et spustya oni po-prezhnemu lgut? - Dumayu, da, ensin. - Admiral mahnul rukoj vpered k nosu, prebyvaya v svoem razgovorchivom nastroenii i perehodya k novoj teme. - My budem idti etim kursom, poka ne osvobodimsya ot shnyryayushchih nad nami PBY. Potom izmenim ego na dva-sem'-pyat' i projdem mezhdu atollami Uejk i Miduej. |to privedet nas na severo-zapad nashego bol'shogo kruga i otkroet pered nami Taongi, Bikini, Rongelap i drugie atolly Marshallovyh ostrovov. - Tam ne vozniknet nikakih problem - ostrova amerikanskie. - Vy provodili tam ispytaniya atomnoj bomby. Brent snova podivilsya novomu napravleniyu myslej hitrogo uma. - Na Bikini i Kvadzhalejne. - Oni obitaemy? - CHastichno, admiral. Uroven' radiacii ochen' vysok. - Dostatochno vysok, chtoby ubit', ensin? - Razumeetsya - cherez nekotoroe vremya. - Ostanovilo by eto "Sabbah"? Brent s udivleniem posmotrel na admirala. - Neuzheli vy dumaete, chto tam organizovana baza? - Komandir boevogo korablya dolzhen uchityvat' lyubuyu vozmozhnost', osobenno imeya delo s fanatikami-samoubijcami, vozglavlyaemymi bezumcem. - Fudzita postuchal kulakom po vetrozashchitnomu ekranu. - Pered Bol'shoj Vostochno-Aziatskoj vojnoj my razrabatyvali podvodnye lodki, sposobnye nesti samolet. YA uveren, chto russkie postroili podobnye. Oni mogli dazhe perevozit' samolety v razobrannom vide. - Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent i vernulsya k binoklyu. Moguchij avianosec kak raz peresekal tropik Raka i mezhdunarodnuyu liniyu peremeny daty, ostaviv atoll Miduej v trehstah milyah po pravomu bortu, a atoll Uejk na takom zhe rasstoyanii po levomu, kogda Fudzita priglasil Brenta Rossa i Marka Allena k sebe v kayutu. - Ot nashih letchikov postupayut trevozhnye soobshcheniya otnositel'no Kvadzhalejna, - nachal Fudzita so svoego obychnogo mesta za stolom. Rukoj on predlozhil voshedshim zanyat' mesta pered nim. - Bozhe, - skazal Mark Allen, usazhivayas'. - Kvadzh dolzhen byt' v pyatistah - shestistah milyah k yugu ot nas. - Nashi D3A i B5N nahodyatsya na bezopasnom rasstoyanii ot nego. Brent vspomnil obespokoennost' admirala aviabazami na Marshallovyh ostrovah. - V tot raz my proveli razvedku Bikini, Rongelapa, Uotdzhe... - Vseh, - neterpelivo oborval Fudzita. - No na Kvadzhalejne oni obnaruzhili odno ochen' nastorazhivayushchee sooruzhenie - ogromnyj sfericheskij betonnyj kupol, vozmozhno, metrov trista v diametre i kormu zatoplennogo boevogo korablya, vystupayushchego iz vody. - Korabl' "Princ Evgenij"... - Nemeckij krejser? - Da, admiral. On ispol'zovalsya pri ispytaniyah atomnoj bomby. No on zatonul ne srazu, snachala ego otbuksirovali i lish' potom pustili ko dnu na yakornoj stoyanke. - Sfericheskij kupol. Baza? - Net. Zahoronenie radioaktivnyh othodov. Starik yaponec pobarabanil pal'cami po stolu. - Razve vy ostavlyali zahoronenie, admiral Allen? - CHto vy hotite etim skazat'? - Vy provodili ispytaniya na atollah. - Da. - Pochva, skaly, derev'ya, musor posle vashih ispytanij budut radioaktivnymi desyatiletiya. - Verno. - Togda vy ne mogli nichego zahoronit'. Mogli tol'ko sohranit'. - Mozhno smotret' na eto i pod takim uglom. - CHto vy sdelali s etoj planetoj, admiral Allen? Vzdohnuv, Allen podalsya vpered. - Za vojnoj posledovalo voennoe protivostoyanie, i my dolzhny byli pokazat' russkim... - Za vremya sluzhby v VMS ya videl Kvadzhalejn mnogo raz. Ego yakornaya stoyanka byla kristal'no chistoj lagunoj, i takoj bol'shoj, chto s odnogo berega ne bylo vidno drugogo. Na okruzhavshih yakornuyu stoyanku uzkih belyh ostrovah rosli kokosy. - Glaza admirala ustremilis' vverh i v proshloe; amerikancy vyzhidayushche smotreli na nego. - YA nyryal s borta korablya, spuskalsya po yakornoj cepi, videl ryb i vodorosli na dne, slovno oni nahodilis' pod steklyannym kolpakom. YA plaval na ostrov i kolol na skalah kokosovye orehi. - Fudzita obratilsya k Marku Allenu. - I teper' nad vsem etim nadrugalis'. - Vy ne ponimaete. - Da, ne ponimayu, admiral Allen. ZHenshchin tozhe nasiluyut tol'ko chudovishcha. Stuk v dver' prerval tyazheloe molchanie. Podchinyayas' zhestu Fudzity, Brent otkryl dver'. Sverkayushchij polnym letnym obmundirovaniem, v kayutu voshel lejtenant Konoe. Brent vernulsya na svoe mesto, no ne sel. Vmesto etogo on stal pozadi stula, poka letchik, slovno retivyj sluzhaka, dokladyval, stoya navytyazhku pered admiral'skim stolom. - Eshche odna kupoloobraznaya konstrukciya na atolle Bikini. YA lichno videl ee i neskol'ko raz proshelsya nad nej na maloj vysote. - V svyazi s ogromnymi poteryami letchikov-bombardirovshchikov v tekushchih boyah pilotam-istrebitelyam chasto prihodilos' nesti dvojnuyu noshu: letat' na razvedku i v protivolodochnyh patrulyah na bombardirovshchikah. I oni prezirali nepovorotlivye, medlitel'nye samolety. Konoe prodolzhal: - Samoletov ne obnaruzhil, lish' neskol'ko rybackih shhun daleko k severu, v kupoloobraznom sooruzhenii ne bylo vidimyh vhodov i vyhodov. Poetomu ya hranil radiomolchanie. - Pravil'noe reshenie, lejtenant. Sooruzheniya ne predstavlyayut ugrozy dlya "Jonagi", no mogut okazat'sya prichinoj uzhasnyh kataklizmov dlya budushchih pokolenij chelovechestva. - Ne ponimayu, admiral. Tot bystro ob座asnil proishozhdenie sooruzhenij i ih naznachenie. - Vy eto sdelali? - sprosil Konoe, povorachivayas' i glyadya ustalymi glazami s krugami pod nimi na Brenta Rossa, budto molodoj amerikanec personal'no za vse otvechal. Brent oshchutil, kak znakomaya emu plotno szhataya pruzhina v grudi nachinaet raspravlyat'sya, a chuvstva obostryat'sya. - Da, - otvetil on, sverknuv glazami. - Moe gosudarstvo provodilo zdes' ispytaniya. S razresheniya Kremlya. - YA dumal, chto vy proveli ispytaniya nad Hirosimoj i Nagasaki. Bez somneniya, u vas tam byli sotni tysyach podopytnyh krolikov, chtoby ih ispepelit' i steret' s lica zemli. - Slushaj, ty... - privstavaya nachal Mark Allen. - Proshu vas, ser, - poprosil Brent Allena pomolchat'. - |tot vopros ko mne. - Admiral serdito opustilsya na mesto. Fudzita prinyal pozu zritelya na matche po bor'be sumo. Bernt znal, chto starik poluchaet udovol'stvie, nablyudaya, kak stalkivayutsya protivopolozhnye interesy. Sejchas on byl odnim iz uchastnikov poedinka. Tem ne menee ego lico ne vyrazhalo trevogi, lish' zlost' i obidu na netochnyj vypad. Konoe smertel'no nenavidel yanki, i ne tol'ko kak simvol porazheniya ego strany i gibeli sem'i, no i za unizhenie, poluchennoe ot Brenta na angarnoj palube. Takaya nenavist' ne mogla ischeznut' ili oslabnut' s techeniem vremeni. Ona dolzhna byt' udovletvorena kakim-libo sposobom. Vozmozhno, zdes' i sejchas. - U nas po-prezhnemu est' odin vopros, kotoryj trebuetsya reshit', ensin. - Net! - kriknul Mark Allen, pripodnimayas' so stula. - Proshu vas, ser, - poprosil Brent, - razreshite mne. - Bezropotno vzdohnuv, admiral sel. Fudzita prodolzhal nevozmutimo smotret'. Vozmozhno, ego mudrost' podskazyvala emu, chto dannaya problema dolzhna byt' reshena. - YA ne sobirayus' nichego dokazyvat' ni tebe, ni komu by to ni bylo, lejtenant. Letchik tknul pal'cem v palubu. - Ty otkazal mne v pochetnoj smerti togda, na angarnoj palube. Povredil moyu karmu. Ne pozvolil zanyat' mesto v hrame YAsukuni. - Net, ya prosto podchinilsya prikazu podpolkovnika Macuhary. - Vresh'! Tebya nikto ne derzhal, ty podchinilsya ego golosu! - Gospodi! Konechno zhe, ya podchinilsya ego golosu. My naucheny podchinyat'sya. Nasha zhizn' ne imela by smysla... Ego ostanovil oshelomlyayushchij udar ruki v perchatke, kotoraya tak bystro proshlas' po ego shcheke, chto u nego dazhe ne bylo vremeni prignut'sya ili hotya by uklonit'sya ot udara. Glaza Brenta srazu zhe vspyhnuli, vo rtu poyavilsya solonovatyj privkus krovi - byla rassechena guba. Otstupiv nazad i vbok, on vstal v stojku i podnyal k grudi szhatye kulaki, v nem klokotala yarost', otpustivshaya vse tormoza. No mezhdu dvumya vragami okazalsya Mark Allen, rastolkavshij ih v raznye storony, a admiral Fudzita kriknul: - Hvatit! Smirno, a ne to oba okazhetes' v kandalah. Medlenno povernuvshis' k admiralu, Nobutake Konoe sprosil: - My mozhem reshit' nash vopros, admiral? - Da, lejtenant. On dolzhen byt' reshen na blago "Jonagi". YArost' prodiktovala Brentu otvet. - YA soglasen. Zlobnye glaza povernulis' k Brentu. - S razresheniya admirala ya budu zhdat' tebya v hrame Vechnogo Blazhenstva v pyatnadcat' nol'-nol'. - S udovol'stviem, lejtenant. - Vy svobodny, - rezko brosil Fudzita. - Mozhno eshche vopros, admiral? - sprosil Konoe, kogda amerikancy vyhodili. Posle togo kak dver' zahlopnulas', letchik izlozhil svoyu pros'bu, kotoraya potryasla dazhe Hirosi Fudzitu. Brent voshel v hram Vechnogo Blazhenstva odin. Poskol'ku iz Tripoli, Bengazi, Kaira, Tel'-Aviva, Rima, Londona i Vashingtona obrushilsya shkval soobshchenij, polkovnik Bernshtejn i admiral Mark Allen pomchalis' v pomeshchenie shifroval'noj sluzhby pomoch' lihoradochno rabotayushchim specialistam, poobeshchav prijti v hram, kak tol'ko tajna laviny signalov budet razreshena. - Anglichane, oni dolzhny byt' v Sredizemnom! - kriknul Allen, probegaya po koridoru mimo Brenta. - Izvinite, Brent! Izvinite! Bylo 15:00, i ensin v odinochestve spustilsya v pod容mnike na angarnuyu palubu. Desyatki mehanikov otlozhili svoi instrumenty, kogda dveri pod容mnika otkrylis'. Oni zhdali ego. Hram, obshityj neokrashennoj faneroj, zanimal znachitel'noe prostranstvo v perednej chasti angarnoj paluby po pravomu bortu. Podobnogo mesta Brent nikogda ne vstrechal na voennyh korablyah, syuda on zahodil lish' odnazhdy, chtoby vzyat' prah otca i perevezti ego v Arlington. Tut otsutstvovali nef, siden'ya, altar'. Vmesto nih vdol' sten tyanulis' polki, gde v belyh larcah s ieroglifami hranilsya prah umershih i pogibshih. Tam i syam mezhdu larcami nahodilis' izobrazheniya bogov i zolotye figurki Buddy. Pol byl ustlan beloj tkan'yu, a v centre hrama brosalsya v glaza pomost, tozhe pokrytyj takoj zhe tkan'yu. V hrame nahodilis' svyshe sotni oficerov, stoyavshih po ranzhiru: admiral Fudzita, kapitan vtorogo ranga Masao Kavamoto, podpolkovnik Macuhara, kapitan tret'ego ranga Acumi. Vse sobravshiesya molchali, kak molchali i tehniki, vozivshiesya s samoletami. No vsya rabota prekratilas', kak tol'ko amerikanskij oficer voshel v hram. Za nim posledovali mehaniki, odnako oni ostalis' snaruzhi bol'shoj bezmolvnoj gruppoj vymushtrovannyh desyatiletiyami discipliny lyudej. Na pomoste nahodilas' kolenopreklonennaya figura cheloveka v nispadayushchem svobodnymi skladkami belom odeyanii s shirokimi kryl'yami iz pen'kovogo polotna, kotoryj sosredotochenno molilsya. Volosy cheloveka byli styanuty v uzel na zatylke. |to byl Konoe. Brent osharashenno ostanovilsya. Ne davaya vozmozhnosti Brentu skazat' chto-libo, Konoe rezkim, zapolnivshim vsyu angarnuyu palubu golosom progremel. - Dobro pozhalovat', yanki, - skazal on, vstavaya. - Skoro my uvidim, muzhchina ty ili net. - YA zdes'. CHego tebe eshche nado? - Muzhestva! Reshitel'nosti! - YA poka spinu nikomu ne pokazyval. - Skazano po-samurajski, - udovletvorenno proiznes Konoe i protyanul ruku. - Prohodi, ensin. Syuda. - V ego golose ne bylo ugrozy. - Brent ostanovilsya u pomosta. - Syuda, vverh. - Amerikanec ostorozhno stupil na pomost, ego kulaki szhalis', myshcy napryaglis'. Brent pochuvstvoval, kak u nego uchastilsya pul's i kak vnezapno peresohlo gorlo. - Ty otkazal mne v moej sud'be kak samurayu. - YA uzhe mnogokratno slyshal eto. - Moya karma mozhet byt' vosstanovlena, a duh najti svoe uspokoenie ryadom s predkami. - My budem drat'sya: ili ty ub'esh' menya, ili ya ub'yu tebya. Tret'ego ne dano. - Ili seppuku [seppuku (harakiri) - ritual'noe samoubijstvo putem vsparyvaniya zhivota, vypolnyaemoe s cel'yu vosstanovit' isporchennuyu karmu]. Proiznesennoe slovo zastavilo Brenta vzdrognut'. Amerikancy oshibochno oboznachali ritual'noe lishenie sebya zhizni s pomoshch'yu kinzhala slovom "harakiri" - yaponskim zhargonizmom, oboznachavshim vsparyvanie zhivota. Ne potomu li stoyavshij naprotiv nego chelovek byl v belom odeyanii. Razumeetsya, samurajskij um opravdyval harakiri. Konoe navlek na sebya gnev Fudzity, kogda on proignoriroval poyavlenie bombardirovshchikov i istrebitelej s Ostrovov Zelenogo Mysa. K etomu dobavilos' unizhenie, poluchennoe v poedinke s Brentom. Ono takzhe moglo byt' smyto krov'yu, prinesennoj na ostrie kinzhala. I, nakonec, proisshestvie na memoriale "Arizona". Konoe byl mladshim oficerom i vzyal vinu na sebya. V ponimanii Brenta, eto bylo nespravedlivo, no on znal, chto, po yaponskim merkam, Konoe otvechal za proisshedshee. On slyshal, kak ranee admiral Fudzita otverg pros'by letchika o samoubijstve. No "Jonaga" poluchil novoe ohranenie. Anglichane svoim poyavleniem v Sredizemnom more svyazali ruki Kaddafi, i teper' kazalos', chto horosho zashchishchennomu avianoscu v Tihom okeane nichto ne ugrozhaet. I dazhe Fudzita ne mog protivostoyat' trebovaniyam samurajskoj chesti. V konce koncov ved' vse oficery byli sotkany iz odnogo materiala. - Dlya etogo ya tebe ne nuzhen, - proiznes ensin, sobirayas' ujti. - Nuzhen. Ty budesh' moim kajsyaku. - Tvoim kem? - Moim, kak vy govorite, sekundantom. Tebe dadut mech, i esli ya budu dejstvovat' nereshitel'no... - |-e, net. Ne poluchitsya. - Brent snova sobralsya ujti, i snova Konoe ostanovil ego. - Ty govoril, chto nikogda nikomu ne pokazyval spinu. Brent posmotrel v chernye glaza, sverkavshie kak antracit v glubokoj shahte. - Da! |to tak. No... - No eto budet bol'shim ispytaniem dlya tvoego muzhestva, chem dlya moego. YA - yaponec. Mogu prinyat', net, dazhe ustremlyus' s radost'yu k smerti, no ty, ty podvergnesh'sya zhestokomu ispytaniyu. Brent glyanul na admirala Fudzitu. - |to ego pravo, i on postupaet tak tol'ko s moego razresheniya, - otvetil tot. - V nashem ponimanii, vy pobedili lejtenanta i dolzhny emu ego smert'. I esli vy budete ego kajsyaku, eto ochistit ego karmu. Pomnite, ot kajsyaku ne zhdut ubijstva. - No esli on ne reshitsya? - Vy znaete lejtenanta Konoe. Vy polagaete, chto u nego ne hvatit muzhestva? Reshimosti? On ne zadumyvayas' vsporet sebe zhivot. - Proshu, ensin. Kak oficer, kak chelovek slova, primi na sebya etu obyazannost', - vzmolilsya Konoe. - No ya dolzhen budu ispol'zovat' mech. - V konce. Kogda ya zakonchu. Syuda... - Konoe ukazal na puchok volos na zatylke. - Ty dolzhen metit' syuda. - Banzaj! Banzaj! - razdalis' kriki v tolpe, i Brent pochuvstvoval, kak ego nachinaet ohvatyvat' vozbuzhdenie. On nachal ponimat'. Brent otkryl rot, no kto-to v nem zagovoril pomimo ego voli, on sam ne poveril svoim slovam. - Horosho, - razdalsya ego sobstvennyj golos. Eshche kriki "banzaj". Ogon' v glazah Konoe stal lihoradochnym, on szhal ruku ensina s tverdost'yu, porozhdennoj bezumiem, i zagovoril s torzhestvennym uvazheniem: - Blagodaryu vas, ensin Ross. Blagodaryu vas. Vy proyavlyaete nastoyashchij samurajskij boevoj duh yamato. Vashi obyazannosti prosty. - ZHestom Konoe ukazal na kapitana vtorogo ranga Kavamoto, derzhavshego na beloj shelkovoj podushechke blestyashchij kinzhal, dlinoj ne menee desyati dyujmov. - Posle moej molitvy vy vruchite mne vakidzasi. - Kinzhal? - Da. Potom kavtorang Kavamoto peredast vam svoj mech. Bud'te sprava ot menya, poka ya ne zakonchu. - Kak ya ob etom uznayu? - Brent chuvstvoval sebya kak chelovek, kotoryj ochnulsya posredi sna. On pravda soglasilsya na eto? Vo chto on prevrashchaetsya? Mozhet, oni vse sumasshedshie, a teper' i ego nado lechit'? - YA nachnu zdes'. - Konoe ukazal na levuyu chast' zhivota. - Projdu lezviem po gorizontali, chtoby otkryt' "hranilishche uma", zatem vverh vpravo. Kogda vy uvidite, chto lezvie vyshlo, vy dolzhny obezglavit' menya odnim tochnym udarom. - Ego glaza skol'znuli po shirokim plecham amerikanca. - Odna iz prichin, po kotoroj ya vybral vas, - eto vasha ogromnaya sila. A sejchas voz'mite vakidzasi u Masao Kavamoto, a ya nachnu molit'sya. Konoe rasplastalsya na pomoste, upershis' lbom v malen'kuyu podushechku v shelkovoj navolochke, a Brent povernulsya i prinyal kinzhal ot starshego pomoshchnika. S podushechkoj v rukah Brent terpelivo zhdal v okruzhavshej ego tishine, usilivavshej shum dvigatelej i voj ventilyatorov. Nakonec molivshijsya vstal na koleni, posmotrel na admirala Fudzitu i zhestom priglasil Brenta stat' na koleni pered nim. Konoe zagovoril: - YA, i tol'ko ya otvechal za dejstviya podgotovlennyh k vyletu istrebitelej v rajone Ostrovov Zelenogo Mysa. YA, i tol'ko ya otvetstven za pozor "Jonagi" u memoriala "Arizona". Sejchas ya sdelayu sebe seppuku i proshu vseh prisutstvuyushchih byt' moimi svidetelyami. - On ottyanul poyas i dostal nebol'shoj klochok bumagi, tiho skazal: - Moi predsmertnye stihi. - I nachal ih gromko chitat': Reke zhizni, Ne imeyushchej konca, YA vruchayu svoj duh Navechno. Potom negromko poprosil: - Kinzhal. - Brent vytyanul ruki, Konoe s pochteniem prinyal oruzhie. - A teper' voz'mite mech i vstan'te ryadom so mnoj. Vstav s kolenej, Brent vzyal izognutoe smertonosnoe oruzhie u Kavamoto i udivilsya ego tyazhesti. Slovno zagipnotizirovannyj, on vstal ryadom s osudivshim sebya chelovekom i vzyalsya za rukoyat', obshituyu kozhej. - Derzhite ego cherez pravoe plecho i ostavajtes' v takom polozhenii, poka ya ne zakonchu. Vy gotovy? - Da, - otvetil Brent bescvetnym golosom, podnimaya mech. Konoe bystro razvyazal halat i pomestil ostrie kinzhala v nizhnyuyu levuyu chast' zhivota. Prisutstvuyushchie zataili dyhanie. S muchitel'noj netoroplivost'yu lezvie voshlo vnutr', razryvaya plot', krov' po belomu halatu hlynula na pomost. Ryvok vpravo prines novye potoki krovi, vnutrennosti, slovno zhivye zmei, vyvalilis' naruzhu. Glyadya v lico Konoe, Brent uvidel, kak dernulis' muskuly i shiroko raskrylis' glaza. Kapli pota vystupili na lbu i potekli po shchekam. No reshimost' ne ushla iz glaz - kinzhal poshel vverh. I vdrug naklon vpered, otkryvayushchij zatylok i uzel volos. - Pora, - skomandoval Fudzita. Komanda admirala-samuraya unesla proch' vse kolebaniya, ensin zamahnulsya so vsej sily i obrushil ogromnoe smertonosnoe oruzhie na nepravil'noe polukruzhie pryamo pod puchkom volos. No Konoe proschitalsya s uzlom - on naklonilsya vpered, i uzel spolz k osnovaniyu cherepa. Razdalsya zvuk myasnoj lavki - zvuk stali, rassekayushchej kost' i plot', i Brent oshchutil tolchok, kogda lezvie vonzilos' v tverduyu kost' vmesto pozvonochnogo stolba. Tem ne menee blagodarya vesu i sile, stoyavshej za lezviem, mech proshel naskvoz', otdeliv golovu pochti pod nizhnej chelyust'yu i bryznuv v storony zubami, slyunoj, krov'yu i kuskom yazyka. Telo s chast'yu nizhnej chelyusti povalilos' na pomost. Pererublennaya yaremnaya vena pul'sirovala krov'yu vse eshche b'yushchegosya serdca. Otsechennaya golova pokatilas', slovno futbol'nyj myach, ostavlyaya klyaksy krovi, i ostanovilas' u kraya pomosta. Glaza Konoe smotreli na Brenta. - Banzaj! Banzaj! - zavibrirovala, kak ot vystrelov orudij, paluba. |nsina vyrvalo. 13 - Anglichanam krepko dostalos', - soobshchil so svoego mesta vo flagmanskoj rubke polkovnik Bernshtejn. - Radio Tripoli nadryvaetsya ves' den'. Araby krichat, chto potopili tri anglijskih avianosca i fregat, nanesli povrezhdenie dvum fregatam i chetyrem esmincam. Zayavlyayut, chto unichtozhili svyshe sotni anglijskih samoletov. - On posmotrel na Fudzitu. - Oni sami vlezli v eto, - s otchayaniem proiznes Bernshtejn. - Ih atakovali i palubnye, i samolety nazemnogo bazirovaniya. U Brenta edva hvatilo vremeni, chtoby dobrat'sya do svoej kayuty i smenit' zabryzgannuyu krov'yu odezhdu na chistuyu zashchitnuyu formu nomer dva, kogda po gromkogovoryashchej svyazi golos kapitana vtorogo ranga Kavamoto ob座avil o zasedanii shtaba. Krovavoe sumasshestvie pogaslo, zastyv otvrashcheniem i omerzeniem, i, vhodya v kayutu dlya soveshchanij, on oshchushchal vo rtu kislo-gor'kij vkus toshnoty. YAponskie oficery privetstvovali ego kivkami i legkimi ulybkami. A Macuhara dazhe shvatil ego za ruku, progovoriv: - Horoshaya rabota. - No Brent zhazhdal pobyt' v odinochestve v svoej kayute s butylkoj viski "CHivas Regal". Emu ne udavalos' sobrat' svoi mysli voedino i sdelat' pravil'nyj vyvod o tom, chto, kazalos', teper' opredelyalo vse. - Bozhe, - proiznes Allen. - Tetcher dolzhna byla poluchshe podgotovit'sya, ved' anglichane iz-za dejstvij samoletov i podlodok vo vremya Vtoroj mirovoj vojny poteryali desyatki korablej... I kakih korablej! - CHego vy hotite ot zhenshchiny? - ritoricheski sprosil Fudzita. - Ej sledovalo by zanimat'sya domashnimi delami na kuhne, a ne lezt' v mirovye problemy. - On obratilsya k Marku Allenu: - V etih novostyah preobladayut mrachnye soobshcheniya. - Admiral, - skazal kapitan tret'ego ranga Acumi s notkami zlosti v golose. - Kaddafi nazval nas zheltymi obez'yanami. - YAponcy nedovol'no zavolnovalis'. - Imenno tak, admiral, - podtverdil Mark Allen. - On obeshchal "vydressirovat' etih zheltyh obez'yan". - Vy dumaete, on poshlet svoi udarnye sily na Dal'nij Vostok? U nego net tam baz, admiral Allen. - Verno, - soglasilsya tot. - No my znaem, chto u nego est' po men'shej mere desyat' tankerov i s poldyuzhiny sudov dlya snabzheniya korablej. I, - ego lico pomrachnelo, - my poluchili soobshchenie, chto segodnya utrom byli vzorvany dve nasosnye stancii nefteprovoda na Alyaske. Provornyj um Fudzity otreagiroval mgnovenno: - Togda eto oznachaet, chto, esli emu udastsya nejtralizovat' ili unichtozhit' indonezijskie mestorozhdeniya - a vy govorili, chto Indoneziya vyshla iz OPEK, - u arabov poyavitsya vozmozhnost' diktovat' miru, net, podchinit' ego velikomu bozhestvu nefti. Allen soglasno kivnul. - No ya podcherkival, ser, chto dazhe bez nefti Alyaski SSHA mogut udovletvoryat' svoi potrebnosti v toplive pri uslovii ego zhestkogo raspredeleniya, tak zhe kak i SSSR. No bol'shaya chast' ostal'nogo mira... - On pozhal plechami i razvel ladoni v storony, demonstriruya bespomoshchnost'. Fudzita obratilsya k Bernshtejnu. - Vy polagaete, araby pojdut na nas? Tot, ne svodya glaz s Fudzity, prolistal neskol'ko dokumentov. - Kak izrail'tyanin ya uzhe privyk k napadeniyam arabov. V konce koncov my voyuem uzhe s 1948 goda. - On zaglyanul v bumagi, a Brent pochuvstvoval, chto gryadut nepriyatnosti. Bernshtejn prodolzhal. - Verno, chto dzhihad prekrashchen, i ayatolla Homejni i Saddam Husejn, sobrav iranskie i irakskie vojska, zanyalis' tem, chto snova ubivayut drug druga. No vse vy znaete, chto Kaddafi presleduet tri celi: unichtozhit' vseh dissidentov doma i za granicej, stat' liderom ob容dinennogo arabskogo mira i unichtozhit' YAponiyu s Izrailem. - No Hosni Mubarak ne pozvolit ego vojskam projti cherez svoyu stranu - on vykinet livijcev, Irv, - zametil Allen. - Granicy Izrailya v bezopasnosti. Izrail'skie VVS po-prezhnemu ostayutsya samymi moshchnymi na Srednem Vostoke. - Pravil'no, Mark, oni krupnejshie v regione, i edinogo arabskogo mira ne sushchestvuet, no sila Kaddafi zaklyuchaetsya v ego nadvodnom flote. - K tomu zhe on oderzhal bol'shuyu pobedu, a araby pojdut za liderom, kotoryj mozhet pobezhdat', - dobavil Fudzita. - I eto podtverzhdaet istoriyu, - otmetil Bernshtejn. - My znaem, chto Kaddafi imeet pomoshch' ot sirijskogo prezidenta Asada, korolya Iordanii Husejna, korolya Marokko Hasana, lidera druzov Valida Dzhumblata iz Livana, ulybayushchegosya myasnika YAsira Arafata iz OOP i, konechno, Rossii i vseh staryh diktatorov, podderzhivayushchih ego. - On posmotrel na Marka Allena. - Dumayu, chto araby popytayutsya izbezhat' vojny na istoshchenie s izrail'skimi VVS. Zagovoril Fudzita. - Kak ya i predpolagal, planiruetsya udar po indonezijskim neftyanym mestorozhdeniyam, chtoby lishit' YAponiyu edinstvennogo istochnika nefti, a zatem po Izrailyu. Bernshtejn i Allen soglasno kivnuli, a Allen obratilsya k Fudzite: - Mogu zaverit' vas, chto amerikanskaya voenno-morskaya i izrail'skaya razvedki vnimatel'no nablyudayut za razvitiem situacii. My dolzhny poluchit' podtverzhdenie v techenie neskol'kih dnej i dazhe chasov. Krome togo, nashi podlodki dezhuryat na vseh vozmozhnyh marshrutah, kotorymi mogut pojti araby. Fudzita medlenno podnyalsya i podoshel k odnoj iz chetyreh kart, visevshih na pereborke. - "Jonaga" - samyj bol'shoj avianosec v mire, on zashchishchaet ego ot Kaddafi i stoit na puti arabskogo gospodstva. YA ne dumayu, dzhentl'meny, chto napadenie na Indoneziyu i nashi rodnye ostrova - odin iz variantov dejstvij arabov, net, on edinstvennyj i neizbezhnyj. - Fudzita povernulsya k karte. - Polagayu, chto oni skoncentriruyutsya zdes', poka izrail'skie VVS budut otvlekat'sya samoletami nazemnogo bazirovaniya. - Admiral peredvinul korotkuyu ukazku na vostochnoe poberezh'e Sredizemnogo morya. - CHerez Sueckij kanal, Krasnoe more, v Adenskij zaliv i dalee cherez Indijskij okean na yugo-vostok. - Ukazka poshla vniz. - K Malakkskomu prolivu v YUzhno-Kitajskoe more i k YAponii. - Fudzita opustil ukazku. - Pri dvizhenii cherez Malakkskij proliv i YAvanskoe more neftyanye ustanovki Sumatry i Borneo okazhutsya v zone dosyagaemosti. V principe nadvodnye korabli mogut obstrelyat' kompleksy na Balikpapane i Tavitavi. Svoi samolety on priberezhet dlya nas. - Glaza Fudzity sverknuli v napravlenii Marka Allena. - No u Kaddafi dolzhny byt' tankery... - |to ustanovleno, ser. - Togda davajte dopustim, chto oni idut, - vyskazal predpolozhenie starik admiral, vozvrashchayas' k svoemu kreslu. Nekotoroe vremya prisutstvovavshie molchali. Fudzita obratilsya k Kavamoto: - Uvelichit' skorost' do tridcati uzlov. - Starshij pomoshchnik snyal telefonnuyu trubku. Fudzita snova povernulsya k Bernshtejnu. - Zashifrujte soobshchenie v Admiraltejstvo... e-e, Nacional'nyj departament po obsluzhivaniyu i remontu tehniki cherez predstavitelya izrail'skoj razvedki: "Samolety i letchikov dlya zameny, o chem informirovalos' ranee, sobrat' v Tokijskom mezhdunarodnom aeroportu..." - Admiral posmotrel na shturmana. - Na tridcati uzlah my podojdem k beregu, - Kavamoto zaglyanul v bloknot, - cherez sorok chasov. Fudzita povtoril Bernshtejnu: - CHerez sorok chasov. Raschetnoe vremya pribytiya v remontnyj dok Jokosuki - chetyrnadcat' nol'-nol' v pyatnicu. Povtorite soobshchenie, polkovnik. Izrail'tyanin prochel. - Na etom vse. Soveshchanie okoncheno. - Fudzita obratilsya k Brentu Rossu. - Proshu vas ostat'sya. Vas, admiral Allen, i podpolkovnika Macuhara tozhe. Kogda chleny shtaba pokinuli kayutu, Mark Allen i Josi Macuhara pereglyanulis', a Brent ustavilsya nevidyashchimi glazami na pereborku. |nsin ozhidal uslyshat' dopolnitel'nuyu informaciyu o variantah dejstvij avianosca, no mysli Fudzity okazalis' daleki ot etogo. Ego golos byl myagkim i teplym. - Vy segodnya sdelali dobroe delo, Brent-san. Upotreblenie uvazhitel'nogo obrashcheniya "san" vyvelo Brenta iz letargii. - Esli vy imeete v vidu to, chto ya sdelal v hrame... - Da. Vy okazali neocenimuyu uslugu lejtenantu Konoe. - YA slyshal obo vsem, Brent. Ne mogu poverit'... - nachal Mark Allen. Macuhara oborval ego: - On dejstvoval velikolepno. Im stoit gordit'sya, admiral Allen. - Vy osvobodili Konoe ot agonii, i ego duh otoshel v hram YAsukuni, - skazal Fudzita. Brent raskryl ladoni. Pristal'no posmotrel na nih. - Oni obagreny krov'yu, ser. U menya ne bylo takogo oshchushcheniya posle teh stychek s arabami. No s nimi ya dralsya. I pobedil. A dlya Konoe ya byl palachom. - Net! On sam byl sebe palachom, kak eto i dolzhno byt' u samuraev. Vash udar byl ceremonial'nym. - Vam sledovalo vybrat' kogo-to iz svoih, - s gorech'yu proiznes Mark Allen. - Brent-san - odin iz nas, - vozrazil Fudzita. - Vy okazali na molodogo cheloveka chudovishchnoe davlenie, admiral Fudzita! - voskliknul Allen. - Vy ne mozhete ponyat' nas, ne mozhete ponyat' busido, tak ved'? Bol'shinstvo iz vas dumayut, chto busido otnositsya k voinskim iskusstvam. - YAvno razdrazhennyj Mark Allen otkryl rot, slovno zhelaya chto-to skazat'. Fudzita neterpelivym zhestom, kak professor slishkom dolgo dumayushchego studenta, poprosil ego pomolchat'. - |to ne sposoby vooruzhennoj bor'by, a obraz zhizni, kotoryj my nazyvaem "put' voina". - Ego golos podnyalsya. - On diktuet vse: rannij utrennij pod容m, chistotu tela, stil' odezhdy, uchtivost' do polnogo poslushaniya po otnosheniyu k zanimayushchim bolee vysokoe polozhenie, zabotu i zashchitu dlya teh, kto nahoditsya nizhe na obshchestvenno-social'noj lestnice. V prezhnie vremena samuraj sluzhil, chtya pamyat' svoih predkov, uvazhaya mat' i otca, otnosyas' s glubokoj loyal'nost'yu k svoemu udel'nomu knyazyu dajme, kotoryj podchinyalsya segunu, sluzhivshemu imperatoru. Loyal'nost' ostalas' i v nashi dni - samuraj podchinyaetsya starshim oficeram, kotorye sluzhat imperatoru. Razryv v etoj cepi, nesostoyatel'nost' lyubogo roda vedet k obescheshcheniyu i smerti. - Admiral pobarabanil pal'cami po stolu. - Nastoyashchij samuraj osoznaet neobhodimost' smerti i vstrechaet ee bystro i radostno. Kak my govorim, net bol'she nichego, chto stoilo by zapisat'. - Znayu, ya ponimayu busido, admiral. YA ros v YAponii, uchilsya zdes' v nachal'noj shkole. - Togda vy dolzhny ponimat'. Vybora ne bylo. Ross byl edinstvennym instrumentom dlya razuma Konoe. - No vy dolzhny osoznavat', - vzmolilsya Allen, - osoznavat' zapadnyj sklad uma, admiral. Moj pomoshchnik obrel razrushitel'nyj opyt. Brent ozhil, skazav stradal'cheskim golosom: - YA ne smog dazhe etu obyazannost' vypolnit' podobayushchim obrazom! - On povernulsya k Allenu, ego golubye glaza uvlazhnilis'. - YA shalturil. Udaril slishkom vysoko... - On ne dogovoril. - Net, vy udarili v oboznachennoe mesto. Uzel byl moej ideej, - otreagiroval na priznanie Brenta Rossa Fudzita. - O Bozhe! O Bozhe! Macuhara s glubokim uchastiem proiznes: - Brent, tvoya ogromnaya sila sdelala eto, ty vse ispolnil chetko. - Vocarilos' molchanie, nakryvshee kazhdogo plotnym odeyalom. Glyadya v pereborku, Brent zagovoril. - Ne sovsem tak. - Ego glaza nashli Macuharu i vspyhnuli s novoj siloj. - I eta zhenshchina. YA okazalsya glup - pozvolil ej durachit' sebya, navlech' opasnost' na nas vseh. - Nepravda, - skazal Fudzita. - My vse byli obmanuty, poverili lzhi. A ty ubil fanatika musul'manina. - Da, - prisoedinilsya k admiralu Macuhara. - Vse bylo otlichno. Ego lico stalo "etalonom" krasoty. - Brent-san, - obratilsya k Rossu Fudzita. - U nas yaponcev, dolgaya istoriya, v nej mnogo mudrecov, i my hranim ih slova. Odnim iz samyh umnyh byl Setoku Tajsi, zhivshij bolee tysyachi let nazad. On skazal: "Tol'ko nekotorye rozhdayutsya mudrymi, no userdie otkryvaet dorogu mnogim". Vy priobreli mudrost'. Vy cennyj pomoshchnik, u vas samye luchshie glaza na korable, vy znaete dyuzhinu yazykov i yavlyaetes' opytnym shifroval'shchikom. Poetomu sdelajte vyvod iz poluchennogo opyta. Postarajtes' osmyslit' ispytanie, kotoromu Konoe podverg vas, i pomnite, chto sejchas vy nuzhny "Jonage" bol'she, chem ran'she. Brent vypryamilsya, on pochuvstvoval, kak v nem zarozhdaetsya chto-to novoe. - Da, Brent, - vydohnul Mark Allen. - Ty dolzhen. Fudzita neterpelivo prodolzhil. - V drevnem rituale est' odna-tradiciya. CHelovek, sovershayushchij harakiri, zhaluet podarok svoemu kajsyaku. - On naklonilsya pod stol i vytashchil samurajskij mech v velikolepnyh nozhnah, ukrashennyh zolotymi i serebryanymi ieroglifami. No osobenno izumlyayushchej byla hrizantema s shestnadcat'yu lepestkami, vylozhennaya brilliantami i drugimi dragocennymi kamnyami. - O Bozhe, - vyrvalos' u Allena; - Kakoe chudo! Fudzita vzglyadom pogladil mech i s blagogoveniem zagovoril: - Samuraj mechom zashchishchaet chest' svoego gosudarstva, svoego imperatora. Esli samuraj ne opravdal ozhidanij, on zashchishchaet svoyu chest' tem, chto beret na sebya otvetstvennost' i sovershaet samoubijstvo... - Glaza admirala skol'znuli po Brentu Rossu, potom Marku Allenu. - Vy izobreli vintovku, kotoraya yavlyaetsya prosto mehanizmom dlya ubijstva. No eto... - On podnyal oruzhie. - Olicetvoryaet zhizn'. |to dusha samuraya, - zakonchil on. Pristal'no glyadya na ukrashennye kamnyami nozhny, Brent nizkim golosom sprosil: - On prinadlezhit lejtenantu Konoe, tak ved'? Fudzita, kladya mech na stol, medlenno otvetil: - Da. Prinadlezhit... prinadlezhal emu. Lejtenant Konoe proishodil iz znatnoj samurajskoj sem'i. Hrizantema s shestnadcat'yu lepestkami olicetvoryaet imperatora, ieroglify - eto imena nekotoryh naibolee znamenityh ego predkov i nazvaniya mest, gde oni sovershili svoi velikie deyaniya. - Fudzita ukazal na nozhny. - Dajsi Konoe, pogibshij s etim mechom v rukah, zashchishchaya seguna Tokugavu ot brodyachih samuraev-ubijc vo dvorce seguna v |do. Sleduyushchee imya - Eritomo Konoe, kotoryj, buduchi odnorukim, pobedil dyuzhinu korejskih piratov, a tut, - admiral berezhno kosnulsya rukoj ieroglifov, - imya ego deda Murayu, chto byl smertel'no ranen, idya pervym v ataku na russkie pozicii v Port-Arture v 1904 godu, a vot, - skazal on drozhashchim golosom, - imya ego dyadi - |neyu, - chto v 1912 godu sdelal sebe harakiri, kogda pohoronnaya processiya imperatora Mejdzi prohodila mimo ego doma. - Fudzita tyazhelo vydohnul. - Itak, ensin, vy vidite, chto vy lish' pomogli sohranit' chest' i tradiciyu slavnoj sem'i. - On protyanul mech Brentu. - Mech - vash. Brent molcha vstal, prinimaya podarok. - Proshu vas, ensin, pojmite, - prodolzhil, ulybayas', Fudzita, - hotya u nas est' busido, nashi strogie voinskie ustavy, my prezhde vsego gumanisty - cenim zhizn' i staraemsya sohranyat' ee. - Razumeetsya, admiral, - otvetil Brent, razglyadyvaya nozhny. Zazvonil odin iz telefonov, stoyavshij na krayu stola v haose svyaznogo oborudovaniya. Macuhara bystro prinyal soobshchenie i povernulsya k admiralu. - Odin iz plennyh ser'ezno bolen, - dolozhil on, vozvrashchaya trubku na mesto. - On v korabel'nom lazarete. Zameshatel'stvo mel'knulo na lice admirala. - Plennyh? - Da, - podtverdil Mark Allen. - Dva nemca i arab. Glaza Fudzity vspyhnuli. - Ah da, konechno. Kaznit'! 14 Na skorosti tridcat' uzlov podgonyaemyj sil'nym brizom avianosec "Jonaga" s vperedsmotryashchimi na for-marse podoshel k goristoj beregovoj linii Honsyu. Den' vydalsya burnym, poryvy vetra terebili i sminali vodnuyu glad' v penyashchiesya belye shapki, brosalis' bryzgami, razletayushchimisya dlinnoj vual'yu svadebnogo kruzheva. Kogda nachalas' nochnaya vahta, gorbyashchiesya ot vetra ogromnye volny s severo-vostoka, vysotoj s angarnuyu palubu, stali bit' v kormu, razvorachivaya perednyuyu chast' korablya v podoshvy voln, vypuklyj ego nos vrezalsya szadi v holmy vody, razveshivaya vokrug sebya golubye zanaveski; otkat, pod容m i podgotovka k stremitel'noj atake na novuyu goru vody. Solnce tusklo svetilo v pelene oblakov, kativshihsya pryamo nad morem i teryavshih svoi kraya v chelyustyah vetra, otkryvavshih nebosvod. Ogromnymi stayami, raspraviv kryl'ya, krutyas' i planiruya, metalis' chajki. Nesmotrya na pogodu, aviagruppy vzleteli na rassvete i vzyali kurs na Tokijskij mezhdunarodnyj aeroport, gde neobhodimo bylo proverit' samolety i provesti uchebno-trenirovochnye polety s novymi letchikami. No samym vazhnym yavlyalos' to, chto rukovodstvo poletami vozdushnogo patrulya nad "Jonagoj" planirovalos' osushchestvlyat' iz aeroporta. Macuhara ostavalsya na bortu korablya - v ego zadachu vhodilo rabotat' i na avianosec, i na aeroport. Brent Ross v shtormovoj kurtke stoyal na mostike vmeste s admiralom Markom Allenom, podpolkovnikom Macuharoj i drugimi chlenami komandy, dlya kotoryh mostik byl rabochim mestom. Radar soobshchal pelengi ostrovov. Podpolkovnik vyzyval po radio Aogi Simu, Hatidze Dzimu, Mikina Dzimu i Muyake Dzimu, govoril s nimi i otmechal ih mestonahozhdenie na svoih kartah. Mercayushchimi zelenymi pal'cami radar ocherchival kontury krupnogo ostrova, chem sposobstvoval nachavshemusya volneniyu moryakov. Brentu dostavilo udovol'stvie, chto, posle nastojchivyh pros'b Bernshtejna, Allena i ego samogo, plennyh ne stali obezglavlivat'. Fudzita neohotno priznal, chto ot nih mozhno poluchit' kakuyu-nibud' informaciyu, no otkazalsya derzhat' arestovannyh na bortu. Ih dolzhny byli peredat' silam samooborony srazu zhe posle zahoda v dok porta Jokosuka. - Napadenie bylo piratskim, - zametil admiral. - A piratov kaznyat. - I ulybnulsya. Sejchas v binokl' ensin videl ochertaniya dvuh poluostrovov, Isu i Boso, i ih okonechnosti, vystupayushchie v proliv, - mys Iro sleva i mys Nodzima sprava. Sotni chlenov komandy sobralis' na poletnoj palube, zapolnili for-mars i radostno privetstvovali priblizhenie rodnoj zemli. - Starshina, - obratilsya Acumi k unter-oficeru, - peleng na mys Iro i na mys Nodzima. - Posledoval bystryj otvet. Posle lihoradochnoj raboty s parallel'noj linejkoj i prokladochnym priborom shturman dolozhil admiralu: - Predlagayu kurs tri-nol'-pyat'. - Horosho. - Fudzita otdal prikazanie telefonistu: - Signal'nomu mostiku podnyat' signal: kurs tri-nol'-pyat', skorost' shestnadcat'. - Razdalis' kriki komandy na signal'nom mostike, i cherez minutu vympely i flagi s shelestom zatrepetali na vetru. Brent skol'znul binoklem po korablyam soprovozhdeniya, s priblizheniem zemli podoshedshih blizhe k flagmanu. - Vse otvechayut, ser. - Horosho, - otvetil admiral, podhodya k peregovornoj trube. - Vypolnyat'. - I potom v peregovornuyu trubu: - Vpravo na tri-nol'-pyat', skorost' vosemnadcat'. Sudno nakrenilos', i ritm dvigatelej pod nogami Brenta stal rezhe. - Kurs tri-nol'-pyat', skorost' vosemnadcat', devyanosto shest' oborotov, admiral, - doneslos' iz truby. - Horosho. Komanda krichala i zhestikulirovala, slovno muzhchina, dolgo ne videvshij zhenshchiny, a Brent smotrel v binokl' na etu strannuyu i tainstvennuyu zemlyu, kotoraya, kazalos', byla polna paradoksov: gde gosti snimayut obuv', a ne golovnye ubory; gde vino podogrevayut, a rybu edyat syroj; gde prinimayushchie dush skrebut sebya dochista, prezhde chem vojti v vannuyu; gde prisutstvuyushchie na pohoronah odety v beloe; gde taksi ne imeyut ruchek na dvercah, a dvercy raspahivayut pruzhinami, kotorye mogut iskalechit' neostorozhnogo; gde imperator, buduchi smertnym chelovekom, pochitalsya kak pryamoj naslednik bessmertnogo boga; gde revnostno pochitalis' dve razlichnye religii - rozhdenie otmechalos' po-sintoistski, a smert' - po-buddistski; gde yazyk ne imel alfavita, vmesto kotorogo ispol'zovalos' bolee dvuh tysyach obyazatel'nyh ieroglifov, pozaimstvovannyh u kitajcev i imeyushchih mnozhestvo znachenij, zavisyashchih ot konteksta. YAponcy byli vezhlivy i uchtivy, poka vy ne popadali s nimi v metro, gde oni mimohodom mogli perelomat' vam ruki i nogi, shturmuya vagon. Strannaya strana, - skazal on sam sebe. Strannaya. No imenno zdes' on vstretilsya s Saroj - kapitanom Saroj Aranson, v kabinete Bernshtejna v posol'stve Izrailya. On vspomnil ee vlastnoe i odnovremenno privlekatel'noe lico, vydayushchee ee tridcat' edva zametnymi morshchinkami v ugolkah bol'shih karih glaz, svetyashchihsya umom. U nee byla zagorelaya, horosho uhozhennaya kozha, spuskayushchiesya pyshnoj volnoj na ushi kashtanovye volosy. Svobodnaya bluzka i slaksy ne skryvali nalitogo tela, ostryh grudej i kruglyh beder. Brenta ohvatilo priyatnoe vozbuzhdenie pri vospominanii o nej. Oni vmeste pouzhinali v uyutnom malen'kom restoranchike. I slishkom mnogo vypili. A Sara vypila dazhe bolee togo. Govorili o genocide. Ee babushki i dedushki, teti i dyadi - vse pogibli v pechah vo slavu tret'ego rejha. Govorili o trevozhnom, polozhenii na granicah Izrailya iz-za r'yanyh pochitatelej dzhihada. Sara poputno rasskazala o svoem pogibshem lyubimom Ari Vajcmane, letchike-istrebitele, kotorogo razorvalo v kloch'ya nad dolinoj Bekaa na ego "Mirazhe", kogda emu ne udalos' uklonit'sya ot zenitnoj upravlyaemoj rakety. I Brent s samogo nachala pochuvstvoval voznikshuyu mezhdu nimi simpatiyu - bezumnoe vlechenie drug k drugu, ostavsheesya nevostrebovannym do togo momenta, kogda "Jonaga" atakoval Kaddafi, a Brent byl poslan v aeroport Ben-Gurion za novym shifratorom-kodirovshchikom. Te tridcat' shest' chasov, provedennye v ee kvartire v Tel'-Avive potrebovali vsego zhara ego krovi i ostavili v nem nezabyvaemoe sostoyanie pokoya, kotorogo on nikogda ne ispytyval prezhde. Brent s trevogoj poezhilsya, kogda iz temnoty vospominanij prostupilo lico Ketrin. Prognav ego, on vzdohnul i snova vernulsya k Sare. Uvidit li on ee eshche raz? On znal, chto ona po delam sluzhby raz容zzhala po vsemu miru i ozhidala napravleniya v Vashington. No v mire vsegda caril takoj besporyadok i bylo tak mnogo neozhidannostej. Brent vzdrognul, kogda golos telefonista otorval ego ot vospominanij. - Radar soobshchaet o mnozhestvennyh celyah na vhode v proliv. - Horosho. Ustanoviv fokus na binokle, Brent razglyadel nebol'shuyu tochku, kachayushchuyusya na volnah kursom na "Jonagu". Potom on zametil neyasnye ochertaniya eshche odnoj i eshche. - Bol'shoe kolichestvo nebol'shih lodok, - dolozhil on admiralu. - S oboih bortov, ser. - Svyatoj Budda - pri takom-to vetre! - Gromkaya komanda umen'shila skorost' do desyati uzlov. Kogda "Jonaga" carst