Agata Kristi. Desyat' negrityat --------------------------------------------------------------- izdanie "Pravda", Moskva, 1991 g. Perevod s anglijskogo L. Bespalovoj OCR Palek, 1998 g. Agatha Christie. Ten Little Niggers (1939) [= Ten Little Indians] [= And Then There Were None] --------------------------------------------------------------- Glava pervaya V uglu kuritel'nogo vagona pervogo klassa sud'ya Uorgrejv -- on nedavno vyshel v otstavku -- popyhival sigaroj i prosmatrival otdel politiki v "Tajme". Vskore on otlozhil gazetu i vyglyanul iz okna. Poezd proezzhal cherez Somerset. Sud'ya podschital -- emu ostavalos' eshche dva chasa puti. Snova i snova on perebral v ume vse, chto pisalos' v gazetah o Negrityanskom ostrove. Pervonachal'no ego priobrel amerikanskij millioner -- strastnyj yahtsmen, kotoryj postroil na etom ostrovke nepodaleku ot beregov Devona roskoshnyj dom v sovremennom stile. No, uvy, tret'ya zhena millionera, ego nedavnee priobretenie, ne perenosila kachki, i eto vynudilo millionera rasstat'sya i s domom, i s ostrovom. I vot v gazetah zamel'kali ob®yavleniya o prodazhe ostrova v soprovozhdenii ves'ma krasochnyh opisanij. Zatem posledovalo soobshchenie: ostrov kupil nekij mister Onim. I tut zarabotala fantaziya svetskih hronikerov. Na samom dele Negrityanskij ostrov kupila gollivudskaya kinozvezda miss Gabriella Terl! Ona hochet provesti tam spokojno neskol'ko mesyacev -- vdali ot reporterov i reklamnoj shumihi! "Bizi Bi" delikatno namekala: ostrov budet letnej rezidenciej korolevskoj sem'i. Do mistera Merriuedera doshli sluhi: ostrov kupil molodoj lord L. -- on, nakonec, pal zhertvoj Kupidona i nameren provesti na ostrove medovyj mesyac. "Dzhonasu" bylo dopodlinno izvestno -- ostrov priobrelo Admiraltejstvo dlya provedeniya nekih ves'ma sekretnyh eksperimentov! Poistine, Negrityanskij ostrov ne shodil s gazetnyh polos. Sud'ya Uorgrejv izvlek iz karmana pis'mo. Na redkost' nerazborchivyj pocherk, no tam i syam popadalis' i chetko napisannye slova: "Milyj Lorens... Sto let nichego o Vas ne slyshala... nepremenno priezzhajte na Negrityanskij ostrov... Ocharovatel'noe mesto... o stol'kom nado pogovorit'... starye vremena... obshchat'sya s prirodoj... gret'sya na solnyshke... 12.40. s Paddingtonskogo vokzala... vstrechu Vas v Oukbridzhe... -- i podpis' s roskoshnym roscherkom, -- vsegda Vasha Konstanciya Kalmington". Sud'ya Uorgrejv unessya myslyami v proshloe, starayas' pripomnit', kogda on v poslednij raz videl ledi Konstanciyu Kalmington. Let etak sem', esli ne vse vosem' tomu nazad. Togda ona uehala v Italiyu gret'sya na solnyshke, obshchat'sya s prirodoj i s "contadini". On slyshal, chto vsled za etim ona perebralas' v Siriyu, gde sobiralas' gret'sya pod eshche bolee zharkim solncem i obshchat'sya s prirodoj i beduinami. "Kupit' ostrov, -- dumal sud'ya, -- okruzhit' sebya atmosferoj tainstvennosti vpolne v haraktere Konstancii Kalmington". I sud'ya kivnul golovoj: on byl dovolen soboj -- ego logika kak vsegda bezuprechna... Potom golova ego upala na grud' -- sud'ya zasnul... Vera Klejtorn -- ona ehala v tret'em klasse -- otkinulas' na spinku siden'ya i zakryla glaza; krome nee, v vagone bylo eshche pyat' passazhirov. Uzhasno zharko segodnya v poezde! Kak priyatno budet pozhit' u morya! Net, ej polozhitel'no povezlo s etoj rabotoj! Kogda nanimaesh'sya na leto, vechno prihoditsya vozit'sya s kutaj detej -- ustroit'sya sekretarem pochti nevozmozhno. Dazhe cherez agentstvo. I vdrug ona poluchaet pis'mo: "Mne Vas rekomendovalo agentstvo "Umelye zhenshchiny". Naskol'ko ya ponimayu, oni Vas horosho znayut. Nazovite, kakoe zhalovan'e Vy hotite poluchit', ya zaranee na vse soglasna. YA ozhidayu, chto Vy pristupite k svoim obyazannostyam 8 avgusta. Poezd otpravlyaetsya v 12.40 s Paddingtonskogo vokzala, Vas vstretyat na stancii Oukbridzh. Prilagayu pyat' funtov na rashody. Iskrenne Vasha Anna Nensi Onim". Naverhu znachilsya adres: "Negrityanskij ostrov, Stiklhevn. Devon". Negrityanskij ostrov! V poslednee vremya gazety tol'ko o nem i pisali! Reportery rassypali mnogoznachitel'nyj nameki, soobshchali zanyatnye spletni i sluhi. Pravdy vo vsem etom bylo, po-vidimomu, malo. No, vo vsyakom sluchaj, dom etot postroil millioner, i, kak govorili, roskosh' tam byla umopomrachitel'naya. Vera Klejtorn, izryadno utomlennaya nedavno zakonchivshimsya semestrom, dumala: "Mesto uchitel'nicy fizkul'tury v tret'erazryadnoj shkole -- ne Bog vest' chto... Esli b tol'ko mne udalos' poluchit' rabotu v kakoj-nibud' prilichnoj shkole..." Tut serdce u nee szhalos', i ona odernula sebya: "Net, nado schitat', mne povezlo. Esli ty byla pod sledstviem, na tebe pyatno, pust' dazhe tebya v konce koncov i opravdali". I ona vspomnila, chto sledovatel' v svoem zaklyuchenii otmetil ee prisutstvie duha i hrabrost'. Da, sledstvie proshlo horosho, prosto luchshe i zhelat' nel'zya. I missij Hamilton byla tak dobra k nej... esli b tol'ko ne H'yugo. (Net, net, ona ne budet dumat' o H'yugo!) Nesmotrya na zharu, po kozhe u nee poshli murashki, ona pozhalela, chto edet k moryu. Pered glazami voznikla znakomaya kartina. Siril plyvet k skale, golova ego to vynyrivaet na poverhnost', to pogruzhaetsya v more... Vynyrivaet i pogruzhaetsya -- pogruzhaetsya i vynyrivaet... A ona plyvet, legko razrezaet volny, privychno vybrasyvaya ruki, i znaet, slishkom horosho znaet, chto ne uspeet doplyt'... More -- teplye golubye volny -- dolgie chasy na zharkom peske -- i H'yugo -- on govorit, chto lyubit se... Net, nel'zya dumat' o H'yugo... Ona otkryla glaza i nedovol'no posmotrela na sidyashchego naprotiv muzhchinu. Vysokij, docherna zagorelyj, svetlye glaza dovol'no blizko posazheny, zhestkaya skladka derzkogo rta. I podumala: "Derzhu pari, on nemalo puteshestvoval po svetu i nemalo povidal..." Filippu Lombard dostatochno bylo odnogo vzglyada, chtoby sostavit' vpechatlenie o devushke naprotiv: horoshen'kaya, no chto-to v nej ot uchitel'shi... Hladnokrovnaya i navernyaka umeet za sebya postoyat', -- i v lyubvi, i v zhizni. A ej, pozhaluj, stoilo by zanyat'sya... On nahmurilsya. Net, net, sejchas ne do etogo. Delo est' delo. Sejchas nado sosredotochit'sya na rabote. Interesno, chto za rabota ego zhdet? Morris napustil tumanu: -- Vam reshat', kapitan Lombard, -- ne hotite, ne berites'. Filipp zadumchivo skazal: -- Vy predlagaete sto ginej? -- |tak nebrezhno, budto dlya nego sto ginej -- sushchie pustyaki. Celyh sto ginej, kogda emu ne na chto segodnya poobedat'. Vprochem, on vryad li obmanul Morrisa, naschet deneg ego ne obmanesh' -- ne takoj on chelovek: pro den'gi on znaet vse. -- I bol'she vy nichego mne ne mozhete soobshchit'? -- prodolzhal on tak zhe nebrezhno. Mister Ajzek Morris reshitel'no pomotal lysoj golovenkoj: -- Net, mister Lombard, tut ya dolzhen postavit' tochku. Moemu klientu izvestno, chto vy nezamenimyj chelovek v opasnyh peredelkah. Mne poruchili peredat' vam sto ginej -- vzamen vy dolzhny priehat' v Stiklhevn, tot, chto v Devone. Blizhajshaya k nemu stanciya -- Oukbridzh. Tam vas vstretyat i dostavyat na mashine v Stiklhevn, ottuda perepravyat na motorke na Negrityanskij ostrov. A tut uzh vy perejdete v rasporyazhenie moego klienta. -- Nadolgo? -- tol'ko i sprosil Lombard. -- Samoe bol'shee -- na nedelyu. Poshchipyvaya usiki, kapitan Lombard skazal: -- Vy, nadeyus', ponimaete, chto za nezakonnye dela ya ne berus'? Proiznesya etu frazu, on podozritel'no posmotrel na sobesednika. Mister Morris, hotya ego tolstye guby tronula ulybka, otvetil sovershenno ser'ezno: -- Esli vam predlozhat chto-nibud' protivozakonnoe, vy, razumeetsya, v polnom prave otkazat'sya. I ulybnulsya -- vot nahal! Ulybnulsya tak, budto znal, chto v proshlom Lombard vovse ne byl takim strogim revnitelem zakonnosti. Lombard i sam ne sderzhal usmeshki. Konechno, raz ili dva on chut' bylo ne popalsya! No emu vse shodilo s ruk! On pochti ni pered chem ne ostanavlivalsya. Vot imenno, chto pochti ni pered chem. Pozhaluj, na Negrityanskom ostrove emu ne pridetsya skuchat'... Miss Brent -- ona ehala v vagone dlya nekuryashchih -- sidela pryamo, budto palku proglotila: ona ne privykla davat' sebe potachku. Ej bylo shest'desyat pyat', i ona ne odobryala sovremennoj rashlyabannosti. Ee otec, staryj sluzhaka polkovnik, pridaval bol'shoe znachenie osanke. Sovremennye molodye lyudi neveroyatno raspushcheny -- stoit tol'ko posmotret' na ih manery, da i voobshche po vsemu vidno... Soznanie svoej pravednosti i nepokolebimoj tverdosti pomogalo miss |mili Brent perenosit' duhotu i neudobstva poezdki v bitkom nabitom vagone tret'ego klassa. Nynche vse tak sebya baluyut. Zuby rvut tol'ko s obezbolivaniem, ot bessonnicy glotayut raznye snotvornye, sidyat tol'ko na myagkih kreslah ili podsunuv pod spinu podushku, a molodye devushki hodyat Bog znaet v chem, ne nosyat korsetov, a letom i vovse valyayutsya na plyazhah polugolye... Miss Brent podzhala guby. Svoim primerom ona hotela by pokazat', kak polagaetsya vesti sebya lyudyam opredelennogo kruga... Ej vspomnilos' proshloe leto. Net, net, v etom godu vse budet inache. Negrityanskij ostrov... I ona vnov' myslenno probezhala pis'mo, kotoroe stol'ko raz perechityvala: "Dorogaya miss Brent, nadeyus'. Vy menya eshche pomnite? Neskol'ko let tomu nazad v avguste my zhili v Bellhevnskom pansione, i, kak mne kazalos', u nas bylo mnogo obshchego. Teper' ya otkryvayu sobstvennyj pansionat na ostrovke bliz beregov Devona. Po-moemu, on kak nel'zya luchshe podhodit dlya pansiona s dobrotnoj kuhnej, bez novomodnyh zatej -- slovom, pansion dlya lyudej nashih s Vami privychek, lyudej staroj shkoly. Zdes' ne budet polugoloj molodezhi i grammofonov za polnoch'. YA byla by ochen' rada, esli b Vy sochli vozmozhnym otdohnut' letom na Negrityanskom ostrove, razumeetsya, sovershenno besplatno, v kachestve moej gost'i. Ustroit li Vas avgust? Skazhem, chisla s vos'mogo? Iskrenne Vasha A. N..." No kak zhe ee vse-taki zovut? Podpis' udivitel'no nerazborchivaya. Teper' vse podpisyvayutsya tak nebrezhno, vozmushchalas' |mili Brent. Ona perebrala v ume lyudej, s kotorymi vstrechalas' v Bellhevne. Ona provela tam dva leta podryad. Tam zhila ta simpatichnaya pozhilaya zhenshchina -- missis, missis -- kak bish' ee familiya? Ee otec byl kanonikom. I eshche tam byla miss Olton ili Oden. Net, net, ee familiya byla On'on! Nu konechno zhe On'on! Negrityanskij ostrov! Gazety mnogo pisali o Negrityanskom ostrove, prezhde on budto by prinadlezhal ne to kinozvezde, ne to amerikanskomu millioneru. Konechno, zachastuyu eti ostrova prodayut zadeshevo -- ostrov ne vsyakij zahochet kupit'. Ponachalu zhizn' na ostrove kazhetsya romantichnoj, a stoit tam poselit'sya -- i obnaruzhivaetsya stol'ko neudobstv, chto ne chaesh' ot nego izbavit'sya. "No kak by tam ni bylo, -- dumala |mili Brent, -- besplatnyj otdyh mne obespechen. Teper', kogda ona tak stesnena v sredstvah: ved' dividendy to i delo ne vyplachivayutsya, ne prihoditsya prenebregat' vozmozhnost'yu sekonomit'. ZHal' tol'ko, chto ona pochti nichego ne mozhet pripomnit' ob etoj missis, a mozhet byt', i miss On'on". General Makartur vyglyanul iz okna. Poezd shel k |kseteru -- tam generalu predstoyala peresadka. |ti vetki, s ih cherepash'ej skorost'yu, kogo ugodno vyvedut iz terpeniya. A ved' po pryamoj do Negrityanskogo ostrova -- rukoj podat'. On tak i ne ponyal, kto zhe on vse-taki, etot Onim, po-vidimomu, priyatel' Projdy Leggarda i Dzhonni Dajera. "Priedet para armejskih druzej... hotelos' by pogovorit' o staryh vremenah". "CHto zh, on s udovol'stviem pogovorit o staryh vremenah. Poslednie gody u nego bylo oshchushchenie, budto prezhnie tovarishchi stali ego storonit'sya. A vse iz-za etih gnusnyh sluhov! Podumat' tol'ko: ved' s teh por proshlo pochti tridcat' let! Ne inache, kak Armitidzh proboltalsya, -- reshil on. -- Nahal'nyj shchenok. Da i chto on mog znat'? Da ladno, ne nado ob etom dumat'. K tomu zhe, skoree vsego emu prosto mereshchitsya -- mereshchitsya, chto to odin, to drugoj tovarishch poglyadyvaet na nego koso. Interesno posmotret', kakoj on, etot Negrityanskij ostrov. O nem hodit stol'ko spleten. Pohozhe, sluhi o tom, chto ego kupilo Admiraltejstvo, Voennoe ministerstvo ili Voenno-vozdushnye sily, ne tak uzh daleki ot istiny... Dom na ostrove postroil |lmer Robson, molodoj amerikanskij millioner. Govorili, uhlopal na nego ujmu deneg. Tak chto roskosh' tam poistine korolevskaya... |kseter! Eshche celyj chas v poezde! Nikakogo terpeniya ne hvatit. Tak hochetsya pobystree priehat'..." Doktor Armstrong vel svoj "morris" po Solsberijskoj ravnine. On sovsem vymotalsya... V uspehe est' i svoya oborotnaya storona. Proshli te vremena, kogda on sidel v svoem roskoshnom kabinete na Harli-strit v bezuprechnom kostyume, sredi samoj chto ni na est' sovremennoj apparatury i zhdal, zhdal dni naprolet, ne znaya, chto vperedi -- uspeh ili proval... On preuspel. Emu povezlo! Vprochem, odnogo vezeniya malo, nuzhno eshche i byt' horoshim professionalom. On znal svoe delo -- no i etogo nedostatochno dlya uspeha. Trebovalos' eshche, chtob tebe povezlo. A emu povezlo! Neopredelennyj diagnoz, odna-dve blagodarnye pacientki -- sostoyatel'nye i s polozheniem v obshchestve, -- i vot uzhe o nem zagovorili: "Vam nado obratit'sya k Armstrongu, on hotya i molodoj, no takoj znayushchij: voz'mite Pem, u kogo tol'ko ona ni lechilas' -- godami, ya vam govoryu, godami, a Armstrong tol'ko vzglyanul -- i ponyal, chto s nej". I poshlo-poehalo. Tak doktor Armstrong stal modnym vrachom. Teper' dni ego byli raspisany po minutam. U nego ne ostavalos' vremeni na otdyh. Vot pochemu etim avgustovskim utrom on radovalsya, chto pokidaet London i uezzhaet na neskol'ko dnej na ostrov u beregov Devona. Konechno, eto ne otdyh v polnom smysle slova. Pis'mo bylo napisano v vyrazheniyah ves'ma neopredelennyh, zato chek, prilozhennyj k pis'mu, byl ves'ma opredelennym. Gonorar prosto neslyhannyj. U etih Onimov, dolzhno byt', deneg kury ne klyuyut. Pohozhe, muzha bespokoit zdorov'e zheny, i on hochet uznat', kak obstoyat dela, ne potrevozhiv ee. Ona ni za chto ne hochet pokazat'sya doktoru. A pri ee nervah... "Oh, uzh mne eti nervy! -- Brovi doktora vzleteli vverh. -- Oh, uzh mne eti zhenshchiny i ih nervy!" Nichego ne skazhesh', ih kaprizy shli emu na pol'zu. Polovina zhenshchin, kotorye k nemu obrashchalis', nichem ne boleli, a prosto besilis' ot skuki, no poprobuj tol'ko zaiknis' ob etom! I v konce koncov, razve trudno otyskat' to ili inoe nedomoganie: "U vas (kakoj-nibud' nauchnyj termin podlinnee) neskol'ko ne v norme, nichego ser'eznogo, no vam sleduet podlechit'sya. Lechenie samoe neslozhnoe..." Ved' v medicine chashche vsego lechit vera. A doktor Armstrong znal svoe delo, chto-chto, a obnadezhit', uspokoit' on umel. "K schast'yu, posle togo sluchaya, kogda zhe eto bylo -- desyat', da net, uzhe pyatnadcat' let tomu nazad, on sumel vzyat' sebya v ruki. On prosto chudom vyputalsya. Da, togda on sovsem opustilsya. No potryasenie zastavilo ego sobrat'sya s silami. Na sleduyushchij zhe den' on brosil pit'. Ejej, prosto chudo, chto on togda vyputalsya..." Ego oglushil pronzitel'nyj avtomobil'nyj gudok -- mimo so skorost'yu kilometrov sto tridcat' kak minimum promchalsya ogromnyj "super sporte dalmejn". Doktor Armstrong chut' ne vrezalsya v zabor. "Navernyaka, odin iz etih molodyh ostolopov, kotorye nosyatsya po dorogam slomya golovu. Do chego oni emu nadoeli. A ved' on chudom spassya -- i na etot raz tozhe. CHert by pobral etogo ostolopa!" Toni Marston, s revom pronosyas' cherez derevushku Mir, dumal: "I otkuda tol'ko berutsya eti kolymagi? Polzut, kak cherepahi, i chto samoe protivnoe -- obyazatel'no tashchatsya posredi dorogi -- net chtob postoronit'sya! Na nashih anglijskih dorogah klass ezdy ne pokazhesh'. Vot vo Francii, tam drugoe delo... Ostanovit'sya zdes' vypit' ili ehat' dal'she? Vremeni u nego vagon. Ostalos' proehat' vsego kakie-nibud' poltory sotni kilometrov. On, pozhaluj, vyp'et dzhinu s imbirnym limonadom. ZHara prosto nevynosimaya! A na etom ostrovke navernyaka mozhno budet nedurno provesti vremya, esli pogoda ne isportitsya. Interesno, kto oni, eti Onimy? Ne inache, kak vyskochki, kotorym deneg nekuda devat'. U Ryzhika nyuh na takih lyudej. Da i, po pravde govorya, chto emu, bednyage, ostaetsya: svoih-to deneg u nego net... Nado nadeyat'sya, chto s vypivkoj oni ne zhmutsya. Hotya s etimi vyskochkami nichego napered ne izvestno. A zhal', chto sluhi, budto ostrov kupila Gabriella Terl, ne podtverdilis'. On by ne proch' povrashchat'sya sredi kinozvezd. CHto zh, nado polagat', kakie-to devushki tam vse zhe budut..." On vyshel iz gostinicy, potyanulsya, zevnul, posmotrel na bezoblachno goluboe nebo i sel v "dalmejn". Otlichnaya figura, vysokij rost, v'yushchiesya volosy, yarko-golubye glaza na zagorelom lice prikovyvali vzglyady molodyh zhenshchin. On vyzhal akselerator, motor vzrevel, i avtomobil' nyrnul v uzkuyu ulochku. Stariki i mal'chishki-posyl'nye pospeshno postoronilis'. Ulichnaya rebyatnya voshishchenno provozhala meshinu glazami. Antoni Marston prodolzhal svoj triumfal'nyj put'. Mister Blor ehal poezdom s zamedlennoj skorost'yu iz Plimuta. Krome nego, v kupe byl vsego odin passazhir -- staryj moryak s mutnymi ot p'yanstva glazami. Vprochem, sejchas on kleval nosom. Mister Blor akkuratno vnosil kakie-to zapisi v bloknot. "Vot oni vse, golubchiki, -- bormotal on sebe pod nos, -- |mili Brent, Vera Klejtorn, doktor Armstrong, Antoni Marston, staryj sud'ya Uorgrejv, Filipp Lombard, general Makartur, kavaler ordena svyatogo Mihaila i Georgiya i ordena "Za boevye zaslugi", dvoe slug -- mister i missis Rodzhers". On zahlopnul bloknot i polozhil ego v karman. Pokosilsya na moryaka, prikornuvshego v uglu. Nabralsya, bud' zdorov, s hodu opredelil mister Blor. I snova metodichno i osnovatel'no perebral vse v ume. "Rabota vrode neslozhnaya, -- razmyshlyal on. -- Dumayu, chto osechki tut ne budet. Vid u menya, po-moemu, podhodyashchij". On vstal, pridirchivo poglyadel na sebya v zerkalo. V zerkale otrazhalsya chelovek ne slishkom vyrazitel'noj naruzhnosti. Serye glaza postavleny dovol'no blizko, malen'kie usiki. V oblike chto-to voennoe. "Mogu sojti i za majora, -- skazal svoemu otrazheniyu mister Blor. -- Ah ty, chert, zabyl, tam zhe budet tot general. On menya srazu vyvedet na chistuyu vodu. YUzhnaya Afrika -- vot chto nuzhno! Nikto iz etoj kompanii tam ne byl, a ya tol'ko chto prochel reklamnyj prospekt turistskogo agentstva i smogu podderzhat' razgovor. K schast'yu, zhiteli kolonij zanimayutsya chem ugodno. Tak chto ya vpolne mogu sojti za del'ca iz YUzhnoj Afriki. Negrityanskij ostrov. On kak-to byl tam eshche mal'chishkoj... ...Vonyuchaya skala, zasizhennaya chajkami, kilometrah v dvuh ot berega. Ostrov nazvali tak potomu, chto ego ochertaniya napominayut profil' cheloveka s vyvorochennymi gubami. Strannaya zateya -- postroit' dom na takom ostrove! V plohuyu pogodu tam i vovse zhit' nel'zya. Vprochem, kakih tol'ko prichud ne byvaet u millionerov!" Starik v uglu prosnulsya i skazal: -- Na more nichego nel'zya znat' napered -- ni-che-go! -- Vy sovershenno pravy, nichego nel'zya znat' napered, -- poddaknul emu mister Blor. Starik iknul raz-drugoj i zhalobno skazal: -- SHtorm sobiraetsya. -- Da net, priyatel', -- skazal Blor. -- Pogoda otlichnaya. -- A ya vam govoryu, chto skoro budet burya, -- rasserdilsya starik, -- u menya na eto nyuh. -- Mozhet, vy i pravy, -- mirolyubivo soglasilsya mister Blor. Poezd ostanovilsya, starik, pokachivayas', podnyalsya. -- Mne shodit' zdes', -- skazal on i dernul dver', no spravit'sya s nej ne smog. Mister Blor prishel emu na pomoshch'. Starik ostanovilsya v dveri, torzhestvenno podnyal ruku, mutnye glaza ego morgali. -- Blyudi sebya, molis', -- skazal on. -- Blyudi sebya, molis'. Sudnyj den' gryadet I vyvalilsya na perron. Raskinuvshis' na perrone, on posmotrel na mistera Blora i torzhestvenno vozglasil: -- YA obrashchayus' k Vam, molodoj chelovek. Sudnyj den' gryadet. "Dlya nego sudnyj den', navernyaka, nagryanet skoree, chem dlya menya", -- podumal mister Blor, vozvrashchayas' na svoe mesto. I, kak okazalos', sshibsya. Glava vtoraya Pered zdaniem Oukbridzhskoj stancii v nereshitel'nosti sgrudilas' kuchka passazhirov. Za nimi vystroilis' nosil'shchiki s chemodanami. Kto-to iz nosil'shchikov kriknul: -- Dzhim! Iz taksi vyshel shofer. -- Vy ne na Negrityanskij ostrov sobralis'? -- sprosil on. Na ego vopros otkliknulis' srazu chetvero, -- udivlennye passazhiry ispodtishka oglyadeli Drug druga. -- U nas zdes' dva taksi, ser, -- obratilsya k sud'e Uorgrejvu, kak k starshemu v gruppe, shofer. -- Kakoe-to iz nih dolzhno zhdat' poezd iz |ksetera -- s nim priedet eshche odin dzhentl'men. Na eto ujdet minut pyat'. Esli kto-nibud' iz vas soglasitsya podozhdat', ehat' budet udobnee. Vera Klejtorn, pomnya o svoih sekretarskih obyazannostyah, skazala neprerekaemym tonom, svojstvennym lyudyam, privykshim komandovat': -- YA ostayus', -- i poglyadela na ostal'nyh chlenov gruppy. Toch'-v-toch' tak zhe ona, dolzhno byt', razbivala devochek na komandy. Miss Brent choporno skazala: -- Blagodaryu vas, -- i sela v taksi. Taksist pochtitel'no priderzhal pered nej dver'. Sud'ya Uorgrejv posledoval za nej. Kapitan Lombard skazal: -- YA podozhdu s miss... -- Klejtorn, -- skazala Vera. -- A menya zovut Lombard, Filipp Lombard. Nosil'shchiki pogruzili bagazh. Uzhe v taksi sud'ya Uorgrejv skazal, vybrav temu s osmotritel'nost'yu starogo zakonnika: -- Otlichnaya pogoda stoit. -- Prekrasnaya, -- otozvalas' miss Brent. "V vysshej stepeni dostojnyj staryj dzhentl'men, -- dumala ona. -- V primorskih pansionah takih obychno ne vstretish'. Po-vidimomu, u etoj missis ili miss On'on prekrasnye svyazi..." -- Vy horosho znaete eti mesta? -- osvedomilsya sud'ya Uorgrejv. -- YA byvala v Kornouolle i v Torki, no v etoj chasti Devona ya vpervye. -- YA tozhe sovsem ne znayu zdeshnih mest, -- skazal sud'ya. Taksi tronulos'. Vtoroj taksist skazal: -- Mozhet, vam luchshe podozhdat' v mashine? -- Net, spasibo, -- reshitel'no otkazalas' Vera. Kapitan Lombard ulybnulsya: -- Na moj vkus -- osveshchennye solncem steny kuda privlekatel'nee, no, mozhet byt', vam hochetsya projti v vokzal. -- Net, net. Na vozduhe ochen' priyatno posle vagonnoj duhoty. -- Da, puteshestvovat' v poezde po takoj pogode ochen' utomitel'no, -- otozvalsya on. -- Nado nadeyat'sya, chto ona proderzhitsya, ya imeyu v vidu pogodu, -- vezhlivo podderzhala razgovor Vera. -- Nashe anglijskoe leto takoe neustojchivoe. -- Vy horosho znaete eti mesta? -- zadal kapitan Lombard ne otlichavshijsya osoboj original'nost'yu vopros. -- Net, ran'she ya nikogda zdes' ne byvala, -- i bystro dobavila, tverdo reshiv srazu zhe postavit' vse tochki nad "i": -- YA do sih por ne poznakomilas' s moej hozyajkoj. -- Hozyajkoj? -- YA sekretar' missis Onim. -- Vot kak! -- Manery Lombarda zametno peremenilis': on zagovoril bolee uverenno, razvyazno. -- A vam eto ne kazhetsya strannym? -- sprosil on. Vera rassmeyalas': -- Nichego strannogo tut net. Sekretar' missis Onim vnezapno zabolela, ona poslala telegrammu v agentstvo s pros'boj prislat' kogo-nibud' vzamen -- i oni rekomendovali menya. -- Vot ono chto. A vdrug vy poznakomites' so svoej hozyajkoj i ona vam ne ponravitsya? Vera snova rassmeyalas': -- Da ved' ya nanimayus' tol'ko na kanikuly. Postoyanno ya rabotayu v zhenskoj shkole. K tomu zhe mne ne terpitsya posmotret' na Negrityanskij ostrov. O nem stol'ko pisali v gazetah. Skazhite, tam dejstvitel'no tak krasivo? -- Ne znayu. YA tam nikogda ne byl, -- skazal Lombard. -- Neuzheli? Onimy, pohozhe, ot nego bez uma. A kakie oni? Rasskazhite, pozhalujsta. "Durackoe polozhenie, -- dumal Lombard, -- interesno, znakom ya s nimi ili net?" -- U vas po ruke polzet osa, -- bystro skazal on. -- Net, net, ne dvigajtes', -- i sdelal vid, budto sgonyaet osu. -- Nu, vot! Uletela. -- Spasibo, mister Lombard. |tim letom takoe mnozhestvo os. -- A vse zhara. Kstati, vy ne znaete, kogo my zhdem? -- Ponyatiya ne imeyu. Poslyshalsya gudok priblizhayushchegosya poezda. -- A vot i nash poezd, -- skazal Lombard. U vyhoda s perrona poyavilsya roslyj starik, sudya po sedomu ezhiku i akkuratno podstrizhennym sedym usikam, voennyj v otstavke. Nosil'shchik, poshatyvavshijsya pod tyazhest'yu bol'shogo kozhanogo chemodana, ukazal emu na Veru i Lombarda. Vera vystupila vpered, delovito predstavilas'. -- YA sekretar' missis Onim, -- skazala ona. -- Nas zhdet mashina, -- i dobavila: -- A eto mister Lombard. Vycvetshie golubye glaza starika, pronicatel'nye, nesmotrya na vozrast, oglyadeli Lombarda, i, esli by kto-to zainteresovalsya ego vyvodami, on mog by v nih prochest': "Krasivyj paren'. No chto-to v nem est' podozritel'noe..." Troe seli v taksi. Proehali po sonnym ulochkam Oukbridzha, potom eshche kilometra dva po Plimutskomu shosse i nyrnuli v labirint derevenskih dorog -- krutyh, uzkih, porosshih travoj. General Makartur skazal: -- YA sovsem ne znayu etih mest. U menya domik v Vostochnom Devone, na granice s Dorsetom. -- A zdes' ochen' krasivo, -- skazala Vera. -- Holmy, ryzhaya zemlya, vse cvetet i trava takaya gustaya. -- Na moj vkus zdes' kak-to skuchenno. YA predpochitayu bol'shie ravniny. Tam k tebe nikto ne mozhet podkrast'sya... -- vozrazil ej Filipp Lombard. -- Vy, navernoe, mnogo puteshestvovali? -- sprosil Lombarda general. Lombard dernul plechom. -- Da, prishlos' poshatat'sya po svetu. I podumal; "Sejchas on menya sprosit, uspel li ya uchastvovat' v vojne. |tih staryh voyak bol'she nichego ne interesuet". Odnako general Makartur i ne zaiknulsya o vojne. Preodolev krutoj holm, oni spustilis' petlyayushchej proselochnoj dorogoj k Stiklhevnu -- pribrezhnoj derevushke v neskol'ko domishek, nepodaleku ot kotoryh vidnelis' odna-dve rybackie lodki. Luchi zakatnogo solnca osvetili skalu, vstavavshuyu na yuge iz morya. I tut oni vpervye uvideli Negrityanskij ostrov. -- A on dovol'no daleko ot berega, -- udivilas' Vera. Ona predstavlyala ostrov sovsem inache -- nebol'shoj ostrovok u berega, na nem krasivyj belyj dom. No nikakogo doma ne bylo vidno, iz morya kruto vzdymalas' skala, ch'i ochertaniya otdalenno napominali gigantskuyu golovu negra. V nej bylo chto-to zhutkovatoe. Vera vzdrognula. U gostinicy "Sem' zvezd" ih podzhidala gruppa lyudej. Sogbennyj starik sud'ya, pryamaya kak palka miss |mili Brent i krupnyj, grubovatyj s vidu muzhchina -- on vystupil vpered i predstavilsya. -- My reshili, chto luchshe budet vas podozhdat', -- skazal on, -- i uehat' vsem razom. Menya zovut Dejvis. Rodom iz Natalya, proshu ne putat' s Transvalem. Ha-ha-ha, -- zakatilsya on smehom. Sud'ya Uorgrejv posmotrel na nego s otkrovennym nedobrozhelatel'stvom. Vidno bylo, chto emu ne terpitsya dat' prikaz ochistit' zal suda. Miss |mili Brent yavno prebyvala v nereshitel'nosti, ne znaya, kak sleduet otnosit'sya k zhitelyam kolonij. -- Ne hotite promochit' gorlo pered ot®ezdom? -- lyubezno predlozhil Dejvis. Nikto ne otkliknulsya na ego predlozhenie, i mister Dejvis povernulsya na kablukah, podnyal palec i skazal: -- V takom sluchae, ne budem zaderzhivat'sya. Nashi hozyaeva zhdut nas. Pri etih slovah na licah gostej otrazilos' nekotoroe zameshatel'stvo. Kazalos', upominanie o hozyaevah podejstvovalo na nih paralizuyushche. Dejvis sdelal znak rukoj -- ot steny otdelilsya chelovek i podoshel k nim. Kachayushchayasya pohodka vydavala moryaka. Obvetrennoe lico, uklonchivyj vzglyad temnyh glaz. -- Vy gotovy, ledi i dzhentl'meny? -- sprosil on. -- Lodka vas zhdet. Eshche dva gospodina pribudut na svoih mashinah, no mister Onim rasporyadilsya ih ne zhdat': neizvestno, kogda oni priedut. Gruppa poshla vsled za moryakom po korotkomu kamennomu molu, u kotorogo byla prishvartovana motornaya lodka. -- Kakaya malen'kaya! -- skazala |mili Brent. -- Otlichnaya lodka, mem, lodka chto nado, -- vozrazil moryak. -- Vy i glazom ne uspeete morgnut', kak ona vas dostavit hot' v Plimut. -- Nas slishkom mnogo, -- rezko oborval ego sud'ya Uorgrejv. -- Ona i vdvoe bol'she voz'met, ser. -- Znachit, vse v poryadke, -- vmeshalsya Filipp Lombard. -- Pogoda otlichnaya, more spokojnoe. Miss Brent, ne bez nekotorogo kolebaniya, razreshila usadit' sebya v lodku. Ostal'nye posledovali za nej. Vse oni poka derzhalis' otchuzhdenno. Pohozhe bylo, chto oni nedoumevayut, pochemu hozyaeva priglasili takuyu raznosherstnuyu publiku. Oni sobiralis' otchalit', no tut moryak -- on uzhe derzhal v rukah koncy -- zamer. Po doroge, spuskayushchejsya s krutogo holma, v derevnyu v®ezzhal avtomobil'. Udivitel'no moshchnyj i krasivyj, on kazalsya kakim-to nezdeshnim videniem. Za rulem sidel molodoj chelovek, volosy ego razveval veter. V otbleskah zahodyashchego solnca on mog sojti za molodogo Boga iz Severnyh sag. Molodoj chelovek nazhal na gudok, i pribrezhnye skaly otkliknulis' ehom moshchnomu revu gudka. Antoni Marston pokazalsya im togda ne prostym smertnym, a chut' li ne nebozhitelem. |ta vpechatlyayushchaya scena vrezalas' v pamyat' vsem. Fred Narrakott, sidya u motora, dumal, chto kompaniya podobralas' dovol'no chudnaya. On sovsem inache predstavlyal sebe gostej mistera Onima. Kuda shikarnee. Razodetye damochki, muzhchiny v yahtsmenskih kostyumah -- slovom, vazhnye shishki. "Vot u mistera |lmera Robsona byli gosti tak gosti. -- Fred Narrakott uhmyl'nulsya. -- Da uzh te veselilis' -- azh chertyam toshno, a kak pili! Mister Onim, vidno, sovsem drugoj. Stranno, -- dumal Fred, -- chto ya v glaza ne videl ni mistera Onima, ni ego hozyajku. On ved' ni razu syuda ne priehal, tak i ne pobyval zdes'. Vsem rasporyazhaetsya i za vse platit mister Morris. Ukazaniya on daet tochnye, den'gi platit srazu, a tol'ko vse ravno ne delo eto. V gazetah pisali, chto s misterom Onimom svyazana kakaya-to tajna. Vidno, i vpryam' tak, -- dumal Fred Narrakott. A mozhet, ostrov dejstvitel'no kupila miss Gabriella Terl. -- No, okinuv vzglyadom passazhirov, on tut zhe otmel eto predpolozhenie. Nu chto oni za kompaniya dlya kinozvezdy? -- On priglyadelsya k svoim sputnikam. -- Staraya deva, kislaya, kak uksus, on takih mnogo povidal. I zlyushchaya, eto brosaetsya v glaza. Starik -- nastoyashchaya voennaya kostochka s vidu. Horoshen'kaya molodaya baryshnya, no nichego osobennogo -- nikakogo tebe gollivudskogo shiku-blesku. A veselyj prostovatyj dzhentl'men -- vovse nikakoj i ne dzhentl'men, a tak -- torgovec na pokoe, -- dumal Fred Narrakott. -- Zato v drugom dzhentl'mene, podzharom, s bystrym vzglyadom, i vpryam' est' chto-to neobychnoe. Vot on, pozhaluj chto, i imeet kakoe-to otnoshenie k kino. Iz vseh passazhirov v kompaniyu kinozvezde goditsya tol'ko tot, chto priehal na svoej mashine (i na kakoj mashine! Da takih mashin v Stiklhevne srodu ne videli. Nebos', stoit ne odnu sotnyu funtov). Vot eto gost' chto nado! Po vsemu vidat', deneg u nego kury ne klyuyut. Vot esli b vse passazhiry byli takie, togda drugoe delo... Da, esli vdumat'sya, chto-to zdes' ne tak..." Lodka, vspenivaya vodu, obognula skalu. I tut oni uvideli dom. YUzhnaya storona ostrova, v otlichie ot severnoj, otlogo spuskalas' k moryu. Dom raspolozhilsya na yuzhnom sklone-nizkij, kvadratnyj, postroennyj v sovremennom stile, s ogromnymi zakruglennymi oknami. Krasivyj dom -- dom, vo vsyakom sluchae, ne obmanul nich'ih ozhidanij! Fred Narrakott vyklyuchil motor, i lodka proskol'znula v estestvennuyu buhtochku mezhdu skalami. -- V nepogodu syuda, dolzhno byt', trudno prichalit', -- zametil Filipp Lombard. -- Kogda duet yugo-vostochnyj, -- bodro otvetil Fred Narrakott, -- k Negrityanskomu ostrovu i vovse ne prichalish'. On byvaet otrezan ot sushi na nedelyu, a to i bol'she. Vera Klejtorn podumala: "S dostavkoj produktov navernyaka byvayut slozhnosti. CHem plohi eti ostrova -- zdes' trudno vesti hozyajstvo". Bort motorki upersya v skalu -- Fred Narrakott sprygnul na bereg, i oni s Lombardom pomogli ostal'nym vysadit'sya. Narrakott privyazal lodku k kol'cu i povel passazhirov po vyrublennym v skale stupen'kam naverh. -- Nedurnoj vid! -- skazal general Makartur. No emu bylo ne po sebe. "Strannoe mesto, chto ni govori", -- dumal on. No vot, preodolev kamennye stupeni, kompaniya vyshla na ploshchadku, i tut nastroenie u vseh podnyalos'. V raspahnutyh dveryah stoyal predstavitel'nyj dvoreckij -- ego torzhestvennyj vid podejstvoval na vseh uspokaivayushche. Da i sam dom byl udivitel'no krasiv, i pejzazh s ploshchadki otkryvalsya velikolepnyj. Sedoj dvoreckij, vysokij, hudoshchavyj, ves'ma pochtennogo vida, poshel navstrechu gostyam. -- Izvol'te syuda, -- skazal on. V prostornom holle gostej ozhidali dlinnye ryady butylok. Antoni Marston neskol'ko vzbodrilsya. "I otkuda tol'ko vykopali etih tipov? -- dumal on. -- CHto u menya s nimi obshchego? Interesno, o chem dumal Ryzhik, kogda zval menya syuda? Odno horosho, na vypivku zdes' ne skupyatsya. Da i l'du hvataet. CHto tam govorit dvoreckij?" -- K sozhaleniyu, mistera Onima zaderzhivayut dela -- on priedet tol'ko zavtra. Mne prikazano vypolnyat' vse pozhelaniya gostej -- i ne hotyat li gosti projti v svoi komnaty? Obed budet podan v vosem'... Vera podnyalas' vverh po lestnice sledom za missis Rodzhers. Sluzhanka raspahnula nastezh' dver' v konce koridora, i Vera proshla v velikolepnuyu spal'nyu s dvumya bol'shimi oknami -- iz odnogo otkryvalsya vid na more, drugoe vyhodilo na vostok. Vera dazhe vskriknula ot vostorga -- tak ej ponravilas' komnata. -- YA nadeyus', zdes' est' vse, chto vam nuzhno, miss? -- skazala missis Rodzhers. Vera oglyadelas'. Ee chemodan prinesli i raspakovali. Odna iz dverej vela v vannuyu komnatu, oblicovannuyu golubym kafelem. -- Da, da, vse. -- Esli vam chto-nibud' ponadobitsya, miss, pozvonite. Golos u missis Rodzhers byl nevyrazitel'nyj, unylyj. Vera s lyubopytstvom posmotrela na nee. Blednaya, beskrovnaya -- ni dat' ni vzyat' prividenie! Volosy sobrany v puchok, chernoe plat'e. Slovom, vneshnost' samaya chto ni na est' respektabel'naya. Vot tol'ko svetlye glaza bespokojno begayut po storonam. "Da ona, pohozhe, i sobstvennoj teni boitsya", -- podumala Vera. I, pohozhe, popala v samuyu tochku. Vid u missis Rodzhers byl nasmert' perepugannyj... U Very po spine poshli murashki. "Interesno, chego mozhet boyat'sya eta zhenshchina" -- no vsluh ona lyubezno skazala: -- YA novyj sekretar' missis Onim. Vprochem, vy navernyaka ob etom znaete. -- Net, miss, ya nichego ne znayu, -- skazala missis Rodzhers. -- YA poluchila tol'ko spisok s imenami gostej i s ukazaniyami, kogo v kakuyu komnatu pomestit'. -- A razve missis Onim ne govorila vam obo mne? -- sprosila Vera. -- YA ne videla missis Onim, -- smorgnula missis Rodzhers. -- My priehali vsego dva dnya nazad. "V zhizni ne vstrechala takih lyudej, kak eti Onimy", -- dumala Vera. No vsluh skazala: -- Zdes' est' eshche prisluga? -- Tol'ko my s Rodzhersom, miss. Vera nedovol'no sdvinula brovi: "Vosem' chelovek, s hozyainom i hozyajkoj -- desyat', i tol'ko dvoe slug". -- YA horosho gotovlyu, -- skazala missis Rodzhers. -- Rodzhers vse delaet po domu. No ya ne ozhidala, chto oni priglasyat tak mnogo gostej. -- Vy spravites'? -- sprosila Vera. -- Ne bespokojtes', miss, ya spravlyus'. Nu a esli gosti budut priezzhat' chasto, nado dumat', missis Onim priglasit kogo-nibud' mne v pomoshch'. -- Nadeyus', -- skazala Vera. Missis Rodzhers udalilas' besshumno, kak ten'. Vera podoshla k oknu i sela na podokonnik. Eyu ovladelo smutnoe bespokojstvo. Vse zdes' kazalos' strannym -- i otsutstvie Onimov, i blednaya, pohozhaya na prividenie, missis Rodzhers. A uzh gosti i podavno: na redkost' raznosherstnaya kompaniya. Vera podumala: "ZHal', chto ya ne poznakomilas' s Onimami zaranee... Hotelos' by znat', kakie oni..." Ona vstala i, ne nahodya sebe mesta, zahodila po komnate. Otlichnaya spal'nya, obstavlennaya v ul'trasovremennom stile. Na sverkayushchem parketnom polu kremovye kovry, svetlye steny, dlinnoe zerkalo v obramlenii lampochek. Na kaminnoj polke nikakih ukrashenij, lish' skul'ptura v sovremennom duhe -- ogromnyj medved', vysechennyj iz glyby belogo mramora, v nego vdelany chasy. Nad chasami, v blestyashchej metallicheskoj ramke kusok pergamenta, na nem stihi. Vera podoshla poblizhe -- eto byla staraya detskaya schitalka, kotoruyu ona pomnila eshche s detskih let: Desyat' negrityat otpravilis' obedat', Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat'. Devyat' negrityat, poev, klevali nosom, Odin ne smog prosnut'sya, ih ostalos' vosem'. Vosem' negrityat v Devon ushli potom, Odin ne vozvratilsya, ostalis' vsemerom. Sem' negrityat drova rubili vmeste, Zarubil odin sebya -- i ostalos' shest' ih. SHest' negrityat poshli na paseku gulyat', Odnogo uzhalil shmel', ih ostalos' pyat'. Pyat' negrityat sudejstvo uchinili, Zasudili odnogo, ostalos' ih chetyre. CHetyre negritenka poshli kupat'sya v more, Odin popalsya na primanku, ih ostalos' troe. Troe negrityat v zverince okazalis', Odnogo shvatil medved', i vdvoem ostalis'. Dvoe negrityat legli na solncepeke, Odin sgorel -- i vot odin, neschastnyj, odinokij. Poslednij negritenok poglyadel ustalo, On poshel povesilsya, i nikogo ne stalo. Vera ulybnulas': "Ponyatnoe delo: Negrityanskij ostrov!" Ona podoshla k oknu, vyhodyashchemu na more, i sela na podokonnik. Pered nej prostiralos' beskrajnee more. Zemli ne bylo vidno: vsyudu, kuda ni kin' vzglyad, -- golubaya voda, pokrytaya legkoj ryab'yu i osveshchennaya predzakatnym solncem. "More... Segodnya takoe tihoe, poroj byvaet besposhchadnym... Ono utyagivaet na dno. Utonul... Nashli utoplennika... Utonul v more... Utonul, utonul, utonul... Net, ona ne stanet vspominat'... Ne stanet dumat' ob etom! Vse eto v proshlom". Doktor Armstrong Pribyl na Negrityanskij ostrov k zakatu. Po doroge on poboltal s lodochnikom -- mestnym zhitelem. Emu ochen' hotelos' chto-nibud' vyvedat' o vladel'cah Negrityanskogo ostrova, no Narrakott, kak ni stranno, nichego tolkom ne znal, a vozmozhno, i ne hotel govorit'. Tak chto doktoru Armstrongu prishlos' ogranichit'sya obsuzhdeniem pogody i vidov na rybnuyu lovlyu. On dolgo prosidel za rulem i ochen' ustal. U nego boleli glaza. Kogda edesh' na zapad, ves' den' v glaza b'et solnce. "Do chego zhe on ustal! More i polnyj pokoj -- vot chto emu nuzhno. Konechno, emu by hotelos' otdohnut' podol'she, no etogo on, uvy, ne mog sebe pozvolit'. To est' on, konechno, mog eto sebe pozvolit' v smysle finansovom, no nadolgo otojti ot del on ne mog. Tak togo glyadi i klienturu rasteryaesh'. Teper', kogda on dobilsya uspeha, ni o kakoj peredyshke ne mozhet byt' i rechi. I vse ravno, -- dumal on, -- hotya by na segodnya zabudu o Londone i o Harlistrit, i obo vsem prochem, predstavlyu sebe, chto ya nikogda bol'she tuda ne vernus'. V samom slove "ostrov" est' kakaya-to magicheskaya prityagatel'naya sila. ZHivya na ostrove, teryaesh' svyaz' s mirom; ostrov-eto samostoyatel'nyj mir. Mir, iz kotorogo mozhno i ne vernut'sya. Ostavlyu-ka ya na etot raz povsednevnuyu zhizn' so vsemi ee zabotami pozadi", -- dumal on. Ulybka tronula ego guby: on prinyalsya stroit' plany, fantasticheskie plany na budushchee. Podnimayas' po vyrublennym v skale stupen'kam, on prodolzhal ulybat'sya. Na ploshchadke sidel v kresle starik -- lico ego pokazalos' doktoru Armstrongu znakomym. "Gde on mog videt' eto zhab'e lico, tonkuyu cherepash'yu sheyu, ushedshuyu v plechi, i glavnoe -- eti svetlye glaza-buravchiki? Nu, kak zhe, eto staryj sud'ya Uorgrejv. Odnazhdy on prohodil svidetelem na ego processe. Vid u sud'i byl vsegda sonnyj, no ego nikto ne mog obojti. Na prisyazhnyh on imel kolossal'noe vliyanie: govorili, chto on mozhet obvesti vokrug pal'ca lyuboj sostav. Ne raz i ne dva, kogda obvinyaemogo dolzhny byli navernyaka opravdat', emu udavalos' dobit'sya surovogo prigovora. Nedarom ego prozvali veshatelem v mantii. Vot uzh nikak ne ozhidal vstretit' ego zdes'". Sud'ya Uorgrejv dumal: "Armstrong? Pomnyu, kak on daval pokazaniya. Ves'ma ostorozhno i osmotritel'no. Vse doktora -- oluhi. A te, chto s Harlistrit, glupee vseh". I on so zloradstvom vspomnil o nedavnej besede s odnim loshchenym tipom s etoj samoj ulicy. Vsluh on provorchal: -- Spirtnoe v holle. -- Dolzhen pojti pozdorovat'sya s hozyaevami, -- skazal doktor Armstrong. Sud'ya Uorgrejv zakryl glaza, otchego dostig eshche bol'shego shodstva s yashcherom, i skazal: -- |to nevozmozhno. -- Pochemu? -- izumilsya doktor Armstrong. -- Ni hozyaina, ni hozyajki zdes' net, -- skazal sud'ya. -- Ves'ma strannyj dom. Nichego ne