dolgoe vremya posle togo, kak byla otmenena special'naya vahta. CHuvstvo ozhivleniya ohvatilo ves' ekipazh. Avianosec shel horosho, kak obychno, poslushno otvechaya na dvizheniya rulya. Dvigateli rabotali rovno i chetko, kak udary serdca molodogo atleta. Vysoko nad golovoj snova dezhuril vozdushnyj patrul', barrazhiruya nad boevoj gruppoj po bol'shomu radiusu, Mark Allen zametil, chto rassredotochenie na sotni kvadratnyh mil' okeana sootvetstvuet sovremennym pohodnym poryadkam boevyh morskih grupp. Protivolodochnyj patrul' uvelichilsya do vos'mi bombardirovshchikov, nizko letevshih nad vodoj i snaryazhennyh novymi tipami glubinnyh bomb - s samym sovremennym gidroakusticheskim navedeniem i akusticheskimi vzryvatelyami poslednih modelej, - podveshennymi pod kryl'yami i fyuzelyazhem. Dvuh, stavshih uzhe privychnymi na mostike lic, sejchas zdes' ne bylo: Frenka Dempstera, kotoryj v tot zhe den', kogda oni voshli v Perl-Harbor, otbyl, yakoby v shtab-kvartiru CRU, no Brent byl uveren, chto on snachala nashel blizhajshij bar i Ketrin Sudzuki. Brent byl blagodaren vsem - nikto ne upominal o zhenshchine s momenta soveshchaniya v kayute admirala. On ponimal, chto emu sledovalo by nenavidet' ee, no obnaruzhil, chto emu slozhno sovmestit' eto chuvstvo s Ketrin. Vozmozhno, potomu, chto noch' s nej, sladost' ee strasti, ego sil'noe vlechenie sdelali nenavist' nevozmozhnoj, i eshche potomu, chto on znal, chto esli by on uvidel ee eshche raz, to ubil by. Brent poezhilsya, podumav o zverskih dejstviyah, kotorye on mog by osushchestvit' bez nenavisti, yarosti i vseh drugih emocij, tak yavno proyavlyayushchihsya, kogda chelovek okazyvaetsya v opasnosti i kogda nasilie stanovitsya ne prosto legkim, a neobhodimym. On by ubil ee, potomu chto ona voevala protiv ego strany. On by ubil ee, potomu chto ona zamanila ego v lovushku - lovushku, kotoruyu on dolzhen byl pochuvstvovat', no ne pochuvstvoval, poskol'ku zhelanie ee oslepilo ego i ne pozvolilo zametit' preduprezhdayushchie signaly, kotorye byli ochevidny i shkol'niku. On byl durakom. Golos Fudzity zastavil ego vzdrognut'. - Mozhno postich' glubokoe more, no kto postignet zhelaniya muzhchin i zhenshchin? - filosofski proiznes staryj moryak, glyadya vpered v binokl'. Brent byl osharashen. Starik, kazalos', prochel ego mysli. - YA by ubil Ketrin Sudzuki, esli vy eto hotite sprosit', admiral. - Da, ensin. My by vse obradovalis' podobnoj vozmozhnosti. - Opustiv binokl', admiral posmotrel na Brenta, ego mysli pereskochili-na druguyu temu s neozhidannost'yu, kotoraya vsegda pugala Brenta. - Vashi VMS vrut naschet "Arizony". - Lyubopytnyj vzglyad Brenta podbodril admirala. - Vy znaete, ya nemnogo pochital o moej... o Vtoroj mirovoj vojne. Nemnogo pochital. Fraza zastavila Brenta ulybnut'sya. Admiral'skaya biblioteka - sosednyaya s nim kayuta davno umershego admirala - byla zabita sochineniyami, napisannymi istorikami i uchastnikami boevyh dejstvij vseh stran i narodov. Ona byla tak zavalena knigami, chto molodye chleny ekipazha govarivali, chto legche sest' v poezd v yaponskom metro, chem protisnut'sya v admiral'skuyu biblioteku. Esli u umirala vydavalos' svobodnoe ot prebyvaniya na mostike i chastyh soveshchanij vremya, on zaryvalsya v knigi: inogda ulybayas', inogda prebyvaya v zadumchivosti, inogda ronyaya slezu na issohshuyu, morshchinistuyu shcheku. Fudzita ne zabyval nichego i, kak komp'yuter, pomnil vse detali. - Pervye svedeniya o rokovom popadanii bomby v dymovuyu trubu, vyzvavshem vzryv kotlov i detonirovanie nosovyh pogrebov s boepripasami, yavno nereal'ny. - Znayu, admiral, no pozdnee v oficial'nyh soobshcheniyah govorilos', chto bomba probila shest' palub i vyzvala vzryv pogrebov. Voobshche govorya, gidy rasskazyvayut turistam imenno etu versiyu. - Oni vrut, - bezapellyacionno zayavil starik. - YA izuchal "Arizonu", ensin. YA stoyal na nosu "Jonagi" i izuchal ee. - Mnogo vy ne mogli uvidet', ser. - Dostatochno, ensin. |to sdelala ne yaponskaya bomba. - Pochemu vy tak uvereny? - YA planiroval nalet. Admiral, dolzhno byt', shutil. No Brent znal, chto pronicatel'nyj ostryak nikogda ne shutil otnositel'no voenno-morskih voprosov. Molodoj oficer sobral svoi mysli voedino. Poryvshis' i pamyati, on skazal: - No ya chital u cheloveka po imeni... a-a... Kurosima. - Pogryazshij v poroke sirankao. Izvinite, ensin, - poyasnil on, - ne znayushchij nichego p'yanica. YA planiroval etu operaciyu vmeste s Kaneto Kurosimoj i Minora Gendoj. Genda byl odnim iz teh, kto hotel ispol'zovat' v kachestve bomb chetyrnadcatidyujmovye bronebojnye snaryady so stabilizatorami. A ya pridumal derevyannye stabilizatory dlya torped. Vy znaete, chto buhta byla vsego trinadcat' metrov glubinoj, a aviacionnaya torpeda pri sbrasyvanii mogla pogruzhat'sya na tridcat'? - Kurosima prokladyval kurs, tak ved', admiral? - Lyuboj idiot mog sdelat' podobnoe. |to byl prosto bol'shoj krugovoj marshrut cherez severnuyu chast' Tihogo okeana. Drugogo puti dlya osushchestvleniya vnezapnogo napadeniya ne sushchestvovalo. - Togda chem potopili "Arizonu"? - Poskol'ku ni odna iz nashih bomb ne mogla probit' shest' bronirovannyh palub, a torpeda probivaet tol'ko naruzhnuyu obshivku korpusa, u "Arizony", dolzhno byt', na odnoj iz verhnih palub - vtoroj ili tret'ej - hranilis' snaryady. - Otkuda, admiral? - Bezalabernost'. Ili komandir BCH oruzhiya prosto polenilsya ubrat' ih i, estestvenno, vashi VMS postydilis' skazat' pravdu. - Poluchaetsya, chto stol'ko l