vivud ne mog by vygovorit' takogo imeni. Lord Ajvivud ne interesovalsya sobakami. Konechno, on interesovalsya zashchitoj sobak, a eshche bol'she interesovalsya sobstvennym dostoinstvom. On nikogda by ne dopustil, chtoby v ego dome durno obrashchalis' s sobakoj, bolee togo - s krysoj, bolee togo - s chelovekom. No s Kvudlom ne obrashchalis' durno, s nim prosto ne obshchalis', i Kvudlu eto ne nravilos', ibo sobaki cenyat druzhbu bol'she, chem dobrotu. Navernoe, lord Ajvivud prodal by ego; no posovetovalsya s ekspertami (on vsegda sovetovalsya s nimi,kogda chego-nibud' ne ponimal, a inogda - i kogda ponimal) i prishel k vyvodu, chto s tochki zreniya nauki pes etot cennosti ne predstavlyaet, tak kak ne otlichaetsya chistotoj porody. Kvudl byl bul'ter'erom, no bul'dozh'e nachalo vzyalo v nem verh, chto ponizilo ego stoimost' i usililo hvatku. Krome togo Ajvivud smutno ponyal, chto Kvudl mog by stat' storozhevoj sobakoj, esli by ne imel sklonnosti presledovat' dich', kak pojnter, a uzh sovsem postydna ego sposobnost' nahodit' dobychu v vode. Odnako, po vsej veroyatnosti, lord Ajvivud chto-to sputal, ibo dumal vo vremya besedy o CHernom kamne, kotoromu poklonyayutsya v Mekke, ili o chem-nibud' podobnom. ZHertva stol' strannogo sochetaniya dostoinstv lezhala tem vremenem na solnyshke, ne yavlyaya ni odnoj iz upomyanutyh chert, krome nezauryadnogo urodstva. No ledi Dzhoan Bret lyubila sobak. Vsya sut' ee i nemalaya chast' bedy svodilas' k tomu, chto estestvennoe ostalos' v nej zhivym pod sloem iskusstvennogo. Ona oshchushchala izdaleka zapah boyaryshnika ili morya, kak chuet sobaka zapah obeda. Podobno mnogim aristokratam, ona mogla prinesti cinizm k prigorodam preispodnej; ona byla takoj zhe neveruyushchej, kak lord Ajvivud, esli ne bol'she. Pri zhelanii ona umela vykazat' holodnost' i nadmennost', a velikij svetskij dar ustalosti byl u nee razvit sil'nee, chem u nego. No nesmotrya na vsyu slozhnost' i gordost' ona otlichalas' ot svoego rodstvennika, ibo ee prostye chuvstva byli zhivy, u nego - mertvy. Dlya nee solnechnyj voshod byl eshche voshodom solnca, a ne lampoj, kotoruyu vklyuchil vyshkolennyj lakej. Dlya nee vesna byla vremenem goda, a ne chast'yu svetskogo sezona. Dlya nee petuhi i kury byli estestvennym pridatkom doma, a ne pticami indijskogo proishozhdeniya (kak dokazal ej po enciklopedii lord Ajvivud), vvezennymi v Evropu Aleksandrom Makedonskim. I sobaka byla dlya nee sobakoj, a ne odnim iz vysshih zhivotnyh ili odnim iz nizshih zhivotnyh, ili sushchestvom, nadelennym svyashchennoj tajnoj zhizni, kotoromu, odnako, mozhno nadet' namordnik, bolee togo - nad kotorym mozhno provodit' opyty. Ona znala, chto o sobake zabotyatsya, kak zabotilsya o svoih psah Abdul Hamid, ch'yu zhizn' opisyval lord Ajvivud dlya serii "Progressivnye praviteli". Kvudl ne vyzyval v nej umileniya, ona ne stremilas' ego priruchit'. No, prohodya mimo, ona pogladila ego protiv shersti i nazvala kakim-to prozvishchem, kotoroe nemedlenno zabyla. Sluga, privodivshij v poryadok gazon, podnyal golovu - on nikogda ne videl, chtoby Kvudl tak sebya vel. Pes vskochil, vstryahnulsya i pobezhal pered damoj, vedya ee k zheleznoj lestnice, po kotoroj ona eshche ne podnimalas'. Navernoe, imenno togda ona obratila na nego vnimanie, i on pozabavil ee, kak pozabavil ponachalu torzhestvennyj tureckij prorok. Zamyslovatyj gibrid sohranil bul'dozh'i nogi, i ej pokazalos', chto szadi on pohozh na chvanlivogo majora, napravlyayushchegosya v klub. Podnyavshis' za sobakoj po zheleznoj lestnice, ona popala v anfiladu dlinnyh komnat. Ona znala, chto krylo doma zabrosheno i dazhe zaperto, tak kak napomi naet Ajvivudam o bezumnom predke, chej obraz ne sposobstvuet politicheskoj kar'ere. Sejchas ej pokazalos', chto komnaty obnovlyayut. V odnoj iz nih stoyalo vedro s izvestkoj, v drugoj byla stremyanka, v tret'ej - karniz, v chetvertoj - gardiny. Oni odinoko viseli v obshitoj panelyami zale, no porazhali pyshnost'yu; po oranzhevo-zolotomu polyu izvivalis' puncovye linii, navodivshie na mysli o zmeyah, hotya u nih ne bylo ni glaz, ni rta. V sleduyushchej komnate etoj beskonechnoj anfilady na golom polu stoyala ottomanka, zelenaya s serebrom.Ledi Dzhoan sela na nee ot ustalosti i iz ozorstva, ibo ej pripomnilsya rasskaz, kotoryj ona schitala odnim iz samyh smeshnyh v mire: nekaya dama, lish' otchasti posvyashchennaya v tajny teosofii, sizhivala na takoj tahte i lish' potom uznala, chto eto - mahatma, rasprostertyj v molitvennom ekstaze. Ona ne nadeyalas', chto syadet na mahatmu, no samaya mysl' rassmeshila ee, ochen' uzh glupo vyglyadel by togda lord Ajvivud. Nravitsya on ej ili net, ona ne znala, no znala tverdo, chto bylo by priyatno postavit' ego v durackoe polozhenie. Kak tol'ko ona opustilas' na ottomanku, pes, semenivshij za neyu, uselsya na ee podol. CHerez minutu-druguyu ona vstala (vstal i pes) i poshla dal'she po dlinnoj anfilade komnat, v kotoryh lyudi, podobnye Filipu Ajvivudu, zabyvayut, chto oni - tol'ko lyudi. CHem dal'she ona shla, tem naryadnee vse stanovilos'; ochevidno, krylo eto nachali ukrashat' s drugogo konca. Teper' ona videla, chto anfiladu zavershayut komnaty, pohozhie na dno kalejdoskopa, ili na gnezdo zhar-pticy, ili na zastyvshij fejerverk. Iz etogo gornila krasok k nej shel Ajvivud, chernyj frak i blednoe lico osobenno chetko vydelyalis' na takom fone. Guby ego shevelilis', on govoril sam s soboj, kak mnogie oratory. Ee on, kazhetsya, ne videl. Ona zhe edva sderzhala poluosoznannyj, bessmyslennyj krik: "On slepoj!" V sleduyushchij mig on privetstvoval ee s uchtivym udivleniem i svetskoj prostotoj, prilichestvuyushchej sluchayu; i Dzhoan ponyala, pochemu on pokazalsya ej menee zryachim i bolee blednym, chem obychno. On nes na pal'ce, kak predki ego nosili sokolov na ruke, ochen' yarkuyu ptichku, zhivost'yu svoej podcherkivavshuyu ego otreshennuyu nepodvizhnost'. Dzhoan podumala, chto ne vidyvala sushchestva s takoj prelestnoj i gordoj golovkoj. Derzkijvzglyad i zadornyj hoholok slovno vyzyvali na boj pyat'desyat petuhov. I Dzhoan ne udivilas', chto ryadom s etim sozdaniem serovatye volosy Filipa i holodnoe ego lico napominali o trupe. - Vy ni za chto ne ugadaete, kto eto, - skazal Ajvivud samym serdechnym iz dostupnyh emu tonov. - Vy slyshali o nem sotni raz, no ne znali, kakov on. |to byul'-byul'. - Da chto vy! - voskliknula Dzhoan. - Mne vsegda kazalos', chto byul'-byul' vrode solov'ya. - Von chto... - skazal Ajvivud. - No eto nastoyashchij byul'-byul', vostochnyj, Rusnonotus Haemorrhus, a vy imeli v vidu Dahlias'a Golzii. - Navernoe, - otvechala Dzhoan, edva zametno ulybnuvshis'. - Pryamo navazhdenie... Vse dumala i dumala pro Daliasa Golsuorsi. - Strogost' ego lica pristydila ee, i ona skazala, pogladiv ptichku pal'cem: - Kakaya slavnaya! CHetveronogomu po imeni Kvudl eto ne ponravilos'. Kak bol'shinstvo sobak, Kvudl lyubil, chtoby lyudi molchali, i milostivo terpel ih razgovor drug s drugom. No mimoletnoe vnimanie k sushchestvu, nichut' ne pohozhemu na bul'ter'era, oskorbilo ego luchshie, rycarskie chuvstva. On gluho zarychal. ZHivoe serdce podskazalo Dzhoan nagnut'sya i pogladit' ego. CHtoby otvlech' vnimanie ot Rusnonotus'a, ona prinyalas' voshishchat'sya poslednej komnatoj anfilady (oni doshli do konca), vylozhennoj cvetnymi i belymi plitkami v vostochnom vkuse. Dal'she, chut' vyshe, raspolagalas' kruglaya komnatka vnutri bashenki, iz kotoroj byli vidny okrestnosti. Dzhoan, znavshaya dom s detstva, srazu uvidela, chto eto - novshestvo. Sleva, v uglu poslednej komnaty, ziyala chernaya dyra, napominavshaya ej o chem-to pozabytom. - YA pomnyu, - skazala ona, otvoshishchavshis', - chto otsyuda vela lestnica v ogorod ili k staroj chasovne. Ajvivud ser'ezno kivnul. - Da, - otvechal on. - Lestnica eta vela k razvalinam starinnoj chasovni. Delo v tom, chto ona vela v mesta, o kotoryh ya ne hotel by vspominat'. Skandal s tunnelem vyzval v grafstve durnye peresudy. Navernoe, vasha matushka vam rasskazyvala. Hotya tam tol'ko kusok sada i polosa zemli, do morya, ya prikazal ogorodit' eto mesto, i ono zaroslo. Anfiladu ya konchayu zdes' po drugoj prichine. Idite posmotrite. On povel ee v bashenku, i Dzhoan, zhazhdavshaya prekrasnogo, zamerla ot vostorga. Pyat' legkih aziatskih okon glyadeli na bronzu, med' i purpur osennih parkov, na pavlin'i per'ya morya. Ona ne videla ni doma, ni cheloveka, i ej kazalos', chto eto - ne izdavna znakomyj bereg, a novyj, nevidannyj pejzazh. - Vy pishete sonety? - sprosil Ajvivud s neprivychnym dlya nego interesom. - CHto prihodit vam na pamyat', kogda vy smotrite v eti okna? - YA znayu, o chem vy govorite, - skazala Dzhoan, pomolchav. - "Prekrasny groznye morya..." - Da, - skazal on. - Imenno eto ya chuvstvoval. "... v krayu volshebnom fej" Oni pomolchali snova, a pes obnyuhal krugluyu bashenku. - Vot chego ya hochu, - skazal Ajvivud tiho i vzvolnovanno. - Zdes' kraj doma, kraj sveta. Ne oshchushchaete li vy, chto eto - samaya sut' vostochnogo iskusstva? Takie cveta - kak oblaka na rassvete, kak ostrova blazhennyh. Znaete, - i on eshche ponizil golos, - tut ya zateryan i odinok, slovno vostochnyj putnik, kotorogo ishchut lyudi. Kogda ya vizhu, kak limonnaya emal' perehodit v beluyu, ya chuvstvuyu, chto ya - za tysyachi mil' ot etih mest. - Vy pravy, - skazala Dzhoan, s udivleniem glyadya na nego. - I ya eto pochuvstvovala. - |to iskusstvo, - prodolzhal on, kak vo sne, - na kryl'yah zari unosit nas v otkrytoe more. Govoryat, v nem net zhivyh sushchestv, no my chitaem ego znaki, slovno ieroglify voshoda i zakata, ukrashayushchie kraj Gospodnih odezhd. - YA nikogda ne slyshala, chtoby vy tak govorili, - skazala dama i snova pogladila yarko-lilovye krylyshki vostochnoj pticy. |togo Kvudl ne vynes. Emu ne nravilis' ni bashenka, ni vostochnoe iskusstvo; no, uvidev, chto Dzhoan gladit sopernika, on pobezhal v bol'shie komnaty, zametil dyru, kotoruyu skoro dolzhny byli zadelat' plitkami, vyskochil na staruyu temnuyu lestnicu i poskakal po stupen'kam. Lord Ajvivud uchtivo peresadil ptichku na palec ledi Dzhoan, podoshel k otkrytomu oknu i posmotrel vniz. - Vzglyanite, - skazal on. - Ne vyrazhaet li vse eto to, chto chuvstvuem my oba? Ne skazochnyj li eto dom, povisshij na krayu sveta? I on pokazal na karniz, gde visela pustaya kletka, krasivo spletennaya iz medi i drugogo oranzhevogo metalla. - |to luchshe vsego! - voskliknula ledi Dzhoan. - Kak budto ty v "Tysyache i odnoj nochi". Tut bashnya ogromnyh dzhinnov, vysokaya, do luny, i zakoldovannyj princ v zolotoj kletke, kotoraya visit na zvezde. CHto-to proizoshlo v ee tumannom, no chutkom podsoznanii, slovno vdrug poholodalo ili oborvalas' dalekaya muzyka. - A gde sobaka? - sprosila ona. Ajvivud obratil k nej tusklye serye glaza. - Razve zdes' byla sobaka? - sprosil on. - Da, - skazala ledi Dzhoan Bret i otdala emu ptichku, kotoruyu on ostorozhno posadil v kletku. Pes, o kotorom ona sprosila, sbezhal vniz po vintovoj lestnice i uvidel dnevnoj svet v neznakomoj chasti sada, gde on ne byval nikogda i nikto davno ne byval. Vse zdes' zaroslo, a edinstvennyj sled cheloveka - ruiny goticheskoj chasovni - opleli pauch'i seti i oblepili griby. Mnogie iz etih gribov lish' pribavlyali bescvetnosti burymi i tusklo-bronzovymi tonami, no nekotorye, osobenno so storony morya, byli oranzhevymi i purpurnymi, kak komnaty lorda Ajvivuda. CHelovek, nadelennyj voobrazheniem, razglyadel by allegoriyu v tom, chto iskalechennye arhangely i svyatye kormyat takih naglyh i nestojkih parazitov, kak eti griby, okrashennye krov'yu i zolotom. No Kvudl ne pital sklonnosti k allegoriyam; on prosto bezhal truscoj v samuyu glub' sero-zelenyh anglijskih dzhunglej i vorchal, prodirayas' skvoz' chertopoloh, kak zhitel' bol'shogo goroda, protalkivayushchijsya skvoz' tolpu, no neuklonno shel vpered, vynyuhivaya zemlyu, slovno chto-to ego privlekalo. On i vpryam' unyuhal to, chto privlekaet sobak gorazdo bol'she, chem sobaki. Preodolev poslednij ryad lilovogo chertopoloha, on vyshel na polukrugluyu luzhajku, na kotoroj rosli neskol'ko toshchih derev'ev, a v glubine, kak zadnik na scene, temnela kirpichnaya arka, obramlyavshaya vhod v tunnel'. Tunnel' etot byl ogorozhen nerovnymi, pestrymi doskami i pohodil na domik iz pantomimy. Pered nim stoyal korenastyj oborvannyj chelovek v ohotnich'ej kurtke; on derzhal potemnevshuyu skovorodku nad malen'kim plamenem, ot kotorogo pahlo romom. Na skovorodke i na bochonke, sluzhivshem stolom, lezhali serye, burye i yarko-oranzhevye griby, ukrashavshie eshche nedavno angelov i drakonov staroj chasovni. - |j, priyatel', - skazal chelovek v kurtke, spokojno glyadya na skovorodku. - Prishel k nam v gosti? Nu, sadis'. - On bystro vzglyanul na sobaku i vernulsya k skovorodke. - Esli by hvost u tebya byl na dva dyujma koroche, ty by stoil sotnyu funtov. Ty zavtrakal? Pes podbezhal k nemu i zhadno obnyuhal ego potrepannye kozhanye getry. Ne otryvaya ot stryapni ni ruk, ni vzglyada, chelovek sumel pochesat' kolenom to samoe mesto u psa pod chelyust'yu, gde prohodit nekij nerv, vozdejstvie na kotoryj (kak pokazali uchenye) podobno dejstviyu horoshej sigary. V etot samyj mig iz tunnelya razdalsya velikanij, dazhe lyudoedskij golos: - S kem ty razgovarivaesh'? Krivoe okonce v kartonnom domike nastezh' raspahnulos', i ottuda vylezla ogromnaya golova s yarko-ryzhimi volosami, stoyashchimi pochti vertikal'no, i sinimi glazami navykate. - Hemp! - zakrichal lyudoed. - Ty ne vnemlesh' moim sovetam. Za etu nedelyu ya spel tebe chetyrnadcat' s polovinoj pesen, a ty voruesh' sobak. Boyus', ty idesh' po stopam etogo pastora, kak ego... - Net, - spokojno skazal chelovek so skovorodkoj. - My vernulis' na svoi sledy, kak pastor Uajt-ledi, no on byl slishkom glup, chtoby krast' sobak. On byl molod i poluchil religioznoe vospitanie. CHto do menya, ya slishkom horosho znayu sobak, chtoby krast' ih. - Kak zhe ty dobyl takuyu sobaku? - sprosil ryzhij velikan. - YA razreshil ej menya ukrast', - skazal ego drug, dvigaya skovorodkoj. I vpryam', sobaka sidela u ego nog tak nadmenno, slovno storozhila eti mesta za bol'shie den'gi s teh vremen, kogda tut ne bylo tunnelya. Glava 11 VEGETARIANSTVO V GOSTINOJ Obshchestvo, sobravsheesya slushat' Proroka Luny, bylo na etot raz gorazdo bolee izbrannym, chem u sravnitel'no prostovatyh Prostyh dush. Odnako miss Brauning i missis Makintosh prisutstvovali kak sekretarshi, i lord Ajvivud zadal im nemalo raboty. Byl zdes' i mister Livson, ibo principal veril v ego organizatorskie sposobnosti; byl i mister Gibbs, ibo mister Livson veril v ego social'nye suzhdeniya, kogda umudryalsya ih ponyat'. Temnovolosyj Livson nervnichal, belobrysyj Gibbs tozhe nervnichal. Ostal'nye prinadlezhali k krugu samogo lorda ili k krugu krupnyh del'cov, smeshavshihsya so znat'yu i zdes', i po vsej Evrope. Lord Ajvivud privetstvoval pochti serdechno izvestnogo inostrannogo diplomata, kotoryj byl ne kem inym, kak molchalivym nemcem, sidevshim ryadom s nim na Maslichnom ostrove. Na sej raz doktor Glyuk oblachilsya ne v chernyj kostyum, a v paradnuyu formu, pri shpage, s prusskimi, avstrijskimi ili tureckimi ordenami, poskol'ku ot Ajvivuda dolzhen byl ehat' ko dvoru. No polumesyac ego krasnyh gub, spirali chernyh usov i bessmyslennyj vzglyad mindalevidnyh glaz izmenyalis' ne bol'she, chem voskovoe lico v vitrine parikmaherskoj. Prorok tozhe odelsya krasivee. Kogda on propovedoval na peskah, odezhda ego, krome feski, podoshla by pristojnomu, no neudachlivomu klerku. Teper', sredi aristokratov, eto ne godilos'. Teper' on dolzhen byl stat' pyshnym vostochnym cvetkom. I on oblachilsya v shirokie belye odezhdy, rasshitye tam i syam ognennym uzorom, a golovu obernul blednym zolotisto-zelenym tyurbanom. Emu prilichestvovalovyglyadet' tak, slovno on proletel nad Evropoj na kovre-samolete ili tol'ko chto svalilsya na zemlyu iz lunnogo raya. Damy Ajvivudova kruga byli primerno takimi zhe, kak prezhde. Ser'eznoe i robkoe lico ledi |nid ottenyal porazitel'nyj naryad, pohozhij na pyshnoe shestvie ili, tochnee, na pohoronnuyu processiyu, zapechatlennuyu Obri Berdsleem. Ledi Dzhoan vse tak zhe napominala prekrasnuyu ispanku, toskuyushchuyu po svoemu vozdushnomu zamku. Tolstuyu, reshitel'nuyu damu, kotoraya otkazalas' zadat' vopros na predydushchej lekcii Misisry, - izvestnuyu zashchitnicu zhenshchin, ledi Kremp - po-prezhnemu perepolnyali zamysly protiv Muzhchiny, i ona, lishivshis' dara rechi, dostigla vershin nadmennoj uchtivosti, predlagaya sobravshimsya lish' groznoe molchanie i zlobnye vzglyady. Staraya ledi Ajvivud, okutannaya prekrasnymi kruzhevami i udivlyayushchaya prekrasnymi manerami, yavlyala lik smerti, chto byvaet neredko u teh, ch'im detyam vedom tol'ko um. U nee byl tot samyj vid zabroshennoj materi, kotoryj gorazdo trogatel'nej, chem vid zabroshennogo rebenka. - CHem vy poraduete nas segodnya? - sprosila proroka ledi |nid. - YA budu govorit' o svin'e, - vesomo otvetil Misisra. Poistine prostota ego byla dostojna uvazheniya, ibo on nikogda ne zamechal, kak udivitel'ny i proizvol'ny teksty ili simvoly, na kotoryh on stroit svoi dikie teorii. Ledi |nid ne drognula, glyadya na nego s toj vdumchivoj krotost'yu, kotoruyu obretala, beseduya s velikimi lyud'mi. - |to ochen' vazhnaya tema, - prodolzhal prorok, dvigaya rukami tak, slovno on obnimal premirovannuyu svin'yu. - V nej zaklyucheno mnozhestvo drugihtem. YA ne mogu ponyat', pochemu hristiane smeyutsya i divyatsya, kogda my schitaem svin'yu nechistym zhivotnym. Vy sami schitaete ee nechistoj, ibo rugaete cheloveka svin'ej, hotya est' zhivotnye i pognusnee, skazhem - alligator... - Vy pravy, - skazala ledi |nid. - Kak udivitel'no!.. - Esli kto-to vas rasserdil, - prodolzhal obodrennyj starec, - esli vy serdites' na... kak zhe eto?.. na gornichnuyu, vy ne nazovete ee kobylicej. Ne nazovete i verblyudom. - Ne nazovu, - ser'ezno skazala ledi |nid. - U vas govoryat: "Moya gornichnaya - svin'ya",- pobedonosno prodolzhal turok. - I etu gnusnuyu tvar', eto chudishche, ch'e samoe imya povergaet v trepet vashih vragov, vy edite, vy vbiraete v sebya, vy s nim slivaetes'. Ledi |nid neskol'ko udivilas' takomu opisaniyu svoej zhizni, a ledi Dzhoan nameknula Ajvivudu, chto lektora luchshe perevesti v ego zakonnuyu sferu. I hozyain povel gostej v sosednij zal, gde stoyali ryady stul'ev i chto-to vrode kafedry, a vdol' sten tyanulis' stoly, ustavlennye yastvami. Te, komu znakom poluiskrennij entuziazm etogo kruga, ne udivyatsya, chto odin iz stolov byl vegetarianskij, dazhe vostochnyj, slovno podzhidavshij v pustyne dovol'no priveredlivogo indijskogo otshel'nika, a ostal'nye lomilis' ot pashtetov, omarov i shampanskogo. Dazhe mister Gibbs, kotoryj skoree poshel by v bordel', chem v pivnuyu, ne nashel nichego durnogo v etom shampanskom. Cel'yu lekcii, tem bolee - cel'yu sborishcha byla ne tol'ko gnusnaya svin'ya. Lord Ajvivud hotel ustroit' disput ob ede na Zapade i na Vostoke. V belom gornile ego uma neprestanno rozhdalis' mysli, preobrazhavshiesya v zhelaniya; i on schital ves'ma udobnym, chtoby Misisra nachal spor rasskazom o zaprete na svininu i drugie vidy myasnoj pishchi. Sam on sobiralsya spor prodolzhit'. Prorok srazu vzmyl vysoko. On soobshchil sobravshimsya, chto oni, anglichane, vsegda gnushalis' svin'eyu, kak sokrovennym obrazom merzosti i zla. V dokazatel'stvo on privel primer: svin'yu neredko risuyut, zakryv glaza. Ledi Dzhoan ulybnulas' i vse zhe podumala (kak dumala neredko o mnogih modnyh predmetah), bezumnee li eto, chem raznye veshchi, o kotoryh tolkuyut uchenye, naprimer - sledy pervobytnogo pohishcheniya zhenshchin, obnaruzhennye v tajnikah serdca u nyneshnih lyudej. Zatem on uglubilsya v debri filologii, sopostavlyaya slovo "vetchina" so strashnymi grehami, opisannymi v pervyh glavah Biblii; a Dzhoan snova podumala, glupee li eto, chem mnogoe, chto ona slyshala o pervobytnom cheloveke ot teh, kto ego v glaza ne videl. On predpolozhil, chto irlandcy pasli svinej, potomu chto byli nizshej kastoj, tomivshejsya v rabstve u gnushavshihsya svin'ej saksov; a Dzhoan podumala, chto eto tak zhe glupo, kak davnie rechi milogo starogo svyashchennika, posle kotoryh odin ee znakomyj irlandec sygral myatezhnuyu pesnyu i razbil royal'. Dzhoan Bret mnogo dumala poslednie dni. Vinoyu tomu byl otchasti razgovor v bashenke, yavivshij ej nevedomye dosele chuvstva lorda Ajvivuda, otchasti - vest' o zdorov'e materi, ne slishkom trevozhnaya, no vse zhe napomnivshaya ej, chto ona odinoka v etom mire. Prezhde rassuzhdeniya Misisry zabavlyali ee. Segodnya ej zahotelos' ponyat', kak mozhet chelovek byt' takim ubezhdennym, govorit' tak svyazno i postoyanno oshibat'sya. Ona vnimatel'no slushala, glyadya na svoi ruki, lezhavshie u nee na kolenyah, i, kazhetsya, chto-to ponyala. Lektor iskrenne hotel pokazat', chto i v istoriiAnglii, i v literature svin'ya svyazana so zlom. On znal ob anglijskoj istorii i literature bol'she, chem ona sama; gorazdo bol'she, chem okruzhavshie ee aristokraty. No ona zametila, chto on znaet tol'ko fakty i ne znaet taivshejsya za nimi istiny. On ne znal duha vremeni. Ledi Dzhoan pojmala sebya na tom, chto schitaet ego oshibki, kak punkty obvinitel'nogo akta. Misisra Ammon znal, a teper' pochti nikto ne znaet, chto odin starinnyj poet nazval Richarda III veprem, a drugoj - kabanom. No on ne znal staryh nravov i geral'diki. On ne znal (a Dzhoan dogadalas' srazu, hotya v zhizni ob etom ne dumala), chto dlya rycarej hrabryj zver', kotorogo trudno ubit', byl blagorodnym. Blagorodnym byl kaban; tak nazyvali otvazhnyh. Misisra zhe pytalsya dokazat', chto pobezhdennogo Richarda prosto obozvali svin'ej. Misisra Ammon znal, a pochti nikto ne znal, chto nikogda ne bylo lorda Bekona; Bekon byl lordom Verulamskim ili lordom Sent-Olbenskim. Zato on ne znal, a Dzhoan znala (hotya nikogda o tom ne dumala), chto titul v konce koncov - uslovnost', pochti shutka, togda kak familiya ochen' vazhna. ZHil chelovek po familii Bekon, kakih by titulov on ni dobilsya. Misisra zhe vser'ez polagal, chto etogo cheloveka prozvali postydnym slovom, oznachayushchim vetchinu. Misisra Ammon znal, a nikto ne znal, chto u SHelli byl drug Svini, odnazhdy ego predavshij; i ser'ezno dumal, chto imenno za eto on poluchil takoe prozvishche. Znal on i drugoe: eshche odnogo poeta sravnivali so Svini potomu, chto on obidel SHelli. Zato on ne znal to, chto znala Dzhoan, - povadki takih lyudej, kak SHelli i ego druz'ya. Zakonchil on nepronicaemo-tumannym rassuzhdeniemo svince, kotoroe Dzhoan i ne pytalas' ponyat'. "Esli on imeet v vidu, - podumala ona, - chto skoro my budem est' svinec, ya prosto ne znayu, chego on hochet. Neuzheli Filip Ajvivud verit vo vse eto?" - i ne uspela ona tak podumat', Filip Ajvivud vstal. Podobno Pittu i Gladstonu, on umel govorit' ekspromtom. Slova ego stanovilis' na mesto, kak soldaty obuchennoj armii. Dovol'no skoro Dzhoan ponyala, chto dikij i tumannyj konec lekcii dal emu nuzhnoe nachalo. Ej bylo trudno poverit', chto eto ne podstroeno. - YA pomnyu, - govoril Ajvivud, - a vy, dolzhno byt', ne pomnite, chto nekogda, predstavlyaya vam zamechatel'nogo lektora, kotoryj dal mne sejchas pochetnuyu vozmozhnost' sledovat' emu, ya obronil prostoe predpolozhenie, pokazavsheesya paradoksom. YA skazal, chto musul'manstvo, v opredelennom smysle, - religiya progressa. |to nastol'ko protivorechit i nauchnoj tradicii, i obshcheprinyatomu mneniyu, chto ya ne udivlyus' i ne voznegoduyu, esli anglichane soglasyatsya s etim neskoro. Odnako, ledi i dzhentl'meny, vremya eto sokratilos' blagodarya prekrasnoj lekcii, kotoruyu my proslushali. Otnoshenie islama k pishche stol' zhe udachno illyustriruet ideyu posledovatel'nosti, kak i otnoshenie islama k vinu. Ono podtverzhdaet princip, kotoryj ya nazval principom polumesyaca - postepennoe stremlenie k beskonechnomu sovershenstvu. Velikaya vera Magometa ne zapreshchaet est' myaso. No, v soglasii s upomyanutym principom, sostavlyayushchim samuyu ee sut', ona ukazuet put' k sovershenstvu, eshche ne dostizhimomu. Ona izbrala prostoj i sil'nyj obrazchik opasnostej myasoedeniya i yavila nam gnusnuyu tushu, kak simvol i ugrozu. Ona nalozhila simvolicheskij zapret na zhivotnoe iz zhivotnyh. Istinno misticheskij instinkt podskazal ej, kakoe imenno sushchestvo nadoiz座at' iz nashih kannibal'skih pirshestv, ibo ono trogaet obe struny vysokoj vegetarianskoj etiki. Bespomoshchnost' svin'i budit v nas zhalost', urodstvo - otvrashchaet nas. Bylo by glupo utverzhdat', chto trudnostej net; oni est', ibo raznye narody nahodyatsya na raznyh stupenyah nravstvennoj evolyucii. Obychno govoryat, ssylayas' na dokumenty i fakty, chto posledovateli Magometa osobenno preuspeli v iskusstve vojny i ne vsegda ladyat s indusami, preuspevshimi v iskusstve mira. Tochno tak zhe, nado priznat'sya, indusy prevzoshli musul'man v vegetarianstve nastol'ko zhe, naskol'ko musul'mane prevzoshli hristian. Konechno, ne budem zabyvat', ledi i dzhentl'meny, chto lyubye svedeniya o raspryah mezhdu indusami i musul'manami my poluchaem ot hristian, to est' - v iskazhenii. No dazhe i tak, neuzheli my ne zametim stol' znamenatel'nogo preduprezhdeniya, kak zapret na svininu? My chut' ne poteryali Indiyu, ibo ruki nashi obagreny krov'yu korovy. Esli my predlozhim postepenno priblizhat'sya k tomu otrecheniyu ot myasa, kotorogo polnost'yu dostigli indusy, chastichno - islam, protivniki progressa sprosyat nas: "Gde vy provodite chertu? Mogu ya est' ustric? Mogu ya est' yajca? Mogu ya pit' moloko?" Mozhete. Vy mozhete est' i pit' vse, chto sootvetstvuet vashej stadii razvitiya, lish' by vy stremilis' vpered, k chistote. Razreshu sebe poshutit': segodnya vy s容li shest' dyuzhin ustric, s容sh'te zhe zavtra chetyre. Tol'ko tak i dvizhetsya progress v obshchestvennoj i chastnoj zhizni. Razve ne udivilsya by lyudoed, chto my razlichaem zhivotnoe i cheloveka? Vse istoriki vysoko cenyat gugenotov i velikogo korolya-gugenota Genriha IV. Nikto ne otricaet, chto dlya ego vremeni ochen' progressivno stremit'sya k tomu, chtoby u kazhdogo krest'yanina v supe byla kurica. No my ne oskorbim ego, esli podnimemsya vyshe. Neuklonnaya postup' otkrytij smetaet teh, kto bol'she navarrca. YA, kak i musul'mane, vysoko cenyu mificheskij ili real'nyj obraz osnovatelya hristianstva i ne somnevayus', chto nesoobraznaya i nepriyatnaya pritcha o svin'yah, prygnuvshih v more, - lish' allegoriya, oznachayushchaya, chto osnovatel' etot ponyal prostuyu istinu: zloj duh obitaet v zhivotnyh, iskushayushchih nas pozhrat' ih. Ne somnevayus' ya i v tom, chto bludnyj syn, zhivushchij vo grehe sredi svinej, illyustriruet velikuyu mysl' Proroka Luny; odnako i zdes' my ushli dal'she drevnih, i mnogie iz nas iskrenne sokrushayutsya, chto radost' vozvrashcheniya omrachili zhalobnye kriki tel'ca. Te, kto sprosyat, kuda my idem, ne ponimayut progressa. Esli my budem pitat'sya svetom, kak po legende pitaetsya hameleon; esli vselenskoe volshebstvo, nevedomoe nam teper', nauchit nas obrashchat' v pishchu metally, ne trogaya krovavogo obitalishcha zhizni, my uznaem ob etom v svoe vremya. Sejchas dovol'no i togo, chto my dostigli takogo sostoyaniya duha, kogda ubitoe zhivotnoe ne glyadit na nas s sokrushayushchim dushu uprekom, a travy, kotorye my sobiraem, ne krichat, kak krichal po predaniyu koren' mandragory. Lord Ajvivud snova sel. Ego bescvetnye guby shevelilis'. Veroyatno, po namechennomu planu na kafedru vzoshel mister Livson, chtoby soobshchit' svoi mneniya o vegetarianstve. On polagal, chto zapret na svininu - nachalo slavnogo puti, i pokazal, kak daleko mozhet zajti progress. Krome togo, on polagal, chto sluhi o vrazhde musul'man k indusam sil'no preuvelicheny; my zhe, anglichane, ploho ponyali vo vremya indusskogo vosstaniya chuvstva, kotorye indus ispytyvaet k korove. On schital, chto vegetarianstvo progressivnee hristianstva. On dumal, nakonec, chto my pojdem dal'she; i sel. Poskol'ku on povtoril po punktam to, chto skazal lord Ajvivud, nezachem i soobshchat', chto vysokorodnyj patron pohvalil ego smeluyu i original'nuyu rech'. Po takomu zhe znaku, kak Livson, podnyalsya i Gibbs, chtoby prodolzhit' preniya. On gordilsya tem, chto nemnogosloven. Tol'ko s perom v ruke, v redakcii, oshchushchal on tu smutnuyu otvetstvennost', kotoruyu tak lyubil. No sejchas on okazalsya blistatel'nej, chem obychno, potomu chto emu nravilos' v takom aristokraticheskom dome; potomu chto on do sih por ne proboval shampanskogo i oshchutil k nemu sklonnost'; potomu, nakonec, chto, govorya o progresse, mozhno tyanut' mochalu, skol'ko hochesh'. - CHto by my ni dumali, - otkashlyavshis', skazal on, - o privychnyh tolkah, stavyashchih islam namnogo nizhe buddizma, net somneniya, chto vsya otvetstvennost' lezhit na hristianskih cerkvah. Esli by svobodnye cerkvi poshli navstrechu predlozheniyam Opalshtejnov, my by davno zabyli o raznice mezhdu religiyami. Pochemu-to eto napomnilo emu o Napoleone. On vyskazal svoe mnenie o nem i ne poboyalsya skazat', dazhe v etoj auditorii, chto s容zd metodistov udelil slishkom malo vnimaniya voprosu ob aziatskoj flore. Konechno, kto-kto, a on nikogo ne obvinyal. Vse, nesomnenno, znali zaslugi doktora Kuna. Vse znali, kak truditsya na nive progressa CHarl'z CHedder. No mnogie mogli schest' zakonomernost'yu chto-libo inoe. Nikto ne protestuet protiv sporov o kofe, odnako nado pomnit' (ne v obidu bud' skazano kanadcam, kotorym my mnogim obyazany), chto vse eto proishodilo do 1891 goda. Nikto ne pitaet takogo uvazheniya k nashim druz'yam-ritualistam, kak mister Gibbs, no on pryamo skazhet, chto vopros etot neobhodimo bylo zadat'. I hotya, nesomnenno, s odnoj tochki zreniya, kozly-Ledi Dzhoan zaerzala na stule, slovno ee pronzila ostraya bol'. Ona i vpryam' oshchutila privychnuyu bol' svoej zhizni. Kak bol'shinstvo zhenshchin, dazhe svetskih, ona byla terpeliva k fizicheskoj boli; no muke, vechno vozvrashchavshejsya k nej, filosofy pridumali mnogo nazvanij, luchshee iz kotoryh - skuka. Ona pochuvstvovala, chto ne mozhet ni minuty bol'she vyderzhat' mistera Gibbsa. Ona pochuvstvovala, chto umret, esli uslyshit pro kozlov s kakoj by to ni bylo tochki zreniya. Ponezametnej podnyavshis', ona vyskol'znula v dver', slovno iskala eshche odin stol s zakuskami, i ochutilas' v vostochnoj komnate, no est' ne stala, hotya stoly byli i tut. Brosivshis' na ottomanku, ona posmotrela na volshebnuyu bashnyu, gde Ajvivud pokazal ej, chto tozhe zhazhdet krasoty. Da, on poet, i poet strannyj, otreshennyj, pohozhij skoree na SHelli, chem na SHekspira. On prav, bashnya volshebnaya, ona pohozha na kraj sveta. Ona kak budto uchit tebya, chto v konce koncov ty najdesh' hot' kakoj-to spokojnyj predel. Vdrug ona zasmeyalas' i pripodnyalas' na lokte. Nelepaya, znakomaya sobaka bezhala k nej, sopya, i Dzhoan privstala ej navstrechu. Ona podnyala golovu i uvidela to, chto, v samom hristianskom smysle slova, pohodilo na konec sveta. Glava 12 VEGETARIANSTVO V LESU Hemfri Pemp nashel na beregu staruyu skovorodku i zharil na nej griby. |to bylo ochen' harakterno dlya nego. Ne pretenduya na knizhnuyu obrazovannost', on prinadlezhal k tomu tipu uchenyh, kotoryh ne zamechaet zloschastnaya nauka. On byl starym anglijskim naturalistom, vrode Gilberta Uajta ili dazhe Isaaka Uoltona, to est' - izuchal prirodu ne otvlechenno, kak amerikanskij professor, a konkretno, kak amerikanskij indeec. Vsyakaya istina, v kotoruyu verit uchenyj, hotya by nemnogo otlichaetsya ot istiny, v kotoruyu verit on zhe kak chelovek, ibo na cheloveka uspeyut povliyat' rodnye, druz'ya, obychaj, krug prezhde, chem on predastsya kakoj-nibud' teorii. Znamenityj botanik skazhet vam na bankete v Korolevskom obshchestve, chto sredi gribov s容dobny ne tol'ko tryufeli i shampin'ony. No zadolgo do togo, kak on stal botanikom, tem bolee - znamenitym, on privyk est' odni shampin'ony i tryufeli. On oshchushchaet, pust' smutno, chto shampin'on - lakomstvo lyudej nebogatyh, a tryufel' - lakomstvo, kotoroe dostupno lish' izbrannomu krugu. No starye anglijskie naturalisty, pervym iz kotoryh byl Isaak Uolton, a poslednim, navernoe, - Hemfri Pemp, nachinali s drugogo konca. Oni proveryali na sobstvennom opyte (chto nebezopasno), kakie griby mozhno est', kakie nel'zya, i ustanavlivali, chto mnogie est' mozhno. Pemp ne bol'she boyalsya griba kak takovogo, chem zverya kak takovogo. On ne predpolagal s samogo nachala, chto buryj ili alyj bugor na kamne yadovit, kak ne predpolagal, chto posetivshaya ego sobaka - beshenaya. Pochti vse griby on znal; k tem, kakie ne znal, otnosilsya s razumnoj ostorozhnost'yu; no v obshchem odnonogij lesnoj narodec kazalsya emu dobrodushnym i druzhelyubnym. - Ponimaesh', - skazal on drugu svoemu, kapitanu, - pitat'sya rasteniyami ne tak uzh ploho, esli ty v nih razbiraesh'sya i esh', kakie mozhesh'. No znatnye lyudi sovershayut dve oshibki. Vo-pervyh, oni nikogda ne eli morkovku ili kartoshku potomu, chto v dome bol'she nichego net, i ne znayut, chto takoe hotet' morkovki, kak hochet etot oslik. Im vedomy tol'ko te rasteniya, kotorye podayut k zharkomu. Oni eli utku s goroshkom; stav vegetariancami, oni edyat goroshek bez utki. Oni eli kraba v salate; teper' edyat salat bez kraba. Drugaya oshibka huzhe. Zdes' mnogo, a na severe eshche bol'she lyudej, kotorye ochen' redko edyat myaso. Zato, kogda mogut, oni emu raduyutsya vovsyu. So znatnymi ne tak. Im protivno ne tol'ko myaso, im voobshche nepriyatno est'. Vegetarianec, idushchij k Ajvivudu, - vrode korovy, kotoraya hochet s容dat' po travinke v den'. My s toboj, kapitan, ponevole vegetariancy, my ved' ne trogaem syra, no eto nichego, potomu chto my mnogo edim. - Trudnee byt' trezvennikom, - otvetil Del-roj, - i ne trogat' roma. Ne budu vrat', bez vypivki mne luchshe, no tol'ko potomu, chto ya mogu i vypit'. A znaesh' chto? - zavopil on, ibo k nemu, kak neredko byvalo, vernulas' ego bych'ya moshch'. - Esli ya vegetarianec, pochemu by mne ne pit'? Napitki - ne myasnye. Pochemu by mne ne pitat'sya rasteniyami v ih vysshej forme? Skromnyj vegetarianec dolzhen predat'sya vinu i pivu, a ne nabivat' bryuho slonov'im myasom, kak prostye myasoedy. CHto takoe? - Nichego, - skazal Pemp. - YA smotryu, ne idet li nash obychnyj gost'. - Itak, - prodolzhal kapitan, - krepkie napitki - vershina vegetarianstva. Kakaya plodotvornaya mysl'! Mozhno sochinit' pesnyu. Naprimer, vot etu: Budu, budu pit' ya rom Utrom, vecherom i dnem, Pivo dut', kak istinnyj germanec, Dzhin hlebat' - butyl' v ruke - V kazhdom gryaznom kabake, Potomu chto ya vegetar'yanec. CHto za prostor dlya literatury i duhovnogo razvitiya! Skol'ko tut raznyh granej! Kakim zhe budet vtoroj kuplet? Vot takim: YA do chertikov nap'yus' I na vyvesku vzberus', Postovogo zadraznyu, kak oborvanec. I menya on zaberet, I v uchastok otvedet, Potomu chto ya vegetar'yanec. Otsyuda mozhno pocherpnut' mnogo pouchitel'nogo... |j, kuda ty smotrish'? Kvudl vyshel iz lesu na minutu pozzhe, chem obychno, i uselsya u nog Hemfri s ozabochennym vidom. - Zdravstvuj, starina, - skazal kapitan. - Kazhetsya, my tebe ponravilis'. Ne dumayu, Hemp, chtoby s nim druzhili v etom dome. Mne ochen' ne hochetsya osuzhdat' Ajvivuda, Hemp. YA ne hochu, chtoby ego dusha vsyu vechnost' obvinyala moyu dushu v nizkoj predvzyatosti. YA starayus' sudit' o nem spravedlivo, potomu chto nenavizhu ego. On otnyal u menya vse, radi chego ya zhil. No ya ne dumayu, chto moi slova pokazhutsya emu obidnymi. On znaet, chto eto pravda, ved' um ego yasen. Tak vot, on ne sposoben ponyat' zhivotnoe i potomu nesposoben ponyat' zhivotnyh svojstv cheloveka. On do sih por ne znaet, Hemp, chto ty slyshish' i vidish' v shest'desyat raz luchshe nego. On ne znaet, chto u menya bystree obrashchaetsya krov'. Potomu on i podbiraet sebe takih strannyh spodvizhnikov; on ne smotrit na nih tak, kak ya smotryu na sobaku. Na tureckoj konferencii, ya dumayu - ego staraniyami, byl nekij Glyuk. Dorogoj moj Hemp, takoj dzhentl'men, kak Ajvivud, ne dolzhen podhodit' k nemu i na milyu. Grubyj, poshlyj shpion i podlec... no ne vyhodi iz sebya, Hemp! Ochen' tebya proshu, ne vyhodi iz sebya, kogda govorish' o podobnyh lyudyah. Utesh' sebya poeziej. Spoyu-ka ya stishok o tom, chto ya vegetar'yanec. - Esli ty vegetar'yanec, - skazal Hemp, - idi poesh' gribov. Vot eti, belen'kie, mozhno est' holodnymi i dazhe syrymi. No eti, krasnye, nepremenno nuzhno zharit'. - Ty prav, Hemp, - skazal Delroj, prisazhivayas' u ognya i alchno glyadya na edu. - YA budu molchat'. Kak skazal poet: YA molchu, zabravshis' v klub, V kabake molchu, kak trup, Na balu menya ne tyanet v tanec. Tak ya syt! Uzh v moj zhivot Ni krupinki ne vojdet, Potomu chto ya vegetar'yanec. On bystro i zhadno s容l svoyu porciyu, s mrachnym vozhdeleniem vzglyanul na bochonok i snova vskochil. Shvativ shest, lezhavshij u domika iz pantomimy, on vonzil ego v zemlyu, slovno piku, i opyat' zapel, eshche gromche: Pust' vznesetsya Ajvivud, Pust' ego venki uv'yut, Pust' ves' mir on v svoj polozhit ranec, No... - Znaesh', - skazal Hemp, tozhe konchivshij est', - mne chto-to nadoela eta melodiya. - Nadoela? - serdito sprosil irlandec. - Togda ya spoyu tebe druguyu pesnyu, pro drugih vegetar'yancev, i eshche stancuyu! YA budu plyasat', poka ty ne zaplachesh' i ne predlozhish' mne polcarstva, no ya potrebuyu golovu Livsona na blyude, net - na skovorodke. Ibo pesnya moya - vostochnaya, ochen' drevnyaya, i pet' ee nado vo dvorce iz slonovoj kosti, pod akkompanement solov'ev i pal'movyh opahal. I on zapel druguyu pesnyu pro vegetarianstvo. Navuhodonosor, drevnij iudej, Postradal za paru svezhen'kih idej: On polzal na karachkah i podrazhal skotu S koronoj na makushke i s kleverom vo rtu. Tir'yam-pam, didl, didl... i t. d. "Vot vam Bozh'ya kara!" - tolkoval narod; Svoego proroka vek ne priznaet, I pervootkryvatel' odinok sredi lyudej, Kak Navuhodonosor, drevnij iudej. Pri etom on i vpryam' kruzhilsya, kak balerina, ogromnyj i smeshnoj v yarkom solnechnom svete. Nad golovoj on vertel shest s vyveskoj. Kvudl otkryl glaza, prizhal ushi i s interesom vozzrilsya na nego. Potom ego podnyal odin iz teh tolchkov, kotorye pobuzhdayut vskochit' samuyu tihuyu sobaku, - on reshil, chto eto igra. Vzvizgnuv, on stal skakat' vokrug Delroya, vzletaya inogda tak vysoko, slovno hotel shvatit' ego za gorlo; no hotya kapitan znal o psah men'she, chem sel'skij zhitel', on znal o nih (kak i o mnogih drugih veshchah) dostatochno, chtoby ne ispugat'sya, i golos ego zaglushil by laj celoj svory. Smelyj reformator gospodin Fulon Predlozhil francuzam novyj racion: Skazal on: "ZHujte travku, kto vozduhom ne syt!" I byl on golovy lishen i travkoyu nabit. Tir'yam-pam, didl, didl... i t. d. "Vot ona, gordynya!" - rassuzhdal narod. No ne zrya bednyaga shel na eshafot: On v budushchem providel torzhestvo svoih idej, Kak Navuhodonosor, drevnij iudej. YAnki Sajmon Skadder gde-to v shtate Men Izuchal, kak vidno, tot zhe fenomen: On travkoj vmesto hleba irlandcev ugoshchal, CHtob veselej rabotalos' im na ukladke shpal. Tir'yam-pam, didl, didl... i t. d. Muchenik progressa byl na vysote: V degte on i v per'yah ehal na sheste... |h, gde uzh sovremennikam ponyat' takih lyudej, Kak Navuhodonosor, drevnij iudej! V samozabvenii, neobychnom dazhe dlya nego, on minoval zarosli chertopoloha i ochutilsya v gustoj trave, okruzhavshej chasovnyu. Sobaka, ubezhdennaya teper', chto eto ne tol'ko igra, no i pohod, mozhet byt' - ohota, s gromkim laem bezhala vperedi po tropkam, prodelannym ran'she ee zhe kogtyami. Ne ponimaya tolkom, gde on, i ne pomnya, chto v ruke u nego smeshnaya vyveska, Patrik Delroj ochutilsya pered uzkoj vysokoj bashnej, v uglu kakogo-to zdaniya, kotoroe on nikogda ne videl. Kvudl nemedlenno vbezhal v otkrytuyu dver' i, ostanovivshis' na chetvertoj ili pyatoj stupen'ke temnoj lestnicy, oglyanulsya, nastorozhiv ushi. Ot cheloveka nel'zya trebovat' slishkom mnogo. Vo vsyakom sluchae, nel'zya trebovat' ot Patrika Delroya, chtoby on otverg takoe priglashenie. Bystro votknuv v zemlyu svoe znamya sredi trav i kolyuchek, on nagnulsya, voshel v dver' i stal podnimat'sya po lestnice. Tol'ko na vtorom povorote kamennoj spirali on razlichil svet; to byla dyra v stene, pohozhaya na vhod v peshcheru. Protisnut'sya v nee bylo trudno, no sobaka prygnula tuda, slovno eto ej privychno, i opyat' oglyanulas'. Esli by on ochutilsya v obyknovennom dome, on by tut zhe raskayalsya i ushel. No on ochutilsya v komnatah, kakih nikogda ne videl i dazhe sebe ne predstavlyal. Sperva emu pokazalos', chto on popal v potaennye glubiny skazochnogo dvorca. Komnaty kak by vhodili odna v druguyu, yavlyaya samyj duh "Tysyachi i odnoj nochi". YAvlyal ego i ornament, plamennyj i pyshnyj, no ne pohozhij ni na kakie predmety. Purpurnaya figura byla vpisana v zelenuyu, zolotaya - v purpurnuyu. Strannyj vyrez dverej i forma karnizov napominali o morskih volnah, i pochemu-to (byt' mozhet, po asso- ciacii s morskoj bolezn'yu) on chuvstvoval, ch