Gilbert Kijt CHesterton. Rasskazy o patere Braune
-----------------------------------------------------------
OCR: Sergej Vasil'chenko
-----------------------------------------------------------
Slomannaya shpaga. Perevod A. Ibragimova
Tri orudiya smerti. Perevod V. Hinkisa
CHelovek v proulke. Perevod R. Oblonskoj
Lilovyj parik. Perevod N. Demurovoj
Strannoe prestuplenie Dzhona Boulnojza. Perevod R. Oblonskoj
Volshebnaya skazka otca Brauna. Perevod R. Oblonskoj
Nebesnaya strela. Perevod E. Korotkovoj
Veshchaya sobaka. Perevod E. Korotkovoj
CHudo "Polumesyaca". Perevod N. Rahmanovoj
Zloj rok sem'i Darnuej. Perevod N. Sannikova
Tajna otca Brauna. Perevod V. Stenicha
Zerkalo sud'i. Perevod V. Hinkisa
Tajna Flambo. Perevod V. Stenicha
Skandal'noe proisshestvie s otcom Braunom. Perevod I. Bernshtejn
Lico na misheni. Perevod O. Atlas
Prichuda rybolova. Perevod V. Hinkisa
Dusha shkol'nika. Perevod G. Golovneva
Belaya vorona. Perevod K. ZHiharevoj
Bezdonnyj kolodec. Perevod V. Hinkisa
V uzkij proulok, idushchij vdol' teatra "Apollon" v rajone Adel'fi,
odnovremenno vstupili dva cheloveka. Predvechernie ulicy shchedro zalival myagkij
nevesomyj svet zahodyashchego solnca. Proulok byl dovol'no dlinnyj i temnyj, i v
protivopolozhnom konce kazhdyj razlichal lish' temnyj siluet drugogo. No i po
etomu chernomu konturu oni srazu drug druga uznali, ibo naruzhnost' u oboih
byla ves'ma primetnaya i pritom oni lyuto nenavideli drug druga.
Uzkij proulok soedinyal odnu iz krutyh ulic Adel'fi s bul'varom nad
rekoj, otrazhayushchej vse kraski zakatnogo neba. Odnu storonu proulka obrazovala
gluhaya stena - v dome etom pomeshchalsya staryj zahudalyj restoran pri teatre, v
etot chas zakrytyj. Po druguyu storonu v proulok v raznyh ego koncah vyhodili
dve dveri. Ni ta, ni drugaya ne byli obychnym sluzhebnym vhodom v teatr, to
byli osobye dveri, dlya izbrannyh ispolnitelej, i teper' imi pol'zovalis'
akter i aktrisa, igravshie glavnye roli v shekspirovskom spektakle. Takie
persony lyubyat, kogda u nih est' svoj otdel'nyj vhod i vyhod, - chtoby
prinimat' ili izbegat' druzej.
Dvoe muzhchin, o kotoryh idet rech', nesomnenno, byli iz chisla takih
druzej, dver' v nachale proulka byla im horosho znakoma, i oba rasschityvali,
chto ona ne zaperta, ibo podoshli k nej kazhdyj so svoej storony ravno
spokojnye i uverennye. Odnako tot, chto shel s dal'nego konca proulka, shagal
bystree, i zavetnoj dveri oba dostigli v odin i tot zhe mig. Oni obmenyalis'
uchtivym poklonom, chut' pomedlili, i nakonec tot, kto shel bystree i, vidno,
voobshche otlichalsya menee terpelivym nravom, postuchal.
V etom, i vo vsem prochem tozhe, oni byli polnoj protivopolozhnost'yu drug
drugu, no ni ob odnom nel'zya bylo skazat', chto on v chem-libo ustupaet
drugomu. Esli govorit' ob ih lichnyh dostoinstvah, oba byli horoshi soboj,
otnyud' ne bezdarny i pol'zovalis' izvestnost'yu. Esli govorit' ob ih
polozhenii v obshchestve, oba nahodilis' na vysshej ego stupeni. No vse v nih ot
slavy i do naruzhnosti bylo nesravnimo i neshozhe.
Ser Uilson Sejmor prinadlezhal k chislu teh vazhnyh lic, chej ves v
obshchestve prekrasno izvesten vsem posvyashchennym. CHem glubzhe vy pronikaete v
krug advokatov, vrachej, a takzhe teh, kto vershit dela gosudarstvennoj
vazhnosti, i lyudej lyuboj svobodnoj professii, tem chashche vstrechaete sera
Uilsona Sejmora. On edinstvennyj tolkovyj chelovek vo mnozhestve bestolkovyh
komissij, kotorye razrabatyvayut samye raznoobraznye proekty - ot
preobrazovaniya Korolevskoj akademii nauk do vvedeniya bimetallizma dlya vyashchego
procvetaniya procvetayushchej Britanii. Vo vsem zhe, chto kasalos' iskusstva,
mogushchestvo ego ne znalo granic. Ego polozhenie bylo stol' isklyuchitel'no, chto
nikto ne mog ponyat', to li on imenityj aristokrat, kotoryj pokrovitel'stvuet
iskusstvu, to li imenityj hudozhnik, kotoromu pokrovitel'stvuyut aristokraty.
No stoilo pogovorit' s nim pyat' minut, i vy ponimali, chto, v sushchnosti, on
poveleval vami vsyu vashu zhizn'.
Naruzhnost' u nego tozhe byla vydayushchayasya, - slovno by i obychnaya i vse zhe
isklyuchitel'naya. K ego shelkovomu cilindru ne mog by pridrat'sya i samyj
strogij znatok mody, i, odnako, cilindr etot byl ne takoj, kak u vseh, -
byt' mozhet, chut' povyshe, i eshche nemnogo pribavlyal emu rosta. Vysokij i
strojnyj, on slegka sutulilsya, i, odnako, vovse ne kazalsya hilym, - sovsem
naprotiv. Serebristo-sedye volosy otnyud' ne delali ego starikom, on nosil ih
neskol'ko dlinnee, chem prinyato, no ottogo ne kazalsya zhenstvennym, oni byli
volnistye, no ne kazalis' zavitymi. Podcherknuto ostrokonechnaya borodka
pribavlyala ego obliku muzhestvennosti, sovsem kak admiralam na sumrachnyh
portretah kisti Velaskesa, kotorymi uveshan byl ego dom. Ego serye perchatki
chut' bol'she otdavali golubiznoj, a trost' s serebryanym nabaldashnikom byla
chut' dlinnee desyatkov podobnyh trostej, kotorymi pomahivali i shchegolyali v
teatrah i restoranah.
Vtoroj muzhchina byl ne tak vysok, odnako nikto ne nazval by ego
maloroslym, zato vsyakij by zametil, chto on krepkogo slozheniya i horosh soboj.
Volosy i u nego byli v'yushchiesya, no svetlye, korotko strizhennye; a golova
krepkaya, massivnaya - takoj v samyj raz proshibat' dver', kak skazal CHoser pro
svoego mel'nika. Voennogo obrazca usy i razvorot plech vydavali v nem
soldata, hotya takoj otkrytyj pronzitel'nyj vzglyad golubyh glaz skoree prisushch
moryakam. Lico u nego bylo pochti kvadratnoe, i podborodok kvadratnyj, i plechi
kvadratnye, dazhe syurtuk i tot kvadratnyj. I, uzh razumeetsya, sumasbrodnaya
shkola karikaturistov toj pory ne upustila sluchaya, - i mister Maks Birbom
izobrazil ego v vide geometricheskoj figury iz chetvertoj knigi Evklida.
Ibo on tozhe byl zametnoj lichnost'yu, hotya uspeh ego byl sovsem inogo
roda. CHtoby proslyshat' pro kapitana Katlera, pro osadu Gonkonga i znamenityj
kitajskij pohod, vovse ne trebovalos' prinadlezhat' k vysshemu svetu. O nem
govorili vse i vsyudu, portret ego pechatalsya na pochtovyh otkrytkah, kartami i
shemami ego srazhenij pestrili illyustrirovannye zhurnaly, pesni, slozhennye v
ego chest', ispolnyalis' chut' ne v kazhdoj programme myuzik-holla i chut' ne na
kazhdoj sharmanke. Slava ego, byt' mozhet, ne stol' dolgovechnaya, kak u sera
Uilsona, byla kuda shire, obshchedostupnej i bezykusstvennej. V tysyachah
anglijskih semej ego stavili stol' zhe vysoko, kak Nel'sona. I, odnako, ser
Uilson Sejmor byl neizmerimo vliyatel'nej.
Dver' im otvoril staryj sluga ili kostyumer, ego boleznennaya vneshnost' i
temnyj ponoshennyj syurtuk i bryuki stranno ne vyazalis' so sverkayushchim
ubranstvom teatral'noj ubornoj velikoj aktrisy. Pomeshchenie eto bylo splosh'
uveshano i ustavleno mnozhestvom zerkal pod samymi raznymi uglami, mozhno bylo
prinyat' ih za neschetnye grani odnogo ogromnogo brillianta - esli b tol'ko
kto-to sumel zabrat'sya v samuyu ego seredinu. I kogda sluga, sharkaya po
komnate, otkidyval stvorku ili plotnej prislonyal k stene to odno zerkalo, to
drugoe, prochie priznaki roskoshi, razbrosannye tam i syam, - cvety,
raznocvetnye podushki, teatral'nye kostyumy - beskonechno mnozhilis', tochno v
skazke, neprestanno plyasali i menyalis' mestami, tak chto golova shla krugom.
Oba gostya zagovorili s nekazisto odetym slugoj, kak so starym znakomym,
nazyvaya ego Parkinsonom, i osvedomilis' o ego gospozhe, miss Avrore Roum.
Parkinson skazal, chto ona v drugoj komnate, no on totchas ej dolozhit. Po licu
oboih posetitelej proshla ten' - ved' vtoraya komnata prinadlezhala znamenitomu
artistu, partneru miss Avrory, a ona byla iz teh zhenshchin, kotorymi nel'zya
pylko voshishchat'sya, ne pylaya pri etom revnost'yu. Odnako vnutrennyaya dver'
totchas raspahnulas', i miss Avrora poyavilas', kak poyavlyalas' vsegda, ne
tol'ko na scene, no i v zhizni sama tishina, kazalos', zagremela
aplodismentami, pritom vpolne zasluzhennymi. Prichudlivoe shelkovoe odeyanie
cveta pavlin'ego pera mercalo perelivami sinego i zelenogo - cvetami, kakie
vsegda tak voshishchayut detej i estetov, a ee tyazhelye yarko-kashtanovye volosy
obramlyali odno iz teh volshebnyh lic, chto opasny dlya vseh muzhchin, osobenno zhe
- dlya yunyh i stareyushchih. Vmeste so svoim partnerom, znamenitym amerikanskim
akterom Izidorom Bruno, ona sozdala neobychajno poetichnuyu i fantastichnuyu
traktovku "Sna v letnyuyu noch'", ottenila znachitel'nost' Oberona i Titanii,
inymi slovami, Bruno i svoyu. Sredi izyskannyh prizrachnyh dekoracij, v
tainstvennyh tancah ee zelenyj kostyum, napominayushchij polirovannye kryl'ya
strekozy, prevoshodno peredaval nepostizhimuyu uskol'zayushchuyu sushchnost' korolevy
el'fov. Odnako, stolknuvshis' s nej pri svete dnya, dazhe i ugasayushchego, lyuboj
muzhchina uzhe ne videl nichego, krome ee lica.
Ona odarila oboih svoej luchezarnoj zagadochnoj ulybkoj, chto derzhala
stol' mnogih muzhchin na odnom i tom zhe ves'ma opasnom rasstoyanii ot nee. Ona
prinyala ot Katlera cvety, tropicheskie i dorogie, kak ego pobedy, i sovsem
inoe podnoshenie ot sera Uilsona Sejmora, vruchennoe pozdnee i nebrezhnej.
Vospitanie ne pozvolyalo emu vykazyvat' izlishnee rvenie, a uslovnaya chuzhdost'
uslovnostyam ne pozvolyala delat' podarki stol' banal'nye, kak cvety. Emu
popalas' odna bezdelica, skazal on, starinnaya veshchica grecheskij kinzhal epohi
Krito-Mikenskoj kul'tury, ego vpolne mogli nosit' vo vremena Tezeya i
Ippolita. Kak vse oruzhie teh legendarnyh geroev, on mednyj, no, predstav'te,
eshche dostatochno oster i mozhet pronzit' kogo ugodno. Kinzhal privlek ego svoej
formoj - on napominaet list i prekrasen, kak grecheskaya vaza. Esli eta
igrushka ponravitsya miss Roum ili kak-to prigoditsya dlya p'esy, on nadeetsya,
chto ona...
Tug raspahnulas' dver' v sosednyuyu komnatu, i na poroge voznik vysokij
chelovek, eshche bol'shaya protivopolozhnost' uvlekshemusya ob®yasneniyami Sejmoru, chem
dazhe kapitan Katler. SHesti s polovinoj futov rostom, moguchij, splosh'
vystavlennye napokaz myshcy, v velikolepnoj leopardovoj shkure i
zolotisto-korichnevom odeyanii Oberona, Izidor Bruno kazalsya poistine
yazycheskim bogom. On opersya o podobie ohotnich'ego kop'ya - so sceny ono
kazalos' legkim serebristym zhezlom, a v malen'koj, nabitoj lyud'mi komnate
proizvodilo vpechatlenie nastoyashchego i po-nastoyashchemu groznogo oruzhiya. ZHivye
chernye glaza Bruno neistovo sverkali, a krasivoe bronzovo-smugloe lico s
vystupayushchimi skulami i oslepitel'no belymi zubami privodilo na pamyat'
vyskazyvavshiesya v Amerike dogadki, budto on rodom s plantacij YUga.
- Avrora, - nachal on glubokim i zvuchnym, kak boj barabana, ispolnennym
strasti golosom, kotoryj stol'ko raz potryasal teatral'nyj zal, - vy ne mogli
by...
Tut on v nereshitel'nosti zamolk, ibo v dveryah vdrug poyavilsya eshche odin
chelovek, figura do togo zdes' neumestnaya, chto vporu bylo rassmeyat'sya.
Korotyshka, v chernoj sutane katolicheskogo svyashchennika, on kazalsya (osobenno
ryadom s Bruno i Avroroj) grubo vyrezannym iz dereva Noem s igrushechnogo
kovchega. Vprochem, sam on, vidno, ne oshchutil vsyu nesoobraznost' svoego
poyavleniya zdes' i s nudnoj uchtivost'yu proiznes:
- Miss Roum kak budto hotela menya videt'.
Pronicatel'nyj nablyudatel' zametil by, chto ot etogo besstrastnogo
vtorzheniya strasti tol'ko eshche bol'she nakalilis'. Otreshennost' svyashchennika,
svyazannogo obetom bezbrachiya, vdrug otkryla ostal'nym, chto oni obstupili
Avroru kol'com vlyublennyh sopernikov; tak, kogda vhodit chelovek v
zaindevelom pal'to, vse zamechayut, chto v komnate mozhno zadohnut'sya ot zhary.
Stoilo poyavit'sya svyashchenniku, kotoryj ne pital k miss Roum nikakih chuvstv, i
ona eshche ostrej oshchutila, chto vse ostal'nye v nee vlyubleny, prichem kazhdyj na
svoj opasnyj lad: akter - s zhadnost'yu dikarya i izbalovannogo rebenka; soldat
s otkrovennym egoizmom natury, privykshej ne stol'ko razmyshlyat', skol'ko
dejstvovat'; ser Uilson - s toj den' oto dnya rastushchej pogloshchennost'yu, s
kakoj gedonisty predayutsya svoemu lyubimomu uvlecheniyu, i dazhe eto nichtozhestvo
Parkinson, kotoryj znal ee eshche do togo, kak ona proslavilas', - dazhe on
sledil za nej sobach'im obozhayushchim vzglyadom ili sledoval po pyatam.
Pronicatel'nyj nablyudatel' zametil by i nechto eshche bolee strannoe. I
chelovechek, pohozhij na chernogo derevyannogo Noya (a on ne lishen byl
pronicatel'nosti), zametil eto s izryadnym, no sderzhannym udovol'stviem.
Prekrasnaya Avrora, kotoroj otnyud' ne bezrazlichno bylo pochitanie drugoj
poloviny roda chelovecheskogo, yavno zhelala otdelat'sya ot vseh svoih
pochitatelej i ostat'sya naedine s tem, kto ne byl ee pochitatelem, vo vsyakom
sluchae, pochitatelem v tom smysle, kak vse prochie, ibo malen'kij svyashchennik na
svoj lad, bezuslovno, pochital ee i dazhe voshishchalsya toj reshitel'noj, chisto
zhenskoj lovkost'yu, s kakoj ona pristupila k delu. Lish' v odnom, pozhaluj,
Avrora dejstvitel'no znala tolk - v drugoj polovine roda chelovecheskogo. Kak
za napoleonovskoj kampaniej, sledil malen'kij svyashchennik za tem, s kakoj
stremitel'noj bezoshibochnost'yu ona izbavilas' oto vseh, nikogo pri etom ne
vygnav. Znamenityj akter Bruno byl tak rebyachliv, chto ej nichego ne stoilo ego
razobidet', i on ushel, hlopnuv dver'yu. Katler, britanskij oficer, byl
tolstokozh i ne slishkom soobrazitelen, no v povedenii bezuprechen. On ne
vosprinyal by nikakih namekov, no skorej by umer, chem ne ispolnil poruchenie
damy. CHto zhe do samogo Sejmora, s nim sledovalo obrashchat'sya inache, ego
sledovalo otoslat' posle vseh. Podejstvovat' na nego mozhno bylo tol'ko odnim
sposobom, obratit'sya k nemu doveritel'no, kak k staromu drugu, posvyatit' ego
v sut' dela. Svyashchennik i vpravdu byl voshishchen tem, kak iskusno, odnim lovkim
manevrom miss Roum vyprovodila vseh troih.
Ona podoshla k kapitanu Katleru i premilo s nim zagovorila:
- Mne dorogi eti cvety, ved' oni, naverno, vashi lyubimye. No znaete,
buket ne polon, poka v nem net i moih lyubimyh cvetov. Proshu vas, pojdite v
magazin za uglom i prinesite landyshej, vot togda budet sovsem prelestno.
Pervaya cel' ee diplomatii byla dostignuta - vzbeshennyj Bruno sejchas zhe
udalilsya. On uspel uzhe velichestvenno, tochno skipetr, vruchit' svoe kop'e
zhalkomu Parkinsonu i kak raz sobiralsya raspolozhit'sya v kresle, tochno na
trone. No pri stol' yavnom predpochtenii, otdannom soperniku, v nepronicaemyh
glazah ego vspyhnulo vysokomerie skorogo na obidu raba, ogromnye smuglye
kulaki szhalis', on kinulsya k dveri, raspahnul ee i skrylsya v svoih
apartamentah. A mezh tem privesti v dvizhenie britanskuyu armiyu okazalos' ne
tak prosto, kak predstavlyalos' miss Avrore. Katler, razumeetsya, totchas
reshitel'no podnyalsya i, kak byl, s nepokrytoj golovoj, slovno po komande,
zashagal k dveri. No chto-to, byt' mozhet, kakoe-to narochitoe izyashchestvo v poze
Sejmora, kotoryj lenivo prislonilsya k odnomu iz zerkal, vdrug ostanovilo
Katlera uzhe na poroge, i on, tochno ozadachennyj bul'dog, bespokojno zavertel
golovoj.
- Nado pokazat' etomu tupice, kuda idti, - shepnula Avrora Sejmoru i
pospeshila k dveri - potoropit' uhodyashchego gostya.
Ne menyaya izyashchnoj i slovno by neprinuzhdennoj pozy, Sejmor, kazalos',
prislushivalsya; vot Avrora kriknula vsled Katleru poslednie nastavleniya,
potom kruto obernulas' i, smeyas', pobezhala v drugoj konec proulka, vyhodyashchij
k ulice nad Temzoj, - Sejmor vzdohnul s oblegcheniem, no uzhe v sleduyushchee
mgnoven'e lico ego snova omrachilos'. Ved' u nego stol'ko sopernikov, a dver'
v tom konce proulka vedet v komnatu Bruno. Ne teryaya chuvstva sobstvennogo
dostoinstva, Sejmor skazal neskol'ko vezhlivyh slov otcu Braunu - o
vozrozhdenii vizantijskoj arhitektury v Vestminsterskom sobore, i kak ni v
chem ne byvalo napravilsya v dal'nij konec proulka. Teper' v komnate
ostavalis' tol'ko otec Braun i Parkinson, i ni tot, ni drugoj ne sklonny
byli zavodit' pustye razgovory. Kostyumer hodil po komnate, pridvigal i vnov'
otodvigal zerkala, i ego temnyj ponoshennyj syurtuk i bryuki kazalis' eshche
nevzrachnej ottogo, chto v rukah u nego bylo volshebnoe kop'e carya Oberona.
Vsyakij raz, kak on povorachival eshche odno zerkalo, voznikala eshche odna figura
otca Brauna; v etoj nelepoj zerkal'noj komnate polnym-polno bylo otcov
Braunov - oni parili v vozduhe, tochno angely, kuvyrkalis', tochno akrobaty,
povorachivalis' drug k drugu spinoj, tochno ot®yavlennye nevezhi.
Otec Braun, kazalos', sovsem ne zamechal etogo nashestviya svidetelej,
slovno ot nechego delat' vnimatel'nym vzglyadom sledoval on za Parkinsonom,
poka tot ne skrylsya vmeste so svoim nesuraznym kop'em v komnate Bruno. Togda
on predalsya otvlechennym razmyshleniyam, kotorye vsegda dostavlyali emu
udovol'stvie, - stal vychislyat' ugol naklona zerkala, ugol kazhdogo otrazheniya,
ugol, pod kakim kazhdoe zerkalo primykaet k stene... i vdrug uslyshal gromkij,
tut zhe podavlennyj vskrik.
On vskochil i zamer, vslushivayas'. V tot zhe mig v komnatu vorvalsya belyj
kak polotno ser Uilson Sejmor.
- Kto tam v proulke? - kriknul on. - Gde moj kinzhal?
Otec Braun eshche i povernut'sya ne uspel v svoih tyazhelyh bashmakah, a
Sejmor uzhe metalsya po komnate v poiskah kinzhala. I ne uspel on najti kinzhal
ili inoe oruzhie, kak po trotuaru za dver'yu zatopali begushchie nogi i v dveryah
poyavilos' kvadratnoe lico Katlera. Ruka ego nelepo szhimala buket landyshej.
- CHto eto? - kriknul on. - CHto za tvar' tam v proulke? Opyat' vashi
fokusy?
- Moi fokusy! - proshipel ego blednyj sopernik i shagnul k nemu.
A mezh tem otec Braun vyshel v proulok, posmotrel v drugoj ego konec i
pospeshno tuda zashagal.
Dvoe drugih totchas prekratili perepalku i ustremilis' za nim, prichem
Katler kriknul:
- CHto vy delaete? Kto vy takoj?
- Moya familiya Braun, - pechal'no otvetil svyashchennik, potom sklonilsya nad
chem-to i srazu vypryamilsya. - Miss Roum posylala za mnoj, ya speshil, kak mog.
I opozdal.
Troe muzhchin smotreli vniz, i v predvechernem svete, po krajnej mere dlya
odnogo iz nih, zhizn' konchilas'. Svet zolotoj dorozhkoj protyanulsya po proulku,
i posredi etoj dorozhki lezhala Avrora Roum, blestyashchij zelenyj naryad ee
otlival zolotom, i mertvoe lico bylo obrashcheno vverh.
Plat'e razodrano, slovno v bor'be, i pravoe plecho obnazheno, no rana, iz
kotoroj lila krov', byla s drugoj storony. Mednyj, chut' pobleskivayushchij
kinzhal valyalsya primerno v yarde ot ubitoj.
Na kakoe-to vremya vocarilas' tishina, slyshno bylo, kak poodal', za
CHerring-kross, smeyalas' cvetochnica i na odnoj iz ulic, vyhodyashchih na Strend,
kto-to neterpelivo svistel, podzyvaya taksi. I vdrug kapitan to li v poryve
yarosti, to li prikidyvayas' raz®yarennym shvatil za gorlo Uilsona Sejmora.
Sejmor ne ispugalsya, ne proboval osvobodit'sya, tol'ko posmotrel na nego
v upor.
- Vam net nuzhdy menya ubivat', - nevozmutimo skazal on. - YA sam eto
sdelayu.
Ruka, stisnuvshaya ego gorlo, razzhalas' i opustilas', a Sejmor pribavil s
toj zhe ledyanoj otkrovennost'yu.
- Esli u menya ne dostanet duhu zakolot'sya etim kinzhalom, ya za mesyac
dokonayu sebya vinom.
- Nu net, vina mne nedostatochno, - skazal Katler. - Prezhde chem ya umru,
kto-to zaplatit za ee gibel' krov'yu. Ne vy... no, sdaetsya mne, ya znayu kto.
I ne uspeli eshche oni ponyat', chto u nego na ume, kak on shvatil kinzhal,
podskochil ko vtoroj dveri, vyshib ee, vletel v ubornuyu Bruno i okazalsya s nim
licom k licu. I v etu minutu iz komnaty vyshel svoej kovylyayushchej nevernoj
pohodkoj starik Parkinson. Uvidev trup, on, poshatyvayas', podoshel blizhe, lico
u nego zadergalos', on snova zakovylyal, poshatyvayas', v komnatu Bruno i vdrug
opustilsya na podushki odnogo iz myagkih kresel. Otec Braun podbezhal k nemu, ne
obrashchaya vnimaniya na Katlera i velikana-aktera, kotorye uzhe borolis',
starayas' shvatit' kinzhal, i v komnate gulko otdavalis' udary ih kulakov.
Sejmor, sohranivshij dolyu zdravogo smysla, stoyal v konce proulka i svistel,
prizyvaya policiyu.
Kogda policejskie pribyli, im prishlos' raznimat' dvuh muzhchin,
vcepivshihsya drug v druga, tochno obez'yany; posle neskol'kih zadannyh po forme
voprosov oni arestovali Izidora Bruno, kotorogo raz®yarennyj protivnik
obvinil v ubijstve. Sama mysl', chto prestupivshego zakon zaderzhal
sobstvennymi rukami nacional'nyj geroj, byla, bez somneniya, ubeditel'na dlya
policii, ibo policejskie v chem-to srodni zhurnalistam. Oni obrashchalis' k
Katleru s pochtitel'noj ser'eznost'yu i otmetili, chto na ruke u nego nebol'shaya
rana. Kogda Katler tashchil k sebe Bruno cherez oprokinutyj stol i stul, akter
uhitrilsya vyhvatit' u nego kinzhal i udaril ponizhe zapyast'ya. Rana byla, v
sushchnosti, pustyakovaya, no poka ozverevshego plennika ne vyveli iz komnaty, on
smotrel na struyashchuyusya krov' i s gub ego ne shodila ulybka.
- Vot uzh zlodej tak zlodej, a? - doveritel'no zametil konstebl'
Katleru.
Katler ne otvetil, no nemnogo pogodya rezko skazal
- Nado pozabotit'sya ob umershej. - Golos ego prervalsya, poslednee slovo
on vygovoril bezzvuchno.
- O dvuh umershih, otozvalsya iz dal'nego ugla komnaty svyashchennik. - |tot
bednyaga byl uzhe mertv, kogda ya k nemu podoshel.
Otec Braun stoyal i smotrel na starika Parkinsona, chernym besformennym
komom osevshego v roskoshnom kresle. On tozhe otdal svoyu dan' umershej, i sdelal
eto dostatochno krasnorechivo.
Pervym narushil molchanie Katler, i v golose ego poslyshalas' grubovataya
nezhnost'.
- Zaviduyu emu, - hriplo skazal on. - Pomnyu, on vsegda sledil za nej
vzglyadom... On dyshal eyu - i ostalsya bez vozduha. Vot i umer.
- My vse umerli, - strannym golosom skazal Sejmor, glyadya na ulicu.
Na uglu oni prostilis' s otcom Braunom, nebrezhno izvinivshis' za
grubost', kotoroj on byl svidetelem. Lica u oboih byli tragicheskie i
zagadochnye.
Mozg malen'kogo svyashchennika vsegda napominal krolichij sadok, samye
dikie, neozhidannye mysli mel'kali tak bystro, chto on ne uspeval ih uhvatit'.
Budto uskol'zayushchij belyj hvost krolika, metnulas' mysl', chto gore ih
nesomnenno, a vot nevinovnost' kuda somnitel'nej.
- Luchshe nam vsem ujti, - s trudom proiznes Sejmor, - my, kak mogli,
postaralis' pomoch'.
- Pojmete li vy menya, - negromko sprosil otec Braun, - esli ya skazhu,
chto vy, kak mogli, postaralis' povredit'?
Oba vzdrognuli, slovno ot ukola nechistoj sovesti, i Katler rezko
sprosil.
- Povredit'? Komu?
- Samim sebe, - otvetil svyashchennik, - ya by ne stal usugublyat' vashe gore,
no ne predupredit' vas bylo by prosto nespravedlivo. Esli etot akter budet
opravdan, vy sdelali vse, chtoby ugodit' na viselicu. Menya vyzovut v kachestve
svidetelya, i mne pridetsya skazat', chto, kogda razdalsya krik, vy oba kak
bezumnye kinulis' v komnatu aktrisy i zasporili iz-za kinzhala. Esli
osnovyvat'sya na moih pokazaniyah, ubit' ee mog lyuboj iz vas. Vy navredili
sebe, a kapitan Katler k tomu zhe povredil sebe ruku kinzhalom.
- Povredil sebe ruku! - s prezreniem voskliknul kapitan Katler. - Da
eto zh prosto carapina.
- No iz nee shla krov', - kivnuv, vozrazil svyashchennik - Na kinzhale sejchas
sledy krovi, eto my znaem. Zato nam uzhe nikogda ne uznat', byla li na nem
krov' do etogo.
Vse molchali, potom Sejmor skazal vzvolnovanno, sovsem ne tak, kak
govoril obychno:
- No ya videl v proulke kakogo-to cheloveka.
- Znayu, - s nepronicaemym licom skazal otec Braun. - I kapitan Katler
tozhe ego videl. |to-to i kazhetsya nepravdopodobnym.
I, eshche prezhde chem oni vzyali v tolk ego slova i sumeli hot' chto-to
vozrazit', on vezhlivo izvinilsya, podobral svoj neuklyuzhij staryj zont i,
tyazhelo stupaya, pobrel proch'.
V nyneshnih gazetah vse postavleno tak, chto samye vazhnye i dostovernye
soobshcheniya ishodyat ot policii. Esli v dvadcatom veke ubijstvu i vpravdu
udelyaetsya bol'she mesta, chem politike, na to est' veskie osnovaniya, ubijstvo
predmet kuda bolee ser'eznyj. No dazhe etim edva li mozhno ob®yasnit'
shirochajshuyu izvestnost', kakuyu priobrelo "Delo Bruno", ili "Zagadochnoe
ubijstvo v proulke", i ego podrobnejshee osveshchenie v londonskoj i
provincial'noj presse. Volnenie ohvatilo vsyu stranu, i potomu neskol'ko
nedel' gazety pisali chistuyu pravdu, a otchety o doprosah i perekrestnyh
doprosah, hot' i chudovishchno dlinnye, poroj prosto nevozmozhnye, vo vsyakom
sluchae zasluzhivali doveriya. Ob®yasnyalos' zhe vse, razumeetsya, tem, kakie imena
zameshany byli v etom dele. ZHertva - populyarnaya aktrisa, obvinyaemyj -
populyarnyj akter, i obvinyaemogo, chto nazyvaetsya, shvatil na meste
prestupleniya samyj populyarnyj voin etoj patrioticheskoj epohi. Pri stol'
chrezvychajnyh obstoyatel'stvah presse prihodilos' byt' chestnoj i tochnoj; vot
pochemu vse ostal'noe, chto kasaetsya etoj edinstvennoj v svoem rode istorii,
mozhno povedat' po oficial'nym otchetam o processe Bruno.
Sud shel pod predsedatel'stvom sud'i Monkhauza, odnogo iz teh, nad kem
poteshayutsya, schitaya ih legkovesnymi, no kto na samom dele kuda ser'eznej
ser'eznyh sudej, ibo legkost' ih rozhdena neugasimoj neterpimost'yu k prisushchej
sudejskomu klanu mrachnoj torzhestvennosti, ser'eznyj zhe sud'ya, po sushchestvu,
legkomyslen, ibo ispolnen tshcheslaviya. Poskol'ku glavnye dejstvuyushchie lica
pol'zovalis' shirokoj izvestnost'yu, obvinitelya i zashchitnika podobrali osobenno
tshchatel'no. Obvinitelem vystupal ser Uolter Kaudrej, mrachnyj, no uvazhaemyj
strazh zakona, iz teh, kto umeet proizvodit' vpechatlenie istogo anglichanina i
pritom vnushat' sovershennoe doverie i ne slishkom uvlekat'sya krasnorechiem.
Zashchishchal podsudimogo mister Patrik Batler, korolevskij advokat, - te, kto ne
ponimaet, chto takoe irlandskij harakter, i te, kogo on ni razu ne
doprashival, oshibochno prinimali ego za flaneur[1]. Medicinskoe zaklyuchenie ne
soderzhalo nikakih protivorechij: doktor, kotorogo vyzval Sejmor, chtoby
osmotret' ubituyu na meste prestupleniya, byl soglasen so znamenitym hirurgom,
kotoryj osmotrel telo pozdnee. Avroru Roum udarili kakim-to ostrym
predmetom, veroyatno, nozhom ili kinzhalom, vo vsyakom sluchae, kakim-to orudiem
s korotkim klinkom. Udar prishelsya v samoe serdce, i umerla zhertva mgnovenno.
Kogda doktor vpervye uvidal ee, ona byla mertva ne bol'she dvadcati minut. A
znachit, otec Braun podoshel k nej minuty cherez tri posle ee smerti.
Zatem oglasheno bylo zaklyuchenie oficial'nogo sledstviya; ono kasalos'
glavnym obrazom togo, predshestvovala li ubijstvu bor'ba; edinstvennyj
priznak bor'by - razorvannoe na pleche plat'e, no razorvano ono bylo ne v
sootvetstvii s napravleniem i siloj udara. Posle togo kak vse eti
podrobnosti byli soobshcheny, no ne ob®yasneny, vyzvali pervogo vazhnogo
svidetelya.
1 Bezdel'nik (franc.)
Ser Uilson Sejmor daval pokazaniya, kak on delal vse, esli uzh delal, ne
prosto horosho, no prevoshodno. Sam kuda bolee vidnyj deyatel', nezheli
korolevskij sud'ya, on, odnako, derzhalsya s naibolee umestnoj zdes' dolej
skromnosti, i hotya vse glazeli na nego, budto na prem'er-ministra libo na
arhiepiskopa Kenterberijskogo, on vel sebya kak chastnoe lico, tol'ko vot imya
u nego bylo gromkoe. K tomu zhe govoril on na redkost' yasno i ponyatno, kak
govoril vo vseh komissiyah, v kotoryh on zasedal. On shel v teatr navestit'
miss Roum, vstretil u nee kapitana Katlera, k nim nenadolgo prisoedinilsya
obvinyaemyj, kotoryj potom vernulsya v svoyu ubornuyu; krome togo, k nim
prisoedinilsya katolicheskij svyashchennik, nazvavshijsya Braunom. Potom miss Roum
vyshla iz svoej ubornoj v proulok, chtoby pokazat' kapitanu Katleru, gde
nahoditsya cvetochnyj magazin, - on dolzhen byl kupit' ej eshche cvetov; sam zhe
svidetel' ostavalsya v komnate i peremolvilsya neskol'kimi slovami so
svyashchennikom. Zatem on otchetlivo uslyshal, kak pokojnaya, otoslav kapitana
Katlera, povernulas' i, smeyas', pobezhala v drugoj konec proulka, kuda
vyhodit ubornaya obvinyaemogo. Iz prazdnogo lyubopytstva k stol' stremitel'nym
dvizheniyam svoih druzej svidetel' tozhe otpravilsya v tot konec proulka i
posmotrel v storonu dveri obvinyaemogo. Uvidel li on chto-nibud' v proulke?
Da, uvidel.
Ser Uolter Kaudrej pozvolil sebe vnushitel'nuyu pauzu, a svidetel' mene
tem stoyal, opustiv glaza, i, nesmotrya na prisushchee emu samoobladanie, kazalsya
blednej obychnogo. Nakonec obvinitel' sprosil sovsem negromko golosom, i
sochuvstvennym i brosayushchim v drozh'
- Vy videli eto otchetlivo?
Kak ni byl ser Uilson Sejmor vzvolnovan, ego velikolepnyj mozg rabotal
bezuprechno.
- CHto kasaetsya ochertanij - ves'ma otchetlivo, vse zhe ostal'noe net,
sovsem net. Proulok takoj dlinnyj, chto na svetlom fone protivopolozhnogo
vyhoda vsyakij, kto stoit posredine, kazhetsya prosto chernym siluetom. -
Svidetel', tol'ko chto tverdo smotrevshij v lico obvinitelya, vnov' opustil
glaza i pribavil. - |to ya zametil eshche prezhde, kogda v proulke vpervye
poyavilsya kapitan Katler.
Opyat' nastupilo korotkoe molchanie, sud'ya podalsya vpered i chto-to
zapisal.
- Itak, - nastojchivo prodolzhal ser Uolter, - chto zhe eto byl za siluet?
Ne byl li on pohozh, skazhem, na figuru ubitoj?
- Ni v koej mere, - spokojno otvetil Sejmor.
- Kakov zhe on byl?
- On byl pohozh na vysokogo muzhchinu.
Sidyashchie v zale suda ustavilis' kto na ruchku kresla, kto na zontik, kto
na knigu, kto na bashmaki - odnim slovom, kto kuda. Kazalos', oni postavili
sebe cel'yu ne glyadet' na obvinyaemogo, no vse oshchushchali ego prisutstvie na
skam'e podsudimyh, i vsem on kazalsya velikanom. Ogromnyj rost Bruno srazu
brosalsya v glaza, no stoilo glaza otvesti, i on slovno by stanovilsya s
kazhdym mgnoveniem vse ogromnej.
Kaudrej, mrachno-torzhestvennyj, raspravil svoyu chernuyu shelkovuyu mantiyu i
belye shelkovistye bakenbardy i sel. Ser Uilson otvetil eshche na neskol'ko
voprosov kasatel'no koe-kakih podrobnostej, izvestnyh i drugim svidetelyam, i
uzhe pokidal mesto svidetelya, no tut vskochil zashchitnik i ostanovil ego.
- YA zaderzhu vas vsego na minutu, - skazal mister Batler, s vidu on
kazalsya derevenshchinoj, brovi ryzhie, lico kakoe-to sonnoe. - Ne skazhete li vy
ego chesti, otkuda vy znaete, chto eto byl muzhchina?
Po licu Sejmora skol'znula ten' utonchennoj ulybki.
- Proshchu proshcheniya, delo reshila stol' vul'garnaya podrobnost', kak bryuki,
- skazal on. - Kogda ya uvidel prosvet mezh dlinnyh nog, ya v konce koncov
ponyal, chto eto muzhchina.
Sonnye glaza Batlera vdrug raskrylis' - eto bylo podobno bezzvuchnomu
vzryvu.
- V konce koncov! - medlenno povtoril on. - Znachit, ponachalu vy
vse-taki dumali, chto eto zhenshchina?
Vpervye Sejmoru izmenilo spokojstvie.
- |to vryad li imeet otnoshenie k delu, no, esli ego chest' pozhelaet,
chtoby ya skazal o svoem vpechatlenii, ya, razumeetsya, skazhu, - otvetil on. -
|tot siluet byl ne to chtoby zhenskij, no slovno by i ne muzhskoj - kakie-to ne
te izgiby. I u nego bylo chto-to vrode dlinnyh volos.
- Blagodaryu vas, - skazal korolevskij advokat Batler i neozhidanno sel,
kak budto uslyshal imenno to, chto hotel.
Kapitan Katler v kachestve svidetelya vladel soboj kuda huzhe i vnushal
kuda men'she doveriya, chem ser Uilson, no ego pokazaniya o tom, chto proishodilo
vnachale, polnost'yu sovpadali s pokazaniyami Sejmora. Kapitan rasskazal, kak
Bruno ushel k sebe, a ego samogo poslali za landyshami, kak, vozvrashchayas' v
proulok, on uvidel, chto tam kto-to est', i zapodozril Sejmora, i, nakonec, o
shvatke s Bruno. No on ne umel vyrazitel'no opisat' chernuyu figuru, kotoruyu
videl i on i Sejmor. Na vopros o tom, kakov zhe byl zagadochnyj siluet, on
otvetil, chto on ne znatok po chasti iskusstva, i v otvete prorvalas',
pozhaluj, chereschur otkrovennaya nasmeshka nad Sejmorom. Na vopros - muzhchina to
byl ili zhenshchina, on otvetil, chto bol'she vsego eto pohodilo na zverya, i v
otvete ego byla otkrovennaya zloba na obvinyaemogo. No pri etom on byl yavno
vne sebya ot gorya i nepritvornogo gneva, i Kaudrej ne zaderzhival ego, ne
zastavil podtverzhdat' i bez togo yasnye fakty.
Zashchitnik tozhe, kak i v sluchae s Sejmorom, ne stal zatyagivat'
perekrestnyj dopros, hotya kazalos', - takaya uzh u nego byla manera, - chto on
otnyud' ne speshit.
- Vy prestranno vyrazilis', - skazal on, sonno glyadya na Katlera. - CHto
vy imeli v vidu, kogda govorili, chto tot neizvestnyj bol'she pohodil ne na
zhenshchinu i ne na muzhchinu, a na zverya?
Katler, kazalos', vser'ez razvolnovalsya.
- Naverno, ya zrya tak skazal, - otvechal on, - no u etogo skota moguchie
sgorblennye plechi, kak u shimpanze, a na golove - shchetina torchkom, kak u
svin'i...
Mister Batler prerval na poluslove etu stranno razdrazhennuyu rech'.
- Svin'ya tut ni pri chem, a skazhite luchshe, mozhet, eto bylo pohozhe na
volosy zhenshchiny?
- ZHenshchiny! - voskliknul kapitan. - Da nichut' ne pohozhe!
- Predydushchij svidetel' skazal, pohozhe, - bystro podhvatil zashchitnik,
bezzastenchivo sbrosiv masku sonnogo tugoduma. - A v ochertaniyah figury byli
zhenstvennye izgiby, na chto nam tut krasnorechivo namekali. Net? Nikakih
zhenstvennyh izgibov? Esli ya vas pravil'no ponyal, figura byla skoree plotnaya
i korenastaya?
- Mozhet, on shel prignuvshis', - osipshim golosom edva slyshno proiznes
kapitan.
- A mozhet, i net, - skazal mister Batler i sel tak zhe vnezapno, kak i v
pervyj raz.
Tret'im svidetelem, kotorogo vyzval ser Uolter Kaudrej, byl malen'kij
katolicheskij svyashchennik, po sravneniyu s ostal'nymi uzh takoj malen'kij, chto
golova ego ele vidnelas' nad bar'erom, i kazalos', budto perekrestnomu
doprosu podvergayut malogo rebenka. No, na bedu, ser Uolter otchego-to
voobrazil (vinoj tomu, vozmozhno, byla vera, kotoroj priderzhivalas' ego
sem'ya), budto otec Braun na storone obvinyaemogo, - ved' obvinyaemyj
nechestivec, chuzhak, da k tomu zhe v nem est' negrityanskaya krov'. I on rezko
obryval otca Brauna vsyakij raz, kak etot zanoschivyj poslanec papy rimskogo
pytalsya chto-to ob®yasnit'; velel emu otvechat' tol'ko "da" i "net" i izlagat'
odni lish' fakty bezo vsyakogo iezuitstva. Kogda otec Braun v prostote
dushevnoj stal ob®yasnyat', kto, po ego mneniyu, byl chelovek v proulke,
obvinitel' zayavil, chto ne zhelaet slushat' ego domysly.
- V proulke videli temnyj siluet. I vy govorite, vy tozhe videli temnyj
siluet. Tak kakov zhe on byl?
Otec Braun mignul, slovno poluchil vygovor, no on davno i horosho znal,
chto znachit poslushanie.
- Siluet byl nizen'kij i plotnyj, - skazal on, - no po obe storony
golovy ili na makushke byli dva ostryh chernyh vozvysheniya, vrode kak roga,
i...
- A, ponyatno, d'yavol rogatyj! - s veselym torzhestvom voskliknul Kaudrej
i sel. - Sam d'yavol pozhaloval, daby pozhrat' protestantov.
- Net, - besstrastno vozrazil svyashchennik, - ya znayu, kto eto byl.
Vseh prisutstvuyushchih ohvatilo neob®yasnimoe, no yavstvennoe predchuvstvie
chego-to chudovishchnogo. Oni uzhe zabyli o podsudimom i pomnili tol'ko o tom,
kogo videli v proulke. A tot, v proulke, opisannyj tremya tolkovymi i
uvazhaemymi ochevidcami, slovno vyshel iz strashnogo sna: odin uvidal v nem
zhenshchinu, drugoj - zverya, a tretij - d'yavola...
Sud'ya smotrel na otca Brauna hladnokrovnym pronizyvayushchim vzglyadom.
- Vy prestrannyj svidetel', - skazal on, - no est' v vas chto-to
vynuzhdayushchee menya poverit', chto vy staraetes' govorit' pravdu. Tak kto zhe byl
tot chelovek, kotorogo vy videli v proulke?
- |to byl ya, - otvechal otec Braun.
V neobychajnoj tishine korolevskij advokat Batler vskochil i sovershenno
spokojno skazal:
- Vasha chest', pozvol'te doprosit' svidetelya. - I tut zhe vystrelil v
Brauna voprosom, kotoryj slovno by ne shel k delu; - Vy uzhe slyshali, zdes'
govorilos' o kinzhale; eksperty schitayut, chto prestuplenie soversheno s pomoshch'yu
korotkogo klinka, vam eto izvestno? - Korotkij klinok, - podtverdil Braun i
kivnul s mrachnoj vazhnost'yu, tochno filin, - no ochen' dlinnaya rukoyatka. Eshche
prezhde, chem zal polnost'yu otkazalsya ot mysli, chto svyashchennik svoimi glazami
videl, kak sam zhe vonzaet v zhertvu korotkij klinok s dlinnoj rukoyat'yu
(otchego ubijstvo kazalos' eshche chudovishchnej), on pospeshil ob®yasnit'sya. - YA hochu
skazat', korotkie klinki byvayut ne tol'ko u kinzhalov. U kop'ya tozhe korotkij
klinok. I kop'e porazhaet tochno tak zhe, kak kinzhal, esli ono iz etih
prichudlivyh teatral'nyh kopij; vot takim kop'em bednyaga Parkinson i ubil
svoyu zhenu - kak raz v tot den', kogda ona poslala za mnoj, chtoby ya uladil ih
semejnye neuryadicy, - a ya prishel slishkom pozdno, da prostit menya gospod'.
No, umiraya, on raskayalsya, raskayanie i povleklo za soboyu smert'. On ne vynes
togo, chto sovershil. Vsem v zale kazalos', chto malen'kij svyashchennik, kotoryj
stoyal na svidetel'skom meste i nes sovershennuyu okolesicu, prosto soshel s
uma. No sud'ya, po-prezhnemu smotrel na nego v upor s zhivejshim interesom, a
zashchitnik nevozmutimo zadaval voprosy. - Esli Parkinson ubil ee etim
teatral'nym kop'em, on dolzhen byl brosit' ego s rasstoyaniya v chetyre yarda, -
skazal Batler... - Kak zhe togda vy ob®yasnite sledy bor'by - razorvannoe na
pleche plat'e? - Zashchitnik nevol'no stal obrashchat'sya k svidetelyu kak k
ekspertu, no nikto etogo uzhe ne zamechal.
- Plat'e neschastnoj zhenshchiny bylo porvano potomu, chto ego zashchemila
stvorkoj, kogda ona probegala mimo, - skazal svidetel'. - Ona pytalas'
vysvobodit' plat'e, i tut Parkinson vyshel iz komnaty obvinyaemogo i nanes ej
udar,
- Stvorkoj? - udivlenno peresprosil obvinitel'.
- |to byla stvorka dveri, zamaskirovannoj zerkalom, - ob®yasnil otec
Braun. - Kogda ya byl v ubornoj miss Roum, ya zametil, chto nekotorye iz
zerkal, ochevidno, sluzhat potajnymi dver'mi i vyhodyat v proulok.
Snova nastupila dolgaya nepravdopodobno glubokaya tishina. I na etot raz
ee narushil sud'ya.
- Znachit, vy dejstvitel'no polagaete, chto kogda smotreli v proulok, vy
videli tam samogo sebya - v zerkale?
- Da, milord, imenno eto ya i pytalsya ob®yasnit', - otvetil Braun. - No
menya sprosili, kakov byl siluet, a na nashih shlyapah ugly pohozhi na roga, vot
ya i...
Sud'ya podalsya vpered, ego starikovskie glaza zablesteli eshche yarche, i on
skazal osobenno otchetlivo:
- Vy v samom dele polagaete, chto kogda ser Uilson Sejmor videl nechto
nesuraznoe, kak bish' ego, s izgibami, zhenskimi volosami i v bryukah, on videl
sera Uilsona Sejmora?
- Da, milord, - otvechal otec Braun.
- I vy polagaete, chto kogda kapitan Katler videl sgorblennogo shimpanze
so svinoj shchetinoj na golove, on prosto videl samogo sebya?
- Da, milord.
Sud'ya, ochen' dovol'nyj, otkinulsya na spinku kresla, i trudno bylo
ponyat', chego bol'she v ego lice - nasmeshki ili voshishcheniya.
- A ne skazhete li vy, pochemu vy sumeli uznat' sebya v zerkale, togda kak
dva stol' vydayushchihsya cheloveka etogo ne sumeli? - sprosil on.
Otec Braun zamorgal eshche rasteryannej, chem prezhde.
- Pravo, ne znayu, milord, - s zapinkoj probormotal on. - Razve tol'ko
potomu, chto ya ne tak chasto glyazhus' v zerkalo.
Perevod R. Oblonskoj
Mister Natt, userdnyj redaktor gazety "Dejli reformer", sidel u sebya za
stolom i pod veselyj tresk pishushchej mashinki, na kotoroj stuchala energichnaya
baryshnya, vskryval pis'ma i pravil granki.
Mister Natt rabotal bez pidzhaka. |to byl svetlovolosyj muzhchina,
sklonnyj k polnote, s reshitel'nymi dvizheniyami, tverdo ocherchennym rtom i ne
dopuskayushchim vozrazhenij tonom. No v glazah ego, kruglyh i sinih, kak u
mladenca, tailos' vyrazhenie zameshatel'stva i dazhe toski, chto nikak ne
vyazalos' s ego delovym oblikom. Vyrazhenie eto, vprochem, bylo ne vovse
obmanchivym. Podobno bol'shinstvu zhurnalistov, oblechennyh vlast'yu, on i
vpravdu zhil pod neprestannym gnetom odnogo chuvstva - straha. On strashilsya
obvinenij v klevete, strashilsya poteryat' klientov, publikuyushchih ob®yavleniya v
ego gazete, strashilsya propustit' opechatku, strashilsya poluchit' raschet.
ZHizn' ego yavlyala soboj nepreryvnuyu cep' samyh otchayannyh kompromissov
mezhdu vyzhivshim iz uma starikom mylovarom, kotoromu prinadlezhala gazeta (a
znachit, i sam redaktor), i, temi talantlivymi sotrudnikami, kotoryh on
podobral v svoyu redakciyu; sredi nih byli blestyashchie zhurnalisty s bol'shim
opytom, kotorye k tomu zhe (chto bylo sovsem neploho) otnosilis' k
politicheskoj linii gazety ser'ezno i iskrenne.
Pis'mo ot odnogo iz nih lezhalo sejchas pered misterom Nattom, i on,
nesmotrya na vsyu svoyu tverdost' i natisk, kazalos', ne reshalsya vskryt' ego.
Vmesto togo on vzyal polosu granok, probezhal ee svoimi sinimi glazami, sinim
karandashom zamenil "prelyubodeyanie" na "nedostojnoe povedenie", a slovo
"evrej" na "inorodca", pozvonil i speshno otpravil granki naverh.
Zatem, s vidom ser'eznym i sosredotochennym, on razorval konvert s
devonshirskoj pechat'yu i stal chitat' pis'mo odnogo iz naibolee vidnyh svoih
sotrudnikov.
"Dorogoj Natt, - govorilos' v pis'me. - Vy, kak ya vizhu, ravno
interesuetes' privideniyami i gercogami. Mozhet, pomestim stat'yu ob etoj
temnoj istorii s |rami iz |ksmura, kotoruyu mestnye spletnicy nazyvayut
"CHertovo Uho |rov"? Glava semejstva, kak vam izvestno, - gercog |ksmur, odin
iz teh nastoyashchih staryh aristokratov i chopornyh tori, kotoryh uzhe nemnogo
ostalos' v nashi dni. "Dejli reformer" vsegda staralas' ne davat' spusku etim
nesgibaemym starym tiranam, i, kazhetsya, ya napal na sled odnoj istorii,
kotoraya horosho nam posluzhit.
Razumeetsya, ya ne veryu v staruyu legendu pro YAkova I; a chto do Vas, to Vy
voobshche ni vo chto ne verite, dazhe v gazetnoe delo. |ta legenda, kak Vy,
veroyatno, pomnite, svyazana s samym chernym sobytiem v anglijskoj istorii - ya
imeyu v vidu otravlenie Ouerberi[1] etim koldunom Frensisom Govardom i tot
tainstvennyj uzhas, kotoryj zastavil korolya pomilovat' ubijc. V svoe vremya
schitali, chto tut ne oboshlos' bez koldovstva; rasskazyvayut, chto odin iz slug
uznal pravdu, podslushav skvoz' zamochnuyu skvazhinu razgovor mezhdu korolem i
Karrom[2], i uho ego, prilozhennoe k dveri, vdrug chudom razroslos', prinyav
chudovishchnuyu formu, - stol' uzhasna byla podslushannaya im tajna. Prishlos' shchedro
nagradit' ego zemlyami i zolotom, sdelav rodonachal'nikom celoj gercogskoj
familii, odnako CHertovo Uho net-net da i poyavitsya v etoj sem'e. V chernuyu
magiyu Vy, konechno, ne verite, da esli b i verili, vse ravno ne pomestili by
nichego takogo v Vashej gazete. Svershis' u Vas v redakcii chudo, Vy by i ego
postaralis' zamolchat', ved' v nashi dni i sredi episkopov nemalo agnostikov.
Vprochem, ne v etom sut'. Sut' v tom, chto a sem'e |ksmurov i vpravdu delo
nechisto; chto-to, nado polagat', vpolne estestvennoe, hot' i iz ryada von
vyhodyashchee. I dumaetsya mne, chto kakuyu-to rol' vo vsem etom igraet Uho, -
mozhet byt', eto simvol ili zabluzhdenie, a mozhet byt', zabolevanie ili eshche
chto-nibud'. Odno iz predanij glasit, chto posle YAkova I kavalery iz etogo
roda stali nosit' dlinnye volosy tol'ko dlya togo, chtoby spryatat' uho pervogo
lorda |ksmura. Vprochem, eto tozhe, konechno, vsego lish' vymysel.
1 Ouerberi Tomas (1581-1613) - anglijskij poet i esseist.
2 Karr Somerset Robert (1590-1645) - shotlandskij politicheskij deyatel'.
Vse eto ya soobshchayu Vam vot pochemu; mne kazhetsya, chto my sovershaem oshibku,
napadaya na aristokratov tol'ko za to, chto oni nosyat brillianty i p'yut
shampanskoe. Lyudyam oni potomu neredko i nravyatsya, chto umeyut naslazhdat'sya
zhizn'yu. YA zhe schitayu, chto my slishkom mnogim postupaemsya, soglashayas', chto
prinadlezhnost' k aristokratii delaet hotya by samih aristokratov schastlivymi.
YA predlagayu Vam cikl statej, v kotoryh budet pokazano, kakoj mrachnyj,
beschelovechnyj i pryamo-taki d'yavol'skij duh carit v nekotoryh iz etih velikih
dvorcov. Za primerami delo ne stanet; dlya nachala zhe luchshego, chem "Uho
|ksmurov", ne pridumaesh'. K koncu nedeli ya Vam raskopayu vsyu pravdu pro nego.
Vsegda vash Fransis Finn".
Mister Natt podumal s minutu, ustavivshis' na svoj levyj botinok, a
zatem proiznes gromko, zvuchno i sovershenno bezzhiznenno, delaya udarenie na
kazhdom sloge:
- Miss Barlou, otpechatajte pis'mo misteru Finnu, pozhalujsta.
"Dorogoj Finn, dumayu, eto pojdet. Rukopis' dolzhna byt' u nas v subbotu
dnem. Vash |. Natt".
|to izyskannoe poslanie on proiznes odnim duhom, tochno odno slovo, a
miss Barlou odnim duhom otstuchala ego na mashinke, tochno eto i vpryam' bylo
odno slovo. Zatem on vzyal druguyu polosu granok i sinij karandash i zamenil
slovo "sverh®estestvennyj" na "chudesnyj", a "rasstrelyany na meste" na
"podavleny".
Takoj priyatnoj i poleznoj deyatel'nost'yu mister Natt zanimalsya do samoj
subboty, kotoraya zastala ego za tem zhe samym stolom, diktuyushchim toj zhe samoj
mashinistke i oruduyushchim tem zhe samym karandashom nad pervoj stat'ej iz cikla
zadumannyh Finnom razoblachenij. Vnachale Finn obrushivalsya na aristokratov i
vel'mozh s ih gnusnymi tajnami i duhom beznadezhnosti i otchayaniya. Napisano eto
bylo prekrasnym stilem, hotya i v ves'ma sil'nyh vyrazheniyah; odnako redaktor,
kak voditsya, poruchil komu-to razbit' tekst na korotkie otryvki s broskimi
podzagolovkami - "YAd i gercoginya", "Uzhasnoe Uho", "Stervyatniki v svoem
gnezde", i prochee, i prochee, v tom zhe duhe na tysyachu ladov. Zatem sledovala
legenda ob "Uhe", izlozhennaya gorazdo podrobnee, chem v pervom pis'me Finna, a
zatem uzhe soderzhanie ego poslednih otkrytij. Vot chto on pisal:
"YA znayu, chto sredi zhurnalistov prinyato stavit' konec rasskaza v nachalo
i prevrashchat' ego v zagolovok. ZHurnalistika neredko v tom-to i sostoit, chto
soobshchaet "lord Dzhons skonchalsya" lyudyam, kotorye do togo i ne podozrevali, chto
lord Dzhons kogda-libo sushchestvoval. Vash pokornyj sluga polagaet, chto etot,
ravno kak i mnogie drugie priemy zhurnalistov ne imeyut nichego obshchego s
nastoyashchej zhurnalistikoj i chto "Dejli reformer" dolzhna pokazat' v dannom
sluchae dostojnyj primer. Avtor nameren izlagat' sobytiya tak, kak oni v
dejstvitel'nosti proishodili. On nazovet podlinnye imena dejstvuyushchih lic,
mnogie iz kotoryh gotovy podtverdit' dostovernost' rasskaza. CHto zhe do
gromkih vyvodov i effektnyh obobshchenij, to o nih Vy uslyshite v konce.
YA shel po prolozhennoj dlya peshehodov dorozhke cherez chej-to fruktovyj sad v
Devonshire, vsem svoim vidom navodyashchij na mysli o devonshirskom sidre, i, kak
narochno, dorozhka i privela menya k dlinnoj odnoetazhnoj taverne, - zdanij,
sobstvenno, tam bylo tri: nebol'shoj nizkij kottedzh, s prilegayushchimi k nemu
dvumya ambarami pod odnoj solomennoj krovlej, pohozhej na temnye pryadi volos s
sedinoj, bog vest' kak popavshie syuda eshche v doistoricheskie vremena. U dverej
byla ukreplena vyveska s nadpis'yu: "Goluboj drakon", a pod vyveskoj stoyal
dlinnyj derevenskij stol, kakie nekogda mozhno bylo videt' u dverej kazhdoj
vol'noj anglijskoj taverny, do togo kak trezvenniki vkupe s pivovarami
pogubili nashu svobodu. Za stolom sideli tri cheloveka, kotorye mogli by zhit'
dobruyu sotnyu let nazad.
Teper', kogda ya poznakomilsya s nimi poblizhe, razobrat'sya v moih
vpechatleniyah ne sostavlyaet truda, no v tu minutu eti lyudi pokazalis' mne
tremya vnezapno materializovavshimisya prizrakami. Central'noj figuroj v gruppe
- kak po velichine, ibo on byl krupnee drugih vo vseh treh izmereniyah, tak i
po mestu, ibo on sidel v centre, licom ko mne, - byl vysokij tuchnyj muzhchina,
ves' v chernom, s rumyanym, pozhaluj, dazhe apopleksicheskim licom, vysokim s
zalysinami lbom i ozabochenno nahmurennymi brovyami. Vglyadevshis' v nego
popristal'nee, ya uzh i sam ne mog ponyat', chto natolknulo menya na mysl' o
starine, - razve tol'ko starinnyj kroj ego belogo pastorskogo vorotnika da
glubokie morshchiny na lbu. Nichut' ne legche peredat' vpechatlenie, kotoroe
proizvodil chelovek, sidevshij u pravogo kraya stola. Po pravde govorya, vid u
nego byl samyj zauryadnyj, takih vstrechaesh' povsyudu, - kruglaya golova, temnye
volosy i kruglyj korotkij nos; odnako odet on byl takzhe v chernoe plat'e
svyashchennika, pravda, bolee strogogo pokroya. Tol'ko uvidev ego shlyapu s
shirokimi zagnutymi polyami, lezhavshuyu na stole vozle nego, ya ponyal, pochemu ego
vid vyzval u menya v soznanii predstavlenie o chem-to davnem: eto byl
katolicheskij svyashchennik.
Pozhaluj, glavnoj prichinoj strannogo vpechatleniya byl tretij chelovek,
sidevshij na protivopolozhnom konce stola, hotya on ne vydelyalsya ni rostom, ni
obdumannost'yu kostyuma. Uzkie serye bryuki i rukava prikryvali (ya by mog dazhe
skazat': styagivali) ego toshchie konechnosti. Lico, prodolgovatoe i blednoe, s
orlinym nosom, kazalos' osobenno mrachnym ottogo, chto ego vpalye shcheki
podpiral staromodnyj vorotnik, podvyazannyj shejnym platkom. A volosy, kotorym
sledovalo byt' temno-kashtanovymi, v dejstvitel'nosti imeli chrezvychajno
strannyj tusklyj bagryanyj cvet, tak chto v sochetanii s zheltym licom oni
vyglyadeli dazhe ne ryzhimi, a skoree lilovymi. |tot neyarkij, no sovershenno
neobychnyj ottenok tem bolee brosalsya v glaza, chto volosy vilis' i otlichalis'
pochti neestestvennoj gustotoj i dlinoj. Odnako, porazmysliv, ya sklonen
predpolozhit', chto vpechatlenie stariny sozdavali vysokie bokaly, da para
limonov, lezhashchih na stole, i dve dlinnye glinyanye trubki. Vprochem, vozmozhno,
vinoj vsemu bylo to uhodyashchee v proshloe delo, po kotoromu ya tuda pribyl.
Taverna, naskol'ko ya mog sudit', byla otkryta dlya posetitelej, i ya, kak
byvalyj reporter, ne dolgo dumaya, uselsya za dlinnyj stol i potreboval sidra.
Tuchnyj muzhchina v chernom okazalsya chelovekom ves'ma svedushchim, osobenno kogda
rech' zashla o mestnyh dostoprimechatel'nostyah, a malen'kij chelovek v chernom,
hotya i govoril znachitel'no men'she, porazil menya eshche bol'shej obrazovannost'yu.
My razgovorilis'; odnako tretij iz nih, staryj dzhentl'men v uzkih bryukah,
derzhalsya nadmenno i otchuzhdenno i ne prinimal uchastiya v nashej besede do teh
por, poka ya ne zavel rech' o gercoge |ksmure i ego predkah.
Mne pokazalos', chto oba moih sobesednika byli neskol'ko smushcheny etoj
temoj, zato tret'ego ona srazu zhe zastavila razgovorit'sya. Ton u nego byl
ves'ma sderzhannyj, a vygovor takoj, kakoj byvaet tol'ko u dzhentl'menov,
poluchivshih samoe vysokoe obrazovanie. Popyhivaya dlinnoj trubkoj, on prinyalsya
rasskazyvat' mne raznye istorii, odna drugoj uzhasnee, - kak nekogda odin iz
|ksmurov povesil sobstvennogo otca, vtoroj privyazal svoyu zhenu k telege i
protashchil cherez vsyu derevnyu, prikazav stegat' ee plet'mi, tretij podzheg
cerkov', gde bylo mnogo detej, i tak dalee, i tak dalee.
Nekotorye iz ego rasskazov - vrode proisshestviya s Alymi monahinyami, ili
omerzitel'noj istorii s Pyatnistoj sobakoj, ili istorii o tom, chto proizoshlo
v kamenolomne, - ni v koem sluchae ne mogut byt' napechatany. Odnako on
spokojno sidel, potyagivaya vino iz vysokogo tonkogo bokala, perechislyal vse
eti krovavye i koshchunstvennye dela, i lico ego s tonkimi aristokraticheskimi
gubami ne vyrazhalo nichego, krome chopornosti.
YA zametil, chto tuchnyj muzhchina, - sidevshij naprotiv menya, delal robkie
popytki ostanovit' starogo dzhentl'mena; no, vidimo, pitaya k nemu glubokoe
pochtenie, ne reshalsya prervat' ego. Malen'kij zhe svyashchennik na drugom konce,
hotya i ne vykazyval nikakogo smushcheniya, sidel, glyadya uporno v stol, i slushal
vse eto, po-vidimomu, s bol'yu, - chto, nado priznat', bylo vpolne
estestvenno.
- Vam kak budto ne slishkom nravitsya rodoslovnaya |ksmurov, - zametil ya,
obrashchayas' k rasskazchiku.
S minutu on molcha glyadel na menya, choporno podzhav pobelevshie guby, zatem
razbil o stol svoyu dlinnuyu trubku i bokal i podnyalsya vo ves' rost -
nastoyashchij dzhentl'men s bezuprechnymi manerami i d'yavol'ski vspyl'chivym
harakterom.
- |ti gospoda vam skazhut, - progovoril on, - est' li u menya osnovaniya
voshishchat'sya ih rodoslovnoj. S davnih vremen proklyatie |rov tyagoteet nad
etimi mestami, i mnogie ot nego postradali. |tim gospodam izvestno, chto net
nikogo, kto postradal by ot nego bol'she, chem ya.
S etimi slovami on razdavil kablukom oskolok stekla, upavshij na zemlyu,
i zashagal proch'. Vskore on ischez v zelenyh sumerkah sredi mercayushchih
yablonevyh stvolov.
- CHrezvychajno strannyj dzhentl'men, - obratilsya ya k ostavshimsya. - Ne
znaete li vy sluchajno, chem emu dosadilo semejstvo |ksmurov? Kto on takoj?
Tuchnyj chelovek v chernom diko ustavilsya na menya, slovno byk, zagnannyj
na bojnyu; vidimo, on ne srazu ponyal moj vopros. Nakonec on vymolvil:
- Neuzhto vy ne znaete, kto on?
YA zaveril ego v svoem nevedenii, i za stolom snova vocarilos' molchanie;
spustya kakoe-to vremya malen'kij svyashchennik, vse eshche ne podnimaya glaz ot
stola, skazal:
- |to gercog |ksmur.
I, prezhde chem ya uspel sobrat'sya s myslyami, on pribavil s prezhnim
spokojstviem, slovno stavya vse na svoi mesta:
- A eto doktor Mall, bibliotekar' gercoga. Moe imya - Braun.
- No, - progovoril ya, zaikayas', - esli eto gercog, zachem on tak ponosit
svoih predkov?
- On, po-vidimomu, verit, chto nad nim tyagoteet nasledstvennoe
proklyatie, - otvetil svyashchennik po imeni Braun. I zatem dobavil, kazalos',
bez vsyakoj svyazi: - Vot potomu-to on i nosit parik.
Tol'ko cherez neskol'ko sekund smysl ego slov doshel do moego soznaniya.
- Neuzhto vy imeete v vidu etu staruyu skazku pro dikovinnoe uho? -
udivilsya ya. - Konechno, ya slyshal o nej, no ne somnevayus', chto eto vse
sueverie i vymysel, ne bolee, hotya, vozmozhno, ona i voznikla na kakoj-to
dostovernoj osnove. Inogda mne prihodit v golovu, chto eto, navernoe,
fantaziya na temu o nakazaniyah, kotorym podvergali v starinu prestupnikov; v
shestnadcatom veke, naprimer, im otrubali ushi.
- Mne kazhetsya, delo ne v etom, - v razdum'e proiznes malen'kij
svyashchennik. - Kak izvestno, nauka i samye zakony prirody ne otricayut
vozmozhnosti neodnokratnogo povtoreniya v sem'e odnogo i togo zhe urodstva,
kogda, naprimer, odno uho znachitel'no bol'she drugogo.
Bibliotekar', stisnuv bol'shuyu lysuyu golovu bol'shimi krasnymi rukami,
sidel v poze cheloveka, razmyshlyayushchego o tom, v chem sostoit ego dolg.
- Net, - progovoril on so stonom, - vy vse-taki nespravedlivy k etomu
cheloveku. Pojmite, u menya net nikakih osnovanij zashchishchat' ego ili hotya by
hranit' vernost' ego interesam. Po otnosheniyu ko mne on byl takim zhe tiranom,
kak i ko vsem drugim. Ne dumajte, chto esli on sidel zdes' zaprosto s nami,
to on uzhe perestal byt' nastoyashchim lordom v samom hudshem smysle etogo slova.
On pozovet slugu, nahodyashchegosya ot nego za milyu, i velit emu pozvonit' v
zvonok, visyashchij v dvuh shagah ot nego samogo, dlya togo tol'ko, chtoby drugoj
sluga, nahodyashchijsya za tri mili, prines emu spichki, do kotoryh emu nado
sdelat' tri shaga. Emu neobhodim odin livrejnyj lakej, chtoby nesti ego
trost', i drugoj, chtoby podavat' emu v opere binokl'...
- Zato emu ne nuzhen kamerdiner, chtoby chistit' ego plat'e, - vstavil
svyashchennik na udivlenie suho. - Potomu chto kamerdiner vzdumal by pochistit' i
parik.
Bibliotekar' vzglyanul na nego, ochevidno, sovsem zabyv o moem
sushchestvovanii; on byl gluboko vzvolnovan i, kak mne pokazalos', neskol'ko
razgoryachen vinom.
- Ne znayu, otkuda vam eto izvestno, otec Braun, - skazal on, - no eto
pravda. On zastavlyaet drugih vse delat' za sebya, no odevaetsya on sam. I
vsegda v polnom odinochestve; za etim on sledit neukosnitel'no. Stoit
komu-nibud' okazat'sya nepodaleku ot dverej ego tualetnoj komnaty, kak ego
totchas izgonyayut iz doma i dazhe rekomendacij ne dayut.
- Priyatnyj starichok, - zametil ya.
- O, net, otnyud' ne priyatnyj, - otvechal doktor Mall prosto. - I vse zhe
imenno eto ya i imel v vidu, kogda skazal, chto so vsem tem vy k nemu
nespravedlivy. Dzhentl'meny, gercoga dejstvitel'no muchaet gorech' proklyatiya, o
kotorom on govoril. S iskrennim stydom i uzhasom pryachet on pod lilovym
parikom nechto uzhasnoe, sozercanie chego, kak on dumaet, ne pod silu synam
chelovecheskim. YA znayu, chto eto tak; ya takzhe znayu, chto eto ne prosto klejmo
prestupnika ili nasledstvennoe urodstvo, a chto-to sovsem drugoe. YA znayu, chto
eto nechto gorazdo strashnee. YA slyshal ob etom iz ust ochevidca,
prisutstvovavshego pri scene, kotoruyu vydumat' nevozmozhno, kogda chelovek,
gorazdo muzhestvennee lyubogo iz nas, pytalsya proniknut' v etu uzhasnuyu tajnu i
v strahe bezhal proch'.
YA otkryl bylo rot, no Mall prodolzhal, po-prezhnemu szhimaya ladonyami lico
i sovershenno zabyv o moem prisutstvii:
- YA mogu rasskazat' vam ob etom, otec moj, potomu chto eto budet skoree
zashchitoj, chem izmenoj bednomu gercogu. Vam nikogda ne prihodilos' slyshat' o
teh vremenah, kogda on edva ne lishilsya vseh svoih vladenij?
Svyashchennik otricatel'no pokachal golovoj; i bibliotekar' rasskazal nam
dlinnuyu istoriyu, - on slyshal ee ot svoego predshestvennika, kotoryj byl emu
pokrovitelem i nastavnikom i k kotoromu on pital, kak bylo yasno iz ego
rasskaza, bezgranichnoe doverie. Vnachale eto byla obychnaya istoriya o razorenii
drevnego roda i o semejnom advokate. U advokata, nado otdat' emu dolzhnoe,
hvatilo uma obmanyvat' chestno - nadeyus', chitatel' ponimaet, chto ya hochu
skazat'. Vmesto togo chtoby prosto vospol'zovat'sya doverennymi emu summami,
on vospol'zovalsya neosmotritel'nost'yu gercoga i vovlek vsyu sem'yu v
finansovuyu lovushku, tak chto gercog byl postavlen pered neobhodimost'yu otdat'
emu eti summy uzhe ne na hranenie, a v sobstvennost'.
Advokat nosil imya Isaak Grin, no gercog vsegda zval ego Eliseem[1],
-ochevidno, potomu chto chelovek etot byl sovershenno lys, hotya emu i ne
ispolnilos' eshche tridcati. Podnyalsya on stremitel'no, nachav, odnako, s ves'ma
temnyh delishek: nekogda on byl donoschikom, ili osvedomitelem, a potom
zanimalsya rostovshchichestvom; odnako, stav poverennym |ksmurov, on obnaruzhil,
kak ya uzhe skazal, dostatochno zdravogo smysla i strogo derzhalsya
formal'nostej, pokuda ne podgotovil reshitel'nyj udar. On nanes ego vo vremya
obeda: staryj bibliotekar' govoril, chto do sih por pomnit, kak blesteli
hrustal'nye lyustry i grafiny, kogda bezrodnyj advokat s neizmennoj ulybkoj
na ustah predlozhil staromu gercogu, chtoby tot otdal emu polovinu svoih
vladenij. Togo, chto posledovalo za etim, zabyt' nevozmozhno: v grobovoj
tishine gercog shvatil grafin i zapustil ego v lysuyu golovu advokata tak zhe
stremitel'no, kak segodnya on razbil svoj bokal o stol v sadu. Na cherepe
advokata poyavilas' treugol'naya rana, vyrazhenie ego glaz izmenilos', odnako
ulybka ostalas' prezhnej. Pokachivayas', on vstal vo ves' rost i nanes otvetnyj
udar, chto i sledovalo ozhidat' ot podobnogo cheloveka.
1 Elisej - odin iz biblejskih prorokov, po predaniyu, podvergavshijsya
nasmeshkam iz-za svoej lysiny.
- |to menya raduet, - skazal on, - ibo teper' ya smogu poluchit' vashi
vladeniya celikom. Ih otdast mne zakon.
Govoryat, chto lico |ksmura stalo serym, kak pepel, no glaza ego vse eshche
goreli.
- Zakon ih vam otdast, - otvechal on, - no vy ih ne poluchite... -
Pochemu? Da potomu, chto dlya menya eto bylo by koncom. I esli vy vzdumaete ih
vzyat', ya snimu parik... Da, zhalkij obshchipannyj gus', tvoyu lysinu kazhdyj mozhet
videt'. No vsyakij, kto uvidit moyu, pogibnet.
Mozhete govorit' vse, chto ugodno, i delat' iz etogo kakie ugodno vyvody,
no Mall klyanetsya, chto mgnovenie advokat stoyal, potryasaya v vozduhe szhatymi
kulakami, a zatem poprostu vybezhal iz zaly i nikogda bol'she ne vozvrashchalsya v
eti kraya; s teh por |ksmur vnushaet lyudyam eshche bol'shij uzhas kak koldun, chem
kak sud'ya i pomeshchik.
Doktor Mall soprovozhdal svoj rasskaz ves'ma teatral'nymi zhestami,
vkladyvaya v povestvovanie pyl, kotoryj mne pokazalsya po men'shej mere
izlishnim. YA zhe dumal o tom, chto vsya eta istoriya skoree vsego byla plodom
fantazii starogo spletnika i hvastuna. Odnako, prezhde chem zakonchit' pervuyu
polovinu otcheta o moih otkrytiyah, ya dolzhen po spravedlivosti soznat'sya, chto,
reshiv navesti spravki, ya tut zhe poluchil podtverzhdenie ego rasskaza. Staryj
derevenskij aptekar' povedal mne odnazhdy, chto noch'yu k nemu yavilsya kakoj-to
lysyj chelovek vo frake, kotoryj nazvalsya Grinom, i poprosil zalepit'
plastyrem treugol'nuyu ranu u sebya na lbu. A iz sudebnyh otchetov i staryh
gazet ya uznal, chto nekto Grin ugrozhal gercogu |ksmuru sudebnym processom,
kotoryj v konce koncov i byl vozbuzhden".
Mister Natt, redaktor gazety "Dejli reformer", nachertal neskol'ko v
vysshej stepeni neponyatnyh slov na pervoj stranice rukopisi, nastavil na
polyah neskol'ko v vysshej stepeni zagadochnyh znakov i svoim rovnym, gromkim
golosom obratilsya k miss Barlou.
- Otpechatajte pis'mo misteru Finnu.
"Dorogoj Finn, Vasha rukopis' pojdet, tol'ko prishlos' razbit' ee na
abzacy s podzagolovkami. I potom, nasha publika ne poterpit v rasskaze
katolicheskogo svyashchennika - nado uchityvat' nastroeniya predmestij. YA ispravil
ego na mistera Brauna, spiritualista
Vash |. Natt".
Vtornik zastal etogo energichnogo i predusmotritel'nogo redaktora za
izucheniem vtoroj poloviny rasskaza mistera Finna o tajnah vysshego sveta. CHem
dal'she on chital, tem shire raskryvalis' ego sinie glaza. Rukopis' nachinalas'
slovami:
"YA sdelal porazitel'noe otkrytie. Smelo priznayus', chto ono prevzoshlo
vse moi ozhidaniya i budet potryasayushchej sensaciej. Bez tshcheslaviya pozvolyu sebe
skazat', chto to, o chem ya sejchas pishu, budet chitat'sya vo vsej Evrope i, uzh
konechno, vo vsej Amerike i koloniyah. A uznal ya eto za tem zhe skromnym
derevenskim stolom, v tom zhe skromnom yablonevom sadu.
Svoim otkrytiem ya obyazan malen'komu svyashchenniku Braunu, on
neobyknovennyj chelovek. Tuchnyj bibliotekar' ostavil nas, vozmozhno,
ustydivshis' svoej boltlivosti, a vozmozhno, obespokoivshis' tem pristupom
yarosti, v kotorom udalilsya ego tainstvennyj hozyain, kak by to ni bylo, on
posledoval, tyazhelo stupaya, za gercogom i vskore ischez sredi derev'ev. Otec
Braun vzyal so stola limon i prinyalsya rassmatrivat' ego s neponyatnym
udovol'stviem.
- Kakoj prekrasnyj cvet u limona! - skazal on. - CHto mne ne nravitsya v
parike gercoga, tak eto ego cvet.
- YA, kazhetsya, ne sovsem ponimayu, - otvetil ya.
- Nado polagat', u nego est' svoi osnovaniya pryatat' ushi, kak byli oni i
u carya Midasa, - prodolzhal svyashchennik s veseloj prostotoj, zvuchavshej, odnako,
v dannyh obstoyatel'stvah ves'ma legkomyslenno. - I ya vpolne ponimayu, chto
gorazdo priyatnee pryatat' ih pod volosami, chem pod zheleznymi plastinami ili
kozhanymi naushnikami. No esli on vybral volosy, pochemu by ne sdelat', chtoby
oni pohodili na volosy? Ni u kogo na svete nikogda ne bylo volos takogo
cveta. |tot parik bol'she pohozh na ozarennuyu zakatnym solncem tuchku,
spryatavshuyusya za derev'yami, chem na parik. Pochemu on ne skryvaet svoe rodovoe
proklyatie poluchshe, esli on dejstvitel'no ego styditsya? Skazat' vam, pochemu?
Da potomu, chto on vovse ego ne styditsya. On im gorditsya.
- Trudno gordit'sya takim uzhasnym parikom i takoj uzhasnoj istoriej, -
skazal ya.
- |to zavisit ot togo, - skazal strannyj malen'kij chelovechek, - kak k
etomu otnosit'sya. U vas, polagayu, snobizma i tshcheslaviya ne bol'she, chem u
drugih; tak vot, skazhite sami, net li u vas smutnogo chuvstva, chto drevnee
rodovoe proklyatie - sovsem ne takaya uzh plohaya veshch'? Ne budet li vam skoree
lestno, chem stydno, esli naslednik uzhasnyh Glemisov nazovet vas svoim
drugom? Ili esli semejstvo Bajronov doverit vam, i odnomu tol'ko vam,
grehovnye tajny svoego roda? Ne sudite zhe tak surovo i aristokratov za ih
slabosti i za snobizm v otnoshenii k sobstvennym neschast'yam, ved' i my
stradali by na ih meste tem zhe.
- CHestnoe slovo, - voskliknul ya, - vse eto istinnaya pravda! V sem'e
moej materi byla sobstvennaya feya smerti, i priznayus', chto v trudnye minuty
eto obstoyatel'stvo chasto sluzhilo mne utesheniem.
- Vy tol'ko vspomnite, - prodolzhal on, - kakoj potok krovi i yada
izlilsya iz tonkih gub gercoga, stoilo vam lish' upomyanut' ego predkov. Zachem
by emu rasskazyvat' obo vseh etih uzhasah pervomu vstrechnomu, esli on ne
gorditsya imi? On ne skryvaet togo, chto nosit parik, on ne skryvaet svoego
proishozhdeniya, on ne skryvaet svoego rodovogo proklyatiya, on ne skryvaet
svoih predkov, no...
Golos malen'kogo chelovechka izmenilsya tak vnezapno, on tak rezko szhal
kulak i glaza ego tak neozhidanno stali blestyashchimi i kruglymi, kak u
prosnuvshejsya sovy, chto vpechatlenie bylo takoe, budto pered glazami u menya
vdrug razorvalas' nebol'shaya bomba.
- No, - zakonchil on, - gercog blyudet tajnu svoego tualeta!
Napryazhenie moih nervov dostiglo v etu minutu predela, potomu chto
vnezapno iz-za ugla doma pokazalsya v soprovozhdenii bibliotekarya gercog v
svoem parike cveta zakata; neslyshnymi shagami on molcha proshel mezh mercayushchih
stvolov yablon'. Prezhde chem on priblizilsya nastol'ko, chtoby razobrat' nashi
slova, otec Braun spokojno dobavil:
- Pochemu zhe on tak oberegaet tajnu svoego lilovogo parika? Da potomu,
chto eta tajna sovsem ne to, chto my predpolagaem.
Mezh tem gercog priblizilsya i s prisushchim emu dostoinstvom snova zanyal
svoe mesto u stola. Bibliotekar' v zameshatel'stve toptalsya na meste, kak
bol'shoj medved' na zadnih lapah, ne reshayas' sest'.
S prevelikoj ceremonnost'yu gercog obratilsya k malen'komu svyashchenniku.
- Otec Braun, - skazal on, - doktor Mall soobshchil mne, chto vy priehali
syuda, chtoby obratit'sya ko mne s pros'boj. Ne stanu utverzhdat', chto vse eshche
ispoveduyu religiyu svoih predkov; no, v pamyat' o nih i v pamyat' o davnih dnyah
nashego pervogo znakomstva, ya gotov vyslushat' vas. Odnako vy, veroyatno,
predpochli by govorit' bez svidetelej...
To, chto ostalos' vo mne ot dzhentl'mena, pobudilo menya vstat'. A to, chto
est' vo mne ot zhurnalista, pobudilo menya zastyt' na meste. No, prezhde chem ya
uspel vyjti iz svoego ocepeneniya, malen'kij svyashchennik bystrym zhestom
ostanovil menya.
- Esli vasha svetlost' soblagovolit vyslushat' moyu pros'bu, - skazal on,
- i esli ya sohranil eshche pravo davat' vam sovety, ya by nastoyatel'no prosil,
chtoby pri nashem razgovore prisutstvovalo kak mozhno bol'she narodu.
Povsemestno ya to i delo vstrechayu sotni lyudej, sredi kotoryh nemalo dazhe moih
edinovercev, ch'e voobrazhenie porazheno sueveriem, kotoroe ya zaklinayu vas
razrushit'. YA hotel by, chtoby ves' Devonshir videl, kak vy eto sdelaete!
- Sdelayu chto? - sprosil gercog, s udivleniem podnimaya brovi.
- Snimete vash parik, - otvetil otec Braun.
Lico gercoga po-prezhnemu ostavalos' nepodvizhnym; on tol'ko ustremil na
prositelya osteklenevshij vzor - strashnee vyrazheniya ya ne videl na chelovecheskom
lice. YA zametil, chto massivnye nogi bibliotekarya zakolebalis', podobno
otrazheniyu steblej v prudu, i mne pochudilos', - kak ni gnal ya etu nelepuyu
fantaziyu iz svoej golovy, - budto v tishine vokrug nas na derev'yah neslyshno
rassazhivayutsya ne pticy, a duhi ada.
- YA poshchazhu vas, - proiznes gercog golosom, v kotorom zvuchalo
sverhchelovecheskoe snishozhdenie. - YA otklonyayu vashu pros'bu. Daj ya vam hot'
malejshim namekom ponyat', kakoe bremya uzhasa ya dolzhen nesti odin, vy by upali
mne v nogi, s voplyami umolyaya menya ne otkryvat' ostal'nogo. YA vas izbavlyu ot
etogo. Vy ne prochtete i pervoj bukvy iz toj nadpisi, chto nachertana na altare
Nevedomogo Boga.
- YA znayu etogo Nevedomogo Boga, - skazal malen'kij svyashchennik so
spokojnym velichiem uverennosti, tverdoj, kak granitnaya skala. - Mne izvestno
ego imya, eto Satana. Istinnyj Bog byl rozhden vo ploti i zhil sredi nas. I ya
govoryu vam: gde by vy ni uvideli lyudej, koimi pravit tajna, v etoj tajne
zaklyucheno zlo. Esli d'yavol vnushaet, chto nechto slishkom uzhasno dlya glaza, -
vzglyanite. Esli on govorit, chto nechto slishkom strashno dlya sluha, -
vyslushajte. I esli vam pomereshchitsya, chto nekaya istina nevynosima, - vynesite
ee. YA zaklinayu vashu svetlost' pokonchit' s etim koshmarom nemedlenno, raz i
navsegda.
- Esli ya sdelayu eto, - tiho progovoril gercog, - vy sodrognetes' i
pogibnete vmeste so vsem tem, vo chto vy verite i chem vy zhivete. V odin
mimoletnyj mig vy poznaete velikoe Nichto i umrete.
- Hristovo raspyatie da prebudet s nami, - skazal otec Braun. - Snimite
parik!
V sil'nejshem volnenii slushal ya etu slovesnuyu duel', opirayas' o stol
rukami; vnezapno v golovu mne prishla pochti neosoznannaya mysl'.
- Vasha svetlost'! - vskrichal ya. - Vy blefuete! Snimite parik, ili ya
sob'yu ego u vas s golovy!
Veroyatno, menya mozhno privlech' k sudu za ugrozu nasiliem, no ya ochen'
dovolen, chto postupil imenno tak. Vse tem zhe kamennym golosom on povtoril "YA
otkazyvayus' eto sdelat'", - i togda ya kinulsya na nego.
Ne menee treh dolgih minut on soprotivlyalsya s takim uporstvom, kak
budto vse sily ada pomogali emu, ya zaprokidyval ego golovu nazad, pokuda
nakonec shapka volos ne svalilas' s nee. Dolzhen priznat'sya, chto v etu minutu
ya zazhmuril glaza.
Prishel ya v sebya, uslyshav gromkoe vosklicanie Malla, podbezhavshego k nam.
My oba sklonilis' nad obnazhivshejsya lysinoj gercoga. Molchanie bylo prervano
vozglasom bibliotekarya:
- CHto eto znachit? |tomu cheloveku nechego bylo pryatat'. U nego tochno
takie zhe ushi, kak i u vseh.
- Da, skazal otec Braun, - vot eto emu i prihodilos' pryatat'.
Svyashchennik podoshel vplotnuyu k gercogu, no, kak ni stranno, dazhe ne
vzglyanul na ego ushi. S pochti komicheskoj ser'eznost'yu on ustavilsya na ego
lysyj lob, a zatem ukazal na treugol'nyj rubec, davno zazhivshij, no vse eshche
razlichimyj.
- Mister Grin, naskol'ko ya ponimayu, - uchtivo proiznes on. - V konce
koncov on vse zhe poluchil gercogskie vladeniya celikom.
A teper' pozvol'te mne soobshchit' chitatelyam nashej gazety to, chto
predstavlyaetsya mne naibolee udivitel'nym vo vsej etoj istorii. |ti
prevrashcheniya, v kotoryh vy, naverno, sklonny budete uvidet' bezuderzhnuyu
fantaziyu na maner persidskih skazok, na dele s samogo nachala (ne schitaya
nanesennogo mnoyu oskorbleniya dejstviem) byli vpolne zakonny i formal'no
bezuprechny. CHelovek s neobychnym shramom i obychnymi ushami ne samozvanec. Hotya
on i nosit (v izvestnom smysle) chuzhoj parik i pretenduet na chuzhie ushi, on ne
prisvoil sebe chuzhogo titula. On dejstvitel'no i neosporimo yavlyaetsya gercogom
|ksmurom. Vot kak eto proizoshlo, U starogo gercoga |ksmura i vpravdu byla
nebol'shaya deformaciya uha, kotoraya i vpravdu byla v kakoj-to mere
nasledstvennoj. On i vpravdu otnosilsya k nej ves'ma boleznenno i vpolne mog
nazvat' ee proklyatiem vo vremya toj burnoj sceny (vne vsyakogo somneniya,
imevshej mesto), kogda on zapustil v advokata grafinom. No zavershilos' eto
srazhenie sovsem ne tak, kak govoryat. Grin vchinil isk i poluchil vladeniya
gercoga, obnishchavshij gercog zastrelilsya, ne ostaviv potomstva. CHerez
prilichestvuyushchij promezhutok vremeni prekrasnoe britanskoe pravitel'stvo
voskresilo "ugasshij" gercogskij rod |ksmurov i, kak voditsya, prisvoilo ih
drevnee imya i titul naibolee znachitel'nomu licu - tomu, k komu pereshla
sobstvennost' |ksmurov.
|tot chelovek vospol'zovalsya srednevekovymi basnyami, - vozmozhno, chto,
privyknuv sklonyat'sya pered znat'yu, v glubine dushi on i vpryam' voshishchalsya eyu
i zavidoval |ksmuram. I vot tysyachi bednyh anglichan trepeshchut pered odnim iz
predstavitelej starinnogo roda i drevnim proklyatiem, chto tyagoteet nad ego
golovoj, uvenchannoj gercogskoj koronoj iz zloveshchih zvezd. Na dele zhe oni
trepeshchut pered tem, ch'im domom nekogda byla stochnaya kanava i kto byl
klyauznikom i rostovshchikom kakih-nibud' dvenadcat' let nazad.
Dumaetsya mne, chto vsya eta istoriya ves'ma tipichna dlya nashej
aristokratii, kak ona est' sejchas i kakovoj prebudet do toj pory, poka
gospod' ne poshlet nam lyudej reshitel'nyh i hrabryh".
Mister Natt polozhil na stol rukopis' i s neobychnoj rezkost'yu obratilsya
k miss Barlou:
- Miss Barlou, pis'mo misteru Finnu, pozhalujsta.
"Dorogoj Finn, Vy, dolzhno byt', soshli suma, my ne mozhem etogo kasat'sya.
Mne nuzhny byli vampiry, nedobrye starye vremena i aristokratiya vmeste s
sueveriyami. Takie veshchi nravyatsya. No Vy dolzhny ponyat', chto etogo |ksmury nam
nikogda ne prostyat. A chto skazhut nashi, hotel by ya znat'? Ved' ser Sajmon i
|ksmur - davnishnie priyateli. A potom, takaya istoriya pogubit rodstvennika
|ksmurov, kotoryj stoit za nas goroj v Bredforde. Krome togo, starik Myl'naya
Vodica i tak byl zol, chto ne poluchil titula v proshlom godu. On uvolil by
menya po telegrafu, esli by snova lishilsya ego iz-za nashego sumasbrodstva. A o
Daffi vy podumali? On pishet dlya nas cikl sensacionnyh statej "Pyata
normanna". Kak zhe on budet pisat' o normannah, esli eto vsego lish' stryapchij?
Bud'te zhe blagorazumny.
Vash |. Natt".
I poka miss Barlou veselo otstukivala poslanie na mashinke, on smyal
rukopis' v komok i shvyrnul ee v korzinu dlya bumag; no prezhde on uspel,
avtomaticheski, prosto v silu privychki, zamenit' slovo "Bog" na
"obstoyatel'stva".
Perevod N. Demurovoj
STRANNOE PRESTUPLENIE DZHONA BOULNOJZA
Mister Kelhoun Kidd byl ves'ma yunyj dzhentl'men s ves'ma staroobraznoj
fizionomiej - fizionomiya byla issushena sluzhebnym rveniem i obramlena
issinya-chernymi volosami i chernym galstukom-babochkoj. On predstavlyal v Anglii
krupnuyu amerikanskuyu gazetu "Solnce Zapada", ili, kak ee shutlivo nazyvali,
"Voshodyashchij zakat". |to byl namek na gromkoe zayavlenie v pechati (po sluham,
prinadlezhashchee samomu misteru Kiddu): on polagal, chto "Solnce eshche vzojdet na
zapade, esli tol'ko amerikancy budut dejstvovat' poenergichnee". Odnako te,
kto nasmehaetsya nad amerikanskoj zhurnalistikoj, priderzhivayas' neskol'ko
bolee myagkoj tradicii, zabyvayut ob odnom paradokse, kotoryj otchasti ee
opravdyvaet. Ibo hotya v amerikanskoj presse dopuskaetsya kuda bol'shaya vneshnyaya
vul'garnost', chem v anglijskoj, ona proyavlyaet istinnuyu zainteresovannost' v
samyh glubokih intellektual'nyh problemah, kotorye anglijskim gazetam vovse
nevedomy, a vernee, prosto ne po zubam. "Solnce" osveshchalo samye ser'eznye
temy, prichem samym smehotvornym obrazom Na ego stranicah Uil'yam Dzhejms[1]
sosedstvuet s "Hitryugoj Uilli", i v dlinnoj galeree ego portretov
pragmatisty chereduyutsya s kulachnymi bojcami.
1 Dzhejms Uil'yam (1842 1910) - amerikanskij psiholog i filosof.
I potomu, kogda ves'ma skromnyj oksfordskij uchenyj Dzhon Boulnojz
pomestil v ves'ma skuchnom zhurnale "Filosofiya prirody", vyhodyashchem raz v tri
mesyaca, seriyu statej o nekotoryh yakoby somnitel'nyh polozheniyah darvinovskoj
teorii evolyucii, redaktory anglijskih gazet i uhom ne poveli, hotya teoriya
Boulnojza (on utverzhdal, chto vselennaya sravnitel'no ustojchiva, no vremya ot
vremeni ee potryasayut kataklizmy) stala modnoj v Oksforde i ee dazhe nazvali
"teoriej katastrof"; zato mnogie amerikanskie gazety uhvatilis' za etot
vyzov, kak za velikoe sobytie, i "Solnce" otbrosilo na svoi stranicy
gigantskuyu ten' mistera Boulnojza. V sootvetstvii s uzhe upomyanutym
paradoksom, stat'yam, ispolnennym uma i voodushevleniya, davali zagolovki,
kotorye yavno sochinil poloumnyj nevezhda, naprimer: "Darvin sel v kaloshu.
Kritik Boulnojz govorit "On prohlopal skachki", ili "Derzhites' katastrof,
sovetuet mudrec Boulnojz". I misteru Kelhounu Kiddu iz "Solnca Zapada", s
ego galstukom-babochkoj i mrachnoj fizionomiej bylo veleno otpravit'sya v domik
bliz Oksforda, gde mudrec Boulnojz prozhival v schastlivom nevedenii
otnositel'no svoego titula.
Filosof, zhertva rokovoj populyarnosti, byl neskol'ko oshelomlen, no
soglasilsya prinyat' zhurnalista v tot zhe den' v devyat' vechera. Svet zahodyashchego
solnca osveshchal uzhe lish' nevysokie, porosshie lesom holmy; romantichnyj yanki ne
znal tolkom dorogi, pritom emu lyubopytno bylo vse vokrug - i, uvidev
nastoyashchuyu starinnuyu derevenskuyu gostinicu "Gerb CHempiona", on voshel v
otvorennuyu dver', chtoby vse razuznat'.
Okazavshis' v bare, on pozvonil v kolokol'chik, i emu prishlos' nemnogo
podozhdat', poka kto-nibud' vyjdet. Krome nego, tut byl eshche tol'ko odin
chelovek - toshchij, s gustymi ryzhimi volosami, v meshkovatom kriklivom kostyume,
on pil ochen' skvernoe viski, no sigaru kuril otlichnuyu. Vybor viski
prinadlezhal, razumeetsya, "Gerbu CHempiona", a sigaru on, veroyatno, privez s
soboj iz Londona. Bezzastenchivo nebrezhnyj v odezhde, on s vidu kazalsya
razitel'noj protivopolozhnost'yu shchegolevatomu, podtyanutomu molodomu
amerikancu, no karandash i raskrytaya zapisnaya knizhka, a mozhet byt', i chto-to
v vyrazhenii zhivyh golubyh glaz naveli Kidda na mysl', chto pered nim sobrat
po peru, - i on ne oshibsya
- Bud'te tak lyubezny, - nachal Kidd s istinno amerikanskoj
obhoditel'nost'yu, - vy ne skazhete, kak projti k Seromu kottedzhu, gde, kak
mne izvestno, zhivet mister Boulnojz?
- |to v neskol'kih shagah otsyuda, dal'she po doroge, - otvetil ryzhij,
vynuv izo rta sigaru. - YA i sam sejchas dvinus' v tu storonu, no ya hochu
popast' v Pendregon-park i postarayus' uvidet' vse sobstvennymi glazami.
- A chto eto za Pendregon-park? - sprosil Kelhoun Kidd.
- Dom sera Kloda CHempiona. A vy razve ne za tem zhe priehali? - sprosil
ryzhij, podnyav na nego glaza. - Vy ved' tozhe gazetchik?
- YA priehal, chtob uvidet'sya s misterom Boulnojzom, - otvetil Kidd.
- A ya - chtob uvidet'sya s missis Boulnojz. No doma ya ee lovit' ne budu.
- I on dovol'no protivno zasmeyalsya.
- Vas interesuet teoriya katastrof? - sprosil ozadachennyj yanki.
- Menya interesuyut katastrofy, i koe-kakie katastrofy ne zastavyat sebya
zhdat', - hmuro otvetil ego sobesednik. - Gnusnoe u menya remeslo, i ya nikogda
ne prikidyvayus', budto eto ne tak.
Tut on splyunul na pol, no dazhe po tomu, kak on eto sdelal, srazu vidno
bylo, chto on proishozhdeniya blagorodnogo.
Amerikanskij reporter posmotrel na nego vnimatel'nej. Lico blednoe i
rasseyannoe, lico cheloveka sil'nyh i opasnyh strastej, kotorye eshche vyrvutsya
naruzhu, no pri etom umnogo i legko uyazvimogo; odezhda grubaya i nebrezhnaya, no
duhi tonkie, pal'cy dlinnye i na odnom - dorogoj persten' s pechatkoj. Zovut
ego, kak vyyasnilos' iz razgovora, Dzhejms Delroj; on syn obankrotivshegosya
irlandskogo zemlevladel'ca i rabotaet v umerenno liberal'noj gazetke
"Svetskoe obshchestvo", kotoruyu ot dushi preziraet, hotya i sostoit pri nej v
kachestve reportera i, chto muchitel'nej vsego, pochti soglyadataya.
Dolzhen s sozhaleniem zametit', chto "Svetskoe obshchestvo" ostalos'
sovershenno ravnodushnym k sporu Boulnojza s Darvinom, sporu, kotoryj tak
zainteresoval i vzvolnoval "Solnce Zapada", chto, konechno, delaet emu chest'.
Delroj priehal, vidimo, zatem, chtoby razvedat', chem pahnet skandal, kotoryj
vpolne mog zavershit'sya v sude po brakorazvodnym delam, a poka nazreval mene
Serym kottedzhem i Pendregon-parkom
CHitatelyam "Solnca Zapada" ser Klod CHempion byl izvesten ne hudee
mistera Boulnojza. Papa rimskij i pobeditel' derbi tozhe im byli izvestny; no
mysl', chto oni znakomy mezhdu soboj, pokazalas' by Kiddu stol' zhe
nesoobraznoj. On slyshal o sere Klode CHempione i pisal, da eshche v takom tone,
slovno horosho ego znaet, kak "ob odnom iz samyh blestyashchih i samyh bogatyh
anglichan pervogo desyatka" eto zamechatel'nyj sportsmen, kotoryj plavaet na
yahtah vokrug sveta; znamenityj puteshestvennik - avtor knig o Gimalayah,
politik, kotoryj poluchil na vyborah podavlyayushchee bol'shinstvo golosov,
oshelomiv izbiratelej neobychajnoj ideej konservativnoj demokratii, i v
pridachu - talantlivyj lyubitel'-hudozhnik, muzykant, literator i, glavnoe,
akter. Na vzglyad lyubogo cheloveka, tol'ko ne amerikanca, ser Klod byl
lichnost'yu poistine velikolepnoj. V ego vseob®emlyushchej kul'ture i neuemnom
stremlenii k slave bylo chto-to ot gigantov epohi Vozrozhdeniya; ego otlichala
ne tol'ko neobychajnaya shirota interesov, no i strastnaya im priverzhennost'. V
nem ne bylo ni na volos togo verhoglyadstva, kotoroe my opredelyaem slovom
"diletant".
Fotografii ego bezuprechnogo orlinogo profilya s ugol'no-chernym, tochno u
ital'yanca, glazom postoyanno poyavlyalis' i v "Svetskom obshchestve" i v "Solnce
Zapada" - i vsyakij skazal by, chto cheloveka etogo, podobno ognyu ili dazhe
nedugu, snedaet chestolyubie. No hotya Kidd nemalo znal o sere Klode, po pravde
skazat', znal dazhe to, chego i ne bylo, emu i vo sne ne snilos', chto mezhdu
stol' blestyashchim aristokratom i tol'ko-tol'ko obnaruzhennym osnovatelem teorii
katastrof sushchestvuet kakaya-to svyaz', i, uzh konechno, on i pomyslit' ne mog,
chto sera Kloda CHempiona i Dzhona Boulnojza svyazyvayut uzy druzhby. I, odnako,
Delroj uveryal, chto tak ono i est'. V shkol'nye i studencheskie gody oni byli
nerazluchny, i, nesmotrya na ogromnuyu raznicu v obshchestvennom polozhenii
(CHempion krupnyj zemlevladelec i chut' li ne millioner, a Boulnojz bednyj
uchenyj, do samogo poslednego vremeni vdobavok nikomu ne izvestnyj), oni i
teper' postoyanno vstrechalis'. I domik Boulnojza stoyal u samyh vorot
Pendregon-parka.
No vot nadolgo li eshche oni ostanutsya druz'yami - teper' v etom voznikali
somneniya, gryaznye somneniya. Goda dva nazad Boulnojz zhenilsya na krasivoj i ne
lishennoj talanta aktrise, kotoruyu lyubil na svoj lad - zastenchivoj i
navodyashchej skuku lyubov'yu; sosedstvo CHempiona davalo etoj vzbalmoshnoj
znamenitosti vdovol' povodov k postupkam, kotorye vozbuzhdali strasti
muchitel'nye i dovol'no nizmennye. Ser Klod v sovershenstve vladel iskusstvom
privlekat' k sebe vnimanie shirokoj publiki, i, kazalos', on poluchal bezumnoe
udovol'stvie, stol' zhe narochito vystavlyaya napokaz intrigu, kotoraya otnyud' ne
delala emu chesti. Lakei iz Pendregona besprestanno otvozili missis Boulnojz
bukety, karety i avtomobili besprestanno pod®ezzhali k kottedzhu za missis
Boulnojz, v imenii sera Kloda besprestanno ustraivalis' baly i maskarady, na
kotoryh baronet gordo vystavlyal pered vsemi missis Boulnojz, tochno korolevu
lyubvi i krasoty na rycarskih turnirah. V tot samyj vecher, kotoryj Kidd
izbral dlya razgovora o teorii katastrof, ser Klod CHempion ustraival pod
otkrytym nebom predstavlenie "Romeo i Dzhul'etta", prichem v roli Romeo dolzhen
byl vystupat' on sam, a Dzhul'ettu i nazyvat' nezachem.
- Bez stolknoveniya tut ne obojdetsya. - S etimi slovami ryzhij molodoj
chelovek vstal i vstryahnulsya. - Starika Boulnojza mogli obtesat', ili on sam
obtesalsya. No esli on i obtesalsya, on glup... uzh vovse dubina. Tol'ko ya v
eto ne ochen' veryu.
- |to glubokij um, - proniknovenno proiznes Kelhoun Kidd.
- Da, - skazal Delroj, - no dazhe glubokij um ne mozhet byt' takim
neprohodimym bolvanom. Vy uzhe idete? YA tozhe sejchas dvinus'.
No Kelhoun Kidd dopil moloko s sodovoj i bystrym shagom napravilsya k
Seromu kottedzhu, ostaviv svoego cinichnogo osvedomitelya naedine s viski i
tabakom. Den' ugasal, nebesa byli temnye, zelenovato-serye, cveta slanca,
koe-gde uzhe proglyanuli zvezdy, sleva nebo svetlelo v predchuvstvii luny.
Seryj kottedzh, kotoryj, tak skazat', zasel za vysokoj prochnoj izgorod'yu
iz kolyuchego kustarnika, stoyal v takoj blizosti ot sosen i ogrady parka, chto
ponachalu Kidd prinyal ego za domik privratnika. Odnako, zametiv na uzkoj
derevyannoj kalitke imya "Boulnojz" i glyanuv na chasy, on uvidel, chto vremya,
naznachennoe "mudrecom", nastalo, voshel i postuchal v paradnoe. Okazavshis' vo
dvore, on ponyal, chto dom, hotya i dostatochno skromnyj, bol'she i roskoshnej,
chem predstavlyalos' s pervogo vzglyada, i niskol'ko ne pohozh na storozhku.
Sobach'ya konura i ulej stoyali zdes' kak privychnye simvoly anglijskoj sel'skoj
zhizni; iz-za shchedro uveshannyh plodami grushevyh derev'ev podnimalas' luna,
pes, vylezshij iz konury, imel vid pochtennyj i yavno ne zhelal layat'; i prosto
odetyj pozhiloj sluga, otvorivshij dver', byl nemnogosloven, no derzhalsya s
dostoinstvom.
- Mister Boulnojz prosil peredat' vam svoi izvineniya, ser, no on
vynuzhden byl neozhidanno ujti, - skazal sluga.
- No poslushajte, on zhe naznachil mne svidanie, - povysil golos reporter.
- A vam izvestno, kuda on poshel?
- V Pendregon-park, ser, - dovol'no hmuro otvetil sluga i stal
zatvoryat' dver'.
Kidd slegka vzdrognul. I sprosil sbivchivo:
- On poshel s missis... vmeste so vsemi?
- Net, ser, - korotko otvetil sluga. - On ostavalsya doma, a potom poshel
odin. - I reshitel'no, dazhe grubo zahlopnul dver', no vid u nego pri etom byl
takoj, slovno on postupil ne tak, kak nado.
Amerikanca, v kotorom zabavno sochetalis' derzost' i obidchivost', vzyala
dosada. Emu ochen' hotelos' nemnogo ih vseh vstryahnut', pust' nauchatsya vesti
sebya po-delovomu, - i dryahlogo starogo psa, i sedeyushchego ugryumogo starika
dvoreckogo v dopotopnoj manishke, i sonnuyu starushku lunu, a glavnoe
rasseyannogo starogo filosofa, kotoryj naznachil chas, a sam ushel iz doma.
- Raz on tak sebya vedet, podelom emu, on ne zasluzhivaet privyazannosti
zheny, - skazal mister Kelhoun Kidd. - No, mozhet, on poshel ustraivat'
skandal. Togda, pohozhe, predstavitel' "Solnca Zapada" budet tam ochen'
kstati.
I, vyjdya za vorota, on zashagal po dlinnoj allee pogrebal'nyh sosen,
vedushchej v glub' parka. Derev'ya cherneli rovnoj verenicej, slovno plyumazhi na
katafalke, a mezh nimi v nebe svetili zvezdy. Kidd byl iz teh lyudej, kto
vosprinimaet prirodu ne neposredstvenno, a cherez literaturu, i emu vse
vspominalsya "Rejvensvud". Vinoj tomu otchasti byli cherneyushchie, kak voronovo
krylo, mrachnye sosny, a otchasti i neperedavaemo zhutkoe oshchushchenie, kotoroe
Val'teru Skottu pochti udalos' peredat' v ego znamenitoj tragedii; tut veyalo
chem-to, chto umerlo v vosemnadcatom veke; veyalo pronizyvayushchej syrost'yu
starogo parka, i razrushennyh grobnic, i zla, kotoroe uzhe vovek ne popravit',
- chem-to neizbyvno pechal'nym, hotya i stranno nereal'nym.
On shel po etoj strogoj chernoj allee, iskusno nastraivayushchej na
tragicheskij lad, i ne raz ispuganno ostanavlivalsya: emu chudilis' vperedi
ch'i-to shagi. No vperedi vidny byli tol'ko dve odinakovye mrachnye steny sosen
da nad nimi klin usypannogo zvezdami neba. Snachala on podumal, chto eto igra
voobrazheniya ili chto ego obmanyvaet eho ego sobstvennyh shagov. No chem dal'she,
tem opredelennee ostatki razuma sklonyali ego k mysli, chto vperedi v samom
dele shagaet kto-to eshche. Smutno podumalos': uzh ne prizrak li tam, i on dazhe
udivilsya - tak bystro predstavilos' emu vpolne podhodyashchee dlya etih mest
prividenie: s licom belym, kak u P'ero, tol'ko v chernyh pyatnah. Vershina
temno-sinego nebesnogo treugol'nika stanovilas' vse yarche i svetlej, no Kidd
eshche ne ponimal, chto eto vse blizhe ogni, kotorymi osveshcheny ogromnyj dom i
sad. On lish' vse yavstvennej oshchushchal vokrug chto-to nedobroe, vse sil'nej ego
pronizyvali toki ozhestocheniya i tajny, vse sil'nej ohvatyvalo predchuvstvie...
on ne srazu podyskal slovo i nakonec so smeshkom ego proiznes - katastrofy.
Eshche sosny, eshche kusok dorogi ostalis' pozadi, i vdrug on zamer na meste,
slovno volshebstvom vnezapno obrashchennyj v kamen'. Bessmyslenno govorit',
budto on pochuvstvoval, chto vse eto proishodit vo sne; net, na sej raz on
yasno pochuvstvoval, chto sam ugodil v kakuyu-to knigu. Ibo my, lyudi, privykli
ko vsyakim nelepostyam, privykli k vopiyushchim nesoobraznostyam; pod ih
raznogolosicu my zasypaem. Esli zhe sluchitsya chto-nibud' vpolne soobraznoe s
obstoyatel'stvami, my probuzhdaemsya, slovno vdrug zazvenela kakaya-to do boli
prekrasnaya struna. Sluchilos' nechto, chemu vporu bylo sluchit'sya v takoj vot
allee na stranicah kakoj-nibud' starinnoj povesti.
Za chernoj sosnoj proletela, blesnuv v lunnom svete, obnazhennaya shpaga -
takoj tonkoj sverkayushchej rapiroj v etom drevnem parke mogli drat'sya na mnogih
poedinkah. SHpaga upala na dorogu daleko vperedi i lezhala, siyaya, tochno
ogromnaya igla. Kidd metnulsya, kak zayac, i sklonilsya nad nej. Vblizi shpaga
vyglyadela kak-to uzh ochen' bezvkusno; bol'shie rubiny na efese vyzyvali
nekotoroe somnenie. Zato drugie krasnye kapli, na klinke, somnenij ne
vyzyvali.
Kidd kak uzhalennyj obernulsya v tu storonu, otkuda priletel
oslepitel'nyj smertonosnyj snaryad, - v etom meste traurno-chernuyu stenu sosen
rassekla uzkaya dorozhka; Kidd poshel po nej, i glazam ego otkrylsya dlinnyj,
yarko osveshchennyj dom, a pered domom - ozero i fontany. No Kidd ne stal na vse
eto smotret', ibo uvidel nechto bolee dostojnoe vnimaniya.
Nad nim, v ukromnom mestechke, na krutom zelenom sklone raspolozhennogo
terrasami parka pritailsya odin iz teh zhivopisnyh syurprizov, kotorye tak
chasto vstrechayutsya v starinnyh, prihotlivo razbityh sadah i parkah - podobie
kruglogo holmika ili nebol'shogo kupola iz travy, tochno zhilishche
krota-velikana, opoyasannoe i uvenchannoe trojnym kol'com rozovyh kustov, a
naverhu, na samoj seredine, solnechnye chasy. Kiddu vidna byla strelka
ciferblata - ona vydelyalas' na temnom nebosvode, tochno spinnoj plavnik
akuly, i k bezdejstvuyushchim etim chasam ponaprasnu l'nul lunnyj luch. No na
kratkij sumasbrodnyj mig k nim pril'nulo i nechto drugoe: kakoj-to chelovek.
I hotya Kidd videl ego lish' odno mgnovenie, i hotya na nem bylo
chuzhezemnoe dikovinnoe odeyanie - ot shei do pyat on byl zatyanut vo chto-to
malinovoe s zolotoj iskroj, - pri probleske sveta Kidd uznal etogo cheloveka.
Zaprokinutoe k nebu ochen' beloe lico, gladko vybritoe i takoe neestestvenno
molodoe, tochno Bajron s rimskim nosom, chernye, uzhe sedeyushchie kudri. Kidd
tysyachu raz videl portrety sera Kloda CHempiona. CHelovek v nelepom krasnom
kostyume pokachnulsya, i vdrug pokatilsya po krutomu sklonu, i vot lezhit u nog
amerikanca, i tol'ko ruka ego slabo vzdragivaet. Pri vide brosko i stranno
ukrashennogo zolotom rukava Kidd razom vspomnil pro "Romeo i Dzhul'ettu";
konechno zhe, oblegayushchij malinovyj kamzol - eto iz spektaklya. No po sklonu, s
kotorogo skatilsya strannyj chelovek, protyanulas' krasnaya polosa - eto uzhe ne
iz spektaklya. On byl pronzen naskvoz'.
Mister Kelhoun Kidd zakrichal, eshche i eshche raz. I snova emu pochudilis'
ch'i-to shagi, i sovsem blizko vdrug ochutilsya eshche odin chelovek. CHeloveka etogo
on uznal i, odnako, pri vide ego poholodel ot uzhasa. Besputnyj yunosha,
nazvavshijsya Delroem, byl pugayushche spokoen; esli Boulnojza ne okazalos' tam,
gde on zhe naznachil vstrechu, u Delroya byla zloveshchaya sposobnost' poyavlyat'sya
tam, gde vstrechi s nim nikto ne zhdal. Lunnyj svet vse obescvetil: v ramke
ryzhih volos iznurennoe lico Delroya kazalos' uzhe ne stol'ko blednym, skol'ko
bledno-zelenym.
Gnetushchaya i zhutkaya kartina dolzhna izvinit' grubyj, ni s chem ne
soobraznyj vykrik Kidda:
- |to tvoih ruk delo, d'yavol?
Dzhejms Delroj ulybnulsya svoej nepriyatnoj ulybkoj, no ne uspel vymolvit'
ni slova, - lezhashchij na zemle vnov' poshevelil rukoj, slabo mahnul v storonu
upavshej shpagi, potom prostonal i nakonec cherez silu zagovoril:
- Boulnojz... Da, Boulnojz... |to Boulnojz iz revnosti... on revnoval
ko mne, revnoval...
Kidd naklonilsya, pytayas' rasslyshat' kak mozhno bol'she, i s trudom
ulovil:
- Boulnojz... moej zhe shpagoj... on otbrosil ee...
Slabeyushchaya ruka snova mahnula v storonu shpagi i upala nezhivaya, gluho
udarivshis' ozem'. Tut v Kidde prorvalas' ta rezkost', chto dremlet na dne
dushi ego nevozmutimogo plemeni.
- Vot chto, - rasporyadilsya on, - shodite-ka za doktorom. |tot chelovek
umer.
- Naverno, i za svyashchennikom, kstati, - s nepronicaemym vidom skazal
Delroj. - Vse eti CHempiony - papisty.
Amerikanec opustilsya na koleni podle tela, poslushal, ne b'etsya li
serdce, polozhil povyshe golovu i kak mog popytalsya privesti CHempiona v
soznanie, no eshche do togo, kak vtoroj zhurnalist privel doktora i svyashchennika,
on mog s uverennost'yu skazat', chto oni opozdali.
- I vy sami tozhe opozdali? - sprosil doktor, plotnyj, na vid
preuspevayushchij dzhentl'men v tradicionnyh usah i bakenbardah, no s zhivym
vzglyadom, kotorym on podozritel'no okinul Kidda.
- V izvestnom smysle da, - s narochitoj medlitel'nost'yu otvetil
predstavitel' "Solnca". - YA opozdal i ne sumel ego spasti, no, sdaetsya mne,
ya prishel vovremya, chtoby uslyshat' nechto vazhnoe. YA slyshal, kak umershij nazval
svoego ubijcu.
- I kto zhe ubijca? - sprosil doktor, sdvinuv brovi.
- Boulnojz, - otvetil Kelhoun Kidd i negromko prisvistnul.
Doktor hmuro posmotrel na nego v upor i ves' pobagrovel, no vozrazhat'
ne stal. Togda svyashchennik, malen'kij chelovechek, derzhavshijsya v teni, skazal
krotko:
- Naskol'ko ya znayu, mister Boulnojz ne sobiralsya segodnya v
Pendregon-park.
- Tut mne opyat' est' chto soobshchit' starushke Anglii, - zhestko skazal
yanki. - Da, ser, Dzhon Boulnojz sobiralsya ves' vecher byt' doma. On po vsem
pravilam naznachil mne vstrechu u sebya. No Dzhon Boulnojz peredumal. CHas nazad,
ili okolo togo, on neozhidanno i v odinochestve vyshel iz domu i dvinulsya v
etot proklyatyj Pendregon-park. Tak mne skazal ego dvoreckij. Sdaetsya mne, u
nas v rukah to, chto vseznayushchaya policiya nazyvaet klyuchom... a za policiej vy
poslali?
- Da, - skazal doktor, - no bol'she my poka nikogo ne stali trevozhit'.
- Nu, a missis Boulnojz znaet? - sprosil Dzhejms Delroj. I Kidd snova
oshchutil bezrassudnoe zhelanie stuknut' kulakom po etim krivyashchimsya v usmeshke
gubam.
- YA ej ne skazal, - ugryumo otvetil doktor. - A syuda edet policiya.
Malen'kij svyashchennik otoshel bylo na glavnuyu alleyu i teper' vernulsya s
broshennoj shpagoj, - v rukah etogo prizemistogo chelovechka v sutane, da pritom
takogo s vidu budnichno zauryadnogo, ona vyglyadela nelepo ogromnoj i
teatral'noj.
- Poka policejskie eshche ne podoshli, u kogo-nibud' est' ogon'? - sprosil
on, budto izvinyayas'.
Kidd dostal iz karmana elektricheskij fonarik, svyashchennik podnes ego
poblizhe k seredine klinka i, morgaya ot userdiya, prinyalsya vnimatel'no ego
rassmatrivat', potom, ne vzglyanuv ni na ostrie, ni na golovku efesa, otdal
oruzhie doktoru.
- Boyus', ya zdes' bespolezen, - skazal on s korotkim vzdohom. - Dobroj
nochi, dzhentl'meny.
I on poshel po temnoj allee k domu, scepiv ruki za spinoj i v
zadumchivosti skloniv krupnuyu golovu.
Ostal'nye zatoropilis' k glavnym vorotam, gde inspektor i dvoe
policejskih uzhe razgovarivali s privratnikom. A v gustoj teni pod svodami
vetvej malen'kij svyashchennik vse zamedlyal i zamedlyal shag i nakonec, uzhe na
stupenyah kryl'ca, vdrug zamer |to bylo molchalivoe priznanie, chto on vidit
molcha priblizhayushchuyusya k nemu figuru; ibo navstrechu emu dvigalos' videnie,
kakim ostalsya by dovolen dazhe Kelhoun Kidd, kotoromu trebovalsya prizrak
aristokraticheskij i pritom ocharovatel'nyj. To byla molodaya zhenshchina v kostyume
epohi Vozrozhdeniya, iz serebristogo atlasa, zolotye volosy ee spadali dvumya
dlinnymi blestyashchimi kosami, lico porazhalo blednost'yu - ona kazalas'
drevnegrecheskoj statuej iz zolota i slonovoj kosti. No glaza yarko blesteli,
i golos, hotya i negromkij, zvuchal uverenno.
- Otec Braun? - sprosila ona.
- Missis Boulnojz? - sderzhanno otozvalsya svyashchennik. Potom vnimatel'no
posmotrel na nee i pribavil. - YA vizhu, vy uzhe znaete o sere Klode.
- Otkuda vy znaete, chto ya znayu? - ochen' spokojno sprosila ona.
On otvetil voprosom na vopros:
- Vy videli muzha?
- Muzh doma, - skazala missis Boulnojz. - On zdes' ni pri chem.
Svyashchennik ne otvetil, i zhenshchina podoshla blizhe, lico ee vyrazhalo
kakuyu-to udivitel'nuyu silu
- Skazat' vam eshche koe-chto? - sprosila ona, i na gubah ee dazhe mel'knula
nesmelaya ulybka. - YA ne dumayu, chto eto sdelal on, i vy tozhe ne dumaete.
Otec Braun otvetil ej dolgim ser'eznym vzglyadom i eshche ser'eznej kivnul.
- Otec Braun, - skazala ona, - ya rasskazhu vam vse, chto znayu, tol'ko
sperva okazhite mne lyubeznost'. Ob®yasnite, pochemu vy ne poverili, kak vse
ostal'nye, chto eto delo ruk neschastnogo Dzhona? Govorite vse, kak est'. YA...
ya znayu, kakie hodyat tolki, i, konechno, po vidimosti, vse protiv nego.
Otec Braun, yavno smushchennyj, provel rukoj po lbu.
- Tut est' dva sovsem neznachitel'nyh soobrazheniya, skazal on. - Po
krajnej mere, odno sovsem pustyachnoe, a drugoe ves'ma smutnoe. I, odnako, oni
ne pozvolyayut dumat', chto ubijca - mister Boulnojz. - On podnyal svoe krugloe
nepronicaemoe lico k zvezdam i slovno by rasseyanno prodolzhal: - Nachnem so
smutnogo soobrazheniya. YA veryu v smutnye soobrazheniya. Vse to, chto "ne yavlyaetsya
dokazatel'stvom", kak raz menya i ubezhdaet. Na moj vzglyad, nravstvennaya
nevozmozhnost' - samaya sushchestvennaya iz vseh nevozmozhnostej. YA ochen' malo znayu
vashego muzha, no eto prestuplenie, kotoroe vse pripisyvayut emu, v
nravstvennom smysle sovershenno nevozmozhno. Tol'ko ne dumajte, budto ya
schitayu, chto Boulnojz ne mog tak sogreshit'. Kazhdyj mozhet sogreshit'...
Sogreshit', kak emu zablagorassuditsya. My mozhem napravlyat' nashi nravstvennye
pobuzhdeniya, no korennym obrazom izmenit' nashi prirodnye naklonnosti i
povedenie my ne v silah. Boulnojz mog sovershit' ubijstvo, no ne takoe. On ne
stal by vyhvatyvat' shpagu Romeo iz romanticheskih nozhen, ne stal by razit'
vraga na solnechnyh chasah, tochno na kakom-to altare, ne stal by ostavlyat' ego
telo sredi roz, ne stal by shvyryat' shpagu. Esli by Boulnojz ubil, on sdelal
by eto tiho i tyagostno, kak lyuboe somnitel'noe delo - kak on pil by desyatyj
stakan portvejna ili chital nepristojnogo grecheskogo poeta. Net,
romanticheskie sceny ne v duhe Boulnojza. |to skorej v duhe CHempiona.
- Ah! - vyrvalos' u zhenshchiny, i glaza ee zablesteli, tochno brillianty.
- A pustyachnoe soobrazhenie vot kakoe, - skazal Braun. - Na shpage
ostalis' sledy pal'cev. Na polirovannoj poverhnosti, na stekle ili na stali,
ih mozhno obnaruzhit' dolgo spustya. |ti sledy otpechatalis' na polirovannoj
poverhnosti. Kak raz na seredine klinka. CH'i oni, ponyatiya ne imeyu, no kto i
pochemu stanet derzhat' shpagu za seredinu klinka? SHpaga dlinnaya, no dlinnaya
shpaga tem i horosha, eyu udobnej porazit' vraga. Po krajnej mere, pochti
vsyakogo vraga. Vseh vragov, krome odnogo.
- Krome odnogo! - povtorila missis Boulnojz.
- Tol'ko odnogo-edinstvennogo vraga legche ubit' kinzhalom, chem shpagoj, -
skazal otec Braun.
- Znayu, - skazala ona. - Sebya.
Oba dolgo molchali, potom negromko, no rezko svyashchennik sprosil:
- Znachit, ya prav? Ser Klod sam sebya ubil?
- Da, - otvetila ona, i lico ee ostavalos' holodno i nepodvizhno. - YA
videla eto sobstvennymi glazami.
- On umer ot lyubvi k vam? - sprosil otec Braun.
Porazitel'noe vyrazhenie mel'knulo na blednom lice zhenshchiny, otnyud' ne
zhalost', ne skromnost', ne raskayanie; sovsem ne to, chego mog by ozhidat'
sobesednik; i ona vdrug skazala gromko, s bol'shoj siloj:
- Nichut' on menya ne lyubil, ne veryu ya v eto. On nenavidel moego muzha.
- Pochemu? - sprosil Braun i povernulsya k nej - do etoj minuty krugloe
lico ego bylo obrashcheno k nebu.
- On nenavidel moego muzha, potomu chto eto tak neobychno, ya prosto dazhe
ne znayu, kak skazat'... potomu chto...
- Da? - terpelivo promolvil Braun.
- Potomu chto moj muzh ego ne nenavidel.
Otec Braun lish' kivnul i, kazalos', vse eshche slushal; odna malost'
otlichala ego pochti ot vseh detektivov, kakie sushchestvuyut v zhizni ili na
stranicah romanov, - kogda on yasno ponimal, v chem delo, on ne pritvoryalsya,
budto ne ponimaet.
Missis Boulnojz podoshla eshche na shag blizhe k nemu, lico ee osveshchala vse
ta zhe sderzhannaya uverennost'.
- Moj muzh - velikij chelovek, - skazala ona. - A ser Klod CHempion ne byl
velikim, on byl chelovek znamenityj i preuspevayushchij; moj muzh nikogda ne byl
ni znamenitym, ni preuspevayushchim. I pover'te - ni o chem takom on vovse ne
mechtal, - eto chistaya pravda. On ne zhdet, chto ego mysli prinesut emu slavu,
vse ravno kak ne rasschityvaet proslavit'sya ottogo, chto kurit sigary. V etom
otnoshenii on chudesno bestolkov. On tak i ne stal vzroslym. On vse eshche lyubit
CHempiona, kak lyubil ego v shkol'nye gody, voshishchaetsya im, kak voshishchalsya by,
esli by kto-nibud' za obedom prodelal lovkij fokus. No nichto ne moglo
probudit' v nem zavist' k CHempionu. A CHempion zhazhdal, chtoby emu zavidovali.
Na etom on sovsem pomeshalsya, iz-za etogo pokonchil s soboj.
- Da, mne kazhetsya, ya nachinayu ponimat', - skazal otec Braun.
- Nu, neuzheli, vy ne vidite? - voskliknula ona. - Vse rasschitano na
eto... i mesto narochno dlya etogo vybrano. CHempion poselil Dzhona v domike u
samogo svoego poroga, tochno nahlebnika... chtoby Dzhon pochuvstvoval sebya
neudachnikom. A Dzhon nichego takogo ne chuvstvoval. On ni o chem takom i ne
dumaet, vse ravno kak nu, kak rasseyannyj lev. CHempion vechno vryvalsya k Dzhonu
v samuyu nepodhodyashchuyu poru ili vo vremya samogo skromnogo obeda i staralsya
izumit' kakim-nibud' roskoshnym podarkom ili prazdnichnym izvestiem ili
soblaznyal interesnoj poezdkoj, tochno Garun al'-Rashid, a Dzhon ochen' milo
prinimal ego dar ili ne prinimal, bez osobogo volneniya, slovno odin lenivyj
shkol'nik soglashalsya ili ne soglashalsya s drugim. Tak proshlo pyat' let, i Dzhon
ni razu brov'yu ne povel, a ser Klod CHempion na etom pomeshalsya.
- I rasskazyval Aman, kak vozvelichil ego car', - proiznes otec Braun. -
I on skazal: "No vsego etogo ne dovol'no dlya menya, dokole ya vizhu Mardoheya
Iudeyanina sidyashchim u vorot carskih".
- Burya razrazilas', kogda ya ugovorila Dzhona razreshit' mne otoslat' v
zhurnal nekotorye ego gipotezy, - prodolzhala missis Boulnojz. - Imi
zainteresovalis', osobenno v Amerike, i odna gazeta pozhelala vzyat' u Dzhona
interv'yu. U CHempiona interv'yu brali chut' ne kazhdyj den', no kogda on uznal,
chto ego soperniku, ne vedavshemu ob ih sopernichestve, dostalas' eshche i eta
kroha uspeha, lopnulo poslednee zveno, kotoroe sderzhivalo ego besovskuyu
nenavist'. I togda on nachal tu bezrassudnuyu osadu moej lyubvi i chesti, chto
stala pritchej vo yazyceh. Vy sprosite menya, pochemu ya prinimala stol' gnusnoe
uhazhivanie. YA otvechu, otklonit' ego ya mogla lish' odnim sposobom, - ob®yasniv
vse muzhu, no est' na svete takoe, chto dushe nashej ne dano, kak telu ne dano
letat'. Nikto ne mog by ob®yasnit' eto moemu muzhu. Ne smozhet i sejchas. Esli
vy vsemi slovami skazhete emu "CHempion hochet ukrast' u tebya zhenu", - on
sochtet, chto shutka grubovata, a chto eto otnyud' ne shutka - takaya mysl' ne
najdet dostupa v ego zamechatel'nuyu golovu. I vot segodnya vecherom Dzhon dolzhen
byl prijti posmotret' nash spektakl', no kogda my uzhe sobralis' uhodit', on
skazal, chto ne pojdet: u nego est' interesnaya kniga i sigara. YA peredala ego
slova seru Klodu, i dlya nego eto byl smertel'nyj udar. Man'yak vdrug poteryal
vsyakuyu nadezhdu. On zakololsya s voplem, chto ego ubijca Boulnojz. On lezhit tam
v parke, on pogib ot zavisti i ottogo, chto ne sumel vozbudit' zavist', a
Dzhon sidit v stolovoj i chitaet knigu.
Snova nastupilo molchanie, potom malen'kij svyashchennik skazal:
- V vashem ves'ma ubeditel'nom rasskaze est' odno slaboe mesto, missis
Boulnojz. Vash muzh ne sidit sejchas v stolovoj i ne chitaet knigu. Tot samyj
amerikanskij reporter skazal mne, chto byl u vas doma i vash dvoreckij
ob®yasnil emu, chto mister Boulnojz vse-taki otpravilsya v Pendregon-park.
Blestyashchie glaza missis Boulnojz raskrylis' vo vsyu shir' i vspyhnuli eshche
yarche, no to bylo skoree nedoumenie, nezheli rasteryannost' ili strah.
- Kak? CHto vy hotite skazat'? - voskliknula ona. - Slug nikogo ne bylo
doma, oni vse smotreli predstavlenie. I my, slava bogu, ne derzhim
dvoreckogo!
Otec Braun vzdrognul i kruto povernulsya na odnom meste, slovno kakoj-to
nelepyj volchok.
- CHto? CHto? - zakrichal on, slovno podbroshennyj elektricheskim tokom. -
Poslushajte... skazhite... vash muzh uslyshit, esli ya pozvonyu v dver'?
- No teper' uzhe vernulis' slugi, - ozadachenno skazala missis Boulnojz.
- Verno, verno! - zhivo soglasilsya svyashchennik i rezvo zashagal po tropinke
k vorotam. Tol'ko raz on obernulsya i skazal: - Najdite-ka etogo yanki, ne to
"Prestuplenie Dzhona Boulnojza" budet zavtra krasovat'sya bol'shimi bukvami vo
vseh amerikanskih gazetah.
- Vy ne ponimaete, - skazala missis Boulnojz. - Dzhona eto nichut' ne
vzvolnuet. Po-moemu, Amerika dlya nego pustoj zvuk.
Kogda otec Braun podoshel k domu s ul'em i sonnym psom, chisten'kaya
sluzhanka vvela ego v stolovuyu, gde mister Boulnojz sidel i chital u lampy pod
abazhurom, - v tochnosti tak, kak govorila ego zhena. Tut zhe stoyal grafin s
portvejnom i bokal; i uzhe s poroga svyashchennik zametil dlinnyj stolbik pepla
na ego sigare.
"On sidit tak po men'shej mere polchasa", - podumal otec Braun. Po pravde
govorya, vid u Boulnojza byl takoj, slovno on sidel ne shevelyas' s teh samyh
por, kak so stola ubrali obedennuyu posudu.
- Ne vstavajte, mister Boulnojz, - kak vsegda privetlivo i obydenno
skazal svyashchennik. - YA vas ne zaderzhu. Boyus', ya pomeshal vashim uchenym
zanyatiyam.
- Net, - skazal Boulnojz, - ya chital "Krovavyj palec".
Pri etih slovah on ne nahmurilsya i ne ulybnulsya, i gost' oshchutil v nem
glubokoe i zreloe besstrastie, kotoroe zhena ego nazvala velichiem.
On otlozhil krovozhadnyj roman v zheltoj oblozhke, sovsem ne dumaya, kak
neumestno v ego rukah bul'varnoe chtivo, dazhe ne poshutil po etomu povodu.
Dzhon Boulnojz byl roslyj, medlitel'nyj v dvizheniyah, s bol'shoj sedoj,
lyseyushchej golovoj i krupnymi, grubovatymi chertami lica. Na nem byl ponoshennyj
i ochen' staromodnyj frak, kotoryj otkryval lish' uzkij treugol'nik
krahmal'noj rubashki: v etot vecher on yavno sobiralsya smotret' svoyu zhenu v
roli Dzhul'etty.
- YA ne stanu nadolgo otryvat' vas ot "Krovavogo pal'ca" ili ot inyh
potryasayushchih sobytij, - s ulybkoj proiznes otec Braun. - YA prishel tol'ko
sprosit' vas o prestuplenii, kotoroe vy sovershili segodnya vecherom.
Boulnojz smotrel na nego spokojno i pryamo, no ego bol'shoj lob stal
nalivat'sya kraskoj, kazalos', on vpervye v zhizni pochuvstvoval
zameshatel'stvo.
- YA znayu, eto bylo strannoe prestuplenie, - negromko skazal Braun. -
Vozmozhno, bolee strannoe, chem ubijstvo... dlya vas. V malen'kih grehah inoj
raz trudnej priznat'sya, chem v bol'shih... no potomu-to tak vazhno v nih
priznavat'sya. Prestuplenie, kotoroe vy sovershili, lyubaya svetskaya dama
sovershaet shest' raz v nedelyu, i, odnako, slova ne idut u vas s yazyka, slovno
vina vasha chudovishchna.
- CHuvstvuesh' sebya poslednim durakom, - medlenno vygovoril filosof.
- Znayu, - soglasilsya ego sobesednik, - no nam chasto prihoditsya
vybirat': ili chuvstvovat' sebya poslednim durakom, ili uzh byt' im na samom
dele.
- Ne ponimayu tolkom, pochemu ya tak postupil, - prodolzhal Boulnojz, - no
ya sidel tut i chital i byl schastliv, kak shkol'nik v den', svobodnyj ot
urokov. Tak bylo bezzabotno, blazhenno... dazhe ne mogu peredat'... sigary pod
bokom... spichki pod bokom... vperedi eshche chetyre vypuska etogo samogo
"Pal'ca"... eto byl ne prosto pokoj, a sovershennoe dovol'stvo. I vdrug
zvonok v dver', i dolguyu, beskonechno tyagostnuyu minutu mne kazalos' - ya ne
smogu podnyat'sya s kresla... bukval'no fizicheski, myshcy ne srabotayut. Potom s
neimovernym usiliem ya vstal, potomu chto znal - slugi vse ushli. Otvoril
paradnoe i vizhu: stoit chelovechek i uzhe raskryl rot - sejchas zagovorit, i
bloknot raskryl - sejchas primetsya zapisyvat'. Tut ya ponyal, chto eto
gazetchik-yanki, ya pro nego sovsem zabyl, Volosy u nego byli raschesany na
probor, i, pover'te, ya gotov byl ego ubit'...
- Ponimayu, - skazal otec Braun. - YA ego videl.
- YA ne stal ubijcej, - myagko prodolzhal avtor teorii katastrof, - tol'ko
lzhesvidetelem. YA skazal, chto ya ushel v Pendregon-park, i zahlopnul dver' u
nego pered nosom. |to i est' moe prestuplenie, otec Braun, i uzh ne znayu,
kakoe nakazanie vy na menya nalozhite.
- YA ne stanu trebovat' ot vas pokayaniya, - pochti veselo skazal
svyashchennik, yavno ochen' dovol'nyj, i vzyalsya za shlyapu i zontik. - Sovsem
naoborot. YA prishel kak raz dlya togo, chtoby izbavit' vas ot nebol'shogo
nakazaniya, kotoroe, v protivnom sluchae, posledovalo by za vashim nebol'shim
prostupkom.
- Kakogo zhe nebol'shogo nakazaniya mne s vashej pomoshch'yu udalos' izbezhat'?
- s ulybkoj sprosil Boulnojz.
- Viselicy, - otvetil otec Braun.
Perevod R. Oblonskoj
VOLSHEBNAYA SKAZKA OTCA BRAUNA
ZHivopisnyj gorod-gosudarstvo Hejligval'denshtejn byl odnim iz teh
igrushechnyh korolevstv, kotorye i po sej den' sostavlyayut chast' Germanskoj
imperii. On popal pod gospodstvo Prussii dovol'no pozdno, let za pyat'desyat
do togo pogozhego letnego dnya, kogda Flambo i otec Braun okazalis' v zdeshnem
parke i popivali zdeshnee pivo. I, kak budet yasno iz dal'nejshego, eshche sovsem
nedavno tut ne bylo nedostatka ni v vojnah, ni v skorom sude i rasprave. No
pri vzglyade na gorod ponevole nachinalo kazat'sya, budto ot nego veet
detstvom; v etom samaya bol'shaya prelest' Germanii - etih malen'kih, slovno iz
rozhdestvenskogo predstavleniya patriarhal'nyh monarhij, gde korol' kazhetsya
takim zhe privychno domashnim, kak povar. Nemeckie soldaty - chasovye u
beschislennyh budok stranno napominali nemeckie igrushki, a chetko vyrezannye
zubchatye steny zamka, pozolochennye solncem, bol'she vsego napominali
zolochenyj pryanik. Ibo denek vydalsya na redkost' solnechnyj: nebo toj yarchajshej
berlinskoj lazuri, kakoj i v samom Potsdame ostalis' by dovol'ny, a eshche
vernee - toj shchedroj gustoj sinevy, kakuyu deti izvlekayut iz groshovoj
korobochki s kraskami. Dazhe derev'ya so stvolami v seryh rubcah ot starosti
kazalis' molodymi v ubore vse eshche rozovyh ostrokonechnyh pochek i na fone
yarko-sinego neba napominali beschislennye detskie risunki.
Nesmotrya na skuchnuyu vneshnost' i po preimushchestvu prozaicheskij uklad
zhizni, otec Braun ne lishen byl romanticheskoj zhilki, hotya, kak mnogie deti,
obychno hranil svoi grezy pro sebya. Sredi bodryashchih yarkih krasok etogo dnya, v
etom gorode, slovno ucelevshem ot rycarskih vremen, emu i v samom dele
kazalos', chto on popal v volshebnuyu skazku. S chisto detskim udovol'stviem,
budto mladshij bratishka, on kosilsya na vnushitel'nuyu trost', svoego roda
derevyannye nozhny so shpagoj vnutri, kotoroj Flambo razmahival pri hod'be i
kotoraya sejchas byla prislonena k stolu podle vysokoj kruzhki s myunhenskim
pivom. Bol'she togo, v etom sostoyanii lenivogo legkomysliya otec Braun vdrug
pojmal sebya na tom, chto dazhe uzlovatyj neuklyuzhij nabaldashnik vethogo zonta
smutno napominaet emu dubinku velikana - lyudoeda s kartinki iz detskoj
knizhki. No sam on tak ni razu nichego i ne sochinil, esli ne schitat' istorii,
kotoraya sejchas budet rasskazana.
- Hotel by ya znat', - zametil on, - v takom vot korolevstve chelovek i
pravda riskuet golovoj, esli vdrug podstavit ee pod udar? |to velikolepnyj
fon dlya istinnyh priklyuchenij, no mne vse kazhetsya, chto soldaty nakinutsya na
smel'chaka ne s nastoyashchimi groznymi shpagami, a s kartonnymi mechami.
- Oshibaetes', - vozrazil ego drug. - Oni zdes' ne tol'ko derutsya na
nastoyashchih shpagah, no i ubivayut bezo vsyakih shpag. A byvaet i pohuzhe.
- Da chto vy? - sprosil otec Braun.
- A vot tak-to, - byl otvet. - |to, pozhaluj, edinstvennoe mesto v
Evrope, gde cheloveka zastrelili bez ognestrel'nogo oruzhiya.
- Streloj iz luka? - udivilsya otec Braun.
- Pulej v golovu, - otvetil Flambo. - Neuzheli vy ne slyshali, chto
sluchilos' s pokojnym zdeshnim pravitelem? Let dvadcat' nazad eto byla odna iz
samyh nepostizhimyh policejskih zagadok. Vy, razumeetsya, pomnite, chto vo
vremena samyh pervyh bismarkovskih planov ob®edineniya gorod etot byl
nasil'stvenno prisoedinen k Germanskoj imperii - da, nasil'stvenno, no
otnyud' ne s legkost'yu. Imperiya (ili gosudarstvo, zhelavshee stat' imperiej)
prislala knyazya Otto Grossenmarkskogo pravit' korolevstvom v ee imperskih
interesah. My videli ego portret v kartinnoj galeree - takoj staryj
gospodin, byl by dazhe neduren soboj, ne bud' on lysyj, bezbrovyj i ves' v
morshchinah, tochno yastreb; no, kak vy sejchas uznaete, zabot i trevog u nego
hvatalo. On byl iskusnyj i zasluzhennyj voin, no s etim gorodishkom hlebnul
liha. V neskol'kih bitvah emu nanesli porazhenie znamenitye brat'ya Arnol'd -
tri patriota-partizana, kotorym Suinbern[1] posvyatil stihi, vy ih, konechno,
pomnite:
Volki v mantiyah iz gornostaya,
Venchannye vorony i koroli,
Puskaj ih tuchi, celaya staya,
No tri brata vse eto snesli.
1 Suinbern Aldzhernon CHarl'z (1837-1909) - anglijskij poet.
Ili chto-to v etom rode. Ves'ma somnitel'no, udalos' li by zahvatit' eto
knyazhestvo, no odin iz treh brat'ev, Paul', postydno, zato vpolne reshitel'no
otkazalsya vse eto snosit' i, vydav vse plany vosstaniya, pogubil ego i tem
samym vozvysilsya - poluchil post gofmejstera pri knyaze Otto. Lyudvig,
edinstvennyj nastoyashchij geroj sredi geroev Suinberna, pal s mechom v rukah pri
zahvate goroda, a tretij, Genrih (on, hot' i ne predatel', vsegda byl v
sravnenii s voinstvennymi brat'yami vyal i dazhe robok), nashel sebe podobie
otshel'nicheskoj pustyni, nachal ispovedovat' hristianskij kvietizm, chut' li ne
kvakerskogo tolka, i perestal obshchat'sya s lyud'mi, tol'ko prezhde otdal
bednyakam pochti vse, chto imel. Govoryat, eshche nedavno ego inogda vstrechali
poblizosti, - v chernom plashche, pochti slepoj, sedaya rastrepannaya griva, no
lico porazitel'no krotkoe.
- Znayu, - skazal otec Braun. - YA odnazhdy ego videl.
Flambo poglyadel na nego ne bez udivleniya.
- YA ne znal, chto vy byvali zdes' prezhde, - skazal on. - Togda,
vozmozhno, vy znaete etu istoriyu ne huzhe menya. Kak by tam ni bylo, eto
rasskaz ob Arnol'dah, i on edinstvennyj iz treh brat'ev eshche zhiv. Da on
perezhil i vseh ostal'nyh dejstvuyushchih lic etoj dramy.
- Tak, znachit, knyaz' tozhe davno umer?
- Umer, - podtverdil Flambo. - Vot, pozhaluj, i vse, chto tut mozhno
skazat'. Ponimaete, k koncu zhizni u nego stali poshalivat' nervy - takoe
neredko sluchaetsya s tiranami. On vse umnozhal dnevnuyu i nochnuyu strazhu vokrug
zamka, tak chto pod konec karaul'nyh budok stalo, kazhetsya, bol'she, chem domov
v gorode, i vseh, kto vyzyval podozrenie, pristrelivali na meste. Knyaz'
pochti vse vremya zhil v nebol'shoj komnatke, kotoraya nahodilas' v samoj
seredine ogromnogo labirinta, sostoyavshego iz beschislennyh komnat, da eshche
posredi etoj kamorki velel soorudit' podobie kayuty ili budki, obshitoj
stal'yu, tochno sejf ili voennyj korabl'. Govoryat, v etoj komnate byl tajnik
pod polom, gde mog pomestit'sya lish' on odin, - slovom, on tak boyalsya mogily,
chto gotov byl dobrovol'no zalezt' v takuyu zhe grobovuyu yamu. No i eto eshche ne
vse. Predpolagalos', chto s teh samyh por, kak bylo podavleno vosstanie, vse
zhiteli razoruzheny, no knyaz' Otto nastoyal (chego pravitel'stva obychno ne
delayut) na razoruzhenii polnom i bezogovorochnom. V tesnyh granicah knyazhestva,
gde im znakom byl kazhdyj ugolok i zakoulok, otlichno vymushtrovannye lyudi
ispolnili svoyu zadachu, - i esli sila i nauka voobshche mogut byt' v chem-to
sovershenno uvereny, knyaz' Otto byl sovershenno uveren, chto v ruki zhitelej
Hejligval'denshtejna ne popadet otnyne nikakoe oruzhie, bud' to dazhe
igrushechnyj pistolet.
- Ni v chem takom nauka nikogda ne mozhet byt' uverena, - promolvil otec
Braun, vse eshche glyadya na unizannye rozovymi pochkami vetvi nad golovoj, - hotya
by iz-za slozhnosti opredelenij i netochnosti nashego slovarya. CHto est' oruzhie?
Lyudej ubivali samymi nevinnymi predmetami domashnego obihoda - chajnikami uzh
navernyaka, a vozmozhno, i steganoj pokryshkoj dlya chajnika. S drugoj storony,
esli by pokazat' drevnemu brittu revol'ver, vryad li by on ponyal, chto eto -
oruzhie (razumeetsya, poka by v nego ne vystrelili). Vozmozhno, u kogo-nibud'
bylo nainovejshee ognestrel'noe oruzhie, kotoroe vovse i ne pohodilo na
ognestrel'noe oruzhie. Vozmozhno, ono pohodilo na naperstok, da na chto ugodno.
A pulya byla kakaya-nibud' osobennaya?
- Nichego takogo ne slyhal, - otvetil Flambo. - No ya znayu daleko ne vse
i tol'ko so slov moego starogo druga Grimma. On byl ochen' tolkovyj detektiv
zdes', v Germanii, i pytalsya menya arestovat', a ya vzyal i arestoval ego
samogo, i my s nim ne raz ochen' interesno besedovali. Emu tut poruchili
rassledovat' ubijstvo knyazya Otto, no ya zabyl rassprosit' ego naschet puli. Po
slovam Grimma, delo bylo tak.
Flambo umolk, zalpom vypil chut' ne polkruzhki temnogo legkogo piva i
prodolzhal:
- V tot vecher knyaz' kak budto dolzhen byl vyjti iz svoego ubezhishcha - emu
predstoyalo prinyat' posetitelej, kotoryh on i vpravdu hotel videt'. To byli
znamenitye geologi, ih poslali razobrat'sya, verno li, chto v okrestnyh gorah
skryto zoloto, - uveryali, budto imenno blagodarya etomu zolotu krohotnyj
gorod-gosudarstvo sohranyal svoe vliyanie i uspeshno torgoval s sosedyami, hot'
na nego i obrushivalis' snova i snova armii kuda bolee moguchih vragov. Poka
eshche zolota etogo ne mogli obnaruzhit' nikakie samye dotoshnye izyskateli.
- Hotya oni nichut' ne somnevalis', chto sumeyut obnaruzhit' igrushechnyj
pistolet, - s ulybkoj skazal otec Braun. - A kak zhe brat, kotoryj stal
predatelem? Razve emu nechego bylo rasskazat' knyazyu?
- On vsegda klyalsya, chto nichego ob etom ne znaet, - otvechal Flambo, -
chto eto - edinstvennaya tajna, v kotoruyu brat'ya ego ne posvyatili. Nado
skazat', ego klyatvu otchasti podtverzhdayut otryvochnye slova, kotorye proiznes
velikij Lyudvig v smertnyj chas. On posmotrel na Genriha, no ukazal na Paulya i
vymolvil. "Ty emu ne skazal..." - no bol'she uzhe ne v silah byl govorit'.
Itak, knyazya Otto zhdala gruppa izvestnyh geologov i mineralogov iz Parizha i
Berlina, sootvetstvenno sluchayu v polnom parade, ibo nikto tak ne lyubit
nadevat' vse svoi znaki otlichiya, kak uchen'yu, - eto izvestno vsyakomu, kto
hot' raz pobyval na zvanom vechere Korolevskoj akademii. Obshchestvo sobralos'
blistatel'noe, no uzhe sovsem pozdno i ne srazu gofmejster - ego portret vy
tozhe videli: chernye brovi, ser'eznye glaza i bessmyslennaya ulybka, - tak
vot, gofmejster zametil, chto na prieme est' vse, krome samogo knyazya. On
obyskal vse zaly, potom, vspomniv bezumnye pristupy straha, kotorye neredko
ovladevali knyazem, pospeshil v ego zavetnoe ubezhishche. Tam tozhe bylo pusto, no
stal'nuyu bashenku ili budku udalos' otkryt' ne srazu. On zaglyanul v tajnik
pod polom, - kak on sam potom rasskazyval, eta dyra pokazalas' emu na sej
raz glubzhe, chem obychno, i eshche sil'nej napomnila mogilu. I v etu minutu
otkuda-to iz beskonechnyh komnat i koridorov doneslis' kriki i shum.
Sperva eto byl otdalennyj gul tolpy, vzvolnovannoj kakim-to neveroyatnym
sobytiem, sluchivshimsya, skoree vsego, za predelami zamka. Potom, pugayushche
blizko, besporyadochnye vozglasy, takie gromkie, chto, esli b oni ne slivalis'
drug s drugom, mozhno bylo by razobrat' kazhdoe slovo. Potom, s uzhasayushchej
yasnost'yu, doneslis' slova - blizhe, blizhe, i nakonec v komnatu vorvalsya
chelovek i vypalil novost' - takie vesti vsegda kratki.
Otto, knyaz' Hejligval'denshtejna i Grossenmarka, lezhal v gusteyushchih
sumerkah za predelami zamka, v lesu na syroj rosistoj trave, raskinuv ruki i
obrativ lico k lune. Iz prostrelennogo viska i chelyusti tolchkami bila krov',
vot i vse, chto bylo v nem zhivogo. On byl v paradnoj belo-zheltoj forme,
odetyj dlya priema gostej, tol'ko perevyaz', otbroshennaya, smyataya, valyalas'
ryadom. On umer eshche prezhde, chem ego podnyali No, zhivoj ili mertvyj, on byl
zagadkoj, - on, kotoryj vsegda pryatalsya v svoem potaennom ubezhishche v samom
serdce zamka, vdrug ochutilsya v syrom lesu, odin i bez oruzhiya.
- Kto nashel telo? - sprosil otec Braun.
- Odna devushka, sostoyavshaya pri dvore, Hedviga fon... ne pomnyu, kak tam
dal'she, - otvetil ego drug. - Ona rvala v lesu cvety.
- I narvala? - sprosil svyashchennik, rasseyanno glyadya na pereplety vetvej
nad golovoj.
- Da, - otvetil Flambo. - YA kak raz zapomnil, chto gofmejster, a mozhet,
starina Grimm ili kto-to eshche govoril, kak eto bylo uzhasno: oni pribezhali na
ee zov i vidyat - devushka sklonilas' nad etim... nad etimi krovavymi
ostankami, a v rukah u nee vesennie cvety. No glavnoe - on umer do togo, kak
podospela pomoshch', i nado bylo, razumeetsya, soobshchit' etu novost' v zamok. Ona
porazila vseh bezmernym uzhasom, eshche sil'nee, chem porazhaet obychno pridvornyh
padenie vlastelina. Inostrannyh gostej, v osobennosti specialistov gornogo
dela, obuyali rasteryannost' i volnenie, tak zhe kak i mnogih prusskih
chinovnikov, i vskore stalo yasno, chto poiski sokrovishcha zanimayut v etoj
istorii gorazdo bolee znachitel'noe mesto, chem predpolagalos'. Geologam i
chinovnikam byli zagodya obeshchany ogromnye premii i mezhdunarodnye nagrady, i,
uslyhav o smerti knyazya, koe-kto dazhe zayavil, chto ego tajnoe ubezhishche i
usilennaya ohrana ob®yasnyayutsya ne strahom pered narodom, a sekretnymi
izyskaniyami, poiskami...
- A stebli u cvetov byli dlinnye? - sprosil otec Braun.
Flambo ustavilsya na nego vo vse glaza.
- Nu i strannyj zhe vy chelovek! - skazal on. - Vot i starina Grimm pro
eto govoril. On govoril - po ego mneniyu, otvratitel'nej vsego,
otvratitel'nej i krovi i puli, byli eti samye cvety na korotkih steblyah,
pochti chto odni sorvannye golovki.
- Da, konechno, - skazal svyashchennik, - kogda vzroslaya devushka rvet cvety,
ona staraetsya, chtob stebel' byl podlinnej. A esli ona sryvaet odni golovki,
kak malen'kij rebenok, pohozhe, chto... - On v nereshitel'nosti umolk.
- Nu? - sprosil Flambo.
- Nu, pohozhe, chto ona rvala cvety vtoropyah, volnuyas', chtob bylo chem
opravdat' svoe prisutstvie tam posle... nu, posle togo, kak ona uzhe tam
byla.
- YA znayu, k chemu vy klonite, - hmuro skazal Flambo. - No eto
podozrenie, kak i vse prochie, razbivaetsya ob odnu meloch' - otsutstvie
oruzhiya. Ego mogli ubit' chem ugodno, kak vy skazali, dazhe ego ordenskoj
perevyaz'yu, no ved' nado ob®yasnit' ne tol'ko kak ego ubili, no i kak
zastrelili. A vot etogo-to my ob®yasnit' ne mozhem. Hedvigu samym bezzhalostnym
obrazom obyskali, - po pravde skazat', ona vyzyvala nemalye podozreniya, hotya
ee dyadej i opekunom okazalsya kovarnyj staryj gofmejster Paul' Arnol'd. Ona
byla devushka romantichnaya, pogovarivali, chto i ona sochuvstvuet revolyucionnomu
pylu, izdavna ne ugasavshemu v ih sem'e. Odnako romantika romantikoj, a
poprobuj vsadi pulyu cheloveku v golovu ili v chelyust' bez pomoshchi pistoleta ili
ruzh'ya. A pistoleta ne bylo, hotya bylo dva vystrela. Vot i razgadajte etu
zagadku, drug moj.
- Otkuda vy znaete, chto vystrelov bylo dva? - sprosil malen'kij
svyashchennik.
- V golovu popala tol'ko odna pulya, - otvetil ego sobesednik, - no
perevyaz' tozhe byla probita pulej.
Bezmyatezhno gladkij lob otca Brauna vdrug prorezali morshchiny.
- Vtoruyu pulyu nashli? - trebovatel'no sprosil on.
Flambo opeshil.
- CHto-to ne pripomnyu, - skazal on.
- Stojte! Stojte! Stojte! - zakrichal otec Braun, neobychajno udivlennyj
i ozabochennyj, vse sil'nej morshcha lob. - Ne sochtite menya za nevezhu. Dajte-ka
ya vse eto obdumayu.
- Sdelajte odolzhenie, - smeyas', otvetil Flambo i dopil pivo.
Legkij veterok shevelil vetvi raspuskayushchihsya derev'ev, gnal belye i
rozovye oblachka, otchego nebo kazalos' eshche golubej i vse vokrug eshche krasochnej
i prichudlivej. Dolzhno byt', eto heruvimy leteli domoj, k oknam svoej
nebesnoj detskoj. Samaya staraya bashnya zamka. Bashnya Drakona, vozvyshalas'
nelepaya, tochno ogromnaya pivnaya kruzhka, i takaya zhe uyutnaya. A za nej nasupilsya
les, v kotorom togda lezhal ubityj.
- CHto dal'she stalo s etoj Hedvigoj? - sprosil nakonec svyashchennik.
- Ona zamuzhem za generalom SHvarcem, - otvetil Flambo. - Vy, bez
somneniya, slyshali, on sdelal golovokruzhitel'nuyu kar'eru. On otlichilsya eshche do
svoih podvigov pri Sadovoj i Gravelotte. On ved' vydvinulsya iz ryadovyh, a
eto ochen' bol'shaya redkost' dazhe v samom krohotnom nemeckom...
Otec Braun vskochil.
- Vydvinulsya iz ryadovyh! - voskliknul on i chut' bylo ne prisvistnul. -
Nu i nu, do chego zhe strannaya istoriya! Do chego strannyj sposob ubit'
cheloveka... no, pozhaluj, nikakih drugih vozmozhnostej tut ne bylo. I podumat'
tol'ko, kakaya nenavist' - tak dolgo zhdat'...
- O chem vy govorite? - perebil Flambo. - Kakim eto sposobom ego ubili?
- Ego ubili s pomoshch'yu perevyazi, - sderzhanno proiznes Braun. I, vyslushav
protesty Flambo, prodolzhal: - Da, da, pro pulyu ya znayu. Naverno, nado skazat'
tak: on umer ottogo, chto na nem byla perevyaz'. |ti slova ne stol' privychny
dlya sluha, kak, skazhem: on umer ottogo, chto u nego byl tif...
- Pohozhe, u vas v golove shevelitsya kakaya-to dogadka, - skazal Flambo, -
no kak zhe byt' s pulej v golove Otto - ee ottuda ne vykinesh'. YA ved' vam uzhe
govoril: ego s legkost'yu mogli by zadushit'. No ego zastrelili. Kto? Kak?
- Zastrelili po ego sobstvennomu prikazu, - skazal svyashchennik.
- Vy dumaete, eto samoubijstvo?
- YA ne skazal "po ego vole", - vozrazil otec Braun. - YA skazal "po ego
sobstvennomu prikazu"
- Nu horosho, kak vy eto ob®yasnyaete?
Otec Braun zasmeyalsya.
- YA ved' sejchas na otdyhe, - skazal on. - I nikak ya eto ne ob®yasnyayu.
Prosto eti mesta napominayut mne skazku, i, esli hotite, ya i sam rasskazhu vam
skazku.
Rozovye oblachka, pohozhie na pomadki, slilis' i uvenchali bashni
zolochenogo pryanichnogo zamka, a rozovye mladencheskie pal'chiki pochek na
derev'yah, kazalos', rastopyrilis' i tyanulis' k nim izo vseh sil; goluboe
nebo uzhe po-vechernemu lilovelo, i tut otec Braun vdrug snova zagovoril.
- Byl mrachnyj, nenastnyj vecher, s derev'ev eshche kapalo posle dozhdya, a
travu uzhe pokryvala rosa, kogda knyaz' Otto Grossenmarkskij pospeshno vyshel iz
bokovoj dveri zamka i bystrym shagom napravilsya v les. Odin iz beschislennyh
chasovyh pri vide ego vzyal na karaul, no on etogo ne zametil. On predpochel
by, chtoby i ego sejchas ne zamechali. On byl rad, kogda vysokie derev'ya, serye
i uzhe vlazhnye ot dozhdya, poglotili ego, kak tryasina. On narochno vybral samyj
gluhoj ugolok svoih vladenij, no dazhe i zdes' bylo ne tak gluho i pustynno,
kak hotelos' by knyazyu. Odnako mozhno bylo ne opasat'sya, chto kto-nibud' ne v
meru navyazchivyj ili ne v meru usluzhlivyj posleduet za nim po pyatam, ved' on
vyshel iz zamka neozhidanno dazhe dlya samogo sebya. Razryazhennye diplomaty
ostalis' v zamke, on poteryal k nim vsyakij interes. On vdrug ponyal, chto mozhet
obojtis' bez nih.
Ego glavnoj strast'yu byl ne strah smerti (on vse zhe mnogo blagorodnee),
no strannaya zhazhda zolota. Radi etogo legendarnogo zolota on pokinul
Grossenmark i zahvatil Hejligval'denshtejn. Radi zolota i tol'ko radi zolota
on podkupil predatelya i zverski ubil geroya, radi zolota uporno i dolgo
doprashival verolomnogo gofmejstera, poka nakonec ne prishel k zaklyucheniyu, chto
izmennik ne solgal. On i v samom dele nichego ob etom ne znal. Radi togo,
chtoby zapoluchit' eto zoloto, on uzhe ne raz platil, ne slishkom, pravda,
ohotno, i obeshchal zaplatit' eshche, esli bol'shaya chast' ego dostanetsya emu; i
radi zolota sejchas, tochno vor, tajno vyskol'znul iz zamka pod dozhd', ibo emu
prishla na um drugaya vozmozhnost' zavladet' svetom ochej svoih, i zavladet'
zadeshevo.
Poodal' ot zamka, v konce petlyayushchej gornoj tropy, po kotoroj knyaz'
derzhal put', sredi kruto vzdymayushchihsya vverh, tochno kolonny, vystupov kryazha,
navisshego nad gorodom, priyutilos' ubezhishche otshel'nika - vsego lish' peshchera,
ogorozhennaya kolyuchim kustarnikom; zdes'-to uzhe dolgie gody i skryvalsya ot
mira tretij iz znamenityh brat'ev, Otchego by emu i ne otkryt' tajnu zolota,
- dumal knyaz' Otto. Davnym-davno, eshche do togo, kak sdelat'sya asketom i
otkazat'sya ot sobstvennosti i vseh radostej zhizni, on znal, gde spryatano
sokrovishche, i, odnako, ne stal ego iskat'. Pravda, oni kogda-to byli vragami,
no ved' teper' otshel'nik v silu very svoej ne dolzhen imet' vragov. Mozhno v
chem-to pojti emu navstrechu, vozzvat' k ego ustoyam, i on, pozhaluj, otkroet
tajnu, kotoraya kasaetsya vsego lish' mirskogo bogatstva. Nesmotrya na set'
voinskih postov, vystavlennyh po ego zhe prikazu, na beschislennye mery
predostorozhnosti, Otto byl ne trus, i, uzh vo vsyakom sluchae, alchnost'
govorila v nem gromche straha. Da i chego, v sushchnosti, boyat'sya? Ved' vo vsem
knyazhestve ni u kogo iz zhitelej navernyaka net oruzhiya, i uzh stokrat vernej,
chto ego net v tihom gornom ubezhishche etogo svyatoshi, kotoryj pitaetsya travami,
zhivet zdes' s dvumya starymi neotesannymi slugami i uzhe mnogie gody ne slyshit
chelovecheskogo golosa. S kakoj-to zloveshchej ulybkoj knyaz' Otto posmotrel vniz
na osveshchennyj fonaryami kvadratnyj labirint goroda. Vsyudu, naskol'ko hvatal
glaz, stoyat pod ruzh'em ego druz'ya, a u ego vragov - ni shchepotki poroha.
CHasovye tak blizko podstupayut dazhe k etoj gornoj trope, chto stoit emu
kriknut' - i oni kinutsya syuda, vverh, ne govorya uzh o tom, chto cherez
opredelennye promezhutki vremeni les i gornyj kryazh prochesyvayut patruli;
chasovye nacheku i v otdalenii, za rekoj, v smutno ocherchennom lesu, kotoryj
otsyuda kazhetsya prosto kustarnikom, - i nikakimi okol'nymi putyami vragu syuda
ne proniknut'. A vokrug zamka chasovye stoyat i u zapadnyh vorot i u
vostochnyh, i u severnyh i u yuzhnyh, i so vseh chetyreh storon oni cep'yu
okruzhayut zamok. Net, on, Otto, v bezopasnosti.
|to stalo emu osobenno yasno, kogda on podnyalsya na greben' i uvidel, kak
golo vokrug gnezda ego starogo vraga. On okazalsya na malen'koj kamennoj
platforme, kotoraya s treh storon kruto obryvalas' vniz. Pozadi chernel vhod v
peshcheru, poluskrytyj kolyuchim kustarnikom i sovsem nizkij, dazhe ne verilos',
chto tuda mozhet vojti chelovek. Vperedi - krutoj skalistyj sklon, i za nim,
smutno vidnaya v tumannoj dali, raskinulas' dolina. Na nebol'shom kamennom
vozvyshenii stoyal staryj bronzovyj to li analoj, to li pyupitr, kazalos', on s
trudom vyderzhivaet ogromnuyu nemeckuyu Bibliyu. Bronza (a mozhet byt', eto byla
med') pozelenela v razrezhennom gornom vozduhe, i Otto totchas podumal "Dazhe
esli tut i byli ruzh'ya, ih davno raz®ela rzhavchina". Luna, vshodivshaya za
grebnyami i utesami, ozarila vse vokrug mertvennym svetom, dozhd' perestal.
Za analoem stoyal glubokij starik v chernom odeyanii - ono kruto nispadalo
s plech pryamymi nedvizhnymi skladkami, tochno utesy vokrug, no belye volosy i
slabyj golos, kazalos', odinakovo bessil'no trepetali na vetru, vzglyad ego
byl ustremlen kuda-to vdal', poverh doliny. On, vidimo, ispolnyal kakoj-to
ezhednevnyj nepremennyj obryad.
- "Oni polagalis' na svoih konej..."
- Sudar', - s nesvojstvennoj emu uchtivost'yu obratilsya knyaz' k stariku,
- ya hotel by skazat' vam neskol'ko slov.
- "...i na svoi kolesnicy", - chut' vnyatno prodolzhal starik, - "a my
polagaemsya na gospoda sil..."
Poslednie slova sovsem nel'zya bylo rasslyshat', starik blagogovejno
zakryl knigu, pochti slepoj, on oshchup'yu otyskal kraj analoya i uhvatilsya za
nego. Totchas zhe iz temnogo nizkogo ust'ya peshchery vyskol'znuli dvoe slug i
podderzhali ego. Oni tozhe byli v tusklo-chernyh balahonah, no v volosah ih ne
svetilos' moroznoe serebro i cherty lica ne skovala holodnaya utonchennost'. To
byli krest'yane, horvaty ili mad'yary s shirokimi grubymi licami i tupovato
migayushchimi glazami. Vpervye knyazyu stalo nemnogo ne po sebe, no muzhestvo i
privychnoe umenie izvorachivat'sya ne izmenili emu.
- Pozhaluj, s toj uzhasnoj kanonady, pri kotoroj pogib vash neschastnyj
brat, my s vami ne vstrechalis', - skazal on.
- Vse moi brat'ya umerli, - otvetil starik; vzglyad ego po-prezhnemu byl
ustremlen kuda-to vdal', poverh doliny. Potom, na mig obrativ k Otto
izmozhdennoe tonkoe lico - belosnezhnye volosy nizko svisali na lob, tochno
sosul'ki, - on pribavil: - Da i sam ya tozhe mertv.
- Nadeyus', vy pojmete, chto ya prishel syuda ne zatem, chtoby presledovat'
vas, tochno ten' teh strashnyh razdorov, - sderzhivaya sebya, chut' li ne
doveritel'no zagovoril knyaz'. - Ne stanem obsuzhdat', kto byl togda prav i
kto vinovat, no v odnom, po krajnej mere, my vsegda byli pravy, potomu chto v
etom vy nikogda ne byli povinny. Kakova by ni byla politika vashej sem'i,
nikomu nikogda ne prihodilo v golovu, chto vami dvizhet vsego lish' zhazhda
zolota. Vashe povedenie postavilo vas vne podozrenij, budto...
Starik v strogom chernom oblachenii smotrel na knyazya slezyashchimisya golubymi
glazami, i v lice ego byla kakaya-to bessil'naya mudrost'. No pri slove
"zoloto" on vytyanul ruku, slovno chto-to otstranyaya, i otvernulsya k goram.
- On govorit o zolote, - vymolvil starik. - On govorit o zapretnom.
Pust' umolknet.
Otto stradal izvechnoj istinno prusskoj slabost'yu: on voobrazhal, chto
uspeh - ne sluchajnost', a vrozhdennyj dar. On tverdo veril, chto on i emu
podobnye rozhdeny pobezhdat' narody, rozhdennye pokoryat'sya. A potomu chuvstvo
izumleniya bylo emu neznakomo, i to, chto proizoshlo dal'she, zastiglo ego
vrasploh. On hotel bylo vozrazit' otshel'niku, i ne smog proiznesti ni slova
- chto-to myagkoe vdrug zakrylo emu rot i nakrepko, tochno zhgutom, styanulo
golovu. Proshlo dobryh sorok sekund, prezhde chem on soobrazil, chto sdelali eto
slugi-vengry, i pritom ego zhe sobstvennoj perevyaz'yu.
Starik snova neuverennymi shagami podoshel k ogromnoj Biblii, pokoyashchejsya
na bronzovoj podstavke, s kakim-to uzhasayushchim terpeniem prinyalsya medlenno
perevorachivat' stranicy, poka ne doshel do Poslaniya Iakova, i stal chitat'.
- "...tak i yazyk nebol'shoj chlen, no..."
CHto-to v ego golose zastavilo knyazya vdrug povernut'sya i kinut'sya vniz
po trope. Lish' na polputi k parku, okruzhavshemu zamok, vpervye popytalsya on
sorvat' perevyaz', chto styagivala sheyu i chelyusti. Popytalsya raz, drugoj,
tretij, no tshchetno: te, kto zatknul emu rot, znali, chto odno delo razvyazyvat'
uzel, kogda on u tebya pered glazami, i sovsem drugoe - kogda on na zatylke.
Nogi Otto byli svobodny - prygaj po goram, kak antilopa, ruki svobodny -
mashi, podavaj lyuboj signal, a vot skazat' on ne mog ni slova. D'yavol
besnovalsya v ego dushe, no on byl nem.
On uzhe sovsem blizko podoshel k parku, obstupavshemu zamok, i tol'ko
togda okonchatel'no ponyal, k chemu ego privedet besslovesnost' i k chemu ego s
umyslom priveli. Mrachno posmotrel on na yarkij, osveshchennyj fonaryami labirint
goroda vnizu i teper' uzhe ne ulybnulsya. S ubijstvennoj nasmeshkoj vspomnil on
vse, chto nedavno govoril sebe sovsem v inom nastroenii. Daleko, naskol'ko
hvatal glaz, - ruzh'ya ego druzej, i kazhdyj pristrelit ego na meste, esli on
ne otzovetsya na oklik. Ruzhej tak mnogo i oni tak blizko, les i gornyj kryazh
neustanno prochesyvayut dnem i noch'yu, a potomu v lesu ne spryachesh'sya do utra.
CHasovye i na takih dal'nih podstupah, chto vrag ne mozhet ni s kakoj storony
obojti ih i proniknut' v gorod, a potomu net nadezhdy probrat'sya v gorod
izdaleka, v obhod. Stoit tol'ko zakrichat' - i ego soldaty kinutsya k nemu na
pomoshch'. No zakrichat' on ne mozhet.
Luna podnyalas' vyshe i zasiyala serebrom, i nochnoe nebo yarko sinelo,
procherchennoe chernymi stvolami sosen, obstupavshih zamok. Kakie-to cvety,
shiroko raspahnutye, s peristymi lepestkami, i zasvetilis' i slovno vylinyali
v lunnom siyanii - nikogda prezhde on nichego podobnogo ne zamechal, - i eti
cvety, chto tesnilis' k stvolam derev'ev, slovno obvivali ih vokrug kornej,
kazalis' emu pugayushche nepravdopodobnymi. Byt' mozhet, zlaya nevolya, vnezapno
zavladevshaya im, pomrachila ego rassudok, no v lesu etom emu vsyudu chudilos'
chto-to beskonechno nemeckoe - volshebnaya skazka. Emu chudilos', budto on
priblizhaetsya k zamku lyudoeda - on zabyl, chto lyudoed - vladelec zamka - eto
on sam. Vspomnilos', kak v detstve on sprashival mat', vodyatsya li v starom
parke pri ih rodovom zamke medvedi. On naklonilsya, chtoby sorvat' cvetok,
slovno nadeyalsya etim talismanom zashchitit'sya ot koldovstva. Stebel' okazalsya
krepche, chem on dumal, i slomalsya s legkim treskom. Otto hotel bylo ostorozhno
zasunut' cvetok za perevyaz' na grudi - i tut razdalsya oklik.
- Kto idet?
I togda Otto vspomnil, chto perevyaz' u nego ne tam, gde ej polozheno
byt'.
On pytalsya kriknut' - i ne mog. Posledoval vtoroj oklik, a za nim
vystrel - pulya vzvizgnula i, udarivshis' v cel', smolkla. Otto
Grossenmarkskij mirno lezhal sredi skazochnyh derev'ev - teper' on uzhe ne
natvorit zla ni zolotom, ni stal'yu, a serebryanyj karandash luny vyhvatyval i
ocherchival tut i tam to zamyslovatye ukrasheniya na ego mundire, to glubokie
morshchiny na lbu. Da pomiluet gospod' ego dushu.
CHasovoj, kotoryj strelyal soglasno strozhajshemu prikazu po garnizonu,
ponyatno, kinulsya otyskivat' svoyu zhertvu |to byl ryadovoj po familii SHvarc,
pozdnee stavshij sredi voennogo sosloviya lichnost'yu nebezyzvestnoj, i nashel on
lysogo cheloveka v voinskom mundire, ch'e lico, tugo obmotannoe ego zhe
perevyaz'yu, bylo tochno v maske - vidnelis' tol'ko raskrytye mertvye glaza,
holodno pobleskivavshie v lunnom svete. Pulya proshla cherez perevyaz',
styagivayushchuyu chelyust', vot pochemu v nej tozhe ostalos' otverstie, hotya vystrel
byl vsego odin Povinuyas' estestvennomu pobuzhdeniyu, hotya tak postupat' i ne
sledovalo, molodoj SHvarc sorval zagadochnuyu shelkovuyu masku i otbrosil na
travu; i togda on uvidel, kogo ubil.
Kak sobytiya razvivalis' dal'she, skazat' trudno. No ya sklonen verit',
chto v etom nebol'shom lesu i vpravdu tvorilas' skazka, - kak ni uzhasen byl
sluchaj, kotoryj polozhil ej nachalo. Byl li devushke po imeni Hedviga eshche
prezhde znakom soldat, kotorogo ona spasla i za kotorogo posle vyshla zamuzh,
ili ona nenarokom okazalas' na meste proisshestviya i znakomstvo ih zavyazalos'
v tu noch', - etogo my, veroyatno, nikogda ne uznaem. No mne kazhetsya, chto eta
Hedviga - geroinya i ona zasluzhenno stala zhenoj cheloveka, kotoryj sdelalsya v
nekotorom rode geroem. Ona postupila smelo i mudro. Ona ugovorila chasovogo
vernut'sya na svoj post, gde uzhe nichto ne budet svyazyvat' ego so sluchivshimsya:
on okazhetsya lish' odnim iz samyh vernyh i disciplinirovannyh sredi polusotni
chasovyh, stoyashchih poblizosti. Ona zhe ostalas' podle tela i podnyala trevogu, i
ee tozhe nichto ne moglo svyazyvat' s neschast'em, tak kak u nee ne bylo i ne
moglo byt' nikakogo ognestrel'nogo oruzhiya. - Nu i, nadeyus', oni schastlivy, -
skazal otec Braun, veselo podnimayas'. - Kuda vy? - sprosil Flambo. - Hochu
eshche razok vzglyanut' na portret gofmejstera, togo samogo, kotoryj predal
svoih brat'ev, - otvetil svyashchennik. - Interesno, v kakoj mere... interesno,
esli chelovek predal dvazhdy, stal li on ot etogo men'she predatelem? I on
dolgo razmyshlyal pered portretom sedovlasogo chernobrovogo starika s
lyubeznejshej, budto nakleennoj ulybkoj, kotoruyu slovno osparival nedobryj,
predosteregayushchij vzglyad.
Perevod R. Oblonskoj
Boyus', ne men'she sta detektivnyh istorij nachinayutsya s togo, chto kto-to
obnaruzhil trup ubitogo amerikanskogo millionera, - obstoyatel'stvo, kotoroe
pochemu-to povergaet vseh v neveroyatnoe volnenie. Schastliv, kstati, soobshchit',
chto i nasha istoriya nachinaetsya s ubitogo millionera, a esli govorit' tochnee,
s celyh treh, chto dazhe mozhno schest' embarras de richesse[1]. No imenno eto
sovpadenie ili, mozhet byt', postoyanstvo v vybore ob®ekta i vydelili delo iz
razryada banal'nyh ugolovnyh sluchaev, prevrativ v problemu chrezvychajnoj
slozhnosti.
1 Izlishnyaya roskosh' (franc.).
Ne vdavayas' v podrobnosti, molva utverzhdala, chto vse troe pali zhertvoj
proklyatiya, tyagoteyushchego nad vladel'cami nekoj cennoj istoricheskoj relikvii,
cennost' kotoroj byla, vprochem, ne tol'ko istoricheskoj. Relikviya eta
predstavlyala soboj nechto vrode ukrashennogo dragocennymi kamnyami kubka,
izvestnogo pod nazvaniem "koptskaya chasha". Nikto ne znal, kak ona okazalas' v
Amerike, no polagali, chto prezhde ona prinadlezhala k cerkovnoj utvari.
Koe-kto pripisyval sud'bu ee vladel'cev fanatizmu kakogo-to vostochnogo
hristianina, udruchennogo tem, chto svyashchennaya chasha popala v stol'
materialisticheskie ruki. O tainstvennom ubijce, kotoryj, vozmozhno, byl
sovsem dazhe i ne fanatik, hodilo mnogo sluhov i chasto pisali gazety.
Bezymyannoe eto sozdanie obzavelos' imenem, vernee, klichkoj. Vprochem, my
nachnem rasskaz lish' s tret'ego ubijstva, tak kak lish' togda na scene
poyavilsya nekij svyashchennik Braun, geroj etih ocherkov.
Sojdya s paluby atlanticheskogo lajnera i stupiv na amerikanskuyu zemlyu,
otec Braun, kak mnogie anglichane, priezzhavshie v SHtaty, s udivleniem
obnaruzhil, chto on znamenitost'. Ego malorosluyu figuru, ego
maloprimechatel'noe blizorukoe lico, ego poryadkom poryzhevshuyu sutanu na rodine
nikto by ne nazval neobychnymi, razve chto neobychajno zauryadnymi. No v Amerike
umeyut sozdat' cheloveku slavu, uchastie Brauna v rasputyvanii dvuh-treh
lyubopytnyh ugolovnyh del i ego starinnoe znakomstvo s eks-prestupnikom i
syshchikom Flambo sozdali emu v Amerike izvestnost', v to vremya kak v Anglii o
nem lish' prosto koe-kto slyhal. S nedoumeniem smotrel on na reporterov,
kotorye, budto razbojniki, napali na nego so vseh storon uzhe na pristani i
stali zadavat' emu voprosy o veshchah, v kotoryh on nikak ne mog schitat' sebya
avtoritetom, naprimer, o damskih modah i o statistike prestuplenij v strane,
gde on eshche i neskol'kih shagov ne sdelal. Vozmozhno, po kontrastu s chernym,
plotno somknuvshimsya vokrug nego kol'com reporterov, otcu Braunu brosilas' v
glaza stoyavshaya chut' poodal' figura, kotoraya takzhe vydelyalas' svoej chernotoj
na naryadnoj, osveshchennoj yarkim letnim solncem naberezhnoj, no prebyvala v
polnom odinochestve, - vysokij, s zheltovatym licom chelovek v bol'shih
dikovinnyh ochkah. Dozhdavshis', kogda reportery otpustili otca Brauna, on
zhestom ostanovil ego i skazal:
- Prostite, ne ishchete li vy kapitana Uejna?
Otec Braun zasluzhival nekotorogo izvineniya, tem bolee chto sam on ostro
chuvstvoval svoyu vinu. Vspomnim: on vpervye uvidel Ameriku, glavnoe zhe -
vpervye videl takie ochki, ibo moda na ochki v massivnoj cherepahovoj oprave
eshche ne doshla do Anglii. V pervyj moment u nego vozniklo oshchushchenie, budto on
smotrit na pucheglazoe morskoe chudishche, ch'ya golova chem-to napominaet
vodolaznyj shlem. Voobshche zhe neznakomec odet byl shchegol'ski, i prostodushnyj
Braun podivilsya, kak mog takoj shchegol' izurodovat' sebya nelepymi ogromnymi
ochkami. |to bylo vse ravno, kak esli by kakoj-to dendi dlya bol'shej
elegantnosti privintil sebe derevyannuyu nogu. Postavil ego v tupik i
predlozhennyj neznakomcem vopros. V dlinnom spiske lic, kotoryh Braun
nadeyalsya povidat' v Amerike, i v samom dele znachilsya nekij Uejn,
amerikanskij aviator, drug zhivushchih vo Francii druzej otca Brauna, no on
nikak ne ozhidal, chto etot Uejn vstretitsya emu tak skoro.
- Proshu proshcheniya, - skazal on neuverenno, - tak eto vy kapitan Uejn?
Vy... vy ego znaete?
- CHto ya ne kapitan Uejn, ya mogu utverzhdat' dovol'no smelo, -
nevozmutimo otozvalsya chelovek v ochkah - YA pochti ne somnevalsya v etom,
ostavlyal ego v avtomobile, gde on sejchas vas dozhidaetsya. Na vash vtoroj
vopros otvetit' slozhnee. YA polagayu, chto ya znayu Uejna, ego dyadyushku i, krome
togo, starika Mertona. YA starika Mertona znayu, no starik Merton ne znaet
menya. On vidit v etom svoe preimushchestvo, ya zhe polagayu, chto preimushchestvo - za
mnoj. Vy ponyali menya?
Otec Braun ponyal ego ne sovsem. On, pomargivaya, glyanul na sverkayushchuyu
glad' morya, na verhushki neboskrebov, zatem perevel vzglyad na neznakomca.
Net, ne tol'ko potomu, chto on pryatal glaza za ochkami, lico ego vyglyadelo
stol' nepronicaemym. Bylo v etom zheltovatom lice chto-to aziatskoe, dazhe
mongol'skoe, smysl ego rechej, kazalos', nagluho byl skryt za sploshnymi
plastami ironii. Sredi obshchitel'nyh i dobrodushnyh zhitelej etoj strany net-net
da vstretitsya podobnyj tip - nepronicaemyj amerikanec
- Moe imya Drejdzh, - skazal on, - Norman Drejdzh, i ya amerikanskij
grazhdanin, chto vse ob®yasnyaet. Po krajnej mere ostal'noe, ya nadeyus', ob®yasnit
moj drug Uejn; tak chto ne budem nynche prazdnovat' chetvertoe iyulya[1].
1 4 iyulya - Den' nezavisimosti Ameriki
Oshelomlennyj Braun pozvolil novomu znakomcu uvlech' sebya k nahodivshemusya
nepodaleku avtomobilyu, gde sidel molodoj chelovek s zheltymi vsklokochennymi
volosami i vstrevozhennym osunuvshimsya licom. On izdali privetstvoval otca
Brauna i predstavilsya: Piter Uejn. Braun ne uspel opomnit'sya, kak ego
vtolknuli v avtomobil', kotoryj, bystro promchavshis' po ulicam, vyehal za
gorod. Ne privykshij k stremitel'noj delovitosti amerikancev, Braun
chuvstvoval sebya primerno tak, slovno ego vlekli v volshebnuyu stranu v
zapryazhennoj drakonami kolesnice. I kak ni trudno emu bylo sosredotochit'sya,
imenno zdes' emu prishlos' vpervye vyslushat' v prostrannom izlozhenii Uejna,
kotoroe Drejdzh inogda preryval otryvistymi frazami, istoriyu o koptskoj chashe
i o svyazannyh s nej dvuh ubijstvah.
Kak on ponyal, dyadya Uejna, nekto Krejk, imel kompan'ona po familii
Merton, i etot Merton byl tret'im po schetu bogatym del'com, v ch'i ruki
popala koptskaya chasha. Kogda-to pervyj iz nih, Titus P. Trent, mednyj korol',
stal poluchat' ugrozhayushchie pis'ma ot neizvestnogo, podpisyvavshegosya Deniel
Rok. Imya, nesomnenno, bylo vymyshlennym, no ego nositel' bystro proslavilsya,
hotya dobroj slavy i ne priobrel. Robin Gud i Dzhek Potroshitel' vmeste ne byli
by bolee znamenity, chem etot avtor ugrozhayushchih pisem, ne sobiravshijsya, kak
vskore stalo yasno, ogranichit'sya ugrozami. Vse zakonchilos' tem, chto odnazhdy
utrom starika Trenta nashli v ego parke u pruda, golovoj v vode, a ubijca
bessledno ischez. Po schast'yu, chasha hranilas' v sejfe banka i vmeste s prochim
imushchestvom pereshla k kuzenu pokojnogo, Brajanu Horderu, tozhe ochen' bogatomu
cheloveku, takzhe vskore podvergshemusya ugrozam bezymyannogo vraga. Trup Brajana
Hordera nashli u podnozhiya skaly, nepodaleku ot ego primorskoj villy, dom zhe
byl ograblen, na sej raz - ochen' osnovatel'no. I hotya chasha ne dostalas'
grabitelyu, on pohitil u Hordera stol'ko cennyh bumag, chto dela poslednego
okazalis' v samom plachevnom sostoyanii.
- Vdove Brajana Hordera, - rasskazyval dal'she Uejn, - prishlos' prodat'
pochti vse cennosti. Naverno, imenno togda Brander Merton i priobrel
znamenituyu chashu. Vo vsyakom sluchae, kogda my poznakomilis', ona uzhe
nahodilas' u nego. No, kak vy sami ponimaete, byt' ee vladel'cem dovol'no
obremenitel'naya privilegiya.
- Mister Merton tozhe poluchaet ugrozhayushchie pis'ma? - sprosil otec Braun,
pomolchav.
- Dumayu, chto da, - skazal mister Drejdzh, i chto-to v ego golose
zastavilo svyashchennika vzglyanut' na nego povnimatel'nee: Drejdzh bezzvuchno
smeyalsya, da tak, chto u svyashchennika pobezhali po kozhe murashki.
- YA pochti ne somnevayus', chto on poluchal takie pis'ma, - nahmurivshis',
skazal Piter Uejn. - YA sam ih ne chital: ego pochtu prosmatrivaet tol'ko
sekretar', i to ne polnost'yu, poskol'ku Merton, kak vse bogachi, privyk
derzhat' svoi dela v sekrete. No ya videl, kak on odnazhdy rasserdilsya i
ogorchilsya, poluchiv kakie-to pis'ma; on, kstati, srazu zhe porval ih, tak chto
i sekretar' ih ne videl. Sekretar' tozhe obespokoen; po ego slovam, starika
kto-to presleduet. Koroche, my budem ochen' priznatel'ny tomu, kto hot'
nemnogo nam pomozhet vo vsem etom razobrat'sya. A poskol'ku vash talant, otec
Braun, vsem izvesten, sekretar' prosil menya bezotlagatel'no priglasit' vas v
dom Mertona.
- Ah, vot chto, - skazal otec Braun, kotoryj nakonec-to nachal ponimat',
kuda i zachem ego tashchat. - No ya, pravo, ne predstavlyayu, chem mogu vam pomoch'.
Vy ved' vse vremya zdes', i u vas v sto raz bol'she dannyh dlya nauchnogo
vyvoda, chem u sluchajnogo posetitelya.
- Da, - suho zametil mister Drejdzh, - nashi vyvody ves'ma nauchny,
slishkom nauchny, chtoby poverit' v nih. Srazit' takogo cheloveka, kak Titus P.
Trent, mogla tol'ko nebesnaya kara, i nauchnye ob®yasneniya tut ni pri chem. Kak
govoritsya, grom s yasnogo neba.
- Neuzheli vy imeete v vidu vmeshatel'stvo potustoronnih sil! -
voskliknul Uejn.
No ne tak-to prosto bylo ugadat', chto imeet v vidu Drejdzh; vprochem,
esli by on skazal o kom-nibud': "tonkaya shtuchka", - mozhno bylo by pochti
navernyaka predpolozhit', chto eto znachit "durak". Mister Drejdzh hranil
molchanie, nepronicaemyj i nepodvizhnyj, kak istyj aziat; vskore avtomobil'
ostanovilsya, vidimo, pribyv k mestu naznacheniya, i pered nimi otkrylas'
strannaya kartina. Doroga, kotoraya do etogo shla sredi redko rastushchih
derev'ev, vnezapno vyvela ih na shirokuyu ravninu, i oni uvideli sooruzhenie,
sostoyavshee lish' iz odnoj steny, obrazuya krug vrode zashchitnogo vala v voennoe
lagere rimlyan, postrojka chem-to napominala aerodrom. Na vid ograda ne byl
pohozha na derevyannuyu ili kamennuyu i pri blizhajshem rassmotrenii okazalas'
metallicheskoj.
Vse vyshli iz avtomobilya i posle nekotoryh manipulyacij, podobnyh tem,
chto proizvodyatsya pri otkryvanii sejfa, v stene tihon'ko otvorilas' dverca. K
nemalomu udivleniyu Brauna, chelovek po imeni Norman Drejdzh ne proyavil zhelaniya
vojti.
- Net uzh, - zayavil on s mrachnoj igrivost'yu. - Boyus', starik Merton ne
vyderzhit takoj radosti On tak lyubit menya, chto, chego dobrogo, eshche umret ot
schast'ya.
I on reshitel'no zashagal proch', a otec Braun, udivlyayas' vse bol'she i
bol'she, proshel v stal'nuyu dvercu, kotoraya tut zhe za nim zashchelknulas'. On
uvidel obshirnyj, uhozhennyj park, radovavshij vzglyad veselym raznoobraziem
krasok, no sovershenno lishennyj derev'ev, vysokih kustov i vysokih cvetov. V
centre parka vozvyshalsya dom, krasivyj i svoeobraznyj, no tak sil'no
vytyanutyj vverh, chto skoree pohodil na bashnyu. YArkie solnechnye bliki igrali
tam i syam na steklah raspolozhennyh pod samoj kryshej okon, no v nizhnej chasti
doma okon, ochevidno, ne bylo. Vse vokrug sverkalo bezuprechnoj chistotoj,
kazalos', prisushchej samomu vozduhu Ameriki, na redkost' yasnomu. Projdya cherez
portal, oni uvideli blistavshie yarkimi kraskami mramor, metally, emal', no
nichego pohozhego na lestnicu. Tol'ko v samom centre nahodilas' zaklyuchennaya v
tolstye steny shahta lifta. Dostup k nej pregrazhdali moguchego vida muzhchiny,
pohozhie na polismenov v shtatskom.
- Dovol'no fundamental'naya sistema ohrany, ne sporyu, - skazal Uejn. -
Vam, vozmozhno, nemnogo smeshno chto Merton zhivet v takoj kreposti, - v parke
net ni edinogo dereva, za kotorym kto-to mog by spryatat'sya. No vy ne znaete
etoj strany, zdes' mozhno ozhidat' vsego. K tomu zhe vy, navernoe, sebe ne
predstavlyaete, chto za velichina Brander Merton. Na vid on skromnyj, tihij
chelovek, takogo vstretish' na ulice - ne zametish'; vprochem, vstretit' ego na
ulice teper' dovol'no mudreno: esli on kogda i vyezzhaet, to v zakrytom
avtomobile. No esli chto-to s nim sluchitsya, volna zemletryasenij vstryahnet
ves' mir ot tihookeanskih ostrovov do Alyaski. Edva li byl kogda-libo
imperator ili korol', kotoryj obladal by takoj vlast'yu nad narodami. A ved',
soznajtes', esli by vas priglasili v gosti k caryu ili anglijskomu korolyu, vy
poshli by iz lyubopytstva. Kak by vy ni otnosilis' k millioneram i caryam,
chelovek, imeyushchij takuyu vlast', ne mozhet ne byt' interesen. Nadeyus', vashi
principy ne prepyatstvuyut vam poseshchat' sovremennyh imperatorov, vrode
Mertona.
- Nikoim obrazom, - nevozmutimo otozvalsya otec Braun Maj dolg -
naveshchat' uznikov i vseh neschastnyh, tomyashchihsya v zaklyuchenii.
Molodoj chelovek nahmurilsya i promolchal, na ego hudom lice mel'knulo
strannoe, ne ochen'-to privetlivoe vyrazhenie. Potom on vdrug skazal:
- Krome togo, ne zabyvajte, chto Mertona presleduet ne prosto melkij
zhulik ili kakaya-to tam "CHernaya ruka". |tot Deniel Rok - sushchij d'yavol
Vspomnite, kak on prikonchil Trenta v ego zhe parke, a Hordera - vozle samogo
doma, i oba raza uskol'znul.
Steny verhnego etazha byli neveroyatno tolsty i massivny, komnat zhe
imelos' tol'ko dve: prihozhaya i kabinet velikogo millionera. V tot moment,
kogda Braun i Uejn vhodili v prihozhuyu, iz dverej vtoroj komnaty pokazalis'
dva drugih posetitelya. Odnogo iz nih Uejn nazval dyadej, eto byl nevysokij,
no ves'ma krepkij i energichnyj chelovek, s britoj golovoj, kotoraya kazalas'
lysoj, i do togo temnym licom, chto ono, kazalos', nikogda ne bylo belym. |to
byl proslavivshijsya v vojnah s krasnokozhimi starik Krejk, obychno imenuemyj
Gikori Krejkom, v pamyat' eshche bolee znamenitogo starika Gikori[1]. Sovsem
inogo tipa gospodin byl ego sputnik - vyloshchennyj, vertkij, s chernymi, kak by
lakirovannymi volosami i s monoklem na shirokoj chernoj lente - Bernard Blejk,
poverennyj starika Mertona, priglashennyj kompan'onami na delovoe soveshchanie.
CHetvero muzhchin, iz kotoryh dvoe pochtitel'no priblizhalis' k svyataya svyatyh, a
dvoe drugih stol' zhe pochtitel'no ottuda udalyalis', vstretivshis' posredi
komnaty, vstupili mezhdu soboj v neprodolzhitel'nyj uchtivyj razgovor. A za
vsemi etimi priblizheniyami i udaleniyami iz glubiny polutemnoj prihozhej,
kotoruyu osveshchalo tol'ko vnutrennee okno, nablyudal plotnyj chelovek s licom
negroida i shirochennymi plechami. Takih, kak on, shutniki-amerikancy imenuyut
zlymi dyadyami, druz'ya nazyvayut telohranitelyami, a vragi - naemnymi ubijcami.
1 Starik Gikori - prozvishche generala |ndr'yu Dzheksona (1767-1845)
prezidenta SSHA s 1829 po 1837 g. (Gikori - orehovoe derevo).
On sidel, ne dvigayas', u dveri kabineta i dazhe brov'yu ne povel pri ih
poyavlenii. Zato Uejn, uvidev ego, vspoloshilsya.
- CHto, razve hozyain tam odin? - sprosil on.
- Uspokojsya, Piter, - so smeshkom otvetil Krejk. - S nim ego sekretar'
Uilton. Nadeyus', etogo vpolne dostatochno. Uilton stoit dvadcati
telohranitelej. On tak bditelen, chto, naverno, nikogda ne spit. Ochen'
dobrosovestnyj malyj, k tomu zhe bystryj i besshumnyj, kak indeec.
- Nu, po etoj chasti vy znatok, - skazal plemyannik. - Pomnyu, eshche v
detstve, kogda ya uvlekalsya knigami ob indejcah, vy obuchali menya raznym
priemam krasnokozhih. Pravda, v etih moih knigah indejcam vsegda prihodilos'
hudo.
- Zato v zhizni - ne vsegda, - ugryumo skazal staryj soldat.
- V samom dele? - lyubezno osvedomilsya mister Blejk. - Razve oni mogli
protivostoyat' nashemu ognestrel'nomu oruzhiyu?
- YA videl, kak, vooruzhennyj tol'ko malen'kim nozhom, indeec, v kotorogo
celilis' iz sotni ruzhej, ubil stoyavshego na krepostnoj stene belogo, - skazal
Krejk.
- Ubil nozhom? No kak? - sprosil Blejk.
- On ego brosil, - otvetil Krejk. - Metnul prezhde, chem v nego uspeli
vystrelit'. Kakoj-to novyj, neznakomyj mne priem.
- Nadeyus', vy s nim tak i ne oznakomilis', - smeyas', skazal plemyannik
Krejka.
- Mne kazhetsya, - zadumchivo progovoril otec Braun, - iz etoj istorii
mozhno izvlech' moral'.
Poka oni tak razgovarivali, iz smezhnoj komnaty vyshel i ostanovilsya chut'
poodal' sekretar' Mertona mister Uilton, svetlovolosyj, blednyj chelovek s
kvadratnym podborodkom i nemigayushchimi sobach'imi glazami, v nem i vpravdu bylo
chto-to ot storozhevogo psa.
On proiznes odnu lish' frazu: "Mister Merton primet vas cherez desyat'
minut", - no vse tut zhe stali rashodit'sya. Starik Krejk skazal, chto emu
pora, plemyannik vyshel vmeste s nim i advokatom, i Braun na kakoe-to vremya
ostalsya naedine s sekretarem, poskol'ku edva li mozhno bylo schitat'
chelovecheskim ili hotya by odushevlennym sushchestvom verzilu-negroida, kotoryj,
povernuvshis' k nim spinoj, nepodvizhno sidel, vperiv vzglyad v dver'
hozyajskogo kabineta.
- Predostorozhnostej hot' otbavlyaj, - skazal sekretar'. - Vy, naverno,
uzhe slyshali o Deniele Roke i znaete, kak opasno ostavlyat' hozyaina nadolgo
odnogo.
- No ved' sejchas on ostalsya odin? sprosil Braun,
Sekretar' vzglyanul na nego sumrachnymi serymi glazami.
- Vsego na pyatnadcat' minut, - otvetil on. - Tol'ko chetvert' chasa v
sutki on provodit v polnom odinochestve, on sam etogo potreboval, i ne bez
prichiny.
- CHto zhe eto za prichina? - polyubopytstvoval gost'.
Glaza sekretarya glyadeli tak zhe pristal'no, ne migaya, no surovaya skladka
u rta stala zhestkoj.
- Koptskaya chasha, - skazal on. - Vy, mozhet byt', o nej zabyli. No hozyain
ne zabyvaet, on ni o chem ne zabyvaet. On ne doveryaet ee nikomu iz nas. On
gde-to pryachet ee v komnate, no gde i kak - my ne znaem, i dostaet ee, lish'
kogda ostaetsya odin. Vot pochemu nam prihoditsya riskovat' te pyatnadcat'
minut, poka on molitsya tam na svoyu svyatynyu, dumayu, drugih svyatyn' u nego
net. Risk, vprochem, nevelik, ya zdes' ustroil takuyu lovushku, chto i sam d'yavol
ne proberetsya v nee, a vernej - iz nee ne vyberetsya. Esli etot chertov Rok
pozhaluet k nam v gosti, emu pridetsya tut zaderzhat'sya. Vse eti chetvert' chasa
ya sizhu kak na igolkah i esli uslyshu vystrel ili shum bor'by, ya nazhmu na etu
knopku, i metallicheskaya stena parka okazhetsya pod tokom, smertel'nym dlya
kazhdogo, kto popytaetsya cherez nee perelezt'. Da vystrela i ne budet, eta
dver' - edinstvennyj vhod v komnatu, a okno, vozle kotorogo sidit hozyain,
tozhe edinstvennoe, i karabkat'sya k nemu prishlos' by na samyj verh bashni po
stene, gladkoj, kak smazannyj zhirom shest. K tomu zhe vse my, konechno,
vooruzheny i dazhe esli Rok proberetsya v komnatu, zhivym on otsyuda ne vyjdet.
Otec Braun pomargival, razglyadyvaya kover. Zatem, vdrug kak-to
vstrepenuvshis', on povernulsya k Uiltonu.
- Nadeyus', vy ne obidetes'. U menya tol'ko chto mel'knula odna mysl'.
Naschet vas.
- V samom dele? - otozvalsya Uilton. - CHto zhe eto za mysl'?
- Mne kazhetsya, vy chelovek, oderzhimyj odnim stremleniem, - skazal otec
Braun. - Prostite za otkrovennost', no, po-moemu, vy bol'she hotite pojmat'
Deniela Roka, chem spasti Brandera Mertona.
Uilton slegka vzdrognul, prodolzhaya pristal'no glyadet' na Brauna, potom
ego zhestkij rot iskrivila strannaya ulybka.
- Kak vy ob etom... pochemu vy tak reshili? - sprosil on.
- Vy skazali, chto, edva uslyshav vystrel, tut zhe vklyuchite tok, kotoryj
ub'et begleca, - proiznes svyashchennik. - Vy, navernoe, ponimaete, chto vystrel
lishit zhizni vashego hozyaina prezhde, chem tok lishit zhizni ego vraga. Ne dumayu,
chto, esli by eto zaviselo ot vas, vy ne stali by zashchishchat' mistera Mertona,
no vpechatlenie takoe, chto dlya vas eto vopros vtorostepennyj.
Predostorozhnostej hot' otbavlyaj, kak vy skazali, i, kazhetsya, vse oni
izobreteny vami. No izobreli vy ih, po-moemu, prezhde vsego dlya togo, chtoby
pojmat' ubijcu, a ne spasti ego zhertvu.
- Otec Braun, - negromko zagovoril sekretar'. - Vy umny i
pronicatel'ny, no, glavnoe, u vas kakoj-to dar - vy raspolagaete k
otkrovennosti. K tomu zhe, veroyatno, vy i sami ob etom vskore uslyshite. Tut u
nas vse shutyat, chto ya man'yak, i poimka etogo prestupnika - moj punktik.
Vozmozhno, tak ono i est'. No vam ya skazhu to, chego nikto iz nih ne znaet. Moe
imya - Dzhon Uilton Horder.
Otec Braun kivnul, slovno podtverzhdaya, chto uzh teper'-to emu vse stalo
yasno, no sekretar' prodolzhal
- |tot sub®ekt kotoryj nazyvaet sebya Rokom, ubil moego otca i dyadyu i
razoril moyu mat'. Kogda Mertonu ponadobilsya sekretar', ya postupil k nemu na
sluzhbu, rassudiv, chto tam, gde nahoditsya chasha, rano ili pozdno poyavitsya i
prestupnik. No ya ne znal, kto on, ya lish' ego podsteregal. YA sluzhil Mertonu
veroj i pravdoj.
- Ponimayu, - myagko skazal otec Braun. - Kstati, ne pora li nam k nemu
vojti?
- Da, konechno, otvetil Uilton i snova chut' vzdrognul, kak by
probuzhdayas' ot zadumchivosti; svyashchennik reshil, chto im na vremya snova
zavladela ego maniya. - Vhodite zhe, proshchu vas.
Otec Braun ne meshkaya proshel vo vtoruyu komnatu. Gost' i hozyain ne
pozdorovalis' drug s drugom - v kabinete carila mertvaya tishina, spustya
mgnovenie svyashchennik snova poyavilsya na poroge.
V tot zhe moment vstrepenulsya sidevshij u dveri molchalivyj telohranitel';
vpechatlenie bylo takoe budto ozhil shkaf ili bufet. Kazalos', samaya poza
svyashchennika vyrazhala trevogu. Svet padal na ego golovu szadi, i lico bylo v
teni.
- Mne kazhetsya vam sleduet nazhat' na vashu knopku, - skazal on so
vzdohom.
Uilton vskochil, ochnuvshis' ot svoih mrachnyh razmyshlenij.
- No ved' vystrela zhe ne bylo, - voskliknul on sryvayushchimsya golosom.
- |to, znaete li, zavisit ot togo, - otvetil otec Braun, - chto ponimat'
pod slovom "vystrel"
Uilton brosilsya k dveri i vmeste s Braunom vbezhal vo vtoruyu komnatu.
Ona byla sravnitel'no nevelika i izyashchno, no prosto obstavlena. Pryamo protiv
dveri nahodilos' bol'shoe okno, iz kotorogo otkryvalsya vid na sad i porosshuyu
redkim lesom ravninu. Okno bylo raspahnuto, vozle nego stoyali kreslo i
malen'kij stolik. Dolzhno byt', naslazhdayas' kratkimi mgnoveniyami odinochestva,
uznik stremilsya nasladit'sya zaodno i vozduhom i svetom.
Na stolike stoyala koptskaya chasha; vladelec postavil ee poblizhe k oknu
yavno dlya togo, chtoby rassmotret' poluchshe. A posmotret' bylo na chto - v
sil'nom i yarkom solnechnom svete dragocennye kamni goreli mnogocvetnymi
ogon'kami, i chasha kazalas' podobiem Graalya. Posmotret' na nee, nesomnenno,
stoilo, no Brander Merton na nee ne smotrel. Golova ego zaprokinulas' na
spinku kresla, gustaya griva sedyh volos pochti kasalas' pola, ostrokonechnaya
borodka s prosed'yu torchala vverh, kak by ukazyvaya v potolok, a iz gorla
torchala dlinnaya korichnevaya strela s krasnym opereniem.
- Bezzvuchnyj vystrel, - tiho skazal otec Braun. - YA kak raz nedavno
razmyshlyal ob etom novom izobretenii - duhovom ruzh'e. Luk zhe i strely
izobreteny ochen' davno, a shuma proizvodyat ne bol'she. - Pomolchav, on dobavil:
- Boyus', on umer. CHto vy sobiraetes' predprinyat'?
Blednyj kak mel sekretar' usiliem voli vzyal sebya v ruki.
- Kak chto? Nazhmu knopku, - skazal on. - I esli ya ne prikonchu Roka,
razyshchu ego, kuda by on ni sbezhal.
- Smotrite, ne prikonchite svoih druzej, - zametil Braun. - Oni,
navernoe, nepodaleku. Po-moemu, ih sleduet predupredit'.
- Da net, oni otlichno vse znayut, - otvetil Uilton, - i ne polezut cherez
stenu. Razve chto kto-to iz nih... ochen' speshit.
Otec Braun podoshel k oknu i vyglyanul iz nego. Ploskie klumby sada
rasstilalis' daleko vnizu, kak razrisovannaya nezhnymi kraskami karta mira.
Vokrug bylo tak pustynno, bashnya ustremlyalas' v nebo tak vysoko, chto emu
nevol'no vspomnilas' nedavno uslyshannaya strannaya fraza.
- Kak grom s yasnogo neba, - skazal on. - CHto eto segodnya govorili o
grome s yasnogo neba i o kare nebesnoj? Vzglyanite, kakaya vysota;
porazitel'no, chto strela mogla preodolet' takoe rasstoyanie, esli tol'ko ona
ne pushchena s neba.
Uilton nichego ne otvetil, i svyashchennik prodolzhal, kak by razgovarivaya
sam s soboj.
- Ne s samoleta li... Nado budet rassprosit' molodogo Uejna o
samoletah.
- Ih tut mnogo letaet, - skazal sekretar'.
- Ochen' drevnee ili zhe ochen' sovremennoe oruzhie, - zametil otec Braun.
- Dyadyushka molodogo Uejna, ya polagayu, tozhe mog by nam pomoch'; nado budet
rassprosit' ego o strelah. Strela pohozha na indejskuyu. Uzh ne znayu, otkuda
etot indeec ee pustil, no vspomnite istoriyu, kotoruyu nam rasskazal starik. YA
eshche togda zametil, chto iz nee mozhno izvlech' moral'.
- Esli i mozhno, - s zharom vozrazil Uilton, - to sut' ee lish' v tom, chto
indeec sposoben pustit' strelu tak daleko, kak vam i ne snilos'. Glupo
sravnivat' eti dva sluchaya.
- YA dumayu, moral' zdes' neskol'ko inaya, - skazal otec Braun.
Hotya uzhe na sleduyushchij den' svyashchennik kak by rastvorilsya sredi millionov
n'yujorkcev i, po-vidimomu, ne pytalsya vydelit'sya iz ryada bezymyannyh
nomerkov, naselyayushchih nomerovannye n'yu-jorkskie ulicy, v dejstvitel'nosti on
polmesyaca uporno, no nezametno trudilsya nad postavlennoj pered nim zadachej.
Braun boyalsya, chto pravosudie pokaraet nevinovnogo. On legko nashel sluchaj
peregovorit' s dvumya-tremya lyud'mi, svyazannymi s tainstvennym ubijstvom, ne
pokazyvaya, chto oni interesuyut ego bol'she ostal'nyh. Osobenno zanimatel'noj i
lyubopytnoj byla ego beseda so starym Gikori Krejkom. Sostoyalas' ona na
skam'e v Central'nom parke. Veteran sidel, upershis' hudym podborodkom v
kostlyavye kulaki, szhimavshie prichudlivyj nabaldashnik trosti iz temno-krasnogo
dereva, pohozhej na tomagavk.
- Da, strelyali, dolzhno byt', izdali, - pokachivaya golovoj, govoril
Krejk, - no vryad li mozhno tak uzh tochno opredelit' dal'nost' poleta indejskoj
strely. YA pomnyu sluchai, kogda strela proletala porazitel'no bol'shoe
rasstoyanie i popadala v cel' tochnee puli. Pravda, v nashe vremya trudno
vstretit' vooruzhennogo lukom i strelami indejca, a v nashih krayah i
indejcev-to net. No esli by kto-nibud' iz staryh strelkov-indejcev vdrug
okazalsya vozle mertonovskogo doma i pritailsya s lukom yardah v trehstah ot
steny... ya dumayu, on sumel by poslat' strelu cherez stenu i popast' v
Mertona. V staroe vremya mne sluchalos' videt' i ne takie chudesa.
- YA ne somnevayus', - vezhlivo skazal svyashchennik, - chto chudesa vam
prihodilos' ne tol'ko videt', no i tvorit'.
Starik Krejk hmyknul.
- CHto uzh tam voroshit' staroe, - pomolchav, otryvisto burknul on.
- Nekotorym nravitsya voroshit' staroe, - skazal Braun. - Nadeyus', v
vashem proshlom ne bylo nichego takogo, chto dalo by povod dlya krivotolkov v
svyazi s etoj istoriej.
- Kak vas ponyat'? - ryavknul Krejk i grozno povel glazami, vpervye
shevel'nuvshimisya na ego krasnom, derevyannom lice, chem-to napominavshem
rukoyatku tomagavka.
- Vy tak horosho znakomy so vsemi priemami i ulovkami krasnokozhih, -
medlenno nachal Braun.
Krejk, kotoryj do sih por sidel, ssutulivshis', chut' li ne s®ezhivshis',
utknuvshis' podborodkom v svoyu prichudlivuyu trost', vdrug vskochil, szhimaya ee,
kak dubinku, - ni dat' ni vzyat', gotovyj vvyazat'sya v draku bandit.
- CHto? - sprosil on hriplo. - CHto za chertovshchina? Vy smeete namekat',
chto ya ubil svoego zyatya?
Lyudi, sidevshie na skamejkah, s lyubopytstvom nablyudali za sporom
nizkoroslogo lysogo krepysha, razmahivayushchego dikovinnoj palicej, i malen'kogo
chelovechka v chernoj sutane, zastyvshego v polnoj nepodvizhnosti, esli ne
schitat' slegka pomargivayushchih glaz. Byl moment, kogda kazalos', chto
voinstvennyj krepysh s istinno indejskoj reshitel'nost'yu i hvatkoj ulozhit
protivnika udarom po golove, i vdali uzhe zamayachila vnushitel'naya figura
irlandca-polismena. No svyashchennik lish' spokojno skazal, slovno otvechaya na
samyj obychnyj vopros:
- YA prishel k nekotorym vyvodam, no ne schitayu neobhodimym ssylat'sya na
nih prezhde, chem smogu ob®yasnit' vse do konca.
SHagi li priblizhayushchegosya polismena ili vzglyad svyashchennika utihomirili
starogo Gikori, no on sunul trost' pod myshku i, vorcha, snova nahlobuchil
shlyapu. Bezmyatezhno pozhelav emu vsego nailuchshego, svyashchennik ne spesha vyshel iz
parka i napravilsya v nekij otel', v obshchej gostinoj kotorogo on rasschityval
zastat' Uejna. Molodoj chelovek radostno vskochil, privetstvuya Brauna. On
vyglyadel eshche bolee izmotannym, chem prezhde kazalos', ego gnetet kakaya-to
trevoga; k tomu zhe u Brauna vozniklo podozrenie, chto sovsem nedavno ego yunyj
drug pytalsya narushit' - uvy, s nesomnennym uspehom - poslednyuyu popravku k
amerikanskoj konstitucii[1]. No Uejn srazu ozhivilsya, kak tol'ko rech' zashla o
ego lyubimom dele. Otec Braun kak by nevznachaj sprosil, chasto li letayut nad
domom Mertona samolety, i dobavil, chto, uvidev krugluyu stenu, sperva prinyal
ee za aerodrom.
1 Imeetsya v vidu "suhoj zakon" - zakon, zapreshchavshij prodazhu v SSHA
spirtnyh napitkov, dejstvoval v 1920-1933 gg.
- A pri vas razve ne proletali samolety? - sprosil kapitan Uejn. -
Inogda oni royatsya tam, kak muhi, eta otkrytaya ravnina pryamo sozdana dlya nih,
i ya ne udivlyus', esli v budushchem ee izberut svoim gnezdov'em ptashki vrode
menya. YA i sam tam chasten'ko letayu i znayu mnogih letchikov, uchastnikov vojny,
no teper' vse kakie-to novye poyavlyayutsya, ya o nih nikogda ne slyhal. Naverno,
skoro u nas v SHtatah samoletov razvedetsya stol'ko zhe, skol'ko avtomobilej, -
u kazhdogo budet svoj.
- Poskol'ku kazhdyj odaren sozdatelem, - s ulybkoj skazal otec Braun, -
pravom na zhizn', svobodu i vozhdenie avtomobilej ne govorya uzhe o samoletah.
Znachit, esli by nad domom proletel neznakomyj samolet, vpolne veroyatno, chto
na nego ne obratili by osobogo vnimaniya.
- Da, naverno, - soglasilsya Uejn.
- I dazhe esli b letchik byl znakomyj, - prodolzhal svyashchennik, - on,
verno, mog by dlya otvoda glaz vzyat' chuzhoj samolet. Naprimer, esli by vy
proleteli nad domom v svoem samolete, to mister Merton i ego druz'ya mogli by
vas uznat' po mashine; no v samolete drugoj sistemy ili, kak eto u vas
nazyvaetsya, vam by, naverno, udalos' nezametno proletet' pochti mimo okna, to
est' tak blizko, chto do Mertona prakticheski bylo by rukoj podat'.
- Nu da, - mashinal'no nachal kapitan i vdrug oseksya i zastyl, razinuv
rot i vypuchiv glaza.
- Bozhe moj! - probormotal on. - Bozhe moj!
Potom vstal s kresla, blednyj, ves' drozha, pristal'no glyadya na Brauna.
- Vy spyatili? - sprosil on. - Vy v svoem ume?
Nastupila pauza, zatem on zlobno proshipel:
- Da kak vam v golovu prishlo predpolozhit'...
- YA lish' summiruyu predpolozheniya, - skazal otec Braun, vstavaya. - K
nekotorym predvaritel'nym vyvodam ya, pozhaluj, uzhe prishel, no soobshchat' o nih
eshche ne vremya.
I, ceremonno rasklanyavshis' so svoim sobesednikom, on vyshel iz otelya,
daby prodolzhit' svoi udivitel'nye stranstviya po N'yu-Jorku.
K vecheru eti stranstviya priveli ego po temnym ulochkam i krivym,
spuskavshimsya k reke stupen'kam v samyj staryj i zapushchennyj rajon goroda. Pod
cvetnym fonarikom u vhoda v dovol'no podozritel'nyj kitajskij restoranchik on
natknulsya na znakomuyu figuru, no ne mnogo zhe ostalos' v nej znakomogo!
Mister Norman Drejdzh vse tak zhe sumrachno vziral na mir skvoz' bol'shie
ochki, skryvavshie ego lico, kak steklyannaya temnaya maska. No esli ne schitat'
ochkov, on ochen' izmenilsya za mesyac, istekshij so dnya ubijstva. Pri ih pervoj
vstreche Drejdzh byl eleganten do predela, do togo samogo predela, gde tak
trudno ulovit' razlichie mezhdu dendi i manekenom v vitrine magazina. Sejchas
zhe on kakim-to chudom uhitrilsya vpast' v druguyu krajnost': maneken
prevratilsya v pugalo. On vse eshche hodil v cilindre, no izmyatom i potrepannom,
odezhda iznosilas', cepochka dlya chasov i vse drugie ukrasheniya ischezli. Odnako
Braun obratilsya k nemu s takim vidom, slovno oni vstrechalis' lish' nakanune,
i, ne razdumyvaya, sel ryadom s nim na skam'yu v deshevom kabachke, gde
stolovalsya Drejdzh. Vprochem, nachal razgovor ne Braun.
- Nu, - burknul Drejdzh, - preuspeli li vy v otmshchenii za smert'
blazhennoj pamyati millionera? Ved' millionery vse prichisleny k liku svyatyh,
edva kakoj-nibud' iz nih prestavitsya - gazety soobshchayut, chto put' ego zhizni
byl ozaren svetom semejnoj Biblii, kotoruyu emu v detstve chitala mamen'ka.
Kstati, v etoj drevnej knizhice vstrechayutsya istorii, ot kotoryh i u mamen'ki
moroz by poshel po kozhe, da i sam millioner, dumayu, struhnul by. ZHestokie
togda carili nravy, teper' oni uzhe ne te. Mudrost' kamennogo veka,
pogrebennaya pod svodami piramid. Vy predstav'te, naprimer, chto Mertona
vyshvyrivayut iz okoshka ego znamenitoj bashni na s®edenie psam. A ved' s
Iezavel'yu postupili ne luchshe. Ili vot Samuil razrubil Agaga, kogda on prosto
"podoshel drozha". Merton tozhe prodrozhal vsyu zhizn', poka nakonec do togo
izdrozhalsya, chto i hodit' perestal. No strela gospodnya nashla ego, kak,
byvalo, v toj drevnej knige, nashla i v nazidanie drugim porazila smertiyu v
ego zhe bashne.
- Strela byla vpolne material'naya, - zametil svyashchennik.
- Piramidy eshche material'nee, a obitayut tam mertvye faraony, -
usmehnulsya chelovek v ochkah. - Ochen' lyubopytny eti drevnie material'nye
religii. V techenie tysyacheletij bogi i cari na barel'efah natyagivayut svoi
vydolblennye na kamne luki, takimi ruchishchami, kazhetsya, mozhno i kamennyj luk
natyanut'. Material, vy skazhete, - no kakoj material! Byvalo s vami tak -
glyadish', glyadish' na eti pamyatniki Drevnego Vostoka, i vdrug pochuditsya a chto,
esli drevnij gospod' bog i sejchas etakim chernym Apollonom raz®ezzhaet po
svetu v svoej kolesnice i strelyaet v nas chernymi luchami smerti?
- Esli i raz®ezzhaet, skazal otec Braun, - to imya emu vovse ne Apollon.
Vprochem, ya somnevayus', chto Mertona ubili chernym luchom i dazhe kamennoj
streloj.
- On vam, naverno, predstavlyaetsya svyatym Sebast'yanom, pavshim ot strel,
- ehidno skazal Drejdzh. - Vse millionery ved' velikomucheniki. A vam ne
prihodilo v golovu, chto on poluchil po zaslugam? Podozrevayu, vy ne tak uzh
mnogo znaete o vashem muchenike-millionere. Tak vot, pozvol'te vam soobshchit':
on poluchil tol'ko sotuyu dolyu togo, chto zasluzhival.
- Otchego zhe, - tiho sprosil otec Braun, - vy ego ne ubili?
- To est' kak otchego ne ubil? - izumilsya Drejdzh. - Nechego skazat',
milyj zhe vy svyashchennik.
- Nu chto vy, - skazal Braun, slovno otmahivayas' ot komplimenta.
- Uzh ne imeete li vy v vidu, chto eto ya ego ubil? - proshipel Drejdzh. -
CHto zh, dokazhite. No ya vam pryamo skazhu: nevelika poterya.
- Nu net, poterya krupnaya, - zhestko otvetil Braun. - Dlya vas. Poetomu-to
vy ego i ne ubili. - I, ne vzglyanuv na ostolbenevshego vladel'ca ochkov, otec
Braun vyshel.
Pochti mesyac minoval, prezhde chem otec Braun vnov' posetil dom
millionera, pavshego tret'ej zhertvoj Deniela Roka. Prichastnye k delu lica
sobralis' tam na svoego roda sovet. Starik Krejk sidel vo glave stola,
plemyannik - sprava ot nego, advokat - sleva, gruznyj velikan negroidnogo
tipa, kotorogo, kak okazalos', zvali Harris, tozhe prisutstvoval,
po-vidimomu, vsego lish' v kachestve neobhodimogo svidetelya; ostronosyj ryzhij
sub®ekt, otzyvavshijsya na familiyu Dikson, byl predstavitelem to li
pinkertonovskogo, to li eshche kakogo-to chastnogo agentstva, otec Braun skromno
opustilsya na svobodnyj stul ryadom s nim.
Gazety vseh kontinentov pestreli stat'yami o gibeli finansovogo kolossa,
zachinatelya Bol'shogo Biznesa, oputavshego svoej set'yu mir, no u teh, kto byl
vozle nego nakanune gibeli, udalos' vyyasnit' ves'ma nemnogoe. Dyadyushka s
plemyannikom i advokat zayavili, chto k tomu vremeni, kogda podnyali trevogu,
oni byli uzhe dovol'no daleko ot steny; ohranniki, stoyavshie vozle vorot i
vnutri doma, otvechali na voprosy ne sovsem uverenno, no v celom ih rasskaz
ne vyzyval somnenij. Zasluzhivayushchim vnimaniya kazalos' lish' odno
obstoyatel'stvo. To li pered ubijstvom, to li srazu posle nego kakoj-to
neizvestnyj okolachivalsya u vorot i prosil vpustit' ego k misteru Mertonu.
CHto emu nuzhno, trudno bylo ponyat', poskol'ku vyrazhalsya on ves'ma
nevrazumitel'no, no vposledstvii i rechi ego pokazalis' podozritel'nymi, tak
kak govoril on o durnom cheloveke, kotorogo pokaralo nebo.
Piter Uejn ozhivlenno podalsya vpered, i glaza na ego ishudalom lice
zablesteli.
- Norman Drejdzh. Gotov poklyast'sya, - skazal on
- CHto eto za ptica? - sprosil dyadyushka
- Mne by tozhe hotelos' eto vyyasnit', - otvetil molodoj Uejn. - YA kak-to
sprosil ego, no on na redkost' lovko uklonyaetsya ot pryamyh otvetov. On i v
znakomstvo ko mne vtersya hitrost'yu - chto-to plel o letatel'nyh mashinah
budushchego, no ya nikogda emu osobenno ne doveryal.
- CHto on za chelovek? - sprosil Krejk.
- Mistik-diletant, - s prostodushnym vidom skazal otec Braun. - Ih ne
tak uzh malo, on iz teh, kto, razglagol'stvuya v parizhskih kafe, tumanno
namekaet, chto emu udalos' pripodnyat' pokryvalo Izidy ili proniknut' v sekret
Stounhendzha. A uzh v sluchae, podobnom nashemu, oni nepremenno podyshchut
kakoe-nibud' misticheskoe istolkovanie.
Temnaya prilizannaya golova mistera Bernarda Blejka uchtivo naklonilas' k
otcu Braunu, no v ulybke proskal'zyvala vrazhdebnost'.
- Vot uzh ne dumal, ser, - skazal on, - chto vy otvergaete misticheskie
istolkovaniya.
Naoborot, - krotko pomargivaya, otozvalsya Braun. - Imenno poetomu ya i
mogu ih otvergat'. Lyuboj samozvanyj advokat sposoben vvesti menya v
zabluzhdenie, no vas emu ne obmanut', vy ved' sami advokat. Kazhdyj durak,
naryadivshis' indejcem, mozhet ubedit' menya, chto on-to i est' istinnyj i
nepoddel'nyj Gajavata, no mister Krejk v odnu sekundu razoblachit ego. Lyuboj
moshennik mozhet mne vnushit', chto znaet vse ob aviacii, no on ne provedet
kapitana Uejna. Tochno tak vyshlo i s Drejdzhem, ponimaete? Iz-za togo, chto ya
nemnogo razbirayus' v mistike, menya ne mogut odurachit' diletanty. Istinnye
mistiki ne pryachut tajn, a otkryvayut ih. Oni nichego ne ostavyat v teni, a
tajna tak i ostanetsya tajnoj. Zato mistiku-diletantu ne obojtis' bez pokrova
tainstvennosti, snyav kotoryj nahodish' nechto vpolne trivial'noe. Vprochem,
dolzhen dobavit', chto Drejdzh presledoval i bolee prakticheskuyu cel', tolkuya o
nebesnoj kare i o vmeshatel'stve svyshe.
- CHto za cel'? - sprosil Uejn. - V chem by ona ni sostoyala, ya schitayu,
chto my dolzhny o nej znat'.
- Vidite li, - medlenno nachal svyashchennik, - on hotel vnushit' nam mysl' o
sverh®estestvennom vmeshatel'stve, tak kak v obshchem, tak kak sam on znal, chto
nichego sverh®estestvennogo v etih ubijstvah ne bylo.
A-a, - skazal, vernee, kak-to proshipel Uejn. - YA tak i dumal. Poprostu
govorya, on prestupnik.
- Poprostu govorya, on prestupnik, no prestupleniya ne sovershil.
- Vy polagaete, chto govorite poprostu? - uchtivo osvedomilsya Blejk.
- Nu vot, teper' vy skazhete, chto i ya mistik-diletant, - neskol'ko
skonfuzhenno, no ulybayas' progovoril otec Braun. - |to vyshlo u menya sluchajno.
Drejdzh ne povinen v prestuplenii... v etom prestuplenii. On prosto
shantazhiroval odnogo cheloveka i poetomu vertelsya u vorot, no on, konechno, ne
byl zainteresovan ni v razglashenii tajny, ni v smerti Mertona, ves'ma
nevygodnoj emu. Vprochem, o nem pozzhe. Sejchas ya lish' hotel, chtoby on ne
uvodil nas v storonu.
- V storonu ot chego? - polyubopytstvoval ego sobesednik.
- V storonu ot istiny, - otvetil svyashchennik, spokojno glyadya na nego
iz-pod poluopushchennyh vek.
- Vy imeete v vidu, - zavolnovalsya Blejk, - chto vam izvestna istina?
- Da, pozhaluj, - skromno skazal otec Braun
Stalo ochen' tiho, potom Krejk vdrug kriknul
- Da kuda zh devalsya sekretar'? Uilton! On dolzhen byt' zdes'.
- My s misterom Uiltonom podderzhivaem drug s drugom svyaz', - soobshchil
svyashchennik. - Malo togo ya prosil ego pozvonit' syuda i vskore zhdu ego zvonka.
Mogu dobavit' takzhe, chto v opredelennom smysle my i do istiny dokapyvalis'
sovmestno
- Esli tak, to ya spokoen, - burknul Krejk. - Uilton, kak ishchejka, shel po
sledu za etim neulovimym merzavcem, tak chto luchshego sputnika dlya ohoty vam
ne najti. No kakim obrazom vy, chert voz'mi, dokopalis' do istiny? Otkuda vy
ee uznali?
- Ot vas, - tiho otvetil svyashchennik, krotko, no tverdo glyadya v glaza
rasserzhennomu veteranu. - YA imeyu v vidu, chto k razgadke menya podtolknul vash
rasskaz ob indejce, brosivshem nozh v cheloveka, kotoryj stoyal na krepostnoj
stene.
- Vy uzhe neskol'ko raz eto govorili, - s nedoumeniem skazal Uejn. - No
chto tut obshchego? CHto dom etot pohozh na krepost' i, znachit, strelu, kak i tot
nozh, zabrosili rukoj? Tak ved' strela priletela izdaleka. Ee ne mogli
zabrosit' na takoe rasstoyanie. Strela-to poletela daleko, a my vse topchemsya
na meste.
- Boyus', vy ne ponyali, chto s chem sopostavit', - skazal otec Braun. -
Delo vovse ne v tom, kak daleko mozhno chto-to zabrosit'. Oruzhie bylo
ispol'zovano neobychnym obrazom - vot chto glavnoe. Lyudi, stoyavshie na
krepostnoj stene, dumali, chto nozh prigoden lish' dlya rukopashnoj shvatki, i ne
soobrazili, chto ego mozhno metnut', kak drotik. V drugom nee, izvestnom mne
sluchae lyudi schitali oruzhie, o kotorom shla rech', tol'ko metatel'nym i ne
soobrazili, chto streloj mozhno zakolot', kak kop'em. Koroche govorya, moral'
zdes' takova esli nozh mog stat' streloj, to i strela mogla stat' nozhom.
Vse vzglyady byli ustremleny teper' na Brauna, no, kak budto ne zamechaya
ih, on prodolzhal vse tem zhe obydennym tonom:
- My pytalis' dogadat'sya, kto strelyal v okno, gde nahodilsya strelok, i
tak dalee. No nikto ved' ne strelyal. Da i popala strela v komnatu vovse ne
cherez okno.
- Kak zhe ona tuda popala? - sprosil advokat, nahmurivshis'.
- YA dumayu, ee kto-to prines, - skazal Braun. - Vnesti strelu v dom i
spryatat' ee bylo netrudno. Tot, kto eto sdelal, podoshel k Mertonu, vonzil
strelu emu v gorlo, slovno kinzhal, a zatem ego osenila ostroumnaya ideya
razmestit' vse tak, chtoby kazhdomu, kto vojdet v komnatu, srazu zhe
predstavilos', chto strela, slovno ptica, vletela v okoshko.
- Kto-to, - golosom tyazhelym, kak kamni, povtoril starik Krejk.
Zazvonil telefon, rezko, nastojchivo, otchayanno. On nahodilsya v smezhnoj
komnate, i nikto ne uspel shelohnut'sya, kak Braun brosilsya tuda.
- CHto za chertovshchina? - razdrazhenno vskriknul Uejn.
On govoril, chto emu dolzhen pozvonit' Uilton, - vse tem zhe tusklym,
gluhim golosom otvetil dyadyushka.
- Tak, naverno, eto on i zvonit? - zametil advokat, yavno tol'ko dlya
togo, chtoby zapolnit' pauzu. No nikto emu ne otvetil. Molchanie prodolzhalos',
poka v komnate vnezapno snova ne poyavilsya Braun. Ne govorya ni slova, on
proshel k svoemu stulu.
- Dzhentl'meny, - nachal on. - Vy sami menya prosili reshit' dlya vas etu
zagadku, i sejchas, reshiv ee, ya obyazan skazat' vam pravdu, nichego ne smyagchaya.
CHelovek, suyushchij nos v podobnye dela, dolzhen ostavat'sya bespristrastnym.
- YA dumayu, eto znachit, - skazal Krejk, pervym prervav molchanie, - chto
vy obvinyaete ili podozrevaete kogo-to iz nas.
- My vse pod podozreniem, - otvetil Braun. - Vklyuchaya i menya, poskol'ku
imenno ya nashel trup.
- Eshche by ne podozrevat' nas, - vspyhnul Uejn. - Otec Braun ves'ma
lyubezno ob®yasnil mne, kakim obrazom ya mog obstrelyat' iz samoleta okno na
verhnem etazhe.
- Vovse net, - skazal svyashchennik, vy sami mne opisali, kakim obrazom
mogli by vse eto prodelat'. Sami - vot v chem sut'.
- On, kazhetsya, schitaet vpolne veroyatnym, - zagremel Krejk, - chto ya
svoej rukoj pustil etu strelu, spryatavshis' gde-to za ogradoj.
- Net, ya schital eto prakticheski neveroyatnym, - pomorshchivshis', otvetil
Braun. - Izvinite, esli ya obidel vas, no mne ne udalos' pridumat' drugogo
sposoba proverki. Predpolagat', chto v tot moment, kogda sovershalos'
ubijstvo, mimo okna v ogromnom samolete pronositsya kapitan Uejn i ostaetsya
nezamechennym - nelepo i absurdno. Absurdnee etogo tol'ko predpolozhit', chto
pochtennyj staryj dzhentl'men zateet igru v indejcev i pritaitsya s lukom i
strelami v kustah, chtoby ubit' cheloveka, kotorogo mog by ubit' dvadcat'yu
gorazdo bolee prostymi sposobami. No ya dolzhen byl ustanovit' polnuyu
neprichastnost' etih lyudej k delu, vot mne i prishlos' obvinit' ih v ubijstve,
chtoby ubedit'sya v ih nevinovnosti.
- CHto zhe ubedilo vas v ih nevinovnosti? - sprosil Blejk, podavshis'
vpered.
- To, kak oni prinyali moe obvinenie, - otvetil svyashchennik.
- Kak prikazhete vas ponyat'?
- Da budet mne pozvoleno zametit', - spokojno zagovoril Braun, - chto ya
schital svoej obyazannost'yu podozrevat' ne tol'ko ih dvoih, no i vseh
ostal'nyh. Moi podozreniya otnositel'no mistera Krejka i moi podozreniya
otnositel'no kapitana Uejna vyrazhalis' v tom, chto ya pytalsya opredelit',
naskol'ko veroyatna i vozmozhna ih prichastnost' k ubijstvu. YA skazal im, chto
prishel k nekotorym vyvodam, chto eto byli za vyvody, ya sejchas rasskazhu. Menya
interesovalo - kogda i kak vyrazyat eti gospoda svoe negodovanie, i edva oni
vozmutilis', ya ponyal oni ne vinovny. Poka im ne prihodilo v golovu, chto ih v
chem-to podozrevayut, oni sami svidetel'stvovali protiv sebya, dazhe ob®yasnili
mne, kakim obrazom mogli by sovershit' ubijstvo. I vdrug, potryasennye
strashnoj dogadkoj, s yarostnymi krikami nabrasyvalis' na menya, a dogadalis'
oni oba gorazdo pozzhe, chem mogli by, no zadolgo do togo, kak ya ih obvinil.
Bud' oni i v samom dele vinovaty, oni by sebya tak ne veli. Vinovnyj ili s
samogo nachala nacheku, ili do konca izobrazhaet svyatuyu nevinnost'. No on ne
stanet sperva nagovarivat' na sebya, a zatem vskakivat' i negoduyushche
oprovergat' podkreplennye ego zhe sobstvennymi slovami podozreniya. Tak vesti
sebya mog lish' tot, kto i v samom dele ne dogadyvalsya o podopleke nashego
razgovora. Mysl' o sodeyannom postoyanno terzaet ubijcu; on ne mozhet na vremya
zabyt', chto ubil, a potom vdrug spohvatit'sya i otricat' eto. Vot pochemu ya
isklyuchil vas iz chisla podozrevaemyh. Drugih ya isklyuchil po drugim prichinam,
ih mozhno obsudit' pozzhe. K primeru, sekretar'. No sejchas ne o tom. Tol'ko
chto mne zvonil Uilton i razreshil soobshchit' vam vazhnye novosti. Vy, ya dumayu,
uzhe znaete, kto on takoj i chego dobivalsya.
- YA znayu, chto on ishchet Deniela Roka, - skazal Uejn. - Ohotitsya za nim,
kak oderzhimyj. Eshche ya slyshal, chto on syn starika Hordera i hochet otomstit' za
ego smert'. Slovom, tochno izvestno odno: on ishchet cheloveka, nazvavshegosya
Rokom.
- Uzhe ne ishchet, skazal otec Braun. - On nashel ego.
Piter Uejn vskochil.
- Nashel! - voskliknul on. - Nashel ubijcu! Tak ego uzhe arestovali?
- Net, - otvetil Braun, i ego lico sdelalos' surovym i ser'eznym. -
Novosti vazhnye, kak ya uzhe skazal, oni vazhnee, chem vy polagaete. Mne
dumaetsya, bednyj Uilton vzyal na sebya strashnuyu otvetstvennost'. Dumaetsya, on
vozlagaet ee i na nas. On vysledil prestupnika, i kogda nakonec tot okazalsya
u nego v rukah, Uilton sam osushchestvil pravosudie.
- Vy imeete v vidu, chto Deniel Rok... - nachal advokat.
- Deniel Rok mertv, - skazal svyashchennik. - On otchayanno soprotivlyalsya, i
Uilton ubil ego.
- Pravil'no sdelal, - provorchal mister Gikori Krejk.
- YA tozhe ne suzhu ego - podelom merzavcu. Tem bolee, Uilton mstil za
otca, - podhvatil Uejn. - |to vse ravno chto razdavit' gadyuku.
- YA ne soglasen s vami, - skazal otec Braun. - Mne kazhetsya, my vse
sejchas pytaemsya skryt' pod romanticheskim pokrovom bezzakonie i samosud, no,
dumayu, my sami pozhaleem, esli utratim nashi zakony i svobody. Krome togo,
po-moemu, nelogichno, rassuzhdaya o prichinah, tolknuvshih Uiltona k
prestupleniyu, ne popytat'sya dazhe vyyasnit' prichiny, tolknuvshie k prestupleniyu
samogo Roka. On ne pohozh na zauryadnogo grabitelya, skoree eto byl man'yak,
oderzhimyj odnoj vsepogloshchayushchej strast'yu, sperva on dejstvoval ugrozami i
ubival, lish' ubedivshis' v tshchetnosti svoih popytok, vspomnite obe zhertvy byli
najdeny pochti u doma. Opravdat' Uiltona nel'zya hotya by potomu, chto my ne
slyshali opravdanij drugoj storony.
- Sil net terpet' etot sentimental'nyj vzdor, - serdito oborval ego
Uejn. - Kogo vyslushivat' - gnusnogo podleca i ubijcu? Uilton koknul ego, i
molodec, i konchen razgovor.
- Vot imenno, vot imenno, - energichno zakival dyadyushka.
Otec Braun obvel vzglyadom svoih sobesednikov, i lico ego stalo eshche
surovee i ser'eznee.
- Vy v samom dele tak dumaete? - sprosil on.
I tut vse vspomnil, chto on na chuzhbine, chto on - anglichanin. Vse eti
lyudi - chuzhie emu, hot' i druz'ya. Ego zemlyakam nevedomy strasti, kipevshie v
etom kruzhke chuzhakov, - neistovyj duh Zapada, strany myatezhnikov i
linchevatelej, poroj ob®edinyavshihsya v odnom lice. Vot i sejchas oni
ob®edinilis'.
- CHto zh, - so vzdohom skazal otec Braun, - ya vizhu, vy bezogovorochno
prostili bednyage Uiltonu ego prestuplenie, ili akt lichnogo vozmezdiya, ili
kak uzh vy tam eto nazovete. V takom sluchae emu ne povredit, esli ya podrobnee
rasskazhu vam o dele.
On rezko podnyalsya, i vse, ne znaya eshche, chto on hochet sdelat',
pochuvstvovali chto-to izmenilos', slovno holodok probezhal po komnate.
- Uilton ubil Roka dovol'no neobychnym sposobom, - nachal Braun
- Kak on ubil ego? - rezko sprosil Krejk.
- Streloj, - otvetil svyashchennik.
V prodolgovatoj komnate bez okon stanovilos' vse temnee po mere togo,
kak tusknel solnechnyj svet, kotoryj pronikal v nee iz smezhnoj komnaty, toj
samoj, gde umer velikij millioner. Vse vzglyady pochti mashinal'no obratilis'
tuda, no nikto ne proiznes ni zvuka. Zatem razdalsya golos Krejka,
nadtresnutyj, starcheskij, tonkij, ne golos, a kakoe-to kvohtan'e.
- Kak eto tak? Kak eto tak? Brandera Mertona ubili streloj. |togo
moshennika - tozhe streloj.
- Toj zhe samoj streloj, - skazal Braun. - I v tot zhe moment.
Snova nastupila tishina, pridushennaya, no i nabuhayushchaya, vzryvchataya, a
potom nesmelo nachal molodoj Uejn:
- Vy imeete v vidu...
- YA imeyu v vidu, - tverdo otvetil Braun, - chto Denielom Rokom byl vash
drug Merton, i drugogo Deniela Roka net. Vash drug Merton vsyu zhizn' bredil
etoj koptskoj chashej, on poklonyalsya ej, kak idolu, on molilsya na nee kazhdyj
den'. V gody svoej neobuzdannoj molodosti on ubil dvuh chelovek, chtoby
zavladet' etim sokrovishchem, no, dolzhno byt', on ne hotel ih smerti, on hotel
tol'ko ograbit' ih. Kak by tam ni bylo, chasha dostalas' emu. Drejdzh vse znal
i shantazhiroval Mertona. Sovsem s drugoj cel'yu presledoval ego Uilton. Mne
kazhetsya, on uznal pravdu lish' togda, kogda uzhe sluzhil zdes', v dome, vo
vsyakom sluchae, imenno zdes', von v toj komnate, okonchilas' ohota, i Uilton
ubil ubijcu svoego otca.
Vse dolgo molchali. Potom staryj Krejk tiho zabarabanil pal'cami po
stolu, bormocha:
- Brander, navernoe, soshel s uma. On, navernoe, soshel s uma.
- No bog ty moj! - ne vyderzhal Piter Uejn. - CHto my teper' budem
delat'? CHto govorit'? Ved' eto vse menyaet! Reportery... vorotily biznesa...
kak s nimi byt'? Brander Merton - takaya zhe figura, kak prezident ili papa
rimskij.
- Da, nesomnenno, eto koe-chto menyaet, - negromko nachal Bernard Blejk. -
Razlichie prezhde vsego sostoit...
Otec Braun tak udaril po stolu, chto zvyaknuli stakany; i dazhe
tainstvennaya chasha v smezhnoj komnate, kazalos', otkliknulas' na udar
prizrachnym ehom.
- Net! - vskriknul on rezko, slovno vystrelil iz pistoleta. - Nikakih
razlichij! YA predostavil vam vozmozhnost' posochuvstvovat' bednyage, kotorogo vy
schitali zauryadnym prestupnikom. Vy i slushat' menya ne pozhelali. Vy vse byli
za samosud. Nikto ne vozmushchalsya tem, chto Roka bez suda i sledstviya
prikonchili, kak beshenogo zverya, - on, mol, poluchil po zaslugam. CHto zh,
prekrasno, esli Deniel Rok poluchil po zaslugam, to po zaslugam poluchil i
Brander Merton. Esli Rok ne vprave pretendovat' na bol'shee, to i Merton ne
vprave. Vybirajte chto ugodno, - vash myatezhnyj samosud ili nashu skuchnuyu
zakonnost', no, radi gospoda vsemogushchego, pust' uzh budet odno dlya vseh
bezzakonie ili odno dlya vseh pravosudie.
Nikto emu ne otvetil, tol'ko advokat proshipel:
- A chto skazhet policiya, esli my vdrug zayavim, chto namereny prostit'
prestupnika?
- A chto ona skazhet, esli ya zayavlyu, chto vy ego uzhe prostili? -
otpariroval Braun. - Pozdnovato vy pochuvstvovali uvazhenie k zakonu, mister
Bernard Blejk. - On pomolchal i uzhe myagche dobavil. - Sam ya skazhu pravdu, esli
menya sprosyat te, komu polozheno, a vy vol'ny postupat', kak vam
zablagorassuditsya. |to, sobstvenno, kak vam ugodno. Uilton pozvonil syuda s
odnoj lish' cel'yu - on soobshchil mne, chto uzhe mozhno obo vsem rasskazat'.
Otec Braun medlenno proshel v smezhnuyu komnatu i ostanovilsya vozle
stolika, za kotorym vstretil svoyu smert' millioner. Koptskaya chasha stoyala na
prezhnem meste, i on pomedlil nemnogo, vglyadyvayas' v ee raduzhnye perelivy i
dal'she - v golubuyu bezdnu nebes.
Perevod E. Korotkovoj
- Da, - skazal otec Braun, - sobaki - slavnye sozdaniya, tol'ko ne
putajte sozdanie s sozdatelem.
Slovoohotlivye lyudi chasto nevnimatel'ny k slovam drugih. Dazhe
blistatel'nost' ih poroyu oborachivaetsya tupost'yu. Drug i sobesednik otca
Brauna, vostorzhennyj molodoj chelovek po familii Finz, postoyanno gotov byl
nizvergnut' na slushatelya celuyu lavinu istorij i myslej, ego golubye glaza
vsegda pylali, a svetlye kudri, kazalos', byli otmeteny so lba ne shchetkoj dlya
volos, a burnym vihrem svetskoj zhizni. I vse zhe on zamyalsya i umolk, ne v
silah raskusit' prosten'kij kalambur otca Brauna.
- Vy hotite skazat', chto s nimi slishkom nosyatsya? - sprosil on. - Pravo
zhe, ne uveren. |to udivitel'nye sushchestva. Vremenami mne kazhetsya, chto oni
znayut mnogo bol'she nashego.
Otec Braun molchal, prodolzhaya laskovo, no neskol'ko rasseyanno
poglazhivat' po golove krupnogo ohotnich'ego psa, privedennogo gostem.
- Kstati, - snova zagorelsya Finz, - v tom dele, o kotorom ya prishel vam
rasskazat', uchastvuet sobaka. |to odno iz teh del, kotorye nazyvayut
neob®yasnimymi. Strannaya istoriya, no, po-moemu, samoe strannoe v nej -
povedenie sobaki. Hotya v etom dele vse zagadochno. Prezhde vsego kak mogli
ubit' starika Dryusa, kogda v besedke, krome nego, nikogo ne bylo?
Ruka otca Brauna na mgnovenie zastyla, on perestal poglazhivat' sobaku.
- Tak eto sluchilos' v besedke? - sprosil on ravnodushno.
- A vy ne chitali v gazetah? - otozvalsya Finz. - Podozhdite, po-moemu, ya
zahvatil s soboj odnu zametku, tam est' vse podrobnosti.
On vytashchil iz karmana gazetnuyu stranicu i protyanul ee otcu Braunu,
kotoryj tut zhe prinyalsya chitat', derzha stat'yu v odnoj ruke u samogo nosa, a
drugoj vse tak zhe rasseyanno poglazhivaya sobaku. On kak by yavlyal soboj zhivuyu
illyustraciyu pritchi o cheloveke, u koego pravaya ruka ne vedaet, chto tvorit
levaya.
"Istorii o zagadochnyh ubijstvah, kogda trup nahodyat v nagluho zapertom
dome, a ubijca ischezaet neizvestno kak, ne kazhutsya takimi uzh neveroyatnymi v
svete porazitel'nyh sobytij, imevshih mesto v Krenstone na morskom poberezh'e
Jorkshira. ZHitel' etih mest polkovnik Dryus ubit udarom kinzhala v spinu, i
orudie ubijstva ne obnaruzheno ni na meste prestupleniya, ni gde-libo v
okrestnostyah.
Vprochem, proniknut' v besedku, gde umer polkovnik, bylo neslozhno vhod v
nee otkryt, i vplotnuyu k porogu podhodit dorozhka, soedinyayushchaya besedku s
domom. V to zhe vremya yasno, chto nezametno vojti v besedku ubijca ne mog, tak
kak i tropinka i dver' postoyanno nahodilis' v pole zreniya neskol'kih
svidetelej, podtverzhdayushchih pokazaniya drug druga. Besedka stoit v dal'nem
uglu sada, gde nikakih kalitok i lazov net. Po obe storony dorozhki rastut
vysokie cvety, posazhennye tak gusto, chto cherez nih nel'zya projti, ne ostaviv
sledov. I cvety i dorozhka podhodyat k samomu vhodu v besedku, i sovershenno
nevozmozhno podobrat'sya tuda nezametno kakim-libo obhodnym putem.
Sekretar' ubitogo Patrik Flojd zayavil, chto videl ves' sad s toj minuty,
kogda polkovnik Dryus v poslednij raz mel'knul na poroge besedki, i do togo
momenta, kogda byl najden trup, vse eto vremya on stoyal na samom verhu
stremyanki i podstrigal zhivuyu izgorod'. Ego slova podtverzhdaet doch' ubitogo,
Dzhenet Dryus, kotoraya sidela na terrase i videla Flojda za rabotoj. V
kakoj-to mere ee pokazaniya podtverzhdaet i Donal'd Dryus, ee brat, kotoryj,
prospav dopozdna, vyglyanul, eshche v halate, iz okna svoej spal'ni. I, nakonec,
vse eti pokazaniya sovpadayut so svidetel'stvom soseda Dryusov, doktora
Valantena, kotoryj nenadolgo zashel k nim i razgovarival na terrase s miss
Dryus, a takzhe svidetel'stvom stryapchego, mistera Obri Trejla. Po vsej
vidimosti, on poslednim videl polkovnika v zhivyh, - isklyuchaya, nado polagat',
ubijcu. Vse eti svideteli edinodushno utverzhdayut, chto sobytiya razvivalis'
sleduyushchim obrazom: primerno v polovine tret'ego popoludni miss Dryus zashla v
besedku sprosit' u otca, kogda on budet pit' chaj. Polkovnik otvetil, chto chaj
pit' ne budet, potomu chto zhdet svoego poverennogo mistera Trejla, kotorogo i
velel prislat' k sebe, kogda tot yavitsya. Devushka vyshla i, vstretiv na
dorozhke Trejla, napravila ego k otcu. Poverennyj probyl v besedke okolo
poluchasa, prichem polkovnik provodil ego do poroga i, sudya po vsemu, prebyval
ne tol'ko v dobrom zdravii, no i v otlichnom raspolozhenii duha. Nezadolgo do
togo mister Dryus rasserdilsya na syna, uznav, chto tot eshche ne vstaval posle
nochnogo kutezha, no dovol'no bystro uspokoilsya i chrezvychajno lyubezno vstretil
i stryapchego, i dvuh plemyannikov, priehavshih k nemu pogostit' na denek.
Policiya ne stala doprashivat' plemyannikov, poskol'ku v to vremya, kogda
proizoshla tragediya, oni byli na progulke. Po sluham, polkovnik byl ne v
ladah s doktorom Valantenom, vprochem, doktor zashel lish' na minutku
povidat'sya s miss Dryus, v otnoshenii kotoroj, kazhetsya, imeet samye ser'eznye
namereniya.
Po slovam stryapchego Trejla, polkovnik ostalsya v besedke odin, eto
podtverdil i mister Flojd, kotoryj, stoya na svoem naseste, otmetil, chto v
besedku bol'she nikto ne vhodil. Spustya desyat' minut miss Dryus snova vyshla v
sad i, eshche ne dojdya do besedki, uvidela na polu telo otca: na polkovnike byl
belyj polotnyanyj french, zametnyj izdali. Devushka vskriknula, sbezhalis' vse
ostal'nye i obnaruzhili, chto polkovnik lezhit mertvyj vozle oprokinutogo
pletenogo kresla. Doktor Valanten kotoryj eshche ne uspel otojti daleko,
ustanovil, chto udar nanesen kakim-to ostrym orudiem vrode stileta,
vonzivshimsya pod lopatku i protknuvshim serdce. V poiskah takogo orudiya
policiya obsharila vsyu okrestnost', no nichego ne obnaruzhila"
- Znachit, na polkovnike byl belyj french? - sprosil otec Braun,
otkladyvaya zametku.
Da, on privyk k takoj odezhde v tropikah, - slegka opeshiv, otvetil Finz.
- S nim tam sluchalis' zanyatnye veshchi, on sam rasskazyval. Kstati, Valantena
on, po-moemu, nedolyublival potomu, chto i tot sluzhil v tropikah. Uzh ne znayu
otchego - no tak mne kazhetsya. V etom dele ved' vse zagadochno. Zametka
dovol'no tochno izlagaet obstoyatel'stva ubijstva. Menya tam ne bylo, kogda
obnaruzhili trup, - my s plemyannikami Dryusa kak raz ushli gulyat' i zahvatili s
soboj sobaku, pomnite, tu samuyu, o kotoroj ya hotel vam rasskazat'. No
opisano vse ochen' tochno: pryamaya dorozhka sredi vysokih sinih cvetov, po nej
idet stryapchij v chernom kostyume i cilindre, a nad zelenoj izgorod'yu - ryzhaya
golova sekretarya. Ryzhego zametno izdali, i esli lyudi govoryat, chto videli ego
vse vremya, znachit, pravda videli. |tot sekretar' - zabavnyj tip: nikogda emu
ne siditsya na meste, vechno on delaet ch'yu-to rabotu, - vot i na etot raz on
zamenyal sadovnika. Mne kazhetsya, on amerikanec. U nego amerikanskij vzglyad na
zhizn', ili podhod k delam, kak govoryat u nih v Amerike.
- Nu, a poverennyj? - sprosil otec Braun.
Finz otvetil ne srazu.
- Trejl proizvel na menya dovol'no strannoe vpechatlenie, - progovoril on
gorazdo medlennee, chem obychno. - V svoem bezuprechnom chernom kostyume on
vyglyadit chut' li ne frantom, i vse zhe v nem est' chto-to staromodnoe.
Zachem-to otrastil pyshnye bakenbardy, kakih nikto ne vidyval s vremen
korolevy Viktorii. Lico u nego ser'eznoe, derzhitsya on s dostoinstvom, no
inogda, kak by spohvativshis', vdrug ulybnetsya, sverknet svoimi belymi
zubami, i srazu vse ego dostoinstvo slovno slinyaet, i v nem poyavlyaetsya
chto-to slashchavoe. Mozhet, on prosto smushchaetsya i potomu vse vremya to terebit
galstuk, to popravlyaet bulavku v galstuke. Kstati, oni takie zhe krasivye i
neobychnye, kak on sam. Esli by ya hot' kogo-to mog... da net, chto tolku
gadat', eto sovershenno beznadezhno. Kto mog eto sdelat'? I kak? Neizvestno.
Pravda, za odnim isklyucheniem, o kotorom ya i hotel vam rasskazat'. Znaet
sobaka.
Otec Braun vzdohnul i s rasseyannym vidom sprosil:
- Vy ved' u nih gostili kak priyatel' molodogo Donal'da? On tozhe hodil s
vami gulyat'?
- Net, - ulybnuvshis', otvetil Finz. - |tot shalopaj tol'ko pod utro leg
v postel', a prosnulsya uzhe posle nashego uhoda, YA hodil gulyat' s ego
kuzenami, molodymi oficerami iz Indii. My boltali o raznyh pustyakah.
Starshij, kazhetsya, Gerbert, bol'shoj lyubitel' loshadej. Pomnyu, on vse vremya
rasskazyval nam, kak kupil kobylu, i rugal ee prezhnego hozyaina. A ego bratec
Garri vse setoval, chto emu ne povezlo v Monte-Karlo. YA upominayu eto tol'ko
dlya togo, chtoby vy ponyali, chto razgovor shel samyj trivial'nyj. Zagadochnoj v
nashej kompanii byla tol'ko sobaka.
- A kakoj ona porody? - sprosil Braun.
- Takoj zhe, kak i moya, - otvetil Finz. - YA ved' vspomnil vsyu etu
istoriyu, kogda vy skazali, chto ne nado obozhestvlyat' sobak. |to bol'shoj
chernyj ohotnichij pes; zovut ego Mrak, i ne zrya, po-moemu, - ego povedenie
eshche temnej i zagadochnee, chem tajna samogo ubijstva. YA uzhe govoril vam, chto
usad'ba Dryusa nahoditsya u morya. My proshli po beregu primerno s milyu, a potom
povernuli nazad i minovali prichudlivuyu skalu, kotoruyu mestnye zhiteli
nazyvayut Skaloj Sud'by. Ona sostoit iz dvuh bol'shih kamnej, prichem verhnij
ele derzhitsya, tron' - i upadet. Skala ne ochen' vysoka, no siluet u nee
dovol'no zhutkij. Vo vsyakom sluchae, na menya on podejstvoval ugnetayushche, a moih
molodyh veselyh sputnikov navryad li zanimali krasoty prirody. Vozmozhno, ya
uzhe chto-to predchuvstvoval. Gerbert sprosil, kotoryj chas i ne pora li
vozvrashchat'sya, i mne uzhe togda pokazalos', chto nado nepremenno uznat' vremya,
chto eto ochen' valeno. Ni u Gerberta, ni u menya ne bylo s soboj chasov, i my
okliknuli ego brata, kotoryj ostanovilsya chut' poodal' u izgorodi raskurit'
trubku. On gromko kriknul "Dvadcat' minut pyatogo", - i ego trubnyj golos v
nastupayushchih sumerkah pokazalsya mne groznym. |to vyshlo u nego nenamerenno i
potomu prozvuchalo eshche bolee zloveshche, a potom, konechno, my uznali, chto imenno
v eti sekundy uzhe nadvigalas' beda. Doktor Valanten schitaet, chto bednyaga
Dryus umer okolo poloviny pyatogo.
Brat'ya reshili, chto mozhno eshche minut desyat' pogulyat', i my proshlis' chut'
podal'she po peschanomu plyazhu, kidali kamni, zabrasyvali v more palki, a
sobaka plavala za nimi. No menya vse vremya ugnetali nadvigayushchiesya sumerki, i
dazhe ten', kotoruyu otbrasyvala prichudlivaya skala, davila na menya kak tyazhkij
gruz. I tut sluchilas' strannaya veshch'. Gerbert zabrosil v vodu svoyu trost',
Mrak poplyl za nej, prines, i tut zhe Garri brosil svoyu Sobaka snova kinulas'
v vodu i poplyla, no vdrug ostanovilas', prichem, kazhetsya, vse eto bylo rovno
v polovine pyatogo. Pes vernulsya na bereg, vstal pered nami, a potom vdrug
zadral golovu i zhalobno zavyl, chut' li ne zastonal, - ya takogo voya v zhizni
ne slyshal "CHto s etoj chertovoj sobakoj?" - sprosil Gerbert. My ne znali.
Tonkij zhalobnyj voj, oglasiv bezlyudnyj bereg, oborvalsya i zamer Nastupila
tishina, kak vdrug ee narushil novyj zvuk. Na sej raz my uslyshali slabyj
otdalennyj krik, kazalos', gde-to za izgorod'yu vskriknula zhenshchina. My togda
ne ponyali, kto eto, no potom uznali. |to zakrichala miss Dryus, uvidev telo
otca.
- Vy, ya polagayu, srazu zhe vernulis' k domu, - myagko podskazal otec
Braun. - A potom?
- YA rasskazhu vam, chto bylo potom, - ugryumo i torzhestvenno otvetil Finz.
- Vojdya v sad, my srazu uvideli Trejla. YA otchetlivo pomnyu chernuyu shlyapu i
chernye bakenbardy na fone sinih cvetov, protyanuvshihsya shirokoj polosoj do
samoj besedki, pomnyu zakatnoe nebo i strannyj siluet skaly. Trejl stoyal v
teni, lica ego ne bylo vidno, no on ulybalsya, klyanus', ya videl, kak blesteli
ego belye zuby.
Edva pes zametil Trejla, on srazu brosilsya k nemu i zalilsya beshenym,
negoduyushchim laem, v kotorom tak otchetlivo zvuchala nenavist', chto on skoree
pohodil na bran'. Stryapchij s®ezhilsya i pobezhal po dorozhke.
Otec Braun vskochil s neozhidannoj yarost'yu.
- Stalo byt', ego obvinila sobaka? Razoblachil Veshchij pes? A ne zametili
vy, letali v to vremya pticy i, glavnoe, gde: sprava ili sleva? Osvedomlyalis'
vy u avgurov, kakie prinesti zhertvy? Nadeyus', vy vsporoli sobake zhivot,
chtoby issledovat' ee vnutrennosti? Vot kakimi nauchnymi dokazatel'stvami
pol'zuetes' vy, chelovekolyubcy-yazychniki, kogda vam vzbredet v golovu otnyat' u
cheloveka zhizn' i chestnoe imya.
Finz na mgnovenie poteryal dar rechi, potom sprosil:
- Postojte, chto eto vy? CHto ya vam takogo sdelal?
Braun ispuganno vzglyanul na nego - tak zhe ispuganno i vinovato lyudi
smotryat na stolb, natknuvshis' na nego v temnote.
- Ne obizhajtes', - skazal on s nepoddel'nym ogorcheniem. - Prostite, chto
ya tak nabrosilsya na vas Prostite, pozhalujsta.
Finz vzglyanul na nego s lyubopytstvom
- Mne inogda kazhetsya, chto samaya zagadochnaya iz zagadok - vy, - skazal
on. - A vse-taki soznajtes': pust', po-vashemu, sobaka neprichastna k tajne,
no ved' sama tajna ostaetsya. Ne stanete zhe vy otricat', chto v tot mig, kogda
pes vyshel na bereg i zavyl, ego hozyaina prikonchila kakaya-to nevidimaya sila,
kotoruyu nikomu iz smertnyh ne dano ni obnaruzhit', ni dazhe voobrazit'. CHto do
stryapchego, delo ne tol'ko v sobake; est' i drugie lyubopytnye momenty. On mne
srazu ne ponravilsya - uvertlivyj, slashchavyj, skol'zkij tip, i ya vot chto vdrug
zapodozril, nablyudaya za ego uhvatkami. Kak vy znaete, i vrach i policejskie
pribyli ochen' bystro: doktora Valantena vernuli s polputi, i on nemedlya
pozvonil v policiyu. Krome togo, dom stoit na otlete, lyudej tam nemnogo, i
bylo netrudno vseh obyskat'. Ih tshchatel'no obyskali, no oruzhiya ne nashli.
Obsharili dom, sad i bereg - s tem zhe uspehom. A ved' spryatat' kinzhal ubijce
bylo pochti tak zhe trudno, kak spryatat'sya samomu.
- Spryatat' kinzhal, - povtoril otec Braun, kivaya. On vdrug stal slushat'
s interesom.
- Tak vot, - prodolzhal Finz, - ya uzhe govoril, chto etot Trejl vse vremya
popravlyal to galstuk, to bulavku v galstuke... osobenno bulavku. |ta bulavka
napominaet ego samogo - shchegol'skaya i v to zhe vremya staromodnaya. V nee
vstavlen kameshek - vy takie, navernoe, videli - s cvetnymi koncentricheskimi
krugami, pohozhij na glaz. Menya razdrazhalo, chto vnimanie Trejla tak
skoncentrirovano na etom kamne. Mne chudilos', chto on ciklop, a kamen' - ego
glaz. Bulavka byla ne tol'ko massivnaya, no i dlinnaya, i mne vdrug prishlo v
golovu: mozhet byt', on tak ej zanyat ottogo, chto ona eshche dlinnej, chem
kazhetsya? Mozhet, ona dlinoyu s nebol'shoj kinzhal?
Otec Braun zadumchivo kivnul.
- Drugih predpolozhenij naschet orudiya ubijstva ne bylo? - sprosil on
- Bylo eshche odno, - otvetil Finz. - Ego vydvinul molodoj Dryus - ne syn,
a plemyannik. Glyadya na Gerberta i Garri, nikak ne skazhesh', chto oni mogut dat'
tolkovyj sovet syshchiku. Gerbert i vpryam' bravyj dragun, ukrashenie konnoj
gvardii i zavzyatyj loshadnik, no mladshij, Garri, odno vremya sluzhil v
indijskoj policii i koe-chto smyslit v etih veshchah. On lovko vzyalsya za delo,
pozhaluj, dazhe slishkom lovko, - poka policejskie vypolnyali vsyakie
formal'nosti, Garri nachal vesti sledstvie na svoj strah i risk. Vprochem, on
v kakom-to smysle syshchik, hot' i bezrabotnyj, i vlozhil v svoyu zateyu ne tol'ko
lyubitel'skij pyl. Vot s nim-to my i posporili naschet orudiya ubijstva, i ya
uznal koe-chto novoe. YA upomyanul, chto sobaka layala na Trejla, a on vozrazil,
esli sobaka ochen' zlitsya, ona ne laet, a rychit.
- Sovershenno spravedlivo, - vstavil svyashchennik.
- Mladshij Dryus dobavil, chto on sam ne raz slyshal, kak etot pes rychit na
lyudej, k primeru - na Flojda, sekretarya polkovnika. YA ochen' rezko vozrazil,
chto eto oprovergaet ego sobstvennye dovody - nel'zya obvinit' v odnom i tom
zhe prestuplenii neskol'ko chelovek, tem pache Flojda, bezobidnogo, kak
shkol'nik. K tomu zhe on byl vse vremya na vidu, nad zelenoj ogradoj, i ego
ryzhaya golova brosalas' vsem v glaza. "Da, - otvechal Garri Dryus, - zdes' u
menya ne sovsem shodyatsya koncy s koncami, no davajte na minutku progulyaemsya v
sad. YA hochu pokazat' vam odnu veshch', kotoruyu, po-moemu, nikto eshche ne videl".
|to bylo v samyj den' ubijstva, i v sadu vse ostavalos' bez peremen
stremyanka po-prezhnemu stoyala u izgorodi, i, podojdya k nej vplotnuyu, moj
sputnik naklonilsya i chto-to vynul iz gustoj travy. Okazalos', chto eto
sadovye nozhnicy; na odnom iz lezvij byla krov'.
Otec Braun pomolchal, potom sprosil:
- A zachem prihodil stryapchij?
- On skazal nam, chto za nim poslal polkovnik, chtoby izmenit' zaveshchanie,
- otvetil Finz. - Kstati, o zaveshchanii: ego ved' podpisali ne v tot den'.
- Nado polagat', chto tak, - soglasilsya otec Braun. - CHtoby oformit'
zaveshchanie, nuzhny dva svidetelya
- Sovershenno verno. Stryapchij priezzhal nakanune, i zaveshchanie oformili,
no na sleduyushchij den' Trejla vyzvali snova - starik usomnilsya v odnom iz
svidetelej i hotel eto obsudit'.
- A kto byli svideteli? - sprosil otec Braun.
- V tom-to i delo, - s zharom voskliknul Finz. - Ego svidetelyami byli
Flojd i Valanten - vy pomnite, vrach-inostranec, ili uzh ne znayu, kto on tam
takoj. I vdrug oni possorilis'. Flojd ved' postoyanno suetsya v chuzhie dela. On
iz teh lyubitelej porot' goryachku, kotorye, k sozhaleniyu, upotreblyayut ves' svoj
pyl lish' na to, chtoby kogo-nibud' razoblachit'; on iz teh, kto nikogda i
nikomu ne doveryaet. Takie, kak on, obladateli ognennyh shevelyur i ognennyh
temperamentov, vsegda ili doverchivy bez mery, ili bezmerno nedoverchivy, a
inogda i to i drugoe vmeste. On ne tol'ko master na vse ruki, on dazhe uchit
masterov. On ne tol'ko sam vse znaet, on vseh predosteregaet protiv vseh.
Znaya za nim etu slabost', ne sledovalo by pridavat' slishkom bol'shoe znachenie
ego podozreniyam, no v dannom sluchae on, kazhetsya, prav. Flojd utverzhdaet, chto
Valanten na samom dele nikakoj ne Valanten. On govorit, chto vstrechal ego
prezhde i togda ego zvali de Vijon. Znachit, podpis' ego nedejstvitel'na.
Razumeetsya, on lyubezno vzyal na sebya trud rastolkovat' sootvetstvuyushchuyu stat'yu
zakona stryapchemu, i oni zverski pererugalis'.
Otec Braun zasmeyalsya.
- Lyudi chasto ssoryatsya, kogda im nuzhno zasvidetel'stvovat' zaveshchanie.
Pervyj vyvod, kotoryj tut mozhno sdelat', chto im samim nichego ne prichitaetsya
po etomu zaveshchaniyu. Nu, a chto govorit Valanten? Vash vsevedushchij sekretar',
nesomnenno, bol'she znaet ob ego familii, chem on sam No ved' dazhe u doktora
mogut byt' koe-kakie svedeniya o sobstvennom imeni.
Finz nemnogo pomedlil, prezhde chem otvetit'.
- Doktor Valanten stranno otnessya k delu. Doktor voobshche strannyj
chelovek. On dovol'no interesen vneshne, no srazu chuvstvuetsya inostranec. On
molod, no u nego boroda, a lico ochen' blednoe, strashno blednoe i strashno
ser'eznoe. Glaza u nego stradal'cheskie - to li on blizorukij i ne nosit
ochkov, to li u nego golova bolit ot myslej, no on vpolne krasiv i vsegda
bezuprechno odet - v cilindre, v temnom smokinge s malen'koj krasnoj
rozetkoj. Derzhitsya on holodno i vysokomerno i, byvaet, tak na vas glyanet,
chto ne znaesh', kuda devat'sya. Kogda ego obvinili v tom, chto on skryvaetsya
pod chuzhim imenem, on, kak sfinks, ustavilsya na sekretarya, a zatem skazal,
chto, ochevidno, amerikancam nezachem menyat' imena, za neimeniem takovyh. Tut
rasserdilsya i polkovnik i nagovoril doktoru rezkostej dumayu, on byl by
sderzhannee, esli by Valanten ne sobiralsya stat' ego zyatem. No voobshche ya ne
obratil by vnimaniya na etu perepalku, esli by ne odin razgovor, kotoryj ya
sluchajno uslyshal na sleduyushchij den', nezadolgo do ubijstva. Mne nepriyatno ego
pereskazyvat', ved' ya soznayus' tem samym, chto podslushival. V den' ubijstva,
kogda my shli k vorotam, napravlyayas' na progulku, ya uslyshal golosa doktora
Valantena i miss Dryus. Po-vidimomu, oni ushli s terrasy i stoyali vozle doma v
teni za kustami cvetov. Peregovarivalis' oni zharkim shepotom, a inogda prosto
shipeli - vlyublennye ssorilis'. Takih veshchej ne pereskazyvayut, no, na bedu,
miss Dryus povtorila neskol'ko raz slovo "ubijstvo". To li ona prosila ne
ubivat' kogo-to, to li govorila, chto ubijstvom nel'zya zashchitit' svoyu chest'.
Ne tak uzh chasto obrashchayutsya s takimi pros'bami k dzhentl'menu, zaglyanuvshemu na
chashku chaya.
- Vy ne zametili, - sprosil svyashchennik, - ochen' li serdilsya doktor posle
toj perepalki s sekretarem i polkovnikom?
- Da vovse net, - zhivo otozvalsya Finz, - on i vpolovinu ne byl tak
serdit, kak sekretar'. |to sekretar' razbushevalsya iz-za podpisej.
- Nu, a chto vy skazhete, - sprosil otec Braun, - o samom zaveshchanii?
- Polkovnik byl ochen' bogatyj chelovek, i ot ego voli mnogoe zaviselo.
Trejl ne stal nam soobshchat', kakie izmeneniya vneseny v zaveshchanie, no pozzhe, a
tochnee - segodnya utrom, ya uznal, chto bol'shaya chast' deneg, pervonachal'no
otpisannyh synu, pereshla k docheri. YA uzhe govoril vam, chto razgul'nyj obraz
zhizni moego druga Donal'da privodil v beshenstvo ego otca.
- My vse rassuzhdaem ob ubijstve, - zadumchivo zametil otec Braun, - a
upustili iz vidu motiv. Pri dannyh obstoyatel'stvah skoropostizhnaya smert'
polkovnika vygodnee vsego miss Dryus.
- Gospodi! Kak vy hladnokrovno govorite, - voskliknul Finz, vzglyanuv na
nego s uzhasom. - Neuzheli vy ser'ezno dumaete, chto ona...
- Ona vyhodit zamuzh za doktora? - sprosil otec Braun
- Koe-kto ne odobryaet etogo, - posledoval otvet. - No doktora lyubyat i
cenyat v okruge, on iskusnyj, predannyj svoemu delu hirurg.
- Nastol'ko predannyj, - skazal otec Braun, - chto beret s soboj
hirurgicheskie instrumenty, otpravlyayas' v gosti k dame. Ved' byl zhe u nego
hot' lancet, kogda on osmatrival telo, a do domu on, po-moemu, dobrat'sya ne
uspel.
Finz vskochil i udivlenno ustavilsya na nego.
- To est' vy predpolagaete, etim zhe samym lancetom on...
Otec Braun pokachal golovoj.
- Vse nashi predpolozheniya poka chto - chistaya fantaziya, - skazal on. - Tut
ne v tom vopros - kto ili chem ubil, a - kak? Zapodozrit' mozhno mnogih, i
dazhe orudij ubijstva hot' otbavlyaj - bulavki, nozhnicy, lancety. A vot kak
ubijca okazalsya v besedke? Kak dazhe bulavka okazalas' tam?
Govorya eto, svyashchennik rasseyanno razglyadyval potolok, no pri poslednih
slovah ego vzglyad ozhivilsya, slovno on vdrug zametil na potolke kakuyu-to
neobyknovennuyu muhu.
- Nu, tak kak zhe vse-taki, po-vashemu? - sprosil molodoj chelovek. - CHto
vy posovetuete mne, u vas takoj bogatyj opyt?
- Boyus', ya malo chem mogu pomoch', - skazal otec Braun, vzdohnuv. -
Trudno o chem-libo sudit', ne pobyvav na meste prestupleniya, da i lyudej ya ne
videl. Poka vy tol'ko mozhete vozvratit'sya tuda i prodolzhit' rassledovanie.
Sejchas, kak ya ponimayu, eto v kakoj-to mere vzyal na sebya vash drug iz
indijskoj policii. YA by vam posovetoval poskoree vyyasnit', kakovy ego
uspehi. Posmotrite, chto tam delaet vash syshchik-lyubitel'. Mozhet byt', uzhe est'
novosti.
Kogda gosti - dvunogij i chetveronogij - udalilis', otec Braun vzyal
karandash i, vernuvshis' k prervannomu zanyatiyu, stal sostavlyat' plan propovedi
ob enciklike "Rerum novarum"[1]. Tema byla obshirna, i plan prishlos'
neskol'ko raz perekraivat', vot pochemu za tem zhe zanyatiem on sidel i dvumya
dnyami pozzhe, kogda v komnatu snova vbezhala bol'shaya chernaya sobaka i stala
vozbuzhdenno i radostno prygat' na nego. Voshedshij vsled za neyu hozyain byl
takzhe vozbuzhden, no ego vozbuzhdenie vyrazhalos' vovse ne v takoj priyatnoj
forme, golubye glaza ego, kazalos', gotovy byli vyskochit' iz orbit, lico
bylo vzvolnovannym i dazhe nemnogo poblednelo.
1 "O novyh delah" (lat.)
- Vy mne veleli, - nachal on bez predisloviya, - vyyasnit', chto delaet
Garri Dryus. Znaete, chto on sdelal?
Svyashchennik promolchal, i gost' zapal'chivo prodolzhil:
- YA skazhu vam, chto on sdelal. On pokonchil s soboj.
Guby otca Brauna lish' slegka zashevelilis', i to, chto on probormotal, ne
imelo nikakogo otnosheniya ni k nashej istorii, ni dazhe k nashemu miru.
- Vy inogda prosto pugaete menya, - skazal Finz. - Vy neuzheli vy etogo
ozhidali?
- Schital vozmozhnym, - otvetil otec Braun. - YA imenno poetomu i prosil
vas vyyasnit', chem on zanyat. YA nadeyalsya, chto vremya eshche est'.
- Telo obnaruzhil ya, - chut' hriplovato nachal Finz. - Nikogda ne videl
bolee zhutkogo zrelishcha. Vyjdya v sad, ya srazu pochuvstvoval - tam sluchilos' eshche
chto-to, krome ubijstva. Tak zhe, kak prezhde, kolyhalas' sploshnaya massa
cvetov, podstupaya sinimi klin'yami k chernomu proemu vhoda v staren'kuyu seruyu
besedku, no mne kazalos', chto eto besy plyashut pered vhodom v preispodnyuyu. YA
poglyadel vokrug; vse kak budto bylo na meste, no mne stalo mereshchit'sya, chto
kak-to izmenilis' samye ochertaniya nebosvoda. I vdrug ya ponyal, v chem delo. YA
privyk k tomu, chto za ogradoj na fone morya vidna Skala Sud'by. Ee ne bylo.
Otec Braun podnyal golovu i slushal ochen' vnimatel'no.
- |to bylo vse ravno, kak esli by snyalas' s mesta gora ili luna upala s
neba, a ved' ya vsegda, konechno, znal, chto etu kamennuyu glybu ochen' legko
svalit'. CHto-to budto obozhglo menya, ya probezhal po dorozhke i prorvalsya
naprolom cherez zhivuyu izgorod', kak skvoz' pautinu. Kstati, izgorod' i
vpravdu okazalas' zhiden'koj, ona lish' vyglyadela plotnoj, poskol'ku do sih
por nikto skvoz' nee ne lomilsya. U morya ya uvidel kamennuyu glybu, svalivshuyusya
s p'edestala, bednyaga Garri Dryus lezhal pod nej, kak oblomok razbitogo sudna.
Odnoj rukoj on obhvatyval kamen', slovno by staskivaya ego na sebya; a ryadom
na burom peske bol'shimi raspolzayushchimisya bukvami on nacarapal: "Skala Sud'by
da padet na bezumca".
- Vse eto sluchilos' iz-za zaveshchaniya, - zagovoril otec Braun. - Syn
popal v nemilost', i plemyannik reshil sygrat' va-bank, osobenno - posle togo,
kak dyadya priglasil ego k sebe v odin den' so stryapchim i ochen' laskovo
prinyal. |to byl ego poslednij shans, iz policii ego vygnali, on proigralsya
dotla v Monte-Karlo. Kogda zhe on uznal, chto ubil rodnogo dyadyu ponaprasnu, on
ubil i sebya.
- Da pogodite vy! - kriknul rasteryannyj Finz. - YA za vami nikak ne
pospeyu.
- Kstati o zaveshchanii, - nevozmutimo prodolzhal otec Braun, - poka ya ne
zabyl ili my s vami ne pereshli k bolee vazhnym temam. Mne kazhetsya, eta
istoriya s doktorom ob®yasnyaetsya prosto. YA dazhe pripominayu, chto slyshal gde-to
obe familii. |tot vash doktor - francuzskij aristokrat, markiz de Vijon. No
pri etom on yaryj respublikanec i, otkazavshis' ot titula, stal nosit' davno
zabytoe rodovoe imya. Grazhdanin Riketti[1] na desyat' dnej sbil s tolku vsyu
Evropu.
1 Riketti - imya vzyatoe francuzskim politicheskim deyatelem grafom Mirabo
posle otmeny vo Francii v 1890 g dvoryanskih titulov.
- CHto eto znachit? - izumlenno sprosil molodoj chelovek.
- Tak, nichego, - skazal svyashchennik. - V devyati sluchayah iz desyati lyudi
skryvayutsya pod chuzhim imenem iz zhul'nicheskih pobuzhdenij, zdes' zhe soobrazheniya
- samye vysokie. V tom-to i sol' shutki doktora po povodu amerikancev, ne
imeyushchih imen - to est' titulov. V Anglii markiza Hartingtona nikto ne
nazyvaet misterom Hartingtonom, no vo Francii markiz de Vijon splosh' i ryadom
imenuetsya ms'e de Vijonom. Vot emu i prishlos' zaodno izmenit' i familiyu. A
chto do razgovora vlyublennyh ob ubijstve, ya dumayu, i v tom sluchae povinen
francuzskij etiket. Doktor sobiralsya vyzvat' Flojda na duel', a devushka ego
otgovarivala.
- Vot ono chto! - vstrepenuvshis', protyanul Finz. - Nu, togda ya ponyal, na
chto ona namekala.
- O chem vy eto? - s ulybkoj sprosil svyashchennik.
- Vidite li, - otozvalsya molodoj chelovek, - eto sluchilos' pryamo pered
tem, kak ya nashel telo bednogo Garri, no ya tak perevolnovalsya, chto vse zabyl.
Razve stanesh' pomnit' ob idillicheskoj kartinke posle togo, kak stolknulsya s
tragediej? Kogda ya shel k domu polkovnika, ya vstretil ego doch' s doktorom
Valantenom. Ona, konechno, byla v traure, a doktor vsegda nosit chernoe, budto
sobralsya na pohorony; no vid u nih byl ne takoj uzh pohoronnyj. Mne eshche ne
prihodilos' vstrechat' pary, stol' radostnoj i veseloj i v to zhe vremya
sderzhannoj. Oni ostanovilis' pozdorovat'sya so mnoj, i miss Dryus skazala, chto
oni pozhenilis' i zhivut v malen'kom domike na okraine gorodka, gde doktor
prodolzhaet praktikovat'. YA udivilsya, tak kak znal, chto po zaveshchaniyu otca
docheri dostalos' vse sostoyanie. YA delikatno nameknul na eto, skazav, chto shel
v usad'bu, gde nadeyalsya ee vstretit'. No ona zasmeyalas' i otvetila "My ot
vsego otkazalis'. Muzh ne lyubit naslednic". Okazyvaetsya, oni i v samom dele
nastoyali, chtoby nasledstvo otdali Donal'du, nadeyus', vstryaska pojdet emu na
pol'zu i on nakonec obrazumitsya. On ved', v obshchem-to, ne tak uzh ploh, prosto
ochen' molod, da i otec vel sebya s nim dovol'no neumno. YA vse eto vspominayu
potomu, chto imenno togda miss Dryus obronila odnu frazu, kotoruyu ya v to vremya
ne ponyal; no sejchas ya ubezhden, chto vasha dogadka pravil'na. Vnezapno
vspyhnuv, ona skazala s blagorodnoj nadmennost'yu beskorystiya: "Nadeyus',
teper' etot ryzhij durak perestanet bespokoit'sya o zaveshchanii. Moj muzh radi
svoih principov otkazalsya ot gerba i korony vremen krestonoscev. Neuzheli on
stanet iz-za takogo nasledstva ubivat' starika?" Potom ona snova rassmeyalas'
i skazala: "Muzh otpravlyaet na tot svet odnih lish' pacientov. On dazhe ne
poslal svoih druzej k Flojdu". Teper' mne yasno, chto ona imela v vidu
sekundantov.
- Mne eto tozhe v kakoj-to stepeni yasno, - skazal otec Braun. - No, esli
byt' tochnym, chto oznachayut ee slova o zaveshchanii? Pochemu ono bespokoit
sekretarya?
Finz ulybnulsya.
- ZHal', chto vy s nim neznakomy, otec Braun Istinnoe udovol'stvie
smotret', kak on beretsya "vstryahnut' kogo-nibud' kak sleduet"! Dom
polkovnika on vstryahnul dovol'no osnovatel'no. Strasti na pohoronah
razgorelis', kak na skachkah. Flojd i bez povoda gotov nalomat' drov, a tut i
vpryam' byla prichina. YA vam uzhe rasskazyval, kak on uchil sadovnika uhazhivat'
za sadom i prosveshchal zakonnika po chasti zakonov. Stoit li govorit', chto on i
hirurga prinyalsya nastavlyat' po chasti hirurgii, a tak kak hirurgom okazalsya
Valanten, nastavnik obvinil ego i v bolee tyazhkih grehah, chem neumelost'. V
ego ryzhej bashke zasela mysl', chto ubijca - imenno doktor, i kogda pribyli
policejskie, Flojd derzhalsya ves'ma pokrovitel'stvenno. Stoit li govorit',
chto on voobrazil sebya velichajshim iz vseh syshchikov-lyubitelej? SHerlok Holms so
vsem svoim intellektual'nym prevoshodstvom i vysokomeriem ne podavlyal tak
Skotland-YArd, kak sekretar' polkovnika Dryusa tretiroval policejskih,
rassleduyushchih ubijstvo polkovnika. Videli by vy ego! On rashazhival s
nadmennym, rasseyannym vidom, gordo vstryahival ryzhej grivoj i razdrazhitel'no
i rezko otvechal na voprosy. Vot eti-to ego fokusy i vzbesili tak sil'no miss
Dryus. U nego, konechno, byla svoya teoriya - odna iz teh, kotorymi kishat
romany, no Flojdu tol'ko v knige i mesto, on byl by tam kuda zabavnee i kuda
bezvrednee.
- CHto zhe eto za teoriya? - sprosil otec Braun.
- O, teoriya pervosortnaya, - hmuro otvetil Finz. - Ona vyzvala by
sensaciyu, esli by proderzhalas' eshche hot' desyat' minut. Flojd skazal, chto
polkovnik byl zhiv, kogda ego nashli v besedke, i doktor zakolol ego lancetom,
razrezaya odezhdu
- Ponyatno, - proiznes svyashchennik. - On, znachit, prosto otdyhal,
utknuvshis' licom v gryaznyj pol.
- Naporistost' - velikoe delo, - prodolzhal rasskazchik. - Dumayu, Flojd
lyuboj cenoyu protolknul by svoyu teoriyu v gazety i, mozhet byt', dobilsya by
aresta doktora, esli by ves' etot vzdor ne razletelsya vdrebezgi, kogda Garri
Dryusa nashli pod Skaloj Sud'by. |to vse, chem my raspolagaem. Dumayu, chto
samoubijstvo pochti ravnosil'no priznaniyu. No podrobnostej etoj istorii ne
uznaet nikto i nikogda.
Nastupila pauza, zatem svyashchennik skromno skazal:
- Mne kazhetsya, ya znayu i podrobnosti.
Finz izumlenno vzglyanul na nego.
- No poslushajte! - voskliknul on. - Kak vy mogli ih vyyasnit' i pochemu
vy uvereny, chto delo bylo tak, a ne inache? Vy sidite zdes' za sotnyu mil' ot
mesta proisshestviya i sochinyaete propoved'. Kakim zhe chudom mogli vy vse
uznat'? A esli vy i vpryam' do konca razgadali zagadku, skazhite na milost', s
chego vy nachali? CHto vas natolknulo na mysl'?
Otec Braun vskochil. V takom volnenii ego malo komu dovodilos' videt'.
Ego pervoe vosklicanie progremelo kak vzryv.
- Sobaka! - kriknul on. - Nu konechno, sobaka. Esli by tam, na beregu,
vy udelili ej dostatochno vnimaniya, to bez moej pomoshchi vosstanovili by vse s
nachala do konca.
Finz v eshche bol'shem udivlenii vozzrilsya na svyashchennika.
- No vy ved' sami nazvali moi dogadki chepuhoj i skazali, chto sobaka ne
imeet nikakogo otnosheniya k delu.
- Ona imeet samoe neposredstvennoe otnoshenie k delu, - skazal otec
Braun, - i vy by eto obnaruzhili, esli by videli v nej sobaku, a ne
boga-vsederzhitelya, kotoryj vershit nad nami pravyj sud. - Otec Braun zamyalsya,
potom prodolzhal smushchenno i kak budto vinovato. - Po pravde govorya, ya do
smerti lyublyu sobak. I mne kazhetsya, lyudi, sklonnye okruzhat' ih kakim-to
misticheskim oreolom, men'she vsego dumayut o nih samih. Nachnem s pustyaka -
otchego sobaka layala na Trejla i rychala na Flojda? Vy sprashivaete, kak ya mogu
sudit' o tom, chto sluchilos' za sotnyu mil' otsyuda, no ved' eto, sobstvenno,
vasha zasluga - vy tak horosho opisali vseh etih lyudej, chto ya sovershenno yasno
ih sebe predstavil. Lyudi vrode Trejla, kotorye vechno hmuryatsya, a inogda
vdrug ni s togo ni s sego ulybayutsya i chto-to vertyat v pal'cah, eto lyudi
nervnye, legko teryayushchie samoobladanie. Ne udivlyus', esli i nezamenimyj Flojd
ochen' vozbudim i nervozen, takih nemalo sredi delovityh yanki. Pochemu inache,
uslyhav, kak vskriknula Dzhenet Dryus, on poranil ruku nozhnicami i uronil ih?
Nu, a sobaki, kak izvestno, terpet' ne mogut nervnyh lyudej. To li ih
nervoznost' peredaetsya sobakam, to li sobaki - oni ved' vse-taki zveri -
po-zverinomu agressivny, to li im prosto obidno, chto ih ne lyubyat, - sobaki
ved' ochen' samolyubivy. Kak by tam ni bylo, bednyaga Mrak nevzlyubil i togo i
drugogo prosto potomu, chto oba oni ego boyalis'. Vy, ya znayu, ochen' umny, a
nad umom greh nasmehat'sya, no po vremenam mne kazhetsya, vy chereschur umny,
chtoby ponimat' zhivotnyh. Ili lyudej, osobenno, esli oni vedut sebya pochti tak
zhe primitivno, kak zhivotnye. ZHivotnye nezamyslovatye sushchestva, oni zhivut v
mire tryuizmov. Voz'mem nash sluchaj: sobaka laet na cheloveka, a chelovek
ubegaet ot sobaki. Tak vot, vam, po-moemu, ne hvataet prostoty, chtoby
pravil'no eto ponyat': sobaka laet potomu, chto chelovek ej ne nravitsya, a
chelovek ubegaet potomu chto boitsya sobaki. Drugih prichin u nih net, da i
zachem oni? Vam zhe ponadobilos' vse uslozhnit', i vy reshili, chto sobaka -
yasnovidica, kakoj-to glashataj sud'by. Po-vashemu, stryapchij bezhal ne ot
sobaki, a ot palacha. No ved' esli podumat' tolkom, vse eti izmyshleniya prosto
na redkost' nesostoyatel'ny. Esli by sobaka i vpryam' tak opredelenno znala,
kto ubil ee hozyaina, ona ne tyavkala by na nego, a vcepilas' by emu v gorlo.
S drugoj storony, neuzheli vy i vpravdu schitaete, chto besserdechnyj zlodej,
sposobnyj ubit' svoego starogo druga i tut zhe na glazah ego docheri i
osmatrivavshego telo vracha rastochat' ulybki rodstvennikam zhertvy - neuzheli,
po-vashemu, etot zlodej vydast sebya v pristupe raskayaniya lish' potomu, chto na
nego zalayala sobaka? On mog oshchutit' zloveshchuyu ironiyu etogo sovpadeniya. Ono
moglo potryasti ego, kak vsyakij dramatichnyj shtrih. No on ne stal by udirat'
cherez ves' sad ot svidetelya, kotoryj, kak izvestno, ne umeet govorit'. Tak
begut ne ot zloveshchej ironii, a ot sobach'ih zubov. Situaciya slishkom prosta
dlya vas. CHto do sluchaya na beregu, to zdes' vse obstoit gorazdo interesnee.
Sperva ya nichego ne mog ponyat'. Zachem sobaka vlezla v vodu i tut zhe vylezla
obratno? |to ne v sobach'ih obychayah. Esli by Mrak byl chem-to
sil'no ozabochen, on voobshche ne pobezhal by za palkoj. On by, pozhaluj,
pobezhal sovsem v druguyu storonu, na poiski togo, chto vnushilo emu opaseniya No
esli uzh sobaka kinulas' za chem-to - za kamnem, za palkoj, za dich'yu, ya po
opytu znayu, chto ee mozhno ostanovit', da i to ne vsegda, tol'ko samym strogim
okrikom. I uzh ni v koem sluchae ona ne povernet nazad potomu, chto peredumala.
- Tem ne menee ona povernula, - vozrazil Finz, - i vozvratilas' k nam
bez palki.
- Bez palki ona vozvratilas' po ves'ma sushchestvennoj prichine, - otvetil
svyashchennik. - Ona ne smogla ee najti i poetomu zavyla. Kstati, sobaki voyut
imenno v takih sluchayah. Oni svyato chtut ritualy. Sobaki tak zhe pridirchivo
trebuyut soblyudeniya pravil igry, kak deti trebuyut povtoreniya vseh
podrobnostej skazki. Na etot raz v igre chto-to narushilos'. I sobaka
vernulas' k vam, chtoby pozhalovat'sya na palku, s nej nikogda eshche nichego
podobnogo ne sluchalos'. Vpervye v zhizni uvazhaemyj i dostojnyj pes poterpel
takuyu obidu ot nikudyshnoj staroj palki.
- CHto zhe natvorila eta palka? - sprosil Finz.
- Utonula, - skazal otec Braun.
Finz molcha i nedoumenno glyadel na otca Brauna, i tot prodolzhil:
- Palka utonula, potomu chto eto byla sobstvenno ne palka, a
ostrokonechnyj stal'noj klinok, skrytyj v trostnikovoj palke. Inymi slovami,
trost' s vydvizhnoj shpagoj. Naverno, ni odnomu ubijce ne dovodilos' tak
estestvenno spryatat' orudie ubijstva - zabrosit' ego v more, igraya s
sobakoj.
- Kazhetsya, ya vas ponyal, - nemnogo ozhivilsya Finz. - No pust' dazhe eto
trost' so shpagoj, mne sovershenno ne yasno, kak ubijca mog eyu vospol'zovat'sya.
- U menya zabrezzhila odna dogadka, - skazal otec Braun, - v samom nachale
vashego rasskaza, kogda vy proiznesli slovo "besedka". I eshche bol'she vse
proyasnilos', kogda vy upomyanuli, chto polkovnik nosil belyj french. To, chto
prishlo mne v golovu, konechno, prosto neosushchestvimo, esli polkovnika zakololi
kinzhalom, no esli my dopustim, chto ubijca dejstvoval dlinnym orudiem, vrode
rapiry, eto ne tak uzh nevozmozhno.
Otec Braun otkinulsya na spinku kresla, ustremil vzglyad v potolok i
nachal izlagat' davno uzhe, po-vidimomu, obdumannye i tshchatel'no vynoshennye
soobrazheniya.
- Vse eti zagadochnye sluchai vrode istorii s ZHeltoj komnatoj[1], kogda
trup nahodyat v pomeshchenii, kuda nikto ne mog proniknut', ne pohozhi na nash,
poskol'ku delo proishodilo v besedke. Govorya o ZHeltoj komnate i o lyuboj
drugoj, my vsegda ishodim iz togo, chto ee steny odnorodny i nepronicaemy.
Inoe delo besedka; tut steny chasto sdelany iz perepletennyh vetok i planok,
i, kak by gusto ih ni perepletat', vsegda najdutsya shcheli i prosvety. Byl
takoj prosvet i v stene za spinoj polkovnika. Sidel on v kresle, a ono tozhe
bylo pletenoe, v nem tozhe svetilis' dyrochki. Pribavim eshche, chto besedka
nahodilas' u samoj izgorodi, izgorod' zhe, kak vy tol'ko chto govorili, byla
ochen' reden'koj. CHelovek, stoyavshij po druguyu ee storonu, legko mog razlichit'
skvoz' setku vetok i planok beloe pyatno polkovnich'ego frencha, otchetlivoe,
kak belyj krug misheni.
1 Rech' idet o detektivnom romane francuzskogo pisatelya G. Leru
(1868-1927) "Tajna ZHeltoj komnaty".
Dolzhen skazat', vy dovol'no tumanno opisali mesto dejstviya; no,
prikinuv koe-chto v ume, ya vospolnil probely. K primeru, vy skazali, chto
Skala Sud'by ne ochen' vysoka; no vy zhe govorili, chto ona, kak gornaya
vershina, navisaet nad sadom. A vse eto znachit, chto skala stoit ochen' blizko
ot sada, hotya put' do nee zanimaet mnogo vremeni. Opyat' zhe, vryad li molodaya
ledi zavopila tak, chto ee bylo slyshno za polmili. Ona prosto vskriknula, i
vse zhe, nahodyas' na beregu, vy ee uslyhali. Sredi prochih interesnyh faktov
vy, pozvol'te vam napomnit', soobshchili i takoj: na progulke Garri Dryus
neskol'ko priotstal ot vas, raskurivaya u izgorodi trubku. Finz slegka
vzdrognul. - Vy hotite skazat', chto, stoya tam, on prosunul klinok skvoz'
izgorod' i vonzil ego v beloe pyatno? No ved' eto znachit, chto on prinyal
reshenie vnezapno, ne razdumyvaya, pochti ne nadeyas' na uspeh. K tomu zhe on ne
znal navernyaka, chto emu dostanutsya den'gi polkovnika. Kstati, oni emu i ne
dostalis'. Otec Braun ozhivilsya. - Vy ne razbiraetes' v ego haraktere, -
skazal on s takim vidom, budto sam vsyu zhizn' byl znakom s pokojnym Garri
Dryusom. - On svoeobraznyj chelovek, no mne takie popadalis'. Esli by on tochno
znal, chto den'gi perejdut k nemu, on edva li stal by dejstvovat'. Togda on
by videl, kak eto merzko.
- Vam ne kazhetsya, chto eto neskol'ko paradoksal'no? - sprosil Finz.
- On igrok, - skazal svyashchennik, - on i po sluzhbe postradal za to, chto
dejstvoval na svoj risk, ne dozhidayas' prikazov. Veroyatno, on pribegal k
nedozvolennym metodam, ved' vo vseh stranah policejskaya sluzhba bol'she pohozha
na carskuyu ohranku, chem nam hotelos' by dumat'. No on slishkom daleko zashel i
sorvalsya. Dlya lyudej takogo tipa vsya prelest' v riske. Im ochen' vazhno
skazat': "Tol'ko ya odin mog na eto reshit'sya, tol'ko ya odin mog ponyat' - vot
ono! Teper' ili nikogda! Lish' genij ili bezumec mog sopostavit' vse fakty:
starik serditsya na Donal'da; on poslal za stryapchim; v tot zhe den' poslal za
Gerbertom i za mnoj... i eto vse, - pribavit' mozhno tol'ko to, chto on pri
vstreche ulybnulsya mne i pozhal ruku. Vy skazhete - bezumie, no tak i delayutsya
sostoyaniya. Vyigryvaet tot, u kogo hvatit bezumiya predvidet'". Inymi slovami,
on gordilsya naitiem. |to maniya velichiya azartnogo igroka. CHem men'she nadezhdy
na uspeh, chem pospeshnee nado prinyat' reshenie, tem bol'she soblazna. Sluchajno
uvidev v prosvete vetok beloe pyatnyshko frencha, on ne ustoyal pered
iskusheniem. Ego op'yanila samaya obydennost' obstanovki. "Esli ty tak umen,
chto svyazal voedino ryad sluchajnostej, ne bud' zhe trusom i ne upuskaj
vozmozhnosti", - nasheptyvaet igroku d'yavol. No i sam d'yavol edva li pobudil
by etogo neschastnogo ubit', obdumanno i ostorozhno, starika dyadyu, ot kotorogo
on vsyu zhizn' dozhidalsya nasledstva. |to bylo by slishkom respektabel'no.
On nemnogo pomolchal, zatem prodolzhal s kakim-to krotkim pylom:
- A teper' popytajtes' zanovo predstavit' sebe vsyu etu scenu. On stoyal
u izgorodi, v chadu iskusheniya, a potom podnyal glaza i uvidel prichudlivyj
siluet, kotoryj mog by stat' obrazom ego smyatennoj dushi: bol'shaya kamennaya
glyba chudom derzhalas' na drugoj, kak perevernutaya piramida, i on vdrug
vspomnil, chto ee nazyvayut Skaloj Sud'by. Poprobujte sebe predstavit', kak
vosprinyal eto zrelishche imenno v etot moment imenno etot chelovek. Po-moemu,
ono ne tol'ko pobudilo ego k dejstviyu, a pryamo podhlestnulo. Tot, kto hochet
voznestis', ne dolzhen boyat'sya padeniya. On udaril ne razdumyvaya; emu ostalos'
tol'ko zamesti sledy. Esli vo vremya rozyskov, kotorye, konechno, neizbezhny, u
nego obnaruzhat shpagu, da eshche s okrovavlennym klinkom, on pogib. Esli on ee
gde-nibud' brosit, ee najdut i, veroyatno, vyyasnyat, ch'ya ona. Esli on dazhe
zakinet ee v more, ego sputniki eto zametyat. Znachit, nado izobresti
kakuyu-nibud' ulovku, chtoby ego postupok nikomu ne pokazalsya strannym. I on
pridumal takuyu ulovku, kak vy znaete, ves'ma udachnuyu. Tol'ko u nego odnogo
byli chasy, i vot on skazal vam, chto eshche ne vremya vozvrashchat'sya, i, otojdya
nemnogo dal'she, zateyal igru s sobakoj. Predstavlyaete, s kakim otchayaniem
bluzhdal ego vzglyad po pustynnomu beregu, prezhde chem on zametil sobaku!
Finz kivnul, zadumchivo glyadya pered soboj. Kazalos', ego bol'she vsego
volnuet samaya otvlechennaya storona etoj istorii.
- Stranno, - skazal on, - chto sobaka vse zhe imeet otnoshenie k delu.
- Sobaka, esli by umela govorit', mogla by rasskazat' chut' li ne vse ob
etom dele, - skazal svyashchennik. - Vas zhe ya osuzhdayu za to, chto vy, blago pes
govorit' ne umeet, vystupaete ot ego imeni, zastavlyaya ego iz®yasnyat'sya
yazykami angel'skimi i chelovecheskimi. Vas kosnulos' povetrie, kotoroe v nashe
vremya rasprostranyaetsya vse bol'she i bol'she. Ono uzurpatorski zahvatilo
vlast' nad umami. YA nahozhu ego i v gazetnyh sensaciyah, i dazhe v modnyh
slovechkah. Lyudi s gotovnost'yu prinimayut na veru lyubye goloslovnye
utverzhdeniya. Ottesnyaya vash starinnyj racionalizm i skepsis, lavinoyu
nadvigaetsya novaya sila, i imya ej - sueverie. - On vstal i, gnevno nahmuryas',
prodolzhal, kak budto obrashchayas' k samomu sebe: - Vot ono, pervoe posledstvie
neveriya. Lyudi utratili zdravyj smysl i ne vidyat mir takim, kakov on est'.
Teper' stoit skazat' "O, eto ne tak prosto!" - i fantaziya razvertyvaetsya bez
predela, slovno v strashnom sne. Tut i sobaka chto-to predveshchaet, i svin'ya
prinosit schast'e, a koshka - bedu, i zhuk - ne prosto zhuk, a skarabej. Slovom,
vozrodilsya ves' zverinec drevnego politeizma, - i pes Anubis, i zelenoglazaya
Paht, i tel'cy vasanskie. Tak vy katites' nazad, k obozhestvleniyu zhivotnyh,
obrashchayas' k svyashchennym slonam, krokodilam i zmeyam, i vse lish' potomu, chto vas
pugaet slovo "chelovek".
Finz vstal, slegka smushchennyj, budto podslushal chuzhie mysli. On pozval
sobaku i vyshel, chto-to nevnyatno, no bodro probormotav na proshchan'e. Odnako
zvat' sobaku emu prishlos' dvazhdy, ibo ona, ne shelohnuvshis', sidela pered
otcom Braunom i glyadela na nego tak zhe vnimatel'no, kak nekogda glyadel volk
na svyatogo Franciska.
Perevod E. Korotkovoj
"Polumesyac" byl zaduman v svoem rode stol' zhe romantichnym, kak i ego
nazvanie; i sobytiya, kotorye v nem proizoshli, po-svoemu byli tozhe
romantichny. On byl vyrazheniem togo podlinnogo chuvstva, istoricheskogo i chut'
li ne geroicheskogo, kakoe prekrasno uzhivaetsya s torgasheskim duhom v
starejshih gorodah vostochnogo poberezh'ya Ameriki. Pervonachal'no on predstavlyal
soboj polukrugloe zdanie klassicheskoj arhitektury, poistine voskreshayushchee
atmosferu HVIII veka, kogda aristokraticheskoe proishozhdenie takih lyudej, kak
Vashington i Dzhefferson, ne tol'ko ne meshalo, no pomogalo im byt' istymi
respublikancami. Puteshestvenniki, vstrechaemye neizmennym voprosom - chto oni
dumayut o nashem gorode, s osoboj ostorozhnost'yu dolzhny byli otvechat' na vopros
- chto oni dumayut o nashem "Polumesyace". Dazhe poyavivshiesya so vremenem
nesoobraznosti, narushivshie pervonachal'nuyu garmoniyu originala,
svidetel'stvovali o ego zhiznesposobnosti. Na odnom konce, to est' roge,
"Polumesyaca" krajnie okna vyhodili na ogorozhennyj uchastok, chto-to vrode
pomeshchich'ego sada, gde derev'ya i kusty raspolagalis' chinno, kak v anglijskom
parke vremen korolevy Anny. I tut zhe za uglom drugie okna teh zhe samyh
komnat, ili, vernee, nomerov, upiralis' v gluhuyu nepriglyadnuyu stenu
gromadnogo sklada, imevshego otnoshenie k kakoj-to promyshlennosti. Komnaty v
etom konce "Polumesyaca" byli perestroeny po unylomu shablonu amerikanskih
otelej, i vsya eta chast' doma vzdymalas' vverh, ne dostigaya, pravda, vysoty
sosednego sklada, no, vo vsyakom sluchae, dostatochno vysoko, chtoby v Londone
ee okrestili neboskrebom. Odnako kolonnada, kotoraya shla po vsemu perednemu
fasadu, otlichalas' neskol'ko postradavshej ot nepogody velichestvennost'yu i
navodila na mysl' o tom, chto duhi otcov respubliki, vozmozhno, eshche
razgulivayut pod ee sen'yu. Vnutri zhe opryatnye, blistavshie noviznoj nomera
byli meblirovany po poslednemu slovu n'yu-jorkskoj mody, v osobennosti v
severnoj okonechnosti zdaniya, mezhdu akkuratnym sadom i gluhoj stenoj. |to
byli, v sushchnosti, miniatyurnye kvartirki, kak by my vyrazilis' v Anglii,
sostoyavshie iz gostinoj , spal'ni i vannoj komnaty i odinakovye, kak yachejki
ul'ya. V odnoj iz takih yacheek za pis'mennym stolom vossedal znamenityj Uorren
Uind, on razbiral pis'ma i rassylal prikazaniya s izumitel'noj bystrotoj i
chetkost'yu. Sravnit' ego mozhno bylo by lish' s uporyadochennym smerchem.
Uorren Uind byl malen'kij chelovechek s razvevayushchimisya sedymi volosami i
ostrokonechnoj borodkoj, na vid hrupkij, no pri etom besheno deyatel'nyj. U
nego byli porazitel'nye glaza, yarche zvezd i prityagatel'nee magnitov, i kto
ih raz videl, tot ne skoro zabyval. I voobshche, kak reformator i organizator
mnogih poleznyh nachinanij, on dokazal, chto ne tol'ko glaza, no i vsya golova
u nego samogo vysshego kachestva. Hodili vsevozmozhnye legendy o toj
sverh®estestvennoj bystrote, s kakoj on mog sostavit' zdravoe suzhdenie o chem
ugodno, v osobennosti o lyudyah. Peredavali, chto on nashel sebe zhenu (dolgo
potom trudivshuyusya ryadom s nim na obshchee blago), vybrav ee mgnovenno iz celogo
batal'ona zhenshchin, odetyh v odinakovoe formennoe plat'e i marshirovavshih mimo
nego vo vremya kakogo-to oficial'nogo torzhestva, po odnoj versii, eto byli
devushki-skauty, po drugoj - zhenskaya policiya. Rasskazyvali eshche o tom, kak
troe brodyag, odinakovo gryaznyh i oborvannyh, yavilis' k nemu odnazhdy za
podayaniem. Ni minuty ne koleblyas', on odnogo poslal v nervnuyu kliniku,
drugogo opredelil v zavedenie dlya alkogolikov, a tret'ego vzyal k sebe
lakeem, i tot s uspehom i ne bez vygody nes svoyu sluzhbu v techenie mnogih
let. Hodili, razumeetsya, i neizbezhnye anekdoty ob ego molnienosnyh suzhdeniyah
i kolkih, nahodchivyh otvetah v besedah s Ruzvel'tom, Genri Fordom, missis
Askvit i so vsemi temi, s kem u amerikanskogo obshchestvennogo deyatelya
neminuemo byvayut istoricheskie vstrechi, hotya by tol'ko na stranicah gazet.
Blagogovejnogo trepeta v prisutstvii etih osob on, estestvenno, nikogda ne
ispytyval, a potomu i teper', v opisyvaemyj moment, on hladnokrovno krutil
svoj centrobezhnyj bumazhnyj smerch, hotya chelovek, stoyavshij pered nim, byl
pochti stol' zhe znachitelen, kak i vysheupomyanutye istoricheskie deyateli.
Sajlas T. Vendem, millioner i neftyanoj magnat, byl toshchij muzhchina s
dlinnoj zheltoj fizionomiej i issinya-chernymi volosami, kraski eti sejchas byli
ne ochen' yasno razlichimy, tak kak on stoyal protiv sveta, na fone okna i beloj
steny sklada, no tem ne menee ves'ma zloveshchi. Ego uzkoe elegantnoe pal'to,
otdelannoe karakulem, bylo zastegnuto na vse pugovicy. Na energichnoe zhe lico
i sverkayushchie glaza Uinda padal yarkij svet iz drugogo okna, vyhodyashchego v sad,
tak kak stul i pis'mennyj stol byli obrashcheny k etomu oknu. Hotya lico
filantropa i kazalos' ozabochennym, ozabochennost' eta, bessporno, ne imela
nikakogo otnosheniya k millioneru. Kamerdiner Uinda, ili ego sluga, krupnyj,
sil'nyj chelovek s prilizannymi svetlymi volosami, stoyal sboku ot svoego
gospodina s pachkoj pisem v ruke. Lichnyj sekretar' Uinda, ryzhij molodoj
chelovek s umnym ostrym licom, uzhe derzhalsya za ruchku dveri, kak by na letu
podhvativ kakuyu-to mysl' hozyaina ili povinuyas' ego zhestu. Komnata, ne tol'ko
skromno, no dazhe asketicheski obstavlennaya, byla pochti pusta, - so
svojstvennoj emu pedantichnost'yu. Uind snyal i ves' verhnij etazh, obrativ ego
v kladovuyu, vse ego bumagi i imushchestvo hranilis' tam v yashchikah i obvyazannyh
verevkami tyukah.
- Uilson, otdajte ih dezhurnomu po etazhu, - prikazal Uind sluge,
protyagivaya emu pis'ma. - A potom prinesite mne broshyuru o nochnyh klubah
Minneapolisa, vy najdete ee v pakete pod bukvoj "G". Mne ona ponadobitsya
cherez polchasa, a do teh por menya ne bespokojte. Tak vot, mister Vendem,
predlozhenie vashe predstavlyaetsya mne ves'ma mnogoobeshchayushchim, no ya ne mogu dat'
okonchatel'nogo otveta, poka ne oznakomlyus' s otchetom. YA poluchu ego zavtra k
vecheru i nemedlenno pozvonyu vam. Prostite, chto poka ne mogu vyskazat'sya
opredelennee.
Mister Vendem, ochevidno, dogadalsya, chto ego vezhlivo vyprovazhivayut, i po
ego boleznenno-zheltomu mrachnomu licu skol'znulo podobie usmeshki - on ocenil
ironiyu situacii.
- Vidimo, mne pora uhodit', - skazal on.
- Spasibo, chto zaglyanuli, mister Vendem, - vezhlivo otkliknulsya Uind. -
Izvinite, chto ne provozhayu vas, - u menya tut delo, kotoroe ne terpit
otlagatel'stva. Fenner, - obratilsya on k sekretaryu, - provodite mistera
Vendema do avtomobilya i ostav'te menya odnogo na polchasa. Mne nado koe-chto
obdumat' samomu. Posle etogo vy mne ponadobites'.
Troe vyshli vmeste v koridor i pritvorili za soboj dver' Moguchij sluga
Uilson napravilsya k dezhurnomu, a dvoe drugih povernuli v protivopolozhnuyu
storonu, k liftu, poskol'ku kabinet Uinda nahodilsya na chetyrnadcatom etazhe.
Ne uspeli oni otojti ot dveri i na yard, kak vdrug uvideli, chto koridor
zapolnen nadvigayushchejsya na nih vnushitel'noj figuroj. CHelovek byl vysok i
shirokoplech, ego massivnost' osobenno podcherkival belyj ili ochen' svetlyj
seryj kostyum, ochen' shirokopolaya belaya shlyapa i pochti stol' zhe shirokij oreol
pochti stol' zhe belyh volos. V etom oreole lico ego kazalos' sil'nym i
blagorodnym, kak u rimskogo imperatora, esli ne schitat' mal'chisheskoj, dazhe
mladencheskoj yarkosti glaz i blazhennoj ulybki.
- Mister Uorren Uind u sebya? - bodro osvedomilsya on.
- Mister Uorren Uind zanyat, - otvetil Fenner. - Ego nel'zya bespokoit'
ni pod kakim vidom. Esli pozvolite, ya ego sekretar' i mogu peredat' lyuboe
poruchenie.
- Mistera Uorrena Uinda net ni dlya papy rimskogo, ni dlya koronovannyh
osob, - progovoril neftyanoj magnat s kisloj usmeshkoj. - Mister Uorren Uind
chertovski priveredliv. YA zashel vruchit' emu sushchuyu bezdelicu - dvadcat' tysyach
dollarov na opredelennyh usloviyah, a on velel mne zajti v drugoj raz, kak
budto ya mal'chishka, kotoryj pribezhit po pervomu zovu.
- Prekrasno byt' mal'chishkoj, - zametil neznakomec, - a eshche prekrasnee
uslyshat' zov. YA vot prishel peredat' emu zov, kotoryj on obyazan uslyshat'. |to
zov velikoj, slavnoj strany, tam, na Zapade, gde vykovyvaetsya istinnyj
amerikanec, poka vse vy tut spite bez prosypu. Vy tol'ko peredajte emu, chto
Art Olbojn iz Oklahoma-siti yavilsya obratit' ego.
- YA povtoryayu nikomu ne veleno vhodit', - rezko vozrazil ryzhij
sekretar'. - On rasporyadilsya, chtoby nikto ne bespokoil ego v techenie
poluchasa.
- Vse vy tut, na Vostoke, ne lyubite, kogda vas bespokoyat, - vozrazil
zhizneradostnyj mister Olbojn, - no pohozhe, chto na Zapade podymaetsya sil'nyj
veter, i uzh on-to vas pobespokoit. Vash Uind vyschityvaet, skol'ko deneg
pojdet na tu ili druguyu zathluyu religiyu, a ya vam govoryu: vsyakij proekt,
kotoryj ne schitaetsya s novym dvizheniem Velikogo Duha v Tehase i Oklahome, ne
schitaetsya s religiej budushchego.
- Kak zhe! Znaem my eti religii budushchego, - prezritel'no proronil
millioner. - YA po nim proshelsya chastym grebnem. Zaparshiveli, kak brodyachie
sobaki. Byla takaya osoba po imeni Sofiya, ej by zvat'sya Sapfiroj[1].
Naduvatel'stvo chistoj vody. Privyazyvayut nitki k stolam i tamburinam. Potom
byla eshche kompaniya, "Nevidimaya ZHizn'", - oni utverzhdali, budto mogut
ischezat', kogda zahotyat. I ischezli-taki, i sotnya tysyach moih dollarov vmeste
s nimi. Znaval ya i YUpitera Iisusa iz Denvera, videlsya s nim neskol'ko nedel'
kryadu, a on tozhe okazalsya obyknovennym zhulikom. Byl i prorok-patagonec, - on
davno uzhe dal tyagu v svoyu Patagoniyu. Net, s menya hvatit - otnyne ya veryu
tol'ko tomu, chto vizhu svoimi glazami. Kazhetsya, eto nazyvaetsya ateizmom.
1 Sapfira - zhena odnogo iz chlenov pervohristianskoj obshchiny. Oni s muzhem
utaili ot obshchiny chast' svoego imushchestva i byli porazheny smert'yu (Deyaniya
Apostolov V, 1).
- Da net, vy menya ne tak ponyali, - pylko zaprotestoval chelovek iz
Oklahomy. - YA, pohozhe, nichut' ne men'she ateist, chem vy. V nashem dvizhenii
nikakoj sverh®estestvennoj ili suevernoj chepuhi ne voditsya, odna chistaya
nauka. Edinstvenno nastoyashchaya, pravil'naya nauka - eto zdorov'e, a edinstvenno
nastoyashchee, pravil'noe zdorov'e - umet' dyshat'. Napolnite vashi legkie
prostornym vozduhom prerij, i vy sduete vashi zathlye vostochnye goroda v
okean. Vy sduete vashih velikih muzhej, kak puh chertopoloha. Vot chem my
zanimaemsya u sebya na rodine: my dyshim. My ne molimsya, my dyshim.
- Ne somnevayus', - utomlenno proiznes sekretar'. Na ego umnom, zhivom
lice yasno prostupala ustalost'. Odnako on vyslushal oba monologa s
primechatel'nym terpeniem i vezhlivost'yu (v oproverzhenie legend o neterpimosti
i naglosti amerikancev).
- Nikakoj mistiki, - prodolzhal Olbojn, - velikoe estestvennoe yavlenie
prirody. Ono i stoit za vsemi misticheskimi domyslami. Dlya chego byl nuzhen
iudeyam bog? Dlya togo, chtoby vdohnut' v nozdri cheloveka dyhanie zhizni. A my v
Oklahome vpivaem eto dyhanie sobstvennymi nozdryami. Samo slovo "duh"
oznachaet "dyhanie". ZHizn', progress, prorochestvo - vse svoditsya k odnomu: k
dyhaniyu.
- Nekotorye skazhut, chto vse svoditsya k boltovne, - zametil Vendem, - no
ya rad, chto vy hotya by oboshlis' bez religioznyh fokusov.
Na umnom lice sekretarya, osobenno blednom po kontrastu s ryzhimi
volosami, promel'knulo kakoe-to strannoe vyrazhenie, pohozhee na zataennuyu
gorech'.
- A ya vot ne rad, - skazal on. - No nichego ne mogu podelat'. Vam, ya
vizhu, dostavlyaet udovol'stvie byt' ateistami, poetomu vy mozhete verit' vo
chto hotite. A dlya menya... vidit bog, ya hotel by, chtoby on sushchestvoval. No
ego net. Takoe uzh moe vezenie.
I vdrug u nih murashki pobezhali po kozhe oni osoznali, chto k ih gruppe,
toptavshejsya pered kabinetom Uinda, neslyshno i nezametno pribavilsya eshche odin
chelovek. Davno li etot chetvertyj stoyal podle nih, nikto iz uvlechennyh
razgovorom uchastnikov disputa skazat' ne mog, no vid u nego byl takoj, budto
on pochtitel'no i dazhe robko dozhidaetsya vozmozhnosti vvernut' chto-to ochen'
vazhnoe. Im, vzbudorazhennym sporom, pokazalos', chto on voznik iz-pod zemli
vnezapno i besshumno, kak grib. Da i sam on byl vrode bol'shogo chernogo griba,
koroten'kij, prizemistyj i neuklyuzhij, v nahlobuchennoj na lob bol'shoj chernoj
shlyape. Shodstvo bylo by eshche polnee, esli by griby imeli obyknovenie nosit' s
soboj potrepannye besformennye zontiki.
Sekretar' udivilsya eshche i tomu, chto chelovek etot byl svyashchennikom. No
kogda tot obratil k nemu svoe krugloe lico, vyglyadyvayushchee iz-pod krugloj
shlyapy, i prostodushno sprosil, mozhet li on videt' mistera Uorrena Uinda,
Fenner otvetil po-prezhnemu otricatel'no i eshche otryvistej, chem ran'she.
Svyashchennik, odnako, ne sdalsya.
- Mne dejstvitel'no ochen' nuzhno videt' mistera Uinda, - skazal on. -
Kak ni stranno, eto vse, chto mne nuzhno. YA ne hochu govorit' s nim. YA prosto
hochu ubedit'sya, chto on u sebya i chto ego mozhno uvidet'.
- A ya vam govoryu: on u sebya, no videt' ego nel'zya, - progovoril Fenner
s vozrastayushchim razdrazheniem. - CHto eto znachit - "ubedit'sya, chto on u sebya"?
YAsno, on u sebya. My ostavili ego tam pyat' minut nazad i s teh por ne othodim
ot dveri.
- Horosho, no ya hochu ubedit'sya, chto s nim vse blagopoluchno, - upryamo
prodolzhal svyashchennik.
- A v chem delo? - s dosadoj osvedomilsya sekretar'.
- Delo v tom, chto u menya est' vazhnye, ya by skazal, veskie prichiny
somnevat'sya, vse li s nim blagopoluchno.
- O gospodi! - v beshenstve voskliknul Vendem. - Nikak, opyat' sueveriya!
- YA vizhu, mne nado ob®yasnit'sya, - ser'ezno skazal svyashchennik. - YA
chuvstvuyu, vy ne razreshite mne dazhe v shchelochku zaglyanut', poka ya vsego ne
rasskazhu.
On v razdum'e pomolchal, a zatem prodolzhil, ne obrashchaya vnimaniya na
udivlennye lica okruzhayushchih:
- YA shel po ulice vdol' kolonnady i vdrug uvidel oborvanca, vynyrnuvshego
iz-za ugla na dal'nem konce "Polumesyaca". Tyazhelo topaya po mostovoj, on
mchalsya navstrechu mne. YA razglyadel vysokuyu kostlyavuyu figuru i uznal znakomoe
lico - lico odnogo shal'nogo irlandca, kotoromu ya kogda-to nemnogo pomog.
Imeni ego ya ne nazovu. Zavidev menya, on otshatnulsya i kriknul. "Svyatye
ugodniki, da eto otec Braun! I napugali zhe vy menya! Nado zhe vas vstretit'
kak raz segodnya". Iz etih slov ya ponyal, chto on uchinil chto-to skvernoe.
Vprochem, on ne ochen' struhnul pri vide menya, potomu chto tut zhe razgovorilsya.
I strannuyu on rasskazal mne istoriyu. On sprosil, znakom li mne nekij Uorren
Uind, i ya otvetil, chto net, hotya i znal, chto tot zanimaet verh etogo doma. I
on skazal: "Uind voobrazhaet sebya gospodom bogom, no esli b on slyshal, chto ya
tak pro nego govoryu, on by vzyal i povesilsya". I povtoril istericheskim
golosom neskol'ko raz. "Da, vzyal by i povesilsya". YA sprosil ego, ne sdelal
li on chego hudogo Uindu, i on dal ochen' zakovyristyj otvet. On skazal: "YA
vzyal pistolet i zaryadil ego ne drob'yu i ne pulej, a proklyatiem". Naskol'ko ya
ponyal, on vsego lish' probezhal po pereulku mezhdu etim zdaniem i stenoj
sklada, derzha v ruke staryj pistolet s holostym zaryadom, i vystrelil v
stenku, tochno eto moglo obrushit' dom. "No pri etom, - dobavil on, - ya
proklyal ego strashnym proklyatiem i pozhelal, chtob adskaya mest' shvatila ego za
nogi, a pravosudie bozhie - za volosy i razorvali ego nadvoe, kak Iudu, chtob
duhu ego na zemle bol'she ne bylo". Ne vazhno, o chem eshche ya govoril s etim
neschastnym sumasshedshim; on ushel v bolee umirotvorennom sostoyanii, a ya
obognul dom, chtoby proverit' ego rasskaz. I chto zhe vy dumaete - v pereulke
pod stenoj valyalsya rzhavyj starinnyj pistolet. YA dostatochno razbirayus' v
ognestrel'nom oruzhii, chtoby ponyat', chto pistolet byl zaryazhen lish' maloj
tolikoj poroha: na stene vidnelis' chern'yu pyatna poroha i dyma i dazhe kruzhok
ot dula, no ni malejshej otmetiny ot puli. On ne ostavil ni edinogo sleda
razrusheniya, ni edinogo sleda voobshche, krome chernyh pyaten i chern ogo
proklyatiya, broshennogo v nebo. I vot ya yavilsya syuda uznat', vse li v poryadke s
Uorrenom Uindom.
Fenner usmehnulsya:
- Mogu vas uspokoit', on v polnom poryadke. Vsego neskol'ko minut nazad
my ostavili ego v kabinete - on sidel za stolom i pisal. On byl absolyutno
odin, ego komnata - na vysote sta futov nad ulicej i raspolozhena tak, chto
nikakoj vystrel tuda ne dostanet, dazhe esli by vash znakomyj strelyal ne
holostymi. Imeetsya tol'ko odin vhod v komnatu - vot etot, a my ne othodili
ot dveri ni na minutu.
- I vse-taki, - ser'ezno proiznes otec Braun, - ya hotel by zajti i
vzglyanut' na nego svoimi glazami.
- No vy ne zajdete, - otrezal sekretar'. - Gospodi, neuzheli vy i vpryam'
pridaete znachenie proklyatiyam!
- Vy zabyvaete, - nasmeshlivo skazal millioner, - chto zanyatie
prepodobnogo dzhentl'mena - razdavat' blagosloveniya i proklyatiya. Za chem zhe
delo, ser? Esli ego upekli s pomoshch'yu proklyatiya v ad, pochemu by vam ne
vyzvolit' ego ottuda s pomoshch'yu blagosloveniya? CHto proku ot vashih
blagoslovenij, esli oni ne mogut odolet' proklyatiya kakogo-to irlandskogo
prohodimca?
- Kto zhe nynche verit v podobnye veshchi? - zaprotestoval prishelec s
Zapada.
- Otec Braun, ya dumayu, mnogo vo chto verit, - ne otstaval Vendem, u
kotorogo vzygrala zhelch' ot nedavnej obidy i ot tepereshnih prerekanij. - Otec
Braun verit, chto otshel'nik pereplyl reku na krokodile, vymaniv ego
zaklinaniyami neizvestno otkuda, a potom povelel krokodilu sdohnut', i tot
poslushno izdoh. Otec Braun verit, chto kakoj-to svyatoj ugodnik prestavilsya, a
posle smerti utroilsya, daby oschastlivit' tri prihoda, vozomnivshie sebya
mestom ego rozhdeniya. Otec Braun verit, budto odin svyatoj povesil plashch na
solnechnyj luch, a drugoj pereplyl na plashche Atlanticheskij okean. Otec Braun
verit, chto u svyatogo osla bylo shest' nog i chto dom v Loreto letal po
vozduhu. On verit, chto sotni kamennyh dev mogli plakat' i setovat' dni
naprolet. Emu nichego ne stoit poverit', budto chelovek ischez cherez dvernuyu
skvazhinu ili isparilsya iz zapertoj komnaty. Nado polagat', on ne slishkom-to
schitaetsya s zakonami prirody.
- No zato ya obyazan schitat'sya s zakonami Uorrena Uinda, - ustalo zametil
sekretar', - a v ego pravila vhodit ostavat'sya odnomu, kogda on pozhelaet.
Uilson skazhet vam to zhe samoe. - Roslyj sluga, poslannyj za broshyuroj, kak
raz v etot moment nevozmutimo shel po koridoru s broshyuroj v rukah. - Uilson
syadet na skam'yu ryadom s koridornym i budet sidet', poka ego ne pozovut, i
togda tol'ko vojdet v kabinet, no ne ran'she. Kak i ya. My s nim prekrasno
ponimaem, chej hleb edim, i sotni svyatyh i angelov otca Brauna ne zastavyat
nas zabyt' ob etom.
- CHto kasaetsya svyatyh i angelov... - nachal svyashchennik.
- To vse eto chepuha, - zakonchil za nego Fenner. - Ne hochu skazat'
nichego obidnogo, no takie fokusy horoshi dlya chasoven, sklepov i tomu podobnyh
dikovinnyh mest. Skvoz' dver' amerikanskogo otelya duhi proniknut' ne mogut.
- No lyudi mogut otkryt' dazhe dver' amerikanskogo otelya, - terpelivo
vozrazil otec Braun. - I, po-moemu, samoe prostoe - otkryt' ee.
- A eshche proshche poteryat' svoe mesto, - otpariroval sekretar', - Uorren
Uind ne stanet derzhat' v sekretaryah takih prostakov. Vo vsyakom sluchae,
prostakov, veryashchih v skazki, v kotorye verite vy.
- Nu chto zh, - ser'ezno skazal svyashchennik, - eto pravda, ya veryu vo
mnogoe, vo chto vy, veroyatno, ne verite. No mne prishlos' by dolgo perechislyat'
eto i dokazyvat', chto ya prav. Otkryt' zhe dver' i dokazat', chto ya ne prav,
mozhno sekundy za dve.
Slova eti, ochevidno, nashli otklik v azartnoj i myatezhnoj dushe prishel'ca
s Zapada.
- Priznayus', ya ne proch' dokazat', chto vy ne pravy, - proiznes Olbojn,
reshitel'no shagnuv k dveri, - i dokazhu.
On raspahnul dver' i zaglyanul v komnatu. S pervogo zhe vzglyada on
ubedilsya, chto kreslo Uorrena Uinda pusto. So vtorogo vzglyada on ubedilsya,
chto kabinet Uorrena Uinda tozhe pust.
Fenner, slovno naelektrizovannyj, kinulsya vpered.
- Uind v spal'ne, - otryvisto brosil on, - bol'she emu byt' negde. - I
on ischez v glubine nomera.
Vse zastyli v pustom kabinete, ozirayas' krugom. Ih glazam predstala
surovaya, vyzyvayushche asketicheskaya prostota meblirovki, uzhe otmechennaya ranee.
Bessporno, v komnate i myshi negde bylo spryatat'sya, ne to chto cheloveku. V nej
ne bylo drapirovok i, chto redkost' v amerikanskih gostinicah, ne bylo
shkafov. Dazhe pis'mennyj stol byl obyknovennoj kontorkoj. Stul'ya tut stoyali
zhestkie, s vysokoj spinkoj, pryamye, kak skelety. Mgnovenie spustya iz nedr
kvartiry voznik sekretar', obyskavshij dve drugie komnaty. Otvet mozhno bylo
yasno prochest' po ego glazam, no guby ego shevel'nulis' mehanicheski, sami po
sebe, i on rezko, kak by utverzhdaya, sprosil:
- On ne poyavlyalsya?
Ostal'nye dazhe ne nashli nuzhnym otvechat' na ego vopros. Razum ih budto
natolknulsya na gluhuyu stenu, podobnuyu toj, kotoraya glyadela v odno iz okon i
postepenno, po mere togo, kak medlenno nadvigalsya vecher, prevrashchalas' iz
beloj v seruyu.
Vendem podoshel k podokonniku, u kotorogo stoyal polchasa nazad, i
vyglyanul v otkrytoe okno. Ni truby, ni pozharnoj lestnicy, ni vystupa ne bylo
na stene, otvesno spuskavshejsya vniz, v ulochku, ne bylo ih i na stene,
vzdymavshejsya nad oknom na neskol'ko etazhej vverh. Po druguyu zhe storonu ulicy
tyanulas' lish' unylaya pustynya belenoj steny sklada. Vendem zaglyanul vniz,
slovno ozhidaya uvidet' ostanki pokonchivshego samoubijstvom filantropa, no na
mostovoj on razglyadel lish' nebol'shoe temnoe pyatno - po vsej veroyatnosti,
umen'shennyj rasstoyaniem pistolet. Tem vremenem Fenner podoshel k drugomu oknu
v stene, v ravnoj stepeni nepristupnoj, vyhodivshemu uzhe ne na bokovuyu ulicu,
a v nebol'shoj dekorativnyj sad. Gruppa derev'ev meshala emu kak sleduet
osmotret' mestnost', no derev'ya eti ostavalis' gde-to daleko vnizu, u
osnovaniya zhiloj gromady. I Vendem i sekretar' otvernulis' ot okon i
ustavilis' drug na druga, v sgushchayushchihsya sumerkah na polirovannyh kryshkah
stolov i kontorok bystro tuskneli poslednie otbleski solnechnogo sveta Fenner
povernul vyklyuchatel', kak budto sumerki razdrazhali ego, i komnata, ozarennaya
elektricheskim svetom, vnezapno obrela chetkie ochertaniya.
- Kak vy nedavno izvolili zametit', - ugryumo proiznes Vendem, - nikakim
vystrelom snizu ego ne dostat', bud' dazhe pistolet zaryazhen. No esli by v
nego i popala pulya, ne mog zhe on prosto lopnut', kak myl'nyj puzyr'.
Sekretar', eshche bolee blednyj, chem obychno, dosadlivo vzglyanul na zhelchnuyu
fizionomiyu millionera.
- Otkuda u vas takie grobovye nastroeniya? Pri chem tut puli i puzyri?
Pochemu by emu ne byt' v zhivyh?
- Dejstvitel'no, pochemu? - rovnym golosom peresprosil Vendem. - Skazhite
mne, gde on, i ya skazhu vam, kak on tuda popal.
Pokolebavshis', sekretar' kislo probormotal:
- Pozhaluj, vy pravy. Vot my i naporolis' na to, o chem sporili. Budet
zabavno, esli vy ili ya vdrug pridem k mysli, chto proklyatie chto-to da znachit!
No kto mog dobrat'sya do Uinda, zamurovannogo tut, naverhu?..
Mister Olbojn iz Oklahomy do etogo momenta stoyal posredi komnaty,
shiroko rasstaviv nogi, i kazalos', chto i belyj oreol vokrug ego golovy, i
kruglye glaza izluchayut izumlenie. Teper' on skazal rasseyanno, s
bezotvetstvennoj derzost'yu balovannogo rebenka:
- Pohozhe, vy ne ochen'-to ego dolyublivali, a, mister Vendem?
Dlinnoe zheltoe lico mistera Vendema eshche bol'she pomrachnelo i ottogo eshche
bol'she vytyanulos', odnako on ulybnulsya i nevozmutimo otvetil.
- CHto do sovpadenij, esli na to poshlo, imenno vy skazali, chto veter s
Zapada sduet nashih velikih muzhej, kak puh chertopoloha.
- Govorit'-to ya govoril, - prostodushno podtverdil mister Olbojn, - no
kak eto moglo sluchit'sya, chert poberi?
Posledovavshee molchanie narushil Fenner, kriknuvshij neozhidanno
zapal'chivo, pochti s isstupleniem:
- Odno tol'ko mozhno skazat': etogo prosto ne bylo. Ne moglo etogo byt'.
- Net, net, - donessya vdrug iz ugla golos otca Brauna, - eto imenno
bylo.
Vse vzdrognuli. Po pravde govorya, oni zabyli o nezametnom chelovechke,
kotoryj podbil ih otkryt' dver'. Teper' zhe, vspomniv, srazu peremenili svoe
otnoshenie k nemu. Na nih nahlynulo raskayanie: oni prenebrezhitel'no sochli ego
suevernym fantazerom, kogda on pozvolil sebe tol'ko nameknut' na to, v chem
teper' oni ubedilis' sobstvennymi glazami.
- Ah chert! - vypalil impul'sivnyj urozhenec Zapada, privykshij, vidimo,
govorit' vse, chto dumaet. - A mozhet, tut i v samom dele chto-to est'?
- Dolzhen priznat', - progovoril Fenner, hmuro ustavyas' v stol, -
predchuvstviya ego prepodobiya, vidimo, obosnovanny. Interesno, chto on eshche
skazhet nam po etomu povodu?
- On skazhet, mozhet byt', - yadovito zametil Vendem, - chto nam delat'
dal'she, chert poberi!
Malen'kij svyashchennik, kazalos', otnessya k slozhivshejsya situacii skromno,
po-delovomu.
- Edinstvennoe, chto ya mogu pridumat', - skazal on, eto sperva postavit'
v izvestnost' vladel'cev otelya, a potom poiskat' sledy moego znakomca s
pistoletom. On ischez za tem uglom "Polumesyaca", gde sad. Tam stoyat skamejki,
oblyubovannye brodyagami.
Peregovory s administraciej otelya, privedshie k okol'nym peregovoram s
policejskimi vlastyami, otnyali dovol'no mnogo vremeni, i, kogda oni vyshli pod
svody dlinnoj klassicheskoj kolonnady, uzhe nastupila noch'. "Polumesyac"
vyglyadel takim zhe holodnym i ushcherbnym, kak i ego nebesnyj tezka; siyayushchij, no
prizrachnyj, tot kak raz podnimalsya iz-za chernyh verhushek derev'ev, kogda oni
zavernuli za ugol i ochutilis' u nebol'shogo sada. Noch' skryla vse
iskusstvennoe, gorodskoe, chto bylo v sadu, i, kogda oni zashli vglub',
slivshis' s tenyami derev'ev, im pochudilos', budto oni vdrug pereneslis' za
sotni mil' otsyuda. Nekotoroe vremya oni shli molcha, no vdrug Olbojn, kotoryj
byl neposredstvennej drugih, ne vyderzhal.
- Sdayus', - voskliknul on, - pasuyu. Vot uzh ne dumal, chto kogda-nibud'
naskochu na etakoe! No chto podelaesh', esli ono samo na tebya naskochit! Proshu
prostit' menya, otec Braun, perehozhu na vashu storonu. Otnyne ya rukami i
nogami za skazki. Vot vy, mister Vendem, ob®yavili sebya ateistom i verite
tol'ko v to, chto vidite. Tak chto zhe vy vidite? Vernee, chego zhe vy ne vidite?
- Vot imenno! - ugryumo kivnul Vendem.
- Bros'te, eto prosto luna i derev'ya dejstvuyut vam na nervy, -
uporstvoval Fenner. - Derev'ya v lunnom svete vsegda kazhutsya dikovinnymi,
vetki torchat kak-to stranno. Poglyadite, naprimer, na etu...
- Da, - skazal Braun, ostanavlivayas' i vsmatrivayas' vverh skvoz'
putanicu vetvej. - V samom dele, ochen' strannaya vetka.
Pomolchav, on dobavil:
- Ona kak budto slomana.
Na etot raz v ego golose poslyshalas' takaya notka, chto ego sputniki
bezotchetno poholodeli. Dejstvitel'no, s dereva, vyrisovyvavshegosya chernym
siluetom na fone lunnogo neba, bezvol'no svisalo nechto, kazavsheesya suhoj
vetkoj. No eto ne byla suhaya vetka. Kogda oni podoshli blizhe, Fenner, gromko
vyrugavshis', otskochil v storonu. Zatem snova podbezhal i snyal petlyu s shei
zhalkogo, ponikshego chelovechka, s golovy kotorogo per'yami svisali sedye kosmy.
Eshche do togo, kak on s trudom spustil telo s dereva, on uzhe znal, chto snimaet
mertveca. Stvol byl obmotan desyatkami futov verevki, i lish' korotkij otrezok
ee shel ot vetki k telu. Bol'shaya sadovaya bochka otkatilas' na yard ot nog
trupa, kak stul, vyshiblennyj nogami samoubijcy
- Gospodi, pomiluj! - prosheptal Olbojn, i ne ponyat' bylo, molitva eto
ili bozhba. - Kak tam skazal etot tip: "Esli b on slyshal, on by vzyal i
povesilsya"? Tak on skazal, otec Braun?
- Tak, - otvetil svyashchennik.
- Da, - gluho vygovoril Vendem. - Mne nikogda i ne snilos', chto ya uvizhu
ili priznayu chto-nibud' podobnoe. No chto tut eshche dobavit'? Proklyatie
osushchestvilos'.
Fenner stoyal, zakryv ladonyami lico. Svyashchennik dotronulsya do ego ruki.
- Vy byli ochen' privyazany k nemu?
Sekretar' otnyal ruki; ego blednoe lico v lunnom svete kazalos' mertvym.
- YA nenavidel ego vsej dushoj, - otvetil on, - esli ego ubilo proklyatie,
uzh ne moe li?
Svyashchennik krepche szhal ego lokot' i skazal s zharom, kakogo do togo ne
vykazyval:
- Pozhalujsta, uspokojtes', vy tut ni pri chem.
Policii prishlos' nelegko, kogda doshlo do oprosa chetyreh svidetelej,
zameshannyh v etom dele. Vse chetvero pol'zovalis' uvazheniem i zasluzhivali
polnogo doveriya, a odin, Sajlas Vendem, direktor neftyanogo tresta, obladal
avtoritetom i vlast'yu. Pervyj zhe policejskij chin, popytavshijsya vyrazit'
nedoverie k uslyshannomu, mgnovenno vyzval na sebya grom i molnii so storony
groznogo magnata.
- Ne smejte mne govorit', chtoby ya derzhalsya faktov, - obrezal ego
millioner. - YA derzhalsya faktov, kogda vas eshche i na svete ne bylo, a teper'
fakty sami derzhatsya za menya. YA vam izlagayu fakty, lish' by u vas hvatilo uma
pravil'no ih zapisat'.
Policejskij byl molod letami i v nebol'shih chinah, i emu smutno
predstavlyalos', chto millioner - figura nastol'ko gosudarstvennaya, chto s nim
nel'zya obrashchat'sya, kak s ryadovym grazhdaninom. Poetomu on peredal magnata i
ego sputnikov v ruki svoego bolee zakalennogo nachal'nika, nekoego inspektora
Kollinza, sedeyushchego cheloveka, usvoivshego grubovato-uspokaivayushchij ton; on
slovno zayavlyal svoim vidom, chto on dobrodushen, no vzdora ne poterpit.
- Tak, tak, - progovoril on, glyadya na troih svidetelej veselo
pobleskivayushchimi glazami, - strannaya vyhodit istoriya.
Otec Braun uzhe vernulsya k svoim povsednevnym obyazannostyam, no Sajlas
Vendem soblagovolil otlozhit' ispolnenie svoih otvetstvennejshih obyazannostej
neftyanogo zapravily eshche na chas ili okolo togo, chtoby dat' pokazaniya o svoih
potryasayushchih vpechatleniyah. Obyazannosti Fennera, kak sekretarya, fakticheski
prekratilis' so smert'yu patrona, chto zhe kasaetsya velikolepnogo Arta Olbojna,
to, poskol'ku ni v N'yu-Jorke, ni v kakom drugom meste u nego ne bylo inyh
obyazannostej, krome kak seyat' religiyu Dyhaniya ZHizni ili Velikogo Duha, nichto
ne otvlekalo ego v nastoyashchij moment ot vypolneniya grazhdanskogo dolga. Vot
pochemu vse troe vystroilis' v kabinete inspektora, gotovye podtverdit'
pokazaniya drug druga.
- Pozhaluj, dlya nachala skazhu vam srazu, - bodro zayavil inspektor, -
bespolezno morochit' mne golovu vsyakoj misticheskoj drebeden'yu. YA chelovek
prakticheskij, ya policejskij. Ostavim eti shtuki dlya svyashchennikov i vsyakih tam
sluzhitelej hramov. |tot vash pater vzvintil vas vseh rosskaznyami pro strashnuyu
smert' i Strashnyj sud, no ya nameren celikom isklyuchit' iz etogo dela i ego, i
ego religiyu. Esli Uind vyshel iz komnaty, znachit, kto-to ego ottuda vypustil.
I esli Uind visel na dereve, znachit, kto-to ego povesil.
- Sovershenno verno, - skazal Fenner. - No poskol'ku vse my
svidetel'stvuem, chto ego nikto ne vypuskal, to ves' vopros v tom, kak zhe ego
uhitrilis' povesit'.
- A kak uhitryaetsya nos vyrasti na lice? - voprosil inspektor. - Na lice
u nego vyros nos, a na shee okazalas' petlya. Takovy fakty, a ya, povtoryayu,
chelovek prakticheskij i rukovodstvuyus' faktami. CHudes na svete ne byvaet.
Znachit, eto kto-to sdelal.
Olbojn derzhalsya na zadnem plane, i ego krupnaya, shirokaya figura
sostavlyala estestvennyj fon dlya ego bolee hudoshchavyh i podvizhnyh sputnikov.
On stoyal, skloniv svoyu beluyu golovu, s neskol'ko otsutstvuyushchim vidom, no pri
poslednih slovah inspektora vskinul ee, po-l'vinomu tryahnul sedoj grivoj i
okonchatel'no ochnulsya, hotya i sohranil oshelomlennoe vyrazhenie. On vdvinulsya v
seredinu gruppy, i u vseh vozniklo smutnoe oshchushchenie, budto on stal eshche bolee
gromozdkim, chem ran'she. Oni slishkom pospeshno sochli ego durakom ili figlyarom,
odnako on byl ne tak ude glup, utverzhdaya, chto v nem taitsya skrytaya sila, kak
u zapadnogo vetra, kotoryj kopit svoyu moshch', chtoby odnazhdy smesti vsyakuyu
meloch'.
- Stalo byt', mister Kollinz, vy chelovek prakticheskij. - Golos ego
prozvuchal odnovremenno i myagko i s nazhimom. - Vy, kazhetsya, dva ili tri raza
za svoyu korotkuyu rech' upomyanuli, chto vy chelovek prakticheskij, tak chto
oshibit'sya trudno. CHto zh, ves'ma primechatel'nyj fakt dlya togo, kto zajmetsya
vashej biografiej, opisav vashu uchenost' i zastol'nye besedy s prilozheniem
portreta v vozraste pyati let, dagerrotipa babushki i vidov rodnogo goroda.
Nadeyus', vash biograf ne zabudet upomyanut', chto u vas byl nos, kak u mopsa, i
na nem pryshch, i chto vy byli tak tolsty, chto iz-za zhivota nog ne videli. Nu,
raz vy takoj hodyachij praktik, mozhet, vy dopraktikuetes' do togo, chto ozhivite
Uorrena Uinda i vyyasnite dopodlinno u nego samogo, kak chelovek prakticheskij
pronikaet skvoz' doshchatuyu dver'? No mne sdaetsya, vy oshibaetes'. Vy ne hodyachij
praktik, a hodyachee nedorazumenie, vot vy kto Gospod' vsemogushchij reshil nas
posmeshit', kogda pridumal vas.
S prisushchej emu teatral'nost'yu on plavnym shagom dvinulsya k dveri, prezhde
chem osharashennyj inspektor obrel dar rechi, i nikakie zapozdalye vozrazheniya
uzhe ne mogli otnyat' u Olbojna ego torzhestva.
- Po-moemu, vy sovershenno pravy, - podderzhal ego Fenner. - Esli takovy
prakticheskie lyudi, mne podavajte svyashchennikov.
Eshche odna popytka ustanovit' oficial'nuyu versiyu sobytiya byla sdelana,
kogda vlasti polnost'yu osoznali, kto svideteli etoj istorii i kakovy
vytekayushchie iz nee posledstviya. Ona uzhe prosochilas' v pressu v samoj chto ni
na est' sensacionnoj i dazhe besstydno idealisticheskoj forme. Mnogochislennye
interv'yu s Vendemom po povodu ego chudesnogo priklyucheniya, stat'i ob otce
Braune i ego misticheskih predchuvstviyah vskore pobudili teh, kto prizvan
napravlyat' obshchestvennoe mnenie, napravit' ego v zdorovoe ruslo. V sleduyushchij
raz nashli bolee okol'nyj i taktichnyj podhod k neudobnym svidetelyam: pri nih
kak by nevznachaj upomyanuli, chto podobnymi anormal'nymi proisshestviyami
interesuetsya professor Ver i etot porazitel'nyj sluchaj privlek ego vnimanie.
Professor Ver, ves'ma vydayushchijsya psiholog, osoboe pristrastie pital k
kriminologii, i tol'ko spustya nekotoroe vremya oni obnaruzhili, chto on samym
tesnym obrazom svyazan s policiej.
Professor okazalsya obhoditel'nym dzhentl'menom, odetym v spokojnye
svetlo-serye tona, v artisticheskom galstuke i so svetloj zaostrennoj borod
koj - lyuboj, ne znakomyj s takim tipom uchenogo, prinyal by ego skoree za
pejzazhista. Manery ego sozdavali vpechatlenie ne tol'ko obhoditel'nosti, no i
iskrennosti.
- Da, da, ponimayu, - ulybnulsya on. - Mogu dogadat'sya, chto vam prishlos'
ispytat'. Policiya ne bleshchet umom pri rassledovaniyah psihologicheskogo
svojstva, ne pravda li? Razumeetsya, starina Kollinz zayavil, chto emu nuzhny
tol'ko fakty. Kakoe nelepoe zabluzhdenie! V delah podobnogo roda trebuyutsya ne
tol'ko fakty, gorazdo sushchestvennee igra voobrazheniya.
- Po-vashemu, - ugrozhayushche progovoril Vendem, - vse, chto my schitaem
faktami, lish' igra voobrazheniya?
- Nichut' ne byvalo, - vozrazil professor. - YA prosto hochu skazat', chto
policiya glupo postupaet, isklyuchaya v takih delah psihologicheskij moment.
Konechno zhe, psihologicheskij element - glavnejshee iz glavnyh, hotya u nas eto
tol'ko nachinayut ponimat'. Voz'mite, k primeru, element, nazyvaemyj
individual'nost'yu. YA, nado skazat', i ran'she slyshal ob etom svyashchennike,
Braune, - on odin iz samyh zamechatel'nyh lyudej nashego vremeni. Lyudej,
podobnyh emu, okruzhaet osobaya atmosfera, i nikto ne mozhet skazat', naskol'ko
nervy i razum drugih lyudej podpadayut pod ee vremennoe vliyanie. Gipnotizm
nezametno prisutstvuet v kazhdodnevnom chelovecheskom obshchenii, lyudi okazyvayutsya
zagipnotizirovannymi, kogda gipnoz dostigaet opredelennoj stepeni. Ne
obyazatel'no gipnotizirovat' s pomosta, v publichnom sobranii, vo frake.
Religiya Brauna znaet tolk v psihologicheskom vozdejstvii atmosfery i umeet
vozdejstvovat' na ves' organizm v celom, dazhe na organ obonyaniya, naprimer.
Ona ponimaet znachenie vsyakih lyubopytnyh vliyanij, proizvodimyh muzykoj na
zhivotnyh i lyudej, ona mozhet...
- Da bros'te vy! - ogryznulsya Fenner. - CHto zhe, po-vashemu, on proshel po
koridoru s cerkovnym organom pod myshkoj?
- O net, emu net nuzhdy pribegat' k takim shtukam! - zasmeyalsya professor.
- On umeet skoncentrirovat' sushchnost' vseh etih spiritualisticheskih zvukov i
dazhe zapahov v nemnogih skupyh zhestah iskusno, kak v shkole horoshih maner.
Bez konca stavyatsya nauchnye eksperimenty, pokazyvayushchie, chto lyudi, ch'i nervy
perenapryazheny, splosh' i ryadom schitayut, budto dver' zakryta, kogda ona
otkryta, ili naoborot. Lyudi rashodyatsya vo mnenii naschet kolichestva dverej i
okon pered ih glazami. Oni ispytyvayut zritel'nye gallyucinacii sredi bela
dnya. S nimi eto sluchaetsya dazhe bez gipnoticheskogo vliyaniya chuzhoj
individual'nosti, a tut my imeem delo s ochen' sil'noj, obladayushchej darom
ubezhdeniya individual'nost'yu, zadavshejsya cel'yu zakrepit' vsego odin obraz v
vashem mozgu obraz bujnogo irlandskogo buntovshchika, posylayushchego v nebo
proklyat'e i holostoj vystrel, eho kotorogo obrushilos' gromom nebesnym.
- Professor! - voskliknul Fenner - YA by na smertnom odre mog
poklyast'sya, chto dver' ne otkryvalas'.
- Poslednie eksperimenty, - nevozmutimo prodolzhal professor, - navodyat
na mysl' o tom, chto nashe soznanie ne yavlyaetsya nepreryvnym, a predstavlyaet
soboj posledovatel'nuyu cepochku bystro smenyayushchih drug druga vpechatlenij, kak
v kinematografe. Vozmozhno, kto-to ili chto-to proskal'zyvaet, tak skazat',
mezhdu kadrami. Kto-to ili chto-to dejstvuet tol'ko na tot mig, kogda
nastupaet zatemnenie. Veroyatno, uslovnyj yazyk zaklinanij i vse vidy lovkosti
ruk postroeny kak raz na etih, tak skazat', vspyshkah slepoty mezhdu vspyshkami
videniya. Itak, etot svyashchennik i propovednik transcendentnyh idej nachinil vas
transcendentnymi obrazami, v chastnosti, obrazom kel'ta, podobno titanu
obrushivshego bashnyu svoim proklyatiem. Vozmozhno, on soprovozhdal eto
kakim-nibud' nezametnym, no vlastnym zhestom, napraviv vashi glaza v storonu
neizvestnogo ubijcy, nahodyashchegosya vnizu. A mozhet byt', v etot moment
proizoshlo eshche chto-to ili kto-to eshche proshel mimo.
- Uilson, sluga, proshel po koridoru, - proburchal Olbojn, - i uselsya
zhdat' na skam'e, no on vovse ne tak uzh nas i otvlek.
- Kak raz ob etom sudit' trudno, - vozrazil Ver, - mozhet byt', delo v
etom epizode, a veroyatnee vsego, vy sledili za kakim-nibud' zhestom
svyashchennika, rasskazyvayushchego svoi nebylicy. Kak raz v odnu iz takih chernyh
vspyshek mister Uorren Uind i vyskol'znul iz komnaty i poshel navstrechu svoej
smerti. Takovo naibolee pravdopodobnoe ob®yasnenie. Vot vam illyustraciya
poslednego otkrytiya: soznanie ne est' nepreryvnaya liniya, a skoree -
punktirnaya.
- Da uzh, punktirnaya - provorchal Fenner - YA by skazal, odni chernye
promezhutki.
- Ved' vy ne verite, v samom dele, - sprosil Ver, - budto vash patron
byl zapert v komnate, kak v kamere?
- Luchshe uzh verit' v eto, chem schitat', chto menya nado zaperet' v komnatu,
kotoraya vystegana iznutri, - vozrazil Fenner. - Vot chto mne ne nravitsya v
vashih predpolozheniyah, professor. YA skoree poveryu svyashchenniku, kotoryj verit v
chudo, chem razuveryus' v prave lyubogo cheloveka na doverie k faktu. Svyashchennik
mne govorit, chto chelovek mozhet vozzvat' k bogu, o kotorom mne nichego ne
izvestno, i tot otomstit za nego po zakonam vysshej spravedlivosti, o kotoroj
mne tozhe nichego ne izvestno. Mne nechego vozrazit', krome togo, chto ya ob etom
nichego ne znayu. No, po krajnej mere, esli pros'bu i vystrel irlandskogo
bednyagi uslyshali v gornem mire, etot gornij mir vprave otkliknut'sya stol'
strannym, na nash vzglyad, sposobom. Vy, odnako, ubezhdaete menya ne verit'
faktam nashego mira v tom vide, v kakom ih vosprinimayut moi sobstvennye pyat'
organov chuvstv. Po-vashemu vyhodit, chto celaya processiya irlandcev s mushketami
mogla promarshirovat' mimo, poka my razgovarivali, stoilo im lish' stupat' na
slepye pyatna nashego rassudka. Poslushat' vas, tak prosten'kie chudesa svyatyh,
- skazhem, materializaciya krokodilov ili plashch, visyashchij na solnechnom luche,
pokazhutsya vpolne zdravymi i estestvennymi.
- Ah tak! - dovol'no rezko proiznes professor Ver. - Nu, raz vy tverdo
reshili verit' v vashego svyashchennika i v ego sverh®estestvennogo irlandca, ya
umolkayu. Vy, kak vidno, ne imeli vozmozhnosti poznakomit'sya s psihologiej.
- Imenno, - suho otvetil Fenner, - zato ya imel vozmozhnost'
poznakomit'sya s psihologami.
I, vezhlivo poklonivshis', on vyvel svoyu delegaciyu iz komnaty. On molchal,
poka oni ne ochutilis' na ulice, no tut razrazilsya burnoj rech'yu.
- Psihopaty neschastnye! - vne sebya zakrichal on. - Soobrazhayut oni ili
net, kuda pokatitsya mir, esli nikto ne budet verit' sobstvennym glazam?
Hotel by ya prostrelit' ego durackuyu bashku, a potom ob®yasnit', chto sdelal eto
v slepoj moment. Mozhet, chudo u otca Brauna i sverh®estestvennoe, no on
obeshchal, chto ono proizojdet, i ono proizoshlo. A vse eti chertovy man'yaki
uvidyat chto-nibud', a potom govoryat, budto etogo ne bylo. Poslushajte, mne
kazhetsya, my prosto obyazany dovesti do vseobshchego svedeniya tot nebol'shoj urok,
kotoryj on nam prepodal. My s vami normal'nye, trezvo myslyashchie lyudi, my
nikogda ni vo chto ne verili. My ne byli togda p'yany, ne byli ob®yaty
religioznym ekstazom. Prosto vse sluchilos' tak, kak on predskazal.
- Sovershenno s vami soglasen, - otozvalsya millioner. - Vozmozhno, eto
nachalo velikoj epohi v sfere religii. Kak by to ni bylo, otec Braun,
prinadlezhashchij imenno k etoj sfere, nesomnenno, ostavit v nej bol'shoj sled.
Neskol'ko dnej spustya otec Braun poluchil ochen' vezhlivuyu zapisku,
podpisannuyu Sajlasom T. Vendemom, gde ego priglashali v naznachennyj chas
yavit'sya na mesto ischeznoveniya, chtoby zasvidetel'stvovat' eto nepostizhimoe
proisshestvie. Samo proisshestvie, stoilo emu tol'ko proniknut' v gazety, bylo
povsyudu podhvacheno entuziastami okkul'tizma. Po doroge k "Polumesyacu" otec
Braun videl broskie ob®yavleniya, glasivshie "Samoubijca nashelsya" ili
"Proklyatie ubivaet filantropa". Podnyavshis' na lifte, on nashel vseh v sbore.
Vendema, Olbojna i sekretarya. I srazu zametil, chto ton ih po otnosheniyu k
nemu stal sovsem inym, pochtitel'nym i dalee blagogovejnym. Kogda on voshel,
oni stoyali u stola Uinda, gde lezhal bol'shoj list bumagi i pis'mennye
prinadlezhnosti. Oni obernulis', privetstvuya ego.
- Otec Braun, - skazal vydelennyj dlya etoj celi orator, sedovlasyj
prishelec s Zapada, neskol'ko povzroslevshij ot soznaniya otvetstvennosti svoej
roli, - my priglasili vas syuda prezhde vsego, chtoby prinesti vam nashi
izvineniya i nashu blagodarnost'. My priznaem, chto imenno vy pervyj ugadali
znak nebes. My vse pokazali sebya tverdokamennymi skeptikami, vse bez
isklyucheniya, no teper' my ponyali, chto chelovek dolzhen probit' etu kamennuyu
skorlupu, chtoby postich' velikie tajny, skrytye ot nashego mira. Vy stoite za
eti tajny, vy stoite za sverhobydennye ob®yasneniya yavlenij, i my priznaem
vashe prevoshodstvo nad nami. Krome togo, my schitaem, chto etot dokument budet
nepolnym bez vashej podpisi. My peredaem tochnye fakty v Obshchestvo
spiriticheskih issledovanij, potomu chto svedeniya v gazetah nikak ne nazovesh'
tochnymi. My opisali, kak na ulice bylo proizneseno proklyatie, kak chelovek,
nahodivshijsya v zakuporennoj so vseh storon komnate, v rezul'tate proklyatiya
rastvorilsya v vozduhe, a potom nepostizhimym obrazom materializovalsya v trup
vzdernuvshego sebya samoubijcy. Vot vse, chto my mozhem skazat' ob etoj istorii,
no eto my znaem, eto my videli svoimi glazami. A tak kak vy pervyj poverili
v chudo, to my schitaem, chto vy pervyj i dolzhny podpisat' etot dokument.
- Pravo, ya sovsem ne uveren, chto mne hochetsya eto delat', - v
zameshatel'stve zaprotestoval otec Braun.
- Vy hotite skazat' - podpisat'sya pervym?
- Net, ya hochu skazat', voobshche podpisyvat'sya, - skromno otvetil otec
Braun. - Vidite li, cheloveku moej professii ne ochen'-to pristalo zanimat'sya
mistifikaciyami.
- Kak, no ved' imenno vy nazvali chudom vse, chto proizoshlo! - voskliknul
Olbojn, vytarashchiv glaza.
- Proshu proshcheniya, - tverdo skazal otec Braun, - tut, boyus', kakoe-to
nedorazumenie. Ne dumayu, chtoby ya nazval eto chudom. YA tol'ko skazal, chto eto
mozhet sluchit'sya. Vy zhe utverzhdali, chto ne mozhet, krome kak chudom. No eto
sluchilos'. I togda vy zagovorili o chude. YA ot nachala do konca ni slova ne
skazal ni pro chudesa, ni pro magiyu, ni pro chto inoe v etom rode.
- A ya dumal, chto vy verite v chudesa, - ne vyderzhal sekretar'.
- Da, - otvetil otec Braun, - ya veryu v chudesa. YA veryu i v
tigrov-lyudoedov, no oni mne ne mereshchatsya na kazhdom shagu. Esli mne nuzhny
chudesa, ya znayu, gde ih iskat'.
- Ne ponimayu ya etoj vashej tochki zreniya! - goryacho vstupilsya Vendem. - V
nej est' uzost', a v vas, mne kazhetsya, ee net, hot' vy i svyashchennik. Da razve
vy ne vidite, ved' etakoe chudo perevernet ves' materializm vverh tormashkami!
Ono gromoglasno ob®yavit vsemu miru, chto potustoronnie sily mogut dejstvovat'
i dejstvuyut. Vy posluzhite religii, kak ni odin svyashchennik do vas.
Otec Braun chut'-chut' vypryamilsya, i vsya ego koroten'kaya, nelepaya figurka
ispolnilas' bessoznatel'nogo dostoinstva, k kotoromu ne primeshivalos' ni
kapli samodovol'stva.
- YA ne sovsem tochno ponimayu, chto vy razumeete etoj frazoj, i, govorya
otkrovenno, ne uveren, chto vy sami horosho ponimaete. Vy zhe ne zahotite,
chtoby ya posluzhil religii s pomoshch'yu zavedomoj lzhi? Vpolne veroyatno, lozh'yu
mozhno posluzhit' religii, no ya tverdo uveren, chto bogu lozh'yu ne posluzhish'. I
raz uzh vy tak nastojchivo tolkuete o tom, vo chto ya veryu, neploho bylo by
imet' hot' kakoe-nibud' predstavlenie ob etom, pravda?
- YA chto-to ne sovsem ponimayu vas, - obizhenno zametil millioner
- YA tak i dumal, - prosto otvetil otec Braun. - Vy govorite, chto
prestuplenie sovershili potustoronnie sily. Kakie potustoronnie sily? Ne
dumaete li vy, budto angely gospodni vzyali i povesili ego na dereve? CHto zhe
kasaetsya demonov, to... Net, net. Lyudi, sdelavshie eto, postupili
beznravstvenno, no dal'she sobstvennoj beznravstvennosti oni ne poshli. Oni
nedostatochno beznravstvenny, chtoby pribegat' k pomoshchi adskih sil. YA koe-chto
znayu o satanizme, vynuzhden znat'. YA znayu, chto eto takoe. Poklonnik d'yavola
gord i hiter; on lyubit vlastvovat' i pugat' nevinnyh neponyatnym; on hochet,
chtoby u detej moroz podiral po kozhe. Vot pochemu satanizm - eto tajny, i
posvyashcheniya, i tajnye obshchestva, i vse takoe prochee. Satanist vidit lish' sebya
samogo, i kakim by velikolepnym i vazhnym on ni kazalsya, vnutri nego vsegda
pryachetsya gadkaya, bezumnaya usmeshka. - Svyashchennik vnezapno peredernulsya, kak
budto prohvachennyj ledyanym vetrom. - Polno, oni ne imeli k satanizmu ni
malejshego otnosheniya. Neuzheli vy dumaete, chto moemu zhalkomu, sumasshedshemu
irlandcu, kotoryj bezhal slomya golovu po ulice, a potom, uvidev menya, so
strahu vyboltal polovinu sekreta i, boyas' vyboltat' ostal'noe, udral proch',
- neuzheli vy dumaete, chto Satana poveryaet emu svoi tajny? YA dopuskayu, chto on
uchastvoval v sgovore s eshche dvumya lyud'mi, veroyatno, hudshimi, chem on. No
kogda, probegaya pereulkom, on vystrelil iz pistoleta i prokrichal proklyatie,
on prosto ne pomnil sebya ot zlosti.
- No chto zhe znachit vsya eta chertovshchina? - s dosadoj sprosil Vendem. -
Igrushechnyj pistolet i bessmyslennoe proklyatie ne mogut sdelat' togo, chto oni
sdelali, esli tol'ko tut net chuda. Uind ot etogo ne ischez by, kak el'f. I ne
voznik by za chetvert' mili otsyuda s verevkoj na shee.
- Imenno, - rezko skazal otec Braun, - no chto oni mogut sdelat'?
- Opyat' ya ne ponimayu vas, - mrachno progovoril millioner.
- YA govoryu chto oni mogut sdelat'? - povtoril svyashchennik, vpervye vyhodya
iz sebya. - Vy tverdite, chto holostoj vystrel ne sdelaet togo i ne sdelaet
drugogo, chto, bud' eto vse tak, ubijstva ne sluchilos' by ili chuda ne
proizoshlo by. Vam, vidno, ne prihodit v golovu sprosit' sebya: a chto
sluchilos' by? Kak by vy postupili, esli by u vas pod oknom man'yak vypalil ni
s togo ni s sego iz pistoleta?
Vendem zadumalsya.
- Dolzhno byt', prezhde vsego ya by vyglyanul iz okna, - otvetil on.
- Da, - skazal otec Braun, - vy by vyglyanuli iz okna. Vot vam i vsya
istoriya. Pechal'naya istoriya, no teper' ona zakonchilas'. I k tomu imeyutsya
smyagchayushchie obstoyatel'stva.
- Nu i chto plohogo v tom, chto on vyglyanul? - dopytyvalsya Olbojn. - On
ved' ne vypal, a to by trup okazalsya na mostovoj.
- Net, - tiho skazal Braun, - on ne upal. On voznessya.
V golose ego poslyshalsya udar gonga, otzvuk glasa sud'by, no on
prodolzhal kak ni v chem ne byvalo:
- On voznessya, no ne na kryl'yah, eto ne byli kryl'ya ni angelov, ni
demonov. On podnyalsya na konce verevki, toj samoj, na kotoroj vy videli ego v
sadu, petlya zahlestnula ego sheyu v tot mig, kogda on vysunulsya iz okna. Vy
pomnite Uilsona, slugu, cheloveka ispolinskoj sily, a ved' Uind pochti nichego
ne vesil. Razve ne poslali Uilsona za broshyuroj etazhom vyshe, v komnatu,
polnuyu tyukov i verevok? Videli vy Uilsona s togo dnya? Smeyu dumat', chto net.
- Vy hotite skazat', - progovoril sekretar', - chto Uilson vydernul ego
iz okna, kak forel' na udochke?
- Da, - otvetil svyashchennik, - i spustil ego cherez drugoe okno vniz, v
park, gde tretij soobshchnik vzdernul ego na derevo. Vspomnite, chto pereulok
vsegda pust, vspomnite, chto stena naprotiv gluhaya; vspomnite, chto vse bylo
koncheno cherez pyat' minut posle togo, kak irlandec podal signal vystrelom. V
etom dele, kak vy ponyali, uchastvovali troe. Interesno, mozhete li vy
dogadat'sya, kto oni?
Troica vo vse glaza glyadela na kvadrat okna i na gluhuyu beluyu stenu za
nim, i nikto ne otozvalsya
- Kstati, - prodolzhal otec Braun, - ne dumajte, chto ya osuzhdayu vas za
vashi sverh®estestvennye vyvody. Prichina, sobstvenno, ochen' prosta. Vy vse
klyalis', chto vy tverdokamennye materialisty, a, v sushchnosti govorya, vy vse
balansiruete na grani very vy gotovy doverit' pochti vo chto ugodno. V nashe
vremya tysyachi lyudej balansiruyut tak, no nahodit'sya postoyanno na etoj ostroj
grani ochen' neudobno. Vy ne obretete pokoya, poka vo chto-nibud' ne uveruete.
Potomu-to mister Vendem proshelsya po novym religiyam chastym grebnem, mister
Olbojn pribegaet k Svyashchennomu pisaniyu, stroya svoyu novuyu religiyu, a mister
Fenner vorchit na togo samogo boga, kotorogo otricaet. Vot v etom-to i est'
vasha dvojstvennost'. Verit' v sverh®estestvennoe estestvenno i, naoborot,
neestestvenno priznavat' lish' estestvennye yavleniya. No hotya ponadobilsya lish'
legkij tolchok, chtoby sklonit' vas k priznaniyu sverh®estestvennogo, na
samom-to dele eti yavleniya byli samymi estestvennymi. I ne prosto
estestvennymi, a pryamo-taki neestestvenno estestvennymi. Mne dumaetsya, proshche
istorii ne pridumaesh'.
Fenner zasmeyalsya, potom nahmurilsya.
- Odnogo ne ponimayu, - skazal on. - Esli eto byl Uilson, to kak
poluchilos', chto Uind derzhal pri sebe takogo cheloveka? Kak poluchilos', chto
ego ubil tot, kto byl u nego na glazah ezhednevno, neskol'ko let podryad? Ved'
on slavilsya umeniem sudit' o lyudyah.
Otec Braun stuknul o pol zontikom so strast'yu, kakuyu redko vykazyval. -
Vot imenno, skazal on pochti svirepo, - za eto ego i ubili. Ego ubili imenno
za eto. Ego ubili za to, chto on sudil o lyudyah, vernee, sudil lyudej.
Troe v nedoumenii ustavilis' na nego, a on prodolzhal, kak budto ih
zdes' ne bylo.
- CHto takoe chelovek, chtoby emu sudit' drugih? - sprosil on. - V odin
prekrasnyj den' pered Uindom predstali troe brodyag, i on bystro, ne
zadumyvayas', rasporyadilsya ih sud'bami, raspihav ih napravo i nalevo, kak
budto radi nih ne stoilo utruzhdat' sebya vezhlivost'yu, ne stoilo dobivat'sya ih
doveriya, nezachem bylo predostavlyat' im samim vybirat' sebe druzej. I vot za
dvadcat' let ne issyaklo ih negodovanie, rodivsheesya v tu minutu, kogda on
oskorbil ih, derznuv razgadat' s odnogo vzglyada.
- Aga, - probormotal sekretar', - ponimayu... I eshche ya ponimayu, otkuda vy
ponimaete... vsyakie raznye veshchi.
- Bud' ya proklyat, esli ya chto-nibud' ponimayu! - pylko voskliknul
neugomonnyj dzhentl'men s Zapada. - Vash Uilson prosto-naprosto zhestokij
ubijca, povesivshij svoego blagodetelya. V moej morali, religiya eto ili ne
religiya, net mesta krovozhadnomu zlodeyu.
- Da, on krovozhadnyj zlodej, - spokojno zametil Fenner. - YA ego ne
zashchishchayu, no, navernoe, delo otca Brauna molit'sya za vseh, dazhe za takogo,
kak...
- Da, - podtverdil otec Braun, - moe delo molit'sya za vseh, dazhe za
takogo, kak Uorren Uind.
Perevod N. Rahmanovoj
Dva hudozhnika-pejzazhista stoyali i smotreli na morskoj pejzazh, i na
oboih on proizvodil sil'noe vpechatlenie, hotya vosprinimali oni ego
po-raznomu. Odnomu iz nih, vhodyashchemu v slavu hudozhniku iz Londona, pejzazh
byl vovse ne znakom i kazalsya strannym. Drugoj - mestnyj hudozhnik,
pol'zovavshijsya, odnako, ne tol'ko mestnoj izvestnost'yu, - davno znal ego i,
mozhet byt', imenno poetomu tozhe emu divilsya.
Esli govorit' o kolorite i ochertaniyah - a imenno eto zanimalo oboih
hudozhnikov, - to videli oni polosu peska, a nad nej polosu predzakatnogo
neba, kotoroe vse okrashivalo v mrachnye tona mertvenno-zelenyj, svincovyj,
korichnevyj i gusto-zheltyj, v etom osveshchenii, vprochem, ne tusklyj, a skoree
tainstvennyj - bolee tainstvennyj, chem zoloto. Tol'ko v odnom meste
narushalis' rovnye linii: odinokoe dlinnoe zdanie vklinivalos' v peschanyj
bereg i podstupalo k moryu tak blizko, chto bur'yan i kamysh, okajmlyavshie dom,
pochti slivalis' s protyanuvshejsya vdol' vody polosoj vodoroslej. U doma etogo
byla odna strannaya osobennost' - verhnyaya ego chast', napolovinu razrushennaya,
ziyala pustymi oknami i, slovno chernyj ostov, vyrisovyvalas' na temnom
vechernem nebe, a v nizhnem etazhe pochti vse okna byli zalozheny kirpichami - ih
kontury chut' namechalis' v sumerechnom svete. No odno okno bylo samym
nastoyashchim oknom, i - udivitel'noe delo - v nem dazhe svetilsya ogonek.
- Nu, skazhite na milost', kto mozhet zhit' v etih razvalinah? -
voskliknul londonec, roslyj, bogemnogo vida molodoj chelovek s pushistoj
ryzhevatoj borodkoj, neskol'ko starivshej ego. V CHelsi on byl izvesten vsem i
kazhdomu kak Garri Pejn.
- Vy dumaete, prizraki? - otvechal ego drug, Martin Vud. - Nu chto zh,
lyudi, zhivushchie tam, dejstvitel'no pohozhi na prizrakov.
Kak eto ni paradoksal'no, v hudozhnike iz Londona, neposredstvennom i
prostodushnom, bylo chto-to pastoral'noe, togda kak mestnyj hudozhnik kazalsya
bolee pronicatel'nym i opytnym i smotrel na svoego druga so snishoditel'noj
ulybkoj starshego, i pravda, chernyj kostyum i kvadratnoe, tshchatel'no vybritoe,
besstrastnoe lico pridavali emu nesomnennuyu solidnost'.
- Razumeetsya, eto tol'ko znamenie vremeni, - prodolzhal on, - ili,
vernee, znamenie konca staryh vremen i starinnyh rodov. V etom dome zhivut
poslednie otpryski proslavlennogo roda Darnueev, no v nashi dni malo najdetsya
bednyakov bednee, chem oni. Oni dazhe ne mogut privesti v poryadok verhnij etazh:
i yutyatsya gde-to v nizhnih komnatah etoj razvaliny, slovno letuchie myshi ili
sovy. A ved' u nih est' famil'nye portrety, voshodyashchie k vremenam vojny Aloj
i Beloj rozy i pervym obrazcam anglijskoj portretnoj zhivopisi. Nekotorye
ochen' horoshi. YA eto znayu, potomu chto menya prosili zanyat'sya restavraciej etih
poloten. Est' tam odin portret, iz samyh rannih, do togo vyrazitel'nyj, chto
smotrish' na nego - i moroz podiraet po kozhe.
- Menya moroz po kozhe podiraet, kak tol'ko ya vzglyanu na dom, - promolvil
Pejn.
- Po pravde skazat', i menya, - otkliknulsya ego drug.
Nastupivshuyu tishinu vnezapno narushil legkij shoroh v trostnike, i oba
nevol'no vzdrognuli, kogda temnaya ten' bystro, kak vspugnutaya ptica,
skol'znula, vdol' berega. No mimo nih vsego-navsego bystro proshel chelovek s
chernym chemodanchikom. U nego bylo hudoe, zemlistogo cveta lico, a ego
pronicatel'nye glaza nedoverchivo oglyadeli neznakomca iz Londona.
- |to nash doktor Barnet, - skazal Vud so vzdohom oblegcheniya. - Dobryj
vecher. Vy v zamok? Nadeyus', tam nikto ne bolen?
- V takom meste, kak eto, vse vsegda bol'ny, - proburchal doktor. -
Inogda ser'eznej, chem dumayut. Zdes' samyj vozduh zarazhen i zachumlen. Ne
zaviduyu ya molodomu cheloveku iz Avstralii. - A kto etot molodoj chelovek iz
Avstralii? - kak-to rasseyanno sprosil Pejn.
- Kto? - fyrknul doktor. - Razve vash drug nichego vam ne govoril? A
ved', kstati skazat', on dolzhen priehat' imenno segodnya. Nastoyashchaya melodrama
v starom stile: naslednik vozvrashchaetsya iz dalekih kolonij v svoj razrushennyj
famil'nyj zamok! Vse vyderzhano, vplot' do davnishnego semejnogo soglasheniya,
po kotoromu on dolzhen zhenit'sya na devushke, podzhidayushchej ego v bashne, uvitoj
plyushchom. Kakov anahronizm, a? Vprochem, takoe inogda sluchaetsya v zhizni. U nego
est' dazhe nemnogo deneg - edinstvennyj svetlyj moment vo vsej etoj istorii.
- A chto dumaet o nej sama miss Darnuej v svoej bashne, uvitoj plyushchom? -
suho sprosil Martin Vud.
- To zhe, chto i obo vsem prochem, - otvechal doktor. - V etom zabroshennom
dome, vmestilishche staryh predanij i predrassudkov, voobshche ne dumayut, tam
tol'ko grezyat i otdayutsya na volyu sud'by. Dolzhno byt', ona prinimaet i
semejnyj dogovor, i muzha iz kolonij kak odno iz proyavlenij roka, tyagoteyushchego
nad sem'ej Darnueev. Pravo, ya dumayu, esli on okazhetsya odnoglazym gorbatym
negrom, da eshche ubijcej vdobavok, ona vosprimet eto kak eshche odin shtrih,
zavershayushchij mrachnuyu kartinu.
- Slushaya vas, moj londonskij drug sostavit sebe ne slishkom veseloe
predstavlenie o nashih znakomyh, - rassmeyalsya Vud. - A ya-to hotel predstavit'
ego im. Hudozhniku prosto greh ne posmotret' semejnye portrety Darnueev. No
esli avstralijskoe vtorzhenie v samom razgare, nam, vidimo, pridetsya otlozhit'
vizit.
- Net, net! Radi boga, navestite ih, - skazal doktor Barnet, i v golose
ego prozvuchali teplye notki. - Vse, chto mozhet hot' nemnogo skrasit' ih
bezradostnuyu zhizn', oblegchaet moyu zadachu. Ochen' horosho, chto ob®yavilsya etot
kuzen iz kolonij, no ego odnogo, pozhaluj, nedostatochno, chtoby ozhivit'
zdeshnyuyu atmosferu. CHem bol'she posetitelej, tem luchshe. Pojdemte, ya sam vas
predstavlyu.
Podojdya blizhe k domu, oni uvideli, chto on stoit kak by na ostrove - so
vseh storon ego okruzhal glubokij rov, napolnennyj morskoj vodoj. Po mostu
oni pereshli na dovol'no shirokuyu kamennuyu ploshchadku, ischerchennuyu bol'shimi
treshchinami, skvoz' kotorye probivalis' rostki sornoj travy. V serovatom svete
sumerek kamennyj dvorik kazalsya golym i pustynnym; Pejn nikogda by ran'she ne
poveril, chto krohotnyj kusochek prostranstva mozhet s takoj polnotoj peredat'
samyj duh zapusteniya. Ploshchadka sluzhila kak by ogromnym porogom k vhodnoj
dveri, raspolozhennoj pod nizkoj, tyudorovskoj arkoj; dver', otkrytaya nastezh',
chernela, slovno vhod v peshcheru.
Doktor, ne zaderzhivayas', povel ih pryamo v dom, i tut eshche odno nepriyatno
porazilo Pejna. On ozhidal, chto pridetsya podnimat'sya po uzkoj vintovoj
lestnice v kakuyu-nibud' polurazrushennuyu bashnyu, no okazalos', chto pervye zhe
stupen'ki vedut ne vverh, a kuda-to vniz. Oni minovali neskol'ko korotkih
lestnichnyh perehodov, potom bol'shie sumrachnye komnaty; esli by ne
potemnevshie portrety na stenah i ne zapylennye knizhnye polki, mozhno bylo by
podumat', chto oni idut po srednevekovym podzemnym temnicam. To zdes', to tam
svecha v starinnom podsvechnike vyryvala iz mraka sluchajnuyu podrobnost'
istlevshej roskoshi. No Pejna ugnetalo ne stol'ko eto mrachnoe iskusstvennoe
osveshchenie, skol'ko prosachivayushchijsya otkuda-to tusklyj otblesk dnevnogo sveta.
Projdya v konec dlinnogo zala, Pejn zametil edinstvennoe okno - nizkoe,
oval'noe, v prihotlivom stile konca XVII veka. |to okno obladalo
udivitel'noj osobennost'yu: cherez nego vidnelos' ne nebo, a tol'ko ego
otrazhenie - blednaya poloska dnevnogo sveta, kak v zerkale, otrazhalas' v vode
rva, pod ten'yu navisshego berega. Pejnu prishla na um legendarnaya hozyajka
shalotskogo zamka, kotoraya videla mir lish' v zerkale. Hozyajke etogo zamka mir
yavlyalsya ne tol'ko v zerkal'nom, no k tomu zhe i v perevernutom izobrazhenii.
- Tak i kazhetsya, - tiho skazal Vud, - chto dom Darnueev rushitsya - i v
perenosnom i v pryamom smysle slova. CHto ego medlenno zasasyvaet boloto ili
sypuchij pesok i so vremenem nad nim zelenoj kryshej somknetsya more.
Dazhe nevozmutimyj doktor Barnet slegka vzdrognul, kogda k nim neslyshno
priblizilsya kto-to. Takaya tishina carila v komnate, chto v pervuyu minutu ona
pokazalas' im sovershenno pustoj. Mezhdu tem v nej bylo tri cheloveka - tri
sumrachnye nepodvizhnye figury v sumrachnoj komnate, odetye v chernoe i pohozhie
na temnye teni. Kogda pervyj iz nih podoshel blizhe, na nego upal tusklyj svet
iz okna, i voshedshie razlichili beskrovnoe starcheskoe lico, pochti takoe zhe
beloe, kak okajmlyavshie ego sedye volosy |to byl staryj Uejn, dvoreckij,
ostavshijsya v zamke in loco parentis[1] posle smerti ekscentrichnogo chudaka -
poslednego lorda Darnueya. Esli by u nego sovsem ne bylo zubov, on mog by
sojti za vpolne blagoobraznogo starca. No u nego sohranilsya
odin-edinstvennyj zub, kotoryj pokazyvalsya izo rta vsyakij raz, kak on
nachinal govorit', i eto pridavalo stariku ves'ma zloveshchij vid. Vstretiv
doktora i ego druzej s izyskannoj vezhlivost'yu, on podvel ih k tomu mestu,
gde nepodvizhno sideli dvoe v chernom. Odin, na vzglyad Pejna, kak nel'zya luchshe
sootvetstvoval sumrachnoj starine zamka, hotya by uzhe potomu, chto eto byl
katolicheskij svyashchennik, on slovno vyshel iz tajnika, v kakih skryvalis' v
starye, temnye vremena gonimye katoliki. Pejn zhivo predstavil sebe, kak on
bormochet molitvy, perebiraet chetki, sluzhit messu ili delaet eshche chto-nibud'
unyloe v etom unylom dome. Sejchas on, vidimo, staralsya prepodat' religioznye
utesheniya svoej molodoj sobesednice, no vryad li sumel ee uteshit' ili hotya by
obodrit'. V ostal'nom svyashchennik nichem ne privlekal vnimaniya: lico u nego
bylo prostoe i malovyrazitel'noe Zato lico ego sobesednicy nikak nel'zya bylo
nazvat' ni prostym, ni malovyrazitel'nym. V temnom obramlenii odezhdy, volos
i kresla ono porazhalo uzhasnoj blednost'yu i do uzhasa zhivoyu krasotoj. Pejn
dolgo ne otryvayas' smotrel na nego; eshche mnogo raz v zhizni suzhdeno bylo emu
smotret' i ne nasmotret'sya na eto lico.
1 Vmesto otca (lat.)
Vud privetlivo pozdorovalsya so svoimi druz'yami i posle neskol'kih
uchtivyh fraz pereshel k glavnoj celi vizita - osmotru famil'nyh portretov. On
poprosil proshcheniya za to, chto pozvolil sebe yavit'sya v stol' torzhestvennyj dlya
semejstva den'. Vprochem, vidno bylo, chto ih prihodu rady. Poetomu on bez
dal'nejshih ceremonij provel Pejna cherez bol'shuyu gostinuyu v biblioteku, gde
nahodilsya tot portret, kotoryj on hotel pokazat' emu ne prosto kak kartinu,
no i kak svoego roda zagadku. Malen'kij svyashchennik zasemenil vsled za nimi -
on, po-vidimomu, razbiralsya ne tol'ko v staryh molitvah, no i v staryh
kartinah.
- YA gorzhus', chto otkopal portret, - skazal Vud. - Po-moemu, eto
Gol'bejn[1]. A esli net, znachit, vo vremena Gol'bejna zhil drugoj hudozhnik,
ne menee talantlivyj.
Portret, vypolnennyj v zhestkoj, no iskrennej i sil'noj manere togo
vremeni, izobrazhal cheloveka, odetogo v chernoe plat'e s otdelkoj iz meha i
zolota. U nego bylo tyazheloe, polnoe, blednoe lico, a glaza ostrye i
pronicatel'nye.
1 Gol'bejn Gans Mladshij (1497-1543) - nemeckij zhivopisec i grafik.
- Kakaya dosada, chto iskusstvo ne ostanovilos', dojdya do etoj stupeni! -
voskliknul Vud. - Zachem emu bylo razvivat'sya dal'she? Razve vy ne vidite, chto
etot portret realistichen kak raz v meru? Imenno poetomu on i kazhetsya takim
zhivym. Posmotrite na lico - kak ono vydelyaetsya na temnom, neskol'ko
neuverennom fone! A glaza! Glaza, pozhaluj, eshche zhivee, chem lico. Klyanus'
bogom, oni dazhe slishkom zhivye. Umnye, pronzitel'nye - slovno smotryat na vas
skvoz' prorezi bol'shoj blednoj maski.
- Odnako skovannost' chuvstvuetsya v figure, - skazal Pejn. - Na ishode
srednevekov'ya hudozhniki, po krajnej mere na severe, eshche ne vpolne
spravlyalis' s anatomiej. Obratite vnimanie na nogu - proporcii tut yavno
narusheny.
- YA v etom ne uveren, - spokojno vozrazil Vud. - Mastera, rabotavshie v
te vremena, kogda realizm tol'ko nachinalsya i im eshche ne stali zloupotreblyat',
pisali gorazdo realistichnej, chem my dumaem. Oni peredavali tochno te detali,
kotorye my teper' vosprinimaem kak uslovnost'. Vy, mozhet byt', skazhete, chto
u etogo tipa brovi i glaza posazheny ne sovsem simmetrichno? No esli by on
vdrug poyavilsya zdes', vy by uvideli, chto odna brov' u nego dejstvitel'no
nemnogo vyshe drugoj i chto on hrom na odnu nogu. YA ubezhden, chto eta noga
namerenno sdelana krivoj.
- Da eto prosto d'yavol kakoj-to! - vyrvalos' vdrug u Pejna. - Ne pri
vas bud' skazano, vashe prepodobie.
- Nichego, nichego, ya veryu v d'yavola, - otvetil svyashchennik i neponyatno
ulybnulsya. - Lyubopytno, kstati, chto, po nekotorym predaniyam, chert tozhe
hromoj.
- Pomilujte, - zaprotestoval Pejn, - ne hotite zhe vy skazat', chto eto
sam chert? Da kto on nakonec, chert ego poberi?
- Lord Darnuej, zhivshij vo vremena korolya Genriha Sed'mogo i korolya
Genriha Vos'mogo, - otvechal ego drug. - Mezhdu prochim, o nem tozhe sohranilis'
lyubopytnye predaniya. S odnim iz nih, ochevidno, svyazana nadpis' na rame.
Podrobnee ob etom mozhno uznat' iz zametok, ostavlennyh kem-to v starinnoj
knige, kotoruyu ya tut sluchajno nashel. Ochen' interesnaya istoriya.
Pejn priblizilsya k portretu i sklonil golovu nabok, chtoby udobnee bylo
prochest' starinnuyu nadpis' po krayam ramy. |to bylo, v sushchnosti,
chetverostishie, i, esli otbrosit' ustarevshee napisanie, ono vyglyadelo
primerno tak.
V sed'mom naslednike vozniknu vnov'
I v sem' chasov ischeznu bez sleda.
Ne sderzhit gneva moego lyubov',
Hozyajke serdca moego - beda.
- Ot etih stihov pryamo zhut' beret, - skazal Pejn, - mozhet byt', potomu
chto ya ih ne ponimayu.
- Vy eshche ne to skazhete, kogda pojmete, - tiho promolvil Vud. - V teh
zametkah, kotorye ya nashel, podrobno rasskazyvaetsya, kak etot krasavec
umyshlenno ubil sebya takim obrazom, chto ego zhenu kaznili za ubijstvo.
Sleduyushchaya zapis', sdelannaya mnogo pozdnee, govorit o drugoj tragedii,
proisshedshej cherez sem' pokolenij. Pri korole George eshche odin Darnuej
pokonchil s soboj i ostavil dlya zheny yad v bokale s vinom. Oba samoubijstva
proizoshli vecherom v sem' chasov. Otsyuda, ochevidno, sleduet zaklyuchit', chto
etot tip dejstvitel'no vozrozhdaetsya v kazhdom sed'mom pokolenii i, kak glasyat
stihi, dostavlyaet nemalo hlopot toj, kotoraya neobdumanno reshilas' vyjti za
nego zamuzh.
- N-da, pozhaluj, ne slishkom horosho dolzhen chuvstvovat' sebya ocherednoj
sed'moj naslednik, - zametil Pejn.
Golos Vuda snik do shepota:
- Tot, chto segodnya priezzhaet, kak raz sed'moj.
Garri Pejn sdelal rezkoe dvizhenie, slovno stremyas' sbrosit' s plech
kakuyu-to tyazhest'.
- O chem my govorim? CHto za bred? - voskliknul on. - My obrazovannye
lyudi i zhivem, naskol'ko mne izvestno, v prosveshchennom veke! Do togo kak ya
popal syuda i nadyshalsya etim proklyatym, promozglym vozduhom, ya nikogda by ne
poveril, chto smogu vser'ez razgovarivat' o takih veshchah.
- Vy pravy, - skazal Vud. - Kogda pozhivesh' v etom podzemnom zamke,
mnogoe nachinaesh' videt' v inom svete! Mne prishlos' nemalo povozit'sya s
kartinoj, poka ya ee restavriroval, i, znaete, ona stala kak-to stranno
dejstvovat' na menya. Lico na holste inogda kazhetsya mne bolee zhivym, chem
mertvennye lica zdeshnih obitatelej. Ono, slovno talisman ili magnit,
povelevaet stihiyami, predopredelyaet sobytiya i sud'by. Vy, konechno, skazhete -
igra voobrazheniya?
- CHto za shum? - vdrug vskochil Pejn.
Oni prislushalis', no ne uslyshali nichego, krome otdalennogo gluhogo
rokota morya, zatem im stalo kazat'sya, chto skvoz' etot rokot zvuchit golos,
snachala priglushennyj, potom vse bolee yavstvennyj. CHerez minutu oni byli uzhe
uvereny kto-to krichal okolo, zamka.
Pejn nagnulsya i vyglyanul v nizkoe oval'noe okno, to samoe, iz kotorogo
ne bylo vidno nichego, krome otrazhennogo v vode neba i poloski berega. No
teper' perevernutoe izobrazhenie kak-to izmenilos'. Ot navisshej teni berega
shli eshche dve temnye teni - otrazhenie nog cheloveka, stoyavshego vysoko na
beregu. Skvoz' uzkoe okonnoe otverstie vidnelis' tol'ko eti nogi, cherneyushchie
na blednom, mertvennom fone vechernego neba. Golovy ne bylo vidno - ona
slovno uhodila v oblaka, i golos ot etogo kazalsya eshche strashnee chelovek
krichal, a chto on krichal, oni ne mogli ni rasslyshat' kak sleduet, ni ponyat'.
Pejn, izmenivshis' v lice, pristal'no vsmotrelsya v sumerki i kakim-to ne
svoim golosom skazal.
- Kak stranno on stoit!
- Net, net! - pospeshno zasheptal Vud. - V zerkale vse vyglyadit ochen'
stranno. |to prosto zyb' na vode, a vam kazhetsya.
- CHto kazhetsya? - rezko sprosil svyashchennik.
- CHto on hrom na levuyu nogu
Pejn s samogo nachala vosprinyal oval'noe okno kak nekoe volshebnoe
zerkalo, i teper' emu pochudilos', chto on vidit v nem tainstvennye obrazy
sud'by. Pomimo cheloveka, v vode obrisovyvalos' eshche chto-to neponyatnoe, tri
tonkie dlinnye linii na blednom fone neba, slovno ryadom s neznakomcem stoyalo
trehnogoe chudishche - gigantskij pauk ili ptica. Zatem etot obraz smenilsya
drugim, bolee real'nym, Pejn podumal o trenozhnike yazycheskogo zhertvennika. No
tut strannyj predmet ischez, a chelovecheskie nogi ushli iz polya zreniya.
Pejn obernulsya i uvidel blednoe lico dvoreckogo, rot ego byl
poluotkryt, i iz nego torchal edinstvennyj zub.
- |to on. Parohod iz Avstralii pribyl segodnya utrom.
Vozvrashchayas' iz biblioteki v bol'shuyu gostinuyu, oni uslyshali shagi
neznakomca, kotoryj shumno spuskalsya po lestnice; on tashchil za soboj kakie-to
veshchi, sostavlyavshie ego nebol'shoj bagazh. Uvidev ih, Pejn oblegchenno
rassmeyalsya. Tainstvennyj trenozhnik okazalsya vsego-navsego skladnym shtativom
fotoapparata, da i sam chelovek vyglyadel vpolne real'no i po-zemnomu. On byl
odet v svobodnyj temnyj kostyum i seruyu flanelevuyu rubashku, a ego tyazhelye
botinki dovol'no nepochtitel'no narushali tishinu starinnyh pokoev. Kogda on
shel k nim cherez bol'shoj zal, oni zametili, chto on prihramyvaet. No ne eto
bylo glavnym. Pejn i vse prisutstvuyushchie ne otryvayas' smotreli na ego lico.
On, dolzhno byt', pochuvstvoval chto-to strannoe i nelovkoe v tom, kak ego
vstretili, no yavno ne ponimal, v chem delo. Devushka, pomolvlennaya s nim, byla
krasiva i, vidimo, emu ponravilas', no v to zhe vremya kak budto ispugala ego.
Dvoreckij privetstvoval naslednika so starinnoj ceremonnost'yu, no pri etom
smotrel na nego tochno na prividenie. Vzglyad svyashchennika byl nepronicaem i uzhe
poetomu dejstvoval ugnetayushche. Mysli Pejna neozhidanno poluchili novoe
napravlenie: vo vsem proishodyashchem emu pochudilas' kakaya-to ironiya - zloveshchaya
ironiya v duhe drevnegrecheskih tragedij. Ran'she neznakomec predstavlyalsya emu
d'yavolom, no dejstvitel'nost' okazalas', pozhaluj, eshche strashnee: on byl
voploshcheniem slepogo roka. Kazalos', on shel k prestupleniyu s chudovishchnym
nevedeniem |dipa. K svoemu famil'nomu zamku on priblizilsya v polnoj
bezmyatezhnosti i ostanovilsya, chtoby sfotografirovat' ego, no dazhe fotoapparat
priobrel vdrug shodstvo s trenozhnikom tragicheskoj pifii.
Odnako nemnogo pozzhe, proshchayas', Pejn s udivleniem zametil, chto
avstraliec ne tak uzh slep k okruzhayushchej obstanovke. On skazal, poniziv golos:
- Ne uhodite, ili hotya by poskoree prihodite snova. Vy pohozhi na zhivogo
cheloveka. Ot etogo doma u menya krov' stynet v zhilah.
Kogda Pejn vybralsya iz podzemnyh komnat i vdohnul polnoj grud'yu nochnoj
vozduh i svezhij zapah morya, emu predstavilos', chto on ostavil pozadi carstvo
snovidenij, gde sobytiya nagromozhdayutsya odno na drugoe trevozhno i
nepravdopodobno. Priezd strannogo rodstvennika iz Avstralii kazalsya slishkom
neozhidannym. V ego lice, kak v zerkale, povtoryalos' lico, napisannoe na
portrete, i sovpadenie pugalo Pejna, slovno on vstretilsya s dvuhgolovym
chudovishchem. Vprochem, ne vse v etom dome bylo koshmarom, i ne lico avstralijca
glubzhe vsego vrezalos' emu v pamyat'.
- Tak vy govorite, - skazal Pejn doktoru, kogda oni vmeste shli po
peschanomu beregu vdol' temneyushchego morya, - vy govorite, chto est' semejnoe
soglashenie, v silu kotorogo molodoj chelovek iz Avstralii pomolvlen s miss
Darnuej? |to pryamo roman kakoj-to!
- Istoricheskij roman, - skazal doktor Barnet. - Darnuej pogruzilis' v
son neskol'ko stoletij tomu nazad, kogda sushchestvovali obychai, o kotoryh my
teper' chitaem tol'ko v knigah. U nih v rodu, kazhetsya, i vpryam' est' staraya
semejnaya tradiciya soedinyat' uzami braka - daby ne drobit' rodovoe imushchestvo
- dvoyurodnyh ili troyurodnyh brat'ev i sester esli oni podhodyat drug drugu po
vozrastu. Ochen' glupaya tradiciya, kstati skazat'. CHastye braki vnutri odnoj
sem'i po zakonu nasledstvennosti neizbezhno privodyat k vyrozhdeniyu. Mozhet,
poetomu rod Darnueev i prishel v upadok.
- YA by ne skazal, chto slovo "vyrozhdenie" umestno po otnosheniyu ko vsem
chlenam etoj sem'i, - suho otvetil Pejn.
- Da, pozhaluj, - soglasilsya doktor. - Naslednik ne pohozh na vyrodka,
hot' on i hromoj.
- Naslednik! - voskliknul Pejn, vdrug rasserdivshis' bez vsyakoj vidimoj
prichiny. - Nu, znaete! Esli, po-vashemu, naslednica pohozha na vyrodka, to u
vas u samogo vyrodilsya vkus.
Lico doktora pomrachnelo.
- YA polagayu, chto na etot schet mne izvestno neskol'ko bol'she, chem vam, -
rezko otvetil on.
Oni rasstalis', ne proroniv bol'she ni slova: kazhdyj chuvstvoval, chto byl
bessmyslenno grub i potomu sam naporolsya na bessmyslennuyu grubost'. Pejn byl
predostavlen teper' samomu sebe i svoim myslyam, ibo ego drug Vud zaderzhalsya
v zamke iz-za kakih-to del, svyazannyh s kartinami.
Pejn shiroko vospol'zovalsya priglasheniem nemnogo perepugannogo kuzena iz
kolonij. Za posleduyushchie dve-tri nedeli on gorazdo blizhe poznakomilsya s
temnymi pokoyami zamka Darnueev, vprochem, nuzhno skazat', chto ego staraniya
razvlech' obitatelej zamka byli napravleny ne tol'ko na avstralijskogo
kuzena. Pechal'naya miss Darnuej ne men'she nuzhdalas' v razvlechenii, i on gotov
byl na vse lady sluzhit' ej. Mezhdu tem sovest' Pejna byla ne sovsem spokojna,
da i neopredelennost' polozheniya neskol'ko smushchala ego. Prohodili nedeli, a
iz povedeniya novogo Darnueya tak i nel'zya bylo ponyat', schitaet on sebya
svyazannym starym soglasheniem ili net. On zadumchivo brodil po temnym galereyam
i chasami prostaival pered zloveshchej kartinoj. Starye teni doma-tyur'my uzhe
nachali sgushchat'sya nad nim, i ot ego avstralijskoj zhizneradostnosti ne
ostalos' i sleda. A Pejnu vse ne udavalos' vyvedat' to, chto bylo dlya nego
samym vazhnym. Odnazhdy on popytalsya otkryt' serdce Martinu Vudu, vozivshemusya,
po svoemu obyknoveniyu, s kartinami, no razgovor ne prines nichego novogo i
obnadezhivayushchego.
- Po-moemu, vam nechego sovat'sya, - otrezal Vud, - oni ved' pomolvleny.
- YA i ne stanu sovat'sya, esli oni pomolvleny. No sushchestvuet li
pomolvka? S miss Darnuej ya ob etom, konechno, ne govoril, no ya chasto vizhu ee,
i mne yasno, chto ona ne schitaet sebya pomolvlennoj, hotya, mozhet, i dopuskaet
mysl', chto kakoj-to ugovor sushchestvoval. A kuzen tot voobshche molchit i delaet
vid, budto nichego net i ne bylo. Takaya neopredelennost' zhestoko otzyvaetsya
na vseh.
- Iv pervuyu ochered' na vas, - rezko skazal Vud - No esli hotite znat',
chto ya dumayu ob etom, izvol'te, ya skazhu: po-moemu, on prosto boitsya.
- Boitsya, chto emu otkazhut? - sprosil Pejn.
- Net, chto otvetyat soglasiem, - otvetil Vud. - Da ne smotrite na menya
takimi strashnymi glazami! YA vovse ne hochu skazat', chto on boitsya miss
Darnuej, - on boitsya kartiny.
- Kartiny? - peresprosil Pejn.
- Proklyatiya, svyazannogo s kartinoj. Razve vy ne pomnite nadpis', gde
govoritsya o roke Darnueev?
- Pomnyu, pomnyu. No soglasites', dazhe rok Darnueev nel'zya tolkovat'
dvoyako. Snachala vy govorili, chto ya ne vprave na chto-libo rasschityvat',
potomu chto sushchestvuet soglashenie, a teper' vy govorite, chto soglashenie ne
mozhet byt' vypolneno potomu, chto sushchestvuet proklyatie. No esli proklyatie
unichtozhaet soglashenie, to pochemu ona svyazana im? Esli oni boyatsya pozhenit'sya,
znachit, kazhdyj iz nih svoboden v svoem vybore - i delo s koncom. S kakoj
stati ya dolzhen schitat'sya s ih semejnymi obychayami bol'she, chem oni sami? Vasha
poziciya kazhetsya mne shatkoj.
- CHto i govorit', tut sam chert nogu slomit, - razdrazhenno skazal Vud i
snova zastuchal molotkom po podramniku.
I vot odnazhdy utrom novyj naslednik narushil svoe dolgoe i nepostizhimoe
molchanie. Sdelal on eto neskol'ko neozhidanno, so svojstvennoj emu
pryamolinejnost'yu, no yavno iz samyh chestnyh pobuzhdenij. On otkryto poprosil
soveta, i ne u kogo-nibud' odnogo, kak Pejn, a srazu u vseh. On obratilsya ko
vsemu obshchestvu, slovno deputat parlamenta k izbiratelyam, "raskryl karty",
kak skazal on sam. K schast'yu, molodaya hozyajka zamka pri etom ne
prisutstvovala, chto ochen' poradovalo Pejna. Vprochem, nado skazat',
avstraliec dejstvoval chistoserdechno, emu kazalos' vpolne estestvennym
obratit'sya za pomoshch'yu. On sobral nechto vrode semejnogo soveta i polozhil,
vernee, shvyrnul svoi karty na stol s otchayaniem cheloveka, kotoryj dni i nochi
naprolet bezuspeshno b'etsya nad nerazreshimoj zadachej. S teh por kak on
priehal syuda, proshlo nemnogo vremeni, no teni zamka, nizkie okna i temnye
galerei strannym obrazom izmenili ego - uvelichili shodstvo, mysl' o kotorom
ne pokidala vseh.
Pyatero muzhchin, vklyuchaya doktora, sideli vokrug stola, i Pejn rasseyanno
podumal, chto edinstvennoe yarkoe pyatno v komnate - ego sobstvennyj polosatyj
pidzhak i ryzhie volosy, ibo svyashchennik i staryj sluga byli v chernom, a Vud i
Darnuej vsegda nosili temno-serye, pochti chernye kostyumy. Dolzhno byt', imenno
etot kontrast i imel v vidu molodoj Darnuej, nazvav Pejna edinstvennym v
dome zhivym chelovekom. No tut Darnuej kruto povernulsya v kresle, zagovoril -
i hudozhnik srazu ponyal, chto rech' idet o samom strashnom i vazhnom na svete.
- Est' li vo vsem etom hot' krupica istiny? - govoril avstraliec. - Vot
vopros, kotoryj ya vse vremya zadayu sebe, zadayu do teh por, poka mysli ne
nachinayut meshat'sya u menya v golove. Nikogda ya ne predpolagal, chto smogu
dumat' o podobnyh veshchah, no ya dumayu o portrete, i o nadpisi, i o sovpadenii,
ili... nazyvajte eto kak hotite - i ves' holodeyu. Mozhno li v eto verit'?
Sushchestvuet li rok Darnueev, ili vse eto dikaya, nelepaya sluchajnost'? Imeyu ya
pravo zhenit'sya, ili ya etim navleku na sebya i eshche na odnogo cheloveka chto-to
temnoe, strashnoe i nevedomoe?
Ego bluzhdayushchij vzglyad skol'znul po licam i ostanovilsya na spokojnom
lice svyashchennika, kazalos', on teper' obrashchalsya tol'ko k nemu. Trezvogo i
zdravogo Pejna vozmutilo, chto chelovek, vosstavshij protiv sueverij, prosit
pomoshchi u vernogo sluzhitelya sueveriya. Hudozhnik sidel ryadom s Darnueem i
vmeshalsya, prezhde chem svyashchennik uspel otvetit'.
- Sovpadeniya eti, pravda, udivitel'ny, - skazal Pejn s narochitoj
nebrezhnost'yu. - No ved' vse my... - On vdrug ostanovilsya, slovno gromom
porazhennyj.
Uslyshav slova hudozhnika, Darnuej rezko obernulsya, levaya brov' u nego
vzdernulas', i na mgnovenie Pejn uvidel pered soboj lico portreta, zloveshchee
shodstvo bylo tak porazitel'no, chto vse nevol'no sodrognulis'. U starogo
slugi vyrvalsya gluhoj ston.
- Net, eto beznadezhno, - hriplo skazal on. - My stolknulis' s chem-to
slishkom strashnym.
- Da, - tiho soglasilsya svyashchennik. - My dejstvitel'no stolknulis' s
chem-to strashnym, s samym strashnym iz vsego, chto ya znayu, - s glupost'yu.
- Kak vy skazali? - sprosil Darnuej, ne svodya s nego glaz.
- YA skazal - s glupost'yu, - povtoril svyashchennik. - Do sih por ya ne
vmeshivalsya, potomu chto eto ne moe delo. YA tut chelovek postoronnij, vremenno
zamenyayu svyashchennika v zdeshnem prihode i v zamke byval kak gost' po
priglasheniyu miss Darnuej. No esli vy hotite znat' moe mnenie, chto zh, ya vam
ohotno otvechu. Razumeetsya, nikakogo roka Darnueev net i nichto ne meshaet vam
zhenit'sya po sobstvennomu vyboru. Ni odnomu cheloveku ne mozhet byt'
predopredeleno sovershit' dazhe samyj nichtozhnyj greh, ne govorya uzhe o takom
strashnom, kak ubijstvo ili samoubijstvo. Vas nel'zya zastavit' postupat'
protiv sovesti tol'ko potomu, chto vashe imya Darnuej. Vo vsyakom sluchae, ne
bol'she, chem menya, potomu chto moe - Braun. Rok Braunov, - dobavil on ne bez
ironii, - ili eshche luchshe "Zloveshchij rok Braunov".
- I eto vy, - izumlenno voskliknul avstraliec, - vy sovetuete mne tak
dumat' ob etom?
- YA sovetuyu vam dumat' o chem-nibud' drugom, - veselo otvechal svyashchennik.
- Pochemu vy zabrosili molodoe iskusstvo fotografii? Kuda devalsya vash
apparat? Zdes' vnizu, konechno, slishkom temno, no na verhnem etazhe, pod
shirokimi svodami, mozhno ustroit' otlichnuyu fotostudiyu. Neskol'ko rabochih v
mgnovenie oka soorudyat tam steklyannuyu kryshu.
- Pomilujte, - zaprotestoval Vud, - uzh ot vas-to ya men'she vsego ozhidal
takogo koshchunstva po otnosheniyu k prekrasnym goticheskim svodam! Oni edva li ne
luchshee iz togo, chto vasha religiya dala miru. Kazalos' by, vy dolzhny s
pochteniem otnosit'sya k zodchestvu. I ya nikak ne pojmu, otkuda u vas takoe
pristrastie k fotografii?
U menya pristrastie k dnevnomu svetu, - otvetil otec Braun. - V
osobennosti zdes', gde ego tak malo. Fotografiya zhe svyazana so svetom. A esli
vy ne ponimaete, chto ya gotov srovnyat' s zemlej vse goticheskie svody v mire,
chtoby sohranit' pokoj dazhe odnoj chelovecheskoj dushe, to vy znaete o moej
religii eshche men'she, chem vam kazhetsya.
Avstraliec vskochil na nogi, slovno pochuvstvoval neozhidannyj priliv sil.
- Vot eto ya ponimayu! Vot eto nastoyashchie slova! - voskliknul on. - Hotya,
priznat'sya, ya nikak ne ozhidal uslyshat' ih ot vas. Znaete chto, dorogoj otec,
ya vot voz'mu i sdelayu odnu shtuku - dokazhu, chto ya eshche ne sovsem poteryal
prisutstvie duha.
Staryj sluga ne svodil s nego ispugannogo, nastorozhennogo vzglyada,
slovno v buntarskom poryve molodogo cheloveka tailas' gibel'.
- Bozhe, - probormotal on, - chto vy hotite sdelat'?
- Sfotografirovat' portret, - otvechal Darnuej.
Ne proshlo, odnako, i nedeli, a grozovye tuchi katastrofy snova navisli
nad zamkom i, zatmiv solnce zdravomysliya, k kotoromu tshchetno vzyval
svyashchennik, vnov' pogruzili dom v chernuyu t'mu roka. Oborudovat' studiyu
okazalos' ochen' netrudno. Ona nichem ne otlichalas' ot lyuboj drugoj studii -
pustaya, prostornaya i polnaya dnevnogo sveta. No kogda chelovek popadal v nee
pryamo iz sumraka nizhnih komnat, emu nachinalo kazat'sya, chto on mgnovenno
perenessya iz temnogo proshlogo v blistatel'noe budushchee
Po predlozheniyu Vuda, kotoryj horosho znal zamok i uzhe otkazalsya ot svoih
esteticheskih pretenzij, nebol'shuyu komnatu, ucelevshuyu sredi razvalin vtorogo
etazha, prevratili v temnuyu laboratoriyu. Darnuej, udalivshis' ot dnevnogo
sveta, podolgu vozilsya zdes' pri svete krasnoj lampy. Vud odnazhdy skazal,
smeyas', chto krasnyj svet primiril ego s vandalizmom - teper' eta komnata s
krovavymi blikami na stenah stala ne menee romantichna, chem peshchera alhimika.
V den', izbrannyj Darnueem dlya fotografirovaniya tainstvennogo portreta,
on vstal s voshodom solnca i po edinstvennoj vintovoj lestnice, soedinyavshej
nizhnij etazh s verhnim, perenes portret iz biblioteki v svoyu studiyu. Tam on
ustanovil ego na mol'berte, a naprotiv vodruzil shtativ fotoapparata. On
skazal, chto hochet dat' snimok s portreta odnomu izvestnomu antikvaru,
kotoryj pisal kogda-to o starinnyh veshchah v zamke Darnuej. No vsem bylo yasno,
chto antikvar - tol'ko predlog, za kotorym skryvaetsya nechto bolee ser'eznoe.
|to byl svoego roda duhovnyj poedinok - esli ne mezhdu Darnueem i besovskoj
kartinoj, to, vo vsyakom sluchae, mezhdu Darnueem i ego somneniyami. On hotel
stolknut' trezvuyu real'nost' fotografii s temnoj mistikoj portreta i
posmotret', ne rasseet li solnechnyj svet novogo iskusstva nochnye teni
starogo.
Mozhet byt', imenno potomu Darnuej i predpochel delat' vse sam, bez
postoronnej pomoshchi, hotya iz-za etogo emu prishlos' potratit' gorazdo bol'she
vremeni. Vo vsyakom sluchae, te, kto zahodil k nemu v komnatu, vstrechali ne
ochen' privetlivyj priem on suetilsya okolo svoego apparata i ni na kogo ne
obrashchal vnimaniya. Pejn prines emu obed, poskol'ku Darnuej otkazalsya sojti
vniz; nekotoroe vremya spustya sluga podnyalsya tuda i nashel tarelki pustymi, no
kogda on ih unosil, to vmesto blagodarnosti uslyshal lish' nevnyatnoe mychanie.
Pejn podnyalsya posmotret', kak idut dela, no vskore ushel, tak kak fotograf
byl yavno ne raspolozhen k besede. Zaglyanul naverh i otec Braun - on hotel
vruchit' Darnueyu pis'mo ot antikvara, kotoromu predpolagalos' poslat' snimok
s portreta - no polozhil pis'mo v pustuyu vannochku dlya proyavleniya plastinok, a
sam spustilsya vniz, svoimi zhe myslyami o bol'shoj steklyannoj komnate, polnoj
dnevnogo sveta i strastnogo uporstva - o mire, kotoryj, v izvestnom smysle,
byl sozdan im samim, - on ne podelilsya ni s kem. Vprochem, vskore emu
prishlos' vspomnit', chto on poslednim soshel po edinstvennoj v dome lestnice,
soedinyayushchej dva etazha, ostaviv naverhu pustuyu komnatu i odinokogo cheloveka.
Gosti i domochadcy sobralis' v primykavshej k biblioteke gostinoj, u massivnyh
chasov chernogo dereva, pohozhih na gigantskij grob.
- Nu kak tam Darnuej? - sprosil Pejn nemnogo pogodya. - Vy ved' nedavno
byli u nego?
Svyashchennik provel rukoj po lbu.
- So mnoj tvoritsya chto-to neladnoe, - s grustnoj ulybkoj skazal on. - A
mozhet byt', menya oslepil yarkij svet i ya ne vse videl kak sleduet. No,
chestnoe slovo, v figure u apparata mne na mgnovenie pochudilos' chto-to ochen'
strannoe.
- Tak ved' eto ego hromaya noga, - pospeshno otvetil Barnet. - Sovershenno
yasno.
- CHto yasno? - sprosil Pejn rezko, no v to zhe vremya poniziv golos. - Mne
lichno daleko ne vse yasno. CHto nam izvestno? CHto u nego s nogoj? I chto bylo s
nogoj u ego predka?
- Kak raz ob etom-to i govoritsya v knige, kotoruyu ya nashel v semejnyh
arhivah, - skazal Vud. - Podozhdite, ya vam sejchas ee prinesu. - I on skrylsya
v biblioteke.
- Mister Pejn, dumaetsya mne, nesprosta zadal etot vopros, - spokojno
zametil otec Braun.
- Sejchas ya vam vse vylozhu, - progovoril Pejn eshche bolee tihim golosom. -
V konce koncov ved' net nichego na svete, chemu nel'zya bylo by podyskat'
vpolne razumnoe ob®yasnenie, lyuboj chelovek mozhet zagrimirovat'sya pod portret.
A chto my znaem ob etom Darnuee! Vedet on sebya kak-to neobychno...
Vse izumlenno posmotreli na nego, i tol'ko svyashchennik, kazalos', byl
nevozmutim.
- Delo v tom, chto portret nikogda ne fotografirovali, - skazal on. -
Vot Darnuej i hochet eto sdelat'. YA ne vizhu tut nichego neobychnogo
- Vse ob®yasnyaetsya ochen' prosto, - skazal Vud s ulybkoj, on tol'ko chto
vernulsya i derzhal v rukah knigu.
No ne uspel hudozhnik dogovorit', kak v bol'shih chernyh chasah chto-to
shchelknulo - odin za drugim posledovalo sem' mernyh udarov. Odnovremenno s
poslednim naverhu razdalsya grohot, potryasshij dom, tochno raskat groma. Otec
Braun brosilsya k vintovoj lestnice i vzbezhal na pervye dve stupen'ki, prezhde
chem stih etot shum.
- Bozhe moj! - nevol'no vyrvalos' u Pejna. - On tam sovsem odin!
- Da, my najdem ego tam odnogo, - ne oborachivayas' skazal otec Braun i
skrylsya naverhu.
Vse ostal'nye, opomnivshis' posle pervogo potryaseniya, slomya golovu
ustremilis' vverh po lestnice i dejstvitel'no nashli Darnueya odnogo. On byl
rasprostert na polu sredi oblomkov ruhnuvshego apparata; tri dlinnye nogi
shtativa smeshno i zhutko torchali v raznye storony, a chernaya iskrivlennaya noga
samogo Darnueya bespomoshchno vytyanulas' na polu. Na mgnovenie eta temnaya gruda
pokazalas' im chudovishchnym paukom, stisnuvshim v svoih ob®yatiyah cheloveka.
Dostatochno bylo odnogo prikosnoveniya, chtoby ubedit'sya: Darnuej byl mertv.
Tol'ko portret stoyal nevredimyj na svoem meste, i glaza ego svetilis'
zloveshchej ulybkoj.
CHas spustya otec Braun, pytavshijsya vodvorit' poryadok v dome, natknulsya
na slugu, chto-to bormotavshego sebe pod nos tak zhe monotonno, kak otstukivali
vremya chasy, probivshie strashnyj chas. Slov svyashchennik ne rasslyshal, no on i tak
znal, chto povtoryaet starik.
V sed'mom naslednike vozniknu vnov'
I v sem' chasov ischeznu bez sleda
On hotel bylo skazat' chto-nibud' uteshitel'noe, no staryj sluga vdrug
opamyatovalsya, lico ego iskazilos' gnevom, bormotanie pereshlo v krik.
- |to vse vy! - zakrichal on. - Vy i vash dnevnoj svet! Mozhet, vy i
teper' skazhete, chto net nikakogo roka Darnueev!
- YA skazhu to zhe, chto i ran'she, - myagko otvetil otec Braun. - I,
pomolchav, dobavil: - Nadeyus', vy ispolnite poslednee zhelanie bednogo Darnueya
i prosledite za tem, chtoby fotografiya vse-taki byla otpravlena po
naznacheniyu.
- Fotografiya! - voskliknul doktor. - A chto ot nee proku? Da, kstati,
kak ni stranno, a nikakoj fotografii net. Po-vidimomu, on tak i ne sdelal
ee, hotya celyj den' provozilsya s apparatom.
Otec Braun rezko obernulsya.
- Togda sdelajte ee sami, - skazal on. - Bednyj Darnuej byl absolyutno
prav: portret neobhodimo sfotografirovat'. |to krajne vazhno.
Kogda doktor, svyashchennik i oba hudozhnika pokinuli dom i mrachnoj
processiej medlenno shli cherez korichnevo-zheltye peski, ponachalu vse hranili
molchanie, slovno oglushennye udarom. I pravda, bylo chto-to podobnoe gromu
sredi yasnogo neba v tom, chto strannoe prorochestvo svershilos' imenno v tot
moment, kogda o nem men'she vsego dumali, kogda doktor i svyashchennik byli
preispolneny zdravomysliya, a komnata fotografa napolnena dnevnym svetom. Oni
mogli skol'ko ugodno zdravo myslit' i rassuzhdat', no sed'moj naslednik
vernulsya sred' bela dnya i v sem' chasov sred' bela dnya pogib.
- Teper', pozhaluj, nikto uzhe ne budet somnevat'sya v sushchestvovanii roka
Darnueev, - skazal Martin Vud.
- YA znayu odnogo cheloveka, kotoryj budet, - rezko otvetil doktor. - S
kakoj stati ya dolzhen poddavat'sya predrassudkam, esli komu-to prishlo v golovu
pokonchit' s soboj?
- Tak vy schitaete, chto Darnuej sovershil samoubijstvo? - sprosil
svyashchennik.
- YA uveren v etom, - otvetil doktor.
- Vozmozhno, chto i tak.
- On byl odin naverhu, a ryadom v temnoj komnate imelsya celyj nabor
yadov. Vdobavok eto svojstvenno Darnueyam.
- Znachit, vy ne verite v semejnoe proklyatie?
- YA veryu tol'ko v odno semejnoe proklyatie, - skazal doktor, - v ih
nasledstvennost'. YA vam uzhe govoril. Oni vse kakie-to sumasshedshie. Inache i
byt' ne mozhet: kogda u vas ot beskonechnyh brakov vnutri odnogo semejstva
krov' zastaivaetsya v zhilah, kak voda v bolote, vy neizbezhno obrecheny na
vyrozhdenie, nravitsya vam eto ili net. Zakony nasledstvennosti neumolimy,
nauchno dokazannye istiny ne mogut byt' oprovergnuty. Rassudok Darnueev
raspadaetsya, kak raspadaetsya ih rodovoj zamok, iz®edennyj morem i solenym
vozduhom. Samoubijstvo... Razumeetsya, on pokonchil s soboj. Bolee togo: vse v
etom rodu rano ili pozdno konchat tak zhe. I eto eshche luchshee iz vsego, chto oni
mogut sdelat'.
Poka doktor rassuzhdal, v pamyati Pejna s udivitel'noj yasnost'yu vozniklo
lico docheri Darnueev, - vystupivshaya iz nepronicaemoj t'my maska, blednaya,
tragicheskaya, no ispolnennaya slepyashchej, pochti bessmertnoj krasoty. Pejn otkryl
rot, hotel chto-to skazat', no pochuvstvoval, chto ne mozhet proiznesti ni
slova.
- Ponyatno, - skazal otec Braun doktoru. - Tak vy, znachit, vse-taki
verite v predopredelenie?
- To est' kak eto "verite v predopredelenie?" YA veryu tol'ko v to, chto
samoubijstvo v dannom sluchae bylo neizbezhno - ono obuslovleno nauchnymi
faktorami.
- Priznat'sya, ya ne vizhu, chem vashe nauchnoe sueverie luchshe sueveriya
misticheskogo, - otvechal svyashchennik. - Oba oni prevrashchayut cheloveka v
paralitika, nesposobnogo poshevel'nut' pal'cem, chtoby pozabotit'sya o svoej
zhizni i dushe. Nadpis' glasila, chto Darnuej obrecheny na gibel', a vash nauchnyj
goroskop utverzhdaet, chto oni obrecheny na samoubijstvo. I v tom i v drugom
sluchae oni okazyvayutsya rabami.
- Pomnitsya, vy govorili, chto priderzhivaetes' racional'nogo vzglyada na
eti veshchi, - skazal doktor Barnet. - Razve vy ne verite v nasledstvennost'?
- YA govoril, chto veryu v dnevnoj svet, - otvetil svyashchennik gromko i
otchetlivo. - I ya ne nameren vybirat' mezhdu dvumya podzemnymi hodami sueveriya
- oba oni vedut vo mrak. Vot vam dokazatel'stvo: vy vse dazhe ne
dogadyvaetes' o tom, chto dejstvitel'no proizoshlo v dome.
- Vy imeete v vidu samoubijstvo? - sprosil Pejn.
- YA imeyu v vidu ubijstvo, - otvetil otec Braun. I hotya on skazal eto
tol'ko chut'-chut' gromche, golos ego, kazalos', prokatilsya po vsemu beregu. -
Da, eto bylo ubijstvo. No ubijstvo, sovershennoe chelovecheskoj volej, kotoruyu
gospod' bog sdelal svobodnoj.
CHto na eto otvetili drugie, Pejn tak nikogda i ne uznal, potomu chto
slovo, proiznesennoe svyashchennikom, ochen' stranno podejstvovalo na nego: ono
ego vzbudorazhilo, tochno prizyvnyj zvuk fanfar, i prigvozdilo k mestu.
Sputniki Pejna ushli daleko vpered, a on vse stoyal nepodvizhno - odin sredi
peschanoj ravniny; krov' zaburlila v ego zhilah, i volosy, chto nazyvaetsya,
shevelilis' na golove. V to zhe vremya ego ohvatilo neob®yasnimoe schast'e.
Psihologicheskij process, slishkom slozhnyj, chtoby v nem razobrat'sya, privel
ego k resheniyu, kotoroe eshche ne poddavalos' analizu. No ono neslo s soboj
osvobozhdenie. Postoyav nemnogo, on povernulsya i medlenno poshel obratno, cherez
peski, k domu Darnueev.
Reshitel'nymi shagami, ot kotoryh zadrozhal staryj most, on peresek rov,
spustilsya po lestnice, proshel cherez vsyu anfiladu temnyh pokoev i nakonec
dostig toj komnaty, gde Adelaida Darnuej sidela v oreole blednogo sveta,
padavshego iz oval'nogo okna, slovno svyataya, vsemi zabytaya i pokinutaya v
doline smerti. Ona podnyala na nego glaza, i udivlenie, zasvetivsheesya na ee
lice, sdelalo eto lico eshche bolee udivitel'nym.
- CHto sluchilos'? - sprosila ona. - Pochemu vy vernulis'?
- YA vernulsya za spyashchej krasavicej, - otvetil on, i v golose ego
poslyshalsya smeh. - |tot staryj zamok pogruzilsya v son mnogo let tomu nazad,
kak govorit doktor, no vam ne sleduet pritvoryat'sya staroj. Pojdemte naverh,
k svetu, i vam otkroetsya pravda. YA znayu odno slovo, strashnoe slovo, kotoroe
razrushit zlye chary.
Ona nichego ne ponyala iz togo, chto on skazal. Odnako vstala, posledovala
za nim cherez dlinnyj zal, podnyalas' po lestnice i vyshla iz doma pod vechernee
nebo. Zabroshennyj, opustelyj park spuskalsya k moryu; staryj fontan s figuroj
tritona eshche stoyal na svoem meste, no ves' pozelenel ot vremeni, i iz
vysohshego roga v pustoj bassejn davno uzhe ne lilas' voda. Pejn mnogo raz
videl etot pechal'nyj siluet na fone vechernego neba, i on vsegda kazalsya emu
voploshcheniem pogibshego schast'ya. Projdet eshche nemnogo vremeni, dumal Pejn, i
bassejn snova napolnitsya vodoj, no eto budet mutno-zelenaya gor'kaya voda
morya, cvety zahlebnutsya v nej i pogibnut sredi gustyh cepkih vodoroslej. I
doch' Darnueev obruchitsya - obruchitsya so smert'yu i rokom, gluhim i
bezzhalostnym, kak more. Odnako teper' Pejn smelo polozhil bol'shuyu ruku na
bronzovogo tritona i potryas ego tak, slovno hotel sbrosit' s p'edestala zloe
bozhestvo mertvogo parka.
- O chem vy? - spokojno sprosila ona. - CHto eto za slovo, kotoroe
osvobodit nas?
- |to slovo - "ubijstvo", - otvechal on, - i ono neset s soboj
osvobozhdenie, chistoe, kak vesennie cvety. Net, net, ne podumajte, chto ya ubil
kogo-to. No posle strashnyh snov, muchivshih vas, vest', chto kto-to mozhet byt'
ubit, uzhe sama po sebe - osvobozhdenie. Ne ponimaete? Ves' etot koshmar, v
kotorom vy zhili, ishodil ot vas samih. Rok Darnueev byl v samih Darnueyah; on
raspuskalsya, kak strashnyj yadovityj cvetok. Nichto ne moglo izbavit' ot nego,
dazhe schastlivaya sluchajnost'. On byl neotvratim, bud' to starye predaniya
Uejna ili novomodnye teorii Barneta... No chelovek, kotoryj pogib segodnya, ne
byl zhertvoj misticheskogo proklyatiya ili nasledstvennogo bezumiya. Ego ubili.
Konechno, eto - bol'shoe neschast'e, requiescat in pace[1], no eto i schast'e,
potomu chto prishlo ono izvne, kak luch dnevnogo sveta.
Vdrug ona ulybnulas'.
- Kazhetsya, ya ponyala, hotya govorite vy kak bezumec. Kto zhe ubil ego?
- YA ne znayu, - otvetil on spokojno. - No otec Braun znaet. I on skazal,
chto ubijstvo sovershila volya, svobodnaya, kak etot morskoj veter.
- Otec Braun - udivitel'nyj chelovek, - promolvila ona ne srazu. -
Tol'ko on odin kak-to skrashival moyu zhizn', do teh por poka...
1 Mir prahu ego (lat.).
- Poka chto? - peresprosil Pejn, poryvisto naklonilsya k nej i tak
tolknul bronzovoe chudovishche, chto ono kachnulos' na svoem p'edestale
- Poka ne poyavilis' vy, - skazala ona i snova ulybnulas'.
Tak probudilsya staryj zamok. V nashem rasskaze my ne sobiraemsya
opisyvat' vse stadii etogo probuzhdeniya, hotya mnogoe proizoshlo eshche do togo,
kak na bereg spustilas' noch'. Kogda Garri Pejn nakonec snova otpravilsya
domoj, on byl polon takogo schast'ya, kakoe tol'ko vozmozhno v etom brennom
mire. On shel cherez temnye peski - te samye, po kotorym chasto brodil v stol'
tyazheloj toske, no teper' v nem vse likovalo, kak more v chas polnogo priliva.
On predstavlyal sebe, chto zamok snova utopaet v cvetah, bronzovyj triton
sverkaet, kak zolotoj bozhok, a bassejn napolnen prozrachnoj vodoj ili vinom.
I ves' etot blesk, vse eto cvetenie raskrylis' pered nim blagodarya slovu
"ubijstvo", smysla kotorogo on vse eshche ne ponimal. On prosto prinyal ego na
veru i postupil mudro - ved' on byl odnim iz teh, kto chutok k golosu pravdy.
Proshlo bol'she mesyaca, i Pejn nakonec vernulsya v svoj londonskij dom,
gde u nego byla naznachena vstrecha s otcom Braunom: hudozhnik privez s soboj
fotografiyu portreta. Ego serdechnye dela podvigalis' uspeshno, naskol'ko
pozvolyala ten' nedavnej tragedii, - potomu ona i ne slishkom omrachala ego
dushu, vprochem, on vse zhe pomnil, chto eto - ten' semejnoj katastrofy.
Poslednee vremya emu prishlos' zanimat'sya slishkom mnogimi delami, i lish' posle
togo kak zhizn' v dome Darnueev voshla v svoyu koleyu, a rokovoj portret byl
vodvoren na prezhnee mesto v biblioteke, emu udalos' sfotografirovat' ego pri
vspyshke magniya. No pered tem kak otoslat' snimok antikvaru, on privez
pokazat' ego svyashchenniku, kotoryj nastoyatel'no prosil ob etom.
- Nikak ne pojmu vas, otec Braun, - skazal Pejn. - U vas takoj vid,
slovno vy davno razgadali etu zagadku.
Svyashchennik udruchenno pokachal golovoj.
- V tom-to i delo, chto net, - otvetil on. Dolzhno byt', ya neprohodimo
glup, tak kak ne ponimayu, sovershenno ne ponimayu odnoj elementarnejshej detali
v etoj istorii. Vse yasno do opredelennogo momenta, no potom... Dajte-ka mne
vzglyanut' na fotografiyu. - On podnes ee k glazam i blizoruko prishchurilsya. -
Net li u vas lupy? - sprosil on mgnovenie spustya.
Pejn dal emu lupu, i svyashchennik stal pristal'no razglyadyvat' fotografiyu;
zatem on skazal:
- Posmotrite, vot tut kniga, na polke, vozle samoj ramy portreta...
CHitajte nazvanie "ZHizn' papessy Ioanny" Gm, interesno... Stop! A von i
drugaya nad nej, chto-to pro Islandiyu. Tak i est'! Gospodi! I obnaruzhit' eto
takim strannym obrazom! Kakoj zhe ya osel, chto ne zametil ih ran'she, eshche tam!
- Da chto vy takoe obnaruzhili? - neterpelivo sprosil Pejn.
- Poslednee zveno, - skazal otec Braun. - Teper' mne vse yasno, teper' ya
ponyal, kak razvertyvalas' vsya eta pechal'naya istoriya s samogo nachala i do
samogo konca.
- No kak vy eto uznali? - nastojchivo sprosil Pejn.
- Ochen' prosto, - s ulybkoj otvechal svyashchennik. - V biblioteke Darnueev
est' knigi o papesse Ioanne i ob Islandii i eshche odna, nazvanie kotoroj, kak
ya vizhu, nachinaetsya slovami. "Religiya Fridriha..." - a kak ono konchaetsya - ne
tak uzh trudno dogadat'sya. - Zatem, zametiv neterpenie svoego sobesednika,
svyashchennik zagovoril uzhe bolee ser'ezno, i ulybka ischezla s ego lica. -
Sobstvenno govorya, eta podrobnost' ne tak uzh sushchestvenna, hotya ona i
okazalas' poslednim zvenom. V etom dele est' detali kuda bolee strannye.
Nachnem s togo, chto, konechno, ochen' udivit vas. Darnuej umer ne v sem' chasov
vechera. On byl mertv s samogo utra.
- Udivit - znaete li, slishkom myagko skazano, - mrachno otvetil Pejn, -
ved' i vy i ya videli, kak on celyj den' rashazhival po komnate.
- Net, etogo my ne videli, - spokojno vozrazil otec Braun. - My oba
videli ili, vernee, predpolagali, chto vidim, kak on ves' den' vozilsya so
svoim apparatom. No razve na golove u nego ne bylo temnogo pokryvala, kogda
vy zahodili v komnatu? Kogda ya tuda zashel - eto bylo tak. I nedarom mne
pokazalos' chto-to strannoe v ego figure. Delo tut ne v tom, chto on byl
hromoj, a skoree v tom, chto on hromym ne byl. On byl odet v takoj zhe temnyj
kostyum. No esli vy uvidite cheloveka, kotoryj pytaetsya prinyat' pozu,
svojstvennuyu drugomu, to vam obyazatel'no brositsya v glaza nekotoraya
napryazhennost' i neestestvennost' vsej figury.
- Vy hotite skazat', - voskliknul Pejn, sodrognuvshis', - chto eto byl ne
Darnuej?
- |to byl ubijca, - skazal otec Braun. - On ubil Darnueya eshche na
rassvete i spryatal trup v temnoj komnate, a ona - ideal'nyj tajnik, potomu
chto tuda obychno nikto ne zaglyadyvaet, a esli i zaglyanet, to vse ravno
nemnogo uvidit. No v sem' chasov vechera ubijca brosil trup na pol, chtoby
mozhno bylo vse ob®yasnit' proklyatiem Darnueev.
- No pozvol'te, - voskliknul Pejn, - kakoj emu byl smysl celyj den'
sterech' mertvoe telo? Pochemu on ne ubil ego v sem' chasov vechera?
- Razreshite mne, v svoyu ochered', zadat' vam vopros, - otvetil
svyashchennik. - Pochemu portret tak i ne byl sfotografirovan? Da potomu, chto
prestupnik pospeshil ubit' Darnueya do togo, kak tot uspel eto sdelat'. Emu,
ochevidno, bylo vazhno, chtoby fotografiya ne popala k antikvaru, horosho
znavshemu relikvii etogo doma.
Nastupilo molchanie, zatem svyashchennik prodolzhal bolee tihim golosom.
- Razve vy ne vidite, kak vse eto prosto? Vy sami v svoe vremya sdelali
odno predpolozhenie, no dejstvitel'nost' okazalas' eshche proshche. Vy skazali, chto
lyuboj chelovek mozhet pridat' sebe shodstvo s portretom. No ved' eshche legche
pridat' portretu shodstvo s chelovekom... Koroche govorya, nikakogo roka
Darnueev ne bylo. Ne bylo starinnoj kartiny, ne bylo starinnoj nadpisi, ne
bylo predaniya o cheloveke, lishivshem zhizni svoyu zhenu. No byl drugoj chelovek,
ochen' zhestokij i ochen' umnyj, kotoryj hotel lishit' zhizni svoego sopernika,
chtoby pohitit' ego nevestu. - Svyashchennik grustno ulybnulsya Pejnu, slovno
uspokaivaya ego. - Vy, naverno, sejchas podumali, chto ya imeyu v vidu vas, -
skazal on. - Ne tol'ko vy poseshchali etot dom iz romanticheskih pobuzhdenij. Vy
znaete etogo cheloveka ili, vernee, dumaete, chto znaete. No est' temnye
bezdny v dushe Martina Vuda, hudozhnika i lyubitelya stariny, o kotoryh nikto iz
ego znakomyh dazhe ne dogadyvaetsya. Pomnite, ego priglasili v zamok, chtoby
restavrirovat' kartiny? Na yazyke obvetshalyh aristokratov eto znachit, chto on
dolzhen byl uznat' i dolozhit' Darnueyam, kakimi sokrovishchami oni raspolagayut.
Oni nichut' by ne udivilis', esli by v zamke obnaruzhilsya portret, kotorogo
ran'she nikto ne zamechal. No tut trebovalos' bol'shoe iskusstvo, i Vud ego
proyavil. Pozhaluj, on byl prav, kogda govoril, chto esli eto ne Gol'bejn, to
master, ne ustupayushchij emu v genial'nosti.
- YA potryasen, - skazal Pejn, - no ochen' mnogoe mne eshche neponyatno.
Otkuda on uznal, kak vyglyadit Darnuej? Kakim obrazom on ubil ego? Vrachi tak
i ne razobralis' v prichine smerti.
- U miss Darnuej byla fotografiya avstralijca, kotoruyu on prislal ej eshche
do svoego priezda, - skazal svyashchennik. - Nu, a kogda stalo izvestno, kak
vyglyadit novyj naslednik, Vudu netrudno bylo uznat' i vse ostal'noe. My ne
znaem mnogih detalej, no o nih mozhno dogadat'sya. Pomnite, on chasto pomogal
Darnueyu v temnoj komnate, a ved' tam legche legkogo, skazhem, ukolot' cheloveka
otravlennoj igloj, kogda k tomu zhe pod rukoj vsevozmozhnye yady. Net,
trudnost' ne v etom. Menya muchilo drugoe: kak Vud umudrilsya byt' odnovremenno
v dvuh mestah? Kakim obrazom on sumel vytashchit' trup iz temnoj komnaty i tak
prislonit' ego k apparatu, chtoby on upal cherez neskol'ko sekund, i v eto zhe
samoe vremya razyskivat' v biblioteke knigu? I ya, staryj durak, ne dogadalsya
vzglyanut' povnimatel'nee na knizhnye polki! Tol'ko sejchas, blagodarya
schastlivoj sluchajnosti, ya obnaruzhil vot na etoj fotografii prostejshij fakt -
knigu o papesse Ioanne.
- Vy priberegli pod konec samuyu tainstvennuyu iz svoih zagadok, - skazal
Pejn. - Kakoe otnoshenie k etoj istorii mozhet imet' papessa Ioanna?
- Ne zabud'te i pro knigu ob Islandii, a takzhe o religii kakogo-to
Fridriha. Teper' ves' vopros tol'ko v tom, chto za chelovek byl pokojnyj lord
Darnuej.
- I tol'ko-to? - rasteryanno sprosil Pejn.
- On byl bol'shoj original, shiroko obrazovannyj i s chuvstvom yumora. Kak
chelovek obrazovannyj, on, konechno, znal, chto nikakoj papessy Ioanny nikogda
ne sushchestvovalo. Kak chelovek s chuvstvom yumora, on vpolne mog pridumat'
zaglavie "Zmei Islandii", ih ved' net v prirode. YA osmelyus' vosstanovit'
tret'e zaglavie "Religiya Fridriha Velikogo", kotoroj tozhe nikogda ne bylo.
Tak vot, ne kazhetsya li vam, chto vse eti nazvaniya kak nel'zya luchshe podhodyat k
knigam, kotorye ne knigi, ili, vernee, k knizhnym polkam, kotorye ne knizhnye
polki.
- Stojte! - voskliknul Pejn. - YA ponyal. |to potajnaya lestnica.
- ...vedushchaya naverh, v tu komnatu, kotoruyu Vud sam vybral dlya
laboratorii, - skazal svyashchennik. - Da, imenno potajnaya lestnica - i nichego
tut ne podelaesh'. Vse okazalos' ves'ma banal'nym i glupym, a glupee vsego,
chto ya ne razgadal etogo srazu. My vse popalis' na udochku starinnoj romantiki
- byli tut i prihodyashchie v upadok dvoryanskie semejstva, i razrushayushchiesya
famil'nye zamki. Tak razve moglo obojtis' delo bez potajnogo hoda! |to byl
tajnik katolicheskih svyashchennikov, i, chestnoe slovo, ya zasluzhil, chtoby menya
tuda zapryatali.
Perevod N. Sannikova
Flambo - odin iz samyh znamenityh prestupnikov Francii, a vposledstvii
chastnyj syshchik v Anglii, davno uzhe brosil obe eti professii. Govorili, chto
prestupnoe proshloe ne pozvolyalo emu stat' strogim k prestupniku. Tak ili
inache, pokinuv stezyu romanticheskih pobegov i snogsshibatel'nyh priklyuchenij,
on poselilsya, kak emu i podobalo, v Ispanii, v sobstvennom zamke. Zamok,
odnako, byl ves'ma osnovatelen, hotya i nevelik, a na burom holme chernel
kvadrat vinogradnika i zeleneli polosy gryadok. Nesmotrya na svoi burnye
pohozhdeniya, Flambo obladal svojstvom, prisushchim mnogim latinyanam i
neznakomym, naprimer, amerikancam: on umel ujti ot suety. Tak vladelec
krupnogo otelya mechtaet zavesti na starosti malen'kuyu fermu, a lavochnik iz
francuzskogo mestechka ostanavlivaetsya v tot samyj mig, kogda mog by stat'
merzavcem-millionerom i skupit' vse lavki do edinoj, i provodit ostatok dnej
doma za domino. Sluchajno i pochti vnezapno Flambo vlyubilsya v ispanku, zhenilsya
na nej, priobrel pomest'e i zazhil semejnoyu zhizn'yu, ne obnaruzhivaya ni
malejshego zhelaniya vnov' pustit'sya v stranstviya. No v odno prekrasnoe utro
sem'ya ego zametila, chto on sil'no vozbuzhden i vstrevozhen. On vyshel pogulyat'
s mal'chikami, no vskore obognal ih i brosilsya vniz s holma navstrechu
kakomu-to cheloveku, peresekavshemu dolinu, hotya chelovek etot kazalsya ne
bol'she chernoj tochki.
Tochka postepenno uvelichivalas', pochti ne menyaya ochertanij, - poprostu
govorya, ona ostavalas' vse takoj zhe chernoj i krugloj. CHernaya sutana ne byla
tut v dikovinku, no sutana priezzhego vyglyadela kak-to osobenno budnichno i v
to zhe vremya privetlivo po sravneniyu s odezhdami mestnogo duhovenstva,
izoblichaya v novopribyvshem zhitelya britanskih ostrovov. V rukah on derzhal
korotkij puhlyj zontik s tyazhelym kruglym nabaldashnikom, pri vide kotorogo
Flambo chut' ne rasplakalsya ot umileniya, ibo etot zontik figuriroval vo
mnogih ih sovmestnyh priklyucheniyah bylyh vremen. Svyashchennik byl anglijskim
drugom Flambo, otcom Braunom, kotoryj davno sobiralsya priehat' - i vse nikak
ne mog. Oni postoyanno perepisyvalis', no ne vidalis' neskol'ko let.
Vskore otec Braun ochutilsya v centre semejstva, kotoroe bylo tak veliko,
chto kazalos' celym plemenem. Ego poznakomili s derevyannymi pozolochennymi
volhvami, kotoryh daryat detyam na rozhdestvo; poznakomili s sobakoj, koshkoj i
obitatelyami skotnogo dvora; poznakomili s sosedom, kotoryj, kak i sam Braun,
otlichalsya ot zdeshnih zhitelej i manerami i odezhdoj.
Na tretij den' prebyvaniya gostya v malen'kom zamke tuda yavilsya
posetitel' i prinyalsya otveshivat' ispanskomu semejstvu poklony, kotorym
pozavidoval by ispanskij grand. To byl vysokij, sedovlasyj, ochen' krasivyj
dzhentl'men s oslepitel'no sverkayushchimi nogtyami, manzhetami i zaponkami. Odnako
v ego dlinnom lice ne bylo i sleda toj tomnosti, kotoruyu nashi karikaturisty
svyazyvayut s belosnezhnymi manzhetami i manikyurom. Lico u nego bylo udivitel'no
zhivoe i podvizhnoe, a glaza smotreli zorko i pryamo, chto ves'ma redko
sochetaetsya s sedymi volosami. |to odno moglo by uzhe opredelit'
nacional'nost' posetitelya, ravno kak i nekotoraya gnusavost', portivshaya ego
izyskannuyu rech', i slishkom blizkoe znakomstvo s evropejskimi
dostoprimechatel'nostyami. Da, eto byl sam Grendison CHejs iz Bostona,
amerikanskij puteshestvennik, otdyhayushchij ot puteshestvij v tochno takom zhe
zamke na tochno takom zhe holme. Zdes', v svoem pomest'e, on naslazhdalsya
zhizn'yu i schital svoego radushnogo soseda odnoj iz mestnyh drevnostej. Ibo
Flambo, kak my uzhe govorili, udalos' gluboko pustit' v zemlyu korni, i
kazalos', chto on provel veka sredi svoih vinogradnikov i smokovnic. On vnov'
nazyvalsya svoim nastoyashchim imenem - Dyurok, ibo "Flambo", to est' "fakel",
bylo tol'ko psevdonimom, pod kotorym takie, kak on, vedut vojnu s obshchestvom.
On obozhal zhenu i detej, iz domu uhodil tol'ko na ohotu i kazalsya
amerikanskomu puteshestvenniku voploshcheniem toj respektabel'noj
zhizneradostnosti, toj razumnoj lyubvi k dostatku, kotoruyu amerikancy priznayut
i pochitayut v sredizemnomorskih narodah. Kamen', prikativshijsya s Zapada, byl
rad otdohnut' vozle yuzhnogo kamnya, kotoryj uspel obrasti takim pyshnym mhom.
Misteru CHejsu dovelos' slyshat' o Braune, i on zagovoril s nim osobym
tonom, k kotoromu pribegal pri vstreche so znamenitostyami. Instinkt
interv'yuera - sderzhannyj, no neukrotimyj - prosnulsya v nem. On vcepilsya v
Brauna, kak shchipcy v zub, - nado priznat', absolyutno bez boli i so vsej
lovkost'yu, svojstvennoj amerikanskim dantistam.
Oni sideli vo dvorike, pod navesom, - v Ispanii chasto vhodyat v dom
cherez napolovinu krytye vnutrennie dvoriki. Smerkalos'. Posle zakata v gorah
srazu stanovitsya holodno, i potomu zdes' stoyala nebol'shaya pechka, migaya
krasnym glazom, slovno gnom, i risuya na ploskih plitah rdeyushchie uzory. No ni
odin otsvet ognya ne dostigal dazhe nizhnih kirpichej vysokoj goloj steny,
uhodivshej nad nimi v temno-sinee nebo. V polumrake smutno vyrisovyvalis'
shirokie plechi i bol'shie, kak sabli, usy Flambo, kotoryj to i delo
podnimalsya, cedil iz bochki temnoe vino i razlival ego v bokaly. Svyashchennik,
sklonivshijsya nad pechkoj, kazalsya sovsem malen'kim v ego teni. Amerikanec
lovko nagnulsya vpered, opershis' loktem o koleno; ego tonkoe, ostroe lico
bylo osveshcheno, glaza po-prezhnemu sverkali umom i lyubopytstvom.
- Smeyu zaverit' vas, ser, - govoril on, - chto vashe uchastie v
rassledovanii ubijstva cheloveka o dvuh borodah - odno iz velichajshih
dostizhenij nauchnogo syska.
Otec Braun probormotal chto-to nevnyatnoe, a mozhet byt', zastonal.
- My znakomy, - prodolzhal amerikanec, - s dostizheniyami Dyupena, Lekoka,
SHerloka Holmsa, Nika Kartera i prochih vymyshlennyh syshchikov. No my vidim, chto
vash metod ochen' otlichaetsya ot metodov drugih detektivov - kak vymyshlennyh,
tak i nastoyashchih. Koe-kto dazhe vyskazyval predpolozhenie, chto u vas prosto net
metoda.
Otec Braun pomolchal, potom slegka shevel'nulsya ili prosto podvinulsya k
pechke - i skazal:
- Prostite... Da... Net metoda... Boyus', chto u nih net razuma...
- YA imel v vidu strogo nauchnyj metod, - prodolzhal ego sobesednik. -
|dgar Po v prevoshodnyh dialogah poyasnil metod Dyupena, vsyu prelest' ego
zheleznoj logiki. Doktora Uotsonu prihodilos' vyslushivat' ot Holmsa ves'ma
tochnye raz®yasneniya s upominaniem mel'chajshih detalej. No vy, otec Braun,
kazhetsya, nikomu ne otkryli vashej tajny. Mne govorili, chto vy otkazalis'
chitat' v Amerike lekcii na etu temu.
- Da, - otvetil svyashchennik, hmuro glyadya na pechku, - otkazalsya.
- Vash otkaz vyzval massu tolkov! - podhvatil CHejs. - Koe-kto u nas
govoril, chto vash metod nel'zya ob®yasnit', potomu chto on bol'she, chem metod.
Govorili, chto vashu tajnu nel'zya raskryt', tak kak ona - okkul'tnaya.
- Kakaya ona? - peresprosil otec Braun dovol'no hmuro.
- Nu, neponyatna dlya neposvyashchennyh, - poyasnil CHejs. - Nado vam skazat',
u nas v SHtatah kak sleduet polomali golovu nad ubijstvom Gallupa i SHtejna, i
nad ubijstvom starika Mertona, i nad dvojnym prestupleniem Delmona. A vy
vsegda popadali v samuyu gushchu i raskryvali tajnu, no nikomu ne govorili,
otkuda vam vse izvestno. Estestvenno, mnogie reshili, chto vy, tak skazat',
vse znaete ne glyadya. Karlotta Braunson illyustrirovala epizodami iz vashej
deyatel'nosti svoyu lekciyu o formah myshleniya. A "Obshchestvo sester-duhovidic" v
Indianopolise...
Otec Braun ves eshche glyadel na pechku, nakonec on skazal gromko, no tak,
slovno ego nikto ne slyshal:
- Oh! K chemu eto?!
- |tomu goryu ne pomozhesh'! - dobrodushno ulybnulsya mister CHejs. - U nashih
duhovidic hvatka zheleznaya. Po-moemu, hotite pokonchit' s boltovnej - otkrojte
vashu tajnu.
Otec Braun shumno vzdohnul. On uronil golovu na ruki, slovno emu stalo
trudno dumat'. Potom podnyal golovu i gluho skazal:
- Horosho! YA otkroyu tajnu.
On obvel potemnevshimi glazami temneyushchij dvorik - ot bagrovyh glaz pechki
do drevnej steny, na kotoroj vse yarche blistali oslepitel'nye yuzhnye zvezdy.
- Tajna... - nachal on i zamolchal, tochno ne mog prodolzhat'. Potom
sobralsya s silami i skazal. - Ponimaete, vseh etih lyudej ubil ya sam.
- CHto? - sdavlennym golosom sprosil CHejs.
- YA sam ubil vseh etih lyudej, - krotko povtoril otec Braun. - Vot ya i
znal, kak vse bylo.
Grendison CHejs vypryamilsya vo ves' svoj ogromnyj rost, slovno
podbroshennyj medlennym vzryvom. Ne svodya glaz s sobesednika, on eshche raz
sprosil nedoverchivo:
- CHto?
- YA tshchatel'no podgotovil kazhdoe prestuplenie, - prodolzhal otec Braun. -
YA uporno dumal nad tem, kak mozhno sovershit' ego, - v kakom sostoyanii dolzhen
byt' chelovek, chtoby ego sovershit'. I kogda ya znal, chto chuvstvuyu tochno tak
zhe, kak chuvstvoval ubijca, mne stanovilos' yasno, kto on.
CHejs preryvisto vzdohnul.
- Nu i napugali vy menya! - skazal on. YA na minutu poveril, chto vy
dejstvitel'no ih poubivali. YA tak i uvidel zhirnye zagolovki vo vseh nashih
gazetah "Syshchik v sutane - ubijca. Sotni zhertv otca Brauna" CHto zh, eto
horoshij obraz... Vy hotite skazat', chto kazhdyj raz pytalis' vosstanovit'
psihologiyu...
Otec Braun sil'no udaril po pechke svoej korotkoj trubkoj, kotoruyu
tol'ko chto sobiralsya nabit'. Lico ego iskrivilos', a eto byvalo s nim ochen'
redko.
- Net, net, net! - skazal on chut' li ne gnevno. - Nikakoj eto ne obraz.
Vot chto poluchaetsya, kogda zagovorish' o ser'eznyh veshchah. Prosto hot' ne
govori! Stoit zavesti rech' o kakoj-nibud' nravstvennoj istine, i vam sejchas
zhe skazhut, chto vy vyrazhaetes' obrazno. Odin chelovek - nastoyashchij, dvunogij -
skazal mne kak-to: "YA veryu v svyatogo duha lish' v duhovnom smysle". YA ego,
konechno, sprosil: "A kak zhe eshche v nego verit'?" - a on reshil, chto ya skazal
emu budto nado verit' tol'ko v evolyuciyu, ili v eticheskoe edinomyslie, ili
eshche v kakuyu-to chush'. Eshche raz povtoryayu - ya videl, kak ya sam, kak moe "ya"
sovershal vse eti ubijstva. Razumeetsya, ya ne ubival moih zhertv fizicheski - no
ved' delo ne v tom, ih mog ubit' i kirpich. YA dumal i dumal, kak chelovek
dohodit do takogo sostoyaniya, poka ne nachinal chuvstvovat', chto sam doshel do
nego, ne hvataet poslednego tolchka. |to mne posovetoval odin drug - horoshee
duhovnoe uprazhnenie. Kazhetsya, on ego nashel u L'va Trinadcatogo, kotorogo ya
vsegda pochital.
- Boyus', - nedoverchivo skazal amerikanec, glyadya na svyashchennika, kak na
dikogo zverya, - chto vam pridetsya eshche mnogoe ob®yasnit' mne, prezhde chem ya
pojmu o chem vy govorite. Nauka syska...
Otec Braun neterpelivo shchelknul pal'cami.
- Vot ono! - voskliknul on. - Vot gde nashi puti rashodyatsya. Nauka -
velikaya veshch', esli eto nauka. Nastoyashchaya nauka - odna iz velichajshih veshchej v
mire. No kakoj smysl pridayut etomu slovu v devyati sluchayah iz desyati, kogda
govoryat, chto sysk - nauka, kriminologiya - nauka? Oni hotyat skazat', chto
cheloveka mozhno izuchat' snaruzhi, kak ogromnoe nasekomoe. Po ih mneniyu, eto
bespristrastno, a eto prosto beschelovechno. Oni glyadyat na cheloveka izdali,
kak na iskopaemoe; oni razglyadyvayut "prestupnyj cherep", kak rog u nosoroga.
Kogda takoj uchenyj govorit o "tipe", on imeet v vidu ne sebya, a svoego
soseda - obychno bednogo. Konechno, inogda polezno vzglyanut' so storony, no
eto ne nauka, dlya etogo kak raz nuzhno zabyt' to nemnogoe, chto my znaem. V
druge nuzhno uvidet' neznakomca i podivit'sya horosho znakomym veshcham. Mozhno
skazat', chto u lyudej - korotkij vystup posredi lica ili chto my vpadaem v
bespamyatstvo raz v sutki. No to, chto vy nazvali moej tajnoj, - sovsem,
sovsem drugoe. YA ne izuchayu cheloveka snaruzhi. YA pytayus' proniknut' vnutr'.
|to gorazdo bol'she, pravda? YA - vnutri cheloveka. YA poselyayus' v nem, u menya
ego ruki, ego nogi, no ya zhdu do teh por, pokuda ya ne nachnu dumat' ego dumy,
terzat'sya ego strastyami, pylat' ego nenavist'yu, pokuda ne vzglyanu na mir ego
nalitymi krov'yu glazami i ne najdu, kak on, samogo korotkogo i pryamogo puti
k luzhe krovi. YA zhdu, poka ne stanu ubijcej.
- O! - proiznes mister CHejs, mrachno glyadya na nego. - I eto vy nazyvaete
duhovnym uprazhneniem?
- Da, - otvetil Braun. - Imenno eto. - On pomolchal, potom zagovoril
snova: - |to takoe uprazhnenie, chto luchshe by mne o nem ne rasskazyvat'. No,
ponimaete, ne mogu zhe ya vas tak otpustit'. Vy eshche skazhete tam, u sebya, chto ya
umeyu koldovat' ili zanimayus' telepatiej. YA ploho ob®yasnil, no vse eto sushchaya
pravda. CHelovek nikogda ne budet horoshim, poka ne pojmet, kakoj on plohoj
ili kakim plohim on mog by stat'; poka on ne pojmet, kak malo prava u nego
uhmylyat'sya i tolkovat' o "prestupnikah", slovno eto obez'yany gde-nibud' v
dal'nem lesu; poka on ne perestanet tak gnusno obmanyvat' sebya, tak glupo
boltat' o "nizshem tipe" i "porochnom cherepe"; poka on ne vyzhmet iz svoej dushi
poslednej kapli farisejskogo eleya; poka nadeetsya zagnat' prestupnika i
nakryt' ego sachkom, kak nasekomoe.
Flambo podoshel blizhe, napolnil bol'shoj bokal ispanskim vinom i postavil
ego pered svoim drugom; tochno takoj zhe bokal stoyal pered amerikancem. Potom
Flambo zagovoril - vpervye za ves' vecher:
- Otec Braun, kazhetsya, privez s soboj mnogo novyh tajn. My vchera kak
raz govorili o nih. Za to vremya, chto my s nim ne vstrechalis', emu prishlos'
stolknut'sya s zanyatnymi lyud'mi.
- Da, ya slyshal ob etih istoriyah! - skazal CHejs, zadumchivo podnimaya
bokal. - No u menya net k nim klyucha. Mozhet byt', vy mne koe-chto raz®yasnite?
Mozhet byt', vy rasskazhete, kak vy pronikali v dushu prestupnika?
Otec Braun tozhe podnyal bokal, i v mercanii ognya vino stalo prozrachnym,
kak krovavo-alyj vitrazh s izobrazheniem muchenika. Aloe plamya prikovalo ego
vzor: on ne mog otvesti ot nego glaz, slovno v chashe pleskalas', kak more,
krov' vseh lyudej na svete, a ego dusha, kak plovec, smirenno uglublyalas' vo
t'mu chudovishchnyh pomyslov, glubzhe samyh strashnyh chudishch, na samoe ilistoe dno.
V etoj chashe, kak v alom zerkale, on uvidel mnogo sobytij. Prestupleniya
poslednih let promel'knuli pered nim purpurnymi tenyami, to, o chem ego
prosili rasskazat', zaplyasalo pered nim, on snova videl vse, o chem
rasskazano v etoj knige.
Vot aloe vino obernulos' alym zakatom nad krasno-burymi peskami, nad
burymi figurkami lyudej, odin chelovek lezhal, drugoj speshil k nemu. Vot zakat
raskololsya, i alye fonariki povisli na derev'yah sada, alye bliki zaplyasali v
prudu. Vot svet fonarikov slilsya v ogromnyj prozrachnyj rubin, osveshchayushchij vse
vokrug, slovno aloe solnce, krome teni vysokogo cheloveka v vysokoj drevnej
mitre. Vot blesk ugas, i tol'ko plamya ryzhej borody pleskalos' na vetru, nad
seroj bespriyutnost'yu bolot. Vse eto mozhno bylo uvidet' i ponyat' inache, no
sejchas, otvechaya na vyzov, on vspomnil eto tak - i obrazy stali skladyvat'sya
v dovody i syuzhety.
- Da, - skazal on, medlenno podnosya bokal k gubam, - ya kak sejchas
pomnyu...
Perevod V. Stenicha
Dzhejms Begshou i Uilfred Anderhill byli starymi druz'yami i ochen' lyubili
sovershat' nochnye progulki, vo vremya kotoryh mirno besedovali, brodya po
labirintu tihih, slovno vymershih ulic bol'shogo gorodskogo predmest'ya, gde
oba oni zhili. Pervyj iz nih - roslyj, temnovolosyj, dobrodushnyj - muzhchina s
uzkoj poloskoj usov na verhnej gube - sluzhil professional'nym syshchikom v
policii, vtoroj, nevysokij blondin s pronicatel'nym, rezko ocherchennym licom,
byl lyubitel', kotoryj goryacho uvlekalsya rozyskom prestupnikov. CHitateli etogo
rasskaza, napisannogo s podlinno nauchnoj tochnost'yu, budut porazheny, uznav,
chto govoril professional'nyj polismen, lyubitel' zhe slushal ego s glubokoj
pochtitel'nost'yu.
- Nasha rabota, pozhaluj, edinstvennaya na svete, - govoril Begshou, - v
tom smysle, chto dejstviya professionala lyudi zavedomo schitayut oshibochnymi.
Volya vasha, no nikto ne stanet pisat' rasskaz o parikmahere, kotoryj ne umeet
strich', i klient vynuzhden prijti k nemu na pomoshch', ili ob izvozchike, kotoryj
ne v sostoyanii pravit' loshad'yu do teh por, poka sedok ne raz®yasnit emu
izvozchich'yu premudrost' v svete novejshej filosofii. Pri vsem tom ya otnyud' ne
nameren otricat', chto my chasto sklonny izbirat' naibolee protorennyj put'
ili, inymi slovami, bezuspeshno dejstvuem v sootvetstvii s obshcheprinyatymi
pravilami. No oshibka pisatelej zaklyuchaetsya v tom, chto oni uporno ne dayut nam
vozmozhnosti uspeshno dejstvovat' v soglasii s obshcheprinyatymi pravilami.
Bez somneniya, - zametil Anderhill, - SHerlok Holms, bud' on sejchas
zdes', skazal by, chto dejstvuet v soglasii s pravilami i po zakonam logiki
- Vozmozhno, on byl by nedalek ot istiny, - podtverdil polismen, - no ya
imel v vidu pravila, kotorym sleduet mnogochislennaya gruppa lyudej. Nechto
vrode raboty v armejskom shtabe. My sobiraem i nakaplivaem informaciyu.
- A vam ne kazhetsya, chto i v detektivnyh romanah eto ne isklyucheno? -
osvedomilsya ego drug.
- CHto zh, davajte voz'mem v vide primera lyuboe iz vymyshlennyh del,
raskrytyh SHerlokom Holmsom i Lestradom, professional'nym syshchikom.
Predpolozhim, SHerlok Holms mozhet dogadat'sya, chto sovershenno neznakomyj emu
chelovek, kotoryj perehodit ulicu, - inostranec, prosto-naprosto potomu, chto
tot, opasayas' popast' pod avtomobil', smotrit napravo, a ne nalevo, hotya v
Anglii dvizhenie levostoronnee. Pravo, ya ohotno dopuskayu, chto Holms vpolne
sposoben sdelat' podobnuyu dogadku. I ya gluboko ubezhden, chto Lestradu
podobnaya dogadka nikogda i v golovu ne pridet. No pri etom ne sleduet
upuskat' iz vidu tot fakt, chto polismen hot' i ne mozhet poroj dogadat'sya,
zato vpolne mozhet zavedomo znat' navernyaka. Lestrad mog tochno znat', chto
etot prohozhij - inostranec, hotya by uzhe potomu, chto policiya, v kotoroj on
sluzhit, obyazana sledit' za inostrancami. Mne mogut vozrazit', chto policiya
sledit za vsemi bez razlichiya. Poskol'ku ya polismen, menya raduet, chto policiya
znaet tak mnogo ved' vsyakij stremitsya rabotat' na sovest'. No ya k tomu zhe
grazhdanin svoej strany i poroj zadayus' voprosom - a ne slishkom li mnogo
znaet policiya?
- Da neuzheli vy mozhete vser'ez utverzhdat', - voskliknul Anderhill s
nedoveriem, - chto znaete vse o lyubom vstrechnom, kotoryj popadaetsya vam na
lyuboj ulice? Dopustim, von iz togo doma sejchas vyjdet chelovek, - razve vy i
pro nego vse znaete?
- Bezuslovno, esli on hozyain doma, - otvechal Begshou. - |tot dom
arenduet literator, rumyn po nacional'nosti, anglijskij poddannyj, obychno on
zhivet v Parizhe, no sejchas vremenno pereselilsya syuda, chtoby porabotat' nad
kakoj-to p'esoj v stihah. Ego imya i familiya - Ozrik Orm, on prinadlezhit k
novoj poeticheskoj shkole, i stihi ego neudobochitaemy, - razumeetsya, naskol'ko
ya lichno mogu ob etom sudit'.
- No ya imel v vidu vseh lyudej, kotoryh vstrechaesh' na ulice, - vozrazil
ego sobesednik. - YA dumal o tom, do chego vse kazhetsya strannym, novym,
bezlikim eti vysokie, gluhie steny, eti doma, kotorye utopayut v sadah, ih
obitateli. Pravo zhe, vy ne mozhete znat' ih vseh.
- YA znayu nekotoryh, - otozvalsya Begshou. - Vot za etoj ogradoj, vdol'
kotoroj my sejchas idem nahoditsya sad, prinadlezhashchij seru Hemfri Gvinnu, hotya
obyknovenno ego nazyvayut prosto sud'ya Gvinn: on - tot samyj staryj sud'ya,
kotoryj podnyal takoj shum po povodu shpionazha vo vremya mirovoj vojny. Sosednim
domom vladeet bogatyj torgovec sigarami. Rodom on iz Latinskoj Ameriki,
smuglyj takoj, srazu vidna ispanskaya krov', no familiya u nego chisto
anglijskaya - Buller. A von tot dom, sleduyushchij po poryadku... postojte, vy
slyshali shum?
- YA slyshal kakie-to zvuki, - otvetil Anderhill, - no, pravo, ponyatiya ne
imeyu, chto eto bylo.
- YA znayu, chto eto bylo, - skazal syshchik. - |to byli dva vystrela iz
krupnokalibernogo revol'vera, a potom - krik o pomoshchi. I doneslis' eti zvuki
iz sada za domom, kotoryj prinadlezhit sud'e Gvinnu, iz etogo raya, gde vsegda
caryat mir i zakonnost'. - On zorko oglyadel ulicu i dobavil. - A v ograde
odni-edinstvennye vorota, i, chtoby do nih dobrat'sya, nado sdelat' kryuk v
dobryh polmili. Pravo zhe, bud' eta ograda chut' ponizhe ili ya chut' polegche,
togda delo drugoe, no vse ravno ya popytayus'.
- Von mesto, gde ograda i vpryam' ponizhe, - skazal Anderhill, - i ryadom
derevo, ono tam kak nel'zya bolee kstati.
Oni pustilis' bezhat' vdol' ogrady i dejstvitel'no uvideli mesto, gde
ograda kruto ponizhalas', slovno uhodya v zemlyu do poloviny, a derevo v sadu,
useyannoe yarchajshimi cvetami, prostiralo naruzhu vetvi, zolotistye pri svete
odinokogo ulichnogo fonarya. Begshou uhvatilsya za krivoj suk i perebrosil nogu
cherez nevysokuyu ogradu, mgnovenie spustya druz'ya uzhe stoyali v sadu, do kolen
utopaya v kovre iz cepkih, stelyushchihsya trav.
V etot nochnoj chas sad sud'i Gvinna vyglyadel ves'ma svoeobrazno. On byl
obshiren i tyanulsya po nezastroennoj okraine goroda, prilegaya k vysokomu
temnomu domu, kotoryj stoyal poslednim, v konce ulicy. Dom etot mozhno nazvat'
temnym v samom pryamom smysle slova, potomu chto stavni byli zakryty nagluho i
ni odin luch sveta ne pronikal naruzhu skvoz' ih shcheli, po krajnej mere, so
storony palisadnika. Zato v samom sadu, kotoryj prilegal k domu i, kazalos',
tem bolee dolzhen by byt' okutan t'moj, koe-gde mercali, dogoraya, iskry, kak
budto posle fejerverka, slovno gigantskaya ognennaya raketa upala i
rassypalas' mezh derev'ev. Prodvigayas' vpered, druz'ya obnaruzhili, chto eto
svetilis' girlyandy cvetnyh lampochek, kotorymi byli unizany derev'ya, podobno
dragocennym plodam Aladdina, no v osobennosti svet izlivalsya iz kruglogo
ozerca ili pruda, v vode kotorogo blesteli i perelivalis' blednye,
raznocvetnye ogon'ki, budto i tam tozhe goreli lampochki.
- Mozhet byt', u nego torzhestvennyj priem? - sprosil Anderhill. -
Pohozhe, chto sad illyuminirovan.
- Net, - vozrazil Begshou. - Prosto u nego takaya prihot', i, dumaetsya
mne, on predpochitaet naslazhdat'sya etim zrelishchem v odinochestve. Obozhaet
zabavlyat'sya svoej sobstvennoj malen'koj elektricheskoj set'yu, a shchit s
pereklyuchatelyami nahoditsya von v toj otdel'noj pristrojke ili fligele, gde on
rabotaet i hranit svoi bumagi. Buller, blizkij ego priyatel', utverzhdaet,
chto, kogda goryat cvetnye lampochki, obychno eto vernyj priznak togo, chto ego
luchshe ne bespokoit'.
- Nechto vrode krasnogo signala, preduprezhdayushchego ob opasnosti, -
zametil Anderhill.
- Bozhe pravyj! Boyus', chto eto i est' imenno takoj signal!
Tut syshchik pustilsya bezhat' k prudu.
A eshche cherez mgnovenie Anderhill sam uvidel to, chto videl ego drug.
Mercayushchee svetovoe kol'co, pohozhee na nimb, inogda okruzhayushchij lunu, a zdes'
okajmlyavshee kruglyj prud, preryvali dve chernye cherty, ili polosy, - kak
okazalos', to byli dve dlinnye chernye nogi cheloveka, kotoryj lezhal nichkom u
pruda, uroniv golovu v vodu.
- Skorej! - otryvisto vskriknul syshchik - Kazhetsya mne...
Golos ego smolk v otdalenii, potomu chto on uzhe mchalsya vo ves' duh cherez
shirokuyu luzhajku, edva razlichimuyu pri slabom elektricheskom osveshchenii, i
dal'she napryamik cherez ves' sad k prudu, u kotorogo lezhal neizvestnyj
chelovek. Anderhill ryscoj posledoval po ego stopam, no vdrug ispugalsya,
potomu chto proizoshla neozhidannost'. Begshou, kotoryj po pryamoj linii, kak
strela, letel k neznakomcu, rasprostertomu podle svetyashchegosya pruda, kruto
svernul v storonu i, eshche pribaviv pryti, pomchalsya k domu. Anderhill nikak ne
mog soobrazit', pochemu ego drug tak rezko i vnezapno peremenil napravlenie.
No eshche cherez sekundu, kogda syshchik nyrnul v ten' doma, ottuda, iz mraka,
poslyshalas' voznya, soprovozhdaemaya rugatel'stvami, a potom Begshou vnov'
vynyrnul ottuda, volocha za soboyu upirayushchegosya chelovechka, shchuplogo i
ryzhevolosogo. Pojmannyj, vidimo, hotel skryt'sya za domom, no ostryj sluh
syshchika ulovil shoroh ego shagov, edva slyshnyj, slovno trepyhanie ptichki v
kustah.
- Anderhill, sdelajte milost', - skazal syshchik, - begite k prudu i
posmotrite, chto i kak. Nu, a vy kto takoj budete? - sprosil on, rezko
ostanavlivayas' - Imya, familiya?
- Majkl Flud, - otvechal neznakomec vyzyvayushchim tonom. Byl on malen'kij,
tshchedushnyj, s nepomerno dlinnym kryuchkovatym nosom na uzkom i suhom, slovno
pergamentnom lichike, blednost' kotorogo byla osobenno zametna, ottenennaya
ognenno-ryzhej shevelyuroj. - YA tut, smeyu zaverit', ni pri chem. Kogda ya prishel,
on uzhe lezhal mertvyj, i mne stalo strashno. YA iz gazety, hotel vzyat' u nego
interv'yu.
- Kogda vy, gazetchiki, berete interv'yu u znamenitostej, - zametil
Begshou, - razve prinyato u vas perelezat' dlya etogo cherez sadovuyu ogradu?
I on surovo ukazal na dvojnuyu cepochku sledov, tyanuvshihsya po allee k
cvetochnoj klumbe
CHelovechek, nazvavshijsya Fludom, tozhe napustil na sebya surovoe vyrazhenie
- Gazetnomu reporteru poroj prihoditsya perelezat' cherez ogrady, chtoby
vzyat' interv'yu, skazal on. - YA dolgo stuchal v paradnuyu dver' no tak i ne
dostuchalsya. Delo v tom, chto lakej otluchilsya kuda-to.
- A pochemu vy znaete, chto on otluchilsya! - sprosil syshchik, glyadya na nego
s podozreniem.
- Da potomu, - otvechal Flud s yavno napusknym hladnokroviem, - chto ne ya
odin lazayu cherez sadovye ogrady. Ves'ma veroyatno, chto i vy sdelali to zhe
samoe. Vo vsyakom sluchae, i lakej eto sdelal, ya tol'ko minutu nazad videl,
kak on sprygnul s ogrady vozle samoj kalitki, po tu storonu sada.
- No otchego zhe on ne vospol'zovalsya kalitkoj? - prodolzhal dopros
Begshou.
- A ya pochem znayu? ogryznulsya Flud. - Veroyatno, ottogo, chto ona zaperta.
Sprashivajte u nego, a ne u menya, von on kak raz vozvrashchaetsya.
I v samom dele, bliz doma pokazalas' eshche ch'ya-to smutnaya ten', edva
razlichimaya v polut'me, pronizannoj slabym elektricheskim svetom, a potom stal
viden shirokoplechij chelovek v krasnoj zhiletke, nadetoj poverh zanoshennoj do
neveroyatiya livrei. On toroplivo, no spokojno i uverenno priblizhalsya k
bokovoj dverke doma, kogda okrik Begshou zastavil ego ostanovit'sya. On
neohotno podoshel, i mozhno bylo teper' razglyadet' zheltovatoe lico s
aziatskimi chertami, kotorym vpolne sootvetstvovali prilizannye issinya-chernye
volosy.
Begshou rezko povernulsya k cheloveku, nazvavshemu sebya Fludom.
- Mozhet li kto-nibud' v etoj okruge udostoverit' vashu lichnost'?
- Takih i po vsej strane nemnogo otyshchetsya, - nedovol'no burknul Flud. -
YA tol'ko nedavno pereehal syuda iz Irlandii. Edinstvennyj, kogo ya znayu v
zdeshnih krayah, eto svyashchennik cerkvi svyatogo Dominika otec Braun.
- Vy oba izvol'te ostavat'sya zdes', - skazal Begshou. I dobavil
obrashchayas' k lakeyu. - A vas ya proshu pojti v dom, pozvonit' po telefonu v
cerkov' svyatogo Dominika i poprosit' otca Brauna priehat' syuda kak mozhno
skoree. Da smotrite, bez fokusov.
Poka energichnyj syshchik prinimal mery na sluchaj vozmozhnogo begstva
zaderzhannyh, ego drug, kak emu i bylo skazano, pospeshil na mesto, gde
razygralas' tragediya. Mesto eto vyglyadelo dovol'no stranno: poistine, ne
bud' tragediya stol' uzhasna, ona predstavlyalas' by v vysshej stepeni
fantasticheskoj. Mertvyj chelovek (pri samom beglom osmotre srazu zhe stalo
yasno, chto on dejstvitel'no mertv) lezhal, uroniv golovu v prud, i mercayushchee
iskusstvennoe osveshchenie okruzhalo ego golovu kakim-to podobiem
svyatotatstvennogo nimba. Lico u nego bylo izmozhdennoe i nepriyatnoe, golova
pochti oblysela, tol'ko po bokam eshche kurchavilis' redkie pryadi - sedovatye, so
stal'nym otlivom, oni zavivalis' kolechkami, i hotya visok razmozzhila pulya,
Anderhill srazu uznal cherty, kotorye videl na mnogochislennyh portretah sera
Hemfri Gvinna. Na pokojnom byl frak, a ego dlinnye, tonkie, kak u pauka,
nogi cherneli, raskinutye v raznye storony na krutom beregu, s kotorogo on
upal. Slovno po rokovoj, poistine d'yavol'skoj prihoti, krov' medlenno
sochilas' v svetyashchuyusya vodu, i strujka zmeilas', prozrachno-alaya, kak
predzakatnoe oblako.
Anderhill sam ne mog by skazat', skol'ko vremeni on prostoyal, glyadya na
zloveshchij trup, a potom podnyal golovu i uvidel, chto nad nim, u kraya
obryvistogo berega, poyavilis' chetvero neznakomcev. On ozhidal prihoda Begshou
i pojmannogo irlandca i legko dogadalsya, kto chelovek v krasnoj zhiletke. No v
chetvertom iz nih byla kakaya-to strannaya i smeshnaya torzhestvennost',
nepostizhimym obrazom sovmeshchavshaya nesovmestimoe. On byl prizemist, kruglolic
i nosil shlyapu, napominavshuyu chernyj nimb. Anderhill dogadalsya, chto pered nim
svyashchennik; no pri etom emu pochemu-to vspomnilas' staraya, pochernevshaya ot
vremeni gravyura, na kotoroj byla izobrazhena "Plyaska smerti".
Potom on uslyhal, kak Begshou skazal svyashchenniku:
- YA ochen' rad, chto vy mozhete udostoverit' lichnost' etogo cheloveka, no
vse zhe proshu imet' v vidu, chto on tem ne menee ostaetsya pod nekotorym
podozreniem. Konechno, vpolne mozhet stat'sya, chto on nevinoven, no kak by to
ni bylo, a v sad on pronik neobychnym sposobom.
- YA i sam schitayu ego nevinovnym, - skazal svyashchennik besstrastnym
golosom. - No, razumeetsya, ya mogu i oshibat'sya.
- A pochemu, sobstvenno, vy schitaete ego nevinovnym?
- Imenno potomu, chto on pronik v sad stol' neobychnym sposobom, -
otvechal cerkovnosluzhitel'. - Ponimaete li, sam ya pronik syuda sposobom vpolne
obychnym. No ochen' pohozhe, chto ya chut' li ne edinstvennyj popal syuda tak, kak
eto prinyato. V nashi dni samye dostojnye lyudi perelezayut v sad cherez ogradu.
- A chto vy nazyvaete obychnym sposobom? - osvedomilsya syshchik.
- Nu, kak vam skazat', - otvechal otec Braun s samoj istovoj
otkrovennost'yu. - YA voshel cherez paradnuyu dver'. Obychno ya vhozhu v doma imenno
takim putem.
- Proshu proshcheniya, - zametil Begshou, - no ne tak uzh vazhno, kakim putem
voshli syuda vy, esli tol'ko u vas net zhelaniya soznat'sya v ubijstve.
- A po-moemu, eto ochen' vazhno, - myagko vozrazil svyashchennik. - Delo v
tom, chto, kogda ya vhodil v paradnuyu dver', mne brosilos' v glaza nechto
takoe, chego ostal'nye, po vsej veroyatnosti, ne mogli videt'.
- CHto zhe eto bylo?
- Sovershennejshij razgrom, - vse tak zhe myagko ob®yasnil otec Braun. -
Bol'shoe zerkalo v konce koridora razbito, pal'ma oprokinuta, pol useyan
cherepkami glinyanogo gorshka. I ya srazu ponyal, chto sluchilos' neladnoe.
- Vy pravy, - soglasilsya Begshou, pomolchav nemnogo. - Esli vy vse eto
videli, tut nalico pryamaya svyaz' s prestupleniem.
- A esli tut nalico svyaz' s prestupleniem, - prodolzhal svyashchennik
vkradchivo, - to vpolne mozhno predpolozhit', chto nekij chelovek nikak s etim
prestupleniem ne svyazan. I chelovek etot - mister Majkl Flud, kotoryj pronik
v sad cherez stenu, a potom pytalsya vybrat'sya otsyuda stol' zhe neobychnym
sposobom. Imenno neobychnost' povedeniya ubezhdaet menya v ego nevinovnosti.
- Vojdemte v dom, - skazal Begshou otryvisto.
Kogda oni perestupili porog bokovoj dveri, propustiv lakeya vpered,
Begshou otstal na neskol'ko shagov i tiho zagovoril so svoim drugom.
- |tot lakej vedet sebya kak-to stranno, - skazal on. - Utverzhdaet, chto
ego familiya Grin, no ya somnevayus' v ego pravdivosti: nesomnenno lish' odno -
on dejstvitel'no sluzhil u Gvinna, i, po vsej vidimosti, drugoj postoyannoj
prislugi zdes' ne bylo. No, k velichajshemu moemu udivleniyu, on klyanetsya, chto
ego hozyain voobshche ne byl v sadu, ni zhivoj, ni mertvyj. Govorit, budto staryj
sud'ya uehal na zvanyj obed v YUridicheskuyu kollegiyu i dolzhen byl vernut'sya
lish' cherez neskol'ko chasov, potomu-to, mol, sam on i pozvolil sebe nenadolgo
otluchit'sya iz doma.
- A ob®yasnil li on, - sprosil Anderhill, - chto pobudilo ego otluchit'sya
stol' strannym obrazom?
- Net, vo vsyakom sluchae, skol'ko-nibud' vrazumitel'nogo ob®yasneniya iz
nego tak i ne udalos' vytyanut', - otvechal syshchik. - Pravo zhe, ya ego ne
ponimayu. On chego-to smertel'no boitsya.
Za bokovoj dver'yu nachinalas' dlinnaya, tyanuvshayasya cherez vse zdanie,
prihozhaya, kuda vela so storony fasada paradnaya dver', nad kotoroj bylo
staromodnoe, polukrugloe okonce, odnim svoim vidom nagonyavshee tosku.
Serovatye probleski rassveta uzhe mercali sredi temnoty, slovno bliki
kakogo-to unylogo, tusklogo voshoda, a prihozhuyu slabo osveshchala
odna-edinstvennaya lampa pod abazhurom, tozhe ves'ma staromodnym, kotoraya
stoyala na polke v dal'nem uglu. Pri nevernom ee svete Begshou uvidel tot
polnejshij razgrom, o kotorom govoril Braun. Vysokaya pal'ma s dlinnymi
veeroobraznymi list'yami byla oprokinuta, ot gorshka iz temno-krasnoj gliny
ostalis' odni cherepki, CHerepki eti useivali kover vperemeshku so slabo
pobleskivayushchimi oskolkami razbitogo zerkala, a pustaya rama tak i ostalas'
viset' tut zhe, na stene. Perpendikulyarno etoj stene, ot bokovoj dverki, v
kotoruyu oni voshli, tyanulsya v glub' doma shirokij koridor. V dal'nem ego konce
vidnelsya telefon, po kotoromu lakej i vyzval syuda svyashchennika; eshche dal'she
cherez priotvorennuyu dver' vidnelis' tesno somknutye ryady tolstennyh knig v
kozhanyh perepletah, i yasno bylo, chto dver' eta vedet v kabinet sud'i.
Begshou stoyal, glyadya sebe pod nogi, na glinyanye cherepki, smeshannye s
oskolkami zerkal'nogo stekla.
- Vy sovershenno pravy, - skazal on svyashchenniku. - Zdes' byla nastoyashchaya
shvatka. Po vsej vidimosti - shvatka mezhdu Gvinnom i ego ubijcej.
- Mne v samom dele kazhetsya, - skromno zametil svyashchennik, - chto zdes'
imelo mesto nekoe proisshestvie.
- Da, proisshestvie dejstvitel'no imelo mesto, i yasno, kakoe imenno, -
podtverdil syshchik. - Ubijca voshel cherez paradnuyu dver' i zastal Gvinna v
dome. Veroyatno, sam Gvinn ego i vpustil, zavyazalas' smertel'naya bor'ba, i,
po-vidimomu, byl sdelan sluchajnyj vystrel, kotoryj vdrebezgi raznes zerkalo,
hotya ego mogli razbit' i udarom nogi ili kak-nibud' eshche. Gvinnu udalos'
vyrvat'sya, i on rinulsya v sad, gde presledovatel' nastig ego u pruda i
pristrelil. YA polagayu, chto kartina prestupleniya uzhe vosstanovlena, no,
razumeetsya, mne neobhodimo tshchatel'no osmotret' vse ostal'nye komnaty.
V ostal'nyh komnatah ne udalos', odnako, obnaruzhit' nichego interesnogo,
hotya Begshou mnogoznachitel'no ukazal na zaryazhennyj avtomaticheskij pistolet,
kotoryj on otyskal v biblioteke, obsharivaya yashchiki pis'mennogo stola.
- Pohozhe, chto sud'ya ozhidal pokusheniya, - skazal syshchik, - no stranno, chto
on ne vzyal s soboj oruzhiya, kogda vyshel k dveryam.
Nakonec oni vernulis' v prihozhuyu i napravilis' k paradnoj dveri, prichem
otec Braun rasseyanno skol'zil vzglyadom vokrug sebya. Dva koridora, okleennyh
odinakovymi vycvetshimi oboyami s nevzrachnym serym risunkom, slovno
podcherkivali pyshnost' pyl'nyh i gryaznyh bezdelushek viktorianskih vremen, a
takzhe pozelenevshej ot vremeni starinnoj bronzovoj lampy i tuskloj
pozolochennoj ramy, v kotoruyu bylo vstavleno razbitoe zerkalo.
- Est' primeta, chto razbitoe zerkalo predveshchaet neschast'e, - skazal on.
- No tut ves' dom - slovno predvestie bedy. Udivitel'no, chto dazhe sama
mebel'...
- Kak stranno, - perebil ego Begshou. - YA dumal, paradnaya dver' zaperta,
a ona tol'ko na shchekolde.
Emu nikto ne otvetil - vse vyshli za dver' i ochutilis' vo vtorom sadu,
pered domom. Sad etot byl pomen'she i poproshche, zdes' pestreli cvety, a v
odnom konce ros zabavno podstrizhennyj kustarnik s krugloj arkoj, pohozhej na
zelenuyu peshcheru, kuda veli poluobrushennye stupen'ki.
Otec Braun podoshel k arke i zaglyanul vnutr'. Potom on vdrug ischez iz
vidu, a cherez neskol'ko mgnovenij ostal'nye uslyshali u sebya nad golovami ego
golos, spokojnyj i rovnyj, slovno on besedoval s kem-to na verhushke dereva.
Syshchik napravilsya sledom i obnaruzhil, chto skrytaya lestnica podnimalas' k
nekoemu podobiyu obvetshavshego mostika, povisshego nad temnym i pustynnym
ugolkom sada. Mostik ogibal dom, i ottuda otkryvalsya vid na cvetnye ogon'ki,
mercavshie naverhu i vnizu. Vozmozhno, mostik etot byl plodom kakoj-to
strannoj fantazii arhitektora, kotoromu vzdumalos' postroit' nad luzhajkoj
nechto vrode arkady s galereej poverhu. Begshou podumal, chto v etom tupike
prelyubopytno zastat' cheloveka v stol' rannij chas, pered rassvetom, no ne
stal tratit' vremya na dal'nejshie razdum'ya. On rassmatrival cheloveka,
kotorogo oni so svyashchennikom zdes' zastigli.
CHelovek etot stoyal k nim spinoj, nizkoroslyj, v serom kostyume, i
edinstvennoe, chto vydelyalos' v ego vneshnosti, byla gustaya shevelyura,
yarko-zheltaya, kak golovka ogromnogo rascvetayushchego lyutika. Ona dejstvitel'no
vydelyalas', slovno gigantskij nimb, i, kogda on medlenno i ugryumo povernulsya
k nim licom eto shodstvo proizvelo kakoe-to oshelomlyayushchee i neozhidannoe
vpechatlenie. Takoj nimb mog by okruzhat' udlinennoe, krotkoe, kak u angela,
lico, no u etogo cheloveka lico bylo zlobnoe i morshchinistoe, s moshchnymi
chelyustyami i korotkim nosom, kakie byvayut u bokserov posle pereloma.
- Naskol'ko ya ponimayu, eto mister Orm, znamenityj poet, - proiznes otec
Braun nevozmutimo, slovno predstavlyal ih drug drugu v svetskoj gostinoj.
- Kto by on ni byl, - skazal Begshou, - ya vynuzhden obespokoit' ego i
priglasit' vniz, gde emu pridetsya otvetit' na neskol'ko voprosov.
Tam, v uglu starogo sada, rannim utrom, kogda serye sumerki
obvolakivali gustye kusty, skryvavshie vhod na poluobrushennuyu galereyu, i
pozzhe, pri samyh razlichnyh obstoyatel'stvah i na razlichnyh stadiyah
oficial'nogo sledstviya, kotoroe priobretalo vse bolee ser'eznyj oborot,
obvinyaemyj otrical reshitel'no vse, utverzhdaya, chto lish' namerevalsya zajti k
seru Hemfri Gvinnu, no eto emu ne udalos', potomu chto, skol'ko on ni zvonil
u dveri, nikto ne otkryl na ego zvonki. Kogda emu ukazali, chto dver',
sobstvenno, ne byla zaperta, on nasmeshlivo hmyknul. Kogda emu nameknuli, chto
chas dlya takogo poseshcheniya byl vybran neobychajno pozdnij, on prezritel'no
fyrknul. To nemnogoe, chto udalos' iz nego vytyanut', zvuchalo krajne tumanno
libo potomu, chto on dejstvitel'no pochti ne umel govorit' po-anglijski, libo
zhe potomu, chto on lovko pritvoryalsya, budto krajne ploho znaet etot yazyk.
Ubezhdeniya ego nosili nigilisticheskij i razrushitel'nyj harakter, i takuyu zhe
napravlennost' usmatrivali v ego stihah te chitateli, kotorye sposobny byli
ih ponyat', predstavlyalos' vpolne veroyatnym, chto dela, kotorye on imel s
sud'ej, ravno kak i ssora mezhdu nim i upomyanutym sud'ej, byli svyazany s
anarhicheskimi ideyami. Vsyakij znal, chto Gvinna presledovala navyazchivaya ideya,
- emu s nedavnih por vsyudu chudilis' bol'shevistskie shpiony, kak nekogda
chudilis' germanskie. I vse zhe odno sovpadenie, zamechennoe pochti srazu zhe
posle poimki ego soseda, ukrepilo v Begshou mysl', chto k delu sleduet
otnestis' ser'ezno. Kogda oni vyshli cherez vorota na ulicu, im sluchajno
popalsya navstrechu drugoj sosed ubitogo sud'i, torgovec sigarami Buller,
kotorogo netrudno bylo uznat' po smuglomu svarlivomu licu i neizmennoj
orhidee v petlice on byl izvestnym znatokom po chasti vyrashchivaniya etih
cvetov. Ko vseobshchemu udivleniyu on privetstvoval poeta, tozhe svoego soseda,
kak ni v chem ne byvalo, slovno zavedomo ozhidal ego zdes' vstretit'.
- Privet, a vot i ya! - vskrichal on. - Vidno, vash razgovor so starikom
Gvinnom izryadno zatyanulsya?
- Ser Hemfri Gvinn mertv, - skazal Begshou. - YA vedu sledstvie i
vynuzhden prosit' u vas ob®yasnenij.
Buller zastyl na meste, slovno okamenev, vidimo, izumlennyj do glubiny
dushi. Konchik ego raskurennoj sigary merno vspyhival i tusknel, no smugloe
lico skryvalos' v teni, nakonec on zagovoril, rezko peremeniv ton.
- YA hotel tol'ko skazat', - vydavil on iz sebya, - chto dva chasa nazad,
kogda ya shel mimo, mister Orm vhodil vot v eti vorota, veroyatno, namerevayas'
povidat'sya s serom Hemfri.
- No on utverzhdaet, chto tak i ne povidalsya s nim, - zametil Begshou. -
Dazhe v dom ne vhodil.
- Dolgon'ko zhe emu prishlos' protorchat' pod dver'yu, - skazal Buller.
- Da, - soglasilsya otec Braun, - i vam dolgon'ko prishlos' protorchat' na
ulice.
- YA ushel k sebe, - skazal torgovec sigarami. - Napisal neskol'ko pisem,
a potom snova vyshel ih otoslat'.
- Pridetsya vam dat' pokazaniya neskol'ko pozzhe, - skazal Begshou. -
Dobroj nochi ili, vernee, dobrogo utra.
Process Ozrika Orma, obvinyaemogo v ubijstve Hemfri Gvinna, vyzval
gazetnuyu shumihu, kotoraya ne utihala mnogo nedel' podryad. Vse puti obryvalis'
na zagadke chto zhe bylo v techenie dvuh chasov, s toj minuty, kogda Buller
videl, kak Orm vhodil v vorota, i do togo, kak otec Braun zastal ego v sadu,
gde on, po-vidimomu, i provel celyh dva chasa. Vremeni etogo bylo vpolne
dostatochno, chtoby sovershit' dobryh poldyuzhiny ubijstv, i obvinyaemyj vpolne
mog by sovershit' ih prosto ot nechego delat', ibo on ne sumel skol'ko-nibud'
vrazumitel'no ob®yasnit', chto zhe on vse-taki delal. Prokuror dokazyval, chto
on imel polnuyu vozmozhnost' ubit' sud'yu, tak kak paradnaya dver' byla na
shchekolde, a bokovaya, vedushchaya v bol'shoj sad, i vovse otkryta. Sud s
napryazhennym interesom vyslushal Begshou, kotoryj vosstanovil kartinu shvatki v
prihozhej, posle chego ostalis' stol' yavnye sledy, k tomu zhe vposledstvii
policiya nashla pulyu, kotoraya popala v zerkalo. I, nakonec, zelenaya arka,
blagodarya kotoroj obnaruzhili podsudimogo, byla ochen' pohozha na tajnoe
ukrytie. S drugoj storony, ser Met'yu Blejk, talantlivyj i opytnyj advokat,
vyvernul etot dovod bukval'no naiznanku on osvedomilsya, dlya chego,
sprashivaetsya, cheloveku samomu lezt' v lovushku, otkuda zavedomo net vyhoda,
hotya ne v primer blagorazumnej bylo by poprostu vyskol'znut' na ulicu. Ser
Met'yu Blejk takzhe ochen' iskusno vospol'zovalsya tajnoj, kotoraya po-prezhnemu
okutyvala prichinu ubijstva. Voistinu poedinok po etomu voprosa mezhdu serom
Met'yu Blejkom i serom Arturom Trejversom, stol' zhe blestyashchim yuristom,
vystupavshim v roli obvinitelya, okonchilsya v pol'zu podsudimogo. Ser Artur mog
lish' vydvinut' predpolozhenie o bol'shevistskom zagovore, no predpolozhenie eto
predstavlyalos' dovol'no shatkim. Zato kogda pereshli k rassmotreniyu zagadochnyh
dejstvij, kotorye Orm sovershil v noch' ubijstva, obvinitel' sumel vystupit' s
gorazdo bol'shim effektom.
Podsudimyj byl vyzvan dlya dachi svidetel'skih pokazanij, v sushchnosti,
lish' poskol'ku ego pronicatel'nyj advokat polagal, chto otsutstvie takovyh
proizvedet neblagopriyatnoe vpechatlenie, - odnako Orm otmalchivalsya, kogda ego
doprashival zashchitnik, tak zhe uporno, kak i v otvet na voprosy prokurora. Ser
Artur Trejvers postaralsya izvlech' iz etogo nepokolebimogo molchaniya vozmozhno
bol'she vygod, no zastavit' Orma zagovorit' tak i ne udalos'. Ser Artur byl
vysok rostom, hudoshchav, s dlinnym mertvenno-blednym licom i kazalsya pryamoj
protivopolozhnost'yu seru Met'yu Blejku, etomu zdorovyaku s blestyashchimi ptich'imi
glazami. No esli ser Met'yu derzhalsya uverenno i zadiristo, kak petuh, to sera
Artura skoree mozhno bylo sravnit' s zhuravlem ili aistom, kogda on podavalsya
vpered, osypaya poeta voprosami, dlinnyj ego nos udivitel'no pohodil na klyuv.
- Itak, vy utverzhdaete pered prisyazhnymi, - voprosil on tonom, v kotorom
proskripnulo yavnoe nedoverie, - chto dazhe ne vhodili v dom pokojnogo sud'i?
- Net! - korotko otvechal Orm.
- Odnako, naskol'ko ya ponimayu, vy sobiralis' s nim povidat'sya.
Veroyatno, vam nuzhno bylo povidat'sya s nim bezotlagatel'no. Ved' nedarom vy
prozhdali dva dolgih chasa u paradnoj dveri?
- Da, - posledoval otvet.
- I pri etom vy dazhe ne zametili, chto dver' ne zaperta?
- Net, - skazal Orm.
- No chto zhe, ob®yasnite na milost', delali vy bityh dva chasa v chuzhom
sadu? - nastojchivo dopytyvalsya obvinitel'. - Ved' delali zhe vy tam
chto-nibud', pozvol'te polyubopytstvovat'?
- Da
- Byt' mozhet, eto tajna? - osvedomilsya ser Artur so zloradstvom.
- |to tajna dlya vas, - otvechal poet.
Za etu mnimuyu tajnu i uhvatilsya ser Artur, sootvetstvenno postroiv svoyu
obvinitel'nuyu rech'. So smelost'yu, kotoruyu mnogie iz prisutstvuyushchih sochli
poistine nagloj, on samuyu tainstvennost' postupka Orma, etot glavnyj i
naibolee ubeditel'nyj dovod zashchitnika, ispol'zoval v svoih celyah. On
prepodnes etot postupok kak pervyj, eshche smutnyj priznak nekoego obshirnogo,
tshchatel'no podgotovlennogo zagovora, zhertvoj kotorogo pal plamennyj patriot,
zadushennyj, tak skazat', shchupal'cami gigantskogo spruta.
- Da! - voskliknul obvinitel' preryvayushchimsya ot negodovaniya golosom. -
Moj uvazhaemyj i vysokouchenyj kollega sovershenno prav! My ne znaem v tochnosti
prichiny ubijstva vernogo syna nashego otechestva. Ravno ne uznaem my prichiny
ubijstva sleduyushchego patriota. Vozmozhno, moj vysokouchenyj kollega sam padet
zhertvoj svoih zaslug pered gosudarstvom i toj nenavisti, kotoruyu
razrushitel'nye sily ada pitayut k zakonoblyustitelyam, togda on budet ubit i
tozhe nikogda ne uznaet prichiny ubijstva. Dobruyu polovinu pochtennejshej
publiki, prisutstvuyushchej zdes', v etom zale, zarezhut noch'yu, vo sne, i my
opyat'-taki ne uznaem prichiny. My nikogda ne uznaem prichiny i ne arestuem
banditov, a strana nasha prevratitsya v pustynyu, poskol'ku advokatam pozvoleno
prekrashchat' sudebnye razbiratel'stva, ispol'zuya davnym-davno otzhivshij svoi
vek dovod o nevyyasnennoj "prichine", hotya vse prochie fakty, otnosyashchiesya k
delu, vse vopiyushchie nesoobraznosti, vse ochevidnye umolchaniya svidetel'stvuyut,
chto pered nami Kain sobstvennoj personoj.
- Nikogda eshche ne vidal, chtoby ser Artur tak volnovalsya, - rasskazyval
pozdnee Begshou v uzkom krugu druzej. - Nekotorye utverzhdayut, chto on vpervye
prestupil vse i vsyacheskie granicy, i polagayut, chto prokuroru ne pristala
podobnaya mstitel'nost'. No dolzhen priznat', v etom zhalkom d'yavole s zheltoj
shevelyuroj poistine bylo nechto omerzitel'noe, i vpechatlenie eto nevol'no
povliyalo na obvinitel'nuyu rech'. Mne vse vremya smutno vspominalos' to, chto De
Kuinsi[1] napisal o mistere Uil'yamse, etom gnusnom ubijce, kotoryj umertvil
celyh dva semejstva. Pomnitsya, De Kuinsi pisal, chto u etogo samogo Uil'yamsa
volosy byli neestestvenno yarkogo zheltogo cveta, potomu chto on vykrasil ih
kakim-to hitrym sostavom, recept kotorogo vyvez iz Indii, gde dazhe loshadej
umeyut krasit' hot' v zelenyj, hot' v sinij cvet. A potom vocarilos'
neveroyatnoe grobovoe molchanie, kak v doistoricheskoj peshchere, ne skroyu, eto na
menya sil'no podejstvovalo, i v skorom vremeni ya pochuyal, chto na skam'e
podsudimyh sidit nastoyashchee chudovishche. Esli takoe chuvstvo poyavilos' lish' pod
vozdejstviem krasnorechiya sera Artura, vsya otvetstvennost' za to, chto on
vlozhil v svoyu rech' stol'ko strasti, padala isklyuchitel'no na nego.
1 De Kuinsi Tomas (1785-1859) - anglijskij pisatel', avtor ocherkov
"Ubijstvo kak odno iz izyashchnyh iskusstv".
- Ne zabyvajte, ved' on byl drugom pokojnogo Gvinna, - vvernul
Anderhill, starayas' ob®yasnit' pylkost' prokurora. - Odin moj znakomyj videl,
kak oni nedavno p'yanstvovali vdvoem posle kakogo-to zvanogo obeda. Smeyu
polagat', chto imenno poetomu on vel sebya stol' nesderzhanno pri razbore dela.
No mne predstavlyaetsya somnitel'nym, vprave li kto-nibud' rukovodstvovat'sya
pri podobnyh obstoyatel'stvah lichnymi chuvstvami.
- Na eto on ne poshel by ni v koem sluchae, - vozrazil Begshou. - Gotov
bit'sya ob zaklad, chto ser Artur Trejvers nikogda ne stal by
rukovodstvovat'sya tol'ko lichnymi chuvstvami, skol' by sil'ny oni ni byli. On
slishkom dorozhit svoim obshchestvennym polozheniem. Ved' on iz chisla teh lyudej,
kotoryh ne udovletvoryaet dazhe udovletvorennoe chestolyubie. Pravo, ya ne znayu
drugogo podobnogo cheloveka, kotoryj prilagal by stol'ko usilij, lish' by
sohranit' dostignutoe. Net, pover'te, vy izvlekli lozhnuyu moral' iz ego
strastnoj propovedi. Esli on uporno prodolzhal v tom zhe duhe, stalo byt', on
sovershenno ubezhden v svoej pravote i nadeetsya vozglavit' kakoe-to
politicheskoe dvizhenie protiv zagovora, o kotorom shla rech'. U nego nepremenno
byli veskie prichiny trebovat' osuzhdeniya Orma i ne menee veskie prichiny
polagat', chto trebovanie eto budet udovletvoreno. Ved' fakty govoryat v ego
pol'zu. I takaya samouverennost' ne sulit obvinyaemomu nichego dobrogo.
Tut on uvidel sredi sobravshihsya tihogo, nezametnogo chelovechka.
- Nu-s, otec Braun, - skazal on s ulybkoj, - kakovo vashe mnenie
otnositel'no togo, kak vedetsya u nas sudebnyj process?
- Nu-s, - otvechal emu v ton otec Braun, - pozhaluj, menya bolee vsego
porazhaet prelyubopytnoe obstoyatel'stvo: okazyvaetsya, parik mozhet preobrazit'
cheloveka do neuznavaemosti. Vot vy udivlyalis', chto obvinitel' metal gromy i
molnii. A mne dovodilos' videt', kak on na minutku snimal svoj parik, i,
pravo zhe, peredo mnoj okazyvalsya sovershenno drugoj chelovek. Nachnem s togo,
chto on sovsem lysyj.
- Boyus', chto eto nikak ne moglo pomeshat' emu metat' gromy i molnii, -
vozrazil Begshou. - Edva li myslimo postroit' zashchitu na tom fakte, chto
obvinitel' lys, ved' verno?
- Verno, no lish' otchasti, - dobrodushno otozvalsya otec Braun. - Govorya
otkrovenno, ya razmyshlyal o tom, kak, v sushchnosti, malo lyudi odnogo kruga znayut
o lyudyah, prinadlezhashchih k sovershenno inomu krugu. Dopustim, ya okazalsya by
sredi lyudej, slyhom ne slyhavshih pro Angliyu. Dopustim, ya rasskazal by im,
chto u menya na rodine zhivet chelovek, kotoryj dazhe pod strahom smerti ne
zadast ni odnogo voprosa, pokuda ne vodruzit na golovu sooruzhenie iz
konskogo volosa s melkimi kosichkami na zatylke i sedovatymi kudryashkami po
bokam, kak u pozhiloj matrony viktorianskih vremen. Oni sochli by eto nelepoj
prihot'yu. A ved' prokuror otnyud' ne sklonen k prihotyam, on vsego-navsego
priverzhen k svetskim uslovnostyam. No te lyudi sochli by eto prihot'yu,
poskol'ku ponyatiya ne imeyut ob anglijskih yuristah i voobshche ne znayut dazhe, chto
takoe yurist. Nu a yurist, v svoyu ochered', ne znaet, chto takoe poet. On ne
ponimaet, chto prihot' odnogo poeta vovse ne predstavlyaetsya drugim poetam
prihot'yu. Emu kazhetsya nelepym, chto Orm gulyal po izumitel'no krasivomu sadu
dva chasa, predavayas' polnejshemu bezdel'yu. Bozhe pravyj! Da ved' poet primet
kak dolzhnoe, esli uznaet, chto nekto brodil po etomu sadu celyh desyat' chasov
podryad, sochinyaya stihotvorenie. Dazhe zashchitnik Orma reshitel'no nichego tut ne
ponyal. Emu i v golovu ne prishlo zadat' obvinyaemomu vopros, kotoryj
naprashivaetsya sam soboj.
- CHto zhe eto za vopros? - osvedomilsya Begshou.
- Pomilujte, razumeetsya, nado bylo sprosit', kakoe stihotvorenie on
sochinyal v tu noch', - otvetil otec Braun, nachinaya teryat' terpenie, - kakaya
imenno strochka emu ne udavalas', kakogo epiteta on iskal, kakogo
sovershenstva stremilsya dostich'. Bud' v sude lyudi s obrazovaniem, sposobnye
ponyat', chto takoe literatura, oni soobrazili by bez malejshego truda, chto Orm
zanimalsya tam nastoyashchej rabotoj. Fabrikanta vy nepremenno sprosili by, kak
idut dela u nego na fabrike. No nikogo ne interesuyut obstoyatel'stva, pri
kotoryh sozdayutsya stihi. Ved' sochinyat' stihi - vse ravno chto predavat'sya
bezdel'yu.
- Vashi dovody prevoshodny, - skazal syshchik, - no zachem zhe togda on
skryvalsya? Zachem zalez po vintovoj lesenke naverh i torchal tam - ved'
lesenka eta nikuda ne vela!
- Pomiloserdstvujte, da imenno zatem, chto ona nikuda ne vela, eto yasnee
yasnogo! - voskliknul otec Braun prihodya v volnenie. - Ved' vsyakij, kto hot'
mel'kom videl galereyu nad sadom, uvodyashchuyu v polunochnuyu t'mu, legko mozhet
ponyat', chto tvorcheskoyu dushu neuderzhimo povlechet tuda, kak malogo rebenka.
On umolk i stoyal, pomargivaya, v polnejshem molchanii, a potom skazal
izvinyayushchimsya tonom:
- Prostite velikodushno, hotya mne kazhetsya strannym, chto ni odin iz
prisutstvovavshih ne prinyal vo vnimanie stol' prostyh obstoyatel'stv dela. No
bylo eshche odno nemalovazhnoe obstoyatel'stvo. Razve vy ne znaete, chto poet, kak
i hudozhnik, nahodit odin-edinstvennyj rakurs. Vsyakoe derevo, ili, skazhem,
pasushchayasya korova, ili proplyvayushchee nad golovoj oblachko v izvestnom otnoshenii
ispolneny glubokogo smysla, tochno tak zhe bukvy sostavlyayut slovo, tol'ko lish'
esli ih postavit' v strogo opredelennom poryadke. Nu vot, isklyuchitel'no s toj
vysokoj galerei mozhno bylo uvidet' sad v nuzhnom rakurse. Vid, kotoryj
otkryvalsya ottuda, tak zhe nevoobrazim, kak chetvertoe izmerenie. |to bylo
nechto vrode koldovskoj perspektivy, vrode vzglyada na nebo sverhu vniz, kogda
zvezdy slovno rastut na derev'yah, a svetyashchijsya prud podoben lune, upavshej na
zemlyu, kak v volshebnoj skazke iz teh, chto rasskazyvayut detyam na son
gryadushchij. Orm mog by sozercat' vse eto do beskonechnosti. Skazhite vy emu, chto
put' etot nikuda ne vedet, poet otvetil by, chto on uzhe privel ego na samyj
kraj sveta. No neuzheli vy polagaete, chto on mog by vymolvit' takoe, kogda
daval svidetel'skie pokazaniya? I esli by dazhe u nego yazyk povernulsya eto
vymolvit', chto skazali by vy sami? Vot vy rassuzhdaete o tom, chto cheloveka
dolzhny sudit' ravnye emu. Tak pochemu zhe sredi prisyazhnyh ne bylo poetov?
- Vy govorite tak, budto vy sami poet, - skazal Begshou.
- Blagodarenie gospodu, eto ne tak, - otvetstvoval otec Braun. -
Blagodarenie vsemilostivomu gospodu, svyashchennik miloserdnej poeta. Izbavi vas
bog uznat', kakoe ispepelyayushchee, kakoe zhestochajshee prezrenie ispytyvaet etot
poet ko vsem vam, - luchshe uzh brosit'sya v Niagarskij vodopad.
- Vozmozhno, vy glubzhe menya znaete tvorcheskuyu dushu, - skazal Begshou
posle prodolzhitel'nogo molchaniya. - No v konechnom schete moj otvet proshche
prostogo. Vy sposobny lish' utverzhdat', chto on mog by sdelat' to, chto sdelal,
i pri etom ne sovershit' prestupleniya. No v ravnoj mere mozhno prinyat' za
istinu, chto on, odnako zhe, prestuplenie sovershil. I pozvol'te sprosit', kto,
krome nego, mog sovershit' eto prestuplenie?
- A vy ne podozrevaete lakeya po familii Grin? - sprosil otec Braun
zadumchivo. - Ved' on dal dovol'no putanye pokazaniya.
- Von chto, - perebil ego Begshou. - Po-vashemu, stalo byt', vyhodit, chto
prestuplenie sovershil Grin.
- YA gluboko ubezhden v obratnom, - vozrazil svyashchennik. - YA tol'ko
sprosil vashe mnenie otnositel'no etogo strannogo proisshestviya. Ved'
otluchalsya on po pustyachnoj prichine, prosto-naprosto zahotel vypit', ili poshel
na svidanie, ili chto-nibud' v etom rode. No vyshel on v kalitku, a obratno
perelez cherez sadovuyu izgorod'. Inymi slovami, eto znachit, chto dver' on
ostavil otkrytoj, a kogda vernulsya, ona byla uzhe zaperta. Pochemu? Da potomu
chto Nekij Neznakomec uzhe vyshel cherez nee.
- Ubijca, - neuverenno probormotal syshchik. - Vy znaete, kto on?
- YA znayu, kak on vyglyadit, - otvechal otec Braun nevozmutimo. - Tol'ko
eto odno ya i znayu navernyaka. On, tak skazat', u menya na glazah vhodit v
paradnuyu dver' pri svete lampy, tusklo goryashchej v prihozhej ya vizhu ego, vizhu,
kak on odet, vizhu dazhe cherty ego lica!
- Kak prikazhete vas ponimat'?
- On ochen' pohozh na sera Hemfri Gvinna, - otvechal svyashchennik.
- CHto za chertovshchina, v samom-to dele? - voprosil Begshou. - Ved' ya zhe
videl, Gvinn lezhal mertvyj, uroniv golovu v prud.
- Nu da, eto samo soboyu, - otvetstvoval otec Braun.
Pomolchav, on prodolzhal netoroplivo:
- Vernemsya k vashej gipoteze, prevoshodnoj vo vseh otnosheniyah, hotya ya
lichno ne vpolne s vami soglasen. Vy polagaete, chto ubijca voshel cherez
paradnuyu dver', zastal sud'yu v prihozhej, zateyal s nim bor'bu i razbil
vdrebezgi zerkalo, posle chego sud'ya bezhal v sad, gde ego i pristrelili.
Odnako zhe mne vse eto kazhetsya malo pravdopodobnym. Dopustim, sud'ya i v samom
dele pyatilsya cherez vsyu prihozhuyu, a zatem cherez koridor, no vse ravno u nego
byla vozmozhnost' izbrat' odin iz dvuh putej k otstupleniyu on mog napravit'sya
libo v sad, libo zhe - vo vnutrennie komnaty. Veroyatnee vsego, on izbral by
put', kotoryj vedet vnutr' doma, ne tak li? Ved' tam v kabinete, lezhal
zaryazhennyj pistolet, tam zhe u nego i telefonnyj apparat stoit. Da i lakej
ego byl tam, ili, po krajnej mere, on imel osnovaniya tak dumat'. Bolee togo,
dazhe k svoim sosedyam on okazalsya by togda blizhe. Tak pochemu on otvoril
dver', kotoraya vedet v sad, teryaya dragocennye sekundy, i vybezhal na zady,
gde ne ot kogo bylo zhdat' pomoshchi?
- No ved' nam tochno izvestno, chto on vyshel iz doma v sad, -
nereshitel'no promolvil ego sobesednik. - |to izvestno nam sovershenno tochno,
ved' tam ego i nashli
- Net, on ne vyhodil iz doma po toj prostoj prichine, chto ego v dome ne
bylo, - vozrazil otec Braun. - S vashego pozvoleniya, ya imeyu v vidu noch'
ubijstva. On byl togda vo fligele. Uzh eto ya, slovno astrolog, srazu prochital
v temnote po zvezdam, da, po tem krasnym i zolotym zvezdochkam, kotorye
mercali v sadu. Ved' shchit vklyucheniya nahoditsya vo fligele: lampochki ne
svetilis' by voobshche, ne bud' sera Hemfri vo fligele. Potom on pytalsya
ukryt'sya v dome, vyzvat' po telefonu policiyu, no ubijca zastrelil ego na
krutom beregu pruda.
- A kak zhe togda razbityj cvetochnyj gorshok, i oprokinutaya pal'ma, i
oskolki zerkala? - vskrichal Begshou. - Da ved' vy sami vse eto obnaruzhili! Vy
sami skazali, chto v prihozhej byla zhestokaya shvatka.
Svyashchennik smushchenno morgnul.
- Da neuzheli? - proiznes on edva slyshno. - Pravo, ne mozhet byt', chtoby
ya takoe skazal. Vo vsyakom sluchae, u menya i v myslyah etogo ne bylo. Naskol'ko
mne pomnitsya, ya skazal tol'ko, chto v prihozhej nechto proizoshlo. I tam
dejstvitel'no nechto proizoshlo, no eto byla ne shvatka.
- V takom sluchae, pochemu zhe razbito zerkalo? - rezko sprosil Begshou.
- Potomu chto v nego popala pulya, - vnushitel'no otvechal otec Braun. -
Pulyu etu vypustil prestupnik. A pal'mu, veroyatno, oprokinuli razletevshiesya
kuski zerkala.
- Nu i kuda eshche mog on palit', krome kak v Gvinna? - sprosil syshchik.
- Pravo, eto uzhe prinadlezhit k oblasti metafiziki, - proiznes
cerkovnosluzhitel' skuchayushchim golosom. - Razumeetsya, v izvestnom smysle on
metil v Gvinna. No delo v tom, chto Gvinna tam ne bylo, i, znachit, vystrelit'
v nego ubijca nikak ne mog. On byl v prihozhej odin.
Svyashchennik umolk na mgnovenie, potom prodolzhal nevozmutimo:
- Vot u menya pered glazami zerkalo, to samoe, chto viselo togda v uglu,
eshche celehon'koe, a nad nim dlinnolistnaya pal'ma. Vokrug polumrak, v zerkale
otrazhayutsya serye, odnoobraznye steny, i vpolne mozhet pochudit'sya, chto tam
koridor. I eshche mozhet pochudit'sya, budto chelovek, otrazhennyj v zerkale, idet
iz vnutrennih komnat. Vpolne mozhet takzhe pochudit'sya, budto eto hozyain doma -
esli tol'ko otrazhenie imelo s nim hotya by samoe otdalennoe shodstvo.
- Podozhdite! - vskrichal Begshou. - YA, kazhetsya, nachinayu...
- Vy nachinaete vse ponimat' sami, - skazal otec Braun. - Vy nachinaete
ponimat', otchego vse, podozrevaemye v etom ubijstve, zavedomo nevinovny. Ni
odin iz nih ni pri kakih obstoyatel'stvah ne mog prinyat' svoe otrazhenie za
Gvinna. Orm srazu uznal by svoyu shapku zheltyh volos, kotoruyu nikak ne
sputaesh' s lysinoj. Flud uvidel by ryzhuyu shevelyuru, a Grin - krasnuyu zhiletku.
K tomu zhe vse troe nizkogo rosta i odety skromno, a potomu ni odin iz nih ne
schel by svoe otrazhenie za vysokogo, hudoshchavogo, pozhilogo cheloveka vo frake.
Tut nuzhno iskat' kogo-to drugogo, takogo zhe vysokogo i hudoshchavogo. Poetomu ya
i skazal, chto znayu vneshnost' ubijcy.
- I chto zhe vy hotite etim dokazat'? - sprosil Begshou pristal'no glyadya
na nego.
Svyashchennik izdal otryvistyj, hriplovatyj smeshok, kotoryj rezko otlichalsya
ot ego obychnogo myagkogo golosa.
- YA hochu dokazat', chto vashe predpolozhenie smehotvorno i poprostu
nemyslimo, - otvechal on.
- Kak vas ponimat'?
- YA nameren postroit' zashchitu obvinyaemyh, - skazal otec Braun, - na tom
fakte, chto prokuror lys.
- Gospodi bozhe! - tiho promolvil syshchik i vstal, ozirayas' po storonam.
A otec Braun vozobnovil svoyu rech' i proiznes nevozmutimym tonom:
- Vy prosledili dejstviya mnogih lyudej, prichastnyh k etomu delu vy,
polismeny, ochen' interesovalis' postupkami poeta, lakeya i zhurnalista iz
Irlandii. No vy sovershenno zabyli o postupkah samogo ubitogo. Mezhdu tem ego
lakej byl iskrenne udivlen, kogda uznal, chto hozyain vozvratilsya tak
neozhidanno. Ved' sud'ya uehal na zvanyj obed, kotoryj ne mog bystro
konchit'sya, poskol'ku tam prisutstvovali vse svetila yurisprudencii, a Gvinn
vdrug uehal ottuda domoj. On ne zahvoral, potomu chto ne prosil vyzvat' vracha
mozhno skazat' pochti s uverennost'yu, chto on possorilsya s kem-to iz vydayushchihsya
yuristov. Sredi etih yuristov nam i sledovalo v samuyu pervuyu ochered' iskat'
ego nedruga. Itak, sud'ya vernulsya domoj i ushel v svoj fligel', gde hranil
vse lichnye bumagi, kasavshiesya gosudarstvennoj izmeny. No vydayushchijsya yurist,
kotoryj znal, chto v etih bumagah soderzhatsya kakie-to uliki protiv nego,
soobrazil posledovat' za sud'ej, namerevavshimsya ego ulichit'. On tozhe byl vo
frake, tol'ko v karmane etogo fraka lezhal revol'ver. Vot i vsya istoriya:
nikto dazhe ne zapodozril by istiny, esli b ne zerkalo.
Mgnovenie on zadumchivo vglyadyvalsya v dal', a potom zaklyuchil:
- Strannaya eto shtuka - zerkalo: rama, kak u obyknovennoj kartiny, a
mezhdu tem v nej mozhno uvidet' sotni razlichnyh kartin, prichem ochen' zhivyh i
mgnovenno ischezayushchih naveki. Da, bylo nechto strannoe v zerkale, chto viselo v
konce etogo koridora s serymi stenami, pod zelenoj pal'moj. Mozhno skazat',
eto bylo volshebnoe zerkalo, ved' u nego sovsem osobaya sud'ba, potomu chto
otrazheniya, kotorye v nem poyavlyalis', perezhili ego i vitali v vozduhe sredi
sumerek, napolnyavshih dom, slovno prizraki, ili, po krajnej mere, ostalis',
slovno nekaya otvlechennaya shema, slovno osnova dokazatel'stva. Po krajnej
mere, my mogli, budto s pomoshch'yu zaklinaniya, vyzvat' iz nebytiya to, chto
uvidel ser Artur Trejvers. Kstati, v slovah, kotorye vy skazali o nem, byla
dolya istiny.
- Rad eto slyshat', - otozvalsya Begshou neskol'ko ugryumo, no dobrodushno.
- Kakie zhe eto slova?
- Vy skazali, - ob®yasnil svyashchennik, - chto u sera Artura, veroyatno, est'
veskie prichiny postarat'sya otpravit' Orma na viselicu.
Nedelyu spustya svyashchennik snova vstretilsya s syshchikom i uznal, chto
sootvetstvuyushchie vlasti uzhe nachali novoe doznanie, no ono bylo prervano
sensacionnym sobytiem.
- Ser Artur Trejvers... - nachal otec Braun.
- Ser Artur Trejvers mertv, - korotko skazal Begshou.
- Vot kak! - proiznes svyashchennik preryvayushchimsya golosom. - Stalo byt',
on...
- Da, - podtverdil Begshou, - on snova vystrelil v togo zhe samogo
cheloveka, tol'ko uzhe ne otrazhennogo v zerkale.
Perevod V. Hinkisa
- ...Te ubijstva, v kotoryh ya igral rol' ubijcy... - skazal otec Braun,
stavya bokal s vinom na stol
Krasnye teni prestuplenij verenicej proneslis' pered nim.
- Pravda, - prodolzhal on, pomolchav, - drugie lyudi sovershali
prestuplenie ran'she i osvobozhdali menya ot fizicheskogo uchastiya. YA byl, tak
skazat', na polozhenii dublera. V lyuboj moment ya byl gotov sygrat' rol'
prestupnika. Po krajnej mere, ya vmenil sebe v obyazannost' znat' etu rol'
nazubok. Sejchas ya vam poyasnyu: kogda ya pytalsya predstavit' sebe to dushevnoe
sostoyanie, v kotorom kradut ili ubivayut, ya vsegda chuvstvoval, chto ya sam
sposoben ukrast' ili ubit' tol'ko v opredelennyh psihologicheskih usloviyah -
imenno takih, a ne inyh, i pritom ne vsegda naibolee ochevidnyh. Togda mne,
konechno, stanovilos' yasno, kto prestupnik, i eto ne vsegda byl tot, na kogo
padalo podozrenie.
Naprimer, legko bylo reshit', chto myatezhnyj poet ubil starogo sud'yu,
kotoryj terpet' ne mog myatezhnikov. No myatezhnyj poet ne stanet ubivat' za
eto, vy pojmete pochemu, esli vlezete v ego shkuru. Vot ya i vlez, soznatel'no
stal pessimistom, pobornikom anarhii, odnim iz teh, dlya kogo myatezh - ne
torzhestvo spravedlivosti, a razrushenie. YA postaralsya izbavit'sya ot kroh
trezvogo zdravomysliya, kotorye mne poschastlivilos' unasledovat' ili sobrat'.
YA zakryl i zavesil vse okoshki, cherez kotorye svetit sverhu dobryj dnevnoj
svet. YA predstavil sebe um, kuda pronikaet tol'ko bagrovyj svet snizu,
raskalyvayushchij skaly i razverzayushchij propasti v nebe. No samye dikie, zhutkie
videniya ne pomogli mne ponyat', zachem tomu, kto tak vidit, gubit' sebya,
vstupat' v konflikt s prezrennoj policiej, ubivaya odnogo iz teh, kogo sam on
schitaet starymi durakami. On ne stanet eto delat', hotya i prizyvaet k
nasiliyu v svoih stihah. On potomu i ne stanet, chto pishet stihi i pesni.
Tomu, kto mozhet vyrazit' sebya v pesne, nezachem vyrazhat' sebya v ubijstve.
Stihi dlya nego - istinnye sobytiya, oni nuzhny emu, eshche i eshche. Potom ya podumal
o drugom pessimiste o tom, kto ohranyaet etot mir, potomu chto polnost'yu ot
nego zavisit. YA podumal, chto, esli by ne blagodat', ya sam by stal, byt'
mozhet, chelovekom, dlya kotorogo realen tol'ko blesk elektricheskih lamp,
mirskim, svetskim chelovekom, kotoryj zhivet tol'ko dlya etogo mira i ne verit
v drugoj; tem, kto mozhet vyrvat' iz t'my kromeshnoj tol'ko uspeh i
udovol'stviya. Vot kto pojdet na vse, esli vstanet pod ugrozu ego
edinstvennyj mir! Ne myatezhnik, a meshchanin sposoben na lyuboe prestuplenie,
chtoby spasti svoyu meshchanskuyu chest'. Predstav'te sebe, chto znachit razoblachenie
dlya preuspevayushchego sud'i. Ved' vyshlo by naruzhu to, chego ego mir, ego krug
dejstvitel'no ne terpit - gosudarstvennaya izmena. Esli b ya okazalsya na ego
meste i u menya byla by pod rukoj tol'ko ego filosofiya, odin bog znaet, chego
by ya natvoril.
- Mnogie skazhut, chto vashe uprazhnenie mrachnovato, - skazal CHejs.
- Mnogie dumayut, - ser'ezno otvetil Braun, - chto miloserdie i smirenie
mrachny. Ne budem ob etom sporit'. YA ved' prosto otvechayu vam, rasskazyvayu o
svoej rabote. Vashi sootechestvenniki okazali mne chest': im interesno, kak mne
udalos' predotvratit' oshibki pravosudiya. CHto zh, skazhite im, chto mne pomogla
mrachnost'. Vse zh luchshe, chem magiya!
CHejs zadumchivo hmurilsya i ne spuskal glaz so svyashchennika. On byl
dostatochno umen, chtoby ponyat' ego, i v to zhe vremya slishkom razumen, chtoby
vse eto prinyat'. Emu kazalos', chto on govorit s odnim chelovekom - i s sotnej
ubijc. Bylo chto-to zhutkoe v malen'koj figurke, skryuchivshejsya, kak gnom, nad
kroshechnoj pechkoj. Strashno bylo podumat', chto v etoj krugloj golove kroetsya
takaya bezdna bezumiya i potencial'nyh prestuplenij. Kazalos', gustoj mrak za
ego spinoj naselen temnymi tenyami, duhami zloveshchih prestupnikov, ne smeyushchih
pereshagnut' cherez magicheskij krug raskalennoj pechki, no gotovyh ezheminutno
rasterzat' svoego vlastelina. - Mrachno, nichego ne podelaesh', - priznalsya
CHejs. - Mozhet, eto ne luchshe magii. Odno skazhu vam, navernoe, bylo interesno.
- On pomolchal. - Ne znayu, kakoj iz vas prestupnik, no pisatel' iz vas vyshel
by ochen' horoshij. - YA imeyu delo tol'ko s istinnymi proisshestviyami, - otvetil
Braun. - Pravda, inogda trudnee voobrazit' istinnoe proisshestvie, chem
vymyshlennoe. - V osobennosti kogda eto sensacionnoe prestuplenie, - skazal
CHejs. - Melkoe prestuplenie gorazdo trudnee voobrazit', chem krupnoe, -
otvetil svyashchennik. - Ne ponimayu, - promolvil CHejs. - YA imeyu v vidu zauryadnye
prestupleniya, vrode krazhi dragocennostej, - skazal otec Braun. - Naprimer,
izumrudnogo ozherel'ya, ili rubina, ili iskusstvennyh zolotyh rybok. Trudnost'
tut v tom, chto nuzhno ogranichit', prinizit' svoj razum. Vdohnovennye,
iskrennie sharlatany, spekuliruyushchie vysshimi ponyatiyami, ne sposobny na takoj
prostoj postupok. YA byl uveren, chto prorok ne kral rubina, a graf ne kral
zolotyh rybok. A vot chelovek vrode Benksa mog ukrast' ozherel'e. Dlya teh,
drugih, dragocennost' - kusok stekla, a oni umeyut smotret' skvoz' steklo.
Dlya poshlogo zhe, melkogo cheloveka dragocennyj kamen' - eto rynochnaya cennost'.
Stalo byt', vam nuzhno obkornat' svoj razum, stat' ogranichennym. |to
uzhasno trudno. No inogda vam prihodyat na pomoshch' kakie-nibud' melochi i
prolivayut svet na tajnu. Tak, naprimer, chelovek, kotoryj hvastaet, chto on
"vyvel na chistuyu vodu" professora chernoj i beloj magii ili eshche kakogo-nibud'
zhalkogo fokusnika, vsegda ogranichen. On iz togo sorta lyudej, kotorye "vidyat
naskvoz'" neschastnogo brodyagu i, rasskazyvaya pro nego nebylicy, okonchatel'no
gubyat ego. Inogda ochen' tyazhelo vlezat' v takuyu shkuru. I vot kogda ya ponyal,
chto takoe ogranichennyj um, ya uzhe znal, gde iskat' ego. Tot, kto pytalsya
razoblachit' proroka, ukral rubin; tot, kto izdevalsya nad okkul'tnymi
fantaziyami svoej sestry, ukral ozherel'e. Takie lyudi vsegda neravnodushny k
dragocennostyam, oni ne mogut, kak sharlatany vysshej marki, podnyat'sya do
prezreniya k nim. Ogranichennye, neumnye prestupniki vsegda raby vsevozmozhnyh
uslovnostej. Ottogo oni i stanovyatsya prestupnikami.
Pravda, nuzhno ochen' starat'sya, chtoby nizvesti sebya do takogo nizkogo
urovnya. Dlya togo chtoby stat' rabom uslovnostej, nado do predela napryagat'
voobrazhenie. Nelegko stremit'sya k dryannoj bezdelushke, kak k velichajshemu
blagu. No eto mozhno... Vy mozhete sdelat' tak voobrazite sebya snachala
rebenkom - sladkoezhkoj; dumajte o tom, kak hochetsya vzyat' v lavke
kakie-nibud' slasti; o tom, chto est' odna vkusnaya veshch', kotoraya vam osobenno
po dushe. Potom otnimite ot vsego etogo rebyacheskuyu poeziyu; pogasite skazochnyj
svet, osveshchavshij v detskih grezah etu lavku, voobrazite, chto vy horosho
znaete mir i rynochnuyu stoimost' slastej. Suz'te vash duh, kak fokus kamery. I
vot - svershilos'!
On govoril tak, slovno ego posetilo videnie.
Grendison CHejs vse eshche smotrel na nego, hmuryas', s nedoveriem i s
interesom. Na sekundu v ego glazah dazhe zazhglas' trevoga. Kazalos',
potryasenie, ispytannoe im pri pervyh priznaniyah svyashchennika, eshche ne uleglos'.
On tverdil sebe, chto on, konechno, ne ponyal, chto on oshibsya, chto Braun,
razumeetsya, ne mozhet byt' chudovishchnym ubijcej, za kotorogo on ego na minutu
prinyal. No vse li ladno s etim chelovekom, kotoryj tak spokojno govorit ob
ubijstvah i ubijcah? A mozhet, vse-taki on chutochku pomeshan?
- Ne dumaete li vy, - skazal on otryvisto, - chto eti vashi opyty, eti
popytki perevoplotit'sya v prestupnika, delayut vas chrezmerno snishoditel'nym
k prestupleniyu?
Otec Braun vypryamilsya i zagovoril bolee chetko:
- Kak raz naoborot! |to reshaet vsyu problemu vremeni i greha: vy, tak
skazat', raskaivaetes' vprok.
Vocarilos' molchanie. Amerikanec glyadel na vysokij naves, prostiravshijsya
do poloviny dvorika, hozyain, ne shevelyas', glyadel v ogon'. Vnov' razdalsya
golos svyashchennika, teper' on zvuchal inache - kazalos', chto on donositsya
otkuda-to snizu.
Est' dva puti bor'by so zlom, - skazal on. - I raznica mezhdu etimi
dvumya putyami, byt' mozhet, glubochajshaya propast' v sovremennom soznanii. Odni
boyatsya zla, potomu chto ono daleko. Drugie potomu chto ono blizko. I ni odna
dobrodetel', i ni odin porok ne otdaleny tak drug ot druga, kak eti dva
straha.
Nikto ne otvetil emu, i on prodolzhal tak zhe vesomo, slovno ronyal slova
iz rasplavlennogo olova.
- Vy nazyvaete prestuplenie uzhasnym potomu, chto vy sami ne mogli by
sovershit' ego. YA nazyvayu ego uzhasnym potomu, chto predstavlyayu, kak by mog
sovershit' ego. Dlya vas ono vrode izverzheniya Vezuviya; no, pravo zhe,
izverzhenie Vezuviya ne tak uzhasno, kak, skazhem, pozhar v etom dome. Esli by
tut vnezapno poyavilsya prestupnik...
- Esli by tut poyavilsya prestupnik, - ulybnulsya CHejs, - to vy, ya dumayu,
proyavili by k nemu chrezmernuyu snishoditel'nost'. Vy, veroyatno, stali by emu
rasskazyvat', chto vy sami prestupnik, i ob®yasnili, chto nichego net
estestvennej, chem ograbit' svoego otca ili zarezat' mat'. CHestno govorya,
eto, po-moemu, nepraktichno. Ot podobnyh razgovorov ni odin prestupnik
nikogda ne ispravitsya. Vse eti teorii i gipotezy - pustaya boltovnya. Poka my
sidim zdes', v uyutnom, milom dome mos'e Dyuroka, i znaem, kak my vse
dobroporyadochny, my mozhem sebe pozvolit' roskosh' poboltat' o grabitelyah,
ubijcah i tajnah ih dushi. |to shchekochet nervy. No te, komu dejstvitel'no
prihoditsya imet' delo s grabitelyami i ubijcami, vedut sebya sovershenno inache.
My sidim v polnoj bezopasnosti u pechki i znaem, chto nash dom ne gorit. My
znaem, chto sredi nas net prestupnika.
Mos'e Dyurok, ch'e imya tol'ko chto bylo upomyanuto, medlenno podnyalsya s
kresla, ego ogromnaya ten', kazalos', pokryla vse krugom, i sama t'ma stala
temnee.
- Sredi nas est' prestupnik, - skazal on. - YA - Flambo, i za mnoj po
sej den' ohotitsya policiya dvuh polusharij.
Amerikanec glyadel na nego sverkayushchimi ostanovivshimisya glazami; on ne
mog ni poshevel'nut'sya, ni zagovorit'.
- V tom, chto ya govoryu, net ni mistiki, ni metafor, - skazal Flambo. -
Dvadcat' let ya kral etimi samymi rukami, dvadcat' let ya udiral ot policii na
etih samyh nogah. Vy, nadeyus', soglasites', chto eto bol'shoj stazh. Vy,
nadeyus', soglasites', chto moi sud'i i presledovateli imeli delo s nastoyashchim
prestupnikom. Kak vy schitaete, mogu ya znat', chto oni dumayut o prestuplenii?
Skol'ko propovedej proiznosili pravedniki, skol'ko pochtennyh lyudej oblivalo
menya prezreniem! Skol'ko pouchitel'nyh lekcij ya vyslushal! Skol'ko raz menya
sprashivali, kak ya mog past' tak nizko! Skol'ko raz mne tverdili, chto ni odin
malo-mal'ski dostojnyj chelovek ne sposoben opustit'sya v takie bezdny greha!
CHto vyzyvala vo mne eta boltovnya, krome smeha? Tol'ko moj drug skazal mne,
chto on znaet, pochemu ya kradu. I s teh por ya bol'she ne kral.
Otec Braun podnyal ruku, slovno hotel ostanovit' ego. Grendison CHejs
gluboko, so svistom vzdohnul.
- Vse, chto ya vam skazal, pravda! - zakonchil Flambo. - Teper' vy mozhete
vydat' menya policii.
Vocarilos' mertvoe molchanie, tol'ko iz vysokogo temnogo doma donosilsya
detskij smeh da v hlevu hryukali bol'shie serye svin'i. A potom vdrug zvenyashchij
obidoj golos narushil tishinu To, chto skazal CHejs, moglo by pokazat'sya
neozhidannym vsyakomu, kto neznakom s amerikanskoj chutkost'yu i ne znaet, kak
blizka ona k chisto ispanskomu rycarstvu.
- Mos'e Dyurok! - skazal CHejs dovol'no suho. - My s vami, smeyu
nadeyat'sya, druz'ya, i mne ochen' bol'no, chto vy sochli menya sposobnym na stol'
gryaznyj postupok. YA pol'zovalsya vashim gostepriimstvom i vnimaniem vashej
sem'i. Neuzheli ya mogu sdelat' takuyu merzost' tol'ko potomu, chto vy po vashej
dobroj vole posvyatili menya v nebol'shuyu chast' vashej zhizni? K tomu zhe vy
zashchishchali druga. Ni odin dzhentl'men ne predast drugogo pri takih
obstoyatel'stvah. Luchshe uzh prosto stat' donoschikom i prodavat' za den'gi
chelovecheskuyu krov'. Neuzheli vy sebe mozhete predstavit' podobnogo Iudu?
- Kazhetsya, ya mogu, - skazal otec Braun.
Perevod V. Stenicha
SKANDALXNOE PROISSHESTVIE S OTCOM BRAUNOM
Bylo by nechestno, povestvuya o priklyucheniyah otca Brauna, umolchat' o toj
skandal'noj istorii, v kotoruyu on okazalsya odnazhdy zameshan. I po sej den'
est' lyudi - navernoe, dazhe sredi ego prihozhan, - utverzhdayushchie, chto imya ego
zapyatnano. Sluchilos' eto v Meksike, v zhivopisnoj pridorozhnoj gostinice s
neskol'ko somnitel'noj reputaciej, kak vyyasnilos' pozzhe. Po mneniyu
nekotoryh, v tot raz pristrastie k romantike i sochuvstvie chelovecheskim
slabostyam tolknuli otca Brauna na sovershenno bezotvetstvennyj i dazhe
beznravstvennyj postupok. Sama po sebe istoriya ochen' prosta, svoej
prostotoj-to ona i udivitel'na.
Troya pogibla iz-za Eleny, etot zhe priskorbnyj sluchaj proizoshel po vine
prekrasnoj Gipatii Potter.
Amerikancy otlichayutsya osobym talantom (kotoryj evropejcy ne vsegda
umeyut cenit') sozdavat' avtoritety snizu, tak skazat', po iniciative shirokoj
publiki. Kak vse horoshee na svete, takoj poryadok imeet svoi svetlye storony;
odna iz nih, uzhe otmechennaya misterom Uellsom i drugimi, sostoit, naprimer, v
tom, chto chelovek mozhet pol'zovat'sya vliyaniem, ne zanimaya pri etom nikakogo
posta. Krasivaya zhenshchina igraet rol' nekoronovannoj korolevy, dazhe esli ona
ne kinozvezda i ne stoprocentnaya amerikanka po Gibsonu. I vot sredi
krasavic, imevshih schast'e - ili neschast'e - byt' u vseh na vidu, okazalas'
nekaya Gipatiya Hard. Ona uzhe proshla podgotovku pod kartech'yu cvetistyh
komplimentov v razdelah svetskoj hroniki mestnyh gazet i dostigla polozheniya
osoby, u kotoroj stremyatsya poluchit' interv'yu nastoyashchie zhurnalisty.
Ocharovatel'no ulybayas', ona uspela vyskazat'sya o Vojne i Mire, o Patriotizme
i Suhom zakone, ob |volyucii i Biblii. Ni odin iz etih voprosov ne zatragival
osnov ee populyarnosti, da i trudno, pozhaluj, skazat', na chem ona,
sobstvenno, osnovyvalas', eta ee populyarnost'. Krasota i bogatyj papasha - ne
redkost' u nee na rodine, no v nej bylo eshche chto-to osobo prityagatel'noe dlya
bluzhdayushchego oka pressy. Pochti nikto iz poklonnikov v glaza ee ne videl i
dazhe ne nadeyalsya uvidet', i ni odin ne rasschityval izvlech' dlya sebya pol'zu
iz dohodov ee otca. Ee populyarnost' byla prosto romanticheskoj legendoj,
sovremennym substitutom mifologii, i na etom fundamente vposledstvii vyrosla
drugaya romanticheskaya legenda, bolee krasochnaya i burnaya, geroinej kotoroj
predstoyalo ej stat' i kotoraya kak dumali mnogie, vdrebezgi raznesla
reputaciyu otca Brauna, a takzhe i nekotoryh drugih lyudej.
Te, komu amerikanskaya satira dala prozvishche "sester-plakal'shchic"[1],
vynuzhdeny byli prinyat' - odni vostorzhenno, drugie pokorno - ee brak s odnim
ves'ma dostojnym i vsemi uvazhaemym biznesmenom po familii Potter. Schitalos'
pozvolitel'nym dazhe nazyvat' ee inogda missis Potter, pri etom samo soboj
razumelos', konechno, chto ee muzh - vsego tol'ko muzh missis Potter.
1 "Sestry-plakal'shchicy" - nasmeshlivoe nazvanie amerikanskih zhurnalistok
sentimental'nogo napravleniya.
I tut razrazilsya bol'shoj skandal, prevzoshedshij samye zamanchivye
opaseniya ee nedrugov i druzej. Imya Gipatii Potter stali svyazyvat' s imenem
nekoego literatora, prozhivavshego v Meksike, amerikanca po poddanstvu, no
ves'ma latinskogo amerikanca po duhu. K sozhaleniyu, ego poroki, kak i ee
dobrodeteli, vsegda sluzhili lakomoj pishchej dlya gazetnyh reporterov. |to byl
ne kto inoj, kak proslavlennyj - ili obesslavlennyj - Rudel' Romanes, poet,
ch'i knigi zavoevali vsemirnuyu populyarnost' blagodarya iz®yatiyam iz bibliotek i
presledovaniyam so storony policii. Kak by to ni bylo, no yasnaya i mirnaya
zvezda Gipatii Potter blistala teper' na nebosvode v neposredstvennoj
blizosti s etoj kometoj. On dejstvitel'no pohodil na kometu, poskol'ku byl
volosat i goryach, pervoe yavstvovalo iz portretov, vtoroe - iz stihov. I kak
vsyakaya kometa, on obladal razrushitel'noj siloj za nim v vide ognennogo
hvosta tyanulas' cep' razvodov, chto odni ob®yasnyali ego uspehami v roli
lyubovnika, a drugie - provalami v roli muzha. Gipatii prihodilos' nelegko.
CHelovek, kotoryj dolzhen na glazah u publiki vesti bezuprechnuyu lichnuyu zhizn',
ispytyvaet svoi trudnosti - chuvstvuet sebya manekenom v vitrine, gde dlya
vseobshchego obozreniya oborudovan uyutnyj domashnij ugolok. Gazetnye reportery
publikovali kakie-to tumannye frazy otnositel'no Velikogo Zakona Lyubvi i
Vysshego Samovyrazheniya. YAzychniki likovali "Sestry-plakal'shchicy" dopustili v
svoih kommentariyah notku romanticheskogo sozhaleniya, u nekotoryh iz nih -
naibolee zakalennyh - dazhe hvatilo smelosti procitirovat' stroki iz
izvestnogo stihotvoreniya Mod Myuller o tom, chto na svete net slov pechal'nee,
chem "|to moglo by byt'..." A mister |ger P. Rok, nenavidevshij
"sester-plakal'shchic" pravednoj lyutoj nenavist'yu, zayavil, chto po dannomu
povodu on polnost'yu solidaren s Bret-Gartom, predlozhivshim svoj variant
izvestnogo stihotvoreniya:
Kuda pechal'nee nam videt' veshchi suzhdeno.
Tak est', odnako zh byt' tak ne dolzhno.
Ibo mister Rok byl tverdo - i spravedlivo ubezhden v tom, chto ochen'
mnogogo ne dolzhno bylo by byt'.
On besposhchadno i yarostno kritikoval degradaciyu obshchestva na stranicah
gazety "Minneapolisskij meteor" i voobshche byl chelovek smelyj i chestnyj. Byt'
mozhet, v svoem negodovanii on proyavlyal nekotoruyu odnostoronnost', no eto
chuvstvo bylo u nego zdorovoj reakciej na sentimental'nuyu maneru sovremennoj
pressy i tak nazyvaemogo obshchestvennogo mneniya smeshivat' pravednoe i
nepravednoe. I prezhde vsego on borolsya protiv togo svyatotatstvennogo oreola
slavy, kotorym okruzhayutsya bandity i gangstery. Pravda, v svoem razdrazhenii
on chereschur sklonen byl ishodit' iz predposylki, chto vse gangstery -
latinoamerikancy, a vse latinoamerikancy - gangstery. Odnako etot ego
predrassudok, hotya, byt' mozhet, i otdayushchij provinciej, vse zhe proizvodil
osvezhayushchee vpechatlenie v toj atmosfere vostorzhenno - truslivogo pokloneniya
geroyam, kogda professional'nyj ubijca pochitalsya kak zakonodatel' mod, esli
tol'ko, po otzyvam pechati, on ulybalsya neotrazimoj ulybkoj i nosil
bezuprechnyj smoking.
K momentu, kogda, sobstvenno, nachinaetsya eta istoriya, predubezhdeniya
protiv latinoamerikancev perepolnili dushu mistera Roka, potomu chto on kak
raz nahodilsya na ih territorii; reshitel'no i gnevno shagaya vverh po holmu, on
napravlyalsya k belomu zdaniyu otelya v zhivopisnom kol'ce pal'm, gde, po sluham,
ostanovilis' Pottery i, stalo byt', nahodilsya dvor tainstvennoj korolevy
Gipatii. |ger Rok dazhe s vidu byl tipichnyj puritanin, skorej dazhe, pozhaluj,
muzhestvennyj puritanin XVII stoletiya, a ne odin iz teh menee zhestokih i
bolee gramotnyh ih potomkov, kotorye rasplodilis' v XX veke. Esli b emu
skazali, chto ego neobychnaya staromodnaya chernaya shlyapa, obychnyj hmuryj vzor i
surovoe, kak iz kamnya vysechennoe lico nabrasyvayut mrachnuyu ten' na solnechnye
pal'my i vinogradniki, on, nesomnenno, byl by pol'shchen. Vlevo i vpravo
ustremlyal on vzor, goryashchij neusypnym podozreniem. I vdrug na grebne holma,
vperedi sebya, na fone subtropicheskogo zakata uvidel siluety dvuh figur v
takih pozah, kotorye i u menee podozritel'nogo cheloveka mogli by vozbudit'
koe-kakie podozreniya.
Odin iz teh dvoih vyglyadel sam po sebe primechatel'no. On stoyal kak raz
v tom meste, gde doroga perevalivaet cherez holm, chetko risuyas' na fone neba
nad dolinoj, slovno narochno vybral i etu poziciyu, i etu pozu. Zakutannyj v
shirokij chernyj plashch, v bajronicheskom stile, on vysoko vskinul golovu,
kotoraya v svoej temnoj krase byla udivitel'no pohozha na golovu Bajrona. Te
zhe v'yushchiesya volosy, te zhe gluboko vyrezannye nozdri, i dazhe nechto vrode togo
zhe prezreniya k miru i negodovaniya skvozilo vo vsej ego figure. V ruke on
szhimal dovol'no dlinnuyu palku, ili, vernee, trost' s ostrym nakonechnikom:
kakimi pol'zuyutsya al'pinisty, i sejchas ona kazalas' fantasticheskim podobiem
kop'ya. Vpechatlenie eto eshche usilivalos' blagodarya kontrastu s komicheskim
oblikom vtorogo cheloveka, derzhavshego v ruke zont. |to byl sovershenno novyj,
tshchatel'no svernutyj zont, sovsem ne takoj, naprimer, kak znamenityj zont
otca Brauna. I sam prizemistyj, tolstyj chelovechek s borodkoj byl odet
akkuratno, tochno klerk, v legkij voskresnyj kostyum. No prozaicheskij ego zont
byl ugrozhayushche podnyat, slovno izgotovlen k napadeniyu. Zashchishchayas', vysokij
chelovek s palkoj bystro shagnul emu navstrechu, no tut vsya scena vdrug
priobrela komicheskij vid: zont sam soboj raskrylsya, zasloniv svoego upavshego
vladel'ca, i protivnik ego okazalsya v poze rycarya, pronzayushchego kop'em
karikaturnoe podobie shchita. No on ne stal zahodit' dal'she i vonzat' kop'e
glubzhe; vydernuv ostrie svoej trosti, on s razdrazheniem otvernulsya i zashagal
po doroge proch'. Koroten'kij chelovechek podnyalsya s zemli, akkuratno slozhil
zont i tozhe zashagal po doroge, no v protivopolozhnom napravlenii, k otelyu.
Rok ne slyshal ni slova iz togo, chto bylo skazano storonami etogo nelepogo
vooruzhennogo konflikta, no, idya po doroge vsled za koroten'kim borodatym
chelovekom, on o mnogom uspel podumat'. Romanticheskij plashch i neskol'ko
operetochnaya krasota odnogo iz nih v sochetanii so stojkoj samooboronoj
drugogo kak nel'zya luchshe sovpadali s toj istoriej, radi kotoroj on priehal v
Meksiku, i on zaklyuchil, chto etih dvoih zovut Romanes i Potte r. Dogadka ego
polnost'yu podtverdilas', kogda, vojdya iz-pod kolonnady v vestibyul', on
uslyshal golos borodatogo, zvuchavshij ne to svarlivo, ne to povelitel'no.
Po-vidimomu, on govoril s upravlyayushchim ili s kem-to iz prislugi i, naskol'ko
razobral Rok, predosteregal ih protiv kakogo-to ves'ma opasnogo sub®ekta,
poyavivshegosya v okruge. - Dazhe esli on uzhe pobyval v otele, - govoril
borodatyj v otvet na kakie-to nerazborchivye vozrazheniya, - ya vse zhe
nastaivayu, chtoby bol'she ego ne vpuskali. Za takimi tipami dolzhna sledit'
policiya, i, uzh vo vsyakom sluchae, ya ne pozvolyu, chtoby on dokuchal ledi.
V mrachnom molchanii slushal ego Rok, i uverennost' ego rosla; zatem on
proskol'znul cherez vestibyul' k nishe, gde nahodilas' kniga dlya zapisi
priezzhih, i, raskryv ee na poslednej stranice, ubedilsya, chto "tip"
dejstvitel'no pobyval v otele: imya Rudelya Romanesa, etoj romanticheskoj
znamenitosti, bylo vyrisovano v knige krupnymi bukvami inostrannogo vida, a
nemnogo ponizhe, dovol'no blizko drug ot druga, stoyali imena Gipatii Potter i
|lisa T. Pottera, vypisannye dobroporyadochnym i vpolne amerikanskim pocherkom.
|ger Rok nedovol'no oziralsya i povsyudu vokrug sebya, dazhe v nebogatoj
vnutrennej otdelke otelya, videl to, chto bylo emu bol'she vsego nenavistno.
Mozhet byt', i nerazumno negodovat' iz-za togo, chto na apel'sinovyh derev'yah
- dazhe na teh, chto rastut v kadkah, - zreyut apel'siny; eshche togo nerazumnee
vozmushchat'sya, chto imi pestryat staren'kie zanaveski i vycvetshie oboi. No dlya
nego, kak ni stranno, eti uzory v vide krasno-zolotyh solnc, peremezhayushchihsya
koe-gde serebryanymi lunami, byli kvintessenciej vsego samogo nedopustimogo.
Oni voploshchali v ego glazah slaboharakternost' i padenie nravov, kotorye on,
ishodya iz svoih principov, osuzhdal v sovremennom obshchestve i kotorye on,
ishodya iz svoih predrassudkov, svyazyval s teplom i negoj yuga. Ego razdrazhal
dazhe vid potemnevshego polotna, na kotorom neyasno vyrisovyvalsya neizmennyj
pastushok Vatto[1] so svoej gitaroj, ili goluboj kafel' s obyazatel'nym
kupidonchikom verhom na del'fine. Zdravyj smysl mog by podskazat' emu, chto
vse eti predmety on, navernoe, ne raz videl v vitrinah magazinov na Pyatoj
avenyu, odnako zdes' oni byli dlya nego draznyashchimi golosami siren - ischadij
yazycheskogo Sredizemnomor'ya. Vnezapno vse vokrug nego peremenilos', kak
menyaetsya nepodvizhnoe otrazhenie v zerkale, kogda po nemu promel'knet
bystroletnaya ten', i komnatu napolnilo ch'e-to trebovatel'noe prisutstvie. On
medlenno, dazhe nehotya, obernulsya i ponyal, chto pered nim - znamenitaya
Gipatiya, o kotoroj on stol'ko chital i slyshal v techenie mnogih let.
1 Vatto Antuan [1684-1721) - francuzskij hudozhnik.
Gipatiya Potter, urozhdennaya Hard, obladala toj osobennoj krasotoj, v
primenenii k kotoroj epitet "luchistaya" sohranyaet svoe pervonachal'noe, pryamoe
znachenie: ee vospetaya gazetchikami Individual'nost' ishodila ot nee v vide
oslepitel'nyh luchej. Ona ne stala by menee krasivoj i sdelalas' by, koe na
chej vkus, tol'ko bolee privlekatel'noj, esli by ne stol' shchedro odarivala
vseh etimi luchami, no ee uchili, chto podobnaya zamknutost' - chistejshij egoizm.
Ona mogla by skazat', chto celikom otdala sebya na sluzhbu obshchestvu; pravil'nee
bylo by skazat', chto ona, naoborot, obrela sebya na sluzhbe obshchestvu; no tak
ili inache sluzhila ona obshchestvu vpolne dobrosovestno. I poetomu ee
oslepitel'nye golubye glaza dejstvitel'no razili, tochno mificheskie strely
Kupidona, kotorye ubivayut na rasstoyanii. Vprochem, celi, kotoryh ona pri etom
dobivalas', nosili abstraktnyj harakter, vyhodyashchij za predely obychnogo
koketstva. Ot belokuryh, pochti bescvetnyh volos, ulozhennyh vokrug golovy v
vide angel'skogo nimba, kazalos', ishodila elektricheskaya radiaciya. Kogda zhe
ona ponyala, chto stoyashchij pered nej neznakomec - ne kto inoj, kak mister |ger
Rok iz "Minneapolisskogo meteora", ee glaza zarabotali, kak sverhmoshchnye
prozhektory, obsharivayushchie gorizonty Soedinennyh SHtatov.
Odnako na etot raz, kak voobshche inogda sluchalos', prekrasnaya dama
oshiblas'. Sejchas |ger Rok ne byl |gerom Rokom iz "Minneapolisskogo meteora".
On byl prosto |gerom Rokom, i v dushe ego voznik moguchij i chistyj moral'nyj
poryv, ne imevshij nichego obshchego s gruboj deyatel'nost'yu gazetnogo reportera.
Slozhnoe, smeshannoe - rycarskoe i nacional'noe - chuvstvo krasoty i vdrug
rodivshayasya potrebnost' nemedlenno sovershit' kakoj-nibud' vysokonravstvennyj
postupok, - takzhe cherta nacional'naya, - pridali emu hrabrosti vystupit' v
novoj vozvyshenno-oskorbitel'noj roli. On pripomnil druguyu Gipatiyu,
prekrasnuyu posledovatel'nicu neoplatonikov, pripomnil svoj lyubimyj epizod iz
romana Kingsli[1], gde molodoj monah brosaet geroine uprek v rasputstve i
idolopoklonstve. I, ostanovivshis' pered Gipatiej Potter, strogo i tverdo
proiznes:
- Proshu proshchen'ya, madam, no ya hotel by skazat' vam neskol'ko slov s
glazu na glaz.
- Nu, chto zh, - otvetila ona, obvodya komnatu svoim siyayushchim vzorom, -
tol'ko mozhno li schitat', chto my s vami zdes' s glazu na glaz?
1 Kingsli CHarl'z (1819-1875) - anglijskij pisatel' i anglikanskij
svyashchennik.
Rok tozhe oglyadel komnatu, no ne uvidel nikakih priznakov zhizni, krome
apel'sinovyh derev'ev v kadkah da eshche odnogo predmeta, kotoryj byl pohozh na
ogromnyj chernyj grib, no okazalsya shlyapoj kakogo-to svyashchennika, flegmatichno
kurivshego chernuyu meksikanskuyu sigaru i v ostal'nom stol' zhe nepodvizhnogo,
kak i vsyakoe rastenie. Zaderzhav vzglyad na tyazhelyh, nevyrazitel'nyh chertah
ego lica, Rok otmetil pro sebya derevenskuyu neotesannost', dovol'no obychnuyu
dlya svyashchennikov latinskih i v osobennosti latinoamerikanskih stran, i,
rassmeyavshis', slegka ponizil golos.
- Nu, ne dumayu, chtob etot meksikanskij padre ponimal nash yazyk. Gde etim
lenivym uval'nyam vyuchit' kakoj-nibud' yazyk, krome svoego! Konechno, ya ne
poklyanus', chto on meksikanec, on mozhet byt' kem ugodno: metisom ili mulatom,
naprimer. No chto eto ne amerikanec, ya ruchayus', - sredi nashego duhovenstva
net takih nizkosortnyh tipov
- Sobstvenno govorya, - proiznes nizkosortnyj tip, vynuv izo rta chernuyu
sigaru, - ya anglichanin. Moya familiya Braun. No mogu, esli ugodno, ujti
otsyuda, chtoby ne meshat' vam.
- Esli vy anglichanin, - v serdcah obratilsya k nemu Rok, - vy dolzhny
ispytyvat' estestvennyj nordicheskij protest protiv vsego etogo bezobraziya.
Dovol'no, esli ya skazhu, chto zdes', v okrestnostyah otelya, brodit chrezvychajno
opasnyj chelovek, vysokogo rosta, v plashche, kak eti bezumnye stihotvorcy so
starinnyh portretov.
- Nu, eto eshche malo o chem govorit, - myagko zametil svyashchennik, - takie
plashchi zdes' nosyat ochen' mnogie, potomu chto posle zahoda solnca srazu
stanovitsya holodno.
Rok metnul na nego mrachnyj nastorozhennyj vzglyad, kak budto by
podozreval tut kakuyu-to uvertku v pol'zu shirokopolyh shlyap i lunnogo sveta.
- Delo ne tol'ko v plashche, - provorchal on, - hotya, konechno, nadet on byl
stranno. Ves' oblik etogo cheloveka - teatral'nyj, vplot' do ego proklyatoj
teatral'noj krasivosti. I esli vy pozvolite, madam, ya by nastoyatel'no
sovetoval vam ne imet' s nim nichego obshchego, vzdumaj on syuda yavit'sya. Vash muzh
uzhe prikazal sluzhashchim otelya ne vpuskat' ego...
No tut Gipatiya vskochila i kakim-to strannym zhestom zakryla lico,
zapustiv pal'cy v volosy. Kazalos', telo ee sotryasali rydaniya, no kogda ona
snova vzglyanula na Roka, obnaruzhilos', chto ona hohochet.
- Ah, kakie zhe vy smeshnye! - progovorila ona i, chto bylo sovsem ne v ee
stile, so vseh nog brosilas' k dveri i ischezla.
- |tot smeh pohozh na isteriku, - nemnogo smutivshis', zametil Rok i
rasteryanno obratilsya k malen'komu svyashchenniku. - Ponimaete, ya schitayu, chto raz
vy anglichanin, to, vo vsyakom sluchae, dolzhny byt' na moej storone protiv
raznyh etih latinyan. Pravo, ya ne iz teh, kto razglagol'stvuet ob
anglosaksah, no ved' est' zhe takaya nauka, kak istoriya. Vsegda mozhno
dokazat', chto civilizaciyu Amerike dala Angliya.
- Sleduet takzhe priznat', daby smirit' nashu gordynyu, - skazal otec
Braun, - chto Anglii civilizaciyu dali latinyane.
I opyat' u Roka poyavilos' nepriyatnoe chuvstvo, chto sobesednik v chem-to
skrytno i neulovimo ego oprovergaet, otstaivaya lozhnye pozicii; i on burknul,
chto ne ponimaet, o chem idet rech'.
- A kak zhe, byl, naprimer, odin takoj latinyanin, ili, mozhet, pravil'nee
skazat', ital'yashka, po imeni YUlij Cezar', ego eshche potom zarezali: sami
znaete, kak oni lyubyat ponozhovshchinu. I byl drugoj, po imeni Avgustin[1],
kotoryj prines hristianstvo na nash malen'kij ostrov. Bez etih dvuh nevelika
byla by sejchas nasha civilizaciya.
- Nu, eto vse drevnyaya istoriya, - razdrazhenno skazal zhurnalist. - A ya
interesuyus' sovremennost'yu. I ya vizhu, chto eti negodyai nesut yazychestvo v nashu
stranu i unichtozhayut ostatki hristianstva. I k tomu zhe unichtozhayut ostatki
nashego zdravogo smysla. Ustanovivshiesya obychai, tverdye obshchestvennye poryadki,
tradicionnyj obraz zhizni fermerov, kakimi byli nashi otcy i dedy, - vse, vse
prevrashchaetsya v etakuyu goryachuyu kashicu, sdobrennuyu nezdorovymi chuvstvami i
sensaciyami po povodu razvodov kinozvezd, i teper' glupye devchonki stali
schitat', chto brak - eto vsego lish' sposob poluchit' razvod.
- Sovershenno verno, - skazal otec Braun. - Razumeetsya, v etom ya
polnost'yu s vami soglasen. No ne budem sudit' slishkom strogo. Vozmozhno, chto
yuzhane dejstvitel'no neskol'ko bolee podverzheny slabostyam takogo roda. Nel'zya
zabyvat', odnako, chto i u severyan est' svoi slabosti. Mozhet byt', zdeshnyaya
atmosfera v samom dele izlishne raspolagaet k prostoj romantike...
No pri poslednem slove izvechnoe negodovanie vnov' zabushevalo v grudi
|gera Roka.
- Nenavizhu romantiku, - provozglasil on, udariv kulakom po stoliku. -
Vot uzhe sorok let, kak ya izgonyayu eto bezobrazie so stranic teh gazet, dlya
kotoryh rabotayu. Stoit lyubomu prohodimcu udrat' s kakoj-nibud' bufetchicej, i
eto uzhe nazyvayut tajnym romanticheskim brakom ili eshche togo glupee. I vot
teper' nashu sobstvennuyu Gipatiyu Hard, doch' poryadochnyh roditelej, pytayutsya
vtyanut' v beznravstvennyj romanticheskij brakorazvodnyj process, o kotorom
gazety rastrubyat po vsemu miru s takim zhe vostorgom, kak ob avgustejshem
brakosochetanii. |tot bezumnyj poet Romanes presleduet ee, i, mozhete ne
somnevat'sya, vsled za nim syuda peredvinetsya prozhektor vseobshchego vnimaniya,
slovno on - kumir ekrana, iz teh, chto u nih imenuyutsya Velikimi Lyubovnikami.
YA ego videl po doroge - u nego lico nastoyashchego kinogeroya. Nu, a moi simpatii
- na storone poryadochnosti i zdravogo smysla. Moi simpatii na storone bednogo
Pottera, prostogo, chestnogo birzhevogo maklera iz Pitsburga, polagayushchego, chto
on imeet pravo na sobstvennyj domashnij ochag. I on boretsya za nego. YA slyshal,
kak on krichal na sluzhashchih, chtoby oni ne vpuskali togo negodyaya. I pravil'no
delal. Narod zdes', v otele, na moj vzglyad, hitryj i zhulikovatyj, no on ih
pripugnul kak sleduet.
1 Avgustin - monah Benediktinskogo ordena, poslannyj v VI v. v Angliyu
papoj Grigoriem I dlya nasazhdeniya hristianstva sredi anglosaksov,
vposledstvii pervyj arhiepiskop Kenterberijskij.
- YA sklonen razdelit' vashe mnenie ob upravlyayushchem i sluzhashchih etogo
otelya, - otozvalsya otec Braun. - No ved' nel'zya zhe sudit' po nim obo vseh
meksikancah. Krome togo, po-moemu, dzhentl'men, o kotorom vy govorite, ne
tol'ko pripugnul ih, no i podkupil, razdav nemalo dollarov, chtoby peremanit'
ih na svoyu storonu. YA videl, kak oni zapirali dveri i ochen' ozhivlenno
sheptalis' drug s drugom. Kstati skazat', u vashego prostogo chestnogo
priyatelya, vidimo, kucha deneg.
- YA ne somnevayus', chto dela ego idut uspeshno, - skazal Rok. - On
prinadlezhit k tipu nashih preuspevayushchih tolkovyh biznesmenov. A vy chto,
sobstvenno, hotite etim skazat'?
- YA dumal, mozhet byt', moi slova natolknut vas na druguyu mysl', -
otvetil otec Braun, s tyazhelovesnoj uchtivost'yu prostilsya i vyshel iz komnaty.
Vecherom za uzhinom Rok vnimatel'no sledil za Potterami. Ego vpechatleniya
obogatilis', hotya nichto ne pokolebalo ego uverennosti v tom, chto zlo
ugrozhaet domu Pottera. Sam Potter okazalsya chelovekom, zasluzhivayushchim bolee
pristal'nogo vnimaniya: zhurnalist, kotoryj vnachale schel ego prostym i
prozaichnym, teper' s udovol'stviem obnaruzhil cherty utonchennosti v tom, kogo
on schital geroem, ili, vernee, zhertvoj proishodyashchej tragedii. Dejstvitel'no,
lico u Pottera bylo intelligentnoe i umnoe, odnako s ozabochennym i vremenami
razdrazhennym vyrazheniem. U Roka sozdalos' vpechatlenie, chto etot chelovek
opravlyaetsya posle nedavnej bolezni; ego neopredelennogo cveta volosy byli
redkimi i dovol'no dlinnymi, kak budto by ih davno ne strigli, a ves'ma
neobychnogo vida boroda tozhe kazalas' kakoj-to zapushchennoj. Za stolom on raza
dva obratilsya k svoej zhene s kakimi-to rezkimi yazvitel'nymi zamechaniyami, a
bol'she vozilsya s zheludochnymi pilyulyami i drugimi izobreteniyami medicinskoj
nauki. Odnako po-nastoyashchemu ozabochen on byl, razumeetsya, lish' toj
opasnost'yu, chto grozila izvne. Ego zhena podygryvala emu v velikolepnoj,
hotya, mozhet byt', slegka snishoditel'noj manere Terpelivoj Grizel'dy, no
glaza ee tozhe besprestanno ustremlyalis' na dveri i stavni, kak budto by ona
boyalas' i v to zhe vremya zhdala vtorzheniya. Posle zagadochnoj isteriki, kotoruyu
nablyudal u nee Rok, on imel osnovaniya opasat'sya, chto chuvstva ee nosyat
protivorechivyj harakter
No glavnoe sobytie, o kotorom vedetsya zdes' rech', proizoshlo pozdno
noch'yu. V polnoj uverennosti, chto vse uzhe razoshlis' spat', Rok reshil nakonec
podnyat'sya k sebe v nomer, no, prohodya cherez holl, s udivleniem zametil otca
Brauna, kotoryj sidel v ugolke pod apel'sinovym derevom i nevozmutimo chital
knigu. Oni obmenyalis' pozhelaniyami spokojnoj nochi, i zhurnalist uzhe postavil
nogu na pervuyu stupen'ku lestnicy, kak vdrug naruzhnaya dver' podprygnula na
petlyah i zahodila pod yarostnymi udarami, kotorye kto-to nanosil snaruzhi,
gromovoj golos, perekryvaya grohot udarov, potreboval, chtoby dver' nemedlenno
otkryli. ZHurnalist pochemu-to byl uveren, chto udary nanosilis' zaostrennoj
palkoj vrode al'penshtoka. Peregnuvshis' cherez perila, on uvidel, chto na
pervom etazhe, gde svet uzhe byl pogashen, vzad i vpered snuyut slugi, proveryayut
zapory, no ne snimayut ih, udostoverivshis' v etom, on nemedlenno podnyalsya k
sebe v nomer. Zdes' on srazu uselsya za stol i s yarostnym voodushevleniem
prinyalsya pisat' stat'yu dlya svoej gazety.
On opisyval osadu otelya; ego deshevuyu pyshnost', atmosferu poroka, hitrye
uvertki svyashchennika, i sverh vsego uzhasnyj golos, pronikayushchij izvne, podobno
voyu volka, ryshchushchego vokrug doma. I vdrug mister Rok vypryamilsya na svoem
stule. Prozvuchal protyazhnyj, dvazhdy povtorennyj svist, kotoryj byl emu
vdvojne nenavisten, potomu chto napominal i signal zagovorshchikov, i lyubovnyj
prizyv ptic. Nastupila polnaya tishina. Rok zamer, vslushivayas'. Spustya
neskol'ko mgnovenij, on vskochil, tak kak do nego donessya novyj shum. CHto-to
proletelo, s legkim shelestom rassekaya vozduh, i upalo s otchetlivym stukom -
kakoj-to predmet shvyrnuli v okno. Povinuyas' zovu dolga, Rok spustilsya vniz -
tam bylo temno i pusto, vernee, pochti pusto, potomu chto malen'kij svyashchennik
po-prezhnemu sidel pod apel'sinovym derevcem i pri svete nastol'noj lampy
chital knigu.
- Vy, vidimo, pozdno lozhites' spat', - serdito zametil Rok.
- Strashnaya raspushchennost', - skazal otec Braun, s ulybkoj podnimaya
golovu, - chitat' "|konomiku rostovshchichestva" glubokoj noch'yu.
- Vse dveri zaperty, - skazal Rok.
- Krepko-nakrepko, - podtverdil svyashchennik. - Kazhetsya, vash borodatyj
priyatel' prinyal neobhodimye mery. Kstati skazat', on nemnogo napugan. Za
obedom on byl sil'no ne v duhe, na moj vzglyad.
- Vpolne estestvenno, kogda u cheloveka pryamo na glazah dikari v etoj
strane pytayutsya razrushit' ego semejnyj ochag.
- Bylo by luchshe, - vozrazil otec Braun, esli by chelovek, vmesto togo
chtoby oboronyat' svoj ochag ot napadeniya izvne, postaralsya ukrepit' ego
iznutri, vy ne nahodite?
- O, ya znayu vse vashi kazuisticheskie uvertki, - otvetil ego sobesednik.
- Mozhet byt', on i byl rezkovat so svoej zhenoj, no ved' pravo na ego
storone. Poslushajte, vy mne kazhetes' ne takim uzh prostachkom. Vy, naverno,
znaete bol'she, chem govorite. CHto, chert voz'mi, zdes' proishodit? Pochemu vy
tut sidite vsyu noch' i nablyudaete?
- Potomu chto ya podumal, - dobrodushno otvetil otec Braun, - chto moya
spal'nya mozhet ponadobit'sya.
- Ponadobit'sya? Komu?
- Delo v tom, chto missis Potter nuzhna byla otdel'naya komnata, - s
bezmyatezhnoj prostotoj ob®yasnil otec Braun. - Nu, ya i ustupil ej moyu, potomu
chto tam mozhno otkryt' okno. Shodite posmotrite, esli ugodno.
- Nu, net. U menya najdetsya dlya nachala zabota povazhnee, - skrezheshcha
zubami, progovoril Rok. - Vy mozhete otkalyvat' svoi obez'yan'i shutki v etom
meksikanskom obez'yannike, no ya-to eshche ne poteryal svyazi s civilizovannym
mirom.
On rinulsya k telefonnoj budke, pozvonil v svoyu redakciyu i povedal im po
telefonu istoriyu o tom kak prestupnyj svyashchennik okazyval sodejstvie
prestupnomu poetu. Zatem on ustremilsya vverh po lestnice, vbezhal v nomer,
prinadlezhavshij svyashchenniku, i pri svete edinstvennoj svechi, ostavlennoj
vladel'cem na stole, uvidel, chto vse okna v nomere raskryty nastezh'.
On uspel eshche zametit', kak nechto, napominayushchee verevochnuyu lestnicu,
soskol'znulo s podokonnika, i, vzglyanuv vniz, uvidel na gazone pered domom
smeyushchegosya muzhchinu, kotoryj svorachival dlinnuyu verevku. Smeyushchijsya muzhchina
byl vysok i chernovolos, a ryadom s nim stoyala svetlovolosaya, no takzhe
smeyushchayasya dama. Na etot raz mister Rok ne mog uteshat'sya dazhe tem, chto smeh
ee isterichen. Slishkom uzh estestvenno on zvuchal. I mister Rok v uzhase slushal,
kak zvenel etot smeh na dorozhkah sada, po kotorym ona uhodila v temnotu
zaroslej so svoim trubadurom.
|ger Rok povernul k svyashchenniku lico - ne lico, a groznyj lik Strashnogo
suda.
- Veya Amerika uznaet ob etom, - proiznes on. - Vy, poprostu govorya,
pomogli ej sbezhat' s ee kudryavym lyubovnikom.
- Da, - skazal otec Braun. - YA pomog ej sbezhat' s ee kudryavym
lyubovnikom.
- Vy, schitayushchij sebya slugoj Iisusa Hrista! - voskliknul Rok. - Vy
pohvalyaetes' svoim prestupleniem!
- Mne sluchalos' raz ili dva byt' zameshannym v prestupleniyah, - myagko
vozrazil svyashchennik. - K schast'yu, na etot raz oboshlos' bez prestupleniya. |to
prosto tihaya semejnaya idilliya, kotoraya konchaetsya pri teplom svete domashnego
ochaga.
- Konchaetsya verevochnoj lestnicej, a nado by verevochnoj petlej, - skazal
Rok. - Ved' ona zhe zamuzhnyaya zhenshchina.
- Konechno.
- Nu, i razve dolg ne predpisyvaet ej nahodit'sya tam, gde ee muzh?
- Ona nahoditsya tam, gde ee muzh, - skazal otec Braun
Sobesednik ego prishel v yarost'.
- Vy lzhete! - voskliknul on. - Bednyj tolstyak i sejchas eshche hrapit v
svoej posteli.
- Vy, vidimo, neploho osvedomleny o ego lichnoj zhizni, - sochuvstvenno
zametil otec Braun. - Vy by, naverno, mogli izdat' zhizneopisanie CHeloveka s
Borodoj. Edinstvennoe, chego vy tak i ne udosuzhilis' uznat' pro nego, tak eto
- ego imya.
- Vzdor, - skazal Rok. - Ego imya zapisano v knige dlya priezzhih.
- Vot imenno, - kivnul svyashchennik. Takimi bol'shimi bukvami: Rudel'
Romanes. Gipatiya Potter, kotoraya priehala k nemu syuda, smelo postavila svoe
imya chut' ponizhe, tak kak namerena byla ubezhat' s nim, a ee muzh postavil svoe
imya chut' ponizhe ee imeni, v znak protesta, kogda nastig ih v etom otele.
Togda Romanes (u kotorogo, kak u vsyakogo populyarnogo geroya, prezirayushchego rod
chelovecheskij, kucha deneg) podkupil etih negodyaev v otele, i oni zaperli vse
dveri, chtoby ne vpustit' zakonnogo muzha. A ya, kak vy spravedlivo zametili,
pomog emu vojti.
Kogda chelovek slyshit nechto, perevorachivayushchee vse v mire vverh nogami:
chto hvost vilyaet sobakoj, chto ryba pojmala rybaka, chto zemlya vrashchaetsya
vokrug luny, - prohodit vremya, prezhde chem on mozhet vser'ez peresprosit', ne
oslyshalsya li on. On eshche derzhitsya za mysl', chto vse eto absolyutno
protivorechit ochevidnoj istine. Nakonec Rok proiznes:
- Vy chto, hotite skazat', chto borodatyj chelovek - eto romantik Rudel',
o kotorom tak mnogo pishut, a kudryavyj paren' - mister Potter iz Pitsburga?
- Vot imenno, - podtverdil otec Braun. - YA dogadalsya s pervogo zhe
vzglyada. No potom udostoverilsya.
Nekotoroe vremya Rok razmyshlyal, a zatem progovoril:
- Ne znayu, mozhet byt', vy i pravy. No kak takoe predpolozhenie moglo
prijti vam v golovu pered licom faktov?
Otec Braun kak-to srazu smutilsya, on opustilsya na stul i s
bessmyslennym vidom ustavilsya pered soboj. Nakonec legkaya ulybka
oboznachilas' na ego kruglom i dovol'no glupom lice, i on skazal:
- Vidite li, delo v tom, chto ya ne romantik.
- CHert vas znaet, chto vy takoe, - grubo vstavil Rok
- A vot vy - romantik, - sochuvstvenno prodolzhal otec Braun. - Vy,
naprimer, vidite cheloveka s poeticheskoj vneshnost'yu i dumaete, chto on - poet?
A vy znaete, kak obychno vyglyadyat poety? Skol'ko nedorazumenij porodilo odno
sovpadenie v nachale devyatnadcatogo veka, kogda zhili tri krasavca,
aristokrata i poeta: Bajron, Gete i SHelli! No v bol'shinstve sluchaev,
pover'te, chelovek mozhet napisat'. "Krasota zapechatlela u menya na ustah svoj
plamennyj poceluj", - ili chto tam eshche pisal etot tolstyak, otnyud' ne
otlichayas' pri etom krasotoj. Krome togo, predstavlyaete li vy sebe, kakogo
vozrasta obychno dostigaet chelovek k tomu vremeni, kogda slava ego
rasprostranyaetsya po vsemu svetu? Uots[1] narisoval Suinberna s pyshnym
oreolom volos, no Suinbern byl lysym eshche do togo, kak ego poklonniki v
Amerike ili v Avstralii vpervye uslyhali ob ego giacintovyh lokonah. I
D'Annuncio[2] tozhe. Sobstvenno govorya, u Romanesa do sih por vneshnost'
dovol'no primechatel'naya - vy sami mozhete v etom ubedit'sya, esli priglyadites'
vnimatel'nee. U nego lico cheloveka, obladayushchego utonchennym intellektom, kak
ono i est' na samom dele. K neschast'yu, podobno mnogim drugim obladatelyam
utonchennogo intellekta, on glup. On opustilsya i pogryaz v egoizme i zabotah o
sobstvennom pishchevarenii. I chestolyubivaya amerikanskaya dama, polagavshaya, chto
pobeg s poetom podoben vospareniyu na Olimp k devyati muzam, obnaruzhila, chto
odnogo dnya s nee za glaza dovol'no. Tak chto k tomu vremeni, kogda poyavilsya
ee muzh i shturmom vzyal otel', ona byla schastliva vernut'sya k nemu.
1 Uots Dzhordzh Frederik (1817-1904) - anglijskij hudozhnik i skul'ptor.
2 D'Annuncio Gabriele (1863-1938) ital'yanskij pisatel'.
- No muzh? - nedoumeval Rok. - |togo ya nikak v tolk ne voz'mu.
- A-a, ne chitajte tak mnogo sovremennyh eroticheskih romanov, - skazal
otec Braun i opustil veki pod plamennym protestuyushchim vzorom svoego
sobesednika. - YA znayu, vse eti istorii nachinayutsya s togo, chto skazochnaya
krasavica vyshla zamuzh za starogo borova-finansista. No pochemu? V etom, kak i
vo mnogih drugih voprosah, sovremennye romany krajne nesovremenny. YA ne
govoryu, chto etogo nikogda ne byvaet, no, etogo pochti ne byvaet v nastoyashchee
vremya, razve chto po sobstvennoj vine geroini. Teper' devushki vyhodyat zamuzh
za kogo hotyat, v osobennosti izbalovannye devushki vrode Gipatii. Za kogo zhe
oni vyhodyat? Takaya krasivaya i bogataya miss obychno okruzhena tolpoj
poklonnikov, kogo zhe ona vyberet? Sto shansov protiv odnogo, chto ona vyjdet
zamuzh ochen' rano i vyberet sebe samogo krasivogo muzhchinu iz teh, s kem ej
prihoditsya vstrechat'sya na balah ili na tennisnom korte. I, znaete li,
obyknovennye biznesmeny byvayut inogda krasivymi. YAvilsya molodoj bog (po
imeni Potter), i ee sovershenno ne interesovalo, kto on! makler ili vzlomshchik.
No pri dannom okruzhenii, soglasites' sami, gorazdo veroyatnee, chto on
okazhetsya maklerom. I ne menee veroyatno, chto ego budut zvat' Potterom.
Vidite, vy okazalis' takim neizlechimym romantikom, chto celuyu istoriyu
postroili na odnom predpolozhenii, budto cheloveka s vneshnost'yu molodogo boga
ne mogut zvat' Potterom. Pover'te, imena dayutsya lyudyam vovse ne tak uzh
zakonomerno.
- Nu? - pomolchav, sprosil zhurnalist. - A chto zhe, po-vashemu, proizoshlo
potom?
Otec Braun poryvisto podnyalsya so stula, plamya svechi drognulo, i ten' ot
ego korotkoj figury, protyanuvshis' cherez vsyu stenu, dostigla potolka, vyzyvaya
strannoe vpechatlenie, slovno sorazmernost' veshchej v komnate vdrug narushilas'.
- A, - probormotal on, - v etom-to vse zlo. V etom nastoyashchee zlo. I ono
kuda opasnee, chem starye indejskie demony, tayashchiesya v zdeshnih dzhunglyah. Vy
vot podumali, chto ya vygorazhivayu latinoamerikancev so vsej ih raspushchennost'yu,
tak vot, kak eto ni stranno, - i on posmotrel na sobesednika skvoz' ochki
sovinymi glazami, - kak eto ni neveroyatno, no v opredelennom smysle vy
pravy. Vy govorite: "Doloj romantiku". A ya govoryu, chto gotov imet' delo s
nastoyashchej romantikoj, tem bolee chto vstrechaetsya ona ne chasto, esli ne
schitat' plamennyh dnej rannej yunosti. No, govoryu ya, uberite
"intellektual'noe edinenie", uberite "platonicheskie soyuzy", uberite "vysshij
zakon samoosushchestvleniya" i prochij vzdor, togda ya gotov vstretit' licom k
licu normal'nyj professional'nyj risk v moej rabote. Uberite lyubov', kotoraya
na samom dele ne lyubov', a lish' gordynya i tshcheslavie, reklama i sensaciya, i
togda my gotovy borot'sya s nastoyashchej lyubov'yu - esli v etom vozniknet
neobhodimost', a takzhe s lyubov'yu, kotoraya est' vozhdelenie i razvrat.
Svyashchennikam izvestno, chto u molodyh lyudej byvayut strasti, tochno tak zhe, kak
doktoram izvestno, chto u nih byvaet kor'. No Gipatii Potter sejchas po
men'shej mere sorok, i ona vlyublena v etogo malen'kogo poeta ne bol'she, chem
esli by on byl izdatelem ili agentom po reklame. V tom-to i vse delo: on
sozdaval ej reklamu. Ee isportili vashi gazety, zhizn' v centre vseobshchego
vnimaniya, postoyannoe zhelanie videt' svoe imya v pechati, pust' dazhe v
kakoj-nibud' skandal'noj istorii, lish' by ona byla v dolzhnoj mere
"psihologichna" i shikarna. ZHelanie upodobit'sya ZHorzh Sand, ch'e imya naveki
svyazano s Al'fredom de Myusse. Kogda ee romanticheskaya yunost' proshla, Gipatiya
vpala v greh, svojstvennyj lyudyam zrelogo vozrasta, - v greh rassudochnogo
chestolyubiya. U samoj u nee rassudka kot naplakal, no dlya rassudochnosti
rassudok ved' ne obyazatelen.
- Na moj vzglyad, ona ochen' neglupa, v nekotorom smysle, - zametil Rok
- Da, v nekotorom smysle, - soglasilsya otec Braun. - V
odnom-edinstvennom smysle - v prakticheskom. V tom smysle, kotoryj nichego
obshchego ne imeet so zdeshnimi lenivymi nravami. Vy posylaete proklyatiya
kinozvezdam i govorite, chto nenavidite romantiku. Neuzheli vy dumaete, chto
kinozvezdu, v pyatyj raz vyhodyashchuyu zamuzh, svela s puti istinnogo romantika?
Takie lyudi ochen' praktichny, praktichnee, chem vy, naprimer. Vy govorite, chto
preklonyaetes' pered prostym, solidnym biznesmenom. CHto zhe vy dumaete, Rudel'
Romanes - ne biznesmen? Neuzheli vy ne ponimaete chto on sumel ocenit' - ne
huzhe, chem ona, - vse reklamnye vozmozhnosti svoego poslednego gromkogo romana
s izvestnoj krasavicej? I on prekrasno ponimal takzhe, chto pozicii u nego v
etom dele dovol'no shatkie. Poetomu on i suetilsya tak, i prislugu v otele
podkupil, chtoby oni zaperli vse dveri. YA hochu tol'ko skazat' vam, chto na
svete bylo by gorazdo men'she skandalov i nepriyatnostej, esli by lyudi ne
idealizirovali greh i ne stremilis' proslavit'sya v roli greshnikov. Mozhet
byt', eti bednye meksikancy koe-gde i zhivut, kak zveri, ili, vernee, greshat,
kak lyudi, no, po krajnej mere, oni ne uvlekayutsya "idealami". V etom sleduet
otdat' im dolzhnoe.
On snova uselsya tak zhe vnezapno, kak i vstal, i rassmeyalsya, slovno
prosya izvineniya u sobesednika.
- Nu vot, mister Rok, - skazal on, vot vam moe polnoe priznanie,
uzhasnaya istoriya o tom, kak ya sodejstvoval pobegu vlyublennyh. Mozhete s nej
delat' vse, chto hotite.
- V takom sluchae, - zayavil mister Rok, podnimayas', ya projdu k sebe v
nomer i vnesu v svoyu stat'yu koe-kakie popravki. No prezhde vsego mne nuzhno
pozvonit' v redakciyu i skazat', chto ya nagovoril im kuchu vzdora.
Ne bolee poluchasa proshlo mezhdu pervym zvonkom Roka, kogda on soobshchil o
tom, chto svyashchennik pomog poetu sovershit' romanticheskij pobeg s prekrasnoj
damoj, i ego vtorym zvonkom, kogda on ob®yasnil, chto svyashchennik pomeshal poetu
sovershit' upomyanutyj postupok, no za etot korotkij promezhutok vremeni
rodilsya, razrossya i raznessya po miru sluh o skandal'nom proisshestvii s otcom
Braunom. Istina i po sej den' otstaet na polchasa ot klevety, i nikto ne
znaet, gde i kogda ona ee nastignet. Blagodarya boltlivosti gazetchikov i
staraniyam vragov pervonachal'nuyu versiyu rasprostranili po vsemu gorodu eshche
ran'she, chem ona poyavilas' v pechati. Rok nezamedlitel'no vystupil s
popravkami i oproverzheniyami, ob®yasniv v bol'shoj stat'e, kak vse proishodilo
na samom dele, odnako otnyud' nel'zya utverzhdat', chto protivopolozhnaya versiya
byla tem samym unichtozhena. Prosto udivitel'no kakoe mnozhestvo lyudej
prochitali pervyj vypusk gazety i ne chitali vtorogo. Vse vnov' i vnov', vo
vseh otdalennyh ugolkah zemnogo shara, podobno plameni, vspyhivayushchemu iz-pod
pochernevshej zoly, ozhivalo "Skandal'noe proisshestvie s otcom Braunom, ili
Pater razrushaet sem'yu Pottera". Neutomimye zashchitniki iz partii storonnikov
otca Brauna gonyalis' za nej po vsemu svetu s oproverzheniyami, razoblacheniyami
i pis'mami protesta. Inogda gazety pechatali eti pis'ma, inogda - net. I kto
by mog skazat', skol'ko ostavalos' na svete lyudej, slyshavshih etu istoriyu, no
ne slyshavshih ee oproverzheniya? Mozhno bylo vstretit' celye kvartaly, naselenie
kotoryh vse pogolovno bylo ubezhdeno, chto meksikanskij skandal - takoe zhe
besspornoe istoricheskoe sobytie, kak Porohovoj zagovor[1]. Kto-nibud'
prosveshchal nakonec etih prostyh, chestnyh zhitelej, no tut zhe obnaruzhivalos',
chto staraya versiya opyat' vozrodilas' v nebol'shoj gruppe vpolne obrazovannyh
lyudej, ot kotoryh uzh, kazalos', nikak nel'zya bylo ozhidat' takogo nerazumnogo
legkoveriya.
1 Porohovoj zagovor - neudavsheesya pokushenie na zhizn' anglijskogo korolya
YAkova I Styuarta, sovershennoe katolikami 5 noyabrya 1605 g.
Vidno, tak i budut vechno gonyat'sya drug za drugom po svetu dva otca
Brauna: odin bessovestnyj prestupnik, skryvayushchijsya ot pravosudiya, vtoroj -
stradalec, slomlennyj klevetoj i okruzhennyj oreolom reabilitacii. Ni tot, ni
drugoj ne pohozh na nastoyashchego otca Brauna, kotoryj vovse ne slomlen; shagaya
po zhizni svoej ne slishkom-to izyashchnoj pohodkoj, neset on v ruke neizmennyj
zont, nemalo povidavshij na svoem veku, k lyudyam otnositsya dobrozhelatel'no i
prinimaet mir kak tovarishcha, no ne kak sud'yu delam svoim.
Perevod I. Bernshtejn
Garol'd March, vhodivshij v izvestnost' zhurnalist-obozrevatel', energichno
shagal po vereskovym pustosham ploskogor'ya, okajmlennogo lesami znamenitogo
imeniya "Torvud-park". |to byl privlekatel'nyj, horosho odetyj chelovek, s
ochen' svetlymi glazami i svetlo-pepel'nymi v'yushchimisya volosami. On byl eshche
nastol'ko molod, chto dazhe na etom privol'e, solnechnym i vetrenym dnem,
pomnil o politicheskih delah i dazhe ne staralsya ih zabyt'. K tomu zhe v
"Torvud-park" on shel radi politiki. Zdes' naznachil emu svidanie ministr
finansov ser Govard Horn, provodivshij v te dni svoj tak nazyvaemyj
socialisticheskij byudzhet, o kotorom on i sobiralsya rasskazat' v interv'yu s
talantlivym zhurnalistom. Garol'd March prinadlezhal k tem, kto znaet vse o
politike i nichego o politicheskih deyatelyah. On znal dovol'no mnogo i ob
iskusstve, literature filosofii, kul'ture - voobshche pochti obo vsem, krome
mira, v kotorom zhil.
Posredi zalityh solncem pustoshej, nad kotorymi svobodno gulyal veter,
March neozhidanno nabrel na uzkuyu lozhbinu - ruslo malen'kogo ruch'ya,
ischezavshego v zelenyh tonnelyah kustarnika, slovno v zaroslyah karlikovogo
lesa. March glyadel na lozhbinu sverhu, i u nego poyavilos' strannoe oshchushchenie on
pokazalsya sebe velikanom, obozrevayushchim dolinu pigmeev. No, kogda on
spustilsya k ruch'yu, eto oshchushchenie ischezlo; sklony byli nevysokie, ne vyshe
nebol'shogo doma, no skalistye i obryvistye s navisayushchimi kamennymi glybami.
On brel vdol' ruch'ya, vedomyj prazdnym, no romanticheskim lyubopytstvom,
smotrel na poloski vody, blestevshie mezhdu bol'shimi serymi valunami i
kustami, pushistymi i myagkimi, kak razrosshijsya zelenyj moh, i teper' v ego
mozgu voznik drugoj obraz - emu stalo kazat'sya, chto zemlya razverzlas' i
vtyanula ego v tainstvennyj podzemnyj mir. Kogda zhe on uvidel na bol'shom
valune cheloveka, pohozhego na bol'shuyu pticu, temnym pyatnom vydelyavshuyusya na
fone serebristogo ruch'ya, u nego poyavilos' predchuvstvie, chto sejchas zavyazhetsya
samoe neobychnoe znakomstvo v ego zhizni.
CHelovek, po-vidimomu, udil rybu ili, po krajnej mere, sidel v poze
rybolova, tol'ko eshche nepodvizhnej, i March mog neskol'ko minut razglyadyvat'
ego, kak statuyu. Neznakomec byl svetlovolos, s ochen' blednym i apatichnym
licom, tyazhelymi vekami i gorbatym nosom. Kogda ego lico bylo zateneno
shirokopoloj beloj shlyapoj, svetlye usy i hudoba, veroyatno, molodili ego. No
teper' shlyapa lezhala ryadom, vidny byli zalysiny na lbu i zapavshie glaza,
govorivshie o napryazhennoj mysli i, vozmozhno, fizicheskom nedomoganii. No samoe
lyubopytnoe bylo ne eto poslediv za nim, vy zamechali, chto, hotya on i vyglyadit
rybolovom, on vovse ne udit rybu.
Vmesto udochki neznakomec derzhal v rukah kakoj-to sachok - im pol'zuyutsya
inogda rybolovy, no etot bol'she pohodil na obyknovennuyu detskuyu igrushku dlya
lovli babochek i krevetok. Vremya ot vremeni on pogruzhal svoyu snast' v vodu,
zatem s ser'eznym vidom razglyadyval ulov, sostoyavshij iz vodoroslej i ila, i
tut zhe vybrasyval ego obratno.
- Net, nichego ne vylovil, - skazal on spokojno, kak by otvechaya na nemoj
vopros. - Bol'shej chast'yu ya vybrasyvayu obratno vse, chto popadetsya, osobenno
krupnuyu rybu. A vot melkaya zhivnost' menya interesuet, - konechno, esli udaetsya
ee pojmat'.
- Navernoe, vy uchenyj? - sprosil March.
- Boyus', chto tol'ko lyubitel', - otvetil strannyj rybolov. - YA, znaete
li, uvlekayus' fosforescenciej, v chastnosti, svetyashchimisya rybami. No poyavit'sya
s takim svetil'nikom v obshchestve bylo by, pozhaluj, nelovko.
- Da, ya dumayu, - nevol'no ulybayas', skazal March.
- Dovol'no ekscentrichno vojti v gostinuyu s bol'shoj svetyashchejsya treskoj v
rukah, - prodolzhal neznakomec tak zhe besstrastno. - No ochen' zanyatno, dolzhno
byt', nosit' ee vmesto fonarya ili pol'zovat'sya kil'kami kak svechami.
Nekotorye morskie obitateli ochen' krasivy - vrode yarkih abazhurov, golubaya
morskaya ulitka mercaet, kak zvezda, a krasnye meduzy siyayut, kak nastoyashchie
krasnye zvezdy. Razumeetsya, ya ne ih zdes' ishchu.
March hotel bylo sprosit', chto zhe iskal neznakomec, no, chuvstvuya sebya
nepodgotovlennym k nauchnoj besede na takuyu glubokuyu temu, kak glubokovodnye,
zagovoril o bolee obychnyh veshchah.
- ZHivopisnoe mestechko, - skazal on, - eta lozhbinka i rucheek. Napominaet
mesta, opisannye Stivensonom, gde nepremenno chto-to dolzhno sluchit'sya.
- Da, - otvetil neznakomec. - YA dumayu, vse potomu, chto eto mesto samo
zhivet, esli mozhno tak vyrazit'sya, a ne prosto sushchestvuet. Vozmozhno, imenno
eto Pikasso i nekotorye kubisty pytayutsya vyrazit' uglami i lomanymi liniyami.
Posmotrite na eti obryvy, krutye u osnovaniya. Oni vystupayut pod pryamym uglom
k porosshemu travoj sklonu, a tot kak by ustremlyaetsya k nim. |to kak nemaya
shvatka. Kak volna, zastyvshaya u berega.
March posmotrel na nizkij vystup skaly nad zelenym sklonom i kivnul. Ego
zainteresoval chelovek, tol'ko chto proyavivshij poznaniya v nauke i s takoj
legkost'yu pereshedshij k iskusstvu; i on sprosil, nravyatsya li emu
hudozhniki-kubisty.
- Na moj vzglyad, v kubistah malo kubizma, - otvetil neznakomec. - YA
hochu skazat', chto ih zhivopis' nedostatochno ob®emna. Svodya predmety k
matematike, oni delayut ih ploskimi. Otnimite zhivye izgiby u etoj lozhbiny,
uprostite ee do pryamogo ugla, i ona sdelaetsya ploskoj, kak chertezh na bumage.
CHertezhi, konechno, krasivy, no krasota ih - sovsem drugaya. Oni voploshchayut
neizmennye veshchi - spokojnye, nezyblemye matematicheskie istiny, - imenno eto
nazyvayut belym siyaniem...
Prezhde chem on uspel proiznesti sleduyushchee slovo, chto-to proizoshlo - tak
bystro, chto oni i ponyat' nichego ne uspeli. Iz-za navisshej skaly poslyshalsya
shum, slovno syuda mchalsya poezd, i na samom ee krayu poyavilsya bol'shoj
avtomobil'. CHernyj na fone solnca, on kazalsya boevoj kolesnicej bogov,
nesushchejsya k gibeli. March instinktivno protyanul ruku, kak by tshchetno pytayas'
uderzhat' padayushchuyu so stola chashku.
Odno korotkoe mgnovenie kazalos', chto avtomobil', kak vozdushnyj
korabl', letit s obryva, potom - chto samo nebo opisyvaet krug, slovno koleso
velosipeda, i vot mashina, uzhe razbitaya, lezhala v vysokoj trave, i strujka
serogo dyma medlenno podnimalas' nad neyu v zatihshem vozduhe. Nemnogo nizhe,
na krutom zelenom sklone, raskinuv ruki i nogi, zaprokinuv golovu, lezhal
sedoj chelovek.
CHudakovatyj rybolov brosil sachok i pobezhal k mestu katastrofy,
zhurnalist posledoval za nim. Kogda oni priblizilis', motor eshche bilsya i
gromyhal, ironicheski i zhutko ottenyaya nepodvizhnost' tela.
CHelovek byl mertv. Krov' stekala na travu iz rany na zatylke, no lico,
obrashchennoe k solncu, ostalos' netronutym, i ot nego nel'zya bylo otvesti
glaz. Takie lica kazhutsya neulovimo znakomymi: shirokoe, kvadratnoe, s bol'shoj
obez'yan'ej chelyust'yu; bol'shoj rot szhat tak krepko, chto kazhetsya pryamoj liniej;
nozdri korotkogo nosa kruto izognuty, slovno s zhadnost'yu vtyagivayut vozduh.
Osobenno porazhali brovi - odna byla vskinuta znachitel'no vyshe i pod bolee
ostrym uglom, chem drugaya. March podumal, chto nikogda ne videl lica, do takoj
stepeni polnogo zhizni, kak eto, mertvoe. |nergichnuyu zhivost', zastyvshuyu na
nem, eshche bol'she podcherkival oreol sedyh volos. Iz karmana torchali kakie-to
bumagi, i March izvlek vizitnuyu kartochku.
- Ser Hemfri Ternbul, - prochital on vsluh. - YA uveren, chto gde-to
slyshal etu familiyu.
Ego sputnik vzdohnul, pomolchal minutu, kak by obdumyvaya chto-to, a zatem
skazal prosto:
- Konchilsya, bednyaga. - I pribavil neskol'ko nauchnyh terminov.
March snova pochuvstvoval prevoshodstvo svoego sobesednika.
- Uchityvaya obstoyatel'stva, - prodolzhal etot neobychajno osvedomlennyj
chelovek, - my postupim luchshe vsego, esli ostavim telo kak est', poka ne
izvestyat policiyu. V sushchnosti, ya dumayu, krome policii, nikomu ne sleduet
nichego soobshchat'. Ne udivlyajtes', esli vam pokazhetsya, chto ya hochu skryt' eto
ot sosedej. - Zatem, kak by zhelaya ob®yasnit' svoyu neskol'ko neozhidannuyu
otkrovennost', on skazal. - YA priehal v Torvud povidat'sya s dvoyurodnym
bratom, menya zovut Horn Fisher[1]. Podhodyashchaya familiya dlya kalambura, pravda?
1 Fisher (ot angl. fisher) - rybolov.
- Ser Govard Horn vash dvoyurodnyj brat? - sprosil March. - YA tozhe
napravlyayus' v "Torvud-park", k nemu, razumeetsya, po delu. On s
isklyuchitel'noj tverdost'yu zashchishchaet svoi principy. Na moj vzglyad, byudzhet,
kotoryj on otstaivaet, - sobytie velichajshego znacheniya. Esli byudzhet
provalitsya, eto budet samyj rokovoj proval v istorii Anglii. Vy, veroyatno,
tozhe pochitatel' vashego velikogo rodstvennika?
- Do nekotoroj stepeni, - otvetil Fisher. - On velikolepnyj strelok. -
Zatem, slovno iskrenne raskaivayas' v svoem ravnodushii, dobavil chut' zhivee: -
Net, v samom dele, on zamechatel'nyj strelok!
On vsprygnul na kamen', uhvatilsya za ustup skaly i zabralsya naverh s
lovkost'yu, kotoroj nikak nel'zya bylo ozhidat' ot takogo vyalogo cheloveka.
Nekotoroe vremya on obozreval okrestnost'; ego orlinyj profil' rezko
vyrisovyvalsya na fone neba. March nakonec sobralsya s duhom i vskarabkalsya
vsled za nim.
Pered nimi lezhal syroj torfyanoj lug, na kotorom otchetlivo vydelyalis'
sledy koles zloschastnoj mashiny. Kraya obryva byli izlomany i razdrobleny,
slovno ih obgryzli gigantskie kamennye zuby; otbitye valuny vseh form i
razmerov valyalis' nepodaleku, i trudno bylo poverit', chto kto-nibud' mog
sred' bela dnya namerenno zaehat' v takuyu lovushku.
- Nichego ne ponimayu, - skazal March. - Slepoj on byl, chto li? Ili p'yan
do beschuvstviya?
- Sudya po vidu, ni to, ni drugoe.
- Togda eto samoubijstvo.
- Ne ochen'-to ostroumno pokonchit' s soboj takim sposobom, - zametil
tot, kotorogo zvali Fisherom. - K tomu zhe ya ne predstavlyayu sebe, chtoby
bednyaga Paggi voobshche mog pokonchit' samoubijstvom.
- Bednyaga... kto? - sprosil udivlennyj zhurnalist. - Razve vy ego znali?
- Nikto ne znal ego kak sleduet, - neskol'ko tumanno otvetil Fisher. -
Net, odin chelovek ego, konechno, znal... V svoe vremya starik navodil uzhas v
parlamente i v sudah, osobenno vo vremya shumihi s inostrancami, kotoryh
vyslali iz Anglii. On treboval, chtoby odnogo iz nih povesili za ubijstvo.
|ta istoriya tak na nego podejstvovala, chto on vyshel iz parlamenta. S teh por
u nego poyavilas' privychka raz®ezzhat' v odinochestve na mashine; na subbotu i
voskresen'e on neredko priezzhal v Torvud. Ne mogu ponyat', pochemu emu
ponadobilos' slomat' sebe sheyu pochti u samyh vorot. YA dumayu, chto Borov - to
est' moj brat Govard - byval zdes', chtoby videt'sya s nim.
- Razve "Torvud-park" ne prinadlezhit vashemu dvoyurodnomu bratu? -
sprosil March.
- Net, ran'she im vladeli Uintropy, a teper' ego kupil odin chelovek iz
Monrealya, po familii Dzhenkins. Govarda privlekaet syuda ohota. YA vam uzhe
govoril, chto on prekrasnyj strelok.
|ta dvazhdy povtorennaya pohvala po adresu gosudarstvennogo muzha rezanula
Garol'da Marcha, slovno Napoleona nazvali vydayushchimsya igrokom v karty. No ne
eto zanimalo ego teper'; sredi mnozhestva novyh vpechatlenij odna eshche ne
sovsem yasnaya mysl' porazila ego, i on pospeshil podelit'sya eyu s Fisherom,
slovno boyalsya, chto ona ischeznet.
- Dzhenkins... - povtoril on. - Vy, konechno, imeete v vidu ne
Dzheffersona Dzhenkinsa, obshchestvennogo deyatelya, kotoryj boretsya za novyj zakon
o fermerskih nadelah? Prostite menya, no vstretit'sya s nim ne menee
interesno, chem s lyubym ministrom.
- Da, eto Govard posovetoval emu zanyat'sya nadelami, - skazal Fisher. -
SHum po povodu uluchsheniya porody skota nadoel, i nad etim uzhe posmeivayutsya.
Nu, a zvanie pera vse zhe nuzhno k chemu-to pricepit'! Bednyaga do sih por ne
lord... |, da zdes' eshche kto-to est'!
Oni shli po sledam, ostavlennym mashinoj, vse eshche zhuzhzhavshej pod obryvom,
slovno gromadnyj zhuk, ubivshij cheloveka. Sledy priveli ih k perekrestku
dorog, odna iz kotoryh shla k vidnevshimsya vdali vorotam parka. Bylo yasno, chto
mashina mchalas' snachala po dlinnoj pryamoj doroge, a zatem, vmesto togo chtoby
svernut' vlevo, poneslas' po trave k obryvu - k svoej gibeli. No ne eto
prikovalo vnimanie Fishera; na povorote dorogi nepodvizhno, kak ukazatel'nyj
stolb, vysilas' temnaya odinokaya figura. |to byl roslyj chelovek v grubom
ohotnich'em kostyume, s nepokrytoj golovoj i vsklokochennymi v'yushchimisya
volosami, pridavavshimi emu dovol'no strannyj vid. Kogda sputniki podoshli
blizhe, pervoe vpechatlenie rasseyalos'; pered nimi stoyal obyknovennyj
dzhentl'men, kotoryj tak pospeshno vyshel iz domu, chto ne uspel nadet' shlyapu i
prichesat' volosy. Kak izdali, tak i vblizi bylo vidno, chto on ochen' silen i
krasiv zhivotnoj krasotoj, hotya gluboko posazhennye, zapavshie glaza neskol'ko
oblagorazhivali ego vneshnost'. March ne uspel razglyadet' ego, tak kak Fisher, k
ego udivleniyu, burknul: "Hello, Dzhon", - i, dazhe ne soobshchiv emu o katastrofe
po tu storonu skal, proshel mimo, slovno tot dejstvitel'no byl ukazatel'nym
stolbom. Sravnitel'no melkij etot fakt okazalsya pervym zvenom v cepi
strannyh postupkov novogo znakomogo.
CHelovek, mimo kotorogo oni proshli, ves'ma podozritel'no posmotrel im
vsled, no Fisher prodolzhal nevozmutimo shagat' po pryamoj doroge, vedushchej k
vorotam bol'shogo pomest'ya.
- |to Dzhon Berk, puteshestvennik, - snishoditel'no ob®yasnil on. - YA
polagayu, vy slyshali o nem: on ohotnik na krupnogo zverya. ZHal', ya ne mog
ostanovit'sya i predstavit' vas. Nu, dumayu, vy uvidite ego pozzhe.
- YA chital ego knigu, - skazal zainteresovannyj March. - CHudesno opisano,
kak oni tol'ko togda obnaruzhili slona, kogda on gromadnoj golovoj zagorodil
im lunu.
- Da, molodoj Gokett pishet prekrasno... Kak, razve vy ne znaete, chto
knigu Berka napisal Gokett? Berk tol'ko ruzh'e umeet derzhat' v rukah, a
ruzh'em knigu ne napishesh'. No on tozhe, po-svoemu, talantliv. Otvazhen, kak
lev, dazhe eshche otvazhnee.
- Po-vidimomu, vy neploho ego znaete, - zametil, smeyas', sovsem sbityj
s tolku March, - da i ne tol'ko ego.
Fisher namorshchil lob, i vzglyad ego stal strannym.
- YA znayu slishkom mnogo, - skazal on. - Vot v chem moya beda. Vot v chem
beda vseh nas i vsej etoj yarmarki: my slishkom mnogo znaem. Slishkom mnogo
drug o druge, slishkom mnogo o sebe. Potomu ya sejchas i zainteresovan tem,
chego ne znayu.
- A imenno? - sprosil March.
- Pochemu umer Paggi.
Oni proshli po doroge okolo mili, perebrasyvayas' zamechaniyami, i u Marcha
poyavilos' strannoe chuvstvo: emu stalo kazat'sya, chto ves' mir vyvernut
naiznanku. Mister Horn Fisher ne staralsya chernit' svoih vysokorodnyh druzej i
rodnyh: o nekotoryh on govoril dazhe nezhno. I tem ne menee vse oni - i
muzhchiny i zhenshchiny - predstali v sovershenno novom svete; kazalos', chto oni
sluchajno nosyat imena, izvestnye vsem i kazhdomu i mel'kayushchie v gazetah. Samye
yarostnye napadki ne pokazalis' by Marchu takimi myatezhnymi, kak eta holodnaya
famil'yarnost'. Ona byla podobna luchu dnevnogo sveta, upavshemu na teatral'nuyu
kulisu.
Oni doshli do vorot parka, no, k udivleniyu Marcha, minovali ih, i Fisher
povel ego dal'she po beskonechnoj pryamoj doroge. Do vstrechi s ministrom eshche
ostavalos' vremya, i March ne proch' byl posmotret', chem konchatsya priklyucheniya
ego novogo znakomogo. Sputniki davno ostavili pozadi porosshie vereskom luga,
i polovina beloj dorogi stala seroj ot teni torvudskih sosen. Derev'ya
gromadnym serym bar'erom zaslonili solnechnyj svet, i kazalos', v glubine
lesa yasnyj den' obernulsya temnoj noch'yu. Odnako vskore mezhdu gustymi sosnami
stali poyavlyat'sya prosvety, pohozhie na okna iz raznocvetnyh stekol, les
poredel i otstupil, i, po mere togo kak sputniki prodvigalis' dal'she, ego
smenili roshchicy, v kotoryh, po slovam Fishera, celymi dnyami ohotilis' gosti.
Primerno cherez dvesti yardov oni podoshli k pervomu povorotu dorogi.
Zdes' stoyal vethij traktir s potusknevshej vyveskoj "Vinogradnye
grozd'ya". Potemnevshij ot vremeni, pochti chernyj na fone lugov i neba, on
manil putnika ne bol'she, chem viselica. March zametil, chto tut, veroyatno,
vmesto vina p'yut uksus.
- Horosho skazano, - otvetil Fisher. - Tak ono i bylo by, esli by
komu-nibud' prishlo v golovu sprosit' vina. No pivo i brendi zdes' horoshi.
March s nekotorym lyubopytstvom posledoval za nim. Otvrashchenie, ohvativshee
Marcha, otnyud' ne rasseyalos', kogda on uvidel dlinnogo kostlyavogo hozyaina;
molchalivyj, s chernymi usami i bespokojno begayushchimi glazami, on nikak ne
sootvetstvoval romanticheskomu tipu dobrodushnogo derevenskogo kabatchika. Kak
ni byl on skup na slova, iz nego vse zhe udalos' izvlech' koe-kakie svedeniya.
Fisher nachal s togo, chto zakazal pivo i zavel s nim prostrannuyu besedu
ob avtomobilyah. Mozhno bylo podumat', chto on schitaet hozyaina avtoritetom,
otlichno razbirayushchimsya v sekretah motora i v tom, kak nado i kak ne nado
upravlyat' mashinoj. Razgovarivaya, Fisher ne spuskal s nego upornogo vzglyada
blestyashchih glaz. Iz vsej etoj dovol'no mudrenoj besedy mozhno bylo v konce
koncov zaklyuchit', chto kakoj-to avtomobil' ostanovilsya pered gostinicej okolo
chasu nazad, iz nego vyshel pozhiloj muzhchina i poprosil pomoch' naladit' motor.
Krome togo, on napolnil flyagu i vzyal paket s sandvichami. Soobshchiv eto, ne
slishkom radushnyj hozyain pospeshno vyshel i zahlopal dver'mi v temnoj glubine
doma.
Skuchayushchij vzor Fishera bluzhdal po pyl'noj, mrachnoj komnate i nakonec
zadumchivo ostanovilsya na chuchele pticy v steklyannom futlyare, nad kotorym na
kryukah viselo ruzh'e.
- Paggi lyubil poshutit', - zametil on, - pravda, v svoem, dovol'no
mrachnom, stile. No pokupat' sandvichi, pered tem kak sobiraesh'sya pokonchit'
zhizn' samoubijstvom, - pozhaluj, slishkom mrachnaya shutka.
- Esli uzh na to poshlo, - otvetil March, - pokupat' sandvichi u dverej
bogatogo doma tozhe ne sovsem obychno.
- Da... da, - pochti mehanicheski povtoril Fisher, i vdrug glaza ego
ozhivilis', i on ser'ezno vzglyanul na sobesednika. - CHert voz'mi, a ved'
pravda! Navodit na ochen' lyubopytnye mysli, a?
Nastupilo molchanie. Vdrug dver' tak rezko raspahnulas', chto March ot
neozhidannosti vzdrognul, v komnatu stremitel'no voshel chelovek i napravilsya k
stojke. On postuchal po nej monetoj i potreboval brendi, ne zamechaya Fishera i
zhurnalista, kotorye sideli u okna za nepokrytym derevyannym stolom. Kogda zhe
on povernulsya k nim, u nego byl neskol'ko ozadachennyj vid, a March s krajnim
udivleniem uslyshal, chto ego sputnik nazval ego Borovom i predstavil kak sera
Govarda Horna.
Ministr vyglyadel gorazdo starshe, chem na portretah v illyustrirovannyh
zhurnalah, gde politicheskih deyatelej vsegda omolazhivayut; ego pryamye volosy
chut' tronula sedina, no lico bylo do smeshnogo krugloe, a rimskij nos i
bystrye blestyashchie glaza nevol'no navodili na mysl' o popugae. Kepi bylo
sdvinuto na zatylok, cherez plecho viselo ruzh'e. Garol'd March mnogo raz
staralsya predstavit' sebe vstrechu s izvestnym politicheskim deyatelem, no on
nikogda ne dumal, chto uvidit ego v traktire, s ruzh'em cherez plecho i ryumkoj v
ruke.
- Ty tozhe gostish' u Dzhinka? - skazal Fisher. - Vse kak sgovorilis'
sobrat'sya u nego.
- Da, - otvetil ministr finansov. - Zdes' chudesnaya ohota. Vo vsyakom
sluchae, dlya vseh, krome Dzhinka. U nego samye luchshie ugod'ya, a strelyaet on -
huzhe nekuda. Konechno, on slavnyj malyj, ya nichego protiv nego ne imeyu. Tol'ko
tak i ne nauchilsya derzhat' ruzh'e, vse zanimalsya upakovkoj svininy ili chem-to
takim... Govoryat, on sbil kokardu so shlyapy svoego slugi. |to v ego stile -
nacepit' kokardy na slug! A eshche on podstrelil petuha s flyugera na
razzolochennoj besedke. Pozhaluj, bol'she on ptic ne ubival. Vy tuda idete?
Fisher dovol'no neopredelenno otvetil, chto on pridet, kak tol'ko koe-chto
uladit, i ministr finansov pokinul traktir. Marchu pokazalos', chto on byl
chem-to rasstroen ili razdrazhen, kogda zakazyval vypivku, no, pogovoriv s
nimi, uspokoilsya; odnako sovsem ne to ozhidal ot nego uslyshat' predstavitel'
pressy. CHerez neskol'ko minut oni ne spesha vyshli. Fisher stal posredi dorogi
i prinyalsya smotret' v tu storonu, otkuda oni nachali svoyu progulku. Zatem oni
vernulis' obratno yardov na dvesti i snova ostanovilis'.
- Dumayu, eto i est' to samoe mesto, - skazal on.
- Kakoe mesto? - sprosil ego sputnik.
- Mesto, gde ego ubili, bednyagu, - pechal'no otvetil Fisher.
- CHto vy hotite skazat'? - sprosil March - On zhe razbilsya o skaly za
poltory mili otsyuda.
- Net, - otvetil Fisher. - On ne razbilsya o skaly, on dazhe ne padal na
nih. Razve vy ne zametili, chto ego vybrosilo na sklon, pokrytyj myagkoj
travoj? YA srazu ponyal, chto v nego vsadili pulyu. - I, pomolchav, dobavil: - V
traktire on byl zhiv, no umer zadolgo do togo, kak doehal do skal. Ego
zastrelili, kogda on vel mashinu vot na etom uchastke dorogi, ya polagayu,
gde-nibud' zdes'. Mashina pokatilas' pryamo, uzhe nekomu bylo zatormozit' ili
svernut'. Vse ochen' hitro i umno pridumano. Telo obnaruzhat daleko ot mesta
prestupleniya i stanut dumat', kak podumali i vy, chto proizoshel neschastnyj
sluchaj. Ubijca - tonkaya bestiya.
- Razve vystrela ne uslyshali by v kabachke ili eshche gde-nibud'? - sprosil
March.
- Nu chto zh, i slyshali, no ne obratili vnimaniya, - prodolzhal
dobrovol'nyj sledovatel'. - I tut ubijca vse rasschital. Ves' den' zdes'
ohotyatsya, i vybrat' nuzhnyj moment sovsem ne trudno. Konechno, eto mog
pridumat' tol'ko opytnyj prestupnik. No etim ne ischerpyvayutsya ego talanty.
- CHto vy imeete v vidu? - sprosil March, i ot nedobrogo predchuvstviya po
ego spine probezhali murashki.
- Ubijca - pervoklassnyj strelok, - skazal Fisher.
On kruto povernulsya i poshel po uzkoj, porosshej travoj tropinke,
otdelyavshej bol'shoe pomest'e ot zabolochennyh, pokrytyh pestrym vereskom
lugov. March ot nechego delat' pobrel za Fisherom. Oni ostanovilis' u
derevyannogo krashenogo zabora, vidnevshegosya cherez prosvety v vysokom bur'yane
i boyaryshnike, i Fisher stal vnimatel'no rassmatrivat' doski. Za zaborom
podnimalsya ryad vysokih, gustyh topolej. Oni slabo kachalis' na legkom vetru;
den' sklonyalsya k vecheru, i gigantskie teni derev'ev rezko udlinilis'.
- Vy mogli by stat' horoshim prestupnikom? - druzhelyubno sprosil vdrug
Fisher. - Boyus', chto ya ne mog by. No kakoj-nibud' vzlomshchik chetvertogo razryada
iz menya, navernoe, vyshel by.
I prezhde chem ego sputnik uspel otvetit', on legko peremahnul cherez
zabor; March posledoval za nim bez osobogo usiliya, no vkonec sbityj s tolku.
Topolya rosli tak blizko k zaboru, chto oni oba s trudom proskol'znuli mezhdu
nimi, a dal'she vidna byla tol'ko vysokaya zhivaya izgorod' iz lavrov,
blestevshaya pod zahodyashchim solncem. March probiralsya cherez pregrady kustov i
derev'ev, i emu kazalos', chto vperedi ne luzhajka, a dom s opushchennymi
shtorami. Emu kazalos', chto on vlez v okno ili v dver' i put' zagorodili
grudy mebeli. Nakonec oni minovali izgorod' i ochutilis' na zarosshej travoj
luzhajke, kotoraya zelenym ustupom perehodila v prodolgovatuyu ploshchadku,
po-vidimomu, kroketnuyu. Za nej tyanulos' nebol'shoe stroenie - nizkaya
oranzhereya, pohozhaya na steklyannyj domik iz skazki.
Fisher horosho znal, kak odinoki razbrosannye sluzhby bol'shogo imeniya. On
ponimal, chto eti postrojki - nasmeshka nad aristokratiej, gorazdo bolee zlaya,
chem porosshie sornyakami razvaliny. Oni ne zapushcheny, no zabrosheny, vo vsyakom
sluchae, zabyty. Ih tshchatel'no pribirayut i ukrashayut dlya hozyaina, kotoryj
nikogda syuda ne yavitsya.
Odnako, glyadya s luzhajki na ploshchadku, Fisher obnaruzhil predmet, kotoryj,
kazhetsya, vovse ne ozhidal uvidet': chto-to vrode trenogi, podderzhivavshej
bol'shoj disk, pohozhij na kryshku kruglogo stola, Kogda oni podoshli blizhe,
March ponyal, chto eto mishen'. Ona byla staraya i vycvetshaya; raduzhnye kraski
koncentricheskih krugov davno poblekli; veroyatno, ee ustanovili zdes' v
dalekie vremena korolevy Viktorii, kogda v mode byla strel'ba iz luka. V
zhivom voobrazhenii Marcha totchas voznikli tumannye videniya dam v shirokih
legkih krinolinah i muzhchin v dikovinnyh shlyapah, s bakenbardami, nekogda
poseshchavshih zabroshennyj teper' sad.
No tut ego ispugal Fisher, vnimatel'no razglyadyvavshij mishen'.
- Vzglyanite, - zakrichal on, - kto-to osnovatel'no izreshetil ee pulyami,
i sovsem nedavno! Skorej vsego, zdes' trenirovalsya staryj Dzhink.
- Pozhaluj, emu eshche dolgo pridetsya trenirovat'sya, - otvetil, smeyas',
March. - Ni odnoj proboiny u centra, razbrosany kak popalo.
- Kak popalo, - povtoril Fisher, vnimatel'no vglyadyvayas' v mishen'.
Kazalos', on soglasilsya so sputnikom, no March zametil, kak zablesteli
pod sonnymi vekami ego glaza i s kakim trudom raspryamil on sutuluyu spinu.
- Izvinite, ya nemnogo zaderzhu vas, - skazal Fisher, oshchupyvaya karmany. -
Kazhetsya, u menya s soboj koe-kakie himikalii. Potom pojdem k domu.
On snova sklonilsya nad mishen'yu i stal nakladyvat' pal'cem na proboiny
kakoe-to snadob'e, naskol'ko March mog razglyadet', seruyu maz'. Uzhe
nadvigalis' sumerki, kogda oni po dlinnoj zelenoj allee podoshli k bol'shomu
domu.
Odnako neobychnyj sledovatel' ne pozhelal vojti cherez paradnuyu dver'. Oni
obognuli dom, otyskali otkrytoe okno i vlezli v komnatu, gde, po-vidimomu,
hranilos' oruzhie. Vdol' odnoj iz sten ryadami stoyali droboviki, a na stole
lezhali bolee tyazhelye i groznye ruzh'ya.
- |to ohotnich'i ruzh'ya Berka, - skazal Fisher. - YA i ne znal, chto on
hranit ih zdes'.
On podnyal odno, bystro osmotrel i, nasupivshis', polozhil obratno. Pochti
v tot zhe moment v komnatu stremitel'no voshel neznakomyj molodoj chelovek,
temnovolosym, krepkij, s vypuklym lbom i bul'dozh'ej chelyust'yu. Korotko
izvinivshis', on skazal:
- YA ostavil zdes' ruzh'ya majora Berka. On uezzhaet vecherom, hochet ih
upakovat'.
I on unes oba ruzh'ya, dazhe ne vzglyanuv na Marcha; iz otkrytogo okna oni
videli, kak on shel po tusklo osveshchennomu sadu. Fisher snova vybralsya v sad
cherez okno i postoyal, glyadya emu vsled.
- |to i est' Gokett, o kotorom ya vam govoril, - skazal on. - YA znal,
chto on vrode sekretarya u Berka, vozitsya s ego bumagami, no ne dumal, chto on
vozitsya i s ruzh'yami. On zabotlivyj domovoj, na vse ruki master. Takogo mozhno
znat' godami i ne dogadat'sya, chto on chempion po shahmatam.
Oni poshli vsled za Gokettom i vskore uvideli na luzhajke ozhivlenno
boltayushchih gostej. Sredi nih vydelyalsya moshchnyj ohotnik na krupnuyu dich'.
- Mezhdu prochim, - zametil Fisher, - pomnite, my govorili o Berke i
Gokette, i ya skazal vam, chto nel'zya pisat' ruzh'em? Nu, teper' ya ne tak
uveren v etom. Slyhali vy kogda-nibud' o hudozhnike, kotoryj mog by risovat'
ruzh'em? Tak vot, zdes' glohnet takoj genij.
Ser Govard shumno i druzhelyubno privetstvoval Fishera i zhurnalista.
Poslednego predstavili majoru Berku i misteru Gokettu, a takzhe (mezhdu
prochim) hozyainu, misteru Dzhenkinsu, nevzrachnomu chelovechku v dobrotnom, no
krichashchem kostyume, k kotoromu vse otnosilis' laskovo i snishoditel'no, slovno
k rebenku.
Neugomonnyj ministr finansov vse eshche govoril ob ohote, o pticah,
kotoryh on ubil, i o pticah, po kotorym promazal Dzhenkins. Kazhetsya, tut vse
pomeshalis' na takih shutkah.
- CHto tam krupnaya dich'! - goryachilsya on, nastupaya na Berka. - V krupnuyu
vsyakij popadet. Drugoe delo - melkaya, tut nuzhen nastoyashchij strelok.
- Sovershenno verno, - vmeshalsya Horn Fisher - Vot esli by iz-za togo
kusta vyporhnul gippopotam ili v imenii razvodili by letayushchih slonov...
- Nu, togda i Dzhink podstrelil by takuyu ptichku! - voskliknul ser
Govard, veselo hlopaya hozyaina po spine. - On popal by dazhe v stog sena ili v
gippopotama.
- Poslushajte, druz'ya, - skazal Fisher. - Pojdemte postrelyaem. Tol'ko ne
v gippopotama. YA nashel ochen' lyubopytnogo zverya. On vseh cvetov radugi, o
treh nogah i ob odnom glaze.
- |to eshche chto takoe? - hmuro sprosil Berk.
- Pojdem, i uvidite, - veselo otvetil Fisher.
V pogone za novymi vpechatleniyami lyudi, podobnye etim, klyunut na lyubuyu
nelepost'. Tak sluchilos' i teper'. Gosti snova vooruzhilis' i s ser'eznym
vidom dvinulis' vsled za gidom. U razzolochennoj besedki ser Govard
zaderzhalsya, s voshishcheniem pokazyvaya pal'cem na iskrivlennogo zolotogo
petuha. Sumerki uzhe perehodili v temnotu, kogda oni dobralis' nakonec do
otdalennoj luzhajki, chtoby igrat' v novuyu bescel'nuyu igru - strelyat' po
starym proboinam.
Kogda prazdnaya kompaniya polukrugom sgrudilas' protiv misheni, poslednie
otbleski sveta ugasli na luzhajke i topolya na fone zakata kazalis' gromadnymi
chernymi per'yami na purpurnom katafalke.
Ser Govard pohlopal hozyaina po plechu, igrivo podtalkivaya ego vpered i
ugovarivaya vystrelit' pervym. Plecho i ruka Dzhenkinsa, kotoryh kosnulsya
ministr, kazalis' neestestvenno napryazhennymi i uglovatymi. Mister Dzhenkins
derzhal ruzh'e eshche bolee neuklyuzhe, chem mogli ozhidat' ego nasmeshlivye druz'ya.
I vdrug razdalsya strashnyj vopl'. On shel nevedomo otkuda i byl tak
chudovishchen, tak ne sootvetstvoval obstanovke, chto izdat' ego moglo tol'ko
fantasticheskoe sushchestvo, proletevshee v etot mig nad nimi ili pritaivsheesya
nepodaleku v temnom lesu. No Fisher znal, chto on voznik i zamer na pobelevshih
gubah Dzheffersona Dzhenkinsa. I nikto, vzglyanuv v etot moment na lico
kanadca, ne nazval by ego nevyrazitel'nym.
Kak tol'ko vse uvideli, chto stoit pered nimi, major Berk razrazilsya
potokom grubyh, no dobrodushnyh rugatel'stv. Mishen' vozvyshalas' nad
potemnevshej travoj, slovno strashnyj, nasmehayushchijsya nad nimi prizrak. U nego
byli goryashchie, kak zvezdy, glaza, ocherchennye ognennymi tochkami, vyvorochennye
nozdri i bol'shoj rastyanutyj rot. Nad glazami svetyashchimsya punktirom byli
oboznacheny sedye brovi, i odna iz nih podnimalas' vverh pochti pod pryamym
uglom. |to byla talantlivaya karikatura, vypolnennaya yarkimi svetyashchimisya
liniyami, i March srazu - uznal, kogo ona izobrazhala. Mishen' siyala v temnote
mercayushchim ognem i kazalas' chudovishchem so dna morskogo, vypolzshim v okutannyj
sumerkami sad. No u chudovishcha byla golova ubitogo cheloveka.
- Da ved' eto vsego-navsego svetyashchayasya kraska, - skazal Berk. - Starina
Fisher vykinul tryuk so svoej fosforesciruyushchej maz'yu.
- Ochen' pohozhe na nashego Paggi, - zametil ser Govard. - Porazitel'noe
shodstvo, nichego ne skazhesh'!
Vse, krome Dzhenkinsa, rassmeyalis'. Kogda smeh umolk, on izdal neskol'ko
strannyh zvukov, kakie, veroyatno, izdal by zver', esli by vzdumal
zasmeyat'sya. Horn Fisher reshitel'no podoshel k Dzhenkinsu i skazal:
- Mister Dzhenkins, ya dolzhen nemedlenno pogovorit' s vami naedine.
Vskore posle etoj strannoj i nelepoj sceny, rasseyavshej veselyh gostej,
March snova, kak bylo uslovleno, vstretilsya so svoim novym drugom u
malen'kogo ruch'ya pod navisshej skaloj.
- |to ya pridumal takoj tryuk - namazal mishen' fosforom, - mrachno skazal
Fisher. - Nado bylo ego napugat' vnezapno, inache on ne vydal by sebya. On
trenirovalsya na etoj misheni i, kogda uvidel v nej svetyashcheesya lico svoej
zhertvy, ne mog sderzhat'sya. Dlya moego vnutrennego udovletvoreniya etogo vpolne
dostatochno.
- Boyus', chto ya i sejchas tolkom ne ponimayu, - otvetil March - CHto zhe on
sdelal i dlya chego?
- Vy dolzhny ponyat', - mrachno ulybayas', otvetil Fisher. - Ved' eto vy
naveli menya na sled. Da, da, vy vyskazali ochen' tonkuyu mysl'. Vy skazali,
chto chelovek, kotoromu predstoit obedat' v bogatom dome, ne stanet brat' s
soboj sandvichi. Vpolne rezonno, i otsyuda vyvod: hotya on i ehal tuda, obedat'
tam on ne sobiralsya. Ili, po krajnej mere, dopuskal, chto ne budet obedat'.
Dal'she ya podumal: dolzhno byt', on znal, chto emu predstoit nepriyatnyj vizit,
ili chto emu okazhut ne slishkom radushnyj priem, ili chto sam on otklonit
gostepriimstvo. Zatem ya vspomnil, chto Ternbul v svoe vremya byl grozoj lyudej
s temnym proshlym, - vozmozhno, on i syuda priehal, chtoby opoznat' i obvinit'
odnogo iz nih. S samogo nachala mne kazalos' veroyatnym, chto takim mozhet byt'
tol'ko hozyain, Dzhenkins. A teper' ya vpolne ubezhden, chto on i est' tot samyj
"nezhelatel'nyj inostranec", nad kotorym Ternbul treboval suda za sovsem
drugie podvigi. Kak vidite, ohotnik derzhal pro zapas eshche odin vystrel.
- No vy skazali, chto ubijca - pervoklassnyj strelok.
- Dzhenkins otlichnyj strelok, - otvetil Fisher. - Pervoklassnyj strelok,
kotoryj pritvorilsya plohim. I znaete, chto eshche, krome vashej frazy, natolknulo
menya na podozrenie? Rasskazy moego kuzena. Dzhenkins sbil kokardu i
prostrelil flyuger - nado byt' pervoklassnym strelkom, chtoby strelyat' tak.
Nado strelyat' ochen' metko, chtoby popast' v kokardu, a ne v golovu ili shlyapu.
Esli by eti promahi byli dejstvitel'no sluchajnymi, tol'ko odin shans iz
tysyachi, chto oni porazili by imenno takie zametnye misheni. Dzhenkins potomu ih
i vybral. O petuhe i kokarde rasskazyvali vse, komu ne len'. Potomu-to on i
ne snimaet s besedki iskoverkannyj flyuger - hochet uvekovechit' etu skazku,
prevratit' ee v legendu, v bronyu. A sam sidit s ruzh'em v zasade i
vysmatrivaet zhertvu.
|to eshche ne vse. Posmotrite na besedku. Ona tozhe stoit vnimaniya. V nej
est' vse, za chto Dzhenkinsa podnimayut na smeh, - i pozolota, i krichashchie
cveta, vsya ta vul'garnost', kotoraya pristala vyskochke. A vyskochki, naoborot,
vsego etogo izbegayut. V obshchestve ih, slava bogu, dostatochno, i my horosho ih
znaem. Bol'she vsego oni boyatsya pohodit' na vyskochek. Obychno oni tol'ko i
dumayut, kak by usvoit' horoshij ton i ne sdelat' promaha. Oni otdayutsya na
milost' dekoratorov i prochih znatokov, kotorye vse dlya nih delayut. Edva li
najdetsya hot' odin millioner, kotoryj otvazhilsya by derzhat' v svoem dome
stul'ya s pozolochennymi venzelyami, kak v toj ohotnich'ej komnate. To zhe samoe
s familiej. Takie familii, kak Tomkins ili Dzhenkins, smeshny, no ne banal'ny;
ya hochu skazat', oni banal'ny, no ne rasprostraneny. Drugimi slovami, oni
obydenny, no ne obychny. Imenno takuyu familiyu nado vybrat', esli hochesh',
chtoby ona vyglyadela zauryadnoj, no na samom dele ona sovsem ne zauryadna.
Mnogo li vy znaete Tomkinsov? |ta familiya vstrechaetsya gorazdo rezhe, chem,
skazhem, Telbot... A smeshnaya odezhda? Dzhenkins odevaetsya, kak personazh eta
"Pancha"[1]. Da on i est' personazh iz "Pancha" - vymyshlennaya lichnost'. On -
mificheskoe zhivotnoe. Ego prosto net.
1 "Panch" - anglijskij satiricheskij zhurnal.
Zadumyvalis' li vy kogda-nibud' nad tem, chto eto znachit - byt'
chelovekom, kotorogo net? To est' byt' personazhem - i nikogda ne vyhodit' iz
obraza, podavlyat' svoi dostoinstva, lishat' sebya radostej, a glavnoe -
skryvat' svoi talanty? CHto takoe byt' licemerom navyvorot, pryachushchim svoj dar
pod lichinoj nichtozhestva? On proyavil bol'shuyu izobretatel'nost', nashel
sovershenno novuyu formu licemeriya. Hitryj negodyaj mozhet poddelat'sya pod
blestyashchego dzhentl'mena, ili pochtennogo kommersanta, ili filantropa, ili
svyatoshu, no krichashchij kletchatyj kostyum smeshnogo neotesannogo nevezhdy - eto
dejstvitel'no novo. Takaya maskirovka dolzhna ochen' tyagotit' cheloveka
odarennogo. A etot lovkij prohodimec poistine raznostoronne odaren, on umeet
ne tol'ko strelyat', no i risovat', i pisat' kraskami, i, byt' mozhet, dazhe
igrat' na skripke. I vot takomu cheloveku nuzhno skryvat' svoi talanty, no on
ne mozhet uderzhat'sya, chtoby ne ispol'zovat' ih hotya by tajno, bez vsyakoj
pol'zy. Esli on umeet risovat', on budet mashinal'no risovat' na
promokatel'noj bumage. YA podozrevayu, chto etot podlec chasto risoval lico
neschastnogo Paggi na promokashke. Vozmozhno, snachala on risoval ego klyaksami,
a pozzhe - tochkami, ili, vernee, dyrkami. Kak-to v uedinennom ugolke sada on
nashel zabroshennuyu mishen' i ne mog otkazat' sebe v udovol'stvii tajkom
postrelyat', kak nekotorye tajkom p'yut. Vam pokazalos', chto proboiny
razbrosany kak popalo; oni razbrosany, no otnyud' ne sluchajno. Mezhdu nimi net
dvuh odinakovyh rasstoyanij, vse tochki naneseny kak raz tam, kuda on metil.
Nichto ne trebuet takoj matematicheskoj tochnosti, kak sharzh. YA sam nemnogo
risuyu, i uveryayu vas, postavit' tochku kak raz tam, gde vy hotite, - nelegkaya
zadacha, dazhe esli vy risuete perom, a bumaga lezhit pered vami. I eto chudo,
esli tochki naneseny iz ruzh'ya. CHelovek, sposobnyj tvorit' takie chudesa,
vsegda budet stremit'sya k nim - hotya by tajno.
Fisher zamolchal, a March glubokomyslenno zametil:
- Ne mog zhe on ubit' ego, kak pticu, odnim iz teh drobovikov.
- Vot pochemu ya poshel v ohotnich'yu komnatu, - otvetil Fisher. - On
zastrelil ego iz ohotnich'ego ruzh'ya, i Berku pokazalos', chto on uznal zvuk,
potomu-to on i vybezhal iz doma bez shlyapy takoj rasteryannyj. On nichego ne
uvidel, krome bystro promchavshegosya avtomobilya; nekotoroe vremya on smotrel
emu vsled, a potom reshil, chto emu pomereshchilos'.
Oni snova zamolchali. Fisher sidel na bol'shom kamne tak zhe nepodvizhno,
kak pri ih pervoj vstreche, i smotrel na serebristo-seryj ruchej, ubegavshij
pod zelenye kusty.
- Teper' on, konechno, znaet pravdu, - rezko skazal March.
- Nikto ne znaet pravdy, krome menya i vas, - otvetil Fisher, i myagkie
notki zazvuchali v ego golose, - a ya ne dumayu, chtoby my s vami kogda-nibud'
possorilis'.
- O chem vy? - izmenivshimsya golosom sprosil March. - CHto vy sdelali?
Horn Fisher pristal'no smotrel na bystryj rucheek. Nakonec on progovoril:
- Policiya ustanovila, chto proizoshla avtomobil'naya katastrofa.
- No vy ved' znaete, chto eto ne tak, - nastaival March.
- YA vam uzhe govoril, chto znayu slishkom mnogo, - otvetil Fisher, ne svodya
glaz s vody. - YA znayu ob etom i o mnogom drugom. YA znayu, chem i kak zhivut
lyudi etoj sredy i kak u nih vse delaetsya. YA znayu, chto prohodimcu Dzhenkinsu
udalos' vnushit' vsem, chto on zauryadnyj i smeshnoj chelovechek. Esli ya skazhu
Govardu ili Gokettu, chto starina Dzhink ubijca, oni, pozhaluj, lopnut so smehu
u menya na glazah. O, ya ne uveren, chto ih smeh budet vpolne bezgreshen, hotya,
po-svoemu, on mozhet byt' iskrennim. Im nuzhen staryj Dzhink, oni ne mogut bez
nego obojtis'. YA i sam ne bez greha. YA lyublyu Govarda i ne hochu, chtoby on
okazalsya na meli, a eto nepremenno sluchitsya, esli Dzhink ne zaplatit za svoj
titul. Na poslednih vyborah oni byli chertovski blizki k provalu, uveryayu vas.
No glavnaya prichina moego molchaniya drugaya: ego razoblachit' nevozmozhno. Mne
nikto ne poverit, eto slishkom nemyslimo. Sbityj nabok flyuger migom prevratit
vse v veseluyu shutku.
- A vy ne dumaete, chto molchat' pozorno? - spokojno sprosil March.
- YA mnogoe dumayu. YA dumayu, naprimer, chto, esli kogda-nibud' vzorvut
dinamitom i poshlyut k chertu eto horoshee, svyazannoe krepkim uzlom obshchestvo,
chelovechestvo ne postradaet. No ne sudite menya slishkom strogo za to, chto ya
znayu eto obshchestvo. Potomu-to ya i trachu vremya tak bessmyslenno - lovlyu
vonyuchuyu rybu.
Nastupilo molchanie. Fisher snova uselsya na kamen', zatem dobavil:
- YA zhe govoril vam - krupnuyu rybu prihoditsya vybrasyvat' v vodu.
Perevod O. Atlas
Poroj yavlenie byvaet nastol'ko neobychno, chto ego poprostu nevozmozhno
zapomnit'. Esli ono sovershenno vypadaet iz obshchego poryadka veshchej i ne imeet
ni prichin, ni sledstvij, dal'nejshie sobytiya ne voskreshayut ego v pamyati, ono
sohranyaetsya lish' v podsoznanii, chtoby blagodarya kakoj-nibud' sluchajnosti
vsplyt' na poverhnost' lish' dolgoe vremya spustya. Ono uskol'zaet, slovno
zabytyj son...
V rannij chas, na zare, kogda t'ma eshche tol'ko perehodila v svet, glazam
cheloveka, spuskavshegosya na lodke po reke v Zapadnoj Anglii, predstavilos'
udivitel'noe zrelishche. CHelovek v lodke ne grezil, pravo zhe, on davno
osvobodilsya ot grez, etot preuspevayushchij zhurnalist Garol'd March, kotoryj
namerevalsya vzyat' interv'yu u neskol'kih politicheskih deyatelej v ih
zagorodnyh usad'bah. Odnako sluchaj, svidetelem kotorogo on stal, byl
nastol'ko nelep, chto vpolne mog prigrezit'sya, i vse nee on poprostu
skol'znul mimo soznaniya Marcha, zateryavshis' sredi dal'nejshih sobytij
sovershenno inogo poryadka, i zhurnalist tak i ne vspomnil o nem do teh por,
poka dolgoe vremya spustya emu ne stal yasen smysl proisshedshego.
Belesyj utrennij tuman stlalsya po polyam i kamyshovym zaroslyam na odnom
beregu reki, po drugomu, u samoj vody, tyanulas' temno-krasnaya kirpichnaya
stena. Brosiv vesla i prodolzhaya plyt' po techeniyu, March obernulsya i uvidel,
chto odnoobrazie etoj beskonechnoj steny narushil most, dovol'no izyashchnyj most v
stile vosemnadcatogo veka, s kamennymi oporami, nekogda belymi, no teper'
poserevshimi ot vremeni. Posle razliva voda stoyala eshche vysoko, i karlikovye
derev'ya gluboko pogruzilis' v reku, a pod arkoj mosta belel lish' uzkij
prosvet.
Kogda lodka voshla pod temnye svody mosta, March zametil, chto navstrechu
plyvet drugaya lodka, v kotoroj tozhe vsego odin chelovek. Poza grebca meshala
kak sleduet ego razglyadet', no kak tol'ko lodka priblizilas' k mostu,
neznakomec vstal na nogi i obernulsya. Odnako on byl uzhe nastol'ko blizko ot
proleta, chto kazalsya chernym siluetom na fone belogo utrennego sveta, i March
ne uvidel nichego, krome dlinnyh bakenbard ili konchikov usov, pridavavshih
obliku neznakomca chto-to zloveshchee, slovno iz shchek u nego rosli roga. March,
razumeetsya, ne obratil by vnimaniya dazhe na eti podrobnosti, esli by v tu zhe
sekundu ne proizoshlo nechto neobychajnoe. Poravnyavshis' s mostom, chelovek
podprygnul i povis na nem, drygaya nogami i predostaviv pustoj lodke plyt'
dal'she. Kakoj-to mig Marchu byli vidny dve chernye boltayushchiesya nogi, zatem -
odna chernaya boltayushchayasya noga, i, nakonec, - nichego, krome burnogo potoka i
beskonechnoj steny. No vsyakij raz, kak March vspominal ob etom sobytii dolgoe
vremya spustya, kogda emu uzhe stala izvestna svyazannaya s nim istoriya, ono
neizmenno prinimalo vse tu zhe fantasticheskuyu formu, slovno eti nelepye nogi
byli chast'yu ornamenta mosta, chem-to vrode grotesknogo skul'pturnogo
ukrasheniya. A v to utro March poprostu poplyl dal'she, oglyadyvaya reku. Na mostu
on ne uvidel begushchego cheloveka - dolzhno byt', tot uspel skryt'sya, i vse zhe
March pochti bessoznatel'no otmetil pro sebya, chto sredi derev'ev u v®ezda na
most, so storony, protivopolozhnoj stene, vidnelsya fonarnyj stolb, a ryadom s
nim - shirokaya spina nichego ne podozrevavshego polismena.
Pokuda March dobiralsya do svyatyh mest svoego politicheskogo
palomnichestva, u nego bylo nemalo zabot, otvlekavshih ego ot strannogo
proisshestviya u mosta: ne tak-to legko odnomu spravit'sya s lodkoj dazhe na
stol' pustynnoj reke. I v samom dele, on otpravilsya odin lish' blagodarya
nepredvidennoj sluchajnosti. Lodka byla kuplena dlya poezdki, zadumannoj
sovmestno s drugom, kotoromu v poslednyuyu minutu prishlos' izmenit' vse svoi
plany. Garol'd March sobiralsya sovershit' eto puteshestvie po reke do
Uillovud-Plejs, gde gostil v to vremya prem'er-ministr, so svoim drugom
Hornom Fisherom. Izvestnost' Garol'da Marcha nepreryvno rosla; ego blestyashchie
politicheskie stat'i otkryvali emu dveri vse bolee vliyatel'nyh salonov; no on
ni razu ne vstrechalsya s prem'er-ministrom. Edva li hot' komu-nibud' iz
shirokoj publiki byl izvesten Horn Fisher; no on znal prem'er-ministra s
davnih por. Vot pochemu, esli by eto sovmestnoe puteshestvie sostoyalos', March,
veroyatno, oshchushchal by nekotoruyu sklonnost' pospeshit', a Fisher - smutnoe
zhelanie prodlit' poezdku. Ved' Fisher prinadlezhal k tomu krugu lyudej, kotorye
znayut prem'er-ministra so dnya svoego rozhdeniya. Dolzhno byt', oni ne nahodyat v
etom osobogo udovol'stviya, chto zhe kasaetsya Fishera, to on kak budto rodilsya
ustalym. |tot vysokij, blednyj, besstrastnyj chelovek s lyseyushchim lbom i
svetlymi volosami redko vyrazhal dosadu v kakoj-nibud' inoj forme, krome
skuki. I vse zhe on byl, nesomnenno, razdosadovan, kogda, ukladyvaya v svoj
legkij sakvoyazh rybolovnye snasti i sigary dlya predstoyashchej poezdki, poluchil
telegrammu iz Uillovuda s pros'boj nemedlenno vyehat' poezdom, tak kak
prem'er-ministr dolzhen otbyt' iz imeniya v tot zhe vecher. Fisher znal, chto March
ne smozhet tronut'sya v put' ran'she sleduyushchego dnya; on lyubil Marcha i zaranee
predvkushal udovol'stvie, kotoroe dostavit im sovmestnaya progulka po reke.
Fisher ne ispytyval osoboj priyazni ili nepriyazni k prem'er-ministru, no zato
ispytyval sil'nejshuyu nepriyazn' k tem neskol'kim chasam, kotorye emu
predstoyalo provesti v poezde. Tem ne menee on terpel prem'er-ministrov, kak
terpel zhel eznye dorogi, schitaya ih chast'yu togo stroya, razrushenie kotorogo
otnyud' ne vhodilo v ego plany. Poetomu on pozvonil Marchu i poprosil ego,
soprovozhdaya pros'bu mnozhestvom izvinenij, peresypannyh sderzhannymi
proklyatiyami, spustit'sya vniz po reke, kak bylo uslovleno, i v naznachennoe
vremya vstretit'sya v Uillovude. Zatem vyshel na ulicu, kliknul taksi i poehal
na vokzal. Tam on zaderzhalsya u kioska, chtoby popolnit' svoj legkij bagazh
neskol'kimi deshevymi sbornikami detektivnyh istorij, kotorye prochel s
udovol'stviem, ne podozrevaya, chto emu predstoit stat' dejstvuyushchim licom ne
menee zagadochnoj istorii.
Nezadolgo do zakata Fisher ostanovilsya u vorot parka, raskinuvshegosya na
beregu reki; eto byla usad'ba Uillovud-Plejs, odno iz nebol'shih pomestij
sera Isaaka Guka, krupnogo sudovladel'ca i gazetnogo magnata. Vorota
vyhodili na dorogu so storony, protivopolozhnoj reke; no v pejzazhe bylo
nechto, postoyanno napominavshee putniku o blizosti reki. Sverkayushchie polosy
vody, slovno shpagi ili kop'ya, neozhidanno mel'kali sredi zelenyh zaroslej; i
dazhe v samom parke, razdelennom na ploshchadki i okajmlennom zhivoj izgorod'yu iz
kustov i vysokih derev'ev, vozduh byl napoen zhurchaniem vody. Pervaya zelenaya
luzhajka, na kotoroj ochutilsya Fisher, byla zapushchennym kroketnym polem, gde
kakoj-to molodoj chelovek igral v kroket sam s soboj. Odnako on zanimalsya
etim bez vsyakogo azarta, vidimo, prosto chtoby nemnogo popraktikovat'sya; ego
boleznennoe krasivoe lico vyglyadelo skoree ugryumym, chem ozhivlennym. |to byl
odin iz teh molodyh lyudej, kotorye ne mogut nesti bremya sovesti, predavayas'
bezdejstviyu, i ch'e predstavlenie o vsyakom dele neizmenno svoditsya k toj ili
inoj igre. Fisher srazu zhe uznal v temnovolosom elegantnom molodom cheloveke
Dzhejmsa Bullena, neizvestno pochemu prozvannogo Bunkerom. On prihodilsya
plemyannikom seru Isaaku Guku, no v dannuyu minutu gorazdo sushchestvennej bylo
to, chto on yavlyalsya k tomu zhe lichnym sekretarem prem'er-ministra.
- Privet, Bunker, - proronil Horn Fisher - Vas-to mne i nuzhno. CHto, vash
patron eshche ne otbyl?
- On probudet zdes' tol'ko do obeda, - otvetil Bullen, sledya glazami za
zheltym sharom. - Zavtra v Birmingeme emu predstoit proiznesti bol'shuyu rech',
tak chto vecherom on dvinet pryamo tuda. Sam sebya povezet. YA hochu skazat', sam
povedet mashinu. |to edinstvennoe, chem on dejstvitel'no gorditsya.
- Znachit, vy ostanetes' zdes', u dyadyushki, kak i podobaet paj-mal'chiku?
- zametil Fisher. - No chto budet delat' prem'er v Birmingeme bez ostrot,
kotorye nasheptyvaet emu na uho ego blestyashchij sekretar'?
- Bros'te svoi nasmeshki, - skazal molodoj chelovek po prozvishchu Bunker. -
YA tol'ko rad, chto ne pridetsya tashchit'sya sledom za nim. On ved' nichego ne
smyslit v marshrutah, rashodah, gostinicah i tomu podobnyh veshchah, i ya
vynuzhden nosit'sya povsyudu, tochno mal'chik na pobegushkah. A chto kasaetsya dyadi,
to, poskol'ku mne predstoit unasledovat' usad'bu, prilichie trebuet, chtoby ya
po vremenam byval zdes'.
- Vasha pravda, - soglasilsya Fisher. - Nu, my eshche uvidimsya. - I, minovav
ploshchadku, on dvinulsya dal'she cherez prohod v izgorodi.
On shel po polyane, napravlyayas' k lodochnoj pristani, a vokrug nego, po
vsemu parku, gde carila reka, pod zolotym vechernim nebosvodom slovno vital
neulovimyj aromat stariny. Sleduyushchaya zelenaya luzhajka sperva pokazalas'
Fisheru sovershenno pustoj, no zatem v temnom ugolke, pod derev'yami, on
neozhidanno zametil gamak, chelovek, lezhavshij v gamake, chital gazetu, svesiv
odnu nogu i tihon'ko eyu pokachivaya. Fisher i ego okliknul po imeni, i tot,
soskol'znuv na zemlyu, podoshel blizko. Slovno po vole roka na Fishera otovsyudu
veyalo proshlym: etu figuru vpolne mozhno bylo prinyat' za prizrak viktorianskih
vremen, yavivshijsya s vizitom k prizrakam kroketnyh vorot i molotkov. Pered
Fisherom stoyal pozhiloj chelovek s nesurazno dlinnymi bakenbardami, vorotnichkom
i galstukom prichudlivogo, shchegol'skogo pokroya. Sorok let nazad on byl
svetskim dendi i uhitrilsya sohranit' prezhnij losk, prenebregaya pri etom
modami. V gamake ryadom s "Morning post" lezhal belyj cilindr.
|to byl gercog Uestmorlendskij, poslednij otprysk roda, naschityvavshego
neskol'ko stoletij, drevnost' kotorogo podtverzhdalas' istoriej, a otnyud' ne
uhishchreniyami geral'diki. Fisher luchshe, chem kto by to ni bylo znal, kak redko
vstrechayutsya v zhizni podobnye aristokraty, stol' chasto izobrazhaemye v
romanah. No, pozhaluj, kuda interesnee bylo by uznat' mnenie mistera Fishera
naschet togo, obyazan li gercog vseobshchim uvazheniem svoej bezukoriznennoj
rodoslovnoj ili zhe ves'ma krupnomu sostoyaniyu.
- Vy tut tak udobno ustroilis', - skazal Fisher, - chto ya prinyal vas za
odnogo iz slug. YA ishchu kogo-nibud', chtoby otdat' sakvoyazh. YA uehal pospeshno i
ne vzyal s soboj kamerdinera.
- Predstav'te, ya tozhe, - ne bez gordosti zayavil gercog. - Ne imeyu
takogo obyknoveniya. Edinstvennyj chelovek na svete, kotorogo ya ne vynoshu, -
eto kamerdiner. S samyh rannih let ya privyk odevat'sya bez chuzhoj pomoshchi i,
kazhetsya, neploho spravlyayus' s etim. Byt' mozhet, teper' ya snova vpal v
detstvo, no ne do takoj stepeni, chtoby menya odevali, kak rebenka.
- Prem'er-ministr tozhe ne privez kamerdinera, no zato privez sekretarya,
zametil Fisher. - A ved' eta dolzhnost' kuda huzhe. Verno li, chto Harker zdes'?
- Sejchas on na pristani, - otvetil gercog ravnodushnym tonom i snova
utknulsya v gazetu.
Fisher minoval poslednyuyu zelenuyu izgorod' i vyshel k beregu, oglyadyvaya
reku s lesistym ostrovkom naprotiv prichala. I dejstvitel'no, on srazu uvidel
temnuyu huduyu figuru cheloveka, ch'ya manera sutulit'sya chem-to napominala
stervyatnika; v sudebnyh zalah horosho znali etu maneru, stol' svojstvennuyu
seru Dzhonu Harkeru, general'nomu prokuroru. Lico ego hranilo sledy
napryazhennogo umstvennogo truda: iz treh bezdel'nikov, sobravshihsya v parke,
on odin samostoyatel'no prolozhil sebe dorogu v zhizni, k oblysevshemu lbu i
vpalym viskam prilipli bleklye ryzhie volosy, pryamye, slovno provoloki.
- YA eshche ne videl hozyaina, - skazal Horn Fisher chutochku bolee ser'eznym
tonom, chem do etogo, - no nadeyus' povidat'sya s nim za obedom.
- Videt' ego vy mozhete hot' sejchas, no povidat'sya ne vyjdet, - zametil
Harker.
On kivnul v storonu ostrova, i, vsmatrivayas' v ukazannom napravlenii,
Fisher razglyadel vypukluyu lysinu i konec udilishcha, v ravnoj stepeni nepodvizhno
vyrisovyvavshiesya nad vysokim kustarnikom na fone reki. Vidimo, rybolov
sidel, prislonivshis' k pnyu, spinoj k prichalu, i hotya lica ne bylo vidno, no
po forme golovy ego nel'zya bylo ne uznat'
- On ne lyubit, chtoby ego bespokoili, kogda on rybachit, - prodolzhal
Harker. - Staryj chudak ne est nichego, krome ryby, i gorditsya tem, chto lovit
ee sam. On, razumeetsya, yaryj pobornik prostoty, kak mnogie iz millionerov.
Emu nravitsya, vozvrashchayas' domoj, govorit', chto on sam obespechil sebe
propitanie, kak vsyakij truzhenik.
- Ob®yasnyaet li on pri etom, kakim obrazom udaetsya emu vyduvat' stol'ko
steklyannoj posudy i obivat' gobelenami svoyu mebel'? - osvedomilsya Fisher. -
Ili izgotovlyat' serebryanye vilki, vyrashchivat' vinograd i persiki, tkat'
kovry? Govoryat, on vsegda byl zanyatym chelovekom.
- Ne pripomnyu, chtoby on govoril takoe, - otvetil yurist. - No chto
oznachayut eti vashi social'nye napadki?
- Priznat'sya, ya ustal ot toj "prostoj, trudovoj zhizni", kotoroj zhivet
nash uzkij kruzhok, - skazal Fisher. - Ved' my bespomoshchny pochti vo vsem i
podymaem uzhasnyj shum, kogda udaetsya obojtis' bez chuzhoj pomoshchi hot' v
chem-nibud'. Prem'er-ministr gorditsya tem, chto obhoditsya bez shofera, no ne
mozhet obojtis' bez mal'chika na pobegushkah, i bednomu Bunkeru prihoditsya byt'
kakim-to geniem-universalom, hotya, vidit bog, on sovershenno ne sozdan dlya
etogo. Gercog gorditsya tem, chto obhoditsya bez kamerdinera; odnako on
dostavlyaet chertovu propast' hlopot mnozhestvu lyudej, vynuzhdaya ih dobyvat' to
neveroyatno staromodnoe plat'e, kotoroe nosit. Dolzhno byt', im prihoditsya
obsharivat' Britanskij muzej ili zhe razryvat' mogily. CHtoby dostat' odin
tol'ko belyj cilindr, prishlos', navernoe, snaryadit' celuyu ekspediciyu, ved'
otyskat' ego bylo stol' zhe trudno, kak otkryt' Severnyj polyus. A teper' etot
starikan Guk zayavlyaet, chto obespechivaet sebya ryboj, hotya sam ne v sostoyanii
obespechit' sebya nozhami ili vilkami, kotorymi ee edyat. On prost, poka rech'
idet o prostyh veshchah, vrode edy, no ya uveren, on roskoshestvuet, kogda delo
dohodit do nastoyashchej roskoshi, i osobenno - v melochah. O vas ya ne govoryu - vy
dostatochno potrudilis', chtoby teper' razygryvat' iz sebya cheloveka, kotoryj
vedet trudovuyu zhizn'.
- Poroj mne kazhetsya, - zametil Harker, - chto vy skryvaete ot nas odnu
uzhasnuyu tajnu - umenie byt' inogda poleznym. Ne zatem li vy yavilis' syuda,
chtoby povidat' prem'era do ego ot®ezda v Birmingem?
- Da, - otvetil Horn Fisher, poniziv golos. - Nadeyus', mne udastsya
pojmat' ego do obeda. A potom on dolzhen o chem-to peregovorit' s serom
Isaakom
- Glyadite! - voskliknul Harker. - Ser Isaak konchil udit'. On ved'
gorditsya tem, chto vstaet na zare i vozvrashchaetsya na zakate.
I dejstvitel'no, starik na ostrove podnyalsya na nogi i povernulsya, tak
chto stala vidna gustaya sedaya boroda i smorshchennoe lichiko so vpalymi shchekami,
svirepym izgibom brovej i zlymi, kolyuchimi glazkami. Berezhno nesya rybolovnye
snasti, on nachal perehodit' cherez melkij potok po ploskim kamnyam neskol'ko
nizhe prichala. Zatem napravilsya k gostyam i uchtivo pozdorovalsya s nimi. V
korzinke u Guka bylo neskol'ko ryb, i on prebyval v otlichnom raspolozhenii
duha.
- Da, - skazal on, zametiv na lice Fishera vezhlivoe udivlenie. - YA vstayu
ran'she vseh. Rannyaya ptashka s®edaet chervya.
- Na svoyu bedu, - vozrazil Harker, - chervya s®edaet rannyaya rybka.
- No rannij rybolov s®edaet rybku, - ugryumo vozrazil starik.
- Naskol'ko mne izvestno, ser Isaak, vy ne tol'ko vstaete rano, no i
lozhites' pozdno, - vstavil Fisher. - Po-vidimomu, vy ochen' malo spite.
- Mne vsegda ne hvatalo vremeni dlya sna, - otvetil Guk, - a segodnya
vecherom navernyaka pridetsya lech' pozdno. Prem'er-ministr skazal, chto zhelaet
so mnoj pobesedovat'. Tak chto, pozhaluj, pora odevat'sya k obedu.
V tot vecher za obedom ne bylo skazano ni slova o politike;
proiznosilis' glavnym obrazom svetskie lyubeznosti. Prem'er-ministr lord
Merivejl, vysokij hudoj chelovek s sedymi volnistymi volosami, ser'ezno
voshishchalsya rybolovnym iskusstvom hozyaina i proyavlennymi im lovkost'yu i
terpeniem; beseda merno zhurchala, tochno melkij ruchej mezhdu kamnyami.
- Konechno, nuzhno obladat' terpeniem, chtoby vyzhdat', poka ryba klyunet, -
zametil ser Isaak, - i lovkost'yu, chtoby vovremya ee podsech', no mne obychno
vezet.
- A mozhet krupnaya ryba ujti, oborvav lesku? - sprosil politicheskij
deyatel' s pochtitel'nym interesom.
- Tol'ko ne takuyu, kak u menya, - samodovol'no otvetil Guk. -
Priznat'sya, ya neploho razbirayus' v rybolovnyh snastyah. Tak chto u ryby skorej
hvatit sil stashchit' menya v reku, chem oborvat' lesku.
- Kakaya eto byla by utrata dlya obshchestva! - skazal prem'er-ministr,
naklonyaya golovu.
Fisher slushal ves' etot vzdor s zataennym neterpeniem, ozhidaya sluchaya
zagovorit' s prem'er-ministrom, i, kak tol'ko hozyain podnyalsya, vskochil s
redkim provorstvom. Emu udalos' pojmat' lorda Merivejla, prezhde chem ser
Isaak uspel uvesti ego dlya proshchal'noj besedy. Fisher sobiralsya skazat' vsego
neskol'ko slov, no sdelat' eto bylo neobhodimo. Raspahivaya dver' pered
prem'erom, on tiho proiznes:
- YA videlsya s Montmirejlom: on govorit, chto, esli my ne zayavim
nemedlenno protest v zashchitu Danii, SHveciya zahvatit porty.
Lord Merivejl kivnul:
- YA kak raz sobirayus' vyslushat' mnenie Guka po etomu povodu.
- Mne kazhetsya, - skazal Fisher s legkoj usmeshkoj, - mnenie ego netrudno
predugadat'.
Merivejl nichego ne otvetil i neprinuzhdenno prosledoval k dveryam
biblioteki, kuda uzhe udalilsya hozyain. Ostal'nye napravilis' v bil'yardnuyu;
Fisher korotko zametil yuristu:
- |ta beseda ne zajmet mnogo vremeni. Prakticheski oni uzhe prishli k
soglasheniyu.
- Guk celikom podderzhivaet prem'er-ministra, - soglasilsya Harker.
- Ili prem'er-ministr celikom podderzhivaet Guka, - podhvatil Horn Fisher
i prinyalsya bescel'no gonyat' shary po bil'yardnoj doske.
Na sleduyushchee utro Horn Fisher po svoej davnej durnoj privychke prosnulsya
pozdno i ne toropilsya sojti vniz; dolzhno byt', u nego ne bylo ohoty
polakomit'sya chervyakom. Vidimo, takogo zhelaniya ne bylo i u ostal'nyh gostej,
kotorye eshche tol'ko zavtrakali, hotya vremya uzhe blizilos' k poludnyu. Vot
pochemu pervuyu sensaciyu etogo neobychajnogo dnya im ne prishlos' zhdat' slishkom
dolgo. Ona yavilas' v oblike molodogo cheloveka so svetlymi volosami i
otkrytym licom, ch'ya lodka, spustivshis' vniz po reke, prichalila k malen'koj
pristani. |to byl ne kto inoj, kak zhurnalist Garol'd March, drug mistera
Fishera, nachavshij svoj dalekij put' na rassvete v to samoe utro. Sdelav
ostanovku v bol'shom gorode i napivshis' tam chayu, on pribyl v usad'bu k koncu
dnya; iz karmana u nego torchala vechernyaya gazeta. On nagryanul v pribrezhnyj
park podobno tihoj i blagovospitannoj molnii i k tomu zhe sam ne podozreval
ob etom.
Pervyj obmen privetstviyami i rukopozhatiyami nosil dovol'no banal'nyj
harakter i soprovozhdalsya neizbezhnymi izvineniyami za strannoe povedenie
hozyaina. On, razumeetsya, snova ushel s utra rybachit', i ego nel'zya bespokoit'
prezhde izvestnogo chasa, hotya do togo mesta, gde on sidit, rukoj podat'.
- Vidite li, eto ego edinstvennaya strast', - poyasnil Harker
izvinyayushchimsya tonom, - no v konce koncov on ved' u sebya doma; vo vseh
ostal'nyh otnosheniyah on ochen' gostepriimnyj hozyain.
- Boyus', - zametil Fisher, poniziv golos, - chto eto uzhe skoree maniya, a
ne strast'. YA znayu, kak byvaet, kogda chelovek v takom vozraste nachinaet
uvlekat'sya chem-nibud' vrode etih parshivyh rechnyh rybeshek. Vspomnite, kak
dyadya Telbota sobiral zubochistki, a bednyj staryj Bazzi - obrazcy tabachnogo
pepla. V svoe vremya Guk sdelal mnozhestvo ser'eznyh del, - on vlozhil nemalo
sil v lesotorgovlyu so SHveciej i v CHikagskuyu mirnuyu konferenciyu, - no teper'
melkie rybeshki interesuyut ego kuda bol'she krupnyh del.
- Nu, polno vam, v samom dele, - zaprotestoval general'nyj prokuror. -
Tak mister March, chego dobrogo, podumaet, chto popal v dom k sumasshedshemu.
Pover'te, mister Guk zanimaetsya rybolovstvom dlya razvlecheniya, kak i vsyakim
drugim sportom. Prosto harakter u nego takoj, chto razvlekaetsya on neskol'ko
mrachnym sposobom. No derzhu pari, esli by sejchas prishli vazhnye novosti
otnositel'no lesa ili torgovogo sudohodstva, on tut zhe brosil by svoi
razvlecheniya i vseh ryb.
- Pravo, ne znayu, - zametil Horn Fisher, lenivo poglyadyvaya na ostrov.
- Kstati, chto noven'kogo? - sprosil Harker u Garol'da Marcha. - YA vizhu u
vas vechernyuyu gazetu, odnu iz teh predpriimchivyh vechernih gazet, kotorye
vyhodyat po utram.
- Zdes' nachalo rechi lorda Merivejla v Birmingeme, - otvetil March,
peredavaya emu gazetu. - Tol'ko nebol'shoj otryvok, no, mne kazhetsya, rech'
neplohaya.
Harker vzyal gazetu, razvernul ee i zaglyanul v otdel ekstrennyh
soobshchenij. Kak i skazal March, tam byl napechatan lish' nebol'shoj otryvok. No
otryvok etot proizvel na sera Dzhona Harkera neobychajnoe vpechatlenie. Ego
nasuplennye brovi podnyalis' i zadrozhali, glaza prishchurilis', a zhestkaya
chelyust' na sekundu otvisla. On kak by mgnovenno postarel na mnogo let.
Zatem, starayas' pridat' golosu uverennost' i tverdoj rukoj peredavaya gazetu
Fisheru, on skazal prosto:
- CHto zh, mozhno derzhat' pari. Vot vazhnaya novost', kotoraya daet vam pravo
pobespokoit' starika.
Horn Fisher zaglyanul v gazetu, i ego besstrastnoe, nevyrazitel'noe lico
takzhe peremenilos'. Dazhe v etom nebol'shom otryvke bylo dva ili tri krupnyh
zagolovka, i v glaza emu brosilos': "Sensacionnoe predosterezhenie
pravitel'stvu SHvecii" i "My protestuem".
- CHto za chert, - proiznes on svistyashchim shepotom.
- Nuzhno nemedlenno soobshchit' Guku, inache on nikogda ne prostit nam
etogo, - skazal Harker. - Dolzhno byt', on srazu zhe pozhelaet videt' prem'era,
hotya teper', veroyatno, uzhe pozdno. YA idu k nemu siyu zhe minutu, i, derzhu
pari, on tut zhe zabudet o rybah. - I on toroplivo zashagal vdol' berega k
perehodu iz ploskih kamnej.
March glyadel na Fishera, udivlennyj tem perepolohom, kotoryj proizvela
gazeta.
- CHto vse eto znachit? - vskrichal on. - YA vsegda polagal, chto my dolzhny
zayavit' protest v zashchitu datskih portov, eto ved' v nashih obshchih interesah.
Kakoe delo do nih seru Isaaku i vsem ostal'nym? Po-vashemu, eto plohaya
novost'?
- Plohaya novost'... - povtoril Fisher tiho, s neperedavaemoj intonaciej
v golose.
- Neuzheli eto tak skverno? - sprosil March.
- Tak skverno? - podhvatil Fisher. - Net, pochemu zhe, eto velikolepno.
|to grandioznaya novost'. |to prevoshodnaya novost'. V tom-to vsya i shtuka. Ona
voshititel'na. Ona bespodobna. I vmeste s tem ona sovershenno neveroyatna.
On snova posmotrel na sero-zelenyj ostrov, na reku i hmurym vzglyadom
obvel izgorodi i polyanki.
- |tot park mne slovno prisnilsya, - progovoril Fisher, - i kazhetsya, ya
dejstvitel'no splyu. No trava zeleneet, voda zhurchit, i v to zhe vremya
sluchilos' nechto neobychnoe.
Kak tol'ko on proiznes eto, iz pribrezhnyh kustov, pryamo nad ego
golovoj, poyavilas' temnaya sutulaya figura, pohozhaya na stervyatnika.
- Vy vyigrali pari, - skazal Harker kakim-to rezkim, karkayushchim golosom.
- Staryj durak ni o chem ne hochet slyshat', krome ryby. On vyrugalsya i zayavil,
chto znat' nichego ne zhelaet o politike.
- YA tak i dumal, - skromno zametil Fisher. - CHto zhe vy namereny delat'?
- Po krajnej mere, vospol'zuyus' telefonom etogo starogo osla, - otvetil
yurist. - Neobhodimo tochno uznat', chto sluchilos'. Zavtra mne samomu predstoit
dokladyvat' pravitel'stvu. - I on toroplivo napravilsya k domu.
Nastupilo molchanie, kotoroe March v glubokom zameshatel'stve ne reshalsya
narushit', a zatem v glubine parka pokazalis' nelepye bakenbardy i neizmennyj
belyj cilindr gercoga Uestmorlenda. Fisher pospeshil emu navstrechu s gazetoj v
ruke i v neskol'kih slovah rasskazal o sensacionnom otryvke. Gercog, kotoryj
netoroplivo brel po parku, vdrug ostanovilsya kak vkopannyj i neskol'ko
sekund napominal maneken, stoyashchij u dveri kakoj-nibud' lavki drevnostej.
Zatem March uslyshal ego golos, vysokij, pochti istericheskij.
- No nuzhno pokazat' emu eto, nuzhno zastavit' ego ponyat'? YA uveren, chto
emu ne ob®yasnili kak sleduet! - Zatem bolee rovnym i dazhe neskol'ko
napyshchennym tonom gercog proiznes: - YA pojdu i skazhu emu sam.
V chisle neobychajnyh sobytij dnya March nadolgo zapomnil etu pochti
komicheskuyu scenu: pozhiloj dzhentl'men v staromodnom belom cilindre, ostorozhno
perestupaya s kamnya na kamen', perehodil rechku, slovno Pikadilli. Dobravshis'
do ostrova, on ischez za derev'yami, a March i Fisher povernulis' navstrechu
general'nomu prokuroru, kotoryj vyshel iz doma s vyrazheniem mrachnoj reshimosti
na lice.
- Vse govoryat, - soobshchil on, - chto prem'er-ministr proiznes samuyu
blestyashchuyu rech' v svoej zhizni. Zaklyuchitel'naya chast' potonula v burnyh i
prodolzhitel'nyh aplodismentah. Prodazhnye finansisty i geroicheskie krest'yane.
Na sej raz my ne ostavim Daniyu bez zashchity.
Fisher kivnul i poglyadel v storonu reki, otkuda vozvrashchalsya gercog; vid
u nego byl neskol'ko ozadachennyj. V otvet na rassprosy on doveritel'no
soobshchil osipshim golosom:
- Pravo, ya boyus', chto nash bednyj drug ne v sebe. On otkazalsya slushat':
on... e-e... skazal, chto ya raspugayu rybu.
CHelovek s ostrym sluhom mog by rasslyshat', kak mister Fisher probormotal
chto-to po povodu belogo cilindra, no ser Dzhon Harker vmeshalsya v razgovor
bolee reshitel'no:
- Fisher byl prav. YA ne poveril svoim glazam, no fakt ostaetsya faktom:
starik sovershenno pogloshchen rybnoj lovlej. Dazhe esli dom zagoritsya u nego za
spinoj, on ne sdvinetsya s mesta do samogo zakata.
Fisher tem vremenem vzobralsya na nevysokij prigorok i brosil dolgij
ispytuyushchij vzglyad, no ne v storonu ostrova, a v storonu otdalennyh lesistyh
holmov, okajmlyavshih dolinu. Vechernee nebo, bezoblachnoe, kak i nakanune,
prostiralos' nad okruzhayushchej mestnost'yu, no na zapade ono teper' otlivalo uzhe
ne zolotom, a bronzoj; tishinu narushalo lish' monotonnoe zhurchanie reki.
Vnezapno u Horna Fishera vyrvalos' priglushennoe vosklicanie, i March
voprositel'no poglyadel na nego.
- Vy govorili o skvernyh vestyah, - skazal Fisher. - CHto zh, vot
dejstvitel'no skvernaya vest'. Boyus', chto eto ochen' skvernoe delo.
- O kakoj vesti vy govorite? - sprosil March, ugadyvaya v ego tone chto-to
strannoe i zloveshchee.
- Solnce selo, - otvetil Fisher.
Zatem on prodolzhal s vidom cheloveka, soznayushchego, chto on izrek nechto
rokovoe:
- Nuzhno, chtoby tuda poshel kto-nibud', kogo on dejstvitel'no vyslushaet.
Byt' mozhet, on bezumec, no v ego bezumii est' logika. Pochti vsegda v bezumii
est' logika. Imenno eto i svodit cheloveka s uma. A Guk nikogda ne ostaetsya
tam posle zakata, tak kak v parke bystro temneet. Gde ego plemyannik? Mne
kazhetsya, plemyannika on dejstvitel'no lyubit.
- Glyadite! - voskliknul vnezapno March. - On uzhe pobyval tam. Von on
vozvrashchaetsya.
Vzglyanuv na reku, oni uvideli figuru Dzhejmsa Bullena, temnuyu na fone
zakata; on toroplivo i nelovko perebiralsya s kamnya na kamen'. Odin raz on
poskol'znulsya, i vse uslyshali negromkij vsplesk. Kogda on podoshel k stoyavshim
na beregu, ego olivkovoe lico bylo neestestvenno blednym.
Ostal'nye chetvero, sobravshis' na prezhnem meste, voskliknuli pochti v
odin golos:
- Nu, chto on teper' govorit?
- Nichego. On ne govorit... nichego.
Fisher sekundu pristal'no glyadel na molodogo cheloveka, zatem slovno
stryahnul s sebya ocepenenie i, sdelav Marchu znak sledovat' za nim, nachal
perebirat'sya po kamnyam. Vskore oni byli uzhe na protorennoj tropinke, kotoraya
ogibala ostrov i vela k tomu mestu, gde sidel rybolov. Zdes' oni
ostanovilis' i molcha stali glyadet' na nego.
Ser Isaak Guk vse eshche sidel, prislonivshis' k pnyu, i po ves'ma
osnovatel'noj prichine. Kusok ego prekrasnoj, prochnoj leski byl skruchen i
dvazhdy zahlestnut vokrug shei, a zatem dvazhdy - vokrug pnya za ego spinoj.
Horn Fisher kinulsya k rybolovu i pritronulsya k ego ruke: ona byla holodna,
kak ryb'ya krov'.
- Solnce selo, - proiznes Fisher tem zhe zloveshchim tonom, - i on nikogda
bol'she ne uvidit voshoda.
Desyat' minut spustya vse pyatero, gluboko potryasennye, s blednymi,
nastorozhennymi licami, snova sobralis' v parke. Prokuror pervyj prishel v
sebya; rech' ego byla chetkoj, hotya i neskol'ko otryvistoj.
- Neobhodimo ostavit' telo na meste i vyzvat' policiyu, - skazal on. -
Mne kazhetsya, ya mogu sobstvennoj vlast'yu doprosit' slug i posmotret', net li
kakih ulik v bumagah neschastnogo. Samo soboj, dzhentl'meny, vse vy dolzhny
ostavat'sya v usad'be.
Veroyatno, bystrye i surovye rasporyazheniya zakonnika vyzvali u ostal'nyh
takoe chuvstvo, slovno zahlopnulas' lovushka ili zapadnya. Vo vsyakom sluchae,
Bullen vnezapno vspyhnul ili, vernee, vzorvalsya, potomu chto golos ego
prozvuchal v tishine parka podobno vzryvu.
- YA dazhe ne dotronulsya do nego! - zakrichal on. - Klyanus', ya ne
prichasten k etomu!
- Kto govorit, chto vy prichastny? - sprosil Harker, pristal'no vzglyanuv
na nego. - Otchego vy orete, prezhde chem vas udarili?
- A chto vy tak smotrite na menya? - vykriknul molodoj chelovek so zloboj.
- Dumaete, ya ne znayu, chto moi proklyatye dolgi i vidy na nasledstvo vechno u
vas na yazyke?
K velikomu udivleniyu Marcha, Fisher ne prinyal uchastiya v etoj stychke. On
otvel gercoga v storonu i, kogda oni otoshli dostatochno daleko, chtoby ih ne
uslyshali, obratilsya k nemu s neobychajnoj prostotoj:
- Uestmorlend, ya nameren perejti pryamo k delu.
- Nu, - otozvalsya tot, besstrastno ustavivshis' emu v lico.
- U vas byli prichiny ubit' ego.
Gercog prodolzhal glyadet' na Fishera, no, kazalos', lishilsya dara rechi.
- YA nadeyus', chto u vas byli prichiny ubit' ego, - prodolzhal Fisher myagko.
- Delo v tom, chto stechenie obstoyatel'stv neskol'ko neobychnoe. Esli u vas
byli prichiny sovershit' ubijstvo, vy, po vsej veroyatnosti, ne vinovny. Esli
zhe u vas ih ne bylo, to vy, po vsej veroyatnosti, vinovny.
- O chem vy, chert poberi, boltaete? - sprosil gercog, rassvirepev.
- Vse ochen' prosto, - otvetil Fisher. - Kogda vy poshli na ostrov, Guk
byl libo zhiv, libo uzhe mertv. Esli on byl zhiv, ego, po-vidimomu, ubili vy: v
protivnom sluchae neponyatno, chto zastavilo vas promolchat'. No esli on byl
mertv, a u vas imelis' prichiny ego ubit', vy mogli promolchat' iz straha, chto
vas zapodozryat. - Vyderzhav pauzu, on rasseyanno zametil: - Kipr - prekrasnyj
ostrov, ne tak li? Romanticheskaya obstanovka, romanticheskie lyudi. Na molodogo
cheloveka eto dejstvuet op'yanyayushche.
Gercog vdrug stisnul pal'cy i hriplo skazal:
- Da, u menya byla prichina.
- Togda vse v poryadke, - vymolvil Fisher, protyagivaya emu ruku s vidom
velichajshego oblegcheniya. - YA byl sovershenno uveren, chto eto sdelali ne vy; vy
perepugalis', kogda uvideli, chto sluchilos', i eto tol'ko estestvenno. Slovno
sbylsya durnoj son, verno?
Vo vremya etoj strannoj besedy Harker, ne obrashchaya vnimaniya na vyhodku
oskorblennogo Bullena, voshel v dom i totchas zhe vozvratilsya ochen' ozhivlennyj,
s pachkoj bumag v ruke.
- YA vyzval policiyu, - skazal on, ostanavlivayas' i obrashchayas' k Fisheru, -
no, kazhetsya, ya uzhe prodelal za nih glavnuyu rabotu. Po-moemu, vse yasno. Tut
est' odin dokument...
On oseksya pod strannym vzglyadom Fishera, kotoryj zagovoril, v svoyu
ochered':
- Nu, a kak naschet teh dokumentov, kotoryh tut net? YA imeyu v vidu te,
kotoryh uzhe net. - Pomolchav, on dobavil: - Karty na stol, Harker.
Prosmatrivaya eti bumagi s takoj pospeshnost'yu, ne staralis' li vy najti nechto
takoe, chto... chto zhelali by skryt'?
Harker i brov'yu ne povel, no ostorozhno pokosilsya na ostal'nyh.
- Mne kazhetsya, - uspokoitel'nym tonom prodolzhal Fisher, - imenno poetomu
vy i solgali nam, budto Guk zhiv. Vy znali, chto vas mogut zapodozrit', i ne
osmelilis' soobshchit' ob ubijstve. No pover'te mne, teper' gorazdo luchshe
skazat' pravdu.
Osunuvsheesya lico Harkera vnezapno pokrasnelo, slovno ozarennoe kakim-to
adskim plamenem.
- Pravdu! - vskrichal on. - Vashemu bratu legko govorit' pravdu! Kazhdyj
iz vas rodilsya v sorochke i chvanitsya nezapyatnannoj dobrodetel'yu tol'ko
potomu, chto emu ne prishlos' ukrast' etu sorochku u drugogo. YA zhe - rodilsya v
pimlikskih meblirovannyh komnatah i dolzhen byl sam dobyt' sebe sorochku! A
esli chelovek, probivaya sebe v yunosti put', narushit kakoj-nibud' melkij i,
kstati, ves'ma somnitel'nyj zakon, vsegda najdetsya staryj vampir, kotoryj
vospol'zuetsya etim i vsyu zhizn' budet sosat' iz nego krov'.
- Gvatemala, ne tak li? - sochuvstvenno zametil Fisher.
Harker vzdrognul ot neozhidannosti. Zatem on skazal:
- Ochevidno, vy znaete vse, kak gospod' vsevedushchij.
- YA znayu slishkom mnogo, - otvetil Horn Fisher, - no, k sozhaleniyu, sovsem
ne to, chto nuzhno.
Troe ostal'nyh podoshli k nim, no prezhde chem oni uspeli priblizit'sya,
Harker skazal golosom, kotoryj snova obrel tverdost':
- Da, ya unichtozhil odnu bumagu, no zato nashel druguyu, kotoraya, kak mne
kazhetsya, snimaet podozrenie so vseh nas.
- Prekrasno, - otozvalsya Fisher bolee gromkim i bodrym tonom, - davajte
posmotrim.
- Poverh bumag sera Isaaka, - poyasnil Harker, - lezhalo pis'mo ot
cheloveka po imeni Hugo. On grozilsya ubit' nashego neschastnogo druga imenno
takim sposobom, kakim tot dejstvitel'no byl ubit. |to sumasbrodnoe pis'mo,
polnoe izdevok, - mozhete vzglyanut' sami, - no v nem osobo upominaetsya o
privychke Guka udit' rybu na ostrove. I glavnoe, chelovek etot sam priznaet,
chto pishet, nahodyas' v lodke. - A tak kak, krome nas, na ostrov nikto ne
hodil, - tut guby ego iskrivila ottalkivayushchaya ulybka, - prestuplenie mog
sovershit' tol'ko chelovek, priplyvshij v lodke.
- Postojte-ka! - vskrichal gercog, i v lice ego poyavilos' chto-to pohozhee
na ozhivlenie. - Da ved' ya horosho pomnyu cheloveka po imeni Hugo. On byl chem-to
vrode lichnogo kamerdinera ili telohranitelya sera Isaaka: ved' ser Isaak
vse-taki opasalsya pokusheniya. On... on ne pol'zovalsya osoboj lyubov'yu u
nekotoryh lyudej. Posle kakogo-to skandala Hugo byl uvolen, no ya ego horosho
pomnyu. |to byl vysochennyj vengerec s dlinnymi usami, torchavshimi po obe
storony lica...
Slovno kakoj-to luch sveta mel'knul v pamyati Garol'da Marcha i vyrval iz
t'my utrennij pejzazh, podobnyj videniyu iz zabytogo sna. Po-vidimomu, eto byl
vodnyj pejzazh: zalitye luga, nizen'kie derev'ya i temnyj prolet mosta. I na
kakoe-to mgnovenie on snova uvidel, kak chelovek s temnymi, pohozhimi na roga
usami prygnul na most i skrylsya.
- Bog moj! - voskliknul on. - Da ved' ya zhe vstretil ubijcu segodnya
utrom!
V konce koncov Horn Fisher i Garol'd March vse-taki proveli den' vdvoem
na reke, tak kak vskore posle pribytiya policii malen'koe obshchestvo raspalos'.
Bylo ob®yavleno, chto pokazaniya Marcha snimayut podozrenie so vseh
prisutstvuyushchih i podtverzhdayut uliki protiv bezhavshego Hugo. Horn Fisher
somnevalsya, budet li vengerec kogda-nibud' pojman; vidimo, Fisher ne imel
osobogo zhelaniya rasputyvat' eto delo, tak kak oblokotilsya na bort lodki i,
pokurivaya, nablyudal, kak kolyshutsya kamyshi, medlenno uplyvaya nazad.
- |to on horosho pridumal - prygnut' na most, - skazal Fisher. - Pustaya
lodka malo o chem govorit. Nikto ne videl, chtoby on prichalival k beregu, a s
mosta on soshel, esli mozhno tak vyrazit'sya, ne vhodya na nego. On operedil
presledovatelej na dvadcat' chetyre chasa, a teper' sbreet usy i skroetsya.
Po-moemu, est' vse osnovaniya nadeyat'sya, chto emu udastsya ujti.
- Nadeyat'sya? - povtoril March i perestal gresti.
- Da, nadeyat'sya, - povtoril Fisher. - Prezhde vsego, ya ne nameren
uchastvovat' v vendette tol'ko potomu, chto kto-to prikonchil Guka Vy,
veroyatno, uzhe dogadalis', chto za ptica byl etot Guk. Prostoj, energichnyj
promyshlennyj magnat okazalsya podlym krovopijcej i vymogatelem. Pochti o
kazhdom emu byla izvestna kakaya-nibud' tajna: odna iz nih kasalas' bednyagi
Uestmorlenda, kotoryj v yunosti zhenilsya na Kipre, i mogla skomprometirovat'
gercoginyu, drugaya - Harkera, risknuvshego den'gami svoego klienta v samom
nachale kar'ery. Poetomu-to oni i perepugalis', kogda uvideli, chto on mertv.
Oni chuvstvovali sebya tak, slovno sami sovershili eto ubijstvo vo sne. No,
priznat'sya, est' eshche odna prichina, po kotoroj ya ne hochu, chtoby nash vengerec
byl poveshen.
- CHto ek eto za prichina? - sprosil March.
- Delo v tom, chto Hugo ne sovershal ubijstva, - otvetil Fisher.
Garol'd March vovse ostavil vesla, i nekotoroe vremya lodka plyla po
inercii.
- Znaete, ya pochti ozhidal chego-nibud' v etom rode, - skazal on. - |to
bylo nikak ne obosnovano, no predchuvstvie viselo v vozduhe podobno grozovoj
tuche.
- Naprotiv, neobosnovanno bylo by schitat' Hugo vinovnym, - vozrazil
Fisher. - Razve vy ne vidite, chto oni osuzhdayut ego na tom zhe osnovanii, na
kotorom opravdali vseh ostal'nyh? Harker i Uestmorlend molchali potomu, chto
nashli Guka ubitym i znali, chto imeyutsya dokumenty, kotorye mogut navlech' na
nih podozrenie. Hugo tozhe nashel ego ubitym i tozhe znal, chto imeetsya pis'mo,
kotoroe mozhet navlech' na nego podozrenie. |to pis'mo on sam napisal
nakanune.
- No v takom sluchae, - skazal March, nahmurivshis', - v kakoj zhe rannij
chas bylo soversheno ubijstvo? Kogda ya vstretil Hugo, edva nachinalo svetat', a
ved' ot ostrova do mosta put' ne blizkij.
- Vse ob®yasnyaetsya ochen' prosto, - skazal Fisher. - Prestuplenie bylo
soversheno ne utrom. Ono bylo soversheno ne na ostrove.
March glyadel v iskryashchuyusya vodu i molchal, no Fisher prodolzhal tak, slovno
emu zadali vopros:
- Vsyakoe umno zadumannoe ubijstvo nepremenno ispol'zuet harakternye,
hotya i neobychnye, prichudlivye storony obychnoj situacii. V dannom sluchae
harakterno bylo ubezhdenie, chto Guk vstaet ran'she vseh, imeet davnyuyu privychku
udit' rybu na ostrove i proyavlyaet nedovol'stvo, kogda ego bespokoyat. Ubijca
zadushil ego v dome vchera noch'yu, a zatem pod pokrovom temnoty peretashchil trup
vmeste s rybolovnymi snastyami cherez ruchej, privyazal k derevu i ostavil pod
otkrytym nebom. Ves' den' rybu na ostrove udil mertvec. Zatem ubijca
vernulsya v dom ili, veroyatnee vsego, poshel pryamo v garazh i ukatil v svoem
avtomobile. Ubijca sam vodit mashinu. - Fisher vzglyanul v lico drugu i
prodolzhal: - Vy uzhasaetes', i istoriya v samom dele uzhasna. No ne menee
uzhasno i drugoe. Predstav'te sebe, chto kakoj-nibud' chelovek, presleduemyj
vymogatelem, kotoryj razrushil ego sem'yu, ub'et negodyaya. Vy ved' ne otkazhete
emu v snishozhdenii! A razve ne zasluzhivaet snishozhdeniya tot, kto izbavil ot
vymogatelya ne sem'yu, a celyj narod?
Predosterezhenie, sdelannoe SHvecii, po vsej veroyatnosti, predotvratit
vojnu, a ne razvyazhet ee, i spaset mnogo tysyach zhiznej, gorazdo bolee cennyh,
chem zhizn' etogo udava. O, ya ne filosofstvuyu i ne nameren vser'ez opravdyvat'
ubijcu, no to rabstvo, v kotorom nahodilsya on sam i ego narod, v tysyachu raz
trudnee opravdat'. Esli by u menya hvatilo pronicatel'nosti, ya dogadalsya by
ob etom eshche za obedom po ego vkradchivoj, zhestokoj usmeshke. Pomnite, ya
pereskazyval vam etot durackij razgovor o tom, kak staromu Isaaku vsegda
udaetsya podsech' rybu? V opredelennom smysle etot merzavec lovil na udochku ne
ryb, a lyudej.
Garol'd March vzyalsya za vesla i snova nachal gresti.
- Da, pomnyu, - otvetil on. - I eshche rech' shla o tom, chto krupnaya ryba
mozhet oborvat' lesku i ujti.
Perevod V. Hinkisa
CHtoby prosledit' neobychnyj i zaputannyj marshrut, prodelannyj za den'
dyadej i plemyannikom (ili, tochnee govorya, plemyannikom i dyadej), ponadobilas'
by bol'shaya karta Londona. Plemyannik, svobodnyj ot urokov v tot den', schital
sebya bol'shim dokoj po chasti tehniki i mashin, edakim bogom-povelitelem kebov,
tramvaev, poezdov podzemki i prochego transporta, a dyadya byl pri nem, v
luchshem sluchae, zhrecom, blagogovejno sluzhashchim emu i prinosyashchim zhertvennye
dary. Proshche govorya, shkol'nik byl vazhen, kak yunyj princ, sovershayushchij
puteshestvie, a ego starshij rodstvennik okazalsya v range slugi, kotoryj,
odnako, oplachivaet vse rashody kak hozyain. SHkol'nik byl izvesten miru pod
imenem Sammersa Mladshego, a druz'yam - kak Fizik, chto svidetel'stvovalo ob
edinstvennoj poka dani obshchestva ego uspeham v oblasti lyubitel'skoj
fotografii i elektrotehniki. Dyadya, prepodobnyj Tomas Tviford, byl hudoshchavym,
zhivym, sedovlasym i rumyanym starikom. V nebol'shom krugu cerkovnyh
arheologov, kotorye byli edinstvennymi v mire lyud'mi, sposobnymi ponyat' i
ocenit' sobstvennye nauchnye otkrytiya, on zanimal priznannoe i dostojnoe
mesto. Pridirchivyj chelovek navernyaka zapodozril by, chto puteshestvie po
Londonu nuzhno skoree dyade, chem plemyanniku. Na samom dele svyashchennik
dejstvoval iz samyh luchshih i otecheskih pobuzhdenij. I vse zhe, kak mnogie
umnye lyudi, on ne smog ustoyat' pered soblaznom poteshit' sebya igrushkami, pod
tem predlogom, chto razvlekaet rebenka. Ego igrushkami byli korony i mitry,
skipetry i gosudarstvennye mechi, i on, konechno, vezde zaderzhivalsya okolo
nih, ubezhdaya sebya, chto mal'chiku neobhodimo poznakomit'sya so vsemi
londonskimi dostoprimechatel'nostyami. I k koncu dnya, posle dolgogo,
utomitel'nogo obeda, on, v zavershenie puteshestviya, eshche bol'she ustupil svoej
slabosti i reshil posetit' mesto, v kotoroe ne zamanish' ni odnogo normal'nogo
mal'chika. Na severnom beregu Temzy nezadolgo pered etim bylo obnaruzheno
tainstvennoe podzemel'e, po predpolozheniyu - chasovnya, gde ne bylo v
bukval'nom smysle slova nichego, krome odnoj serebryanoj monety. No
znatoku-cenitelyu eta moneta kazalas ' cennee i privlekatel'nee Kohinora[1].
Ona byla rimskoj; govorili, chto na nej izobrazhen apostol Pavel, i potomu ona
vyzyvala ozhestochennye spory, kasayushchiesya rannej Britanskoj Cerkvi. Vryad li
kto-nibud' stanet otricat', chto Sammersa Mladshego eti spory trogali ves'ma
malo.
1 Kohinor - znamenityj indijskij brilliant, v XIX v. stal odnim iz
sokrovishch britanskoj korony.
Da i voobshche interesy i uvlecheniya Sammersa Mladshego uzhe neskol'ko chasov
udivlyali i zabavlyali ego dyadyushku. Plemyannik proyavlyal udivitel'noe nevezhestvo
i udivitel'nuyu osvedomlennost' anglijskogo shkol'nika, kotoryj v nekotoryh
voprosah kuda sil'nee mnogih vzroslyh. Naprimer, v Hempton-korte[1] on
reshil, chto na voskresen'e mozhet zabyt' o kardinale Uolsi i Vil'gel'me
Oranskom, no ego nevozmozhno bylo ottashchit' ot elektricheskih provodov i
zvonkov sosednego otelya. Ego poryadkom oshelomilo Vestminsterskoe abbatstvo,
chto ne udivitel'no s teh por, kak ono stalo skladom samyh bol'shih i samyh
plohih skul'ptur vosemnadcatogo stoletiya; zato on mgnovenno razobralsya v
vestminsterskih omnibusah - kak razbiralsya vo vseh londonskih, cveta i
nomera kotoryh on znal ne huzhe, chem geral'dist znaet geral'diku. On
vozmutilsya by, esli by vy nevznachaj sputali svetlo-zelenyj paddingtonskij s
temno-zelenym bejzuoterskim, kak vozmutilsya by ego dyadyushka, esli by vy
sputali vizantijskuyu ikonu s katolicheskoj statuej.
1 Hempton-kort - dvorec na Temze, postroen kardinalom Uolsi.
- Ty kollekcioniruesh' omnibusy, kak marki? - sprosil on u plemyannika. -
Dlya nih, pozhaluj, nuzhen dovol'no bol'shoj al'bom. Ili ty hranish' ih v stole?
- YA hranyu ih v golove, - s zakonnoj tverdost'yu otvechal plemyannik.
- CHto zh, eto delaet tebe chest', - zametil prepodobnyj Tomas Tviford. -
Navernoe, ne stoit i sprashivat', pochemu ty vybral imenno omnibusy iz tysyachi
drugih veshchej. Edva li eto prigoditsya tebe v zhizni, razve chto ty stanesh'
pomogat' na ulicah starushkam putat' omnibusy, sovetuya im vybrat' ne tot, chto
nado. Sejchas, kstati, my vynuzhdeny pokinut' odin iz nih, ibo nam pora
vyhodit'. YA hochu pokazat' tebe tak nazyvaemuyu monetu svyatogo Pavla.
- Ona takaya zhe bol'shaya, kak sobor svyatogo Pavla? - smirenno sprosil
otrok, kogda oni vyhodili.
U vhoda v podzemel'e ih vzory privlek neobychnyj chelovek, kotorogo, sudya
po vsemu, privelo syuda to zhe neterpelivoe zhelanie. |to byl temnolicyj hudoj
muzhchina v dlinnom chernom odeyanii, pohozhem na sutanu, no v strannoj chernoj
shapochke, kakih svyashchennosluzhiteli ne nosyat, napominayushchej skoree vsego drevnie
golovnye ubory persov i vavilonyan. Smeshnaya chernaya boroda rosla lish' sprava i
sleva po podborodku, a bol'shie, stranno posazhennye glaza napominali ploskie
ochi drevnih egipetskih profilej. Dyadya s plemyannikom ne uspeli rassmotret'
ego, kak on nyrnul v dvernoj proem, kuda stremilis' i oni.
Zdes', naverhu, o sushchestvovanii podzemnogo svyatilishcha svidetel'stvovala
lish' krepkaya doshchataya budka, kakie neredko stroyat dlya voennyh i prochih
gosudarstvennyh nadobnostej; derevyannyj pol ee, vernee, nastil, byl potolkom
raskopannogo podzemel'ya. Snaruzhi stoyal chasovoj, a vnutri za stolom chto-to
pisal oficer anglo-indijskih vojsk v nemalom chine. Da, lyubiteli
dostoprimechatel'nostej srazu ubezhdalis', chto etu dostoprimechatel'nost'
ohranyayut chrezvychajno strogo. YA sravnival serebryanuyu monetu s Kohinorom i
prishel k vyvodu, chto v odnom oni dejstvitel'no shozhi: po kakoj-to
istoricheskoj sluchajnosti moneta, kak i brilliant, byla v chisle korolevskih
dragocennostej ili, vo vsyakom sluchae, korolevskih sokrovishch, - do teh por,
poka odin iz princev krovi ne vernul ee, sovershenno oficial'no, v svyatilishche,
gde, kak schitali uchenye, ej i polagalos' byt'. Po etoj i po drugim prichinam
hranili ee s velichajshimi predostorozhnostyami. Hodili strannye sluhi o tom,
chto shpiony pronosyat v svyatilishche vzryvchatku, pryacha ee v odezhde i v lichnyh
veshchah, - i nachal'stvo na vsyakij sluchaj izdalo odin iz teh prikazov, kotorye
prohodyat kak volny po byurokraticheskoj gladi: posetitelej obyazali
pereodevat'sya v kazennye vlasyanicy, a kogda eto vyzvalo ropot - hotya by
vyvorachivat' karmany v prisutstvii dezhurnogo oficera. Nyneshnij dezhurnyj,
polkovnik Morris, okazalsya nevysokim energichnym chelovekom s surovym dublenym
licom i zhivymi nasmeshlivymi glazami; protivorechie eto ob®yasnyalos' tem, chto
on smeyalsya nad prikazami i strogo sledil za ih neukosnitel'nym vypolneniem.
- Lichno ya absolyutno ravnodushen ko vsyakim etim monetam, - priznalsya on,
kogda Tviford, s kotorym on byl nemnogo znakom, pristupil bylo k nemu s
professional'nymi rassprosami, - no ya noshu korolevskij mundir, i mne ne do
shutok, kogda dyadya korolya ostavlyaet zdes' monetu pod moyu lichnuyu
otvetstvennost'. A sam ya na vse eti svyatye moshchi, relikvii i prochee smotryu
po-vol'ter'yanski, tak skazat', skepticheski.
- Ne vizhu, pochemu skeptiku legche verit' v korolevskoe semejstvo, chem v
Svyatoe Semejstvo, - otvechal Tviford. - No karmany ya, konechno, vyvernu, daby
vy ubedilis', chto tam net bomby.
Nebol'shaya gorka karmannyh melochej, kotoruyu ostavil na stole svyashchennik,
sostoyala glavnym obrazom iz bumag, trubki s kisetom, neskol'kih rimskih i
drevnesaksonskih monet, bukinisticheskih katalogov i cerkovnyh broshyur.
Soderzhimoe karmanov plemyannika, estestvenno, obrazovalo neskol'ko
bol'shuyu kuchu; v nee vhodili steklyannye shariki, motok bechevki, elektricheskij
fonarik, magnit, rogatka i, konechno, bol'shoj skladnoj nozh - slozhnyj agregat,
kotoryj on reshil, po-vidimomu, prodemonstrirovat' bolee detal'no - i stal
pokazyvat' kleshchi-kusachki, kolovorot dlya prodyryavlivaniya dereva, a glavnoe -
instrument dlya izymaniya kameshkov iz loshadinyh podkov. Nekotorym otsutstviem
loshadej on prenebregal, ibo myslil ih lish' kak legko zamenimyj pridatok k
zamechatel'nomu instrumentu.
Kogda zhe ochered' doshla do cheloveka v chernom, on ne stal vyvorachivat'
karmanov, a tol'ko vytyanul ruki ladonyami kverhu.
- U menya nichego net, - skazal on.
- Boyus', vam vse zhe pridetsya opustoshit' karmany, chtoby ya mog
udostoverit'sya v etom, - dovol'no rezko otvetil polkovnik.
- U menya net karmanov, - skazal neznakomec.
Mister Tviford oglyadel opytnym vzglyadom ego chernoe odeyanie.
- Vy monah? - proiznes on, neskol'ko ozadachennyj.
- YA mag, - otvechal neznakomec. - Vy slyshali, nadeyus', o magii? YA -
volshebnik.
- Nu da?! - vytarashchil glaza Sammers Mladshij.
- Ran'she ya byl monahom, - prodolzhal neznakomec. - No teper' ya, kak vy
by skazali, beglyj monah. Da, ya bezhal v vechnost'. Odnako monahi znayut odnu
poleznuyu istinu: vysshaya zhizn' chuzhda vsyakoj sobstvennosti. U menya net
karmannyh deneg i net karmanov, no vse zvezdy na nebe moi.
- Vam ih ne dostat', - zametil polkovnik, yavno raduyas' za zvezdy. - YA
znaval nemalo magov v Indii, videl fokusy s mango, i vse takoe prochee. Tam
oni vse moshenniki, vy uzh mne pover'te! Sam ih chasto razoblachal. |to bylo
zabavno. Gorazdo zabavnee, chem torchat' zdes', vo vsyakom sluchae... A vot idet
mister Sajmon, on vas provodit v nash staryj pogreb.
Mister Sajmon, oficial'nyj hranitel' i gid, okazalsya molodym chelovekom
s prezhdevremennoj sedinoj; k ego bol'shomu rtu sovsem ne shli smeshnye temnye
usiki s nafabrennymi koncami, kotorye, kazalos', sluchajno prilepilis' k
verhnej gube, slovno by chernaya muha uselas' emu na lico. On govoril ochen'
pravil'no, kak govoryat chinovniki, okonchivshie Oksford; i ochen' unylo, kak vse
naemnye gidy.
Oni spustilis' po temnoj kamennoj lestnice, vnizu Sajmon nazhal kakuyu-to
knopku, i raspahnulas' dver' v temnoe pomeshchenie, vernee, v pomeshchenie, gde
tol'ko chto bylo temno. Kogda tyazhelaya, zheleznaya dver' otvorilas', vspyhnul
pochti oslepitel'nyj svet, chto privelo v burnyj vostorg Fizika, kotoryj tut
zhe sprosil, svyazany li kak-to dver' i elektrichestvo.
- Da, eto edinaya sistema, - otvetil Sajmon. - Ona byla smontirovana v
tot den', kogda ego vysochestvo polozhil syuda relikviyu. Vidite, moneta zaperta
v steklyannoj vitrine i lezhit tochno tak, kak on ee zdes' ostavil.
Dejstvitel'no, odnogo vzglyada bylo dostatochno, chtoby ubedit'sya v tom,
chto hranilishche relikvii stol' zhe prochno, skol' i prosto. Bol'shoe steklo v
zheleznoj rame otdelyalo ugol komnaty, gde steny byli prezhnie, kamennye, a
potolok derevyannyj. Ne bylo nikakoj vozmozhnosti otkryt' vitrinu, ne znaya
sekreta, - razve chto razbit' steklo, chto, nesomnenno, razbudilo by - esli by
dazhe on zasnul - nochnogo storozha, kotoryj vsegda nahodilsya nepodaleku...
Glyadya pristal'nej, mozhno bylo by obnaruzhit' eshche bolee hitroumnye
prisposobleniya, no vzglyad prepodobnogo Tomasa Tviforda byl prikovan k tomu,
chto ego interesovalo gorazdo bol'she, - k tusklomu serebryanomu disku,
otchetlivo vydelyavshemusya na gladkom chernom barhate.
- Moneta svyatogo Pavla, otchekanennaya, po predaniyu, v pamyat' poseshcheniya
apostolom Pavlom Britanii, hranilas' v etoj chasovne do vos'mogo veka, -
govoril Sajmon chetkim i bescvetnym golosom. - V devyatom veke, kak
predpolagaetsya, ee zahvatili varvary, i ona vozvratilas' syuda posle
obrashcheniya severnyh gotov v hristianstvo, kak sokrovishche gotskih korolej. Ego
korolevskoe vysochestvo gercog Gotlandskij hranil ee samolichno, a kogda reshil
vystavit' ee dlya vseobshchego obozreniya, sam zhe i polozhil syuda. Ona byla srazu
zhe navechno zamurovana steklom, vot tak.
V etot moment, kak na greh, Sammersu Mladshemu, ch'i mysli, po odnomu emu
ponyatnym prichinam, vitali vdaleke ot religioznyh vojn devyatogo stoletiya,
popalsya na glaza malen'kij provodok, torchavshij na meste otkolovshegosya
kusochka steny, i on s neumestnym voplem brosilsya k nemu.
- Ogo! A s chem on soedinyaetsya?..
Nesomnenno, s chem-to on soedinyalsya, ibo ne uspel Fizik dernut' za nego,
kak ves' sklep pogruzilsya vo t'mu, slovno nahodivshiesya tam v odin mig
oslepli, a v sleduyushchuyu sekundu poslyshalsya gluhoj tresk zahlopnuvshejsya dveri.
- Ne volnujtes', sejchas vse budet v poryadke, - proiznes gid svoim
besstrastnym golosom. I vskore dobavil: - YA polagayu, nas hvatyatsya rano ili
pozdno i postarayutsya otkryt' dver'. Pridetsya nemnogo podozhdat'.
Vse pomolchali, potom razdalsya golos neugomonnogo Fizika:
- Vot popalis'! A ya, kak nazlo, naverhu fonarik ostavil...
- Kazhetsya, - proiznes mister Tviford so svojstvennoj emu sderzhannost'yu,
- my uzhe ubedilis' v tvoej lyubvi k elektrichestvu... - I posle nekotoroj
pauzy dobavil bolee mirolyubivo: - A mne vot zhal', chto ya ostavil trubku.
Hotya, nado priznat'sya, kurit' zdes' ne ochen' veselo. V temnote vse ne tak,
kak na svetu.
- Da, v temnote vse ne tak, - poslyshalsya tretij golos - cheloveka,
nazvavshegosya magom. Golos byl ochen' muzykal'nyj i sovsem ne vyazalsya s
mrachnym oblikom ego obladatelya, sejchas nevidimogo. - Vy, dolzhno byt', i ne
predstavlyaete, kak strashna eta istina. Vse, chto vy vidite nayavu, - lish'
izobrazheniya, sozdannye solncem, - i lica, i utvar', i cvety, i derev'ya. A
samih veshchej vy, byt' mozhet, i ne znaete. Byt' mozhet, tam, gde vy tol'ko chto
videli stol ili stul, sejchas stoit chto-to drugoe. Lico vashego druga mozhet
okazat'sya sovsem drugim v temnote.
Korotkij neponyatnyj shum vnezapno narushil tishinu podvala. Tviford
ispugalsya na mgnoven'e, a potom rezko skazal:
- Vy ne nahodite, chto sejchas ne vremya pugat' rebenka?
- |to kto rebenok?! - negoduyushche voskliknul Sammers Mladshij lomayushchimsya,
petushinym golosom. - I kto eto ispugalsya? Tol'ko ne ya!
- CHto zh, ya budu molchat', - proiznes tretij golos. - Molchanie i
sozidaet, i razrushaet.
ZHelannaya tishina vosstanovilas' na dovol'no dlitel'noe vremya, poka
nakonec svyashchennik ne sprosil shepotom gida:
- Mister Sajmon, ya polagayu, s ventilyaciej zdes' vse v poryadke?
- Da, - gromko otvetil tot, - u samoj dveri kamin, naruzhu idet dymohod.
Grohot pryzhka i upavshego stula so vsej ochevidnost'yu pokazal, chto
neterpelivyj predstavitel' podrastayushchego pokoleniya snova kuda-to kinulsya.
Poslyshalsya vopl':
- Dymohod! Tak chto zh ya ran'she... - I eshche kakie-to likuyushchie,
poluzadushennye vopli.
Prepodobnyj Tviford neodnokratno vzyval v pustotu i temnotu,
prokladyvaya oshchup'yu put' k kaminu, i, uvidev slabyj disk dnevnogo sveta,
reshil, chto beglec ne pogib. Vozvrashchayas' k lyudyam, stoyavshim u vitriny, on
spotknulsya ob upavshij stul, pochti srazu prishel v sebya i otkryl bylo rot,
chtoby zagovorit' s Sajmonom, no tak i zamer, ibo v tot zhe mig ego oslepil
yarkij svet. Glyanuv cherez ch'e-to plecho v storonu vyhoda, on uvidel, chto dver'
otkryta.
- Da, oni nas hvatilis' nakonec, - skazal on Sajmonu.
CHelovek v chernom stoyal u steny, ulybayas' zastyvshej ulybkoj.
- Vot polkovnik Morris, - prodolzhal Tviford, po-prezhnemu obrashchayas' k
Sajmonu. - Kto-nibud' dolzhen skazat' emu, kak vyklyuchilsya svet. Vy skazhete?
No Sajmon molchal. On stoyal, kak statuya, vperiv nepodvizhnyj vzglyad v
chernyj barhat za steklom; on glyadel na barhat, tak kak bol'she smotret' bylo
ne na chto. Moneta svyatogo Pavla ischezla.
S polkovnikom Morrisom bylo dva novyh posetitelya, vidimo, turisty,
kotoryh on hotel prisoedinit' k ekskursii. Vperedi netoroplivo shel vysokij
lysyj chelovek s ogromnym nosom, a za nim - kudryavyj blondin pomolozhe s
yasnymi, pochti detskimi glazami. Sajmon edva li ih zametil; on vryad li
soznaval, chto pri svete ego zastyvshaya poza vyglyadit neskol'ko stranno, no
bystro opomnilsya, vinovato vzglyanul na nih i, uvidev starshego iz
novopribyvshih, eshche bol'she poblednel.
- Da eto zhe Horn Fisher! - voskliknul on i tiho dobavil: - U menya beda,
Fisher.
- Zdes', kazhetsya, i vpryam' pahnet tajnoj, kotoruyu neploho by razgadat',
- otkliknulsya tot, kogo nazvali Fisherom.
- Ee nikomu ne razgadat', - skazal blednyj Sajmon, - razve chto vam pod
silu. I nikomu bol'she.
- Pochemu zhe... YA mog by, - razdalsya golos ryadom s nimi, i, obernuvshis',
oni, k svoemu udivleniyu, uvideli cheloveka v chernom.
- Vy?! - vspylil polkovnik. - Kak zhe vy dumaete nachat' rozyski?
- A ya i ne sobirayus' nichego iskat', - otvetil neznakomec zvonkim, kak
kolokol'chik, golosom. - YA ne syshchik, a mag - odin iz teh, kogo vy razoblachali
v Indii, polkovnik.
Nastupilo molchanie, no Horn Fisher, ko vseobshchemu udivleniyu, skazal:
- Ladno. Podnimemsya naverh, pust' on poprobuet. - Horn Fisher ostanovil
Sajmona, kotoryj hotel nazhat' na vyklyuchatel': - Ne nado, pust' svet gorit -
dlya pushchej bezopasnosti.
- Da teper' otsyuda nechego unosit', - gor'ko vzdohnul Sajmon.
- Unosit' nechego, - skazal Fisher, - a prinesti mozhno.
Tviford uzhe vzbezhal po lestnice, gorya zhelaniem razuznat' chto-nibud' o
plemyannike, i, dejstvitel'no, poluchil izvestie ot nego, pravda, neskol'ko
neobychnym putem, kotoroe ozadachilo i uteshilo svyashchennika. Na verhnej ploshchadke
lezhal bumazhnyj drotik, kotorymi shkol'niki shvyryayut drug v druga, kogda v
klasse net uchitelya. |tot vletel, ochevidno, v okno i okazalsya poslaniem,
nachertannym uchenicheskimi karakulyami: "Dorogoj dyadya, ya v poryadke. Vstretimsya
v gostinice. Sammers".
Mister Tviford vse zhe nemnogo uspokoilsya i snova obratil svoi mysli k
dragocennoj relikvii, kotoraya v ego serdce osparivala pervenstvo u lyubimogo
plemyannika. Ne opomnivshis' kak sleduet, on okazalsya sredi lyudej, goryacho
obsuzhdavshih ischeznovenie monety, i bystro poddalsya obshchemu vozbuzhdeniyu.
Odnako mysli o mal'chike ne pokidali ego, i on snova i snova teryalsya v
dogadkah, gde zhe Sammers i chto tot razumeet pod slovami "ya v poryadke".
Mezhdu tem Horn Fisher ozadachil prisutstvuyushchih svoim novym tonom i
povedeniem. On pogovoril s polkovnikom o voennom dele i o raznyh tehnicheskih
novovvedeniyah i prodemonstriroval udivitel'nye poznaniya i v tonkostyah
voinskoj discipliny, i v elektrotehnike. On pogovoril so svyashchennikom i
vykazal porazitel'nuyu osvedomlennost' v religioznyh voprosah i istoricheskih
sobytiyah, svyazannyh s relikviej. On pogovoril s chelovekom, nazvavshimsya
magom, i ne tol'ko udivil, no i shokiroval vseh svoimi znaniyami samyh dikih
vidov vostochnogo okkul'tizma i duhovideniya. Bol'she togo - v etoj poslednej
iz sfer rassledovaniya on, ochevidno, gotov byl zajti dal'she vsego, ibo
otkryto pooshchryal maga i yavno prigotovilsya sledovat' za nim kuda ugodno.
- S chego zhe vy dumaete nachat'? - sprosil on s podcherknutoj lyubeznost'yu,
chrezvychajno rasserdivshej polkovnika.
- Vse delo v osoboj sile, v sozdanii uslovij dlya vozdejstviya etoj sily,
- lyubezno otvechal posvyashchennyj, slovno ne slysha gnevnyh zamechanij polkovnika
o tom, chto k nemu samomu sledovalo by primenit' silu. - U vas na Zapade ee
prinyato nazyvat' "zhivotnym magnetizmom". Odnako ona - mnogo bol'she. Dlya
nachala nuzhno najti ochen' vpechatlitel'nogo cheloveka i pogruzit' ego v trans.
On budet kak by mostom dlya etoj sily, ee sredstvom svyazi. Sila vozdejstvuet
na nego izvne - on kak by v elektroshoke - i probuzhdaet v nem vysshie chuvstva,
raskryvaet spyashchij glaz razuma.
- YA ochen' vpechatlitel'nyj, - skazal Fisher to li prostodushno, to li
nasmeshlivo. - Pochemu by vam ne otkryt' glaz razuma vo mne? Moj drug,
prisutstvuyushchij zdes' Garol'd March, mozhet podtverdit', chto ya inogda dazhe vizhu
v temnote.
- Vse vidyat tol'ko v temnote, - skazal mag.
Tyazhelye vechernie oblaka sgustilis' nad derevyannym domikom, v malen'kom
okonce byli vidny ih rvanye kraya, podobnye purpurnym rogam i hvostam, slovno
gde-to ryadom brodili hishchnye chudovishcha. No bagryanec bystro tusknel i
stanovilsya temno-serym; priblizhalas' noch'.
- Ne zazhigajte sveta, - spokojno i uverenno progovoril mag, zametiv,
chto kto-to potyanulsya k vyklyuchatelyu. - YA ved' skazal vam, chto vse proishodit
tol'ko v temnote.
Kakim obrazom eta nelepaya scena mogla proizojti imenno v kabinete
polkovnika Morrisa, navsegda ostalos' zagadkoj dlya mnogih ee uchastnikov,
vklyuchaya i samogo polkovnika. Oni vspominali ee, kak strashnyj son, im
nepodvlastnyj. Vozmozhno, na nih i v samom dele dejstvoval magnetizm, kotorym
vladel strannyj neznakomec. Vo vsyakom sluchae, odnogo iz nih on
zagipnotiziroval. Ibo Horn Fisher svalilsya v kreslo i lezhal tam, svesiv nogi
i ustavivshis' v pustotu, a mag gipnotiziroval ego, delaya passy, - vzmahivaya
rukavami, kak zloveshchimi chernymi kryl'yami. Polkovnik zakuril sigaru.
Voinstvennyj pyl ego poubavilsya, i on, po-vidimomu, vosprinimal proishodyashchee
kak ocherednoj zaskok vysokorodnyh ekscentrikov, uteshayas' tem, chto uspel
poslat' za policiej, kotoraya prekratit ves' etot maskarad.
- Da, ya vizhu karmany, - govoril mezhdu tem Horn Fisher. - YA vizhu mnogo
karmanov, no vse oni pusty. Net, pogodite... ya vizhu odin ne pustoj karman.
V tishine poslyshalsya slabyj shoroh, i mag skazal:
- Mozhete vy uvidet', chto v etom karmane?
- Da, - posledoval otvet. - Tam dva blestyashchih predmeta. Po-moemu, oni
iz stali. Odin - pognut ili iskrivlen.
- Pol'zovalis' li im, chtoby peremestit' relikviyu iz podvala?
- Da.
Nastupila novaya pauza, i pervyj golos skazal:
- A ne vidite li vy samoj relikvii?
- YA vizhu chto-to blestyashchee na polu, kak by ten' ili prizrak monety. Ono
sejchas vot tam, v uglu, za stolom.
Vse molcha obernulis', onemev ot izumleniya. V uglu, pozadi stola, na
derevyannoj polovice slabo svetilos' krugloe pyatnyshko. |to bylo edinstvennoe
pyatno sveta v komnate. Sigara polkovnika pogasla.
- Ono ukazuet Put', - veshchal mezhdu tem orakul. - Duhi ukazuyut Put' k
raskayaniyu i pobuzhdayut vora vernut' ukradennoe... Bol'she ya nichego ne vizhu...
- I golos postepenno zamer v tyazheloj tishine.
Ee narushilo zvyakan'e metalla o derevo. CHto-to zavertelos' i shlepnulos'
- slovno na pol shvyrnuli polupensovuyu monetu.
- Zazhgite svet! - voskliknul Fisher dovol'no gromko i dazhe veselo,
vskakivaya na nogi s neobychnoj dlya nego rezvost'yu. - Mne nuzhno uhodit', no ya
vse-taki hotel by vzglyanut' na nee... YA ved' dlya etogo i prishel.
Svet zazhgli, i on uvidel to, chto hotel: moneta svyatogo Pavla lezhala na
polu u ego nog.
- ...CHto do toj veshchicy, - ob®yasnil Fisher, priglasivshij Marcha i Tviforda
na lench primerno cherez mesyac, - mne prosto zahotelos' sygrat' s etim magom v
ego sobstvennuyu igru.
- YA dumal, chto vy reshili pojmat' ego v ego zhe lovushku, - skazal
Tviford. - I do sih por nichego ne ponimayu. No, priznat'sya, on s samogo
nachala vyzval u menya podozrenie. YA ne hochu skazat', chto on vor v vul'garnom
smysle slova. Sredi policejskih bytuet mnenie, chto den'gi kradut tol'ko
iz-za samih deneg, no ved' etu monetu mozhno bylo pohitit' iz religioznoj
manii. Beglomu monahu, stavshemu vol'nym mistikom, ona mogla ponadobit'sya dlya
kakoj-nibud' vysshej celi.
- Net, - otvetil Fisher. - Beglyj monah - ne vor. Vo vsyakom sluchae,
monety on ne kral. I dazhe v zavedomoj lzhi ego obvinit' trudno, tak kak v
odnom otnoshenii on okazalsya celikom prav.
- V chem zhe imenno? - sprosil March.
- On skazal, chto vo vsem povinen magnetizm. Tak ono i bylo. Krazha byla
sovershena pri pomoshchi obyknovennogo magnita.
Zatem, uvidev nepoddel'noe izumlenie na licah sobesednikov, on dobavil:
- |to byl igrushechnyj magnit vashego plemyannika, mister Tviford.
- Prostite, - vozrazil March. - Kol' skoro eto tak, vyhodit, krazhu
sovershil shkol'nik!
- Vot imenno, - zadumchivo proiznes Fisher. - Tol'ko kakoj shkol'nik?..
- CHto vy hotite skazat'?!
- Dusha shkol'nika - lyubopytnaya shtuka, - prodolzhal Fisher vse tak zhe
razdumchivo. - Ona sposobna perezhit' mnogoe, krome lazaniya po dymohodam.
CHelovek mozhet posedet' v boyah, a dusha u nego ostanetsya vse ta zhe -
mal'chisheskaya. CHelovek mozhet vernut'sya vo slave iz Indii, a u nego - dusha
shkol'nika, i ona zhdet tol'ko sluchaya, chtoby proyavit' sebya. |to vo mnogo raz
sil'nee, esli shkol'nik - eshche i skeptik: ved' skepsis chashche vsego - upryamoe
mal'chishestvo. Vot vy sejchas skazali, chto eto mozhno bylo sdelat' iz
religioznoj manii. A vy slyshali kogda-nibud' ob antireligioznoj manii?
Pover'te, ona sushchestvuet i svirepstvuet vsego sil'nee sredi teh, kto lyubit
razoblachat' indijskih fakirov.
- Neuzheli vy dumaete, - skazal Tviford, - chto relikviyu pohitil
polkovnik Morris?
- Tol'ko on odin mog vospol'zovat'sya magnitom, - otvetil Horn Fisher. -
Vash plemyannik lyubezno ostavil emu mnogo poleznyh veshchej. V ego rasporyazhenii
okazalsya motok bechevki i, zamet'te, instrument dlya prosverlivaniya otverstij
v dereve. Kstati, s etoj dyrkoj v polu ya nemnogo shitril. Tam prosto byli
pyatna sveta, oni pronikali skvoz' nee i blesteli, kak noven'kij shilling.
Tviford podskochil v kresle.
- Pochemu zhe, - kriknul on ne svoim golosom, - pochemu vy skazali... chto
tam stal'?
- YA skazal, chto vizhu dva kusochka stali, - otvetil Fisher. - Gnutyj kusok
- eto byl magnit vashego plemyannika. Drugoj kusok - moneta.
- No ona zhe serebryanaya, - vozrazil arheolog.
- V tom-to vsya i shtuka, - poyasnil Fisher, - ona tol'ko pokryta tonkim
sloem serebra.
Nastupilo tyagostnoe molchanie; nakonec Garol'd March proiznes:
- A gde zhe v takom sluchae nastoyashchaya relikviya?
- Tam, gde ona i byla poslednie pyat' let, - otvetil Horn Fisher. - V
Nebraske. U vyzhivshego iz uma amerikanskogo millionera po familii Vendem.
Garol'd March hmuro ustavilsya v skatert'. Zatem on skazal:
- Kazhetsya, ya nachinayu ponimat'. Delo bylo tak. Polkovnik Morris
prosverlil dyrku v potolke podvala i vyudil monetu bechevkoj s magnitom. Na
takie tryuki sposobny tol'ko nenormal'nye lyudi, no ya dogadyvayus', pochemu on
spyatil, - nelegko storozhit' poddelku, esli sam ob etom dogadyvaesh'sya, a
dokazat' - ne mozhesh'. Nakonec poyavilsya sluchaj v etom ubedit'sya. I on
reshilsya, kak v bylye vremena, podshutit' nad magom. Da, teper' mne mnogoe
yasno. Odnogo ya nikak ne voz'mu v tolk: kak voobshche vmesto relikvii zdes'
okazalas' poddel'naya moneta?
Fisher, ne shelohnuvshis', dolgo smotrel na nego skvoz' poluopushchennye
veki.
- Byli predprinyaty vse mery predostorozhnosti, - skazal on - Gercog sam
prines relikviyu i sam ee zaper...
March molchal, a Tviford probormotal, zapinayas':
- YA vas ne ponimayu. |to erunda kakaya-to. Vy ne mozhete govorit' yasnee?
- Nu chto zh, - skazal Fisher so vzdohom. - Samaya glavnaya yasnost' v tom,
chto delo eto - gryaznoe. Vse eto znayut, kto hot' kak-to s etim svyazan. No tak
uzh ono povelos', i ne nam ih sudit'. Vlyubish'sya v zamorskuyu princessu, pustuyu
i nadutuyu, kak kukla, - i propal. Na sej raz gercog propal nadolgo i
vser'ez.
Ne znayu, byla li eto blagopristojnaya morganaticheskaya svyaz', no nuzhno
byt' sushchim bolvanom, chtoby shvyryat' tysyachi na takih zhenshchin. Pod konec eto
prevratilos' v neprikrytyj shantazh. No staryj osel, k ego chesti, ne stal
vykachivat' den'gi iz nalogoplatel'shchikov. Vyruchil ego amerikanec. Vot i
vse...
- Nu, ya schastliv, chto moj plemyannik ne prichasten k etomu, - proiznes
prepodobnyj Tomas Tviford. - I esli vysshij svet takov, ya nadeyus', chto on
nikogda ne budet s nim svyazan...
- Uzh kto-kto, a ya-to znayu, - skazal Fisher, - chto inogda prihoditsya byt'
s nim svyazannym.
Sammers Mladshij i vpravdu byl sovershenno s etim ne svyazan, i vysokaya
ego doblest' otchasti v tom i sostoyala, chto on ne byl svyazan ni s etoj
istoriej i ni s kakoj drugoj. On pulej proletel skvoz' vse hitrospleteniya
nechestnoj politiki i zloj ironii i vyletel s drugoj storony, vlekomyj svoej
nevinnoj cel'yu. S truby, po kotoroj on vylez na volyu, on uvidel novyj
omnibus, cvet i marka kotorogo byli emu eshche neznakomy, kak vidit naturalist
novuyu pticu ili nevedomyj cvetok. I on kinulsya za nim i uplyl na etom
volshebnom korable.
Perevod G. Golovneva
Garol'd March i te nemnogie, kto podderzhival znakomstvo s Hornom
Fisherom, zamechali, chto pri vsej svoej obshchitel'nosti on dovol'no odinok. Oni
vstrechali ego rodnyh, no ni razu ne videli chlenov ego sem'i. Ego
rodstvenniki i svojstvenniki pronizyvali ves' pravyashchij klass Velikobritanii,
i kazalos', chto pochti so vsemi on druzhit ili hotya by ladit. On otlichno znal
vice-korolej, ministrov i vazhnyh person i mog potolkovat' s kazhdym iz nih o
tom, k chemu sobesednik otnosilsya ser'ezno. Tak, on besedoval s voennym
ministrom o shelkovichnyh chervyah, s ministrom prosveshcheniya - o syshchikah, s
ministrom truda - o limozhskih emalyah, s ministrom religioznyh missij i
nravstvennogo sovershenstva (nadeyus', ya ne sputal?) - o proslavlennyh mimah
poslednih chetyreh desyatiletij. A poskol'ku pervyj byl emu kuzenom, vtoroj -
troyurodnym bratom, tretij - zyatem, a chetvertyj - muzhem tetki, eta gibkost'
sposobstvovala, bessporno, ukrepleniyu semejnyh uz. Odnako Garol'd March
schital, chto u Fishera net ni brat'ev, ni sester, ni roditelej, i ochen'
udivilsya, kogda uznal ego brata - ochen' bogatogo i vliyatel'nogo, hotya, na
vzglyad Marcha, gorazdo menee interesnogo. Ser Genri Garlend Fisher (posle ego
familii shla eshche dlinnaya verenica imen) zanimal v ministerstve inostrannyh
del kakoj-to post, kuda bolee vazhnyj, chem post ministra. Derzhalsya on ochen'
vezhlivo, tem ne menee Marchu pokazalos', chto on smotrit sverhu vniz ne tol'ko
na nego, no i na sobstvennogo brata. Poslednij, nado skazat', chut'em
ugadyval chuzhie mysli i sam zavel ob etom rech', kogda oni vyshli iz vysokogo
doma na odnoj iz feshenebel'nyh ulic.
- Kak, razve vy ne znaete, chto v nashej sem'e ya durak? - spokojno
promolvil on.
- Dolzhno byt', u vas ochen' umnaya sem'ya, - s ulybkoj zametil March.
- Vot ona, istinnaya lyubeznost'! - otozvalsya Fisher - Polezno poluchit'
literaturnoe obrazovanie. CHto zh, pozhaluj, "durak" slishkom sil'no skazano. YA
v nashej sem'e bankrot, neudachnik, belaya vorona.
- Ne mogu sebe predstavit', skazal zhurnalist. - Na chem zhe vy srezalis',
kak govoryat v shkole?
- Na politike, - otvetil Fisher. - V rannej molodosti ya vystavil svoyu
kandidaturu i proshel v parlament "na ura", ogromnym bol'shinstvom.
Razumeetsya, s teh por ya zhil v bezvestnosti.
- Boyus', ya ne sovsem ponyal, pri chem tut "razumeetsya", - zasmeyalsya March.
- |to i ponimat' ne stoit, - skazal Fisher. - Interesno drugoe. Sobytiya
razvorachivalis', kak v detektivnom rasskaze. K tomu zhe togda ya vpervye
uznal, kak delaetsya sovremennaya politika. Esli hotite, rasskazhu.
Dal'she vy prochitaete to, chto on rasskazal, - pravda, zdes' eto men'she
pohozhe na pritchu i na besedu.
Te, komu v poslednie gody dovelos' vstrechat'sya s serom Genri Garlendom
Fisherom, ne poverili by, chto kogda-to ego zvali Garri. Na samom zhe dele v
yunosti on byl ochen' rebyachliv, a prisushchaya emu tolstokozhest', prinyavshaya nyne
formu vazhnosti, proyavlyalas' togda v neuemnoj veselosti. Druz'ya skazali by,
chto on stal takim neprobivaemo vzroslym, potomu chto smolodu byl
po-nastoyashchemu molod. Vragi skazali by, chto on sohranil byluyu legkost' v
myslyah, no utratil dobrodushie. Kak by to ni bylo, istoriya, povedannaya Hornom
Fisherom, nachalas' togda, kogda yunyj Garri stal lichnym sekretarem lorda
Soltauna. Dal'nejshaya svyaz' s ministerstvom inostrannyh del pereshla k nemu
kak by po nasledstvu ot etogo velikogo cheloveka, vershivshego sud'by imperii.
V Anglii bylo tri ili chetyre takih gosudarstvennyh deyatelya; ogromnaya ego
rabota ostavalas' pochti nevedomoj, a iz nego mozhno bylo vyudit' tol'ko
grubye i dovol'no cinichnye shutki. Tem ne menee, esli by lord Soltaun ne
obedal kak-to u Fisherov i ne skazal tam odnoj frazy, prostaya zastol'naya
ostrota ne porodila by detektivnogo rasskaza.
Krome lorda Soltauna, v gostinoj byli tol'ko Fishery, - vtoroj gost',
|rik H'yuz, udalilsya srazu posle obeda, pokinuv svoih sotrapeznikov za kofe i
sigarami. On ochen' ser'ezno i krasnorechivo govoril za stolom, no, otobedav,
nemedlenno ushel na kakoe-to delovoe svidanie. |to bylo ves'ma dlya nego
harakterno. Redkaya dobrosovestnost' uzhivalas' v nem s pozerstvom. On ne pil
vina, no slegka p'yanel ot slov. Portrety ego i slova krasovalis' v to vremya
na pervyh stranicah vseh gazet: on osparival na dopolnitel'nyh vyborah
mesto, prochno zabronirovannoe za serom Fransisom Vernerom. Vse govorili o
ego gromovoj rechi protiv zasil'ya pomeshchikov, dazhe u Fisherov vse govorili o
nej - krome Horna, kotoryj, pritulivshis' v uglu, meshal kochergoj v kamine.
Togda, v molodosti, on byl ne vyalym, a skoree ugryumym. Opredelennyh zanyatij
on ne imel, rylsya v starinnyh knigah i - odin iz vsej sem'i - ne pretendoval
na politicheskuyu kar'eru.
- My zdorovo emu obyazany, - govoril |shton Fisher. - On vdohnul novuyu
zhizn' v nashu staruyu partiyu. |ta kampaniya protiv pomeshchikov b'et v bol'noe
mesto. Ona rasshevelila ostatki nashej demokratii. Aktom o rasshirenii
polnomochij mestnogo soveta my, v sushchnosti, obyazany emu. On, mozhno skazat',
diktoval zakony ran'she, chem popal v parlament.
- Nu, eto i vpryam' legche, - bespechno skazal Garri. - Derzhu pari, chto
lord v etom grafstve bol'shaya shishka, povazhnee soveta. Verner sidit krepko.
Vse eti sel'skie mestnosti, chto nazyvaetsya, reakcionny. Tut nichego ne
popishesh', skol'ko ni rugaj aristokratov.
- A rugaet on ih masterski, - zametil |shton. - U nas nikogda ne bylo
takogo udachnogo mitinga, kak v Barkingtone, hotya tam vsegda prohodili
konstitucionalisty. Kogda on skazal. "Ser Fransis kichitsya goluboj krov'yu -
tak pokazhem emu, chto u nas krasnaya krov'!" - i povel rech' o muzhestve i
svobode, ego chut' ne vynesli na rukah.
- Govorit on horosho, - proburchal lord Soltaun, vpervye proyavlyaya interes
k besede.
I tut zagovoril stol' zhe molchalivyj Horn, ne otvodya zadumchivyh glaz ot
plameni v kamine.
- YA odnogo ne ponimayu, - skazal on. - Pochemu lyudej ne rugayut za to, za
chto ih sleduet rugat'?
- |ge, - nasmeshlivo otkliknulsya Garri, - znachit, i tebya probralo?
- Voz'mite Vernera, - prodolzhal Horn. - Esli my hotim napast' na nego,
pochemu ne napast' pryamo? Zachem prisvaivat' emu romanticheskij titul
reakcionnogo aristokrata? Kto on takoj? Otkuda on vzyalsya? Familiya u nego kak
budto starinnaya, no chto-to ya o nej ne slyshal. K chemu govorit' o ego goluboj
krovi? Da bud' ona hot' zheltaya s prozelen'yu - kakoe nam delo? My znaem odno
prezhnij vladelec zemli, Goker, kakim-to obrazom promotal svoi den'gi,
vernee, den'gi vtoroj zheny i prodal pomest'e cheloveku po familii Verner. Na
chem zhe tot razbogatel? Na kerosine? Na postavkah dlya armii?
- Ne znayu, - skazal Soltaun, zadumchivo glyadya na Horna.
- V pervyj raz slyshu, chto vy chego-to ne znaete! - voskliknul pylkij
Garri.
- I eto eshche ne vse, - prodolzhal Horn, vnezapno obretshij dar slova. -
Esli my hotim, chtoby derevnya golosovala za nas, pochemu my ne vydvinem
kogo-nibud' hot' nemnogo znakomogo s derevnej? Gorozhanam my vechno dolbim o
repe i svinarnikah. A s krest'yanami pochemu-to govorim isklyuchitel'no o
gorodskom blagoustrojstve. Pochemu ne razdat' zemlyu arendatoram? Zachem
priputyvat' syuda sovet grafstva?
- Tri akra i korovu! - vykriknul Garri (tochnee, izdal to samoe, chto
nazyvayut v parlamentskih otchetah ironicheskim vozglasom).
- Da, - upryamo otvetil ego brat. - Ty dumaesh', zemledel'cy i batraki ne
predpochtut tri akra zemli i korovu trem akram bumagi s sovetom v pridachu?
Pochemu ne uchredit' krest'yanskuyu partiyu? Ved' staraya Angliya slavilas'
iomenami, melkimi zemlevladel'cami. I pochemu ne presledovat' takih, kak
Verner, za ih nastoyashchie poroki? Ved' on tak zhe chuzhd Anglii, kak amerikanskij
neftyanoj trest!
- Vot sam i vozglavil by etih jomenov, - zasmeyalsya Garri. - Nu i
poteha!.. Vy ne nahodite, lord Soltaun? Hotel by ya posmotret', kak moj
bratec povedet v Somerset veselyh molodcov s samostrelami! Konechno, vse
budut v zelenom sukne, a ne v shlyapah i pidzhakah.
- Net, - otvetil starik Soltaun. - |to ne poteha. Po-moemu, eto
chrezvychajno ser'eznaya i razumnaya mysl'.
- Ah ty chert! - voskliknul Garri i udivlenno vozzrilsya na nego. - YA
tol'ko chto skazal, chto vy v pervyj raz chego-to ne znaete. A teper' skazhu,
chto vy vpervye ne ponyali shutki.
- YA za svoyu zhizn' navidalsya vsyakogo, - dovol'no suho skazal starik. -
Stol'ko raz ya govoril nepravdu, chto ona mne poryadkom nadoela. I vse-taki
dolzhen skazat', chto nepravda nepravde rozn'. Dvoryane lgut, kak shkol'niki,
potomu chto derzhatsya drug za druga i v kakoj-to mere drug druga vygorazhivayut.
No ubej menya bog, esli ya ponimayu, zachem nam lgat' radi kakih-to prohodimcev,
kotorye pekutsya tol'ko o sebe. Oni nas ne vygorazhivayut, a prosto-naprosto
vypirayut. Esli takoj chelovek, kak vash brat, zahochet projti v parlament ot
jomenov, dvoryan, yakobitov ili staroanglichan, ya skazhu, chto eto velikolepno!
Sekundu vse molchali. Vdrug Horn vskochil, vsya ego vyalost' ischezla.
- YA gotov hot' zavtra! - voskliknul on. - Veroyatno, nikto iz vas menya
ne podderzhit?
Tut Genri Fisher pokazal, chto v ego ekspansivnosti est' i horoshie
storony. On povernulsya k bratu i protyanul emu ruku.
- Ty molodchina, - skazal on. - I ya tebya podderzhu, dazhe esli drugie ne
podderzhat. Podderzhim ego, a? YA ponimayu, kuda klonit lord Soltaun.
Razumeetsya, on prav. On vsegda prav.
- Znachit, ya edu v Somerset, - skazal Horn Fisher.
- |to po puti v Vestminster, - ulybnulsya lord Soltaun.
I vot cherez neskol'ko dnej Horn Fisher pribyl v gorodok odnogo iz
zapadnyh grafstv i soshel na malen'koj stancii. S soboj on vez legkij
chemodanchik i legkomyslennogo brata. Ne nado dumat', chto brat tol'ko i umel
chto zuboskalit', - on podderzhival novogo kandidata ne prosto veselo, no i s
tolkom. Skvoz' ego shutlivuyu famil'yarnost' prosvechivalo goryachee sochuvstvie.
On vsegda lyubil svoego spokojnogo i chudakovatogo brata, a teper',
po-vidimomu, stal ego uvazhat'. Po mere togo kak kampaniya razvertyvalas',
uvazhenie pererastalo v plamennoe voshishchenie. Garri byl molod i eshche mog
obozhat' zastrel'shchika v predvybornoj igre, kak obozhaet shkol'nik luchshego
igroka v kriket.
Nado skazat', voshishchat'sya bylo chem. Trehstoronnij spor razgoralsya - i
ne tol'ko rodnym, no i chuzhim otkryvalis' nevedomye dotole dostoinstva
mladshego Fishera. U famil'nogo ochaga prosto vyrvalos' na volyu to, o chem on
dolgo razmyshlyal, on davno leleyal mysl' vystavit' novoe krest'yanstvo protiv
novoj plutokratii. Vsegda - i v te dni, i pozzhe - on izuchal ne tol'ko nuzhnuyu
temu, no i vse, chto popadalos' pod ruku. Obrashcheniya ego k tolpe blistali
krasnorechiem, otvety na kaverznye voprosy blistali yumorom. Priroda s
izbytkom nadelila ego etimi dvumya nasushchnymi dlya politika talantami.
Razumeetsya, on znal o derevne gorazdo bol'she, chem kandidat reformistov H'yuz
ili kandidat konstitucionalistov ser Fransis Verner. On izuchal ee tak pylko
i osnovatel'no, kak im i ne snilos'. Vskore on stal glashataem narodnyh
chayanij, nikogda eshche ne vyhodivshih v mir gazet i rechej. On umel uvidet'
problemu s neozhidannoj tochki zreniya, on privodil dokazatel'stva i dovody,
privychnye ne v ustah dzhentl'mena, a za kruzhkoj piva v zaholustnom kabake;
voskreshal poluzabytye nadezhdy; manoveniem ruki ili slovom perenosil lyudej v
dalekie veka, kogda dedy ih byli svobodnymi. Takogo eshche ne vidali, i strasti
nakalyalis'.
Lyudej prosveshchennyh ego mysli porazhali noviznoj i fantastichnost'yu. Lyudi
nevezhestvennye uznavali to, chto davno dumali sami, no nikogda ne nadeyalis'
uslyshat'. Vse uvideli veshchi v novom svete i nikak ne mogli ponyat', zakat eto
ili zarya novogo dnya.
Uspehu sposobstvovali i obidy, kotoryh krest'yane naterpelis' ot
Vernera. Raz®ezzhaya po fermam i postoyalym dvoram, Fisher ubedilsya, chto ser
Fransis ochen' durnoj pomeshchik. Kak on i predpolagal, tot vocarilsya tut
nedavno i ne sovsem dostojnym sposobom. Istoriyu ego vocareniya horosho znali v
grafstve, i, kazalos' by, ona byla vpolne yasna. Prezhnij pomeshchik Goker -
chelovek rasputnyj i temnyj - ne ladil s pervoj zhenoj i, po sluham, svel ee v
mogilu. Potom on zhenilsya na krasivoj i bogatoj dame iz YUzhnoj Ameriki. Dolzhno
byt', emu udalos' v kratchajshij srok spustit' i ee sostoyanie, tak kak on
prodal zemlyu Verneru i pereselilsya v Ameriku, veroyatno, v pomest'e zheny.
Fisher podmetil, chto raspushchennost' Gokera vyzyvala gorazdo men'she zloby, chem
delovitost' Vernera. Naskol'ko on ponyal, novyj pomeshchik zanimalsya v osnovnom
sdelkami i mahinaciyami, uspeshno lishaya blizhnih spokojstviya i deneg. Fisher
naslushalsya pro nego vsyakogo; tol'ko odnogo ne znal nikto, dazhe sam Soltaun.
Nikak ne udavalos' vyyasnit', otkuda Verner vzyal den'gi na pokupku zemli.
"Dolzhno byt', on osobenno tshchatel'no eto skryvaet, - dumal Horn Fisher. -
Navernoe, ochen' styditsya. CHert! CHego zhe v nashi dni mozhet stydit'sya chelovek?"
On perebiral podlosti, odna strashnej i chudovishchnej drugoj; drevnie,
gnusnye formy rabstva i vedovstva mereshchilis' emu, a za nimi - ne menee
merzkie, hotya i bolee modnye poroki. Obraz Vernera preobrazhalsya, chernel vse
gushche na fone chudovishchnyh scen i chuzhih nebes.
Pogruzivshis' v razmyshleniya, on shel po ulice i vdrug uvidel sopernika,
stol' nepohozhego na nego |rik H'yuz sadilsya v mashinu, dogovarivaya chto-to na
hodu svoemu agentu; belokurye volosy razvevalis', lico u nego bylo
vozbuzhdennoe, kak u studenta-starshekursnika. Zavidev Fishera, H'yuz druzheski
pomahal rukoj. No agent - korenastyj, mrachnyj chelovek po familii Grajs -
vzglyanul na nego nedruzhelyubno. H'yuz byl molod, iskrenne uvlekalsya politikoj
i znal k tomu zhe, chto s protivnikom mozhno vstretit'sya na zvanom obede. No
Grajs byl ugryumyj sel'skij radikal, revnostnyj nonkonformist, odin iz teh
nemnogih schastlivcev, u kotoryh sovpali delo i hobbi. Kogda mashina
tronulas', on povernulsya spinoj i zashagal, nasvistyvaya, po krutoj ulochke. Iz
karmana u nego torchali gazety.
Fisher zadumchivo poglyadel emu vsled i vdrug, slovno povinuyas' poryvu,
dvinulsya za nim. Oni proshli skvoz' suetu bazara, mezh korzin i telezhek,
minovali derevyannuyu vyvesku "Zelenogo drakona", svernuli v temnyj pereulok,
vynyrnuli iz-pod arki i snova nyrnuli v labirint moshchennyh bulyzhnikom ulic.
Reshitel'nyj, korenastyj Grajs vazhno vystupal vperedi, a toshchij Fisher skol'zil
za nim slovno ten' v yarkom solnechnom svete. Nakonec oni podoshli k buromu
kirpichnomu domu; mednaya tablichka u dverej izveshchala, chto v nem zhivet mister
Grajs. Hozyain doma obernulsya i s udivleniem uvidel svoego presledovatelya.
- Ne razreshite li pobesedovat' s vami, ser? - vezhlivo osvedomilsya
Fisher.
Agent udivilsya eshche bol'she, no kivnul i lyubezno provel gostya v kabinet,
zavalennyj listovkami i uveshannyj pestrymi plakatami, sochetavshimi imya H'yuza
s vysshim blagom chelovechestva.
- Mister Horn Fisher, esli ne oshibayus', - skazal Grajs - Vash vizit,
konechno, bol'shaya chest' dlya menya. Odnako ne budu lukavit' menya sovsem ne
raduet, chto vy vstupili v spor. Da vy i sami znaete. My zdes' hranim
vernost' staromu znameni svobody, a vy yavlyaetes' i lomaete nashi boevye ryady.
Mister |lajdzha Grajs ne lyubil militarizma, no pital pristrastie k
voennym metaforam. U nego byla kvadratnaya chelyust', gruboe lico i drachlivo
vzlohmachennye brovi. V politiku on vvyazalsya chut' ne mal'chikom, znal vse i
vsya i otdal politicheskoj bor'be svoe serdce.
- Veroyatno, vy dumaete, chto menya glozhet chestolyubie, - skazal Horn
Fisher, kak vsegda, s rasstanovkoj. - Mechu, tak skazat', v diktatory. CHto zh,
snimu s sebya eto podozrenie. Prosto ya hochu koe-chego dobit'sya. No sam delat'
nichego ne hochu. YA ochen' redko hochu chto-nibud' delat'. I ya prishel syuda, chtoby
skazat' ya gotov nemedlenno prekratit' bor'bu, esli vy mne dokazhete, chto my
oba dobivaemsya odnogo i togo zhe.
Agent reformistov rasteryanno vzglyanul na nego, no Fisher ne dal emu
otvetit' i prodolzhal tak zhe medlenno:
- Kak ni trudno v eto poverit', ya eshche ne poteryal sovesti i menya terzayut
somneniya. Naprimer, my oba hotim provalit' Vernera, no kak? YA slyshal o nem
propast' spleten, no mozhno li pol'zovat'sya spletnyami? YA hochu vesti sebya
chestno i s vami i s nim. Esli hot' chast' sluhov verna, pered nim nado
zakryt' dver' parlamenta, kak zakryli by dver' lyubogo kluba. No esli oni
neverny, ya ne hochu emu vredit'.
Tut boevoj ogonek vspyhnul v glazah Grajsa, i on zagovoril pylko, esli
ne skazat' - gnevno. On-to ne somnevalsya, chto vse rasskazy verny, i
podkrepil ih sobstvennymi. Verner ne tol'ko zhestok, no i podl, on razbojnik
i krovopijca, on deret s krest'yan tri shkury, i vsyakij poryadochnyj chelovek
vprave ot nego otvernut'sya. On vyzhil starika Uilkinsa s zemli podlo, kak
karmannyj vor; on dovel do bogadel'ni tetku Biddl; a kogda on vel tyazhbu s
Dlinnym Adamom, brakon'erom, sud'i krasneli za nego.
- Tak chto, esli vy vstanete pod staroe znamya, - bodro zakonchil Grajs, -
i svalite takogo merzavca, vy ob etom ne pozhaleete!
- No raz vse eto pravda, - skazal Fisher, - vy rasskazhete ee?
- To est' kak eto? Skazat' pravdu? - udivilsya Grajs.
- Skazali zhe vy mne, - otvetil Fisher. - Rasklejte po gorodu plakaty pro
starika Uilkinsa. Zapolnite gazety gnusnoj istoriej s tetushkoj Biddl.
Izoblichite Vernera publichno, prizovite ego k otvetu, rasskazhite pro
brakon'era, kotorogo on presledoval. A krome togo, razuznajte, kak on dobyl
den'gi, chtoby kupit' zemlyu, i otkryto skazhite ob etom. Togda ya stanu pod
staroe znamya i spushchu svoj malen'kij vympel.
Agent smotrel na nego kislovato, hotya i druzhelyubno.
- Nu, znaete!.. - protyanul on. - Takie veshchi prihoditsya delat' po
pravilam, kak polozheno, a to nikto nichego ne pojmet. U menya ochen' bol'shoj
opyt, i ya boyus', chto vash sposob ne goditsya. Lyudi ponimayut, kogda my oblichaem
pomeshchikov voobshche; no lichnye vypady delat' neporyadochno. |to - udar nizhe
poyasa.
- U starogo Uilkinsa, navernoe, poyasa net i v pomine, - skazal Fisher. -
Verner mozhet bit' ego kuda popalo, nikto i slova ne skazhet. Ochevidno,
glavnoe - imet' poyas. A poyasa byvayut tol'ko u vazhnyh person. Mozhet byt', -
zadumchivo pribavil on, - tak i nado tolkovat' starinnoe vyrazhenie
"prepoyasannyj graf", smysl kotorogo vsegda uskol'zal ot menya.
- YA hochu skazat', chto nel'zya perehodit' na lichnosti, - hmuro skazal
Grajs.
- A tetushka Biddl i Adam - brakon'er ne lichnosti, - skazal Fisher. - CHto
zh, vidimo, ne prihoditsya sprashivat', kakim obrazom Verner skolotil den'gi i
stal... lichnost'yu.
Grajs po-prezhnemu smotrel na nego iz-pod navisshih brovej, no strannyj
ogonek v ego glazah stal svetlee. Nakonec on zagovoril drugim, bolee
spokojnym tonom:
- Poslushajte, a vy mne nravites'. YA dumayu, vy dejstvitel'no chelovek
chestnyj i stoite za narod. Mozhet byt', vy gorazdo chestnee, chem sami dumaete.
Tut nel'zya dejstvovat' naprolom, tak chto luchshe ne vstavajte pod nashe znamya,
igrajte na svoj strah i risk. No ya uvazhayu vas i vashu smelost' i okazhu vam na
proshchan'e horoshuyu uslugu. YA ne hochu, chtoby vy lomilis' v otkrytuyu dver'. Vy
sprashivaete, kakim obrazom novyj pomeshchik dobyl den'gi i kak razorilsya
staryj? Otlichno. YA skazhu vam koe-chto cennoe. Ochen' nemnogie ob etom znayut.
- Spasibo, - ser'ezno skazal Fisher. - CHto zhe eto takoe?
- Budu kratok, - otvetil Grajs. - Novyj pomeshchik byl ochen' beden, kogda
poluchil zemli. Staryj pomeshchik byl ochen' bogat, kogda ih poteryal.
Fisher v razdum'e glyadel na nego, a on rezko otvernulsya i prinyalsya
perebirat' bumagi na pis'mennom stole. Kandidat snova poblagodaril ego,
prostilsya i vyshel na ulicu, po-prezhnemu v bol'shoj zadumchivosti.
Razdum'ya ego, po-vidimomu, priveli k kakomu-to resheniyu, i, uskoriv shag,
on vyshel na dorogu, vedushchuyu k vorotam ogromnogo parka, prinadlezhavshego seru
Fransisu. Den' byl solnechnyj, i rannyaya zima pohodila na pozdnyuyu osen', a v
temnyh lesah eshche pestreli koe-gde krasnye i zolotye list'ya, slovno poslednie
klochki zakata. Put' prolegal cherez prigorok, i Fisher uvidel sverhu, u samyh
svoih nog, dlinnyj klassicheskij fasad, useyannyj oknami. No kogda doroga
spustilas' k ograde pomest'ya, za kotoroj vysilis' derev'ya, on soobrazil, chto
do vorot usad'by dobryh polmili. On poshel vdol' ogrady i cherez neskol'ko
minut uvidel, chto v odnom meste v stene obrazovalas' bresh' i ee,
po-vidimomu, chinyat. V seroj kamennoj kladke, budto temnaya peshchera, ziyal
bol'shoj prolom, no, priglyadevshis', Fisher rassmotrel za nim shelestyashchie v
polut'me derev'ya. |tot neozhidannyj prolom byl slovno zakoldovannyj vhod v
skazochnuyu stranu.
On proshel cherez etot temnyj i nezakonnyj hod tak zhe svobodno, kak
vhodyat v sobstvennyj dom, dumaya, chto eto ukorotit put'. Dovol'no dolgo on ne
bez truda probiralsya po temnomu lesu, nakonec vnizu, skvoz' derev'ya,
zamercali neponyatnye serebryanye poloski. Tut on vyshel na svet i ochutilsya na
krutom obryve. Vnizu, po krayu krasivogo ozera, vilas' tropinka. Pelena vody,
mercavshaya skvoz' derev'ya, byla dovol'no shiroka i dlinna, a so vseh storon ee
okruzhala stena lesa - ne tol'ko temnogo, no i zhutkogo. Na odnom konce
tropinki stoyala statuya bezgolovoj nimfy, na drugom - dve klassicheskie urny;
mramor byl iz®eden nepogodoj i ispeshchren zelenymi i serymi pyatnami. Sotnya
priznakov - melkih, no krasnorechivyh - govorila o tom, chto Fisher zabrel v
dal'nij, zabroshennyj ugolok parka. Posredi ozera vidnelsya ostrov, a na
ostrove - pavil'on, zadumannyj, vidimo, v stile antichnogo hrama, hotya
doricheskie kolonny soedinyala gluhaya stena. Nuzhno skazat', chto ostrov tol'ko
kazalsya ostrovom, ot berega k nemu shla peremychka iz ploskih kamnej,
prevrashchavshaya ego v poluostrov. I razumeetsya, hram tol'ko kazalsya hramom.
Fisher prekrasno znal, chto nikakoj bog ne obital nikogda pod ego sen'yu.
"Vot pochemu vse eti klassicheskie ukrasheniya sadov tak unyly, - podumal
on. - Unylee Stounhendzha i piramid. My ne verim v egipetskih bogov, egiptyane
zhe verili, i ya dumayu, dazhe druidy verili v druidizm. No dvoryanin
vosemnadcatogo stoletiya, postroivshij eti hramy, veril v Veneru ili Merkuriya
ne bol'she nashego. Otrazhenie v ozere etih blednyh kolonn poistine tol'ko ten'
teni. V vek razuma sady zaselyali kamennymi nimfami, no za vsyu istoriyu ne
bylo lyudej, kotorye tak malo nadeyalis' by vstretit' zhivuyu nimfu v lesu".
Monolog ego byl prervan grohotom, pohozhim na udar groma. |ho mrachno
gudelo vokrug pechal'nogo ozera, i Fisher ponyal, chto kto-to vystrelil iz
ruzh'ya. Strannye mysli zakruzhilis' v ego mozgu, no on tut zhe zasmeyalsya:
nevdaleke, na tropinke, lezhala ubitaya ptica.
V tu zhe minutu on uvidel i nechto drugoe, kuda bolee zagadochnoe. Hram
okruzhalo kol'co gustyh derev'ev s temnoj listvoj, i Fisher zametil, chto
list'ya kak budto zashevelilis'. On byl prav: kakoj-to oborvannyj chelovek
vystupil iz teni hrama i zashagal k beregu po ploskim kamnyam. Dazhe sverhu on
kazalsya na udivlenie vysokim, i Fisher uvidel, chto pod myshkoj on derzhit
ruzh'e. V pamyati srazu vsplyli slova "Dlinnyj Adam, brakon'er"
Mgnovenno soobraziv, chto delat', Fisher sprygnul s obryva i pobezhal
vokrug ozera k nachalu pereshejka. On ponimal: esli brakon'er dojdet do sushi,
on mozhet nemedlenno skryt'sya v chashche. Fisher vstupil na ploskie kamni, i Adam
okazalsya v lovushke; emu ostavalos' odno - vernut'sya k hramu. Tak on i
sdelal. Prislonivshis' k stene shirokoj spinoj, on zhdal, prigotovivshis' k
zashchite On byl dovol'no molod; nad tonkim hudym licom plameneli lohmatye
volosy, a vyrazhenie ego glaz ispugalo by vsyakogo, kto ochutilsya by s nim
naedine na pustynnom ostrove.
- Zdravstvujte, - privetlivo skazal Fisher. - YA bylo prinyal vas za
ubijcu. No vryad li eta kuropatka kinulas' mezhdu nami iz lyubvi ko mne, kak
romanticheskaya geroinya. Tak chto vy, veroyatno, brakon'er?
- Ne somnevayus', chto vy nazovete menya brakon'erom, - otvetil
neznakomec, i Fishera udivilo, chto takoe pugalo govorit izyskanno i rezko,
kak te, kto blyudet svoyu utonchennost' sredi neobrazovannyh lyudej. - YA imeyu
polnoe pravo strelyat' tut dich'. No ya prekrasno znayu, chto lyudi vashego sorta
schitayut menya vorom. Polagayu, vy postaraetes' upech' menya v tyur'mu.
- Tut est' nebol'shie oslozhneniya, - otvetil Fisher. - Nachat' s togo, chto
vy mne pol'stili: ya ne eger', i uzh nikak ne tri egerya, a tol'ko oni
spravilis' by s vami. Est' u menya eshche odna prichina ne tashchit' vas v tyur'mu.
- Kakaya? - sprosil Adam.
- Da prosto ya s vami soglasen, - otvetil Fisher. - Ne znayu, kakie u vas
prava, no mne vsegda kazalos', chto brakon'er sovsem ne to, chto vor. Trudno
ponyat', chto chelovek poluchaet v sobstvennost' lyubuyu pticu, kotoraya proletit
nad ego sadom S takim zhe osnovaniem mozhno skazat', chto on vladeet vetrom ili
mozhet raspisat'sya na utrennem oblake. I eshche odno: esli my hotim, chtoby
bednye uvazhali sobstvennost', my dolzhny dat' im svoyu sobstvennost'. Vam
sledovalo by imet' hot' klochok sobstvennoj zemli, i ya vam ego dam, esli
smogu.
- Dadite mne klochok zemli!.. - povtoril Dlinnyj Adam.
- Prostite, chto ya govoryu s vami, kak na mitinge, - skazal Fisher, - no ya
politicheskij deyatel' sovershenno novogo tipa i govoryu odno i to zhe publichno i
v chastnoj besede. YA povtoryal eto sotnyam lyudej po vsemu grafstvu i povtoryayu
vam na etom strannom ostrovke, sredi unylogo pruda. |to pomest'e ya razdelil
by na melkie uchastki i rozdal by ih vsem, dazhe brakon'eram. CHelovek vrode
vas dolzhen imet' svoj ugolok, chtoby razvodit' tam ne fazanov, konechno, a
hotya by cyplyat.
Adam vnezapno vypryamilsya. On poblednel i vspyhnul, slovno ego
oskorbili.
- "Cyplyat"! - prezritel'no i gnevno povtoril on.
- A chto zh? - sprosil nevozmutimyj kandidat - Razve kurovodstvo slishkom
skromnyj udel dlya brakon'era?
- YA ne brakon'er! - zakrichal Adam, i ego gnevnyj golos raskatilsya po
pustynnomu lesu, kak eho vystrela. - |ta mertvaya kuropatka - moya. Zemlya, na
kotoroj vy stoite, - moya. U menya otnyal zemlyu prestupnik kuda pohuzhe
brakon'erov. Sotni let tut bylo tol'ko odno pomest'e, i esli vy ili vsyakie
tam nahaly popytaetes' razrezat' ego, kak pirog... esli ya uslyshu eshche raz o
vas i vashih idiotskih planah...
- Dovol'no burnyj miting u nas poluchaetsya, - zametil Horn Fisher. -
Ladno, govorite. CHto zhe sluchitsya, esli ya popytayus' chestno raspredelit' eto
pomest'e mezhdu chestnymi lyud'mi?
Brakon'er otvetil spokojno i zlo:
- Togda mezhdu nami ne budet kuropatki.
S etimi slovami on povernulsya spinoj, pokazyvaya, vidimo, chto razgovor
okonchen, proshel mimo hrama v dal'nij konec ostrovka, ostanovilsya i stal
smotret' v vodu. Fisher posledoval za nim, zagovoril snova, no otveta ne
poluchil i poshel k beregu. Prohodya mimo hrama, on podmetil v nem koe-kakie
strannosti. Obychno takie stroeniya hrupki, kak dekoraciya, i on dumal, chto
etot klassicheskij hram tol'ko dekoraciya, pustaya skorlupa. No okazalos', chto
za putanicej seryh such'ev, pohozhih na kamennyh zmej, pod zelenymi kupolami
list'ev stoit ves'ma osnovatel'naya postrojka. Osobenno udivilsya Fisher, chto v
plotnoj, serovato-beloj stene - vsego odna dver' s bol'shim rzhavym zasovom,
kotoryj, odnako, ne zadvinut. On oboshel hram krugom i ne nashel nikakih
otverstij, krome malen'koj otdushiny pod samoj kryshej.
On zadumchivo vernulsya po kamnyam na bereg ozera i sel na kamennye
stupen'ki mezhdu dvumya pogrebal'nymi urnami. Potom dostal sigaretu i
zadumchivo zakuril; vynuv zapisnuyu knizhku, on stal chto-to pisat' i
perepisyvat', poka ne poluchilos' sleduyushchee:
"1) Goker ne lyubil svoyu pervuyu zhenu;
2) Na vtoroj zhene on zhenilsya iz-za deneg;
3) Dlinnyj Adam govorit, chto pomest'e, v sushchnosti, prinadlezhit emu;
4) Dlinnyj Adam brodit na ostrove vokrug hrama, pohozhego na tyur'mu;
5) Goker ne byl beden, kogda poteryal pomest'e;
6) Verner byl beden, kogda ego priobrel".
On ser'ezno smotrel na eti zametki, potom gor'ko ulybnulsya, brosil
sigaretu i poshel napryamik k usad'be. Vskore on napal na tropinku, i ta,
izvivayas' mezhdu klumbami i podstrizhennymi kustami, privela ego k dlinnomu
klassicheskomu fasadu. Dom pohodil ne na zhilishche, a na obshchestvennoe zdanie,
soslannoe v glush'.
Prezhde vsego Fisher uvidel dvoreckogo, kazavshegosya gorazdo starshe
zdaniya, ibo dom byl postroen v HVIII veke, a lico pod neestestvennym burym
parikom borozdili morshchiny tysyacheletnej davnosti. Tol'ko glaza navykate
blesteli zhivo i dazhe gnevno. Fisher vzglyanul na dvoreckogo, ostanovilsya i
skazal:
- Prostite, ne sluzhili li vy pri pokojnom mistere Gokere?
- Da, ser, - ser'ezno otvetil sluga - Moya familiya |sher. CHem mogu
sluzhit'?
- Provodite menya k seru Fransisu, - otvetil gost'.
Ser Fransis Verner sidel v udobnom kresle u malen'kogo stolika v
bol'shoj, ukrashennoj shpalerami komnate. Na stolike stoyala butylka, ryumka s
ostatkami zelenogo likera i chashka chernogo kofe. Pomeshchik byl odet v udobnyj
seryj kostyum, k kotoromu ne ochen' shel tusklo-krasnyj galstuk; no, vzglyanuv
na zavitki ego usov i na prilizannye volosy, Fisher ponyal, chto u sera
Fransisa sovsem drugoe imya - Franc Verner.
- Mister Horn Fisher? - sprosil hozyain. - Proshu vas, prisyad'te
- Net, blagodaryu, - otvetil Fisher. - Boyus', chto vizit moj ne druzheskij,
tak chto ya luchshe postoyu, esli vy menya ne vystavite. Veroyatno, vam izvestno,
chto ya-to uzhe vystavil svoyu kandidaturu.
- YA znayu, chto my politicheskie protivniki, - otvetil Verner, podnimaya
brovi. - No ya dumayu, budet luchshe, esli my povedem bor'bu po vsem pravilam -
v starom, chestnom anglijskom duhe.
- Gorazdo luchshe, - soglasilsya Fisher. - |to bylo by ochen' horosho, bud'
vy anglichanin, i eshche togo prekrasnej, esli by vy hot' raz v zhizni igrali
chestno. Budu kratok. Mne ne sovsem izvestno, kak smotrit zakon na tu staruyu
istoriyu, no glavnaya moya cel' - ne dopustit', chtoby Angliej pravili takie,
kak vy. I potomu, chto by ni govoril zakon, lichno ya ne skazhu bol'she ni slova,
esli vy sejchas zhe snimete svoyu kandidaturu.
- Vy, ochevidno, sumasshedshij, - skazal Verner.
- Mozhet byt', ya ne sovsem normalen, - pechal'no skazal Fisher. - YA chasto
vizhu sny, dazhe nayavu. Inogda sobytiya kak-to dvoyatsya dlya menya, slovno eto uzhe
bylo kogda-to. Vam nikogda tak ne kazalos'?
- Nadeyus', vy ne bujnopomeshannyj? - osvedomilsya Verner.
No Fisher rasseyanno glyadel na gigantskie zolotye figury i
korichnevo-krasnyj uzor, ispeshchryavshij steny Potom snova vzglyanul na Vernera i
skazal:
- Mne vse kazhetsya, chto eto uzhe bylo, v etoj samoj ukrashennoj shpalerami
komnate, i my s vami - dva prizraka, vernuvshiesya na staroe mesto. Tol'ko
tam, gde sidite vy, sidel pomeshchik Goker, a tam, gde stoyu ya, stoyali vy. - On
pomolchal sekundu, potom pribavil prosto: - I eshche mne kazhetsya, chto ya
shantazhist.
- Esli vy shantazhist, - skazal ser Fransis, - obeshchayu vam, chto vy
popadete v tyur'mu.
No na lico ego legla ten', slovno otblesk zelenogo napitka, mercavshego
v bokale. Fisher pristal'no posmotrel na nego i skazal spokojno:
- SHantazhisty ne vsegda popadayut v tyur'mu. Inogda oni popadayut v
parlament. No, hotya parlament i bez togo gniet, vy v nego ne popadete. YA ne
tak prestupen, kak byli vy, kogda torgovalis' s prestupnikom. Vy prinudili
pomeshchika otkazat'sya ot pomest'ya. YA zhe proshu vas otkazat'sya tol'ko ot mesta v
parlamente.
Ser Fransis Verner vskochil i okinul vzglyadom starinnye shpalery v
poiskah zvonka.
- Gde |sher? - kriknul on, poblednev.
- A kto takoj |sher? - krotko sprosil Horn. - Interesno, mnogo li on
znaet?
Ruka Vernera vypustila shnur sonetki, glaza ego nalilis' krov'yu, i,
postoyav minutu, on vyskochil iz komnaty. Fisher udalilsya tak nee, kak voshel;
ne najdya |shera, on sam otkryl paradnuyu dver' i napravilsya v gorod.
Vecherom togo zhe dnya, prihvativ s soboyu fonar', on vernulsya odin v
temnyj park, chtoby pribavit' poslednie zven'ya k cepi svoih obvinenij. On
mnogogo eshche ne znal, no dumal, chto znaet, gde najti nedostayushchie svedeniya.
Nadvigalas' temnaya i burnaya noch', i dyra v stene byla chernee chernogo, a chashcha
derev'ev stala eshche gushche i mrachnee. Pustynnoe ozero, serye urny i statui
navodili unynie dazhe dnem, noch'yu zhe, pered burej, kazalos', chto ty prishel k
Aheronu[1] v strane pogibshih dush. Ostorozhno stupaya po kamnyam, Fisher vse
dal'she i dal'she uglublyalsya v bezdny t'my, otkuda uzhe ne dokrichish'sya do
strany zhivyh. Ozero stalo bol'she morya; chernaya, gustaya, vyazkaya voda dremala
zhutko i spokojno, slovno smyla ves' mir. Vse dvoilos', kak v koshmare, i
Fisher ochen' obradovalsya, chto nakonec doshel do zabroshennogo ostrovka. On
uznal ego po navisshemu nad nim sverh®estestvennomu bezmolviyu; emu
pokazalos', chto shel on tuda neskol'ko let.
1 Aheron - v grecheskoj mifologii "reka vechnyh stradanij" cherez kotoruyu
dolzhny pereplyvat' dushi umershih.
On vzyal sebya v ruki i, uspokoivshis', ostanovilsya pod temnym drakonovym
derevom, chtoby zazhech' fonar', a potom napravilsya k dveri hrama. Zasovy ne
byli zalozheny, i emu pochudilos', chto dver' priotkryta. Odnako,
prismotrevshis', on ponyal, chto eto prosto obman zreniya: svet padal teper' pod
drugim uglom. On stal vnimatel'no issledovat' rzhavye bolty i petli, kak
vdrug pochuvstvoval, chto ochen' blizko, nad samoj golovoj, chto-to est'. CHto-to
svisalo s dereva - no to byla ne oblomannaya vetka. On zamer i poholodel, to
byli chelovecheskie nogi, mozhet byt', nogi mertveca; no pochti srazu ponyal, chto
oshibsya. CHelovek - bezuslovno, zhivoj - vzmahnul nogami, sprygnul i shagnul k
neproshenomu gostyu. V tu zhe sekundu ozhili eshche tri ili chetyre dereva. Pyat' ili
shest' sushchestv vyvalilis' iz strannyh gnezd. Emu pokazalos', chto ostrov kishit
obez'yanami, no oni brosilis' na nego, shvatili - i on ponyal, chto eto lyudi.
On udaril perednego fonarem po licu - tot upal i pokatilsya po skol'zkoj
trave, no fonar' razbilsya, pogas, i stalo sovsem temno. Vtorogo cheloveka
Fisher shvyrnul o stenu, i tot tozhe upal. Tretij i chetvertyj shvatili Fishera
za nogi i, kak on ni otbivalsya, ponesli k dveri. Dazhe v sumatohe draki on
zametil, chto dver' otkryta. Kto-to rukovodil banditami iznutri.
Vojdya v dom, oni shvyrnuli ego ne to na skam'yu, ne to na krovat', no on
ne ushibsya, a upal na myagkie podushki. Bandity obrashchalis' s nim ochen' grubo,
veroyatno, v speshke, i ne uspel on pripodnyat'sya, kak oni kinulis' k dveri.
Kto by ni byli eti lyudi, oni beschinstvovali s yavnoj neohotoj i hoteli
poskorej otdelat'sya. U Fishera mel'knula mysl', chto nastoyashchie prestupniki
vryad li vpali by v takuyu paniku. Tyazhelaya dver' zahlopnulas', zaskripeli
zasovy, i zastuchali po kamnyam bystrye shagi I vse-taki Fisher uspel sdelat'
to, chto hotel. Podnyat'sya on ne mog, no on vytyanul nogu i zacepil eyu, kak
kryukom, za lodyzhku poslednego iz vybegavshih. Tot spotknulsya, oprokinulsya
navznich' na pol tyur'my, i tut zahlopnulas' dver'. Ego soobshchniki ne
soobrazili v speshke, chto poteryali odnogo iz svoih.
CHelovek vskochil i otchayanno zabarabanil v dver' rukami i nogami. K
Fisheru vernulos' chuvstvo yumora, on sel na divan nebrezhno, kak vsegda, i,
slushaya, kak uznik dubasit v dver' tyur'my, zadumalsya nad novoj zagadkoj.
Esli chelovek hochet pozvat' tovarishchej, on ne tol'ko kolotit v dver', no
i krichit. |tot zhe barabanil vovsyu rukami i nogami, no iz gorla ego ne
vyletelo ni edinogo zvuka. V chem tut delo? Snachala Fisher podumal, chto emu
zatknuli rot, no eto bylo nelepo. Potom emu prishla v golovu drugaya mysl' a
mozhet, s nim nemoj? On ne mog ponyat', pochemu eto tak gnusno, no emu stalo
sovsem ne po sebe. Emu bylo kak-to zhutko ostat'sya vzaperti s gluhonemym,
slovno eta bolezn' postydna, svyazana s drugimi uzhasnymi urodstvami. Slovno
tot, kogo on ne videl v temnote, slishkom strashen, chtoby vyjti na svet.
I tut ego ozarila zdravaya mysl'. Vse ochen' prosto i dovol'no zanyatno.
CHelovek molchit, potomu chto boitsya, kak by ego ne uznali po golosu. On
nadeetsya ujti iz etogo temnogo mesta ran'she, chem Fisher razgadaet, kto on.
Tak kto zhe on? Nesomnenno odno: on - odin iz chetyreh ili pyati chelovek, s
kotorymi Fisher imel delo v etih mestah v svyazi s poslednimi strannymi
sobytiyami
- Interesno, kto zhe vy takoj... - skazal on vsluh, lenivo i lyubezno,
kak vsegda. - Vryad li stoit vas dushit', chtoby uznat' eto: ne tak uzh priyatno
provesti noch' s trupom. K tomu zhe trupom mogu okazat'sya i ya. Spichek u menya
net, fonar' ya razbil... chto zh, ostaetsya gadat'. Kto zhe vy takoj? Podumaem.
Tot, k komu on tak lyubezno obrashchalsya, perestal barabanit' v dver' i
unylo zabilsya v ugol. Fisher tem vremenem prodolzhal:
- Mozhet byt', vy brakon'er, ne priznayushchij sebya brakon'erom. Dlinnyj
Adam govoril, chto on pomeshchik. Nadeyus', on ne posetuet, esli ya emu skazhu, chto
on prezhde vsego durak. Mozhno li rasschityvat', chto Angliya stanet stranoj
svobodnyh krest'yan, kogda sami krest'yane zarazilis' chvanstvom i vozomnili
sebya gospodami! Kak ustanovit' demokratiyu, esli net demokratov? Vy hotite
byt' pomeshchikom; vy soglasny stat' prestupnikom. Znaete, v etom vy shodites'
s drugim izvestnym mne licom. Vot ya i dumayu a vdrug vy i est' eto samoe
"lico"?
On zamolchal. V uglu sopel neznakomec, otdalennyj rokot pronikal v
otdushinu nad ego golovoj. Nakonec Horn zagovoril snova:
- Mozhet, vy tol'ko sluga - skazhem, tot zloveshchij tip, chto sluzhil i
Gokeru i Verneru... Esli eto tak, vy edinstvennyj most mezhdu nimi. Zachem vy
unizhaetes'? Zachem vy sluzhite podlomu chuzhezemcu, kogda videli poslednego iz
nashej znati? Takie, kak vy, obychno lyubyat Angliyu. Razve vy ee ne lyubite,
|sher? Navernoe, moe krasnorechie ni k chemu - vy sovsem ne |sher. Skoree, vy
sam Verner. Da, na vas ne stoit tratit' krasnorechiya. Vas vse ravno ne
pristydish'. Bespolezno branit' vas za to, chto vy gubite Angliyu, da i ne vas
nado branit'. |to nas, anglichan, nado rugat' za to, chto my pustili takih
gadov na stol'nye mesta nashih korolej i geroev. Net, luchshe ne budu dumat',
chto vy - Verner, a to bez draki ne obojtis'. Kem zhe vy eshche mozhete byt'?
Neuzheli vy iz reformistov? Nikogda ne poveryu, chto vy - Grajs. Hotya est' u
nego vo vzglyade chto-to takoe oderzhimoe... a lyudi idut na mnogoe v etih
podlyh politicheskih svarah. A esli vy ne prisluzhnik, znachit, vy... Net, ne
veryu. |to ne krasnaya krov' svobody i muzhestva. |to ne znamya demokratii.
On vskochil - i v tu zhe sekundu nad reshetkoj progrohotal grom. Nachalas'
groza, i ego soznanie ozarilos' novym svetom On znal, chto sejchas sluchitsya.
- Ponimaete, chto eto znachit? - kriknul on. - Sam gospod' poderzhit mne
svechku, chtob ya uvidel vashe chertovo lico!
Oglushitel'no udaril grom. No za mig do nego belyj svet ozaril komnatu
na nichtozhnuyu dolyu sekundy.
Fisher uvidel dve veshchi: chernyj uzor reshetki na belom nebe i lico v uglu.
To bylo lico ego brata.
On vygovoril imya, i vocarilas' tishina, bolee zhutkaya, chem mrak. Potom
Garri Fisher vstal, i golos ego nakonec prozvuchal v etoj uzhasnoj komnate.
- Ty menya videl, - skazal on, - tak chto mozhno zazhech' svet. Ty mog
zazhech' ego i ran'she, vot vyklyuchatel'.
On nazhal knopku, i vse veshchi v komnate stali chetche, chem dnem. Veshchi eti,
nado skazat', tak porazili uznika, chto on zabyl na minutu o svoem otkrytii.
Zdes' byla ne kamera, a, skorej, gostinaya ili dazhe buduar, esli b ne
sigarety i vino na zhurnal'nom stolike. Horn priglyadelsya i ponyal, chto vino i
sigarety prinesli nedavno, a mebel' stoit tut davno. On zametil vycvetshij
uzor drapirovki - i udivilsya okonchatel'no.
- |ti veshchi iz togo doma? - skazal on.
Pravil'no, - otvetil Garri. - YA dumayu, ty ponyal, v chem tut delo.
- Da, skazal Horn. - I prezhde chem perejti k bolee vazhnomu, skazhu, chto
zhe ya ponyal. Goker byl podlec i dvoezhenec. Ego pervaya zhena ne umerla, kogda
on zhenilsya na vtoroj. On prosto zaper ee tut, na ostrove. Zdes' ona rodila
syna: teper' on brodit vokrug i zovetsya Dlinnym Adamom. Razorivshijsya delec
Verner pronyuhal ob etom i shantazhom vynudil Gokera otdat' emu pomest'e. Vse
eto proshche prostogo. Teper' perejdem k trudnomu. Kakogo cherta ty napal na
rodnogo brata?
Genri Fisher otvetil ne srazu.
- Ty, navernoe, ne dumal, chto eto ya. No, po sovesti, chego zhe ty mog
ozhidat'?
- Boyus', chto ya tebya ne ponimayu, - skazal Horn.
- CHego ty mog ozhidat', kogda nalomal stol'ko drov? - zavolnovalsya
Genri. - My vse dumali chto ty umnyj. Otkuda nam znat', chto ty... nu, chto ty
tak provalish'sya?
- Stranno, - nahmurilsya kandidat. - Ne budu hvastat', no mne kazhetsya, ya
sovsem ne provalilsya. Vse mitingi proshli "na ura", i mne obeshchali massu
golosov.
- Eshche by! - mrachno skazal Genri. - Tvoi durackie akry i korovy
proizveli perevorot. Verneru ne poluchit' i golosa. Vse propalo!
- O chem ty?
- O chem? Net, ty pravda ne v sebe? - iskrenne i zvonko kriknul Genri. -
Ty chto dumal, tebya i vpryam' prochat v parlament? Ty zhe vzroslyj, v konce
koncov! Projti dolzhen Verner. Komu zh eshche? V sleduyushchuyu sessiyu on dolzhen
poluchit' finansy, a potom provernut' egipetskij zaem i eshche raznye shtuki. My
prosto hoteli, chtob ty na vsyakij sluchai raskolol reformistov. Ponimaesh',
H'yuzu slishkom povezlo v Barkingtone.
- Tak... - skazal Horn. - A ty, naskol'ko mne izvestno, stolp i nadezhda
reformistov. Da, ya dejstvitel'no durak.
Vozzvanie k partijnoj sovesti ne imelo uspeha - stolp reformistov dumal
o drugom. Nakonec on skazal ne bez volneniya:
- Mne ne hotelos' tebe popadat'sya. YA znal, chto ty rasstroish'sya. Ty
nikogda by menya ne pojmal, esli b ya ne prishel prosledit', chtob tebya ne
obideli. - Dumal ustroit' vse poudobnej... - I goloe ego drognul, kogda on
skazal: - YA narochno kupil tvoi lyubimye sigarety.
CHuvstva - strannaya shtuka. Nelepost' etoj zaboty rastrogala Horna
Fishera.
- Ladno, - skazal on. - Ne budem ob etom govorit'. Ty - samyj dobryj
podlec i hanzha iz vseh, kto prodaval sovest' radi gibeli Anglii. Luchshe
skazat' ne mogu. Spasibo za sigarety. YA zakuryu, esli pozvolish'.
K koncu rasskaza March i Fisher voshli v odin iz londonskih parkov, seli
na skam'yu i uvideli s prigorka zelenuyu dal' pod svetlym, serym nebom. Moglo
pokazat'sya, chto poslednie frazy ne sovsem vytekayut iz vysheizlozhennyh
sobytij.
- S teh por ya tak i zhil v etoj komnate. YA i teper' v nej zhivu. Na
vyborah ya pobedil, no ne popal v parlament. YA ostalsya tam, na ostrove. U
menya est' knigi, sigarety, komfort; ya mnogo znayu i mnogim zanimayus', no ni
odin otzvuk ne doletaet iz sklepa do vneshnego mira. Tam ya, navernoe, i umru.
I on ulybnulsya, glyadya na seryj gorizont poverh zelenoj gromady parka.
Perevod K. ZHiharevoj
V oazise, na zelenom ostrovke, zateryannom sredi krasno-zheltyh peschanyh
morej, kotorye prostirayutsya daleko na vostok ot Evropy, mozhno nablyudat'
poistine fantasticheskie kontrasty, kotorye, odnako, harakterny dlya podobnyh
kraev, kol' skoro mezhdunarodnye dogovory prevratili ih v forposty britanskih
kolonizatorov. Mesto, o kotorom pojdet rech', shiroko izvestno sredi
arheologov blagodarya tomu, chto zdes' est' nechto, edva li dostojnoe
nazyvat'sya pamyatnikom drevnosti, ibo predstavlyaet ono soboyu vsego-navsego
dyru, gluboko uhodyashchuyu v zemlyu. No kak by to ni bylo, a eto - kruglaya shahta,
napominayushchaya kolodec i, vozmozhno, yavlyayushchayasya chast'yu kakogo-to krupnogo
orositel'nogo sooruzheniya, kotoroe postroeno tak davno, chto specialisty
ozhestochenno sporyat, k kakoj zhe epohe ee otnesti; veroyatno, net nichego
drevnee na etoj drevnej zemle. CHernoe ust'e kolodca zelenym kol'com
obstupayut pal'my i sukovatye grushevye derev'ya; no ot nadzemnoj kladki ne
sohranilos' nichego, krome dvuh massivnyh, potreskavshihsya valunov, kotorye
vozvyshayutsya zdes', slovno stolby vorot, vedushchih v nikuda; v ih forme, po
mneniyu arheologov, nadelennyh osobenno bogatym voobrazheniem, ugadyvayutsya
poroj, na voshode luny ili na zakate solnca, kogda zritelem ovladevaet
sootvetstvuyushchee nastroenie, smutnye ochertaniya, ili obrazy, pered kotorymi
bledneyut dazhe dikovinnye gromady Vavilona; odnako arheologi bolee
prozaicheskogo sklada i v bolee prozaicheskoe vremya sutok, pri dnevnom svete,
ne usmatrivayut v nih rovno nichego, krome dvuh besformennyh kamennyh glyb.
Pravda, neobhodimo otmetit', chto anglichane v bol'shinstve svoem ves'ma daleki
ot arheologii. I mnogie iz teh, kto priehal syuda po dolgu sluzhby ili dlya
otbyvaniya voinskoj povinnosti, uvlekayutsya chem ugodno, tol'ko ne
arheologicheskimi izyskaniyami. A stalo byt', my nichut' ne pogreshim protiv
istiny, esli skazhem, chto anglichane, zabroshennye v etu vostochnuyu glush', s
uspehom prevratili peschanyj uchastok, porosshij nizkoroslym kustarnikom, v
nebol'shoe pole dlya igry v gol'f; u odnogo ego kraya nahoditsya dovol'no uyutnyj
klub, a u drugogo - vysheupomyanutaya dostoprimechatel'nost'. I pravo zhe, igroki
otnyud' ne stremyatsya ugodit' myachom v etu dopotopnuyu propast': esli verit'
legende, ona voobshche ne imeet dna, nu, a dno, kotorogo net, samo soboj
razumeetsya, nikak ne mozhet prinesti prakticheskoj pol'zy. Esli kakoj-libo
sportivnyj snaryad popadaet tuda, mozhno schitat' ego propashchim v bukval'nom
smysle slova. No na dosuge mnogie chasten'ko progulivayutsya vokrug etogo
kolodca, boltayut, pokurivaya, i tol'ko chto odin takoj lyubitel' progulok
prishel iz kluba k kolodcu, gde zastal drugogo, kotoryj zadumchivo glyadel v
chernuyu glubinu.
Oba eti anglichanina byli odety sovsem legko i nosili belye tropicheskie
shlemy, povyazannye sverhu tyurbanami, no etim, sobstvenno govorya, shodstvo
mezhdu nimi ischerpyvalos'. I oba pochti odnovremenno proiznesli odno i to zhe
slovo; no proiznesli oni ego otnyud' ne odinakovym tonom.
- Slyhali novost'? - sprosil tot, chto prishel iz kluba. - |to
izumitel'no.
- Izumitel'no, - povtoril tot, chto stoyal u kolodca.
No pervyj proiznes eto slovo tak, kak mog by skazat' yunosha o devushke;
vtoroj zhe - kak starik o pogode: vpolne iskrenne, no yavno bez osobennogo
voodushevleniya.
Sootvetstvennyj ton byl ochen' harakteren dlya kazhdogo. Pervyj, nekto
kapitan Bojl, byl po-mal'chisheski naporist, temnovolos, cherty ego lica
vydavali prirodnuyu pylkost', kotoraya prisushcha ne spokojnoj sderzhannosti
Vostoka, a skoree kipyashchemu strastyami i suetnomu Zapadu. Vtoroj byl postarshe
i yavno zhil zdes' uzhe davno; eto byl grazhdanskij chinovnik Hori Fisher; ego
pechal'no opushchennye veki i pechal'no ponikshie usy kak by podcherkivali
neumestnost' prebyvaniya anglichanina na Vostoke. Emu bylo tak zharko, chto v
dushe on oshchushchal lish' tosklivyj holod.
Ni odin ne schel nuzhnym poyasnit', chto zhe, sobstvenno govorya,
izumitel'no. Ne bylo smysla popustu boltat' o tom, chto izvestno vsyakomu.
Ved' o blestyashchej pobede nad moguchimi soedinennymi silami turok i arabov,
razbityh vojskami, kotorymi komandoval lord Gastings, veteran mnogih ne
menee blestyashchih pobed, krichali gazety po vsej imperii, i uzh tem bolee vse
bylo izvestno v etom malen'kom garnizone, raspolozhennom stol' blizko ot polya
bitvy.
- Pravo, nikakaya drugaya naciya na eto ne sposobna! - goryacho vskrichal
kapitan Bojl.
A Horn Fisher po-prezhnemu molcha glyadel v kolodec; nemnogo pogodya on
proiznes:
- My i v samom dele vladeem iskusstvom ne oshibat'sya, Na etom i
proschitalis' neschastnye prussaki. Oni tol'ko i mogli sovershat' oshibki da v
nih uporstvovat'. Poistine, chtoby ne oshibat'sya, nado obladat' osobym
talantom.
- Kak vas ponimat'? - skazal Bojl. - O kakih eto oshibkah vy govorite?
- Nu, vsyakij znaet, ved' oreshek - to byl nam ne po zubam, - otozvalsya
Horn Fisher. U mistera Fishera bylo obyknovenie predpolagat', budto vsyakij
znaet takie veshchi, kotorye sluchaetsya uslyshat' odnomu cheloveku na million. - I
poistine bol'shoe schast'e, chto Trejvers podospel tuda v samyj reshayushchij mig.
Prosto strashno podumat', kak chasto istinnuyu pobedu oderzhivaet u nas mladshij
po chinu, dazhe kogda ego nachal'nik - velikij chelovek. Vzyat' hot' Kolborna pri
Vaterloo.
- Nado polagat', teper' my izryadno rasshirili predely imperii, - zametil
ego sobesednik.
- Da, pozhaluj, Cimmerny ne proch' rasshirit' ih vplot' do samogo kanala,
- proiznes Fisher zadumchivo, - hotya vsyakij znaet, chto rasshirenie predelov v
nashe vremya daleko ne vsegda okupaetsya.
Kapitan Bojl nahmurilsya v nekotorom nedoumenii. Pripomniv, chto on v
zhizni ne slyhal ni o kakih Cimmernah, on mog tol'ko obronit' nebrezhnym
tonom:
- Nu, nel'zya zhe ogranichivat'sya tol'ko Britanskimi ostrovami.
Horn Fisher ulybnulsya: ulybka u nego byla ochen' priyatnaya.
- Vsyakij zdes' predpochel by ogranichit'sya Britanskimi ostrovami, -
skazal on. - Vse spyat i vidyat, kak by poskorej vernut'sya tuda.
- Pravo, ya reshitel'no ne ponimayu, o chem eto vy tolkuete, - skazal
molodoj chelovek, podozrevaya kakoj-to podvoh. - Mozhno podumat', chto vy otnyud'
ne voshishcheny Gastingsom i... i voobshche preziraete vse na svete.
- YA ot nego v sovershennom vostorge, - otozvalsya Fisher, - vne somneniya,
bolee podhodyashchego cheloveka dlya takogo dela najti trudno: eto tonkij znatok
musul'manskoj dushi, a potomu on mozhet sdelat' s nimi vse, chto emu
zablagorassuditsya. Imenno po etoj prichine ya schitayu nezhelatel'nym stalkivat'
ego s Trejversom, osobenno posle nedavnih sobytij.
- Net, ya reshitel'no ne ponimayu, k chemu vy klonite, - otkrovenno
priznalsya ego sobesednik.
- Sobstvenno govorya, tut i ponimat' nechego, - skazal Fisher nebrezhnym
tonom, - no davajte luchshe ostavim razgovor o politike. Kstati, znaete li vy
arabskuyu legendu pro etot kolodec?
- K sozhaleniyu, ya ne znatok arabskih legend, - skazal Bojl, edva
sderzhivayas'.
- I naprasno, - zametil Fisher, - osobenno esli uchest' vashi vzglyady.
Ved' lord Gastings tozhe v svoem rode arabskaya legenda. Pozhaluj, v etom i
zaklyucheno ego podlinnoe velichie. Esli on utratit svoyu slavu, nashemu
mogushchestvu vo vsej Azii i Afrike budet nanesen nemalyj ushcherb. Nu a pro dyru
v zemle rasskazyvayut, chto ona vedet nevedomo kuda, i takaya vydumka kazhetsya
mne ocharovatel'noj. Teper' legenda priobrela magometanskuyu okrasku, no ya ne
udivlyus', esli ona voshodit k glubokoj drevnosti i rodilas' zadolgo do
Magometa. Povestvuet ona pro nekoego sultana, kotoryj prozyvalsya Aladdin:
razumeetsya, ne tot, kotoryj zavladel volshebnoj lampoj, no ochen' na nego
pohozhij; on imel delo so zlymi duhami, ili s velikanami, ili eshche s kem-to
vrode nih. Govoryat, on povelel velikanam postroit' emu nechto napodobie
pagody, kotoraya vozneslas' by prevyshe vseh zvezd nebesnyh. Slovom,
vysochajshee dlya velichajshego, kak utverzhdali lyudi, kogda stroili Vavilonskuyu
bashnyu. No po sravneniyu so starinoj Aladdinom, stroiteli Vavilonskoj bashni
byli pokorny i krotki, kak agncy. Oni hoteli vsego-navsego soorudit' bashnyu
vysotoj do neba, a ved' eto sushchij pustyak. On zhe vozmechtal o bashne prevyshe
neba, pozhelal, chtoby ona voznosilas' vse vverh, vverh, do beskonechnosti. No
allah porazil ego gromovym udarom, ot kotorogo razverzlas' zemlya, i on
poletel, probivaya v nej dyru, vse vniz, vniz, do beskonechnosti, otchego
obrazovalsya kolodec bez dna, podobno zadumannoj im bashne bez vershiny. I
vechno nizvergaetsya s etoj perevernutoj bashni dusha sultana, obuyannaya
gordynej.
- Strannyj vy vse-taki chelovek, - skazal Bojl, - rasskazyvaete tak
ser'ezno, budto dumaete, chto kto-to poverit podobnym basnyam.
- Byt' mozhet, ya veryu ne v samu basnyu, a v ee moral', - vozrazil Fisher.
- No von idet ledi Gastings. Kazhetsya, vy s nej znakomy?
Klub lyubitelej gol'fa, kak obychno byvaet, sluzhil ne tol'ko nuzhdam etih
lyubitelej, no ispol'zovalsya takzhe dlya mnogih inyh celej, ne imeyushchih k gol'fu
nikakogo otnosheniya - Zdes' sosredotochilas' svetskaya zhizn' vsego garnizona. V
otlichie ot shtaba, gde preobladal sugubo voennyj duh, pri klube imelis'
bil'yardnaya, bar i dazhe prevoshodnaya special'naya biblioteka, prednaznachennaya
dlya teh sumasbrodnyh oficerov, kotorye vser'ez otnosilis' k svoim sluzhebnym
obyazannostyam. K ih chislu prinadlezhal i sam velikij polkovodec, ch'ya
serebryano-sedaya golova s bronzovym licom, slovno golova orla, otlitogo iz
bronzy, chasto sklonyalas' nad kartami i tolstymi foliantami v zale
biblioteki. Velikij Gastings svyato veril v silu nauki i znaniya, ravno kak i
v prochie nezyblemye zhiznennye idealy; on dal nemalo otecheskih sovetov po
etomu povodu yunomu Bojlu, kotoryj, odnako, znachitel'no rezhe svoego
nachal'nika poyavlyalsya v svyatilishche premudrosti. No na sej raz molodoj oficer
posle odnogo iz takih sluchajnyh zanyatij vyshel cherez zasteklennye dveri
biblioteki na pole dlya gol'fa. Klub, kstati skazat', byl prednaznachen,
glavnym obrazom, dlya togo, chtoby zdes' protekala svetskaya zhizn' ne tol'ko
muzhchin, no i dam; v etoj obstanovke ledi Gastings igrala rol' korolevy
nichut' ne huzhe, chem v bal'noj zale svoego dvorca. Ona byla preispolnena
vozvyshennyh namerenij i, kak utverzhdali nekotorye, pitala vozvyshennuyu
sklonnost' k podobnoj roli. |ta ledi byla namnogo molozhe svoego supruga -
ocharovatel'naya molodaya zhenshchina, ch'e ocharovanie poroj tailo v sebe neshutochnuyu
opasnost'; i teper', kogda ona udalilas' v soprovozhdenii yunogo oficera,
mister Horn Fisher provodil ee glazami, pryacha yazvitel'nuyu usmeshku. Potom on
perevel skuchayushchij vzglyad na zelenye, useyannye kolyuchkami rasteniya vblizi
kolodca; eto byli prichudlivye kaktusy, u kotoryh vetvistye pobegi rastut
pryamo odin iz drugogo, bez vetok ili steblej. Pri etom izoshchrennomu ego
voobrazheniyu predstavilas' zloveshchaya, nelepaya rastitel'nost', lishennaya smysla
i oblika. Na Zapade vsyakaya bylinka, vsyakij kustik dostigayut cveteniya,
kotoroe ve nchaet ih zhizn' i vyrazhaet ih sushchnost'. A tut kak budto ruki
bescel'no rosli iz ruk zhe ili nogi iz nog, slovno by v koshmarnom sne.
- My tol'ko i delaem, chto rasshiryaem predely imperii, - skazal on s
ulybkoj; potom dobavil, slegka pogrustnev, - no, v konce koncov, ya otnyud' ne
uveren v svoej pravote.
Ego rassuzhdeniya prerval zychnyj, no blagodushnyj golos; on podnyal golovu
i ulybnulsya, uvidev starogo druga. Golos, pravo, byl gorazdo blagodushnej,
chem lico ego obladatelya, kotoroe na pervyj vzglyad moglo pokazat'sya ves'ma
surovym. |to bylo harakternoe lico zakonoblyustitelya s kvadratnymi chelyustyami
i gustymi sedeyushchimi brovyami; prinadlezhalo ono vydayushchemusya yuristu, hotya i
sluzhivshemu vremenno pri voennoj policii v etom dikom i gluhom ugolke
britanskih vladenij. Katbert Grejn, pozhaluj, skoree, byl kriminalistom,
nezheli advokatom ili polismenom; no zdes', v zaholust'e, on s uspehom
spravlyalsya za troih. Raskrytie celogo ryada zaputannyh, sovershennyh s
vostochnoj hitrost'yu prestuplenij pomoglo emu vydvinut'sya; no poskol'ku v
zdeshnih mestah lish' ochen' nemnogie sposobny byli ponyat' ili ocenit'
strastnoe uvlechenie etoj oblast'yu znanij, ego tyagotilo duhovnoe odinochestvo.
V chisle nemnogih isklyuchenij byl Horn Fisher, kotoryj obladal redkoj
sposobnost'yu besedovat' s lyubym chelovekom na lyubuyu temu.
- Nu-s, chem vy tut zanimaetes', botanikoj ili, byt' mozhet, arheologiej?
- polyubopytstvoval Grejn. - Pravo, Fisher, mne nikogda ne postich' vsej
glubiny vashih interesov. Dolzhen skazat' pryamo, chto to, chego vy ne znaete,
navernyaka i znat' ne stoit.
- Vy oshibaetes', - otozvalsya Fisher s nesvojstvennoj emu rezkost'yu i
dazhe gorech'yu. - Kak raz to, chto ya znayu, navernyaka i znat' ne stoit. |to vse
temnye storony zhizni, vse tajnye pobuzhdeniya i gryaznye intrigi, podkup i
shantazh, imenuemye politikoj. Uveryayu vas, mne nechem gordit'sya, esli ya pobyval
na dne vseh etih stochnyh kanav, tut menya lyuboj ulichnyj mal'chishka pereplyunet.
- Kak eto ponimat'? CHto s vami segodnya? - sprosil ego drug. - Ran'she ya
za vami nichego takogo ne zamechal.
- YA styzhus' samogo sebya, - otvechal Fisher. Tol'ko chto ya okatil ledyanoj
vodoj odnogo pylkogo yunoshu.
- No dazhe eto ob®yasnenie trudno priznat' ischerpyvayushchim, - zametil
opytnyj kriminalist.
- Ponyatnoe delo, v etom zaholust'e vsyakaya deshevaya gazetnaya shumiha
vozbuzhdaet pylkie chuvstva, - prodolzhal Fisher, - no pora by mne usvoit', chto
v stol' yunom vozraste illyuzii legko prinyat' za idealy. I, uzh vo vsyakom
sluchae, illyuzii eti luchshe, chem dejstvitel'nost'. No ispytyvaesh'
prenepriyatnoe chuvstvo otvetstvennosti, kogda razvenchivaesh' v glazah yunoshi
ideal, puskaj samyj nichtozhnyj.
- Kakogo zhe roda eta otvetstvennost'?
- Tut ochen' legko stol' zhe bespovorotno tolknut' ego na kuda hudshuyu
dorogu, - otvechal Fisher. - Dorogu poistine beskonechnuyu - v bezdonnuyu yamu, v
takuyu zhe temnuyu propast', kak vot etot Bezdonnyj Kolodec.
V blizhajshie dve nedeli Fisher ne videlsya so svoim drugom, a potom
vstretil ego v sadike, razbitom pri klube, so storony, protivopolozhnoj polyu
dlya gol'fa, - v sadike etom yarko pestreli i blagouhali subtropicheskie
rasteniya, ozarennye zahodyashchim solncem. Pri etoj vstreche prisutstvovali eshche
dvoe muzhchin, odin iz kotoryh byl nedavno proslavivshijsya zamestitel'
glavnokomanduyushchego Tom Trejvers, nyne izvestnyj kazhdomu, hudoshchavyj,
temnovolosyj, rano sostarivshijsya chelovek, chej lob prorezala glubokaya
morshchina, a chernye usy ustrashayushche toporshchilis', pridavaya licu svirepoe
vyrazhenie. Vse troe pili chernyj kofe, kotoryj im podal arab, vremenno
sluzhivshij oficiantom pri klube, no vsem znakomyj i dazhe pochitaemyj kak
staryj sluga generala. Zvali ego Said, i on vydelyalsya sredi svoih
soplemennikov neveroyatno dlinnym zheltovatym licom i ploskim, vysokim lbom,
kakoj izredka byvaet u obitatelej teh mest, prichem, nesmotrya na dobrodushnuyu
ulybku, on strannym obrazom proizvodil zloveshchee vpechatlenie.
- Pochemu-to etot malyj vsegda kazhetsya mne podozritel'nym, - zametil
Grejn, kogda sluga ushel. - Sam ponimayu, chto eto nespravedlivo, ved' on, bez
somneniya, goryacho predan Gastingsu i dalee, govoryat, odnazhdy spas emu zhizn'.
No takoe svojstvo prisushche mnogim arabam - oni hranyat vernost' tol'ko odnomu
cheloveku. YA ne mogu izbavit'sya ot oshchushcheniya, chto vsyakomu drugomu on gotov
pererezat' glotku, i pritom samym kovarnym obrazom.
- Pomilujte, - skazal Trejvers s kisloj ulybkoj, - kol' skoro on ne
trogaet Gastingsa, prochee obshchestvennost' ne volnuet.
Vocarilos' nelovkoe molchanie, i tut vsem vspomnilas' slavnaya bitva, a
potom Horn Fisher proiznes, poniziv golos:
- Gazety ne predstavlyayut soboj obshchestvennosti, Tom. Na etot schet mozhete
byt' spokojny. A sredi vashej obshchestvennosti reshitel'no vse znayut istinnuyu
pravdu.
- Pozhaluj, sejchas nam ne stoit bol'she govorit' o generale, - zametil
Grejn. - Von on kak raz vyhodit iz kluba.
- No idet ne syuda, - skazal Fisher. - On prosto-naprosto provozhaet svoyu
blagovernuyu do avtomobilya.
I v samom dele, pri etih slovah iz dverej kluba vyshla dama, prichem
suprug s pospeshnost'yu operedil ee i otkryl pered nej sadovuyu kalitku. Ona
tem vremenem obernulas' i chto-to skazala cheloveku, kotoryj odinoko sidel v
pletenom kresle za dver'mi tenistoj verandy, - tol'ko on i ostavalsya v
opustevshem klube, esli ne schitat' troih, pivshih kofe v sadu. Fisher bystro
vglyadelsya v temnuyu dver' i uznal kapitana Bojla.
V skorom vremeni general vernulsya i, ko vseobshchemu udivleniyu, podnimayas'
po stupenyam, v svoyu ochered', chto-to skazal Bojlu. Potom on sdelal znak
Saidu, kotoryj provorno podal dve chashki kofe, i oba oni voshli v klub, kazhdyj
s chashkoj v ruke. A eshche nedolgoe vremya spustya v sgushchavshihsya sumerkah blesnul
luch belogo sveta - eto v biblioteke zagorelas' elektricheskaya lyustra.
- Kofe v sochetanii s nauchnymi issledovaniyami, - mrachno skazal Trejvers.
- Vse prelesti znanij i teoreticheskoj premudrosti. Nu ladno, mne pora, menya
tozhe zhdet rabota.
On nelovko vstal, rasproshchalsya so svoimi sobesednikami i ischez v
vechernem polumrake.
- Budem nadeyat'sya, chto Bojl dejstvitel'no uvlechen nauchnymi
issledovaniyami, - skazal Horn Fisher. - Lichno ya ne vpolne za nego spokoen. No
pogovorim luchshe o chem-nibud' drugom.
Oni razgovarivali dol'she, chem im, byt' mozhet, pokazalos', potomu chto
uzhe nastupila tropicheskaya noch' i luna vo vsem svoem velikolepii zalivala
sadik serebristym svetom; no eshche do togo, kak v etom svete mozhno bylo
chto-libo razglyadet', Fisher uspel zametit', kak lyustra v biblioteke vdrug
pogasla. On zhdal, chto dvoe muzhchin vyjdut v sad, no nikto ne pokazyvalsya.
- Veroyatno, poshli pogulyat' po tu storonu kluba, - skazal on.
- Ochen' mozhet stat'sya, - otozvalsya Grejn. - Noch' obeshchaet byt'
velikolepnoj.
Vskore posle togo kak eto bylo skazano, kto-to okliknul ih iz teni,
kotoruyu otbrasyvala stena kluba, i oni s udivleniem uvideli Trejversa,
kotoryj toroplivo shel k nim, chto-to vykrikivaya na hodu.
- Druz'ya, mne nuzhna vasha pomoshch'! - uslyshali oni nakonec. - Tam, na pole
dlya gol'fa, sluchilos' neladnoe!
Oni pospeshno proshli cherez klubnuyu kuritel'nuyu i primykavshuyu k nej
biblioteku, slovno oslepnuv v pryamom i perenosnom smysle slova. Odnako Horn
Fisher, nesmotrya na svoe napusknoe bezrazlichie, obladal strannym, pochti
nepostizhimym vnutrennim chut'em i uzhe ponyal, chto proizoshel ne prosto
neschastnyj sluchaj. On natknulsya na kakoj-to predmet v biblioteke i vzdrognul
ot neozhidannosti: predmet dvigalsya, hotya mebeli dvigat'sya ne polozheno. No
eta mebel' dvigalas', kak zhivaya, otstupala i vmeste s tem protivilas'. Tut
Grejn vklyuchil svet, i Fisher obnaruzhil, chto prosto-naprosto natolknulsya na
vrashchayushchuyusya knizhnuyu polku, kotoraya opisala krug i sama tolknula ego; no uzhe
togda, nevol'no otpryanuv, on kak-to podsoznatel'no pochuvstvoval, chto zdes'
kroetsya nekaya zloveshchaya tajna. Takih vrashchayushchihsya polok v biblioteke bylo
neskol'ko, i stoyali oni v raznyh mestah, na odnoj iz nih okazalis' dve chashki
s kofe, na drugoj - bol'shaya otkrytaya kniga, kak vyyasnilos', eto bylo
issledovanie Badzha, posvyashchennoe egipetskim ieroglifam, prekrasnoe izdanie s
cvetnymi vklejkami, na kotoryh izobrazheny prichudlivye pticy i idoly; Fisheru,
kogda on bystro prohodil mimo, pokazalos' strannym, chto imenno eta kniga, a
ne kakoe-nibud' sochinenie po voennoj nauke, lezhit zdes', raskrytaya na
seredine. On zametil dazhe prosvet na polke, v rovnom ryadu koreshkov, - mesto,
otkuda ee snyali, i prosvet etot budto izdevalsya nad nim, kak ch'e-to
otvratitel'noe lico, oskalivshee shcherbatye zuby
CHerez neskol'ko minut oni uzhe byli na drugom konce polya, u Bezdonnogo
Kolodca, i v neskol'kih shagah ot nego pri lunnom svete, kotoryj teper' po
yarkosti pochti ne ustupal dnevnomu, oni uvideli to, radi chego tak speshili
syuda.
Velikij lord Gastings lezhal nichkom, v poze strannoj i nepodvizhnoj,
vyvernuv lokot' sognutoj ruki i vcepivshis' dlinnymi, kostlyavymi pal'cami v
gustuyu, pyshnuyu travu. Nepodaleku okazalsya Bojl, tozhe nedvizhimyj, no on stoyal
na chetveren'kah i zastyvshim vzglyadom smotrel na trup. Vozmozhno, eto
vsego-navsego skazalos' potryasenie posle neschastnogo sluchaya, no bylo chto-to
neuklyuzhee i neestestvennoe v poze cheloveka, stoyavshego na chetveren'kah, i v
ego lice s shiroko raskrytymi glazami. On slovno soshel s uma. A dal'she ne
bylo nichego, tol'ko bezoblachnaya sineva znojnogo yuzhnogo neba i kraj pustyni,
da dve potreskavshiesya kamennye glyby u kolodca. Pri takom osveshchenii i v etoj
obstanovke legko moglo pomereshchit'sya, budto s neba smotryat ogromnye, zhutkie
lica.
Horn Fisher naklonilsya i potrogal muskulistuyu ruku, kotoraya szhimala
puchok travy, ruka eta byla holodna, kak kamen'. On opustilsya na koleni podle
tela i nekotoroe vremya vnimatel'no ego obsledoval; potom vstal i skazal s
kakoj-to bezyshodnoj uverennost'yu:
- Lord Gastings mertv.
Nastupilo grobovoe molchanie, nakonec Trejvers proiznes hriplo:
- Grejn, eto po vashej chasti. Poprobujte rassprosit' kapitana Bojla. On
chto-to bormochet, no ya ne ponimayu ni edinogo slova.
Bojl koe-kak sovladal s soboyu, vstal na nogi, no lico ego po-prezhnemu
hranilo vyrazhenie uzhasa, slovno on nadel masku ili samogo ego podmenili.
- YA glyadel na kolodec, - skazal on, - a kogda obernulsya, lord uzhe upal.
Lico Grejna potemnelo.
- Vy pravy, eto po moej chasti, - skazal on. - Prezhde vsego poproshu vas
pomoch' mne otnesti pokojnogo v biblioteku, gde ya ego horoshen'ko osmotryu.
Kogda oni polozhili trup v biblioteke, Grejn povernulsya k Fisheru i
skazal golosom, v kotorom uzhe snova zvuchala prezhnyaya sila i uverennost'.
- Sejchas ya zaprus' zdes' i vse obsleduyu samym tshchatel'nym obrazom. Proshu
vas ostat'sya pri ostal'nyh i podvergnut' Bojla predvaritel'nomu doprosu. Sam
ya potolkuyu s nim neskol'ko pozzhe. I pozvonite v shtab, chtoby prislali
polismena: puskaj yavitsya nemedlya i zhdet, poka ya ego ne pozovu.
Posle etogo znamenityj kriminalist, ne tratya bolee slov, proshel v
osveshchennuyu biblioteku i zatvoril za soboj dver', a Fisher, nichego ne otvetiv,
povernulsya i tiho zagovoril s Trejversom.
- Pravo zhe lyubopytno, - skazal on, - chto eto sluchilos' imenno tam, u
kolodca.
- Ochen' dazhe lyubopytno, - otozvalsya Trejvers, - esli tol'ko kolodec
sygral zdes' kakuyu-to rol'.
- Dumaetsya mne, - zametil Fisher, - chto rol', kotoroj on zdes' ne
sygral, eshche lyubopytnej.
Vyskazav etu yavnuyu bessmyslicu, on povernulsya k potryasennomu Bojlu,
vzyal ego pod ruku, i oni stali prohazhivat'sya po zalitomu lunnym svetom polyu,
razgovarivaya vpolgolosa.
Uzhe zanyalas' zarya, kotoraya podkralas' kak-to nezametno, i nebo
posvetlelo, kogda Katbert Grejn pogasil lyustru v biblioteke i vyshel ottuda.
Fisher, ugryumyj, kak vsegda, slonyalsya v odinochestve; polismen, kotorogo on
vyzval, stoyal navytyazhku poodal'.
- YA poprosil Trejversa provodit' Bojla, - obronil Fisher nebrezhno. -
Trejvers o nem pozabotitsya. Emu nado hot' nemnogo pospat'.
- A udalos' li vam chto-nibud' iz nego vytyanut'? - osvedomilsya Grejn. -
Skazal on, chto imenno oni s Gastingsom tam delali?
- Da, - otvetil Fisher, - on vse ob®yasnil vpolne vrazumitel'no. Po ego
slovam vyhodit, chto, kogda ledi Gastings uehala v avtomobile, general
predlozhil emu vypit' kofe v biblioteke i zaodno navesti koe-kakie spravki o
zdeshnih drevnostyah. Bojl stal iskat' knigu Badzha na odnoj iz vrashchayushchihsya
polok, no tut general sam nashel ee na stellazhe. Prosmotrev neskol'ko
risunkov, oni vyshli, pozhaluj, neskol'ko vnezapno, na pole dlya gol'fa i poshli
k drevnemu kolodcu. Bojl zaglyanul v kolodec, no vdrug uslyshal u sebya za
spinoj gluhoj udar; on obernulsya i uvidel, chto general lezhit na tom samom
meste, gde my ego nashli. On bystro opustilsya na koleni, chtoby osmotret'
telo, no ego skoval uzhas, i on ne mog ni priblizit'sya, ni prikosnut'sya k
pokojniku. YA ne nahozhu tut nichego udivitel'nogo: lyudej, potryasennyh
neozhidannost'yu, poroj nahodyat v samyh nelepyh pozah.
Grejn vyslushal ego vnimatel'no, s mrachnoj ulybkoj, pomolchal nemnogo,
potom zametil:
- Nu, on vam izryadno navral. Razumeetsya, eto dostohval'no chetkoe i
posledovatel'noe izlozhenie sluchivshegosya, no o samom vazhnom on umolchal.
- Vy tam chto-nibud' vyyasnili? - sprosil Fisher.
- Reshitel'no vse, - otvetil Grejn.
Nekotoroe vremya Fisher ugryumo molchal, a ego sobesednik prodolzhal
tolkovat' tihim, uverennym tonom:
- Vy byli sovershenno pravy, Fisher, kogda skazali, chto etot yunosha mozhet
sbit'sya s puti i ochutit'sya na krayu propasti. Imeet ili net kakoe-libo
otnoshenie k etomu delu vliyanie, kotoroe vy, kak vam kazhetsya, na nego
okazali, no s nekotoryh por Bojl peremenil svoe otnoshenie k generalu v
hudshuyu storonu. |to prenepriyatnaya istoriya, i ya ne hochu tut osobenno
rasprostranyat'sya, no sovershenno yasno, chto i supruga generala otnosilas' k
muzhu bez osoboj blagosklonnosti. Ne znayu, kak daleko u nih zashlo, no, vo
vsyakom sluchae, oni vse skryvali: ved' ledi Gastings segodnya zagovorila s
Bojlom, daby soobshchit', emu, chto ona spryatala v knige Badzha zapisku. General
slyshal eti ee slova ili zhe uznal ob etom eshche kakim-to obrazom, nemedlenno
vzyal knigu i nashel zapisku. Iz-za etoj zapiski on povzdoril s Bojlom, i,
samo soboj, scena byla ves'ma burnaya. A Bojlu predstoyalo eshche drugoe - emu
predstoyalo sdelat' uzhasnyj vybor: sohranit' stariku zhizn' bylo dlya nego
ravnosil'no gibeli, a ubit' ego znachilo vostorzhestvovat' i dazhe obresti
schast'e.
- CHto zh, - promolvil Fisher, porazmysliv. - YA ne mogu vinit' ego za to,
chto on predpochel ne zameshivat' zhenshchinu v etu istoriyu. No kak vy uznali pro
zapisku?
- Obnaruzhil ee u pokojnogo generala, - otvetil Grejn. - A zaodno ya
obnaruzhil i koe-chto pohuzhe. Telo lezhalo v takoj poze, kotoraya
svidetel'stvuet ob otravlenii nekim aziatskim yadom. Poetomu ya osmotrel chashki
s kofe, i moih poznanij v himii okazalos' dostatochno, chtoby najti yad v gushche
na dne odnoj iz nih. Stalo byt', general podoshel pryamo k polke, ostaviv svoyu
chashku s kofe na stellazhe. Kogda on povernulsya spinoj, Bojl sdelal vid, budto
rassmatrivaet knigi, i mog spokojno sdelat' s chashkami vse, chto ugodno. YAd
nachinaet dejstvovat' minut cherez desyat', i za eti desyat' minut oba kak raz
uspeli dojti do Bezdonnogo Kolodca.
- Tak, - skazal Horn Fisher. - Nu a pri chem zhe tut Bezdonnyj Kolodec?
- Vy hotite doiskat'sya, kakoe otnoshenie k etomu delu imeet Bezdonnyj
Kolodec? - osvedomilsya ego drug.
- Rovno nikakogo, - reshitel'no zayavil Fisher. - |to predstavlyaetsya mne
sovershenno bessmyslennym i neveroyatnym.
- A pochemu, sobstvenno, eta dyra voobshche dolzhna imet' kakoe-libo
otnoshenie k delu?
- Imenno eta dyra v dannom sluchae imeet osoboe znachenie, - skazal
Figner. - No sejchas ya ne budu ni na chem nastaivat'. Kstati, mne nuzhno
soobshchit' vam koe-chto eshche. Kak ya uzhe govoril, ya otoslal Bojla domoj pod
prismotrom Trejversa. No v ravnoj mere mozhno skazat', chto ya otoslal
Trejversa pod prismotrom Bojla.
- Neuzheli vy podozrevaete Toma Trejversa? - voskliknul Grejn.
- U nego gorazdo bol'she prichin nenavidet' generala, chem u Bojla, -
otozvalsya Horn Fisher s kakim-to strannym besstrastiem.
- Druzhishche, neuzheli vy eto ser'ezno? - vskrichal Grejn. - Govoryu vam, ya
obnaruzhil yad v odnoj iz chashek.
- Samo soboj, tut ne oboshlos' bez Saida, - prodolzhal Fisher. - On sdelal
eto iz nenavisti, ili, byt' mozhet, ego podkupili. My zhe nedavno soglasilis',
chto on, v sushchnosti, sposoben na vse.
- No my soglasilis' takzhe, chto on ne sposoben prichinit' zla svoemu
hozyainu, - vozrazil Grejn.
- Nu polno vam, v samom-to dele, - dobrodushno skazal Fisher. - Gotov
priznat', chto vy pravy, no vse-taki ya hotel by osmotret' biblioteku i
kofejnye chashki.
On voshel v dver', a Grejn povernulsya k polismenu, po-prezhnemu stoyavshemu
navytyazhku, i dal emu toroplivo nacarapannuyu telegrammu, kotoruyu sledovalo
otpravit' iz shtaba. Polismen kozyrnul i pospeshno udalilsya. Grejn poshel v
biblioteku, gde zastal svoego druga u stellazha, na kotorom stoyali pustye
chashki.
- Vot zdes' Bojl iskal knigu Badzha ili delal vid, budto ishchet ee, esli
prinyat' vashu versiyu, - skazal on.
S etimi slovami Fisher prisel na kortochki i stal osmatrivat' knigi na
vrashchayushchejsya polke; polka eta byla ne vyshe obychnogo stola. CHerez mgnovenie on
podskochil, kak uzhalennyj
- Bozhe pravyj! - vskrichal on.
Ochen' nemnogie, esli voobshche byli takie lyudi videli, chtoby mister Horn
Fisher vel sebya, kak v etu minutu. On metnul vzglyad v storonu dveri,
ubedilsya, chto otvorennoe okno blizhe, vyskochil cherez nego odnim gigantskim
pryzhkom, slovno vzyav bar'er, i ustremilsya, kak budto na sostyazanii v bege,
po luzhajke vsled za polismenom. Grejn, s nedoumeniem provodiv ego glazami,
vskore snova uvidel vysokuyu figuru Fishera, kotoryj lenivo brel nazad so
svojstvennym emu spokojnym ravnodushiem. On flegmatichno obmahivalsya listkom
bumagi: eto byla telegramma, kakovuyu on s takoj pospeshnost'yu perehvatil.
- K schast'yu, ya uspel vovremya, - skazal on. - Nado spryatat' vse koncy v
vodu. Puskaj schitayut, chto Gastings umer ot apopleksii ili ot razryva serdca.
- No v chem delo, chert poberi? - sprosil ego drug.
- Delo v tom, - otvechal Fisher, - chto cherez neskol'ko dnej my okazhemsya
pered horoshen'kim vyborom: libo pridetsya otpravit' na viselicu ni v chem ne
povinnogo cheloveka, libo Britanskaya imperiya poletit v preispodnyuyu.
- Uzh ne hotite li vy skazat', - osvedomilsya Grejn, - chto eto
d'yavol'skoe prestuplenie ostanetsya beznakazannym?
Fisher pristal'no poglyadel emu v glaza.
- Nakazanie uzhe sovershilos', - proiznes on I dobavil posle nedolgogo
molchaniya: - Vy vosstanovili posledovatel'nost' sobytij s porazitel'nym
iskusstvom, starina, i pochti vse, o chem vy mne govorili, istinnaya pravda.
Dvoe s chashkami kofe dejstvitel'no voshli v biblioteku, postavili chashki na
stellazh, a potom vmeste otpravilis' k kolodcu, prichem odin iz nih byl
ubijcej i podsypal yadu v chashku drugomu. No sdelano eto bylo ne v to vremya,
kogda Bojl rassmatrival knigi na vrashchayushchejsya polke. Pravda, on dejstvitel'no
ih rassmatrival, iskal sochinenie Badzha so vlozhennoj tuda zapiskoj, no ya
polagayu, chto Gastings uzhe perestavil ego na stellazh. Odnim iz uslovij etoj
zloveshchej igry bylo to, chto snachala on dolzhen byl najti knigu.
A kak obychno ishchut knigu na vrashchayushchejsya polke? Nikto ne stanet prygat'
vokrug nee na chetveren'kah, podobno lyagushke. Polku poprostu tolkayut, chtoby
ona povernulas'.
S etimi slovami on poglyadel na dver' i nahmurilsya, prichem pod ego
tyazhelymi vekami blesnul ogonek, kotoryj ne chasto mozhno bylo uvidet'.
Zataennoe misticheskoe chuvstvo, sokrytoe pod cinichnoj vneshnost'yu, probudilos'
i shevel'nulos' v glubine ego dushi. Golos neozhidanno zazvuchal po-inomu, s
vyrazitel'nymi intonaciyami, slovno govoril ne odin chelovek, a srazu dvoe.
- Vot chto sdelal Bojl: on legon'ko tolknul polku, i ona nachala
vrashchat'sya, nezametno, kak zemnoj shar. Da, ves'ma pohozhe na to, kak vrashchaetsya
zemnoj shar, ibo ne ruka Bojla napravlyala vrashchenie. Bog, kotoryj prednachertal
orbity vseh nebesnyh svetil, kosnulsya etoj polki, i ona opisala krug, daby
sovershilas' spravedlivaya kara.
- Teper' nakonec, - skazal Grejn, - ya nachinayu smutno dogadyvat'sya, o
chem vy govorite, i eto privodit menya v uzhas.
- Vse proshche prostogo, - skazal Fisher. - Kogda Bojl vypryamilsya,
sluchilos' nechto, chego ne zametil ni on, ni ego nedrug i voobshche nikto. A
imenno: dve chashki kofe pomenyalis' mestami.
Na kamennom lice Grejna zastyl bezmolvnyj strah; ni odin muskul ne
drognul, no zagovoril on edva slyshno, upavshim golosom.
- Ponimayu, - skazal on. - Vy pravy, chem men'she budet oglaski, tem
luchshe. Ne lyubovnik hotel izbavit'sya ot muzha, a... poluchilos' sovsem inoe. I
esli stanet izvestno, chto takoj chelovek reshilsya na takoe prestuplenie, eto
pogubit vseh nas. Vy zapodozrili istinu s samogo nachala?
- Bezdonnyj Kolodec, kak ya vam uzhe govoril, - spokojno otvechal Fisher, -
smushchal menya s pervoj minuty, no otnyud' ne potomu, chto on imeet k etomu
kakoe-to otnoshenie, a imenno potomu, chto on k etomu nikakogo otnosheniya ne
imeet.
On umolk, slovno vzveshivaya svoi slova, potom prodolzhal;
- Kogda ubijca znaet, chto cherez desyat' minut nedrug budet mertv, i
privodit ego k bezdonnoj dyre, on navernyaka zadumal brosit' tuda trup. CHto
eshche mozhet on sdelat'? Dazhe u bezmozglogo churbana hvatilo by soobrazheniya tak
postupit', a Bojl daleko ne glup. Tak pochemu zhe Bojl etogo ne sdelal? CHem
bol'she ya ob etom razdumyval, tem sil'nee podozreval, chto pri ubijstve
proizoshla kakaya-to oshibka. Odin privel drugogo k kolodcu s namereniem
brosit' tuda ego bezdyhannyj trup. U menya uzhe byla togda smutnaya i tyagostnaya
dogadka, chto roli peremenilis' ili pereputalis', a kogda ya sam priblizilsya k
polke i sluchajno povernul ee, mne vdrug srazu vse stalo yasno, potomu chto obe
chashki snova opisali krug, kak luna na nebe.
Posle dolgogo molchaniya Katbert Grejn sprosil:
- A chto zhe my skazhem gazetnym reporteram?
- Segodnya iz Kaira priezzhaet moj drug Garol'd March, - otvetil Fisher. -
|to ochen' izvestnyj i preuspevayushchij zhurnalist. No pri vsem tom on chelovek v
vysshej stepeni poryadochnyj, tak chto nezachem dazhe otkryvat' emu pravdu.
CHerez polchasa Fisher snova rashazhival vzad-vpered u dverej kluba vmeste
s kapitanom Bojlom, u kotorogo teper' byl okonchatel'no oshelomlennyj i
rasteryannyj vid; pozhaluj, eto byl vkonec razocharovannyj i umudrennyj opytom
chelovek.
- CHto zhe so mnoj stanetsya? - sprashival on. - Padet li na menya
podozrenie? Ili ya budu opravdan?
- Nadeyus' i dazhe uveren, - otvechal Fisher, - chto vas ni v chem i ne
zapodozryat. A naschet opravdaniya ne mozhet byt' i rechi. Ved' protiv nego ne
dolzhno vozniknut' dazhe teni podozreniya, a stalo byt', i protiv vas tozhe.
Malejshee podozrenie protiv nego, ne govorya uzh o gazetnoj shumihe, i vseh nas
zagonyat s Mal'ty pryamikom v Mandalej. Ved' on byl geroem i grozoj musul'man.
Pravo, ego vpolne mozhno nazvat' musul'manskim geroem na sluzhbe u Britanskoj
imperii. Razumeetsya, on tak uspeshno spravlyalsya s nimi blagodarya tomu, chto v
zhilah u nego byla primes' musul'manskoj krovi, kotoraya dostalas' emu ot
materi, tancovshchicy iz Damaska, eto izvestno vsyakomu.
- Da, - otkliknulsya Bojl, kak eho, glyadya na Fishera okruglivshimisya
glazami. - |to izvestno vsyakomu.
- Smeyu dumat', chto eto nashlo vyrazhenie v ego revnosti i mstitel'noj
zlobe, - prodolzhal Fisher. - No kak by tam ni bylo, raskrytie sovershivshegosya
prestupleniya bespovorotno podorvalo by nashe vliyanie sredi arabov, tem bolee
chto v izvestnom smysle eto bylo prestuplenie, sovershennoe vopreki
gostepriimstvu. Vam ono otvratitel'no, a menya uzhasaet do glubiny dushi. No
est' veshchi, kotorye nikak nel'zya dopustit', chert by ih vzyal, i poka ya zhiv,
etogo ne budet.
- Kak vas ponimat'? - sprosil Bojl, glyadya na nego s lyubopytstvom. -
Vam-to chto za delo do vsego etogo?
Horn Fisher posmotrel na yunoshu zagadochnym vzglyadom.
- Veroyatno, sut' v tom, chto ya schitayu dlya nas neobhodimym ogranichit'sya
Britanskimi ostrovami.
- YA reshitel'no ne mogu vas ponyat', kogda vy vedete takie rechi, - skazal
Bojl neuverenno.
- Neuzheli, po-vashemu, Angliya tak mala, - otozvalsya Fisher, i v ego
holodnom golose zazvuchali teplye notki, - chto ne mozhet okazat' podderzhku
cheloveku na rasstoyanii neskol'kih tysyach mil'? Vy prochli mne dlinnuyu
propoved' o patrioticheskih idealah, moj yunyj drug, a teper' my dolzhny
proyavit' svoj patriotizm na praktike, i nikakaya lozh' nam ne pomozhet. Vy
govorili tak, budto za nami pravota vo vsem mire i vperedi polnoe torzhestvo,
kotoroe uvenchayut pobedy Gastingsa. A ya uveryayu vas, chto net zdes' za nami
nikakoj pravoty, krome Gastingsa. Bot edinstvennoe imya, kotoroe nam
ostavalos' tverdit', kak zaklinanie, no i eto ne vyhod iz polozheniya, net,
chert poberi! CHego uzh huzhe, esli shajka proklyatyh del'cov zagnala nas syuda,
gde nichto ne sluzhit interesam Anglii, i vse sily ada vosstayut protiv nas
prosto potomu, chto Dlinnonosyj Cimmern ssudil den'gami polovinu kabineta
ministrov. CHego huzhe, kogda staryj rostovshchik iz Bagdada zastavlyaet nas
voevat' radi svoej vygody: my ne mozhem voevat', posle togo kak nam otsekli
pravuyu ruku. Edinstvennym nashim kozyrem byl Gastings, a takzhe pobeda,
kotoruyu v dejstvitel'nosti oderzhal ne on, a nekto drugoj. No postradat'
prishlos' Tomu Trejversu i vam tozhe.
On pomolchal nemnogo, potom ukazal na Bezdonnyj Kolodec i prodolzhal uzhe
bolee spokojnym tonom.
- YA vam govoril, - skazal on, - chto ne veryu v mudrenye vydumki naschet
bashni Aladdina. YA ne veryu v imperiyu, kotoruyu mozhno vozvysit' do nebes. YA ne
veryu, chto anglijskij flag mozhno voznosit' vse vvys' i vvys', kak Vavilonskuyu
bashnyu, No esli vy dumaete, budto ya dopushchu, chtoby etot flag vechno letel vniz
vse glubzhe i glubzhe, v Bezdonnyj Kolodec, vo mrak bezdonnoj propasti, v
glubiny porazhenij i izmen, pod nasmeshki teh samyh del'cov, kotorye vysosali
iz nas vse soki, - net uzh, etogo ya ne dopushchu, smeyu zaverit', dazhe esli
lord-kanclera budut shantazhirovat' dva desyatka millionerov so vsemi ih
gryaznymi intrigami, dazhe esli prem'er-ministr zhenitsya na dvuh desyatkah
docherej amerikanskih rostovshchikov, dazhe esli Vudvill i Karsters zavladeyut
paketami akcij dvuh desyatkov rudnikov i stanut na nih spekulirovat'. Esli
polozhenie dejstvitel'no shatkoe, nado polozhit'sya na volyu bozhiyu, no ne nam eto
polozhenie podryvat'.
Bojl smotrel na Fishera v izumlenii, kotoroe granichilo so strahom i dazhe
s nekotorym otvrashcheniem.
- A vse-taki, - skazal on, - est' chto-to uzhasnoe v delah, kotorye vy
znaete.
- Da, est', - soglasilsya Horn Fisher. - I menya vovse ne raduyut moi
skromnye svedeniya i soobrazheniya. No poskol'ku v izvestnoj mere imenno oni
mogut spasti vas ot viselicy, ne dumayu, chtoby u vas byli osnovaniya dlya
nedovol'stva.
Tut, slovno ustydivshis' etoj svoej pohval'by, on povernulsya i poshel k
Bezdonnomu Kolodcu.
Perevod V. Hinkisa
Last-modified: Thu, 29 Jun 2000 21:02:20 GMT