mi i temnymi zakoulkami, dome, gde obshitye panelyami steny skryvali potajnye hody, ih strah byl by vpolne ob®yasnim. No zdes' -- v etom ul'trasovremennom osobnyake? Zdes' net ni temnyh zakoulkov, ni potajnyh dverej, a komnaty zalivayut potoki elektricheskogo sveta i vse sverkaet noviznoj! Net, zdes' ne skroesh'sya! Nichego tainstvennogo tut net! I byt' ne mozhet! No eto-to i vselyalo v nih uzhas... Na ploshchadke vtorogo etazha gosti pozhelali drug Drugu spokojnoj nochi i razoshlis' po komnatam. Vojdya k sebe, kazhdyj mashinal'no, dazhe ne otdavaya sebe v etom otcheta, zaper dver' na klyuch. V veseloj svetloj spal'ne razdevalsya, gotovyas' ko snu, sud'ya Uorgrejv. On dumal ob |duarde Sitone. Siton stoyal pered nim kak zhivoj. Blondin s golubymi glazami, chej iskrennij vzglyad proizvodil pryamo-taki neotrazimoe vpechatlenie na prisyazhnyh. Gosudarstvennyj obvinitel' Lluellin ne obladal chuvstvom mery. On vystupal krajne neudachno. Perezhimal, dokazyval to, chto ne nuzhdalos' v dokazatel'stvah. Matg'yuz, advokat, naprotiv, okazalsya na vysote. On umelo podal fakty v pol'zu obvinyaemogo. Na perekrestnom doprose lovko zapugival i zaputyval svidetelej. Masterski podgotovil vystuplenie svoego klienta. Da i sam Siton na perekrestnom doprose derzhalsya velikolepno. Ne volnovalsya, ne opravdyvalsya, sumel raspolozhit' k sebe prisyazhnyh. Matt'yuz schital, chto opravdatel'nyj prigovor u nego v karmane. Sud'ya Uorgrejv staratel'no zavel chasy, polozhil ih na nochnoj stolik. On pomnil eto sudebnoe zasedanie tak, budto ono proishodilo vchera, pomnil, kak on slushal svidetelej, delal zametki, sobiral po kroham uliki protiv obvinyaemogo. Da, takie processy byvayut ne chasto! Matt'yuz proiznes blestyashchuyu rech'. Lluellinu ne udalos' rasseyat' horoshee vpechatlenie ot rechi advokata. A pered tem, kak prisyazhnym udalit'sya na soveshchanie, sud'ya proiznes zaklyuchitel'noe slovo... Sud'ya ostorozhno vynul vstavnuyu chelyust', polozhil ee v stakan s vodoj. Smorshchennye guby zapali, eto pridalo ego licu zhestokoe, hishchnoe vyrazhenie. Sud'ya opustil skladchatye veki i ulybnulsya sam sebe: "Da, on ne dal Sitonu ubezhat' ot rasplaty". Revmaticheski hrustya kostyami, staryj sud'ya zalez v postel' i vyklyuchil svet. Vnizu, v stolovoj, Rodzhers glyadel na farforovyh negrityat. -- CHudesa v reshete! -- bormotal on. -- Mog by posporit', chto ih bylo desyat'. General Makartur vorochalsya s boku na bok. Nikak ne mog zasnut'. Pered nim to i delo voznikalo lico Artura Richmonda. Emu nravilsya Artur, on dazhe k nemu privyazalsya. Emu bylo priyatno, chto i Lesli etot molodoj chelovek nravitsya. Na nee trudno bylo ugodit'. Skol'ko prekrasnyh molodyh lyudej on privodil v dom, a ona ne zhelala ih prinimat', govorila, chto oni "nudnye". I tut uzh nichego ne popishesh'! Artur Richmond ne kazalsya ej nudnym. On s samogo nachala prishelsya ej po dushe. Oni mogli bez konca razgovarivat' o literature, muzyke, zhivopisi. Ona shutila, smeyalas' s nim, lyubila poddraznit' Artura. I general byl v vostorge ot togo, chto Lesli prinimaet poistine materinskoe uchastie v yunoshe. Materinskoe -- eto zh nado byt' takim idiotom, i kak on ne soobrazil, chto Richmondu ispolnilos' dvadcat' vosem', a Lesli vsego na god ego starshe. On obozhal Lesli. Ona stoyala pered nim kak zhivaya. Krugloe, s ostrym podborodochkom lichiko, iskryashchiesya temno-serye glaza, gustye kashtanovye kudri. On obozhal Lesli, bespredel'no veril ej. I tam vo Francii, v peredyshkah mezhdu boyami, on dumal o nej, vynimal ee fotografiyu iz nagrudnogo karmana, podolgu smotrel na nee. No odnazhdy... on uznal obo vsem. Proizoshlo eto toch'-v-toch' kak v poshlyh romanah: Lesli pisala im oboim i pereputala konverty. Ona vlozhila pis'mo k Richmondu v konvert s adresom muzha. Dazhe teper', posle stol'kih let, emu bol'no vspominat' ob etom... Bozhe, kak on togda stradal! Ih svyaz' nachalas' davno. Pis'mo ne ostavlyalo nikakih somnenij na etot schet. Uik-endy! Poslednij otpusk Richmonda... Lesli, Lesli i Artur... CHert by ego pobral! S ego kovarnymi ulybkami, ego pochtitel'nymi: "Da, ser. Slushayus', ser!" Obmanshchik i lzhec! Skazano zhe: "Ne zhelaj zheny blizhnego tvoego!" V nem ispodvol' zhila mechta o mesti, strashnoj mesti. No on nichem sebya ne vydal, derzhalsya s Richmondom, budto nichego ne sluchilos'. Udalos' li eto emu? Pohozhe, chto udalos'. Vo vsyakom sluchae, Richmond nichego ne zapodozril. Na vspyshki gneva na fronte nikto ne obrashchal vnimaniya -- u vseh nervy byli poryadkom izdergany. Pravda, Armitidzh inogda poglyadyval na nego kak-to stranno. Mal'chishka, soplyak, no golova u nego rabotala. Da, vidno, Armitidzh razgadal ego zamysel. On hladnokrovno poslal Richmonda na smert'. Tot lish' chudom mog vernut'sya zhivym iz razvedki. No chuda ne proizoshlo. Da, on poslal Richmonda na smert' i niskol'ko ob etom ne zhaleet. Togda eto bylo proshche prostogo. Oshibki sluchalis' splosh' i ryadom, oficerov posylali na smert' bez vsyakoj neobhodimosti. Vsyudu carili sumatoha, panika. Mozhet byt', potom i govorili: "Starik Makartur poteryal golovu, nadelal glupostej, pozhertvoval luchshimi svoimi lyud'mi", no i tol'ko. A vot etogo soplyaka Armitidzha provesti bylo ne tak prosto. U nego poyavilas' nepriyatnaya manera naglo poglyadyvat' na svoego komandira. Navernoe, znal, chto ya narochno poslal Richmonda na smert'. (A potom, kogda vojna konchilas', interesno, boltal Armitidzh potom ili net?) Lesli nichego ne znala. Ona (kak on predpolagal) oplakivala svoego lyubovnika, no k priezdu muzha v Angliyu gorech' utraty pritupilas'. On nikogda ne pozvolil sebe ni malejshego nameka na ee otnosheniya s Richmondom. Oni zazhili po-prezhnemu, no ona stala ego chuzhdat'sya... A cherez tri-chetyre goda posle vojny umerla ot dvustoronnego vospaleniya legkih. Vse eto bylo tak davno. Skol'ko let proshlo s teh por -- pyatnadcat', shestnadcat'? On vyshel v otstavku, poselilsya v Devone. Kupil malen'kij domik, emu vsegda hotelos' imet' imenno takoj. Krasivaya mestnost', lyubeznye sosedi. Rybnaya lovlya, ohota... Po voskresen'yam -- cerkov'... (No odno voskresen'e on propuskal -- to, kogda chitali, kak David velel postavit' Uriyu tam, gde "budet samoe sil'noe srazhenie". Nichego ne mog s soboj podelat'. Uzhasno gadko stanovilos' na dushe.) Sosedi otnosilis' k nemu kak nel'zya luchshe. Ponachalu. Potom emu stalo kazat'sya, chto lyudi shushukayutsya o nem, i ot etogo bylo ne po sebe. Na nego nachali smotret' koso. Tak, slovno do nih doshel porochashchij ego sluh... (Armitidzh? CHto esli Armitidzh boltal?) On stal storonit'sya lyudej, zhil otshel'nikom. Uzh ochen' nepriyatno, kogda o tebe spletnichayut za tvoej spinoj. No vse eto bylo tak davno. Lesli ostalas' v dalekom proshlom, Artur Richmond tozhe. Da i kakoe znachenie mozhet imet' teper' eta istoriya? Hot' ona i obrekla ego na odinochestvo. On dazhe staryh armejskih druzej teper' izbegal. (Esli Armitidzh proboltalsya, eta istoriya, nesomnenno, doshla i do nih.) A segodnya vecherom etot golos obnarodoval davno zabytuyu istoriyu. Kak on sebya vel? Ne izmenilsya v lice? Vyrazil li podobayushchie gnev, vozmushchenie? Ne vydal li svoego smyateniya? Kto ego znaet. Konechno, nikto iz priglashennyh ne prinyal etogo obvineniya vser'ez. Ved' sredi prochih obvinenij byli i samye nelepye, |tu ocharovatel'nuyu devushku, naprimer, obvinili v tom, chto ona utopila rebenka. Vot uzh erunda! YAsno, chto oni imeyut delo s sumasshedshim, kotoromu dostavlyaet udovol'stvie obvinyat' kazhdogo vstrechnogo i poperechnogo! |mili Brent, k primeru, plemyannice ego starogo armejskogo priyatelya Toma Brenta, tozhe pred®yavili obvinenie v ubijstve. A ved' nado byt' slepym, chtob ne zametit', kakaya ona nabozhnaya: takie shagu ne delayut bez svyashchennika. "Vse eto, -- dumal general, -- po men'shej mere diko, a poprostu govorya, chistoe bezumie! Edva oni priehali na ostrov... stop, kogda zhe eto bylo? Segodnya dnem, chert poberi, nu da, oni priehali tol'ko segodnya dnem. Kak dolgo tyanetsya vremya! Interesno, kogda my uedem otsyuda? -- dumal general. -- Konechno zhe, zavtra, edva pribudet motorka. No stranno, sejchas emu sovsem ne hotelos' pokidat' ostrov... Snova zhit' zatvornikom v svoem domishke, snova te zhe samye trevogi, te zhe strahi". V otkrytoe okno donosilsya shum priboya: more grozno shumelo, podnimalsya veter. General dumal: "Ubayukivayushchij shum morya... spokojnoe mestechko... Horosho zhit' na ostrove -- ne nado ehat' dal'she... Ty slovno na krayu sveta... Vnezapno on ponyal, chto emu sovsem ne hochetsya otsyuda uezzhat'". Vera Klejtorn lezhala s raskrytymi glazami i glyadela v potolok. Ona boyalas' temnoty i poetomu ne pogasila svet. "H'yugo, H'yugo, -- dumala ona. -- Pochemu mne kazhetsya, chto on segodnya vecherom gde-to sovsem blizko. Gde on sejchas? Ne znayu. I nikogda ne uznayu. On ischez iz moej zhizni, ischez navsegda... Zachem gnat' ot sebya mysli o H'yugo? Ona budet dumat' o nem, vspominat'... Kornuoll... CHernye skaly, melkij zheltyj pesok... Dobrodushnaya tolstuha missis Hamilton... Malen'kij Siril vse vremya tyanet ee za ruku, kanyuchit: "YA hochu poplyt' k skale. Miss Klejtorn, ya hochu k skale. Nu mozhno mne poplyt' k skale?" I kazhdyj raz, podnimaya glaza, ona vidit ustremlennyj na nee vzglyad H'yugo... Vecherom, kogda Siril spal... -- Vy ne vyjdete pogulyat', miss Klejtorn? -- CHto zh, pozhaluj, vyjdu... V tot den' oni, kak obychno, gulyali po plyazhu. Byl teplyj, lunnyj vecher, H'yugo obnyal ee za taliyu. -- YA lyublyu vas, Vera. YA lyublyu vas. Vy znaete, chto ya vas lyublyu? Da, ona znala. (Po krajnej mere, tak ej kazalos'.) -- YA ne reshayus' prosit' vashej ruki... U menya net ni grosha. Mne hvataet na zhizn', i tol'ko. A ved' kak-to u menya celyh tri mesyaca byl shans razbogatet'. Siril poyavilsya na svet cherez tri mesyaca posle smerti Morisa... Esli by rodilas' devochka, sostoyanie unasledoval by H'yugo. On priznalsya, chto byl togda ochen' ogorchen: -- YA, razumeetsya, ne stroil nikakih raschetov. I vse zhe ya tyazhelo perenes etot udar. Vidno, ne pod schastlivoj zvezdoj ya rodilsya. No Siril milyj mal'chik, i ya k nemu ochen' privyazalsya! I eto byla chistaya pravda. H'yugo i vpryam' lyubil Sirila, gotov byl celymi dnyami igrat' s nim, vypolnyat' vse ego kaprizy. Zlopamyatstva v nem ne bylo. Siril ros hilym rebenkom. Tshchedushnym, boleznennym. On vryad li prozhil by dolgo... A dal'she chto? -- Miss Klejtorn, mozhno mne poplyt' k skale? Pochemu mne nel'zya k skale? -- bez konca kanyuchil Siril. -- |to slishkom daleko, Siril. -- Nu, miss Klejtorn, pozvol'te, nu, pozhalujsta..." Vera vskochila s posteli, vynula iz tualetnogo stolika tri tabletki aspirina i razom proglotila. "Esli by mne ponadobilos' pokonchit' s soboj, -- podumala ona, -- ya prinyala by sil'nuyu dozu veronala ili kakoe-nibud' drugoe snotvornoe, no uzh nikak ne cianistyj kalij". Ona peredernulas', vspomniv iskazhennoe, nalivsheesya krov'yu lico Antoni Marstona. Kogda ona prohodila mimo kamina, ee vzglyad nevol'no upal na schitalku. Desyat' negrityat otpravilis' obedat', Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat' "Kakoj uzhas, -- podumala ona. -- Ved' segodnya vse imenno tak i bylo! Pochemu Antoni Marston hotel umeret'? Net, ona umeret' ne hochet. Sama mysl' o smerti ej protivna... Smert' -- eto ne dlya nee..." Glava shestaya Doktor Armstrong videl son... V operacionnoj dikaya zhara... Zachem zdes' tak natopili? S nego ruch'yami l'et pot. Ruki vzmokli, trudno derzhat' skal'pel'... Kak ostro natochen skal'pel'... Takim legko ubit'. On tol'ko chto kogo-to ubil. Telo zhertvy kazhetsya emu neznakomym. Ta byla tolstaya, neskladnaya zhenshchina, a eta chahlaya, izmozhdennaya. Lica ee ne vidno. Kogo zhe on dolzhen ubit'? On ne pomnit. A ved' on dolzhen znat'! CHto esli sprosit' u sestry? Sestra sledit za nim. Net, nel'zya ee sprashivat'. Ona i tak ego podozrevaet. Da chto zhe eto za zhenshchina lezhit pered nim na operacionnom stole? Pochemu u nee zakryto lico? Esli b tol'ko on mog vzglyanut' na nee!.. Nakonec-to molodoj praktikant podnyal platok i otkryl ee lico. Nu, konechno, eto |mili Brent. On dolzhen ubit' |mili Brent. Glaza ee sverkayut zloradstvom. Ona shevelit gubami. CHto ona govorit? "Vse my pod Bogom hodim". A teper' ona smeetsya. -- Net, net, miss... -- govorit on sestre, -- ne opuskajte platok. YA dolzhen videt' ee lico, kogda budu davat' ej narkoz. Gde efir? YA dolzhen byl prinesti ego s soboj. Kuda vy ego deli, miss? SHato Nef-tyu-Pap? Tozhe goditsya. Uberite platok, sestra! Oj, tak ya i znal! |to Antoni Marston! Ego nalitoe krov'yu lico iskazheno. No on ne umer, on skalit zuby. Ej-Bogu, on hohochet, da tak, chto tryasetsya operacionnyj stol. Ostorozhno, priyatel', ostorozhno. Derzhite, derzhite stol, sestra! Tut doktor Armstrong prosnulsya. Bylo uzhe utro -- solnechnyj svet zalival komnatu. Kto-to, sklonivshis' nad nim, tryas ego za plecho. Rodzhers. Rodzhers s poserevshim ot ispuga licom povtoryal: -- Doktor, doktor! Armstrong okonchatel'no prosnulsya, sel. -- V chem delo? -- serdito sprosil on. -- Beda s moej zhenoj, doktor. Buzhu ee, buzhu i ne mogu dobudit'sya. Da i vid u nee nehoroshij. Armstrong dejstvoval bystro: vskochil s posteli, nakinul halat i poshel za Rodzhersom. ZHenshchina lezhala na boku, mirno polozhiv ruku pod golovu. Naklonivshis' nad nej, on vzyal ee holodnuyu ruku, podnyal veko. -- Neuzhto, neuzhto ona... -- probormotal Rodzhers i provel yazykom po peresohshim gubam. Armstrong kivnul golovoj: -- Uvy, vse koncheno... Vrach v razdum'e okinul vzglyadom dvoreckogo, perevel vzglyad na stolik u izgolov'ya posteli, na umyval'nik, snova posmotrel na nepodvizhnuyu zhenshchinu. -- Serdce otkazalo, doktor? -- zaikayas' sprosil Rodzhers. Doktor Armstrong minutu pomolchal, potom sprosil: -- Rodzhers, vasha zhena nichem ne bolela? -- Revmatizm ee donimal, doktor. -- U kogo ona v poslednee vremya lechilas'? -- Lechilas'? -- vytarashchil glaza Rodzhers. -- Da ya i ne upomnyu, kogda my byli u doktora. -- Vy ne znaete, u vashej zheny bolelo serdce? -- Ne znayu, doktor. Ona na serdce ne zhalovalas'. -- Ona obychno horosho spala? -- sprosil Armstrong. Dvoreckij otvel glaza, krutil, lomal, vyvorachival pal'cy. -- Da net, spala ona ne tak uzh horosho, -- probormotal on. Suhoe krasnoe vino. -- Ona prinimala chto-nibud' ot bessonnicy? -- Ot bessonnicy? -- sprosil udivlenno Rodzhers. -- Ne znayu. Net, navernyaka ne prinimala -- inache ya znal by. Armstrong podoshel k tualetnomu stoliku. Na nem stoyalo neskol'ko butylochek: los'on dlya volos, lavandovaya voda, slabitel'noe, glicerin, zubnaya pasta, eliksir... Rodzhers userdno emu pomogal -- vydvigal yashchiki stola, otpiral shkafy. No im ne udalos' obnaruzhit' nikakih sledov narkotikov -- ni zhidkih, ni v poroshkah. -- Vchera vecherom ona prinimala tol'ko to, chto vy ej dali, doktor, -- skazal Rodzhers. K devyati chasam, kogda udar gonga opovestil o zavtrake, gosti uzhe davno podnyalis' i zhdali, chto zhe budet dal'she. General Makartur i sud'ya prohazhivalis' po ploshchadke, perekidyvalis' soobrazheniyami o mirovoj politike. Vera Klejtorn i Filipp Lombard vzobralis' na vershinu skaly za domom. Tam oni zastali Uil'yama Genri Blora -- on tosklivo glyadel na bereg. -- YA uzhe davno zdes', -- skazal on, -- no motorki poka ne vidno. -- Devon -- kraj lezhebok. Zdes' ne lyubyat rano vstavat', -- skazala Vera s usmeshkoj. Filipp Lombard, otvernuvshis' ot nih, smotrel v otkrytoe more. -- Kak vam pogodka? -- sprosil on. Blor poglyadel na nebo. -- Da vrode nichego. Lombard prisvistnul. -- K vashemu svedeniyu, k vecheru podnimetsya veter. -- Neuzhto shtorm? -- sprosil Blor. Snizu donessya gulkij udar gonga. -- Zovut zavtrakat', -- skazal Lombard. -- Ves'ma kstati, ya uzhe progolodalsya. Spuskayas' po krutomu sklonu, Blor delilsya s Lombardom: -- Znaete, Lombard, nikak ne mogu vzyat' v tolk, s kakoj stati Marstonu vzdumalos' pokonchit' s soboj. Vsyu noch' lomal nad etim golovu. Vera shla vperedi. Lombard zamykal shestvie. -- A u vas est' drugaya gipoteza? -- otvetil Lombard voprosom na vopros. -- Mne hotelos' by poluchit' dokazatel'stva. Dlya nachala hotya by uznat', chto ego podviglo na samoubijstvo. Sudya po vsemu v den'gah etot paren' ne nuzhdalsya. Iz gostinoj navstrechu im kinulas' |mili Brent. -- Lodka uzhe vyshla? -- sprosila ona. -- Eshche net, -- otvetila Vera. Oni voshli v stolovuyu. Na bufete appetitno dymilos' ogromnoe blyudo yaichnicy s bekonom, stoyali chajnik i kofejnik. Rodzhers priderzhal pered nimi dver', propustil ih i zakryl ee za soboj. -- U nego segodnya sovershenno bol'noj vid, -- skazala |mili Brent. Doktor Armstrong -- on stoyal spinoj k oknu -- otkashlyalsya. -- Segodnya nam nado otnosit'sya snishoditel'no ko vsem nedochetam, -- skazal on. -- Rodzhersu prishlos' gotovit' zavtrak odnomu. Missis Rodzhers... e-e... byla ne v sostoyanii emu pomoch'. -- CHto s nej? -- nedovol'no sprosila |mili Brent. -- Pristupim k zavtraku, -- propustil mimo ushej ee vopros Armstrong. -- YAichnica ostynet. A posle zavtraka ya hotel by koe-chto s vami obsudit'. Vse posledovali ego sovetu. Napolnili tarelki, nalili sebe kto chaj, kto kofe i pristupili k zavtraku. Po obshchemu soglasiyu nikto ne kasalsya del na ostrove. Besedovali o tom o sem: o novostyah, mezhdunarodnyh sobytiyah, sporte, obsuzhdali poslednee poyavlenie Lohnesskogo chudovishcha. Kogda tarelki opusteli, doktor Armstrong otkinulsya v kresle, mnogoznachitel'no otkashlyalsya i skazal: -- YA reshil, chto luchshe soobshchit' vam pechal'nye novosti posle zavtraka: missis Rodzhers umerla vo sne. Razdalis' kriki udivleniya, uzhasa. -- Bozhe moj! -- skazala Vera. -- Vtoraya smert' na ostrove! -- Gm-gm, ves'ma znamenatel'no, -- skazal sud'ya, kak vsegda chekanya slova. -- A ot chego posledovala smert'? Armstrong pozhal plechami. -- Trudno skazat'. -- Dlya etogo nuzhno vskrytie? -- Konechno, vydat' svidetel'stvo o ee smerti bez vskrytiya ya by ne mog. YA ne lechil etu zhenshchinu i nichego ne znayu o sostoyanii ee zdorov'ya. -- Vid u nee byl ochen' perepugannyj, -- skazala Vera. -- I potom, proshlym vecherom ona perezhila potryasenie. Navernoe, u nee otkazalo serdce? -- Otkazat'-to ono otkazalo, -- otrezal Armstrong, -- no nam vazhno uznat', chto bylo tomu prichinoj. -- Sovest', -- skazala |mili Brent, i vse ocepeneli ot uzhasa. -- CHto vy hotite skazat', miss Brent? -- obratilsya k nej Armstrong. Staraya deva podzhala guby. -- Vy vse slyshali, -- skazala staraya deva, -- ee obvinili v tom, chto ona vmeste s muzhem ubila svoyu hozyajku -- pozhiluyu zhenshchinu. -- I vy schitaete... -- YA schitayu, chto eto pravda, -- skazala |mili Brent. -- Vy videli, kak ona vela sebya vchera vecherom. Ona do smerti perepugalas', poteryala soznanie. Ee zlodeyanie raskrylos', i ona etogo ne perenesla. Ona bukval'no umerla so strahu. Armstrong nedoverchivo pokachal golovoj. -- Vpolne pravdopodobnaya teoriya, -- skazal on, -- no prinyat' ee na veru, ne znaya nichego o sostoyanii zdorov'ya umershej, ya ne mogu. Esli u nee bylo slaboe serdce... -- Skoree eto byla kara Gospodnya, -- nevozmutimo prervala ego |mili Brent. Ee slova proizveli tyazheloe vpechatlenie. -- |to uzh slishkom, miss Brent, -- ukoril ee Blor. Staraya deva vskinula golovu, glaza u nee goreli. -- Vy ne verite, chto Gospod' mozhet pokarat' greshnika, a ya veryu. Sud'ya pogladil podborodok. -- Moya dorogaya miss Brent, -- skazal on, i v golose ego skvozila nasmeshka, -- ishodya iz svoego opyta, mogu skazat', chto Providenie predostavlyaet karat' zlodeev nam, smertnym, i rabotu etu chasto oslozhnyayut tysyachi prepyatstvij. No drugogo puti net. |mili Brent pozhala plechami. -- A chto ona ela i pila vchera vecherom, kogda ee ulozhili v postel'? -- sprosil Blor. -- Nichego, -- otvetil Armstrong. -- Tak-taki nichego? Ni chashki chayu? Ni stakana vody? Pari derzhu, chto ona vse zhe vypila chashku chaya. Lyudi ee kruga ne mogut obojtis' bez chaya. -- Rodzhers uveryaet, chto ona nichego ne ela i ne pila. -- On mozhet govorit', chto ugodno, -- skazal Blor, i skazal eto tak mnogoznachitel'no, chto doktor pokosilsya na nego. -- Znachit, vy ego podozrevaete? -- sprosil Lombard. -- I ne bez osnovanij, -- ogryznulsya Blor. -- Vse slyshali etot obvinitel'nyj akt vchera vecherom. Mozhet okazat'sya, chto eto bred sivoj kobyly -- vydumki kakogo-nibud' psiha! A s drugoj storony, chto esli eto pravda? Predpolozhim, chto Rodzhers i ego hozyajka ukokoshili starushku. CHto zhe togda poluchaetsya? Oni chuvstvovali sebya v polnoj bezopasnosti, radovalis', chto udachno obtyapali del'ce -- i tut na tebe... Vera prervala ego. -- Mne kazhetsya, missis Rodzhers nikogda ne chuvstvovala sebya v bezopasnosti, -- tiho skazala ona. Blor s ukorom posmotrel na Veru: "Vy, zhenshchiny, nikomu ne daete slova skazat'", -- govoril ego vzglyad. -- Pust' tak, -- prodolzhal on. -- No Rodzhersy, vo vsyakom sluchae, znali, chto im nichego ne ugrozhaet. A tut vchera vecherom etot anonimnyj psih vydaet ih tajnu. CHto proishodit? U missis Rodzhers sdayut nervy. Pomnite, kak muzh hlopotal vokrug nee, poka ona prihodila v sebya. I vovse ne potomu, chto ego tak zabotilo zdorov'e zheny. Vot uzh net! Prosto on chuvstvoval, chto u nego zemlya gorit pod nogami. Do smerti boyalsya, chto ona progovoritsya. Vot kak obstoyali dela! Oni beznakazanno sovershili ubijstvo. No esli ih proshloe nachnut raskapyvat', chto s nimi stanetsya? Desyat' protiv odnogo, chto zhenshchina raskoletsya. U nee ne hvatit vyderzhki vse otricat' i vrat' do pobednogo konca. Ona budet vechnoj opasnost'yu dlya muzha, vot v chem shtuka. S nim-to vse v poryadke. On budet vrat' hot' do Strashnogo Suda, no v nej on ne uveren! A esli ona raskoletsya, znachit i emu kayuk. I on podsypaet sil'nuyu dozu snotvornogo ej v chaj, chtoby ona navsegda zamolkla. -- Na nochnom stolike ne bylo chashki, -- vesko skazal Armstrong. -- I voobshche tam nichego ne bylo -- ya proveril. -- Eshche by, -- fyrknul Blor. -- Edva ona vypila eto zel'e, on pervym delom unes chashku s blyudcem i vymyl ih. Vocarilos' molchanie. Narushil ego general Makartur. -- Vozmozhno, tak ono i bylo, no ya ne predstavlyayu, chtoby chelovek mog otravit' svoyu zhenu. -- Kogda riskuesh' golovoj, -- hohotnul Blor, -- ne do chuvstv. I snova vse zamolchali. No tut dver' otvorilas' i voshel Rodzhers. -- CHem mogu byt' polezen? -- skazal on, obvodya glazami prisutstvuyushchih. -- Ne obessud'te, chto ya prigotovil tak malo tostov: u nas vyshel hleb. Ego dolzhna byla privezti lodka, a ona ne prishla. -- Kogda obychno prihodit motorka? -- zaerzal v kresle sud'ya Uorgrejv. -- Ot semi do vos'mi, ser. Inogda chut' pozzhe vos'mi. Ne ponimayu, kuda zapropastilsya Narrakott. Esli on zabolel, on prislal by brata. -- Kotoryj teper' chas? -- sprosil Filipp Lombard. -- Bez desyati desyat', ser. Lombard vskinul brovi, pokachal golovoj. Rodzhers postoyal eshche minutu-druguyu. -- Vyrazhayu vam svoe soboleznovanie, Rodzhers, -- neozhidanno obratilsya k dvoreckomu general Makartur. -- Doktor tol'ko chto soobshchil nam etu priskorbnuyu vest'. Rodzhers sklonil golovu. -- Blagodaryu vas, ser, -- skazal on, vzyal pustoe blyudo i vyshel iz komnaty. V gostinoj snova vocarilos' molchanie. Na ploshchadke pered domom Filipp Lombard govoril: -- Tak vot, chto kasaetsya motorki... Blor poglyadel na nego i soglasno kivnul. -- Znayu, o chem vy dumaete, mister Lombard, -- skazal on, -- ya zadaval sebe tot zhe vopros. Motorka dolzhna byla prijti dobryh dva chasa nazad. Ona ne prishla. Pochemu? -- Nashli otvet? -- sprosil Lombard. -- |to ne prostaya sluchajnost', vot chto ya vam skazhu. Tut vse shoditsya. Odno k odnomu. -- Vy dumaete, chto motorka ne pridet? -- sprosil Lombard. -- Konechno, ne pridet, -- razdalsya za ego spinoj bryuzglivyj razdrazhennyj golos. Blor povernul moguchij tors, zadumchivo posmotrel na govorivshego: -- Vy tozhe tak dumaete, general? -- Nu, konechno, ona ne pridet, -- serdito skazal general, -- my rasschityvaem, chto motorka uvezet nas s ostrova, No my otsyuda nikuda ne uedem -- tak zadumano. Nikto iz nas otsyuda ne uedet... Nastupit konec, vy ponimaete, konec... -- zapnulsya i dobavil tihim, izmenivshimsya golosom: -- Zdes' takoj pokoj -- nastoyashchij pokoj. Vot on konec, konec vsemu... Pokoj... On rezko povernulsya i zashagal proch'. Obognul ploshchadku, spustilsya po krutomu sklonu k moryu i proshel v konec ostrova, tuda, gde so skal s grohotom sryvalis' kamni i padali v vodu. On shel, slegka pokachivayas', kak lunatik. -- Eshche odin spyatil, -- skazal Blor. -- Pohozhe, my vse rano ili pozdno spyatim. -- CHto-to ne pohozhe, -- skazal Lombard, -- chtoby vy spyatili. Otstavnoj inspektor zasmeyalsya. -- Da, menya svesti s uma budet ne tak legko, -- i ne slishkom lyubezno dobavil: -- No i vam eto ne ugrozhaet, mister Lombard. -- Pravda vasha, ya ne zamechayu v sebe nikakih priznakov sumasshestviya, -- otvetil Lombard. Doktor Armstrong vyshel na ploshchadku i ostanovilsya v razdum'e. Sleva byli Blor i Lombard. Sprava, nizko opustiv golovu, hodil Uorgrejv. Posle nedolgih kolebanij Armstrong reshil prisoedinit'sya k sud'e. No tut poslyshalis' toroplivye shagi. -- Mne ochen' nuzhno pogovorit' s vami, ser, -- razdalsya u nego za spinoj golos Rodzhersa. Armstrong obernulsya i ostolbenel: glaza u dvoreckogo vyskochili iz orbit. Lico pozelenelo. Ruki tryaslis'. Neskol'ko minut nazad on kazalsya olicetvoreniem sderzhannosti. Kontrast byl nastol'ko velik, chto Armstrong otoropel. -- Pozhalujsta, ser, mne ochen' nuzhno pogovorit' s vami s glazu na glaz. Naedine. Doktor proshel v dom, opoloumevshij dvoreckij sledoval za nim po pyatam. -- V chem delo, Rodzhers? -- sprosil Armstrong. -- Voz'mite sebya v ruki. -- Syuda, ser, projdite syuda. On otkryl dver' stolovoj, propustil doktora vpered, voshel sam i pritvoril za soboj dver'. -- Nu, -- skazal Armstrong, -- v chem delo? Kadyk u Rodzhersa hodil hodunom. Kazalos', on chto-to glotaet i nikak ne mozhet proglotit'. -- Zdes' tvoritsya chto-to neponyatnoe, ser, -- nakonec reshilsya on. -- CHto vy imeete v vidu? -- sprosil Armstrong. -- Mozhet, vy podumaete, ser, chto ya soshel s uma. Skazhete, chto vse eto chepuha. Tol'ko eto nikak ne ob®yasnish'. Nikak. I chto eto znachit? -- Da skazhite zhe, nakonec, v chem delo. Perestan'te govorit' zagadkami. Rodzhers snova proglotil slyunu. -- |to vse figurki, ser. Te samye, posredi stola. Farforovye negrityata. Ih bylo desyat'. Gotov pobozhit'sya, chto ih bylo desyat'. -- Nu, da, desyat', -- skazal Armstrong, -- my pereschitali ih vchera za obedom. Rodzhers podoshel poblizhe. -- V etom vsya zagvozdka, ser. Proshloj noch'yu, kogda ya ubiral so stola, ih bylo uzhe devyat', ser. YA udivilsya. No tol'ko i vsego. Segodnya utrom, ser, kogda ya nakryl na stol, ya na nih i ne posmotrel -- mne bylo ne do nih... A tut prishel ya ubirat' so stola i... Poglyadite sami, esli ne verite. Ih stalo vosem', ser! Vsego vosem'. CHto eto znachit? Glava sed'maya Posle zavtraka |mili Brent predlozhila Vere podnyat'sya na vershinu skaly, poglyadet', ne idet li lodka. Veter svezhel. Na more poyavilis' malen'kie belye barashki. Rybach'i lodki ne vyshli v more -- ne vyshla i motorka. Viden byl tol'ko vysokij holm, navisshij nad derevushkoj Stiklhevn. Samoj derevushki vidno ne bylo -- vydayushchayasya v more ryzhaya skala zakryvala buhtochku. -- Moryak, kotoryj vez nas vchera, proizvel na menya samoe polozhitel'noe vpechatlenie. Stranno, chto on tak opazdyvaet, -- skazala miss Brent. Vera ne otvetila. Ona borolas' s ohvativshej ee trevogoj. "Sohranyaj hladnokrovie, -- povtoryala ona pro sebya. -- Voz'mi sebya v ruki. |to tak ne pohozhe na tebya: u tebya vsegda byli krepkie nervy". -- Horosho by lodka poskoree prishla, -- skazala ona chut' pogodya. -- Mne uzhasno hochetsya uehat' otsyuda. -- Ne vam odnoj, -- otrezala |mili Brent. -- Vse eto tak neveroyatno, -- skazala Vera. -- I tak bessmyslenno. -- YA ochen' nedovol'na soboj, -- s zharom skazala miss Brent. -- I kak ya mogla tak legko popast'sya na udochku? Na redkost' nelepoe pis'mo, esli vdumat'sya. No togda u menya ne poyavilos' i teni somneniya. -- Nu, konechno, -- mashinal'no soglasilas' Vera. -- My obychno sklonny prinimat' vse za chistuyu monetu, -- prodolzhala |mili Brent. Vera gluboko vzdohnula. -- A vy i pravda verite... v to, chto skazali za zavtrakom? -- sprosila ona. -- Vyrazhajtes' tochnee, milochka. CHto vy imeete v vidu? -- Vy i vpryam' dumaete, chto Rodzhers i ego zhena otpravili na tot svet etu starushku? -- prosheptala ona. -- YA lichno v etom uverena, -- skazala miss Brent. -- A vy? -- Ne znayu, chto i dumat'. -- Da net, somnenij tut byt' ne mozhet, -- skazala miss Brent. -- Pomnite, ona srazu upala v obmorok, a on uronil podnos s kofe. Da i negodoval on kak-to naigranno. YA ne somnevayus', chto oni ubili etu miss Brejdi. -- Mne kazalos', missis Rodzhers boitsya sobstvennoj teni, -- skazala Vera. -- V zhizni ne vstrechala bolee perepugannogo sushchestva. Vidno, ee muchila sovest'. Miss Brent probormotala: -- U menya v detskoj visela tablichka s izrecheniem: "ISPYTAETE NAKAZANIE ZA GREH VASH", zdes' imenno tot sluchaj. -- No, miss Brent, kak zhe togda... -- vskinulas' Vera. -- CHto togda, milochka? -- Kak zhe ostal'nye? Ostal'nye obvineniya. -- YA vas ne ponimayu. -- Vse ostal'nye obvineniya -- ved' oni... oni zhe nespravedlivye? No esli Rodzhersov obvinyayut spravedlivo, znachit... -- ona zapnulas', mysli ee metalis'. CHelo miss Brent, sobravsheesya v nedoumenii skladkami, proyasnilos'. -- Ponimayu... -- skazala ona. -- No mister Lombard, naprimer, sam priznalsya, chto obrek na smert' dvadcat' chelovek. -- Da eto zhe tuzemcy, -- skazala Vera. -- CHernye i belye, nashi brat'ya ravno, -- nastavitel'no skazala miss Brent. "Nashi chernye brat'ya, nashi brat'ya vo Hriste, -- dumala Vera. -- Gospodi, da ya sejchas rashohochus'. U menya nachinaetsya isterika. YA sama ne svoya..." A |mili Brent zadumchivo prodolzhala: -- Konechno, nekotorye obvineniya smehotvorny i prityanuty za ushi. Naprimer, v sluchae s sud'ej -- on tol'ko vypolnyal svoj dolg pered obshchestvom, i v sluchae s otstavnym policejskim. Nu i v moem sluchae, -- prodolzhala ona posle nebol'shoj zaminki. -- Konechno, ya ne mogla skazat' ob etom vchera. Govorit' na podobnye temy pri muzhchinah neprilichno. -- Na kakie temy? -- sprosila Vera. Miss Brent bezmyatezhno prodolzhala: -- Beatrisa Tejlor postupila ko mne v usluzhenie. YA slishkom pozdno obnaruzhila, chto ona soboj predstavlyaet. YA ochen' obmanulas' v nej. CHistoplotnaya, trudolyubivaya, usluzhlivaya -- ponachalu ona mne ponravilas'. YA byla eyu dovol'na. No ona prosto lovko pritvoryalas'. Na samom dele eto byla raspushchennaya devchonka, bez styda i sovesti. Uvy, ya daleko ne srazu ponyala, kogda ona... chto nazyvaetsya, popalas'. -- |mili Brent smorshchila ostryj nosik. -- Menya eto potryaslo. Roditeli, poryadochnye lyudi, rastili ee v strogosti. K schast'yu, oni tozhe ne pozhelali potvorstvovat' ej. -- I chto s nej stalos'? -- Vera smotrela vo vse glaza na miss Brent. -- Razumeetsya, ya ne zahotela derzhat' ee dal'she pod svoej kryshej. Nikto ne mozhet skazat', chto ya potvorstvuyu razvratu. -- I chto zhe s nej stalos'? -- povtorila Vera sovsem tiho. -- Na ee sovesti uzhe byl odin greh, -- skazala miss Brent. -- No malo etogo: kogda vse ot nee otvernulis', ona sovershila greh eshche bolee tyazhkij -- nalozhila na sebya ruki. -- Pokonchila zhizn' samoubijstvom? -- v uzhase prosheptala Vera. -- Da, ona utopilas'. Vera sodrognulas'. Posmotrela na bestrepetnyj profil' miss Brent i sprosila: -- CHto vy pochuvstvovali, kogda uznali o ee samoubijstve? Ne zhaleli, chto vygnali ee? Ne vinili sebya? -- Sebya? -- vzvilas' |mili Brent. -- Mne reshitel'no ne v chem upreknut' sebya. -- A esli ee vynudila k etomu vasha zhestokost'? -- sprosila Vera. -- Ee sobstvennoe besstydstvo, ee greh, -- vot chto podviglo ee na samoubijstvo. Esli by ona vela sebya kak prilichnaya devushka, nichego podobnogo ne proizoshlo by. Ona povernulas' k Vere. V glazah ee ne bylo i sleda raskayaniya: oni zhestko smotreli na Veru s soznaniem svoej pravoty. |mili Brent vossedala na vershine Negrityanskogo ostrova, zakovannaya v bronyu sobstvennoj dobrodeteli. Tshchedushnaya staraya deva bol'she ne kazalas' Vere smeshnoj. Ona pokazalas' ej strashnoj. Doktor Armstrong vyshel iz stolovoj na ploshchadku. Sprava ot nego sidel v kresle sud'ya -- on bezmyatezhno smotrel na more. Sleva raspolozhilis' Blor i Lombard -- oni molcha kurili Kak i prezhde, doktor zakolebalsya. Okinul ocenivayushchim vzglyadom sud'yu Uorgrejva Emu nuzhno bylo s kem-nibud' posovetovat'sya. On vysoko cenil ostruyu logiku sud'i, i vse zhe ego oburevali somneniya. Konechno, mister Uorgrejv chelovek umnyj, no on uzhe star V takoj peredelke skoree nuzhen chelovek dejstviya I on sdelal vybor. -- Lombard, mozhno vas na minutku? Filipp vskochil. -- Konechno. Oni spustilis' na bereg. Kogda oni otoshli podal'she, Armstrong skazal: -- Mne nuzhna vasha konsul'taciya. Lombard vskinul brovi. -- No ya nichego ne smyslyu v medicine. -- Vy menya nepravil'no ponyali, ya hochu posovetovat'sya o nashem polozhenii. -- |to drugoe delo. -- Skazhite otkrovenno, chto vy obo vsem etom dumaete? -- sprosil Armstrong. Lombard s minutu podumal. -- Tut est' nad chem polomat' golovu, -- skazal on. -- Kak vy ob®yasnite smert' missis Rodzhers? Vy soglasny s Blorom? Filipp vypustil v vozduh kol'co dyma. -- YA vpolne mog by s nim soglasit'sya, -- skazal on, -- esli by etot sluchaj mozhno bylo rassmatrivat' otdel'no. -- Vot imenno, -- oblegchenno vzdohnul Armstrong: on ubedilsya, chto Filipp Lombard daleko ne glup. A Filipp prodolzhal: -- To est' esli ishodit' iz togo, chto mister i missis Rodzhers v svoe vremya beznakazanno sovershili ubijstvo i vyshli suhimi iz vody. Oni vpolne mogli tak postupit'. CHto imenno oni sdelali, kak vy dumaete? Otravili starushku? -- Navernoe, vse bylo gorazdo proshche, -- skazal Armstrong. -- YA sprosil segodnya utrom Rodzhersa, chem bolela miss Brejdi. Otvet prolil svet na mnogoe. Ne budu vhodit' v medicinskie tonkosti, skazhu tol'ko, chto pri nekotoryh serdechnyh zabolevaniyah primenyaetsya amilnitrit. Kogda nachinaetsya pristup, razbivayut ampulu i dayut bol'nomu dyshat'. Esli vovremya ne dat' bol'nomu lekarstvo, eto mozhet privesti k smerti. -- Uzh chego proshche, -- skazal zadumchivo Lombard, -- a eto, dolzhno byt', ogromnyj soblazn. Doktor kivnul golovoj. -- Da im i ne nuzhno nichego delat' -- ni lovchit', chtoby razdobyt' yad, ni podsypat' ego -- slovom, im nuzhno bylo tol'ko nichego ne delat'. K tomu zhe Rodzhers pomchalsya noch'yu za doktorom -- u nih byli vse osnovaniya dumat', chto nikto nichego ne uznaet. -- A esli i uznaet, to ne smozhet nichego dokazat', -- dobavil Filipp Lombard i pomrachnel. -- Da, eto mnogoe ob®yasnyaet. -- Prostite? -- udivilsya Armstrong. -- YA hochu skazat', eto ob®yasnyaet, pochemu nas zavlekli na Negrityanskij ostrov. Za nekotorye prestupleniya nevozmozhno privlech' k otvetstvennosti. Voz'mite, k primeru, Rodzhersov Drugoj primer, staryj Uorgrejv: on sovershil ubijstvo strogo v ramkah zakonnosti. -- I vy poverili, chto on ubil cheloveka? -- sprosil Armstrong. Lombard ulybnulsya: -- Eshche by! Konechno, poveril. Uorgrejv ubil Sitona tochno tak zhe, kak esli by on pyrnul ego nozhom! No on byl dostatochno umen, chtoby sdelat' eto s sudejskogo kresla, oblachivshis' v parik i mantiyu. Tak chto ego nikak nel'zya privlech' k otvetstvennosti obychnym putem. V mozgu Armstronga molniej proneslos': "Ubijstvo v gospitale. Ubijstvo na operacionnom stole. Bezopasno i nadezhno -- nadezhno, kak v banke..." A Lombard prodolzhal: -- Vot dlya chego ponadobilis' i mister Onim, i Negrityanskij ostrov. Armstrong gluboko vzdohnul. -- Teper' my podhodim k suti dela. Zachem nas sobrali zdes'? -- A vy kak dumajte -- zachem? -- sprosil Lombard. -- Vozvratimsya na minutu k smerti missis Rodzhers, -- skazal Armstrong. -- Kakie zdes' mogut byt' predpolozheniya? Predpolozhenie pervoe: ee ubil Rodzhers -- boyalsya, chto ona vydast ih. Vtoroe: ona poteryala golovu i sama reshila ujti iz zhizni. -- Inache govorya, pokonchila zhizn' samoubijstvom? -- utochnil Lombard. -- CHto vy na eto skazhete? -- YA soglasilsya by s vami, esli by ne smert' Marstona, -- otvetil Lombard. -- Dva samoubijstva za dvenadcat' chasov -- eto chereschur! A esli vy skazhete mne, chto Antoni Marston, etot molodec, bestrepetnyj i bezmozglyj, pokonchil s soboj iz-za togo, chto pereehal dvuh rebyatishek, ya rashohochus' vam v lico! Da i potom, kak on mog dostat' yad? Naskol'ko mne izvestno, cianistyj kalij ne tak uzh chasto nosyat v zhiletnyh karmanah. Vprochem, ob etom luchshe sudit' vam. -- Ni odin chelovek v zdravom ume ne stanet derzhat' pri sebe cianistyj kalij, esli tol'ko on po rodu zanyatij ne imeet delo s osami, -- skazal Armstrong. -- Koroche govorya, esli on ne sadovnik-lyubitel' ili fermer? A eto zanyatie ne dlya Marstona. Da, cianistyj kalij ne tak-to legko ob®yasnit'. Ili Antoni Marston reshil pokonchit' s soboj, prezhde chem priehal syuda, i na etot sluchaj zahvatil s soboj yad, ili... -- Ili? -- potoropil ego Armstrong. -- Zachem vam nuzhno, chtoby eto skazal ya, -- uhmyl'nulsya Filipp Lombard, -- esli vy ne huzhe menya znaete, chto Antoni Marston byl ubit. -- A missis Rodzhers? -- vypalil doktor Armstrong. -- YA mog by poverit' v samoubijstvo Marstona (ne bez truda), esli b ne missis Rodzhers, -- skazal Lombard zadumchivo. -- I mog by poverit' v samoubijstvo missis Rodzhers (bez vsyakogo truda), esli b ne Antoni Marston. YA mog by poverit', chto Rodzhers pozhelal ustranit' svoyu zhenu, esli b ne neob®yasnimaya smert' Antoni Marstona. Nam prezhde vsego nuzhna teoriya, kotoraya by ob®yasnila obe smerti, tak stremitel'no posledovavshie odna za drugoj. -- YA, pozhaluj, mogu koe-chem vam pomoch', -- skazal Armstrong i peredal rasskaz Rodzhersa ob ischeznovenii dvuh farforovyh negrityat. -- Da, negrityata... -- skazal Lombard. -- Vchera vecherom ih bylo desyat'. A teper', vy govorite, ih vosem'? I Armstrong prodeklamiroval: Desyat' negrityat otpravilis' obedat'. Odin poperhnulsya, ih ostalos' devyat'. Devyat' negrityat, poev, klevali nosom, Odin ne smog prosnut'sya, ih ostalos' vosem'. Muzhchiny posmotreli drug na druga. Filipp Lombard uhmyl'nulsya, otbrosil sigaretu. -- Slishkom vse sovpadaet, tak chto eto nikak ne prostaya sluchajnost' Antoni Marston umiraet posle obeda to li poperhnuvshis', to li ot udush'ya, a mamasha Rodzhers lozhitsya spat' i ne prosypaetsya. -- I sledovatel'no? -- skazal Armstrong. -- I sledovatel'no, -- podhvatil Lombard, -- my pered novoj zagadkoj. Gde zaryta sobaka? Gde etot mister Iks, mister Onim, mister A. N. Onim? Ili, koroche govorya, etot raspoyasavshijsya psih-anonim. -- Aga, -- oblegchenno vzdohnul Armstrong, -- znachit, vy so mnoj soglasny. No vy ponimaete, chto eto znachit? Rodzhers klyanetsya, chto na ostrove net nikogo, krome nas. -- Rodzhers oshibaetsya. A mozhet byt', i vret. Armstrong pokachal golovoj: -- Nepohozhe. On perepugan. Perepugan chut' ne do poteri soznaniya. -- I motorka segodnya ne prishla, -- skazal Lombard. -- Odno k odnomu. Vo vsem vidna predusmotritel'nost' mistera Onima. Negrityanskij ostrov izoliruetsya ot sushi do teh por, poka mister Onim ne osushchestvit svoj plan. Armstrong poblednel. -- Da vy ponimaete, -- skazal on, -- chto etot chelovek -- nastoyashchij man'yak? -- I vse-taki mister Onim koe-chego ne predusmotrel, -- skazal. Filipp, i golos ego prozvuchal ugrozhayushche. -- CHego imenno? -- Obyskat' ostrov nichego ne stoit -- zdes' net nikakoj rastitel'nosti. My v dva scheta ego procheshem i izlovim nashego uvazhaemogo A. N. Onima. -- On mozhet byt' opasen, -- predostereg Armstrong. Filipp Lombard zahohotal. -- Opasen? A nam ne strashen seryj volk, seryj volk, seryj volk! Vot kto budet opasen, tak eto ya, kogda doberus' do nego, -- on s minutu pomolchal i skazal: -- Nam, pozhaluj, stoit zaruchit'sya pomoshch'yu Blora. V takoj peredelke on chelovek nelishnij. ZHenshchinam luchshe nichego ne govorit'. CHto kasaetsya ostal'nyh, to general, po-moemu, v marazme, a sila Uorgrejva v ego logike. My vtroem vpolne spravimsya s etoj rabotoj. Glava vos'maya Pomoshch'yu Blora oni zaruchilis' bez truda. On s hodu soglasilsya s ih dovodami. -- |ti farforovye figurki, ser, menyayut vse delo. YAsno, chto zdes' oruduet man'yak, -- dvuh mnenij tut byt' ne mozhet. A vy ne dumaete, chto mister Onim reshil prodelat' etu operaciyu, tak skazat', chuzhimi rukami? -- Ob®yasnites', priyatel'. -- Po-moemu, delo bylo tak: posle vche