stvo raspalos'. Bylo ob®yavleno, chto pokazaniya Marcha snimayut podozrenie so vseh prisutstvuyushchih i podtverzhdayut uliki protiv bezhavshego Hugo. Horn Fisher somnevalsya, budet li vengerec kogda-nibud' pojman; vidimo, Fisher ne imel osobogo zhelaniya rasputyvat' eto delo, tak kak oblokotilsya na bort lodki, i pokurivaya, nablyudal, kak kolyshutsya kamyshi, medlenno uplyvaya nazad. - |to on horosho pridumal - prygnut' na most, - skazal Fisher. - Pustaya lodka malo o chem govorit. Nikto ne videl, chtoby on prichalival k beregu, a s mosta on soshel, esli mozhno tak vyrazit'sya, ne vhodya na nego. On operedil presledovatelej na dvadcat' chetyre chasa, a teper' sbreet usy i skroetsya. Po-moemu, est' vse osnovaniya nadeyat'sya, chto emu udastsya ujti. - Nadeyat'sya? - povtoril March i perestal gresti. - Da, nadeyat'sya, - povtoril Fisher. - Prezhde vsego, ya ne nameren uchastvovat' v vendette tol'ko potomu, chto kto-to prikonchil Guka. Vy, veroyatno, uzhe dogadalis', chto za ptica byl etot Guk. Prostoj, energichnyj promyshlennyj magnat okazalsya podlym krovopijcej i vymogatelem. Pochti o kazhdom emu byla izvestna kakaya-nibud' tajna! odna iz nih kasalas' bednyagi Uestmorlenda, kotoryj v yunosti zhenilsya na Kipre, i mogla skomprometirovat' gercoginyu, drugaya - Harkera, risknuvshego den'gami svoego klienta v samom nachale kar'ery. Poetomu-to oni i perepugalis', kogda uvideli, chto on mertv. Oni chuvstvovali sebya tak, slovno sami sovershili eto ubijstvo vo sne. No, priznat'sya, est' eshche odna prichina, po kotoroj ya ne hochu, chtoby nash vengerec byl poveshen. - CHto zh eto za prichina? - sprosil March. - Delo v tom, chto Hugo ne sovershal ubijstva, - otvetil Fisher. Garol'd March vovse ostavil vesla, i nekotoroe vremya lodka plyla po inercii. - Znaete, ya pochti ozhidal chego-nibud' v etom rode, - skazal on. - |to bylo nikak ne obosnovano, no predchuvstvie viselo v vozduhe podobno grozovoj tuche. - Naprotiv, neobosnovanno bylo by schitat' Hugo vinovnym, - vozrazil Fisher. - Razve vy ne vidite, chto oni osuzhdayut ego na tom zhe osnovanii, na kotorom opravdali vseh ostal'nyh? Harker i Uestmorlend molchali potomu, chto nashli Guka ubitym i znali, chto imeyutsya dokumenty, kotorye mogut navlech' na nih podozrenie. Hugo tozhe nashel ego ubitym i tozhe znal, chto imeetsya pis'mo, kotoroe mozhet navlech' na nego podozrenie. |to pis'mo on sam napisal nakanune. - No v takom sluchae, - skazal March, nahmurivshis', - v kakoj zhe rannij chas bylo soversheno ubijstvo? Kogda ya vstretil Hugo, edva nachinalo svetat', a ved' ot ostrova do mosta put' ne blizkij. - Vse ob®yasnyaetsya ochen' prosto, - skazal Fisher. - Prestuplenie bylo soversheno ne utrom. Ono bylo soversheno ne na ostrove. March glyadel v iskryashchuyusya vodu i molchal, no Fisher prodolzhal tak, slovno emu zadali vopros: - Vsyakoe umno zadumannoe ubijstvo nepremenno ispol'zuet harakternye, hotya i neobychnye, prichudlivye storony obychnoj situacii. V dannom sluchae harakterno bylo ubezhdenie, chto Guk vstaet ran'she vseh, imeet davnyuyu privychku udit' rybu na ostrove i proyavlyaet nedovol'stvo, kogda ego bespokoyat. Ubijca zadushil ego v dome vchera noch'yu, a zatem pod pokrovom temnoty peretashchil trup vmeste s rybolovnymi snastyami cherez ruchej, privyazal k derevu i ostavil pod otkrytym nebom. Ves' den' rybu na ostrove udil mertvec. Zatem ubijca vernulsya v dom ili, veroyatnee vsego, poshel pryamo v garazh i ukatil v svoem avtomobile. Ubijca sam vodit mashinu. - Fisher vzglyanul v lico drugu i prodolzhal: - Vy uzhasaetes', i istoriya v samom dele uzhasna. No ne menee uzhasno i drugoe. Predstav'te sebe, chto kakoj-nibud' chelovek, presleduemyj vymogatelem, kotoryj razrushil ego sem'yu, ub'et negodyaya. Vy ved' ne otkazhete emu v snishozhdenii! A razve ne zasluzhivaet snishozhdeniya tot, kto izbavil ot vymogatelya ne sem'yu, a celyj narod? - Predosterezhenie, sdelannoe SHvecii, po vsej veroyatnosti, predotvratit vojnu, a ne razvyazhet ee, i spaset mnogo tysyach zhiznej, gorazdo bolee cennyh, chem zhizn' etogo udava. O, ya ne filosofstvuyu i ne nameren vser'ez opravdyvat' ubijcu, no to rabstvo, v kotorom nahodilsya on sam i ego narod, v tysyachu raz trudnee opravdat'. Esli by u menya hvatilo pronicatel'nosti, ya dogadalsya by ob etom eshche za obedom po ego vkradchivoj, zhestokoj usmeshke. Pomnite, ya pereskazyval vam etot durackij razgovor o tom, kak staromu Isaaku vsegda udaetsya podsech' rybu? V opredelennom smysle etot merzavec lovil na udochku ne ryb, a lyudej. Garol'd March vzyalsya za vesla i snova nachal gresti. Da, pomnyu, - otvetil on. - I eshche rech' shla o tom, chto krupnaya ryba mozhet oborvat' lesku i ujti. G.K. CHesterton Bezdonnyj holodec Perevod V. Hinkisa V oazise, na zelenom ostrovke, zateryannom sredi krasno-zheltyh peschanyh morej, kotorye prostirayutsya daleko na vostok ot Evropy, mozhno nablyudat' poistine fantasticheskie kontrasty, kotorye, odnako, harakterny dlya podobnyh kraev, kol' skoro mezhdunarodnye dogovory prevratili ih v forposty britanskih kolonizatorov. Mesto, o kotorom pojdet rech', shiroko izvestno sredi arheologov blagodarya tomu, chto zdes' est' nechto, edva li dostojnoe nazyvat'sya pamyatnikom drevnosti, ibo predstavlyaet ono soboyu vsego-navsego dyru, gluboko uhodyashchuyu v zemlyu. No kak by to ni bylo, a eto - kruglaya shahta, napominayushchaya kolodec i, vozmozhno, yavlyayushchayasya chast'yu kakogo-to krupnogo orositel'nogo sooruzheniya, kotoroe postroeno tak davno, chto specialisty ozhestochenno sporyat, k kakoj zhe epohe ee otnesti; veroyatno, net nichego drevnee na etoj drevnej zemle. CHernoe ust'e kolodca zelenym kol'com obstupayut pal'my i sukovatye grushevye derev'ya; no ot nadzemnoj kladki ne sohranilos' nichego, krome dvuh massivnyh, potreskavshihsya valunov, kotorye vozvyshayutsya zdes', slovno stolby vorot, vedushchih v nikuda; v ih forme, po mneniyu arheologov, nadelennyh osobenno bogatym voobrazheniem, ugadyvayutsya poroj, na voshode luny ili na zakate solnca, kogda zritelem ovladevaet sootvetstvuyushchee nastroenie, smutnye ochertaniya, ili obrazy, pered kotorymi bledneyut dazhe dikovinnye gromady Vavilona; odnako arheologi bolee prozaicheskogo sklada i v bolee prozaicheskoe vremya sutok, pri dnevnom svete, ne usmatrivayut v nih rovno nichego, krome dvuh besformennyh kamennyh glyb. Pravda, neobhodimo otmetit', chto anglichane v bol'shinstve svoem ves'ma daleki ot arheologii. I mnogie iz teh, kto priehal syuda po dolgu sluzhby ili dlya otbyvaniya voinskoj povinnosti, uvlekayutsya chem ugodno, tol'ko ne arheologicheskimi izyskaniyami. A stalo byt', my nichut' ne pogreshim protiv istiny, esli skazhem, chto anglichane, zabroshennye v etu vostochnuyu glush', s uspehom prevratili peschanyj uchastok, porosshij nizkoroslym kustarnikom, v nebol'shoe pole dlya igry v gol'f; u odnogo ego kraya nahoditsya dovol'no uyutnyj klub, a u drugogo - vysheupomyanutaya dostoprimechatel'nost'. I pravo zhe, igroki otnyud' ne stremyatsya ugodit' myachom v etu dopotopnuyu propast': esli verit' legende, ona voobshche ne imeet dna, nu, a dno, kotorogo net, samo soboj razumeetsya, nikak ne mozhet prinesti prakticheskoj pol'zy. Esli kakoj-libo sportivnyj snaryad popadaet tuda, mozhno schitat' ego propashchim v bukval'nom smysle slova. No na dosuge mnogie chasten'ko progulivayutsya vokrug etogo kolodca, boltayut, pokurivaya, i tol'ko chto odin takoj lyubitel' progulok prishel iz kluba k kolodcu, gde zastal drugogo, kotoryj zadumchivo glyadel v chernuyu glubinu. Oba eti anglichanina byli odety sovsem legko i nosili belye tropicheskie shlemy, povyazannye sverhu tyurbanami, no etim, sobstvenno govorya, shodstvo mezhdu nimi ischerpyvalos'. I oba pochti odnovremenno proiznesli odno i to zhe slovo; no proiznesli oni ego otnyud' ne odinakovym tonom. - Slyhali novost'? - sprosil tot, chto prishel iz kluba. - |to izumitel'no. - Izumitel'no, - povtoril tot, chto stoyal u kolodca. No pervyj proiznes eto slovo tak, kak mog by skazat' yunosha o devushke; vtoroj zhe - kak starik o pogode: vpolne iskrenne, no yavno bez osobennogo voodushevleniya. Sootvetstvennyj ton byl ochen' harakteren dlya kazhdogo. Pervyj, nekto kapitan Bojl, byl po-mal'chisheski naporist, temnovolos, cherty ego lica vydavali prirodnuyu pylkost', kotoraya prisushcha ne spokojnoj sderzhannosti Vostoka, a skoree kipyashchemu strastyami i suetnomu Zapadu. Vtoroj byl postarshe i yavno zhil zdes' uzhe davno; eto byl grazhdanskij chinovnik Horn Fisher; ego pechal'no opushchennye veki i pechal'no ponikshie usy kak by podcherkivali neumestnost' prebyvaniya anglichanina na Vostoke. Emu bylo tak zharko, chto v dushe on oshchushchal lish' tosklivyj holod. Ni odin ne schel nuzhnym poyasnit', chto zhe, sobstvenno govorya, izumitel'no. Ne bylo smysla popustu boltat' o tom, chto izvestno vsyakomu. Ved' o blestyashchej pobede nad moguchimi soedinennymi silami turok i arabov, razbityh vojskami, kotorymi komandoval lord Gastings, veteran mnogih ne menee blestyashchih pobed, krichali gazety po vsej imperii, i uzh tem bolee vse bylo izvestno v etom malen'kom garnizone, raspolozhennom stol' blizko ot polya bitvy. - Pravo, nikakaya drugaya naciya na eto ne sposobna! - goryacho vskrichal kapitan Bojl. A Horn Fisher po-prezhnemu molcha glyadel v kolodec; nemnogo pogodya on proiznes: - My i v samom dele vladeem iskusstvom ne oshibat'sya. Na etom i proschitalis' neschastnye prussaki. Oni tol'ko i mogli sovershat' oshibki da v nih uporstvovat'. Poistine, chtoby ne oshibat'sya, nado obladat' osobym talantom. - Kak vas ponimat'? - skazal Bojl. - O kakih eto oshibkah vy govorite? - Nu, vsyakij znaet, ved' oreshek-to byl nam ne po zubam, - otozvalsya Horn Fisher. U mistera Fishera bylo obyknovenie predpolagat', budto vsyakij znaet takie veshchi, kotorye sluchaetsya uslyshat' odnomu cheloveku na million. - I poistine bol'shoe schast'e, chto Trejvers podospel tuda v samyj reshayushchij mig. Prosto strashno podumat', kak chasto istinnuyu pobedu oderzhivaet u nas mladshij po chinu, dazhe kogda ego nachal'nik - velikij chelovek. Vzyat' hot' Kolborna pri Vaterloo. - Nado polagat', teper' my izryadno rasshirili predely imperii, - zametil ego sobesednik. - Da, pozhaluj, Cimmerny ne proch' rasshirit' ih vplot' do samogo kanala, - proiznes Fisher zadumchivo, - hotya vsyakij znaet, chto rasshirenie predelov v nashe vremya daleko ne vsegda okupaetsya. Kapitan Bojl nahmurilsya v nekotorom nedoumenii. Pripomniv, chto on v zhizni ne slyhal ni o kakih Cimmernah, on mog tol'ko obronit' nebrezhnym tonom: - Nu, nel'zya zhe ogranichivat'sya tol'ko Britanskimi ostrovami. Horn Fisher ulybnulsya: ulybka u nego byla ochen' priyatnaya. - Vsyakij zdes' predpochel by ogranichit'sya Britanskimi ostrovami, - skazal on. - Vse spyat i vidyat, kak by poskorej vernut'sya tuda. - Pravo, ya reshitel'no ne ponimayu, o chem eto vy tolkuete, - skazal molodoj chelovek, podozrevaya kakoj-to podvoh. - Mozhno podumat', chto vy otnyud' ne voshishcheny Gastingsom i... i voobshche preziraete vse na svete. - YA ot nego v sovershennom vostorge, - otozvalsya Fisher, - vne somneniya, bolee podhodyashchego cheloveka dlya takogo dela najti trudno: eto tonkij znatok musul'manskoj dushi, a potomu on mozhet sdelat' s nimi vse, chto emu zablagorassuditsya. Imenno po etoj prichine ya schitayu nezhelatel'nym stalkivat' ego s Trejversom, osobenno posle nedavnih sobytij. - Net, ya reshitel'no ne ponimayu, k chemu vy klonite, - otkrovenno priznalsya ego sobesednik. - Sobstvenno govorya, tut i ponimat' nechego, - skazal Fisher nebrezhnym tonom, - no davajte luchshe ostavim razgovor o politike. Kstati, znaete li vy arabskuyu legendu pro etot kolodec? - K sozhaleniyu, ya ne znatok arabskih legend, - skazal Bojl, edva sderzhivayas'. - I naprasno, - zametil Fisher, - osobenno esli uchest' vashi vzglyady. Ved' lord Gastings tozhe v svoem rode arabskaya legenda. Pozhaluj, v etom i zaklyucheno ego podlinnoe velichie. Esli on utratit svoyu slavu, nashemu mogushchestvu vo vsej Azii i Afrike budet nanesen nemalyj ushcherb. Nu a pro dyru v zemle rasskazyvayut, chto ona vedet nevedomo kuda, i takaya vydumka kazhetsya mne ocharovatel'noj. Teper' legenda priobrela magometanskuyu okrasku, no ya ne udivlyus', esli ona voshodit k glubokoj drevnosti i rodilas' zadolgo do Magometa. Povestvuet ona pro nekoego sultana, kotoryj prozyvalsya Aladdin: razumeetsya, ne tot, kotoryj zavladel volshebnoj lampoj, no ochen' na nego pohozhij; on imel delo so zlymi duhami, ili s velikanami, ili eshche s kem-to vrode nih. Govoryat, on povelel velikanam postroit' emu nechto napodobie pagody, kotoraya vozneslas' by prevyshe vseh zvezd nebesnyh. Slovom, vysochajshee dlya velichajshego, kak utverzhdali lyudi, kogda stroili Vavilonskuyu bashnyu. No po sravneniyu so starinoj Aladdinom, stroiteli Vavilonskoj bashni byli pokorny i krotki, kak agncy. Oni hoteli vsego-navsego soorudit' bashnyu vysotoj do neba, a ved' eto sushchij pustyak. On zhe vozmechtal o bashne prevyshe neba, pozhelal, chtoby ona voznosilas' vse vverh, vverh, do beskonechnosti. No allah porazil ego gromovym udarom, ot kotorogo razverzlas' zemlya, i on poletel, probivaya v nej dyru, vse vniz, vniz, do beskonechnosti, otchego obrazovalsya kolodec bez dna, podobno zadumannoj im bashne bez vershiny. I vechno nizvergaetsya s etoj perevernutoj bashni dusha sultana, obuyannaya gordynej. - Strannyj vy vse-taki chelovek, - skazal Bojl, - rasskazyvaete tak ser'ezno, budto dumaete, chto kto-to poverit podobnym basnyam. - Byt' mozhet, ya veryu ne v samu basnyu, a v ee moral', - vozrazil Fisher. - No von idet ledi Gastings. Kazhetsya, vy s nej znakomy? Klub lyubitelej gol'fa, kak obychno byvaet, sluzhil ne tol'ko nuzhdam etih lyubitelej, no ispol'zovalsya takzhe dlya mnogih inyh celej, ne imeyushchih k gol'fu nikakogo otnosheniya. Zdes' sosredotochilas' svetskaya zhizn' vsego garnizona. V otlichie ot shtaba, gde preobladal sugubo voennyj duh, pri klube imelis' bil'yardnaya, bar i dazhe prevoshodnaya special'naya biblioteka, prednaznachennaya dlya teh sumasbrodnyh oficerov, kotorye vser'ez otnosilis' k svoim sluzhebnym obyazannostyam. K ih chislu prinadlezhal i sam velikij polkovodec, ch'ya serebryano- sedaya golova s bronzovym licom, slovno golova orla, otlitogo iz bronzy, chasto sklonyalas' nad kartami i tolstymi foliantami v zale biblioteki. Velikij Gastings svyato veril v silu nauki i znaniya, ravno kak i v prochie nezyblemye zhiznennye idealy; on dal nemalo otecheskih sovetov po etomu povodu yunomu Bojlu, kotoryj, odnako, znachitel'no rezhe svoego nachal'nika poyavlyalsya v svyatyne premudrosti. No na sej raz molodoj oficer posle odnogo iz takih sluchajnyh zanyatij vyshel cherez zasteklennye dveri biblioteki na pole dlya gol'fa. Klub, kstati skazat', byl prednaznachen, glavnym obrazom, dlya togo, chtoby zdes' protekala svetskaya zhizn' ne tol'ko muzhchin, no i dam; v etoj obstanovke ledi Gastings igrala rol' korolevy nichut' ne huzhe, chem v bal'noj zale svoego dvorca. Ona byla preispolnena vozvyshennyh namerenij i, kak utverzhdali nekotorye, pitala vozvyshennuyu sklonnost' k podobnoj roli. |ta ledi byla namnogo molozhe svoego supruga - ocharovatel'naya molodaya zhenshchina, ch'e ocharovanie poroj tailo v sebe neshutochnuyu opasnost'; i teper', kogda ona udalilas' v soprovozhdenii yunogo oficera, mister Horn Fisher provodil ee glazami, pryacha yazvitel'nuyu usmeshku. Potom on perevel skuchayushchij vzglyad na zelenye, useyannye kolyuchkami rasteniya vblizi kolodca: eto byli prichudlivye kaktusy, u kotoryh vetvistye pobegi rastut pryamo odin iz drugogo, bez vetok ili steblej. Pri etom izoshchrennomu ego voobrazheniyu predstavilas' zloveshchaya, nelepaya rastitel'nost', lishennaya smysla i oblika. Na Zapade vsyakaya bylinka, vsyakij kustik dostigayut cveteniya, kotoroe venchaet ih zhizn' i vyrazhaet ih sushchnost'. A tut kak budto ruki bescel'no rosli iz ruk zhe ili nogi iz nog, slovno by v koshmarnom sne. - My tol'ko i delaem, chto rasshiryaem predely imperii, - skazal on s ulybkoj; potom dobavil, slegka pogrustnev: - No, v konce koncov, ya otnyud' ne uveren v svoej pravote. Ego rassuzhdeniya prerval zychnyj, no blagodushnyj golos; on podnyal golovu i ulybnulsya, uvidev starogo druga. Golos, pravo, byl gorazdo blagodushnej, chem lico ego obladatelya, kotoroe na pervyj vzglyad moglo pokazat'sya ves'ma surovym. |to bylo harakternoe lico zakonoblyustitelya s kvadratnymi chelyustyami i gustymi sedeyushchimi brovyami; prinadlezhalo ono vydayushchemusya yuristu, hotya i sluzhivshemu vremenno pri voennoj policii v etom dikom i gluhom ugolke britanskih vladenij. Katbert Grejn, pozhaluj, skoree, byl kriminalistom, nezheli advokatom ili polismenom; no zdes', v zaholust'e, on s uspehom spravlyalsya za troih. Raskrytie celogo ryada zaputannyh, sovershennyh s vostochnoj hitrost'yu prestuplenij pomoglo emu vydvinut'sya; no poskol'ku, v zdeshnih mestah lish' ochen' nemnogie sposobny byli ponyat' ili ocenit' strastnoe uvlechenie etoj oblast'yu znanij, ego tyagotilo duhovnoe odinochestvo. V chisle nemnogih isklyuchenij byl Horn Fisher, kotoryj obladal redkoj sposobnost'yu besedovat' s lyubym chelovekom na lyubuyu temu. - Nu-s, chem vy tut zanimaetes', botanikoj ili, byt' mozhet, arheologiej? - polyubopytstvoval Grejn. - Pravo, Fisher, mne nikogda ne postich' vsej glubiny vashih interesov. Dolzhen skazat' pryamo, chto to, chego vy ne znaete, navernyaka i znat' ne stoit. - Vy oshibaetes', - otozvalsya Fisher s nesvojstvennoj emu rezkost'yu i dazhe gorech'yu. - Kak raz to, chto ya znayu, navernyaka i znat' ne stoit. |to vse temnye storony zhizni, vse tajnye pobuzhdeniya i gryaznye intrigi, podkup i shantazh, imenuemye politikoj. Uveryayu vas, mne nechem gordit'sya, esli ya pobyval na dne vseh etih stochnyh kanav, tut menya lyuboj ulichnyj mal'chishka pereplyunet. - Kak eto ponimat'? CHto s vami segodnya? - sprosil ego drug. - Ran'she ya za vami nichego takogo ne zamechal. - YA styzhus' samogo sebya, - otvechal Fisher. - Tol'ko chto ya okatil ledyanoj vodoj odnogo pylkogo yunoshu. - No dazhe eto ob®yasnenie trudno priznat' ischerpyvayushchim, - zametil opytnyj kriminalist. - Ponyatnoe delo, v etom zaholust'e vsyakaya deshevaya gazetnaya shumiha vozbuzhdaet pylkie chuvstva, - prodolzhal Fisher, - no pora by mne usvoit', chto v stol' yunom vozraste illyuzii legko prinyat' za idealy. I, uzh vo vsyakom sluchae, illyuzii eti luchshe, chem dejstvitel'nost'. No ispytyvaesh' prenepriyatnoe chuvstvo otvetstvennosti, kogda razvenchivaesh' v glazah yunoshi ideal, puskaj samyj nichtozhnyj. - Kakogo zhe roda eta otvetstvennost'? - Tut ochen' legko stol' zhe bespovorotno tolknut' ego na kuda hudshuyu dorogu, - otvechal Fisher. - Dorogu poistine beskonechnuyu - v bezdonnuyu yamu, v takuyu zhe temnuyu propast', kak vot etot Bezdonnyj Kolodec. V blizhajshee dve nedeli Fisher ne videlsya so svoim drugom, a potom vstretil ego v sadike, razbitom pri klube, so storony, protivopolozhnoj polyu dlya gol'fa, - v sadike etom yarko pestreli i blagouhali subtropicheskie rasteniya, ozarennye zahodyashchim solncem. Pri etoj vstreche prisutstvovali eshche dvoe muzhchin, odin iz kotoryh byl nedavno proslavivshijsya zamestitel' glavnokomanduyushchego Tom Trejvers, nyne izvestnyj kazhdomu, hudoshchavyj, temnovolosyj, rano sostarivshijsya chelovek, chej lob prorezala glubokaya morshchina, a chernye usy ustrashayushche toporshchilis', pridavaya licu svirepoe vyrazhenie. Vse troe pili chernyj kofe, kotoryj im podal arab, vremenno sluzhivshij oficiantom pri klube, no vsem znakomyj i dazhe pochitaemyj kak staryj sluga generala. Zvali ego Sajd, i on vydelyalsya sredi svoih soplemennikov neveroyatno dlinnym zheltovatym licom i ploskim, vysokim lbom, kakoj izredka byvaet u obitatelej teh mest, prichem, nesmotrya na dobrodushnuyu ulybku, on strannym obrazom proizvodil zloveshchee vpechatlenie. - Pochemu-to etot malyj vsegda kazhetsya mne podozritel'nym, - zametil Grejn, kogda sluga ushel. - Sam ponimayu, chto eto nespravedlivo, ved' on, bez somneniya, goryacho predan Gastingsu i dazhe, govoryat, odnazhdy spas emu zhizn'. No takoe svojstvo prisushche mnogim arabam - oni hranyat vernost' tol'ko odnomu cheloveku. YA ne mogu izbavit'sya ot oshchushcheniya, chto vsyakomu drugomu on gotov pererezat' glotku, i pritom samym kovarnym obrazom. - Pomilujte, - skazal Trejvers s kisloj ulybkoj, - kol' skoro on ne trogaet Gastingsa, prochee obshchestvennost' ne volnuet. Vocarilos' nelovkoe molchanie, i tut vsem vspomnilas' slavnaya bitva, a potom Horn Fisher proiznes, poniziv golos: - Gazety ne predstavlyayut soboj obshchestvennosti, Tom. Na etot schet mozhete byt' spokojny. A sredi vashej obshchestvennosti reshitel'no vse znayut istinnuyu pravdu. - Pozhaluj, sejchas nam ne stoit bol'she govorit' o generale, - zametil Grejn. - Vot on kak raz vyhodit iz kluba. - No idet ne syuda, - skazal Fisher. - On prosto-naprosto provozhaet svoyu blagovernuyu do avtomobilya. I v samom dele, pri etih slovah iz dverej kluba vyshla dama, prichem suprug s pospeshnost'yu operedil ee i otkryl pered nej sadovuyu kalitku. Ona tem vremenem obernulas' i chto-to skazala cheloveku, kotoryj odinoko sidel v pletenom kresle za dver'mi tenistoj verandy, - tol'ko on i ostavalsya v opustevshem klube, esli ne schitat' troih, pivshih kofe v sadu. Fisher bystro vglyadelsya v temnuyu dver' i uznal kapitana Bojla. V skorom vremeni general vernulsya i, ko vseobshchemu udivleniyu, podnimayas' po stupenyam, v svoyu ochered', chto-to skazal Bojlu. Potom on sdelal znak Sajdu, kotoryj provorno podal dve chashki kofe, i oba oni voshli v klub, kazhdyj s chashkoj v ruke. A eshche nedolgoe vremya spustya v sgushchavshihsya sumerkah blesnul luch belogo sveta - eto v biblioteke zagorelas' elektricheskaya lyustra. - Kofe v sochetanii s nauchnymi issledovaniyami, - mrachno skazal Trejvers. - Vse prelesti znanij i teoreticheskoj premudrosti. Nu ladno, mne pora, menya tozhe zhdet rabota. On nelovko vstal, rasproshchalsya so svoimi sobesednikami i ischez v vechernem polumrake. - Budem nadeyat'sya, chto Bojl dejstvitel'no uvlechen nauchnymi issledovaniyami, - skazal Horn Fisher. - Lichno ya ne vpolne za nego spokoen. No pogovorim luchshe o chem-nibud' drugom. Oni razgovarivali dol'she, chem im, byt' mozhet, pokazalos', potomu chto uzhe nastupila tropicheskaya noch' i luna, vo vsem svoem velikolepii, zalivala sadik serebristym svetom; no eshche do togo, kak v etom svete mozhno bylo chto-libo razglyadet', Fisher uspel zametit', kak lyustra v biblioteke vdrug pogasla. On zhdal, chto dvoe muzhchin vyjdut v sad, no nikto ne pokazyvalsya. - Veroyatno, poshli pogulyat' po tu storonu kluba, - skazal on. - Ochen' mozhet stat'sya, - otozvalsya Grejn. - Noch' obeshchaet byt' velikolepnoj. Vskore posle togo kak eto bylo skazano, kto-to okliknul ih iz teni, kotoruyu otbrasyvala stena kluba, i oni s udivleniem uvideli Trejversa, kotoryj toroplivo shel k nim, chto-to vykrikivaya na hodu. - Druz'ya, mne nuzhna vasha pomoshch'! - uslyshali oni nakonec. - Tam, na pole dlya gol'fa, sluchilos' neladnoe! Oni pospeshno proshli cherez klubnuyu kuritel'nuyu i primykavshuyu k nej biblioteku, slovno oslepnuv v pryamom i perenosnom smysle slova. Odnako Horn Fisher, nesmotrya na svoe napusknoe bezrazlichie, obladal strannym, pochti nepostizhimym vnutrennim chut'em i uzhe ponyal, chto proizoshel ne prosto neschastnyj sluchaj. On natknulsya na kakoj-to predmet v biblioteke i vzdrognul ot neozhidannosti: predmet dvigalsya, hotya mebeli dvigat'sya ne polozheno. No eta mebel' dvigalas', kak zhivaya, otstupala i vmeste s tem protivilas'. Tut Grejn vklyuchil svet, i Fisher obnaruzhil, chto prosto-naprosto natolknulsya na vrashchayushchuyusya knizhnuyu polku, kotoraya opisala krug i sama tolknula ego; no uzhe togda, nevol'no otpryanuv, on kak-to podsoznatel'no pochuvstvoval, chto zdes' kroetsya nekaya zloveshchaya tajna. Takih vrashchayushchihsya polok v biblioteke bylo neskol'ko, i stoyali oni v raznyh mestah; na odnoj iz nih okazalis' dve chashki s kofe, na drugoj - bol'shaya otkrytaya kniga; kak vyyasnilos', eto bylo issledovanie Badzha, posvyashchennoe egipetskim ieroglifam, prekrasnoe izdanie s cvetnymi vklejkami, na kotoryh izobrazheny prichudlivye pticy i idoly; Fisheru, kogda on bystro prohodil mimo, pokazalos' strannym, chto imenno eta kniga, a ne kakoe-nibud' sochinenie po voennoj nauke, lezhit zdes', raskrytaya na seredine. On zametil dazhe prosvet na polke, v rovnom ryadu koreshkov, - mesto, otkuda ee snyali; i prosvet etot budto izdevalsya nad nim, kak ch'e-to otvratitel'noe lico, oskalivshee shcherbatye zuby. CHerez neskol'ko minut oni uzhe byli na drugom konce polya, u Bezdonnogo Kolodca; i v neskol'kih shagah ot nego pri lunnom svete, kotoryj teper' po yarkosti pochti ne ustupal dnevnomu, oni uvideli to, radi chego tak speshili syuda. Velikij lord Gastings lezhal nichkom, v poze strannoj i nepodvizhnoj, vyvernuv lokot' sognutoj ruki i vcepivshis' dlinnymi, kostlyavymi pal'cami v gustuyu, pyshnuyu travu. Nepodaleku okazalsya Bojl, tozhe nedvizhimyj, no on stoyal na chetveren'kah i zastyvshim vzglyadom smotrel na trup. Vozmozhno, eto vsego-navsego skazalos' potryasenie posle neschastnogo sluchaya; no bylo chto-to neuklyuzhee i neestestvennoe v poze cheloveka, stoyavshego na chetveren'kah, i v ego lice s shiroko raskrytymi glazami. On slovno soshel s uma. A dal'she ne bylo nichego, tol'ko bezoblachnaya sineva znojnogo yuzhnogo neba i kraj pustyni, da dve potreskavshiesya kamennye glyby u kolodca. Pri takom osveshchenii i v etoj obstanovke legko moglo pomereshchit'sya, budto s neba smotryat ogromnye, zhutkie lica. Horn Fisher naklonilsya i potrogal muskulistuyu ruku, kotoraya szhimala puchok travy; ruka eta byla holodna, kak kamen'. On opustilsya na koleni podle tela i nekotoroe vremya vnimatel'no ego obsledoval; potom vstal i skazal s kakoj-to bezyshodnoj uverennost'yu: - Lord Gastings mertv. Nastupilo grobovoe molchanie; nakonec Trejvers proiznes hriplo: - Grejn, eto po vashej chasti. Poprobujte rassprosit' kapitana Bojla On chto-to bormochet, no ya ne ponimayu ni edinogo slova. Bojl koe-kak sovladal s soboyu, vstal na nogi, no lico ego po-prezhnemu hranilo vyrazhenie uzhasa, slovno on nadel masku ili samogo ego podmenili. - YA glyadel na kolodec, - skazal on, - a kogda obernulsya, lord uzhe upal. Lico Grejna potemnelo - Vy pravy, eto po moej chasti, - skazal on. - Prezhde vsego poproshu vas pomoch' mne otnesti pokojnogo v biblioteku, gde ya ego horoshen'ko osmotryu. Kogda oni polozhili trup v biblioteke, Grejn povernulsya k Fisheru i skazal golosom, v kotorom uzhe snova zvuchala prezhnyaya sila i uverennost': - Sejchas ya zaprus' zdes' i vse obsleduyu samym tshchatel'nym obrazom. Proshu vas ostat'sya pri ostal'nyh i podvergnut' Bojla predvaritel'nomu doprosu. Sam ya potolkuyu s nim neskol'ko pozzhe. I pozvonite v shtab, chtoby prislali polismena: puskaj yavitsya nemedlya i zhdet, poka ya ego ne pozovu Posle etogo znamenityj kriminalist, ne tratya bolee slov, proshel v osveshchennuyu biblioteku i zatvoril za soboj dver', a Fisher, nichego ne otvetiv, povernulsya i tiho zagovoril s Trejversom. - Pravo zhe lyubopytno, - skazal on, - chto eto sluchilos' imenno tam, u kolodca. - Ochen' dazhe lyubopytno, - otozvalsya Trejvers, - esli tol'ko kolodec sygral zdes' kakuyu-to rol'. - Dumaetsya mne, - zametil Fisher, - chto rol', kotoroj on zdes' ne sygral, eshche lyubopytnej. Vyskazav etu yavnuyu bessmyslicu, on povernulsya k potryasennomu Bojlu, vzyal ego pod ruku, i oni stali prohazhivat'sya po zalitomu lunnym svetom polyu, razgovarivaya vpolgolosa. Uzhe zanyalas' zarya, kotoraya podkralas' kak-to nezametno, i nebo posvetlelo, kogda Katbert Grejn pogasil lyustru v biblioteke i vyshel ottuda. Fisher, ugryumyj, kak vsegda, slonyalsya v odinochestve; polismen, kotorogo on vyzval, stoyal navytyazhku poodal'. - YA poprosil Trejversa provodit' Bojla, - obronil Fisher nebrezhno. - Trejvers o nem pozabotitsya. Emu nado hot' nemnogo pospat'. - A udalos' li vam chto-nibud' iz nego vytyanut'? - osvedomilsya Grejn. - Skazal on, chto imenno oni s Gastingsom tam delali? - Da, - otvetil Fisher, - on vse ob®yasnil vpolne vrazumitel'no. Po ego slovam vyhodit, chto, kogda ledi Gastings uehala v avtomobile, general predlozhil emu vypit' kofe v biblioteke i zaodno navesti koe-kakie spravki o zdeshnih drevnostyah. Bojl stal iskat' knigu Badzha na odnoj iz vrashchayushchihsya polok, no tut general sam nashel ee na stellazhe. Prosmotrev neskol'ko risunkov, oni vyshli, pozhaluj, neskol'ko vnezapno, na pole dlya gol'fa i poshli k drevnemu kolodcu. Bojl zaglyanul v kolodec, no vdrug uslyshal u sebya za spinoj gluhoj udar; on obernulsya i uvidel, chto general lezhit na tom samom meste, gde my ego nashli. On bystro opustilsya na koleni, chtoby osmotret' telo, no ego skoval uzhas, i on ne mog ni priblizit'sya, ni prikosnut'sya k pokojniku. YA ne nahozhu tut nichego udivitel'nogo: lyudej, potryasennyh neozhidannost'yu, poroj nahodyat v samyh nelepyh pozah. Grejn vyslushal ego vnimatel'no, s mrachnoj ulybkoj, pomolchal nemnogo, potom zametil: - Nu, on vam izryadno navral. Razumeetsya, eto dostohval'no chetkoe i posledovatel'noe izlozhenie sluchivshegosya, no o samom vazhnom on umolchal. - Vy tam chto-nibud' vyyasnili? - sprosil Fisher. - Reshitel'no vse, - otvetil Grejn. Nekotoroe vremya Fisher ugryumo molchal, a ego sobesednik prodolzhal tolkovat' tihim, uverennym tonom: - Vy byli sovershenno pravy, Fisher, kogda skazali, chto etot yunosha mozhet sbit'sya s puti i ochutit'sya na krayu propasti. Imeet ili net kakoe, - libo otnoshenie k etomu delu vliyanie, kotoroe vy, kak vam kazhetsya, na nego okazali, no s nekotoryh por Bojl peremenil svoe otnoshenie k generalu v hudshuyu storonu. |to prenepriyatnaya istoriya, i ya ne hochu tut osobenno rasprostranyat'sya, i sovershenno yasno, chto i supruga generala otnosilas' k muzhu bez osoboj blagosklonnosti. Ne znayu, kak daleko u nih zashlo, no, vo vsyakom sluchae, oni vse skryvali: ved' ledi Gastings segodnya zagovorila s Bojlom, daby soobshchit' emu, chto ona spryatala v knige Badzha zapisku. General slyshal eti ee slova ili zhe uznal ob etom eshche kakim-to obrazom, nemedlenno vzyal knigu i nashel zapisku. Iz-za etoj zapiski on povzdoril s Bojlom, i, samo soboj, scena byla ves'ma burnaya. A Bojlu predstoyalo eshche drugoe - emu predstoyalo sdelat' uzhasnyj vybor: sohranit' stariku zhizn' bylo dlya nego ravnosil'no gibeli, a ubit' ego znachilo vostorzhestvovat' i dazhe obresti schast'e. - CHto zh, - promolvil Fisher, porazmysliv. - YA ne mogu vinit' ego za to, chto on predpochel ne zameshivat' zhenshchinu v etu istoriyu. No kak vy uznali pro zapisku? - Obnaruzhil ee u pokojnogo generala, - otvetil Grejn. - A zaodno ya obnaruzhil i koe-chto pohuzhe. Telo lezhalo v takoj poze, kotoraya svidetel'stvuet ob otravlenii nekim aziatskim yadom. Poetomu ya osmotrel chashki s kofe, i moih poznanij v himii okazalos' dostatochno, chtoby najti yad v gushche na dne odnoj iz nih. Stalo byt', general podoshel pryamo k polke, ostaviv svoyu chashku s kofe na stellazhe. Kogda on povernulsya spinoj, Bojl sdelal vid, budto rassmatrivaet knigi, i mog spokojno sdelat' s chashkami vse, chto ugodno. YAd nachinaet dejstvovat' minut cherez desyat', i za eti desyat' minut oba kak raz uspeli dojti do Bezdonnogo Kolodca. - Tak, - skazal Horn Fisher. - Nu a pri chem zhe tut Bezdonnyj Kolodec? - Vy hotite doiskat'sya, kakoe otnoshenie k etomu delu imeet Bezdonnyj Kolodec? - osvedomilsya ego drug. - Rovno nikakogo, - reshitel'no zayavil Fisher. - |to predstavlyaetsya mne sovershenno bessmyslennym i neveroyatnym. - A pochemu, sobstvenno, eta dyra voobshche dolzhna imet' kakoe-libo otnoshenie k delu? - Imenno eta dyra v dannom sluchae imeet osoboe znachenie, - skazal Fisher. - No sejchas ya ne budu ni na chem nastaivat'. Kstati, mne nuzhno soobshchit' vam koe-chto eshche. Kak ya uzhe govoril, ya otoslal Bojla domoj pod prismotrom Trejversa. No v ravnoj mere mozhno skazat', chto ya otoslal Trejversa pod prismotrom Bojla. - Neuzheli vy podozrevaete Toma Trejversa? - voskliknul Grejn. - U nego gorazdo bol'she prichin nenavidet' generala, chem u Bojla, - otozvalsya Horn Fisher s kakim-to strannym besstrastiem. - Druzhishche, neuzheli vy eto ser'ezno? - vskrichal Grejn. - Govoryu vam, ya obnaruzhil yad v odnoj iz chashek. - Samo soboj, tut ne oboshlos' bez Sajda, - prodolzhal Fisher. - On sdelal eto iz nenavisti, ili, byt' mozhet, ego podkupili. My zhe nedavno soglasilis', chto on, v sushchnosti, sposoben na vse. - No my soglasilis' takzhe, chto on ne sposoben prichinit' zla svoemu hozyainu, - vozrazil Grejn. - Nu polno vam, v samom-to dele, - dobrodushno skazal Fisher. - Gotov priznat', chto vy pravy, no vse-taki ya hotel by osmotret' biblioteku i kofejnye chashki. On voshel v dver', a Grejn povernulsya k polismenu, po-prezhnemu stoyavshemu navytyazhku, i dal emu toroplivo nacarapannuyu telegrammu, kotoruyu sledovalo otpravit' iz shtaba. Polismen kozyrnul i pospeshno udalilsya. Grejn poshel v biblioteku, gde zastal svoego druga u stellazha, na kotorom stoyali pustye chashki. - Vot zdes' Bojl iskal knigu Badzha ili delal vid, budto ishchet ee, esli prinyat' vashu versiyu, - skazal on. S etimi slovami Fisher prisel na kortochki i stal osmatrivat' knigi na vrashchayushchejsya polke; polka eta byla ne vyshe obychnogo stola. CHerez mgnovenie on podskochil, kak uzhalennyj. - Bozhe pravyj! - vskrichal on. Ochen' nemnogie, esli voobshche byli takie lyudi, videli, chtoby mister Horn Fisher vel sebya, kak v etu minutu. On metnul vzglyad v storonu dveri, ubedilsya, chto otvorennoe okno blizhe, vyskochil cherez nego odnim gigantskim pryzhkom, slovno vzyav bar'er, i ustremilsya, kak budto na sostyazanii v bege, po luzhajke vsled za polismenom. Grejn, s nedoumeniem provodiv ego glazami, vskore snova uvidel vysokuyu figuru Fishera, kotoryj lenivo brel nazad so svojstvennym emu spokojnym ravnodushiem. On flegmatichno obmahivalsya listkom bumagi: eto byla telegramma, kakovuyu on s takoj pospeshnost'yu perehvatil. - K schast'yu, ya uspel vovremya, - skazal on. - Nado spryatat' vse koncy v vodu. Puskaj schitayut, chto Gastings umer ot apopleksii ili ot razryva serdca. - No v chem delo, chert poberi! - sprosil ego Drug. - Delo v tom, - otvechal Fisher, - chto cherez neskol'ko dnej my okazhemsya pered horoshen'kim vyborom: libo pridetsya otpravit' na viselicu ni v chem ne povinnogo cheloveka, libo Britanskaya imperiya poletit v preispodnyuyu. - Uzh ne hotite li vy skazat', - osvedomilsya Grejn, - chto eto d'yavol'skoe prestuplenie ostanetsya beznakazannym? Fisher pristal'no poglyadel emu v glaza. - Nakazanie uzhe sovershilos', - proiznes on. I dobavil posle nedolgogo molchaniya: - Vy vosstanovili posledovatel'nost' sobytij s porazitel'nym iskusstvom, starina, i pochti vse, o chem vy mne govorili, istinnaya pravda. Dvoe s chashkami kofe dejstvitel'no voshli v biblioteku, postavili chashki na stellazh, a potom vmeste otpravilis' k kolodcu, prichem odin iz nih byl ubijcej i podsypal yadu v chashku drugomu. No sdelano eto bylo ne v to vremya, kogda Bojl rassmatrival knigi na vrashchayushchejsya polke. Pravda, on dejstvitel'no ih rassmatrival, iskal sochinenie Badzha so vlozhennoj tuda zapiskoj, no ya polagayu, chto Gastings uzhe perestavil ego na stellazh. Odnim iz uslovij etoj zloveshchej igry bylo to, chto snachala on dolzhen byl najti knigu. A kak obychno ishchut knigu na vrashchayushchejsya polke? Nikto ne stanet prygat' vokrug nee na chetveren'kah, podobno lyagushke. Polku poprostu tolkayut, chtoby ona povernulas'. S etimi slovami on poglyadel na dver' i nahmurilsya, prichem pod ego tyazhelymi vekami blesnul ogonek, kotoryj ne chasto mozhno bylo uvidet'. Zataennoe misticheskoe chuvstvo, sokrytoe pod cinichnoj vneshnost'yu, probudilos' i shevel'nulos' v glubine ego dushi. Golos neozhidanno zazvuchal po-inomu, s vyrazitel'nymi intonaciyami, slovno govoril ne odin chelovek, a srazu dvoe. - Vot chto sdelal Bojl: on legon'ko tolknul polku, i ona nachala vrashchat'sya, nezametno, kak zemnoj shar. Da, ves'ma pohozhe na to, kak vrashchaetsya zemnoj shar: ibo ne ruka Bojla napravlyala vrashchenie. Bog, kotoryj prednachertal orbity vseh nebesnyh svetil, kosnulsya etoj polki, i ona opisala krug, daby sovershilas' spravedlivaya kara. - Teper' nakonec, - skazal Grejn, - ya nachinayu smutno dogadyvat'sya, o chem vy govorite, i eto privodit menya v uzhas. - Vse proshche prostogo, - skazal Fisher. - Kogda Bojl vypryamilsya, sluchilos' nechto, chego ne zametil ni on, ni ego nedrug i voobshche nikto. A imenno, dve chashki kofe pomenyalis' mestami. Na kamennom lice Grejna zastyl bezmolvnyj strah; ni odin muskul ne drognul, no zagovoril on edva slyshno, upavshim golosom. - Ponimayu, - skazal on. - Vy pravy, chem men'she budet oglaski, tem luchshe. Ne lyubovnik hotel izbavit'sya ot muzha, a... poluchilos' sovsem inoe. I esli stanet izvestno, chto takoj chelovek reshilsya na takoe prestuplenie, eto pogubit vseh nas. Vy zapodozrili istinu s samogo nachala? - Bezdonnyj Kolodec, kak ya vam uzhe govoril, - spokojno otvechal Fisher, - smushchal menya s pervoj minuty, no otnyud' ne potomu, chto on imeet k etomu kakoe-to otnoshenie, a imenno potomu, chto on k etomu nikakogo otnosheniya ne imeet. On umolk, slovno vzveshivaya svoi slova, potom prodolzhal: - Kogda ubijca znaet, chto cherez desyat' minut nedrug budet mertv, i privodit ego k bezdonnoj dyre, on navernyaka zadumal brosit' tuda trup. CHto eshche mozhet on sdelat'? Dazhe u bezmozglogo churbana hvatilo by soobrazheniya tak postupit', a Bojl daleko ne glup. Tak pochemu zhe Bojl etogo ne sdelal? CHem bol'she ya ob etom razdumyval, tem sil'nee podozreval, chto pri ubijstve proizoshla kakaya-to oshibka. Odin privel drugogo k kolodcu s namereniem brosit' tuda ego bezdyhannyj trup. U menya uzhe byla togda smutnaya i tyagostnaya dogadka, chto roli peremenilis' ili pereputalis', a kogda ya sam priblizilsya k polke i sluchajno povernul ee, mne vdrug srazu vse stalo yasno, potomu chto obe chashki snova opisali krug, kak luna na nebe. Posle dolgogo molchaniya Katbert Grejn sprosil: - A chto zhe my skazhem gazetnym reporteram? - Segodnya iz Kaira priezzhaet moj drug Garol'd March, - otvetil Fisher. - |to ochen' izvestnyj i preuspevayushchij zhurnalist. No pri vsem tom on chelovek v vysshej stepeni poryadochnyj, tak chto nezachem dazhe otkryvat' emu pravdu. CHerez polchasa Fisher snova rashazhival vzad-vpered u dverej kluba vmeste s kapitanom Bojlom, u kotorogo teper' byl okonchatel'no oshelomlennyj i rasteryannyj vid, pozhaluj, eto byl vkonec razocharovannyj i umudrennyj opytom chelovek. - CHto zhe so mnoj stanetsya? - sprashival on. - Padet li na menya podozrenie? Ili ya budu opravdan? - Nadeyus' i dazhe uveren, - otvechal Fisher, - chto vas ni v chem i ne zapodozryat. A naschet opravdaniya ne mozhet byt' i rechi. Ved' protiv nego ne dolzhno vozniknut' dazhe teni podozreniya, a stalo byt', i protiv vas tozhe. Malejshee podozrenie protiv nego, ne govorya uzh o gazetnoj shumihe, i vseh nas zagonyat s Mal'ty pryamikom v Mandalej. Ved' on byl geroem i grozoj musul'man. Pravo, ego vpolne mozhno nazvat' musul'manskim geroem na sluzhbe u Britanskoj imperii. Razumeetsya, on tak uspeshno spravlyalsya s nimi blagodarya tomu, chto v zhilah u nego byla primes' musul'manskoj krovi, kotoraya dostalas' emu ot materi, tancovshchicy iz Damaska, eto izvestno vsyakomu. - Da, - otkliknulsya Bojl, kak eho, glyadya na Fishera okruglivshimisya glazami. - |to izvestno vsyakomu. - Smeyu dumat', chto eto nashlo vyrazhenie v ego revnosti i mstitel'noj zlobe, - prodolzhal Fisher. - No kak by tam ni bylo, raskrytie sovershivshegosya prestupleniya bespovorotno podorvalo by nashe vliyanie sredi arabov, tem bolee chto v izvestnom smysle eto bylo prestuplenie, sovershennoe vopreki gostepriimstvu. Vam ono otvratitel'no, a menya uzhasaet do glubiny dushi. No est' veshchi, kotorye nikak nel'zya dopustit', chert by ih vzyal, i poka ya zhiv, etogo ne budet. - Kak vas ponimat'? - sprosil Bojl, glyadya na nego s lyubopytstvom. - Vam-to chto za delo do vsego etogo? Horn Fisher posmotrel na yunoshu zagadochnym vzglyadom. - Veroyatno, sut' v tom, chto ya schitayu dlya nas neobhodimym ogranichit'sya Britanskimi ostrovami. - YA reshitel'no ne mogu vas ponyat', kogda vy vedete takie rechi, - skazal Bojl neuverenno. - Neuzheli, po-vashemu, Angliya tak mala, - otozvalsya Fisher, i v ego holodnom golose zazvuchali teplye notki, - chto ne mozhet okazat' podderzhku cheloveku na rasstoyanii neskol'kih tysyach mil'? Vy prochli mne dlinnuyu propoved' o patrioticheskih idealah, moj yunyj drug, a teper' my dolzhny proyavit' svoj patriotizm na praktike, i nikakaya lozh' nam ne pomozhet. Vy govorili tak, budto za nami pravota vo vsem mire, i vp