ugogo, CHto zh, budu est' fugu. - Podozhdi eshche minutku, Brent, ya sejchas budu gotov. - On polez v svoj malen'kij shkaf, dostal avtomaticheskij "Ocu", nadel i zastegnul remni plechevoj kobury, potom s privychnoj dotoshnost'yu letchika-istrebitelya, ch'ya zhizn' zavisit ot ispravnosti oruzhiya, ladon'yu vognal v rukoyatku krugluyu devyatizaryadnuyu obojmu, ottyanul stvol, ubedilsya, chto patron doslan v patronnik, i s gromkim metallicheskim shchelchkom pozvolil pruzhine zatvora stat' na mesto. Potom on postavil oruzhie na predohranitel', spryatal ego v koburu pod myshkoj i nadel sinyuyu tuzhurku, sunuv v karman tri zapasnyh obojmy. - Znaesh', Brent-san, - chut' smushchenno skazal on. - Naverno, my s Kimio skoro pozhenimsya. - YA ochen' rad za tebya, Josi-san. Kimio tak krasiva, umna i talantliva. Ty budesh' s neyu schastliv. Letchik, nelovko otvedya glaza, skazal: - YA znayu, vy, amerikancy, ne verite v predznamenovaniya... - Ne verim, - otvechal Brent, sbityj s tolku strannym tonom druga. - I ty, konechno, sochtesh' menya sueverom, no... V voskresen'e vecherom sluchilos'... chto-to strannoe. - Nu-nu, govori zhe! - Kak tebe izvestno, ya lyublyu chitat'... Brent ulybnulsya. Eshche vo vremya ledovogo plena komanda "Jonagi" pristrastilas' k chteniyu. Odnako v etom nikto ne mog sopernichat' s admiralom Fudzitoj i podpolkovnikom Macuharoj, no esli pervyj bukval'no glotal knigi po istorii vtoroj mirovoj vojny, to Josi, s yunosti polyubivshij amerikanskuyu literaturu, otdaval predpochtenie Germanu Melvillu, Stivenu Krejnu, Richardu Genri Danu, Folkneru, Hemingueyu, Skottu Ficdzheral'du. - Izvestno, - podtverdil on, pokazav glazami na knigi, zanimavshie kazhdyj svobodnyj dyujm prostranstva. Letchik sel naprotiv Brenta. - Ty chital "Proshchaj, oruzhie"? - CHital. |to Heminguej. Delo proishodit, kazhetsya, v Italii vo vremya pervoj mirovoj. Tam chto-to pro lyubov'. Josi ulybnulsya, i napryazhenie, v kotorom on nahodilsya, kak-to oslabelo. - Verno. Ranenyj amerikanskij volonter popadaet v gospital' i tam vlyublyaetsya v sestru. - Nu, ya pomnyu, pomnyu! Ego zovut, kazhetsya, Fred Genri, a ee... e-e... - A ee - Ketrin Berkli. - Nu da! Takaya chistaya i tragicheskaya lyubov'... Letchik podalsya vpered i zagovoril toroplivo i vzvolnovanno: - V voskresen'e noch'yu ya dochityval poslednie stranicy i doshel do togo "Mesta, kogda Genri celuet mertvuyu Ketrin. V etu samuyu minutu molniya udarila v vodonapornuyu bashnyu. |to bylo kak pryamoe popadanie polutonnoj bomby - ya nikogda ne videl nichego podobnogo... On zamolchal, postukivaya sebya szhatym kulakom po kolenu. V tishine slyshalos' tol'ko rovnoe gudenie korabel'noj ventilyacii. - No ya ne ponimayu, k chemu eto predznamenovanie, - proiznes nakonec Brent. - |tu molniyu poslali bogi. Mozhet byt', sam O-Kuni-Nusi, povelitel' mertvyh... |to preduprezhdenie mne. Pri drugih obstoyatel'stvah Brent, naverno, prosto rashohotalsya by nad takim vyvodom, no Josi byl stol' yavno ugneten i podavlen, chto amerikanec ponyal: on nuzhdaetsya v pomoshchi. No kak emu pomoch'? Brent, ditya zapadnoj civilizacii, byl beskonechno dalek ot tonkostej yaponskoj mistiki, chuzhd predrassudkam, togda kak kazhdyj matros avianosca ezhednevno imel delo s celym sonmom bozhestv, i ego otnosheniya s nimi byli nedostupny ponimaniyu cheloveka, vospitannogo v hristiansko-iudejskoj tradicii edinobozhiya. Odnako on vse zhe reshil popytat'sya: - Vidish' li, Josi, primeta sama po sebe nichego ne znachit: vse zavisit ot togo, kak ee tolkovat', i ot nastroeniya i obstoyatel'stv tolkuyushchego. - Nu razumeetsya, Brent-san! Odnako posle etogo proisshestviya u menya v dushe obrazovalas' kakaya-to strannaya pustota. Net somneniya, chto eto bylo nebesnoe znamenie - kazhdyj yaponec s detstva umeet razbirat'sya v etom. - Josi-san, molniya, konechno, mozhet krushit' i razrushat', no vspomni, chto ona svarivaet i pripaivaet krepche lyubogo apparata ili gorelki. - To est' ty hochesh' skazat', chto mne bylo dano dobroe predznamenovanie? - Josi nakonec-to ulybnulsya. - Ty smyshlen ne po godam, Brent-san. Mudrost' tysyacheletij osenyaet tebya. - Kak zhe inache? Admiral dal mne "Haga-kure". - I pravil'no sdelal. Kazhdaya stroka v nej ispolnena glubochajshego smysla i obrashchena k razumu i serdcu samuraya. - Raz uzh ty zagovoril o "Haga-kure", vspomni: tam skazano, chto granicy uma chelovecheskogo razdvigayutsya v besedah s drugimi lyud'mi. A my s toboj vse utro tol'ko tem i zanimaemsya. - Tvoya pravda, Brent-san, - so vzdohom soglasilsya letchik. - Mozhet, ty i prav, a mozhet, my oba s toboj oshibaemsya. - On ulybnulsya i pokazal na dver'. - Ne zabud', nas s toboj zhdut dve ocharovatel'nye damy. - I eto samoe luchshee predznamenovanie! - podnimayas', skazal Brent. Rassmeyavshis', oni vyshli v koridor. No na parkovke avtomobilej za prohodnoj im stalo ne do smeha. Tam snova poyavilis' piketchiki Krasnoj Armii, vykrikivayushchie lozungi i razmahivayushchie samodel'nymi plakatami. CHislo manifestantov uvelichilos' do pyatidesyati. Von' gryaznyh tel i zanoshennoj odezhdy udarila Brentu v nos, i lejtenant s omerzeniem skrivilsya: - Pochemu etot sbrod tak ne lyubit myt'sya? - |to meshaet chistote klassovogo samosoznaniya, - mrachno sostril Macuhara. Oni sdelali vsego neskol'ko shagov, kogda ot tolpy yaponcev, slovno vozhak ot stai brodyachih psov, otdelilsya edinstvennyj belyj - roslyj oborvannyj dlinnovolosyj chelovek s perebitym nosom i dyrkoj na meste perednih zubov. V rukah on derzhal plakat "Smert' amerikanskim imperialistam!" |to s nim podralsya Brent, kogda oni s Macuharoj sobiralis' v gosti k Kimio: guby u nego do sih por eshche byli razbity i raspuhli, a nos i chast' shcheki zakleeny plastyrem. Tem ne menee on snova zastupil dorogu lejtenantu i izdal neskol'ko gnusavo-utrobnyh zvukov, v kotoryh s trudom mozhno bylo raspoznat' preslovutoe "YAnki, ubirajtes' domoj!" Ostal'nye piketchiki ostanovilis' i molcha prinyalis' nablyudat' za tem, chto posleduet. - Daj projti, svoloch' terroristskaya! - ne zamedlyaya shagov, kriknul emu Brent. Businki kruglyh ptich'ih glaz sverknuli bezumiem, i piketchik otvetil zalpom gryaznoj brani. - Ty chto zh eto odin vypersya? - szhimaya kulaki, sprosil Brent. - Idi, spryach'sya za zhenskie spiny, prikrojsya soplyakami-podrostkami: eto zh vashe krasnoarmejskoe pravilo. Nu? Uberesh'sya otsyuda ili opyat' polechit' tebe zuby bez narkoza? Piketchik shagnul v storonu, no kogda Brent prohodil mimo - plyunul emu v lico. Amerikanec otvetil tak stremitel'no, chto dlinnovolosyj ne uspel ni otshatnut'sya, ni prikryt'sya, ni uklonit'sya ot tyazheloj opleuhi, prishedshejsya na etot raz po uhu. Zavopiv ot boli, on obeimi rukami shvatilsya za nego, vyroniv plakat. V tolpe poslyshalis' gnevnye golosa, no ona razdalas' v storony, ochistiv prohod. - YA ub'yu tebya! - kriknul piketchik. - Popomnish' menya, lejtenant! Menya zovut YUdzhin Nib, i ya tebya ub'yu, lejtenant Brent Ross! - On znaet, kak tebya zovut. Ty proslavilsya, - skazal Macuhara. - Ugu. I zatmil samogo Boba Houpa. 208 akrov parka Ueno, okruzhennyh monorel'sovoj zheleznoj dorogoj, nahodyatsya v severnoj chasti yaponskoj stolicy v rajone YUrakuto-Ginza. V etom samom krupnom tokijskom parke est' zverinec, kartinnaya galereya, muzej nauki i estestvoznaniya, hramy, pagody i molel'ni. Siyayushchie Mayumi i Kimio, obe v legkih i yarkih letnih plat'yah, s kakimi-to tainstvennymi svertkami pod myshkoj, shli vperedi, to i delo zalivayas' schastlivym i bezzabotnym smehom. Byl budnij den' - vtornik, i navstrechu lish' izredka popadalis' posetiteli. Brent szhal lokot' Josi, pokazav emu glazami na ochen' drevnego starika s palkoj, za kotorym, otstavaya rovno na pyat' futov, shla sgorblennaya starushka. - Vidish'? - skazal Brent. - Tradicii zhivy. Oba-san ne smeet idti ryadom s odzi-san. - Znachit, ne vse eshche poteryano, - dobrodushno otvetil tot, provodiv vzglyadom udalyayushchuyusya chetu, neukosnitel'no vyderzhivavshuyu distanciyu. - Idite syuda! - obernuvshis', pomahala im Kimio. - Hram Tosogu! - kriknul v otvet letchik, pokazyvaya na starinnuyu derevyannuyu pyatiyarusnuyu pagodu. - Uspeetsya s hramom! Dogonyajte! - obe zhenshchiny rashohotalis' i uskorili shagi. - Interesno, chto eto u nih za svertki takie? - skazal Brent. - Kto znaet; chto pridet v golovu zhenshchinam, - otvetil Josi. Oni minovali sovremennyj kompleks zdanij Tokijskogo akvariuma, raspolozhivshegosya po beregu pruda Sinobadzu, glad' kotorogo byla pochti splosh' pokryta cvetushchim lotosom i vodyanymi liliyami. Izyashchnyj kamennyj mostik byl perebroshen na ostrovok, gde vysilsya starinnyj sintoistskij hram. Vhod v nego ohranyali dva chugunnyh zhuravlya s vytyanutymi v nebo sheyami. - |to hram Benten - ona pokrovitel'stvuet iskusstvam i krasnorechiyu, - ob®yasnil Josi. - A sama-to ona razgovarivaet? - pointeresovalsya Brent. - O da, ona ochen' boltliva. Oni podnyalis' vyshe, i Brent uvidel betonno-stal'nye neboskreby Tokio, slovno special'no postavlennye sluzhit' fonom dlya porosshego klenami holma za hramom i prudom. Pered Brentom predstali dva lika YAponii: hram, voploshchavshij nezyblemost' drevnih verovanij, byl kak by vpisan v panoramu supersovremennyh bashen, nad kotorymi polyhali neonovye ogni reklam i torchali televizionnye antenny. Podumat' tol'ko - mirno uzhivayutsya ryadom. - Smotri, - razdalsya ryadom golos Macuhary. - |to derevo posadil vash prezident Uliss Simpson Grant, - letchik pokazyval na staruyu, sognutuyu godami sosnu. - Vy podumajte! ZHenshchiny poveli ih vniz po tropinke, izvivavshejsya mezhdu derev'ev i kustov, i sprava poyavilsya malen'kij hram. - Semnadcatyj vek, - skazal Josi. - Hram Kiyumidzu. Iz-za kryshi hrama podnimalsya dymok. Oni uvideli vo dvore gruppu zhenshchin i devushek, tolpivshihsya vokrug zheleznoj zharovni, na kotoroj svyashchennik i dvoe sluzhek chto-to szhigali. Mayumi i Kimio ustremilis' tuda, na hodu razvorachivaya svoi svertki, a Josi, vzyav Brenta za lokot', ostanovil ego. - Tebe tuda nel'zya, - skazal on, ulybayas'. - |to pochemu eshche? - V ceremonii prinimayut uchastie tol'ko zhenshchiny. Oni szhigayut svoih kukol. ZHenshchiny s poklonami protyanuli kukol svyashchennosluzhitelyu, a tot posle korotkoj molitvy brosil ih v ogon'. Potom, smeyas' i perevodya dyhanie, oni vernulis' k svoim sputnikam. Mayumi razrumyanilas', siyala glazami, sovsem po-detski hohotala i byla eshche privlekatel'nej, chem vsegda. Brent edva odoleval zhelanie obnyat' ee i, nakonec ne vyderzhav, v narushenie vseh yaponskih tradicij, vzyal ee za ruki, prityanul k sebe, zaglyadyvaya v samuyu glubinu chernyh barhatnyh glaz, videvshih, kazalos', tol'ko ego. Pokazavshuyusya beskonechnoj minutu oni stoyali, prizhavshis' drug k drugu, ispytyvaya chuvstvo toj blizosti, kotoroe izredka obretayut muzhchina i zhenshchina, nevredimymi vyshedshie iz gubitel'nogo ognya zhivotnoj strasti. - CHto za kukly? - sprosil Brent dlya togo lish', chtoby hot' chto-nibud' skazat'. Mayumi medlenno vysvobodilas', ne otryvaya ot nego glaz: - |tot hram posvyashchen Bodisatva Kannon, bogine miloserdiya. Ona pokrovitel'stvuet zhenshchinam. |ta nebozhitel'nica otkazalas' ot nirvany, chtoby darovat' drugim blagodat' i prosvetlenie. - No kukly-to pri chem? - Besplodnaya zhenshchina zhertvuet svoyu kuklu i molitsya o tom, chtoby zachat' i vynosit' rebenka, a devushka - o tom, chtoby vstretit' suzhenogo. - Gotov suzit'sya, - zayavil pod obshchij smeh Brent. - Nu, a vy-to obe zachem brosili svoih kukol v ogon'? - Ponimaete, Brent-san, - stala ob®yasnyat' Kimio, - kukla dlya yaponki ne prosto igrushka, kotoruyu zabyvayut, kogda vyrastayut. My privyazany k nashim kuklam na protyazhenii vsej zhizni, my otnosimsya k nim s nezhnost'yu i uvazheniem i dazhe verim, chto u nih est' dusha. Vy nikogda ne uvidite kuklu na pomojke. Ee zhizn' okanchivaetsya obryadom ochishcheniya. - To est' v ogne? - Da, Brent-san, my ih szhigaem. - Nu, teper' pojdem posmotrim na hram Tosogu, - skazal Macuhara. - |to velikolepnoe sooruzhenie, ono tebe ponravitsya. - A potom - muzei! - voskliknula Mayumi. Vse chetvero dvinulis' obratno, i kogda pochti dobralis' do nevysokoj vershiny, poryv vetra zashevelil list'ya na derev'yah i kustah, rosshih po obe storony tropinki, i Brent vdrug oshchutil znakomyj nenavistnyj zapah nemytogo chelovecheskogo tela. Na sekundu pochudilos', chto shcheka ego stala vlazhnoj i komochek zheltoj slizi skatyvaetsya po nej k podborodku. On oglyanulsya, ne zametil nichego podozritel'nogo i vybranil sebya myslenno za izlishnyuyu mnitel'nost'. Na samom verhu holma, sredi valunov, Mayumi vdrug spotknulas' o kamen' i, vskriknuv ot boli, upala vo ves' rost. Brent i Josi podskochili k nej. - Mayumi! - vskriknula i Kimio. - Ty... No slova ee zaglushil chastyj otryvistyj tresk - slovno, rvali parusinu, - i Brent bezoshibochno uznal "golos" avtomata AK-47. - Lozhis'! Lozhis'! - kriknul on, odnoj rukoj vyhvatyvaya iz kobury svoj "Ocu", a drugoj ottaskivaya Mayumi za prikrytie valunov. Nad golovoj razdalos' shipenie, kak budto oni razvoroshili celoe zmeinoe gnezdo, a potom harakternye shlepki razryvayushchih chelovecheskuyu plot' pul' smenilis' dolgim pronzitel'nym voplem Kimio - etot vopl' boli i uzhasa naotmash' bil po nervam, paralizovyval volyu i obrashchal myshcy v studenistuyu massu. Vopl' pereshel v zahlebyvayushcheesya bul'kan'e, i Brent pochuvstvoval na lice teplye bryzgi krovi. Kimio, u kotoroj izo rta i shesti pulevyh otverstij na grudi tolchkami vyhlestyvalis' krovavye strui, shiroko otkryv osteklenevshie glaza, medlenno osedala nazem', s®ezhivayas' kak prokolotaya avtomobil'naya shina. - Net! Net! - zakrichal Josi, tozhe vyhvativ pistolet. Mayumi popytalas' podnyat'sya, no Brent grubo prignul ej golovu k zemle - i vovremya: snizu i s protivopolozhnoj storony tropinki hlopnuli neskol'ko vystrelov. Puli s vizgom otskochili ot kamnej, rassypaya iskry i mel'chajshuyu kamennuyu pyl'. - Lezhat'! - prohripel Brent. - Lezhat', ne shevelit'sya! Ponyala? Vshlipyvaya, devushka kivnula i plotnee prinikla k kamnyam. Brent povernulsya k letchiku. Tot sklonilsya nad bezdyhannym telom Kimio, gladya ee po volosam, zaglyadyvaya v otkrytye nepodvizhnye glaza. Brent okliknul ego po imeni. Tot ne otzyvalsya. - Josi! - gromche povtoril on i dernul ego za ruku. - Josi, ochnis'! Bez tebya my propali. Podpolkovnik medlenno povernul golovu. Slezy tekli u nego po shchekam, no golos byl tverd: - Sejchas ya ih perestrelyayu. - Tol'ko poprobuj privstat', ya slomayu tebe chelyust'. Obojdemsya na segodnya bez kamikadze. Im zhe tol'ko togo i nado. Ponimaesh'? - On pokazal na Kimio. - Sam pogibnesh', a ee ne vernesh'. - Uderzhivaya Josi vzglyadom, on vspomnil svyashchennoe dlya samuraya ponyatie. - Nado otomstit' za nee. Otomstit'. - Da-da, otomstit', kak mstili vragu sorok sem' samuraev. - Macuhara potryas golovoj. - YA gotov, Brent-san... Brent osoznal, chto emu pridetsya vzyat' komandovanie na sebya. Emu mnogo raz byvalo strashno: on ispytyval uzhas, kogda slyshal - a odnazhdy i videl - zalp glavnogo kalibra i vos'midyujmovye snaryady neslis' k nemu roem sinih pchel, kogda seriya aviabomb padala, kazalos', pryamo emu na golovu, kogda torpedy, ostavlyaya melovoj sled v volnah, gotovy byli vvintit'sya v bort "Jonagi". No togda vse eto bylo bezlichno - smert'yu emu i ne tol'ko emu grozili ne lyudi, a mashiny. Teper' ubijcy byli vsego v neskol'kih shagah ot nego, i ohota shla imenno za nim, za Brentom Rossom. Oshchushchaya znakomoe posasyvanie v zheludke i holodok pod lozhechkoj, slovno tam svernulas' otvratitel'naya zmeya, on neskol'ko raz sglotnul, stisnul chelyusti i zagovoril so spokojstviem birzhevogo maklera, znakomyashchego klienta s kotirovkami cennyh bumag: - U nih tri-chetyre avtomaticheskih pistoleta i AK-47. - Otkuda ty znaesh', chto eto "Kalashnikov"? - Nas uchili razlichat' vse stvoly na sluh. AK ni s chem ne sputaesh'. - Brent pokazal nalevo i napravo. - Nas okruzhili. Ni vpered, ni nazad. Derzhi levuyu storonu i tyl, a ya voz'mu pravyj flang i front. Zajmem krugovuyu oboronu. Oni ne mogut k nam podobrat'sya, ne obnaruzhiv sebya. - Oba oficera, dvumya rukami szhimaya pistolety, rasplastalis' na zemle. - Mayumi, lezhi, ne podnimaj golovy. My ih sejchas vymanim. Mayumi ispuganno i pokorno kivnula. V zaroslyah kustarnika yardah v soroka vnizu stuknulo neskol'ko korotkih ocheredej, i razdalsya znakomyj golos, shepelyavo - iz-za vybityh zubov - kriknuvshij: - Ty, svin'ya amerikanskaya, ya YUdzhin Nib! Poluchaj! Opyat' prozvuchala ochered', i puli 7,62 mm vsporoli vozduh nad golovoj Brenta, udariv v valuny i osypav ego kamennoj kroshkoj. Plotnee vzhimayas' v zemlyu, on uspel vse zhe zametit' sinij dymok, struivshijsya iz kustov. Sleva, speredi i szadi razdalis' pistoletnye vystrely, i snova na nego posypalis' gryaz' i mel'chajshie oskolki kamnej. Brent trizhdy vystrelil po kustam. - Promazal, suka, - doneslos' ottuda. - Sejchas ya tebe, Brent Ross, hozyajstvo-to otstrelyu, i na koj ty togda yaponochke svoej nuzhen budesh'?! - Gryanul smeh, i prostuchala eshche ochered'. YArost' smyla ostatki straha, i Brent s trudom poborol iskushenie vskochit' i zatknut' gryaznuyu past' terrorista pulyami. Odnako on osadil sebya: - Im tol'ko togo i nado, - i v polnyj golos kriknul: - |j, Nib, chego zaleg? Vysuni-ka to, chto u tebya ostalos' ot nosa! Boish'sya? V eto vremya zatopali tyazhelye bashmaki, i Brent uvidel ne dal'she shestidesyati yardov ot sebya begushchego po dorozhke vverh policejskogo. - Nazad! Nazad! - kriknul on emu, no tot libo ne slyshal, libo ne ponyal, i vskore pozhiloj policejskij s redkimi sedeyushchimi usami, tyazhelo otduvayas', stal viden kak na ladoni. On byl bezoruzhen. "Kalashnikov" vypustil primerno polovinu rozhka, i odnovremenno Brent uvidel metnuvshuyusya iz-za sosny figuru s pistoletom. Policejskij natknulsya na avtomatnuyu ochered', kak na stenu, vskriknul ot boli i neozhidannosti i ruhnul navznich', kak podkoshennyj, neskol'ko raz dernulsya i zamer. Brent uzhe derzhal figuru na mushke i, ne snimaya pal'ca so spuskovogo kryuchka, vsadil v nee shest' pul'. Terrorist, uzhalennyj ostrokonechnymi stal'nymi pchelami kalibra 6,5 mm, sbivshimi ego rebra, legkie i serdce v odin krovavyj kom, vskriknul, podskochil na meste, zahlebyvayas' krov'yu, i umer eshche do togo, kak ego telo tyazhelo gryanulos' na zemlyu. Poslyshalis' vopli yarosti, i sledom v valuny udarili novye puli. - Ostalos' troe, - skazal Macuhara. Brent, perezaryazhaya pistolet, slyshal, kak zavyvayut vnizu sireny policejskih mashin. - Vremya rabotaet na nas, Josi, - skazal on. - Im nado ili prikonchit' nas nemedlenno, ili smatyvat'sya. - |to zhe lyudi iz Krasnoj Armii, Brent, oni ne sdayutsya. - Letchik privstal, opirayas' na lokti. - Von oni. Vperedi mel'knuli dva silueta. Letchik vypustil v nih vsyu obojmu. Poslyshalsya vskrik, zatreshchali vetki, podmyatye tyazhelym telom, pokativshimsya po sklonu. Poka on vstavlyal novuyu obojmu, diko vopyashchaya zhenshchina v razorvannom kimono vyskochila iz zaroslej i kinulas' k nemu, strelyaya bez pereryva iz bol'shogo avtomaticheskogo pistoleta. - Brent! - kriknul letchik, eshche ne uspevshij vognat' v rukoyatku "Ocu" magazin. Brent, krutanuvshis' na meste, uvidel samu smert' v smerche svistyashchih nad golovoj pul'. Ne koleblyas', on pojmal na mushku grud', prygavshuyu v lohmot'yah kimono, i vystrelil shest' raz podryad. Vse puli popali v cel'. ZHenshchina, slovno spotknuvshis' o nevidimuyu pregradu, poletela golovoj vpered, perekatilas' na spinu, zavyvaya, zakativ glaza, skrebya pal'cami zemlyu i ishodya krovavoj rvotoj. Nib, korotkimi ocheredyami polivaya valuny, skatilsya vniz. - Ty ubil moyu zhenshchinu, Ross! - kriknul on. - A ya vob'yu tvoej yaponke stvol mezhdu nog - posmotrim, kak ej ponravitsya tovarishch "Kalashnikov"! Hlestnuvshaya nad golovoj ochered' zastavila Brenta prignut'sya. - Josi, - shepnul on. - Obojdi valun. Spryach'sya za etoj baboj i prikroj menya ognem. Letchik kivnul i popolz v obhod kamennoj gryady, minovav vse eshche konvul'sivno podergivavsheesya telo. Kogda on otkryl ogon', Brent privstal na loktyah, vystaviv pistolet. Nib dal eshche ochered', no teper' uzhe po Macuhare. Brent vystrelil trizhdy, poka zvonko ne shchelknul vholostuyu boek. Pravoj rukoj on toroplivo otkryl zashchelku i vytyanul iz rukoyatki pustuyu obojmu, a levoj sharil po karmanam v poiskah snaryazhennoj. No "Kalashnikov" smolk, a sprava iz-za kustov razdalis' stony. Brent i Josi ostorozhno pripodnyalis', Mayumi vstala na koleni. - Pobud' s nej, - skazal amerikanec tiho. Medlenno on stal prodvigat'sya tuda, otkuda donosilis' stony, i vskore uvidel Niba. Tot polusidel, privalyas' spinoj k valunu, podderzhivaya levoj rukoj perebitoe predplech'e pravoj. Iz zadetoj plechevoj arterii fontanom bila krov'. V krovi byl i levyj bok. Ot boli on raskachivalsya iz storony v storonu i stonal. Brent posmotrel na nepodvizhnoe telo Kimio, perevel vzglyad na terrorista. On ne ispytyval nikakih chuvstv, krome yarosti. - Razryvnymi, suka, b'esh', - prostonal Nib. Tonkaya strujka krovi stekala s ugla ego gub. - |to podlo... Brent chut' ne rashohotalsya v otvet na etot uprek i podnyal pistolet. - Ty chto?.. - s pobelevshim, iskazhennym ot uzhasa licom sprosil Nib. - Ty chto zadumal?.. - Beshenuyu sobaku hochu pristrelit'. - Net! - Nib vskinul ruku, slovno zagorazhivayas' ot pul'. - YA ne sobaka, ya chelovek!.. - Nichego obshchego s chelovekom, - Brent navel pistolet tochno na seredinu ego lba. - Ni malejshego shodstva. - Ne ubivaj! Poshchadi! - Nib otpolz ot valuna i oprokinulsya na spinu, dergayas' i izvivayas' na zemle. No v dushe Brenta ne bylo ni kapli zhalosti i ne ostalos' nikakih chelovecheskih chuvstv. Odno lish' zhelanie unichtozhit' etogo zverya, etogo vyrodka. - A ee ty poshchadil? - on kivnul tuda, gde lezhala Kimio. On nazhal na spusk. Malen'kaya sinyaya dyrochka poyavilas' mezhdu rasshirennyh uzhasom glaz. Rasplyushchennaya pulya vyshla u nego iz zatylka, razvaliv cherepnuyu korobku i vypustiv naruzhu zheltovatyj studen' mozga. Ruki i nogi Niba eshche neskol'ko raz dernulis', a potom on zatih navsegda. Brent plyunul v mertvoe lico, povernulsya i zashagal vverh po sklonu - tuda, gde istericheski rydala Mayumi. Josi sidel u kamnya, polozhiv golovu Kimio sebe na koleni, chut' pokachivaya ee i napevaya, slovno ubayukival zahvoravshego rebenka. 9 Na pohorony, sostoyavshiesya v chetverg v odnom iz tokijskih hramov priehali syn Kimio Sadamori i ee doch' Simikiko s muzhem. Brent i Josi byli v "belom paradnom", kak i vse uchastniki pogrebal'noj ceremonii. Admiral Allen i polkovnik Bernshtejn, smenivshij svoj kamuflyazhnyj kombinezon na odolzhennye u Nobomicu Acumi belye tuzhurku i bryuki, tozhe byli zdes', hot' lichno i ne znali pokojnuyu. Mayumi sidela ryadom s Brentom, szhimaya ledyanymi drozhashchimi pal'cami ego ruku. Malen'kij issohshij buddijskij svyashchennik v derevyannyh lakirovannyh sandaliyah, meshkovatyh sinih shtanah i korichnevom balahone vel ceremoniyu. Emu pomogali dvoe sluzhek: oni, rassypaya iskry, okurivali orehovyj grob blagovoniyami, pokuda svyashchennosluzhitel' na negnushchihsya revmaticheskih nogah obhodil ego, voznosya molitvy. Brent smutno razbiral slova, no odna fraza, povtoryavshayasya pod kamennymi svodami malen'kogo hrama vnov' i vnov', vrezalas' emu v pamyat': "Telo i duh ee soedinilis' so vselennoj". Macuhara, kazalos', nichego ne slyshal i ne videl. Nezadolgo do okonchaniya sluzhby Mayumi razrydalas'. Brent obradovalsya, kogda tyazhkij i gorestnyj obryad podoshel k koncu. Oficery vernulis' na "Jonagu", a on na taksi povez Mayumi domoj. - ...Kakaya bessmyslica, - progovorila Mayumi, sdelav glotok sake. - ZHizn' ne byvaet bessmyslennoj. - YA - o smerti. Iz-za chego ona pogibla? Brent zalpom vypil svoyu porciyu. - Oni hoteli ubit' tebya, - prodolzhala Mayumi. - Da. - |tot man'yak znal tebya. - Znal, - Brent nalil sebe iz farforovogo kuvshina eshche i s uvlazhnennymi glazami povernulsya k Mayumi: - YA lyubil ee. Vidit Bog, mne legche bylo by umeret' samomu. No Mayumi prodolzhala, slovno ne slysha: - Ty zastrelil ih - i tu zhenshchinu tozhe... - Mayumi, chto mne, celovat'sya bylo s nimi? - Ne znayu, ne znayu, - i ona opyat' rasplakalas'. Brent obhvatil ee sotryasayushchiesya plechi, pytayas' uspokoit'. No vot ona postepenno vzyala sebya v ruki i skazala: - YA znayu, u tebya ne bylo vybora: oni ubili by nas vseh... No v tom, chto v mire tak mnogo nenavisti i zloby, povinny i my. Mir ustroen nepravil'no. Brent, nezhno gladya ee volosy, prosheptal ej na uho: - Mir takov ot svoego sotvoreniya i prebudet takim do skonchaniya vekov. - On poglyadel v shirokoe okno, otkuda otkryvalas' panorama Tokio. - I my, nesovershennye, isporchennye, obrechennye unichtozhat' sebe podobnyh lyudi, dvizhemsya, byt' mozhet, k kakomu-to vselenskomu harakiri, - Brent sam udivilsya, kak vyrvalos' u nego eto neozhidannoe otkrovenie. - I v etom mire vsegda byli Kaddafi... - Da, tol'ko v raznye veka oni nazyvalis' po-raznomu - Kaligula, CHingishan, Attila, Napoleon, Gitler, Stalin... - No s nimi borolis'... - ...zdravomyslyashchie lyudi. - No te, kto prihodil na smenu etim monstram, tozhe schitali sebya lyud'mi razumnymi i zdravomyslyashchimi. Brent vypryamilsya na divane. - Da. - I lyudi, kotoryh ty zastrelil vo vtornik, ni za chto by ne soglasilis' schitat' sebya ischadiyami ada. - Razumeetsya, net. - U nih byli ubezhdeniya... Byli prichiny postupat' tak, kak oni postupali? - Naverno. - Lyudi vsegda nahodyat sebe opravdanie... - golos ee istericheski zazvenel. Brent popytalsya privlech' ee k sebe. - Mayumi, poslushaj menya... - Net. Uhodi, Brent. - Mayumi! - oshelomlenno voskliknul on. - Uhodi, - golos ee vdrug stal nizkim, i ego nebyvalaya surovost' porazila Brenta. Ona poryvisto otstranilas' ot nego. On dopil sake i ushel. Kogda taksi ostanovilos' u prohodnoj, i Brent uvidel poletnuyu palubu i nadstrojku avianosca, vozvyshavshiesya nad dokom, podobno gigantskoj stal'noj skale, pustota v ego dushe, obrazovavshayasya posle togo, kak on pokinul dom Mayumi, ustupila mesto strannomu neprivychnomu oshchushcheniyu, kotorogo on, pozhaluj, ne ispytyval posle smerti materi ni razu: Brent pochuvstvoval sebya v bezopasnosti i pod nadezhnoj zashchitoj. On soznaval, chto chuvstvo eto - ne prosto laskovaya privyazannost' kazhdogo moryaka k svoemu korablyu, a nechto drugoe i bol'shee... |to admiral Fudzita - eto moguchaya aura ego lichnosti, pronikayushchaya vezde i vsyudu, vsasyvayushchayasya v krov', lepyashchaya lyudej po ego obrazu i podobiyu, zastavlyayushchaya ih dejstvovat' tol'ko po ego vole i razumeniyu. Mozhet byt', on odin iz bogov-kami, prishedshij na zemlyu vo vseoruzhii svoej nematerial'noj sily i podchinyayushchij sebe lyudej? Kak inache ob®yasnit' to, kak fanatichno predana emu komanda "Jonagi"? Brent znal, chto vlast' admirala rasprostranyaetsya i na nego tozhe. - YA vernulsya domoj, - skazal on, vylezaya iz taksi, i v pervyj raz za eti dvoe sutok ulybnulsya. V tu minutu, kogda on podnyalsya po trapu i stupil na shkancy "Jonagi", emu stalo yasno: chto-to proizoshlo. - Gospodin lejtenant, vas prosyat nemedlenno yavit'sya vo flagmanskuyu rubku, - otdavaya chest', soobshchil emu pomoshchnik vahtennogo nachal'nika. Brent toroplivo voshel v kabinu lifta, podnyavshego ego na dve paluby v ostrovnuyu nadstrojku. Dve minuty spustya on uzhe zanimal svoe mesto za stolom, gde krome serdito nasuplennogo admirala Fudzity sideli tol'ko Allen, Bernshtejn i Josi Macuhara. Pri poyavlenii lejtenanta v rubke ustanovilas' vnezapnaya tishina. - Lejtenant, - skazal Fudzita. - Podpolkovnik Macuhara podrobno dolozhil mne o perestrelke v parke Ueno, a polkovnik Bernshtejn sejchas oznakomit nas s tol'ko chto poluchennymi ot "Mossad" svedeniyami, - on kivnul izrail'tyaninu. Tot podnyalsya i zaglyanul v raspechatku. - Tol'ko chto rasshifroval, - poyasnil on, pomahivaya listkom. - Tut vyderzhki iz dos'e na vashego, s pozvoleniya skazat', "druga", bezvremenno usopshego YUdzhina Niba, - on vzglyanul na Brenta, a potom na Macuharu. - Itak: rodilsya v Arkadii, shtat Kaliforniya, v 52-m godu. Otec - udalivshijsya ot del promyshlennik, byvshij vladelec "Nibko Valv Kompani" i konnozavodchik Tomas Nib. Firma procvetala, u Niba-mladshego byli otlichnye perspektivy. Po okonchanii chastnoj shkoly postupil v Kalifornijskij universitet, gde sblizilsya s levakami. Prinimal uchastie v demonstraciyah protesta protiv vojny vo V'etname, podozrevalsya v tom, chto zabrosal granatami policejskij uchastok. V 72-m ubil professora Kristofera Oltona, chitavshego emu odin iz kursov po ekonomike. Nib neodnokratno nazyval ego fashistom i kapitalisticheskoj svin'ej. Posle ubijstva ischez i vyplyl spustya nekotoroe vremya v Parizhe, gde ego vzyal pod svoe pokrovitel'stvo Karlos-SHakal... |to prozvishche cheloveka po imeni Il'ich Ramires Sanches. - O-o, - skazal admiral Allen, - lyubimoe ditya mezhdunarodnogo terrorizma? - Ono samoe - edinstvennoe i nepovtorimoe, - podtverdil Bernshtejn. - Posle togo kak on prikonchil svoego blizhajshego prispeshnika Mishelya Mukarbalya, ego mesto zanyal Nib, k tomu vremeni vstupivshij vo Francuzskuyu kompartiyu i uverovavshij v Karla Marksa, kak v boga. Karlos i Nib vmeste uchilis' v Universitete druzhby narodov imeni Patrisa Lumumby... CHemu uchilis'? Strel'be iz vseh vidov oruzhiya, podryvnomu delu, nelegal'nomu perehodu granicy, verbovke, rukopashnomu boyu, tajnopisi, ustrojstvu zasad, pohishcheniyu lyudej i prochim premudrostyam terrorizma. Osobyh uspehov Nib dostig v strel'be iz AK-47, otdavaya predpochtenie desantnomu variantu. - On na mgnovenie podnyal glaza, a potom vnov' uglubilsya v tekst. - Proshel podgotovku v trenirovochnyh lageryah v Adene i Livii, stal chlenom NFOP... - prostite, Narodnogo Fronta Osvobozhdeniya Palestiny i blizkim drugom YAsira Arafata. V 75-m pristupil nakonec k politicheskim ubijstvam - v Londone iz 9-millimetrovogo "Val'tera" s glushitelem zastrelil sotrudnika gollandskogo posol'stva. V 76-m vmeste s Karlosom zabrosal redakcii treh parizhskih gazet amerikanskimi granatami, prichem odinnadcat' chelovek pogiblo. Potom on pereshel v pryamoe podchinenie Kaddafi i pereehal v Ispaniyu, gde granatami iz vse toj zhe pohishchennoj partii pomog baskam unichtozhit' vozmozhnogo preemnika kaudil'o - admirala Karrera Blanko. Potom v Cyurihe vzorval predstavitel'stvo "Dzhapan |rlajnz". Na nekotoroe vremya my poteryali ego iz vidu, pokuda on ne vsplyl v kachestve instruktora v trenirovochnom centre, raspolozhennom nepodaleku ot livijskogo goroda Bengazi. Tam u nego nachalsya burnyj roman s odnoj iz samyh darovityh ego uchenic, vhodivshih v tak nazyvaemuyu YAponskuyu Krasnuyu Armiyu. Zvali ee Ketrin Sudzuki. Brent, shiroko raskryv glaza, rezko vypryamilsya: - Tak vot, znachit, chto... - |to vy ee ubili? Prezhde chem Brent uspel otkryt' rot, admiral Allen proiznes: - On. I v toj zhe manere, chto i Niba: pulyu mezh glaz. - Oba tysyachu raz zasluzhili eto. YA mogu upreknut' lejtenanta lish' v tom, chto on dal im vozmozhnost' umeret' slishkom bystroj i legkoj smert'yu. Luchshe by - pomedlennej i poizyskannej, - skazal Fudzita i dobavil: - V budushchem, lejtenant Ross, proshu imet' eto v vidu. Allen, pokrasnev, hotel bylo chto-to vozrazit', no Bernshtejn uzhe prodolzhal chitat' svoyu spravku: - V 81-m Nib byl napravlen v YAponiyu, gde organizovyval studencheskie besporyadki. Podozrevaetsya takzhe v prichastnosti k naletam na tokijskoe predstavitel'stvo izrail'skoj aviakompanii i na pyat' policejskih uchastkov. Tot zhe pocherk - granaty. - Neuzheli pyat'? - udivilsya Brent. - Tshcheslavnyj byl chelovek. Zatem opyat' kak v vodu kanul i obnaruzhilsya lish' vo vtornik... - Net, my eshche za nedelyu do etogo videli ego sredi piketchikov u prohodnoj, - skazal Brent. - Podpolkovnik Macuhara mozhet podtverdit'. Josi! - okliknul on letchika. - Ty pomnish'? Josi vzdrognul, slovno ochnulsya, i, ne otvechaya emu, negromko i delovito proiznes, obrashchayas' k Fudzite: - Gospodin admiral, proshu razresheniya na harakiri. Rubka pogruzilas' v vyazkuyu i plotnuyu tishinu: slyshalos' lish' priglushennoe gudenie ventilyacii, i Brentu pochudilsya v nem shelest kryl'ev angela smerti. Fudzita dolgo smotrel na letchika i nakonec sprosil: - Vy sebya vinite v gibeli vashej nevesty? - Tak tochno, gospodin admiral. Mne nakanune bylo poslano znamenie - yarchajshaya molniya. YA emu ne vnyal. - Da net zhe! - s mukoj proiznes Brent. - My zhe s toboj govorili ob etom... Kimio pogibla iz-za menya, i ya, a ne ty dolzhen sdelat' harakiri. - Brent! - zakrichal Allen, shvativ ego za ruku. - Ty v svoem ume?! CHto za okolesicu ty nesesh'?! - Dlya menya vopros predel'no yasen. Moya nebrezhnost' i bespechnost' stali prichinoj gibeli bezzashchitnoj zhenshchiny. - Net. |to ya... - skazal Macuhara, no admiral Allen perebil ego krikom: - Ne mogu poverit', chto vy vser'ez!.. - Dovol'no, - skazal Fudzita, i vse smolklo v rubke. - Esli iskupit' vashu vinu vy mozhete tol'ko smert'yu, to v samoe blizhajshee vremya vam predostavitsya vozmozhnost' pogibnut'. A poka v vas nuzhdaetsya imperator, nirvana mozhet podozhdat'. - CHernye glaza vzglyanuli na Macuharu. - Neuzheli vy zabyli, podpolkovnik, kak sorok sem' samuraev celyj god zhdali sluchaya otomstit' za svoego syuzerena? - Zabyt' eto chelovek ne mozhet, gospodin admiral. No my uzhe otomstili - vse chetyre terrorista pogibli v imi zhe ustroennoj zasade. - I vy polagaete, Josi-san, chto etogo dostatochno? Vy udovletvoreny? Vy schitaete vozmozhnym ostavit' svoego imperatora, svoj korabl', svoih ne imeyushchih boevogo opyta letchikov v chas, kogda YAponii grozyat velichajshie ispytaniya? - Admiral polozhil ladon' na pereplet "Haga-kure". - V etoj knige skazano, chto samuraj, ne obagrivshij svoj mech krov'yu otmshcheniya, budet otrinut bogami i Buddoj. Macuhara, do hrusta stisnuv perepletennye pal'cy, sprosil, ne podnimaya glaz: - A kogda my unichtozhim vragov mikado, vy pozvolite mne ispolnit' moj dolg po otnosheniyu k samomu sebe? - Da chert tebya voz'mi! - vzorvalsya Brent. - |to zhe moya... Admiral Allen privstal s kresla: - Brent, ty na samom dele rehnulsya?! Snova golos Fudzity, kak ledyanoj klinok, presek spor: - Prekratit'! Vy obeshchaete mne - vy oba?! Poklyanites' na "Haga-kure"! Macuhara polozhil ladon' na knigu, i Brent posle sekundnogo kolebaniya sdelal to zhe. - Net... Net... - pochti prostonal Allen. - Klyanus'! - v odin golos skazali Brent i Macuhara. Admiral ulybnulsya i, opershis' ladonyami o stol, podnyalsya. Sledom vskochili i vytyanulis' vse ostal'nye. - Vse svobodny, - brosil on. Brent neozhidanno dlya sebya nizko poklonilsya emu na yaponskij maner. Lico Allena bylo iskazheno gnevom i udivleniem. - Net, ya proshu ob®yasnit', chto s toboj tvoritsya! Brent znal, chto admiral vne sebya i vsyacheski pytalsya uklonit'sya ot razgovora. Odnako Allen shvatil ego za ruku i pochti siloj potashchil k sebe v kayutu, usadil v kreslo, a sam zametalsya v uzkom prostranstve mezhdu stolom i kojkoj. - YA ochen' vstrevozhen, Brent!.. - Znayu, ser... My uzhe govorili ob etom ran'she. Admiral perestal metat'sya, ostanovilsya i ochen' zhestkim tonom proiznes: - Ran'she ty ne sobiralsya vsporot' sebe zhivot! - YA nesu otvetstvennost'... - Ty nesesh' chush'! Amerikancy otvechayut za svoi oshibki, ne vypuskaya sebe potroha. - My v YAponii. - No ty-to ne yaponec! - YA sluzhu vmeste s lyud'mi, ezheminutno gotovymi sdelat' sebe harakiri. - |to iz serii "s volkami zhit' - po-volch'i vyt'", da? - Zdes' eto pravil'no. - |to nigde ne pravil'no. - Admiral, vy ne ponimaete... - s toskoj proiznes Brent. - Ne ponimayu, tak ob®yasni. - YA sam zavel v lovushku Kimio, Josi i Mayumi... YA nyuhom chuyal, chto tam chto-to ne to, i vse-taki ne ostanovil ih... A potom na mgnovenie nagnulsya, i ochered', prednaznachavshayasya mne, dostalas' Kimio. - Luchshe bylo by, esli by popali v tebya? - Luchshe. YA ne oshchushchal by chuvstva takoj muchitel'noj viny. - Ty by voobshche nichego uzhe ne oshchushchal. A raz ne zastrelili, - s sarkazmom prodolzhal Allen, - to teper' sam Bog velit zarezat'sya. - Admiral Fudzita zapretil samoubijstvo. - Ne zapretil, a otlozhil do polnoj pobedy. Brent, ustavivshis' sebe pod nogi, stisnul pal'cami viski. - YA ispolnyu svoj dolg i... i esli pridetsya vse zhe prinyat' reshenie, skazhu vam. - Ty obeshchaesh' mne, Brent? - Da. - Poklyanis' pamyat'yu otca. Brent podnyal golovu: - Da, ser. Klyanus' pamyat'yu otca, - on hotel podnyat'sya, no admiral zhestom ostanovil ego. - Zashchishchayas', ty ubil dvoih... - Troih, ser. - Net, YUdzhina Niba ty kaznil - tak zhe, kak Ketrin Sudzuki. Brent pochuvstvoval obidu i gnev. - Ser! CHto ya dolzhen byl, po-vashemu, sdelat'? Oba - terroristy, oba - ubijcy. Nib izreshetil Kimio iz "Kalashnikova". YA... - Ty tozhe sovershil ubijstvo. - Net, - nizkim tverdym golosom, idushchim slovno iz samoj glubiny ego sushchestva, otvetil Brent. - Net. |to ne ubijstvo. - A chto? - Kara. Vozdayanie. Ochishchenie. - Vot kak? - Da. |to to zhe, chto zadavit' vyskochivshuyu iz stochnoj kanavy krysu. - Nu, a krome togo, eto povedenie v stile mstitelej-samuraev. - Admiral pnul noskom bashmaka nozhku kojki. - Ty strelyal razryvnymi. - Net, eto ne "dum-dum", prosto u nih smeshchen centr tyazhesti, i oni, popadaya v telo, nachinayut kak by kuvyrkat'sya v nem... - "Popadaya v telo"... Kakoe varvarstvo. - |to shtatnye boevye patrony, oni stoyat na vooruzhenii imperatorskogo voenno-morskogo flota, - Brent chuvstvoval, kak vse sil'nee vskipaet v nem gnev. - A est' voobshche gumannye sposoby ubijstva, ser? Mozhet byt', mne sledovalo by sdelat' Nibu usyplyayushchij ukol? - Ty mog arestovat' ego, vot i vse. - Da? Arestovat' i peredat' tokijskoj policii? CHerez mesyac on razgulival by na svobode i ubival nevinnyh lyudej. Admiral pobagrovel, na shchekah zametnee prostupili skleroticheskie zhilki: - Otkuda ty znaesh'? - zakrichal on v polnyj golos. - Net, Brent, prosto tebe nravitsya ubivat'!.. Razdavshijsya v etu minutu iz dinamika prinuditel'noj translyacii golos Fudzity prerval ego: - Komanda avianosca "Jonaga"! Vragi nashego imperatora sovershili besprimernoe zlodeyanie... - Admiral oseksya ot volneniya, no spravilsya s soboj i zagovoril eshche bolee naporisto i ubezhdenno. - Arabskie terroristy i ih prispeshniki iz tak nazyvaemoj Krasnoj Armii pohitili naslednika prestola princa Akihito, kogda on molilsya v hrame Sensokdzi. Ego ohrannik byl zastrelen na meste, a sam naslednik uvezen v neizvestnom napravlenii. YA tol'ko chto byl vo dvorce, kuda pozvonili zloumyshlenniki. Odnovremenno drugoe gnusnoe prestuplenie bylo soversheno v Tokijskom aeroportu: tam neskol'ko vooruzhennyh lyudej, zahvativ DC-6 nashej aviakompanii, uderzhivayut ekipazh i passazhirov v kachestve zalozhnikov, no poka ne pred®yavili nikakih trebovanij. "Duglas", nahodyashchijsya u sed'mogo terminala, blokirovan policiej. YA budu soobshchat' vam o razvitii sobytij po mere postupleniya svedenij. I pover'te slovu samuraya - etim sobakam ne ujti ot vozmezdiya, - v dinamike shchelknulo, i golos Fudzity smolk. - Razreshite idti, ser? - vstavaya, sprosil Brent. - Idite, lejtenant, - brosil, Allen serdito, a kogda Brent uzhe vzyalsya za ruchku dveri, sovsem drugim tonom voskliknul: - Brent! Tebe nado ujti s "Jonagi". Podumaj horoshen'ko o perevode v RU VMS. Proshu tebya, podumaj! Brent medlenno obernulsya: - Ser, ya podumal i gotov perevestis' v Vashington, kak tol'ko terroristy budut ostanovleny, to est' - unichtozheny. - Ladno, - skazal staryj admiral, smiryayas' s neizbezhnost'yu. - Prinyato k svedeniyu. CHerez chetyre chasa ih oboih vyzvali k Fudzite. Pered admiralom stoyal Kennet Rozenkranc s dvumya konvoirami po bokam. - A-a-a! Kogo ya vizhu?! |to zhe moj zadushevnyj druzhok, stoprocentnyj amerikanec Brent Ross! - glumlivo propel on pri vide lejtenanta. - Kak tam shpricy-to u tebya v zadnice - prizhilis'? - sprosil Brent. - Ty o svoej luchshe pozabot'sya! - Kennet rvanulsya k nemu, no konvoiry, perehvativ ego, zalomili emu ruki za spinu. - Kapitan, vam izvestno o pohishchenii naslednogo princa Akihito? - sprosil admiral. - Kakogo eshche Huihito? CHto mne za delo do vashih vonyuchih princev? - ne podnimaya rasshirennyh beshenstvom zelenyh glaz, ogryznulsya letchik. - Princ Akihito - edinstvennyj syn imperatora Hirohito, naslednik prestola. Emu pyat'desyat pyat' let, on sto dvadcat' pyatyj predstavitel' dinastii po pryamoj i nepreryvnoj linii. - A-a, starichok, kak ya ponimayu, pryamaya liniya vot-vot zagnetsya i princ - vmeste s nej, - vyzyvayushche rashohotalsya Kennet. Lico Fudzity potemnelo ot gneva, no on sderzhanno otvetil: - |togo ne proizojdet. - Vocarilas' vyzhidatel'naya tishina. - Ego predlagayut obmenyat'. Letchik eshche bol'she rasshiril glaza. - Nu da? I na kogo zhe? - Na vas, - s takim otvrashcheniem, slovno u etih dvuh slov byl vkus tuhlyatiny, proiznes admiral. - Ne mozhet byt'! - v odin golos voskliknuli Allen i Brent.