yuchego nam tol'ko-tol'ko hvatit, chtoby na shestnadcati uzlah dopolzti do Korejskogo proliva i tam ne bol'she dvadcati dnej podzhidat' arabov. - A tankery, ser? - nedoumenno sprosil Brent. - Tankery? - yadovito peresprosil Fudzita. - S teh por kak nashi indonezijskie druz'ya peremetnulis' k merzavcu Kaddafi, oni otkazyvayutsya prodavat' nam neft'. YA tol'ko chto poluchil donesenie o tom, chto oba nashi tankera gruzyatsya v San-Pedro. Dozapravki v more u nas ne budet. Brent v serdcah stuknul kulakom po vetrozashchitnomu steklu rubki, prosheptav: "Ogajo", chert tebya deri, podash' ty golos ili net?", a potom vnov' podnyal k glazam binokl'. Teper' pribrezhnye gory i holmy skrylis' za gorizontom, i so vseh storon ih okruzhalo tol'ko neobozrimoe morskoe prostranstvo. Grozovye tuchi na severo-vostoke tozhe slovno pogruzhalis' v vodu, a to, chto ostavalos' na poverhnosti, nalilos' zloveshchej chernotoj, prorezaemoj vremya ot vremeni vspyshkami zarnic. Ottuda donosilos' otdalennoe pogromyhivan'e, slovno razgnevannye bogi metali drug v druga molnii. No veter slabel, i chem dal'she k yugo-vostoku shel avianosec, tem spokojnej stanovilos' more. Razdavshijsya na zapade gul zastavil Brenta povernut' golovu. - Gospodin admiral! - dolozhil telefonist. - Radio ot komandira aviagruppy. My v zone ih pryamoj vidimosti. Zaprashivaet razreshenie na posadku. Fudzita, okinuv vzglyadom dalekij gorizont, gde yasnuyu golubiznu neba perecherkivali stai chernyh krestikov, posmotrel na hlopavshij po vetru kormovoj flag na gafele. - Peredat' "|do Lideru": dayu "dobro" na posadku! Moj kurs nol'-chetyre-nol', hod - dvadcat' uzlov. Zahodit' na posadku po vympelu! Vzvilis' signal'nye flazhki, i kogda vosem' korablej konvoya odnovremenno, kak edinoe sushchestvo, stali kruche k vetru, gul usililsya, i aviagruppy zakruzhilis' protiv chasovoj strelki nad "Jonagoj". - CHert... - probormotal Brent. - Bol'she polutora soten. Pryamo staya saranchi. - Da-a, - skazal Allen, shchitkom pristaviv ladon' k glazam. - Poprobuj-ka posadit' takuyu armadu. - Na "Jonage" sluzhat luchshie v mire gakovye. - Ot avarij eto ne spaset. - Avarii izbavyat nas ot neumelyh pilotov, - kak o chem-to samo soboj razumeyushchemsya otvetil Fudzita. - Nesomnenno, ser. Vse, kto nahodilsya na mostike, podnyali k nebu binokli. Kak vsegda, samym nizhnim koridorom shli bombardirovshchiki, a nad nimi vilis' izyashchnye istrebiteli prikrytiya. Te i drugie dvigalis' tradicionnym yaponskim stroem - po tri trojki troek. V pamyat' o nesushchestvuyushchem bol'she Pervom vozdushnom flote - "Koku Kontai" - srazu za kabinoj byla vyvedena zelenaya polosa. Blizhe k korme drugaya - sinyaya - svidetel'stvovala o prinadlezhnosti samoleta k palubnoj aviacii "Jonagi", a trehznachnyj nomer na vertikal'nom stabilizatore ukazyval naznachenie i tip mashiny. Brent, sovsem zaprokinuvshis' nazad, razglyadel kruzhivshij nad ostal'nymi samoletami primetnyj istrebitel' Josi Macuhary s krasnym obtekatelem i zelenym kolpakom. "Rad tebya videt', starina", - prosheptal on. - Gospodin admiral, - skazal telefonist, - komandno-dispetcherskij punkt dokladyvaet o gotovnosti prinyat' samolety na bort. - Dobro, - otozvalsya Fudzima. - Vympel! I vsled za etim, vypustiv shassi, nachal snizhenie pervyj torpedonosec-bombardirovshchik B5N. Sverkayushchaya alyuminiem i pleksiglasom gromadina, sniziv skorost', poshla na posadku, vybrosiv hvostovoj gak. Oficer-regulirovshchik v zheltom zhilete krest-nakrest vskinul nad golovoj flazhki i rezko opustil ih vniz. Letchik ubral gaz, i mashina gruzno opustilas' na palubu, pojmav gakom tros aerofinishera. S uzkih mostkov vdol' poletnoj paluby sprygnuli likuyushchie matrosy, otcepili gak i pokatili B5N cherez avarijnyj bar'er k nosovomu pod®emniku. - SHest'desyat pyat' sekund, - skazal Allen, vzglyanuv na chasy. - Medlenno! - kriknul Fudzita telefonistu. - Slishkom medlenno! Uskorit' posadku! Naoyuki otrepetoval komandu. Sleduyushchij bombardirovshchik sel za pyat'desyat pyat' sekund. - Uzhe luchshe! - razom skazali admiraly. Zatem odin za drugim prizemlilis' vse ostavshiesya pyat'desyat dva samoleta, i poslednim posadil na palubu svoj torpedonosec s yarko-zheltym obtekatelem komandir gruppy podpolkovnik Okuma. CHerez neskol'ko minut on, kak byl v letnom kombinezone i shleme, uzhe stoyal v hodovoj rubke mezhdu Brentom i admiralom Fudzitoj, nablyudaya za posadkoj tret'ego po schetu bombardirovshchika D3A. - Eshche pyat'desyat chetyre "Ajti" i pyat'desyat sem' "Zero", - skazal Allen. Fudzita molcha kivnul v otvet, bystro glyanuv na chasy. Okuma, eshche shire razvernuv plechi, podal svoe massivnoe telo vpered. - Luchshie letchiki v mire, admiral! Rabotayut kak chasy. No Mark Allen pokazal emu na bombardirovshchik, kotoryj zahodil na posadku so slishkom bol'shoj vysoty. - U etih chasov lopnula pruzhina... Regulirovshchik yarostno mahal flazhkami, zapreshchaya posadku, i rasteryavshijsya letchik rezko sbrosil gaz, no bylo uzhe pozdno: iz vyhlopnoj truby vyrvalis' yazyk plameni i plotnoe oblako chernogo dyma, momental'no podhvachennye vetrom. Brent v uzhase smotrel, kak tyazhelovesnuyu mashinu razvernulo levym krylom vpered i gruzno udarilo o palubu, potom snova podkinulo v vozduh. Samolet s pokorezhennoj obshivkoj, obryvaya oba trosa aerofinishera, svistnuvshie kak gigantskie bichi, poteryav oba kryla i chast' hvosta, zavertelsya volchkom, skapotiroval i nakonec zamer sovsem ryadom s artillerijskoj platformoj, na kotoroj stoyali ocepenevshie navodchiki. Dvoe, ne uderzhavshis' na nogah, poleteli za bort. - O Bozhe! - vydohnul Allen. Razlivshijsya benzin vspyhnul, no avral'naya komanda v asbestovyh kostyumah uzhe byla na meste i vytaskivala iz-pod besformennoj grudy dymyashchegosya, alyuminiya pochernevshego, obozhzhennogo, zhalobno stonushchego letchika i obezglavlennogo strelka. Zaliv penoj tleyushchij kombinezon, letchika begom otnesli v lazaret, a obuglennoe telo strelka polozhili zdes' zhe na palube. CHerez tri minuty plamya bylo sbito, a oblomki samoleta ubrany. - On upokoilsya v hrame YAsukuni, - skorbno proiznes Fudzita. - Peredat', - povernulsya on k telefonistu. - Pust' ego polozhat v samolet i pohoronyat vmeste s nim v more. Pokuda izurodovannye ostanki samoleta so strelkom v splyushchennoj i smyatoj kabine perevalivali za bort, na palubu prodolzhali odin za drugim sadit'sya drugie mashiny. Nakonec v vozduhe ostalsya tol'ko istrebitel' podpolkovnika Macuhary. U Brenta zasosalo pod lozhechkoj, kogda izyashchnyj "Zero" s krasnym obtekatelem stal, bystro snizhayas', zahodit' s kormy. Neuzheli eto proizojdet zdes' i sejchas? Ved' eto tak prosto: nichtozhnejshij proschet - i na skorosti v sto dvadcat' uzlov samolet v lepeshku rasplyushchitsya o stal'nuyu palubu. No net: gracioznyj istrebitel' plavno, kak chajka, skol'znul vniz i bezuprechno prizemlilsya na tri tochki, pojmav pervyj tros finishera. Brent shumno perevel dyhanie. Okuma nasmeshlivo fyrknul. - Otboj! - skazal Fudzita. - Rukovoditelyu poletov podat' raport o prichinah avarii, poteryah sredi lichnogo sostava i povrezhdeniyah matchasti. SHturman! Kurs? - Dva-tri-tri, gospodin admiral. - Dobro! Podnyat' signal: "Kurs dva-tri-tri, skorost' shestnadcat', sledovat' v standartnom ordere ohraneniya". - On proiznes eti zhe slova v peregovornuyu trubu, dobaviv: - Hodovaya vahta, boevaya gotovnost' nomer dva. V schitannye minuty avianosec i eskortnye esmincy izmenili kurs i skorost'. Brent pryatal binokl' v prikreplennyj k vetrozashchitnomu ekranu futlyar, kogda posyl'nyj vruchil admiralu radiogrammu. Starik stal chitat', hmuryas' vse sil'nej. Potom vzdragivayushchim ot sderzhivaemoj yarosti golosom on proiznes: - Araby ubili vseh, kto byl na bortu togo "Duglasa", kotoryj zabral Rozenkranca i dostavil ego v Sergeevku. Oblili benzinom i podozhgli. Tridcat' odin chelovek sgorel zazhivo. Poslyshalis' gnevnye vozglasy. - Gospodin admiral, - skazal, shagnuv vpered, Okuma, - vy skazali, chto oni mogut prostoyat' v portu okolo sutok? - Vpolne veroyatno. - Gospodin admiral, kogda zhe my otomstim? - Esli bogi budut k nam blagosklonny - skoro. Ochen' skoro, podpolkovnik Okuma. Tot vskinul k nebu szhatyj kulak: - CHtoby obagrit' svoj mech ih krov'yu, ya prob'yus' cherez zheleznuyu stenu! - i, pokosivshis' na Allena, dobavil: - Esli na "Ogajo" ne spyat. - Ne spyat? - serdito peresprosil tot. - Da-da. YA znayu, chto takoe sluzhba na lodke. Sploshnoe bezdel'e. Zaleg na dno - i spi. Istinnye muzhchiny - zdes'. Oni srazhayutsya! - Vam by, podpolkovnik, poprobovat' hot' razok, kakovo tam spitsya, - edva sderzhivayas', otvetil admiral. - Hot' razok. - Zahochu vyspat'sya - perevedus' v podvodniki, - otrezal Okuma. ...Telefonnyj zvonok narushil dremotu Normana Vila. Snyav trubku, on uslyshal golos dezhurnogo oficera, Larri Martina: - Komandir, araby vykatilis' iz Vladivostoka provornej, chem Godzilla naletel na Tokio. - Poisk lokatorami vedut? - Vedut, ser, no pri etom eshche igrayut v gandbol pustymi zhestyankami iz-pod goryuchego. - Boevaya trevoga! K tomu vremeni, kogda on proshel v CKP, sto sorok dva cheloveka ego ekipazha, podgonyaemye vspyhivayushchimi lampami i pochti bezzvuchnoj bran'yu starshin, uzhe stoyali po mestam po boevomu raspisaniyu. Zanyal svoe mesto za pul'tom GASa i on. "Mashinnoe otdelenie k boyu gotovo, torpednye apparaty k boyu gotovy, RLS R|B k boyu gotova..." - vvinchivalis' v uho doklady starshego pomoshchnika. - Est'... Est'... - povtoryal on. - Barr, glubina pogruzheniya? - Tridcat' vosem' fatomov, ser. - Kurs? Skorost'? Mesto? - Sorok futov, ser, kurs nol'-devyat'-nol', skorost' - tri. Sem' mil' ot vyhodnogo buya, peleng nol'-dva-sem'. - Levo na bort, derzhat' nol'-dva-sem'. Rulevoj, sidevshij za pul'tom upravleniya, otrepetoval komandu i perelozhil shturval vlevo, poglyadyvaya na svoj displej. - Est', ser! - Pryamo rul'! Stop mashina! Akustik! - Est' akustik! Ser, slyshu shumy teh samyh esmincev. - A transporty? - Trudno skazat', ser. Idut v stroyu kil'vatera, shumy grebnyh vintov smeshivayutsya... - On podalsya vpered, vsmatrivayas' v displej i prizhimaya k uhu naushnik. - Est'! Pojmal! Tyazhelye vinty, rabotayut na malyh oborotah. - Kak tol'ko lider projdet vyhodnoj buj, skazhesh'. - Tak... Tak... Tak... On sovsem ryadom... - Pejn postukival szhatym kulakom po paneli, slovno otschityval sekundy. - Est'! Peleng vzyat! - CHetyrnadcat' nol'-nol', - skazal Vil, vskinuv golovu k chasam na pereborke. - Ura! - vskrichal Martin. - Plakali vashi denezhki. Drugoj raz ne budete sporit'!.. - Dostopochtennyj lejtenant Martin, - s preuvelichennoj uchtivost'yu skazal Vil, - esli vy ne vozrazhaete, my, s vashego razresheniya, prodolzhim... - Vinovat, ser! - Periskop podnyat'! - R|B pokazal, chto v shirokom diapazone rabotayut chetyre radara: dva beregovyh i dva sudovyh. Vil prikazal bocmanu |shvortu: - Poiskovyj periskop - na nol'-nol'-nol'. Akustik! Dolozhit', kogda zamykayushchij minuet vyhodnoj buj! - Proshel, ser! Oni v farvatere! Na neskol'ko minut na central'nom postu stalo tiho. Potom postepenno nachali narastat' shum vintov i pisk GASa. Bol'she vsego Normanu Vilu hotelos' sejchas polozhit' "Ogajo" na dno, otklyuchit' vse, krome sistem zhizneobespecheniya, i zatait'sya za termoklinom. No vyhod arabskogo konvoya nado bylo uvidet' - uvidet' svoimi glazami. On stisnul zuby. - Poslednij proshel, ser! Derzhat kurs odin-devyat'-nol', skorost' chetyrnadcat'. Razminutsya s nami v chetyreh tysyachah yardov po levomu bortu. - Dobro. Periskop podnyat'! - SHest' sekund nablyudeniya pokazali: dva eskortnyh esminca klassa "Dzhiring" veli dva tihohodnyh transporta - "|l'-Hamru" i "Mabruk". - Ubrat'! Starshij pomoshchnik! Radio v shtab flota! Dolozhit' sostav konvoya, kurs, skorost', koordinaty na vremya obnaruzheniya. - Est', ser! BRT-1 ili TAKAMO? Vil na mgnovenie zadumalsya. Radiobuj BRT mozhno bylo ostavit' za kormoj lodki s tem, chtoby on peredal zapisannuyu na kassetu informaciyu, dav "Ogajo" ujti, hot' i nedaleko. Sistema TAKAMO pozvolyaet v tysyachnye doli sekundy peredat' kodirovannyj signal na radiosvyaznoj "Lokhid-Konstellejshn", barrazhiruyushchij nad zapadnoj chast'yu Tihogo okeana s buksiruemoj antennoj. Norman Vil podnyal golovu. Pozhaluj, eto luchshe. SHum vintov stihal. Zvuki postepenno udalyalis', GAS pochti sovsem ne bylo slyshno. - Akustik! Nu, chto tam konvoj? - Derzhat kurs odin-devyat'-nol', skorost' chetyrnadcat', dal'nost' poslednego - sem', peleng dva-nol'-nol'. - Dobro. Starpom, prigotovit'sya k peredache! Tol'ko TAKAMO. - Est', ser. - Bocman, po moemu signalu podnyat' radioantennu. - Radist gotov. - Poshla antenna! - Vil mahnul |shvortu, i v tu zhe minutu zazhuzhzhal motor, vydvigaya shtyr'. Na pul'te upravleniya vspyhnula zelenaya lampochka, i operator dolozhil: - Gotovo, ser! - Peredavat'! - kriknul v otvet Vil, i pochti mgnovenno uslyshal doklad ob okonchanii peredachi. - Ubrat'! Malyj vpered! Pravo rulya! I v etu minutu akustik Pejn vykriknul slova, kotoryh kak ognya boyatsya podvodniki: - RGAB! YA vzyal dva pelenga na odin-odin-nol' i dva-dva-tri, dal'nost' dve mili. Pohozhe na vertolet! Vil poglyadel na displej: dve lomanye linii tyanulis' cherez seredinu ekrana, a vnizu plyasali nerovnye ryady pyatnyshek, oznachaya, chto za lodkoj nachalas' ohota, i vselyaya ledenyashchij strah v sto sorok dva serdca. Vil otognal ego, spokojno sprosiv: - Skol'ko do buev? - Tri mili, ser. - Prohodim nol'-tri-nol', ser, - dolozhil rulevoj. - Rul' - pryamo! Derzhat' na nol'-chetyre-nol'. Akustik! Vzyat' istinnyj peleng v stvor! - Odin-chetyre-nol', ser! Norman sdelal shag nazad, za periskopy. - Rulevoj, pravo na bort! Derzhat' odin-chetyre-nol'! Starpom, glubina? - Sorok fatomov, ser. - Est' derzhat' odin-chetyre-nol'! Razdavshijsya na central'nom postu golos akustika Pejna udaril vseh kak udar toka: - Ser... Po shumam korpusa i mashin... |to - lodka! Peleng nol'-dva-nol', dal'nost' odinnadcat' tysyach yardov. - Pejn, ty uveren? - Ser, ya proveril po katalogu. |to "Viktor-dva"! Peleng postoyannyj, priblizhaetsya na bol'shoj skorosti. - Dobro, - skazal komandir i sam udivilsya tomu, kak spokojno zvuchit ego golos. Delo bylo skvernoe. "Viktor-dva" vodoizmeshcheniem pyat' tysyach tonn byla mnogocelevoj udarnoj submarinoj - luchshej na sovetskom flote. Osnashchennaya moguchimi gidroakusticheskimi radarami poslednego pokoleniya, vooruzhennaya samonavodyashchimisya torpedami, ona special'no prednaznachalas' dlya unichtozheniya podvodnyh ballisticheskih raketonoscev. I - kak budto malo bylo ee odnoj - nad golovoj eshche visel russkij vertolet. Bylo sovershenno yasno, chto "Viktor" davno vyslezhival ih, mnogo dnej nepodvizhno lezhal na dne, podkaraulivaya "Ogajo", ozhidaya, kogda ona shevel'netsya, vyjdet na svyaz', obnaruzhit sebya. Norman ne raz vstrechalsya s russkimi lodkami, vyslezhival ih i sam stanovilsya ih dich'yu: oni igrali s russkimi podvodnikami v vojnu, kak deti, tol'ko igrushki u nih byli ne detskie. No teper' vse bylo inache: teper' eto byla ne komp'yuternaya igra, kotoruyu on odnazhdy proigral i tri raza vyigral, "potopiv" tri russkie lodki. No nikogda eshche ne byla ona tak blizko, nikogda ne vela sebya tak agressivno, da i "Ogajo" ne zabiralas' tak daleko v russkie vody. Lodka predstavlyala nesravnenno bol'shuyu opasnost', chem vertolet. CHto zh, sejchas, po krajnej mere, nado sokratit' do minimuma akusticheskij siluet - stat' k russkim nosom. - Pravo na bort! Derzhat' odin-shest'-nol'! - Est' derzhat' odin-shest'-nol'. - Komandir, russkie postoyanno vedut akusticheskij poisk! I produvayut cisterny! Ah, dazhe tak? Nu, znachit, igry v samom dele konchilis'. Norman pochuvstvoval v gorle komok - ni proglotit', ni vyplyunut', - no vse zhe sumel spokojno skazat': - Otlichno. Moshchnye napravlennye impul'sy iskatelya pronizyvali korpus "Ogajo". - Naglaya tvar', - probormotal Norman. - Nashchupala, da? Pogodi, pogodi. - On povernulsya k Barru. - Oni, kazhetsya, namereny sygrat' vser'ez. Pozhalujsta! Vklyuchit' RLS upravleniya ognem! Pervyj, vtoroj, tretij i chetvertyj torpednye apparaty - tovs'! Barr perekinul tumbler, i smontirovannyj v nosu lodki gidrolokator BQS-14 pronizal vodu moshchnymi nizkochastotnymi impul'sami, pronesshimisya v morskoj puchine, kak groznyj signal opasnosti. Na pul'te mgnovenno vspyhnuli linii zelenyh ogon'kov. - Est', ser! Torpednye apparaty gotovy! - Dobro. Esli "Viktor" dast zalp, my v dolgu ne ostanemsya. Pogruzhenie na dvesti futov! Pomoshchnik, skorost' desyat' uzlov. Voda hlynula v cisterny, vytesnyaya vozduh, i submarina, vzyav different na nos, potreskivaya i poskripyvaya korpusom, skol'znula v spasitel'nuyu glubinu. - Proshli sto futov, ser, - dolozhil Tyshkevich. - Dobro. Derzhat'sya na dvuhstah. - Bozhe moj, - skazal Barr. - Ot nas shumu bol'she, chem ot francuzskogo zavedeniya s devochkami v subbotu vecherom. - |to uzhe nevazhno. "Viktor" znaet, gde my. Esli on zhelaet nachat' tret'yu mirovuyu, pust' nachinaet: my gotovy. Golos akustika Pejna gryanul na central'nom postu razryvom granaty: - Slyshu shum vintov! Vysokaya chastota vrashcheniya! Torpeda, ser! Peleng nol'-nol'-pyat', dal'nost' vosem' tysyach! Vtoraya, ser! Dolgie gody sluzhby vyrabotali v Normane avtomatizm, i slova komand stali sryvat'sya s ego gub, budto sami soboj polilis', kak tochno otmerennaya porciya vody cherez otkryvshijsya shlyuz: - Pustit' chetyre zaryada shumovyh pomeh, torpednye apparaty odin i dva - ogon'! Samyj polnyj vpered: levo na bort, derzhat' odin-nol'-pyat'. Manevr Normana byl prost: vzvihrit' vodu i brosit' v etot vodovorot chetyre zvukolovushki, sdelannye iz nebol'shih gazovyh ballonov: krutyas' vperedi i pozadi lodki v ee teplovom slede, oni so strashnym shumom vypuskayut puzyri, otvlekaya na sebya torpedy i davaya "Ogajo" vozmozhnost' razvit' skorost' i skryt'sya v privetlivoj okeanskoj glubi. - Torpedy i pomehi poshli, ser! - Tak. Skorost'? Glubina? - Tridcat' tri uzla, - dolozhil rulevoj, sverivshis' s pokazaniyami priborov. - Vozrastaet. - Glubina - dvesti futov, - otozvalsya Tyshkevich. Norman videl na svoem komandirskom displee tuskluyu shirokuyu polosku, oboznachavshuyu russkuyu lodku, i dve yarkie uzkie chertochki torped: oni dvinulis' vpravo, potom vlevo, i po pravomu bortu poslyshalsya narastayushchij zhalobnyj voj. - Torpedy v pyatistah yardah sprava po nosu, - dolozhil Pejn. Vse vzglyady obratilis' v tu storonu, slovno skvoz' stal'nuyu dvojnuyu obshivku korpusa mozhno bylo uvidet' obtekaemoe hishchnoe telo. - Proshli! - voskliknul Vil. - Komandir, vy genij! - zakrichal Barr. - Pomehi sbili ih s kursa! Dve linii na displee slilis' voedino, poseredine poyavilas' yarkaya vspyshka, slovno sgorel motylek, i nemedlenno gluhoj rokot, podobnyj izverzheniyu vulkana, sotryas korpus "Ogajo". Vse nevol'no zazhmurilis' i prignuli golovy. - Est'! Nakryli! - zakrichal akustik. - Slyshu shumy razrushayushchegosya korpusa, ser! - Stop mashina! - Vil shvatil naushnik. On slyshal tresk rasporotoj stali i lomayushchegosya rangouta, grohot ustremivshejsya v proboinu vody, pronzitel'nyj vizg. CHto eto? Lopayutsya pod naporom vody pereborki? Mozhet byt' eto krichat lyudi, gibnushchie ot togo, chto vozduh ot vnezapnogo i rezkogo izmeneniya davleniya szhigaet im legkie? CHuvstvuya golovokruzhenie i durnotu, on vypustil iz pal'cev naushnik i na podgibayushchihsya nogah pobrel k svoemu kreslu. - Zanesite v vahtennyj zhurnal, - szhimaya mokrymi ot pota ladonyami lob, prikazal on starpomu. - Dolozhit' v shtab flota? Komandir, chuvstvuya na sebe vzglyady ekipazhej, potryas golovoj, slovno vyhodya iz svoej oduri. - Net. Vpolne veroyatno, chto nad nami v'etsya vertolet, - nezachem vyhodit' v efir. Mozhno sebe predstavit', chto tol'ko nachnetsya, kogda russkie hvatyatsya svoej lodki. My brosim BRT-1, kogda ujdem mil' na vosem' moristej. Peredat' cherez dva chasa. - On glyanul na ciferblat. - To est' v shestnadcat' tridcat'. - Est', yasno! - Barr pridvinul k sebe sudovoj zhurnal. Vil medlenno povernul golovu. Do sih por v ushah u nego stoyal grohot rushashchihsya pereborok, zvonkie hlopki lopayushchihsya puzyrej vozduha, slava Bogu, smolk hot' etot istoshnyj vopl'. Za vsyu svoyu zhizn' on ne ubil ni odno zhivoe sushchestvo - ne zarezal cyplenka, ne svernul sheyu kroliku, ne podstrelil belku. A vot segodnya on - ego oruzhie i boevaya vyuchka, ego podchinennye - otpravili na tot svet srazu sotnyu lyudej. Neuzheli eto on, Norman Vil, nachal vojnu, kotoroj vse tak boyalis'? On obvel tusklym vzglyadom central'nyj post, i podvodniki podnyali na nego glaza. Ty tol'ko chto prikonchil sto chelovek, prochel on v nih. - Oni hoteli ubit' nas, - vyrvalos' u nego. - Vy chto ne ponimaete? U menya ne bylo vybora. - My ponimaem, komandir, - tiho proiznes Barr. Normanu vdrug ostro zahotelos' pobyt' odnomu. - Starshij pomoshchnik, berite upravlenie, - skazal on, povorachivayas', chtoby idti v svoyu kayutu. Vse molcha provodili ego glazami. 11 Radio iz shtaba komandovaniya podvodnymi silami na Tihom okeane bylo polucheno v 17:10, a v 17:30 admiral Fudzita sobral voennyj sovet. - Admiral Allen, - skazal on, vzglyanuv cherez stol na amerikanca. - Vash drug Norman Vil svoe delo sdelal. V chetyrnadcat' po nulyam konvoj v sostave dvuh transportov - "|l'-Hamry" i "Mabruka" - i dvuh eskortnyh esmincev tipa "Dzhiring" proshel vyhodnoj buj vladivostokskogo rejda. - V salone zagremeli likuyushchie vozglasy "banzaj!", no admiral, povysiv golos, vosstanovil tishinu. - My uvelichim skorost' do dvadcati uzlov. - Poryvisto vskochiv na nogi, on bystro zasemenil k karte, uhvatil ukazku i tknul rezinovym nakonechnikom v yuzhnuyu chast' Korejskogo proliva. - Oni, delaya po chetyrnadcat' uzlov, budut zdes' cherez sorok sem' chasov. - Ukazka popolzla eshche dal'she k yugu. - No my perehvatim ih vot tut, yuzhnee Kyusyu, kuda dolzhny dojti cherez tridcat' chasov. Podpolkovnik Macuhara, - obernulsya on k Josi. - My budem v neposredstvennoj blizosti ot Kitaya i Severnoj Korei, v predelah dosyagaemosti ih aviacii, a potomu trebuetsya postoyannaya bditel'naya razvedka! - Slushayu, gospodin admiral! V kazhdom kvadrante budut nashi samolety. Kak byt' s vozmozhnymi narusheniyami vozdushnogo prostranstva? - Plevat' mne na eti narusheniya! Vy - nashi glaza! - Ponyal, gospodin admiral. S vashego razresheniya, my nachnem patrulirovanie zavtra v pyat' nol'-nol'. - Prekrasno. Kakimi silami? - Dve trojki "Zero", gospodin admiral. - Kogda peresechem sto dvadcat' vos'moj meridian, dobav'te eshche dve. - Est', gospodin admiral! - A chto zhe, predstavitelya CRU, Dzhejsona Kinga, net na bortu? - obratilsya Fudzita k Allenu. - Net. On tak i ne vernulsya iz amerikanskogo posol'stva. Est' osnovaniya predpolagat', chto araby chto-to zatevayut... - Osnovaniya? - Da, admiral, i veskie osnovaniya. U nas sobralsya vot takoj tolshchiny tom radioperehvatov, a za vsyu poslednyuyu nedelyu RU VMS ne udalos' zasech' ni odnogo vyhoda v efir s arabskih AV [avianoscev], krejserov ili esmincev. Ni edinogo perehvata! - Da? A samolety? - Nichego, admiral. Ne to chto s zemlej - dazhe drug s drugom hranyat polnejshee radiomolchanie, hotya obychno arabskie letchiki boltayut v efire bez umolku. - Allen postuchal pal'cem po stopke dokumentov, lezhavshih na stole. - Vot eto i daet veskie osnovaniya predpolagat', chto oba AV protivnika - v more. - YA tak i znal. - Fudzita iskosa glyanul v svoyu zapisnuyu knizhku v korichnevom kozhanom pereplete. - U Kaddafi - AV klassa "Madzhestik" i novyj ispanskij avianosec, peredelannyj dlya... kak ego?.. SVVP, ne men'she dvuh krejserov s orudiyami 5,25 i 4,5 dyujma. I, po krajnej mere, dyuzhina minonoscev tipa "Dzhiring". Allen sverilsya so svoimi sobstvennymi zapisyami. - Vse verno, ser. Dumayu, vse oni vyshli v more, i boyus', poka my budem perehvatyvat' konvoj, udaryat nam v spinu. Poglyadite sami: oni otrezhut nas ot nashih baz. - I eto mne izvestno, - kratko otvetil Fudzita i zadumchivo proiznes: - A chto... etot vash "Trepang" vse eshche v YUzhno-Kitajskom more? - Razumeetsya, ser. "Trepang" ili odnotipnaya s nim lodka. - Stalo byt'... - ukazka Fudzity, obognuv Indoneziyu, prochertila liniyu mezhdu Sumatroj i Malajziej. - Stalo byt', v Malakskij proliv nezamechennym ne proberetsya nikto? - Vinovat, gospodin admiral, - vmeshalsya podpolkovnik Tasiro Okuma. - Oni mogut dvinut'sya v obhod YUzhnoj Ameriki... - CHerez ves' Tihij okean? - sprosil Fudzita i nastavitel'no prodolzhil: - Toplivo, podpolkovnik! Takoj rejd potrebuet treh-chetyreh dozapravok v more. Net. Esli oni sunutsya - tol'ko cherez Malakkskij proliv, blago, Indoneziya, - on sarkasticheski fyrknul, - dast im topliva stol'ko, skol'ko potrebuetsya dlya posleduyushchego broska na sever, v YUzhno-Kitajskoe more. - Gospodin admiral, - skazal Brent Ross. - Nas uporno ubezhdayut, chto pojdut imenno tak? - Menya, naprimer, uzhe ubedili, - ko vseobshchemu udivleniyu otvetil admiral. - To est' vy ponimaete, chto vam podstraivayut lovushku i vse-taki lezete v nee? - nedoverchivo sprosil Allen. Fudzita svel vypirayushchie kostochki oboih suhon'kih kulachkov: - Oni mogut poyavit'sya tol'ko s yuga, admiral Allen. Na zapade - Aziya, na severe i vostoke - YAponiya, na yugo-vostoke - Tihij okean. Im odin put' - na sever, cherez uzkij farvater. Smotrite, - on povel ukazkoj po karte: - On ogranichen Borneo, Malajziej, Filippinami, Formozoj. Tak chto eshche vopros, komu byt' chelovekom, a komu - forel'yu. U nas, u yaponcev, est' pogovorka: "Lisa i vo sne cyplenka iz zubov ne vypustit". My otkroem past', no i glaza tozhe, i smotret' budem v oba. - Oficery prervali ego odobritel'nym smehom i krikom "banzaj!". Admiral vnov' navel chernye shchelochki glaz na Allena. - YA ponimayu, net nikakoj garantii, chto imenno "Mabruk" i "|l'-Hamra" povezut arabskih letchikov. Oni mogut byt' na ih tajnyh aviabazah zdes', zdes', zdes', - ukazka tknula v Kitaj, Koreyu, V'etnam. - No proshu kazhdogo iz vas zapomnit' - krepko zapomnit'! - my bol'she ne budem zhdat' v Tokijskom zalive, poka vrag napadet! "Jonaga" - oruzhie pervogo udara, i ispol'zovat' ego my budem po pryamomu naznacheniyu! - No ne bezrassudno, - vdrug skazal admiral Allen. Brent ozhidal vzryva, no ego ne posledovalo. Fudzita, esli i byl vozmushchen derzkoj replikoj, lishnij raz prodemonstriroval, kak on vladeet soboj. - K bezrassudnym postupkam ya, admiral, ne sklonen, no resheniya svoego ne peremenyu. Itak, gospoda, pomnite: oni osmelilis' pohitit' naslednika prestola, sred' bela dnya atakovat' stoyashchij na yakore korabl'. Pomnite i to, chto samolet odnogo iz nih byl sbit v neskol'kih metrah ot imperatorskogo dvorca. Bolee terpet' takoe my ne mozhem i ne budem. |to pryamaya ugroza samomu sushchestvovaniyu dinastii. My postupim tak, kak podobaet samurayam, - napadem na vraga pervymi i otomstim. Admiral Allen, - skazal on, shvyrnuv ukazku na stol. - Vy pomnite, kak pogib "YAmato" - korabl' odnogo s nami tipa? - Razumeetsya. YA komandoval togda palubnoj aviaciej "Banker Hilla", my atakovali avianosec yuzhnee Kyusyu. - I ya pomnyu, gospodin admiral, - skazal starshij oficer Mitake Arai. - YA sluzhil na odnom iz minonoscev. - Povinuyas' znaku Fudzity, on podnyalsya i ustremil vzglyad cherez golovy prisutstvuyushchih v kakuyu-to dal'nyuyu dal'. - "YAmato" pogib slavnoj smert'yu. |to bylo nachalo aprelya sorok pyatogo. Aviaciya protivnika beschinstvovala nad vsej YAponiej kak hotela. My ne mogli dopustit', chtoby "YAmato" truslivo pryatalsya v YAponskom more ili byl potoplen na yakoryah bez soprotivleniya. - Vlazhnye chernye glaza proshlis' po licam oficerov. Allen, vypryamivshis', otkinulsya na spinku stula. Brent ne znal, kuda devat'sya ot nelovkosti. - Vragi vysadilis' na Okinave. "YAmato" zapravili goryuchim s takim raschetom, chtoby on mog tol'ko-tol'ko dojti do Okinavy - o vozvrashchenii rech' ne shla. Emu predstoyalo vybrosit'sya na mel' i ognem svoih orudij glavnogo kalibra smesti zahvatchikov s ostrova. - Emu eto ne udalos', - skazal Mark Allen. Glaza Arai gnevno vspyhnuli. - Net, ne udalos'! Na nas nabrosilis' sotni samoletov. "YAmato" poshel ko dnu - i my vmeste s nim. Tam pogiblo tri tysyachi moryakov. - Vse oni, bez somneniya, obreli vechnoe bessmertie v hrame YAsukuni, - pryzhkom vskochiv na nogi i sorvav s nosa pensne, skazal Daizo Sajki. - Banzaj! Banzaj! - razneslos' po rubke. Podpolkovnik Okuma, peregnuvshis' cherez stol, razmahival kulakom pered samym nosom u Brenta, i lejtenant serdito otpihnul ego ruku: - Nel'zya li poostorozhnej?! V glazah letchika yarche vspyhnuli zloveshchie ogon'ki. On podalsya vpered eshche bol'she i proshipel vne sebya ot zloby: - Lejtenant, kogda-nibud' my vyyasnim otnosheniya do konca. - Za mnoj delo ne stanet, - otvetil Brent, ne otvodya glaz. Bas Marka Allena zaglushil vse golosa: - Ser, pravil'no li ya ponyal: vy namereny pozhertvovat' "Jonagoj"? Nastupila napryazhennaya tishina. Vse vzglyady obratilis' k admiralu Fudzite, a tot, vskinuvshis', izdal to, chto imenuetsya "krikom dushi". - Net! Nepravil'no! YA nikogda ne pojdu na eto! - a potom, s zametnym usiliem vzyav sebya v ruki, proiznes: - No esli "Jonage" suzhdeno pogibnut', on pogibnet s chest'yu, v otkrytom boyu, v otkrytom more, razya vraga, a ne potonet v gniloj tihoj zavodi pod kamuflyazhnoj set'yu! - SHagnuv k stolu, on polozhil ruku na pereplet "Haga-kure": - Pochuyav blizost' smerti, ne starajsya otsrochit' ee, a naoborot - uskor' ee prihod. Terpelivo perezhdav vostorzhennye kriki svoih oficerov, on povernulsya k Bernshtejnu: - CHto noven'kogo vy nam rasskazhete, polkovnik, ob arabskih desantnyh operaciyah? - Poka nichego, admiral. "Zulusy" i dva transporta v soprovozhdenii chetyreh minonoscev ohraneniya trinadcat' dnej nazad vyshli iz Tripoli i Bengazi. Nasha agentura uzhe davno ne vidit ni odnogo oficera iz Pyatogo special'nogo sapernogo batal'ona i Sed'moj parashyutno-desantnoj brigady v ih izlyublennyh bordelyah. Livijskie gazety tverdyat o manevrah v Indijskom okeane. - Lzhecy, - promolvil admiral Fudzita, bol'shim i ukazatel'nym pal'cami dergaya sebya za sedoj volos na podborodke. - Araby, ser, - prosto otvetil Bernshtejn. - Otrezat' nas avianoscami s tyla, a s fronta prizhat' transportami i vysadit' desant gde-nibud' na zapadnom poberezh'e Tihogo okeana - tam, otkuda ih novym dal'nim bombardirovshchikam hvatit goryuchego dlya naletov na yaponskie goroda, - zadumchivo glyadya na kartu, progovoril admiral. - Vot chego oni hotyat. I eto vpolne vozmozhno. CHtoby predvidet', nado predstavit'. Vse svobodny, gospoda. Oficery razom podnyalis'. Brent v dveryah vzyal Macuharu za lokot': - Na dva slova, Josi-san, - skazal on. Letchik molcha kivnul v storonu svoej kayuty. - Ty vse eshche ishchesh' smerti, Josi? - sprosil Brent, vzglyanuv na Macuharu, ustroivshegosya za stolom. - YA vinovat v smerti Kimio, i bremya viny gnetet menya nevynosimo. - Menya tozhe. - Ty opyat' zagovoril kak istinnyj samuraj, Brent-san, - mrachno usmehnulsya letchik. - Ty dolzhen zhit'... - Da? A dlya chego mne zhit'? - podnyal brovi Macuhara. - Sem'ya moya pogibla, Kimio byla dlya menya vsem na svete... Teper' i ee net. - V zasadu my popali po moej vine. Raskaivat'sya i iskupat' vinu nuzhno mne, a ne tebe. - Delo tut ne v raskayanii... - No ty skazal, chto bremya viny skoro perelomit tebe hrebet. - Skazal, Brent-san. No ya prezhde vsego dolzhen reshit' dlya sebya samogo, v silah li ya vynesti svoe sushchestvovanie. - Ty sluzhil Synu Neba kak dolzhno. Tvoya karma sil'na, i vechnoe blazhenstvo tebe obespecheno. - Otvedya podpiravshij golovu kulak, on bespokojno postuchal kostyashkami pal'cev po stolu. - ZHit' - znachit stradat'. - Znayu. YA pomnyu eti slova Buddy. - No esli u voina na odnom pleche - vernost' i pochitanie roditelej, a na drugom - otvaga i sostradanie, i on neset etu noshu dvadcat' chetyre chasa v sutki, on stanet nastoyashchim samuraem. - "Haga-kure", - mrachno ulybnulsya letchik. - Inogda mne kazhetsya, chto yaponec ne ya, a ty. - No ty soglasen, chto samuraj mozhet nesti bremya, ot kotorogo perelomitsya hrebet u vsyakogo drugogo, i tol'ko zakalyaetsya ot nisposlannyh emu stradanij? Macuhara vzdohnul: - Zrya ty poshel sluzhit' na flot, Brent. Tebe pryamaya doroga v advokaty - v nashi yaponskie yuristy. - Znachit, ya tebya ubedil? - Kazhdyj iz nas sleduet svoim putem. Byt' mozhet, mne ne udastsya umeret', obratyas' licom na sever... - Kak Budda... - Da. No ya sam vyberu vremya i mesto svoej smerti, i, pover', eto ne budet prosto odna strochka v "spiske poter' lichnogo sostava". Net, Brent! |to budet akt ochishcheniya. - Ognem? - Mozhet byt'. - YA budu s toboj, Josi. Letchik beznadezhno uronil ruki na stol. - Ne nado tak govorit', Brent-san. - CHto tut takogo? Zapyatnana byla i moya chest'. Macuhara stisnul chelyusti, styanul guby v zhestkuyu pryamuyu liniyu. - Ty rassuzhdaesh' nepravil'no... - nachal on, glyadya v surovye sinie glaza. V dver' kayuty postuchali. Macuhara otkryl ee. V koridore stoyal Taku Isikava. Podpolkovnik postoronilsya, ukazal na stul. Isikava sel, napryazhenno vypryamivshis', ne znaya, kuda devat' ruki. Potom zagovoril podcherknuto oficial'nym tonom: - Istrebiteli gotovy, podpolkovnik. Odnako sredi nih mnogo neobstrelyannyh novichkov, kotoryh nuzhno eshche dolgo uchit' i shkolit'. YAsno bylo, chto Isikava prishel vovse ne dlya togo, chtoby eshche raz soobshchit' to, chto znala vsya "Jonaga". No Macuhara otvetil v ton emu: - Da, razumeetsya. My budem ispol'zovat' lyubuyu vozmozhnost' povysit' ih letnoe i ognevoe masterstvo. Boyus', odnako, chto v nastavniki im sud'ba dast obersta Frissnera i ego lyudej. Isikava pokachal golovoj: - |to znachit obrech' ih na smert'. - Znayu. U nas net vybora. Isikava perevel vzglyad na Brenta. Sejchas on skazhet to, zachem prishel, podumal amerikanec i ne oshibsya. - Do sih por u menya ne bylo sluchaya pogovorit' s vami o toj istorii... v lazarete. - Vy imeete v vidu Kenneta Rozenkranca? - Imenno. Vy, naverno, zhdete ot menya slov blagodarnosti? - YA nichego ne zhdu. - |to ya vyzval ego na poedinok, ya dolzhen byl s nim drat'sya - pobedit' ili proigrat'. YA! YA, a ne vy! - Ne sporyu. YA vovse ne hotel kak-to zatronut' vashu chest'. No vspomnite - u menya byli s Kennetom svoi schety i svoi prichiny drat'sya. Isikava povernulsya k podpolkovniku. Glaza ego nalilis' krov'yu, na skulah zahodili zhelvaki, i Brent znal, chto u slov, gotovyh sorvat'sya s ego gub, budet gor'kij vkus. - Podpolkovnik, kogda na sovete ya priznalsya, chto potoropilsya osudit' vas za vashe povedenie v boyu nad Tokio, vy nichego mne ne otvetili. - A chto mne bylo govorit'? Slova tak deshevo stoyat. - YA ob®yasnilsya, no ne poprosil u vas izvineniya. - |to ya ponyal. Isikava udaril sebya kulakom po kolenu. - Podpolkovnik Macuhara, ya letayu luchshe, chem vy. - |to legko osporit' i eshche legche proverit'. - Kogda zhe nakonec my reshim eto? - Isikava pokazal kuda-to vverh. - Tam, v nebe? - |to ne vchera nachalos'. - Da, nasha rozn' tyanetsya s Cutiury. CHto zh, davajte vyyasnim otnosheniya raz i navsegda. Boevymi patronami. - Kak ty schitaesh', Brent, razumno eto? - neozhidanno obratilsya Macuhara k amerikancu. - Net, eto vzdor. - Vzdor - ustraivat' poedinki v vozduhe? - Vzdor - zhdat' tak dolgo, kogda mozhno vzyat' nozhi i vyyasnit' otnosheniya sejchas. Letchiki pereglyanulis'. Potom Macuhara otvetil za oboih: - Del'noe predlozhenie. No nash put' - v nebo. Tam vse nachalos', tam i dolzhno konchit'sya. Isikava odobritel'no kivnul i ulybnulsya - vpervye za vse to vremya, chto Brent znal ego. K vos'mi utra operativnoe soedinenie nahodilos' v sta milyah yuzhnee ostrova Sikoku. Brent, rastrevozhennyj razgovorom s Macuharoj i Isikavoj, nikak ne mog zasnut' i poyavilsya v rubke na rassvete, kogda stali merknut' zvezdy i voda v kil'vaternom slede avianosca fosforescirovala, slovno celyj sonm morskih bogov-kami s fakelami provozhal korabl'. Admiral Fudzita, kak vsegda, stoyal sprava. Brent ne znal, spit li etot chelovek voobshche kogda-nibud'. On lyubil vstrechat' rassvet v more. No v segodnyashnem utre pri vsem ego velikolepii emu pochudilos' chto-to zloveshchee - voshodyashchee solnce, slovno smertel'no ranennyj voin, zalivalo krov'yu nizkie oblaka. Nebo nad golovoj radovalo chistoj golubiznoj, odnako na zapade i na yuge uzhe kopilis' tyazhelye tuchi, s teatral'noj yarkost'yu podkrashennye zolotom i serebrom, a vyshe, pronizannye oslepitel'nym svetom narozhdayushchegosya dnya, prohodili belosnezhnye peristye oblaka. I tihoe more, otrazhaya yasnyj cvet nebes, bylo temno-sinim. - Luchshe Disnejlenda, - probormotal on. - Luchshe chego? - peresprosil Fudzita. - Net-net, ser, eto ya tak... Sam sebe, - otvetil Brent, vytyagivaya iz futlyara binokl'. V pyat' utra vyleteli pervye razvedchiki na B5N, a sejchas, vybrasyvaya zhelto-oranzhevoe, slovno obescvechennoe yarkim solncem, plamya vyhlopa, po palube nachinal razbeg pervyj istrebitel'. Vot belyj "Zero" vzmyl v vozduh v dvuhstah futah ot avianosca, a cherez chetyre minuty vse shest' patrul'nyh mashin ushli za gorizont. Zatem nachalis' trenirovochnye polety. Kormovoj samoletopod®emnik dostavil na palubu desyatok istrebitelej - v kabine kazhdogo uzhe sidel mehanik, proveryaya ispravnost' priborov i dvigatelya. V soprovozhdenii svoih letchikov poyavilis' Macuhara i Isikava. Vse oni byli v korichnevyh letnyh kombinezonah, mehovyh shlemah, s mechami u poyasa i s planshetami cherez plecho. Podpolkovnik, ostanovivshis' u svoego "Zero", sobral vokrug istrebitelej dlya poslednego instruktazha. On chto-to zhivo ob®yasnyal im, pokazyvaya to v nebo, to na listok poletnogo zadaniya. Vot ego letchiki kriknuli: "Banzaj!" - i razbezhalis' k svoim mashinam, iz tesnyh kabin kotoryh, osvobozhdaya mesto pilotam, uzhe vybralis' na kryl'ya mehaniki. Brent nevol'no ulybnulsya, glyadya, kak oni, slovno zabotlivye klushi, sklonyalis' nad svoimi pitomcami, udostoveryayas', chto svyaz' i kislorod podklyucheny i vse pribory i agregaty dejstvuyut. Nakonec, ubedivshis', chto vse provereno, vse naputstviya i sovety skazany, stariki sprygnuli na palubu. Kazhdyj proshel k nosu svoego samoleta, ostanovivshis' sprava ot propellera. Fudzita otdal prikaz telefonistu, i v tot zhe mig po korabel'noj translyacii razneslos': "Klyuch na start!" Nemedlenno ozhili dvenadcat' novyh dvigatelej, dernulis' i svetlym serebrom zasiyali na utrennem solnce lopasti propellerov, vraznoboj zastrelyali holodnye cilindry, vybrasyvaya iz vyhlopnyh trub sinevatyj dymok, podhvachennyj i razveyannyj vetrom, zadrozhali korpusa prinajtovlennyh k palube mashin, okruzhennyh tehnikami i gakovymi. No vot dvigateli progrelis', "Jonaga" stal kruche k vetru, vzvilsya zheltyj flag, i, vzrevev 1700-sil'nym dvigatelem, istrebitel' Macuhary, uznavaemyj po krasnomu obtekatelyu i zelenomu kolpaku, nachal razbeg i legko vzmyl v vozduh. Za nim odin za drugim vzleteli ostal'nye i chetyr'mya trojkami stali vvinchivat'sya v nebo, ne priblizhayas' k grozovomu frontu na yuge. Avianosec leg na prezhnij kurs. Brent, zaslonyayas' ot solnca, sledil, kak "Zero" perestroilis' v dve gruppy po shest' mashin: odnu vel Josi, druguyu - Isikava. Istrebiteli nachali uchebnyj boj, atakuya drug druga, udivlyaya tem, kak soglasovanno trojki nabirali vysotu, pikirovali, shodilis' i rashodilis'. Brent sovsem zaprokinul golovu, nablyudaya za naskakivavshej na istrebitel' Isikavy mashinoj Macuhary, i solnce oslepilo ego, udariv pryamo v glaza. On zazhmurilsya i vdrug uvidel Mayumi - ee poluotkrytye zhazhdushchie guby, siyayushchij teplym svetom vzglyad, raspushchennye volosy. Ona neotstupno stoyala pered nim, kuda by on ni povorachival golovu, slovno obraz ee naveki zapechatlelsya v ego dushe i na setchatke ego glaz. Starayas' otdelat'sya ot etoj gallyucinacii, on gluboko vzdohnul, potryas golovoj, kak chelovek, muchimyj migren'yu, i perevel vzglyad na holodnuyu bezdonnuyu sinevu okeana. - Proshche izmerit' glubinu Marianskoj vpadiny, chem postich' dushu zhenshchiny, - razdalsya ryadom golos admirala Fudzity. Brent vzdrognul i obernulsya k nemu: - YA nikogda ne dopushchu, ser, chtoby lichnye dela meshali moim sluzhebnym obyazannostyam. Za spinoj poslyshalis' shagi: - Razreshite, gospodin admiral? - horom proiznesli dva starika. - Razreshayu. Brent nevol'no ulybnulsya pri vide etoj pary: v rubku vhodili dvoe "korennyh" chlenov ekipazha "Jonagi" - komandir samoleta B5N lejtenant Josiro Takii i ego shturman mladshij lejtenant Morisada Moticura. Pervyj, hot' i byl sed kak lun' i sognut chut' ne vdvoe, byl pervoklassnym letchikom, za pyat'desyat let sluzhby slovno prirosshim k svoemu samoletu, kak budto konstruktor vnes v "sin'ki" svoego detishcha i etu odushevlennuyu