. -- Vas pogubit to, chto vy nichego ne rasskazyvaete. Davajte, davajte. Osnovnoe nam izvestno. Itak, rasskazhite nam, kak zhe vse eto sluchilos'. ZHyul' Perro zagovoril otryvisto, pospeshno, sbivchivo: -- YA ne hotel nichego plohogo, chestnoe slovo, ne hotel... Prishel chelovek. Skazal, chto na sleduyushchij den' on dolzhen letet' v Angliyu. On dolzhen byl dogovorit'sya ob usloviyah zajma s madam ZHizel'yu, no pozhelal podstroit' vstrechu s nej kak by neprednamerenno. On polagal, chto tak budet luchshe. Skazal, chto znaet ob ot®ezde madam ZHizeli. Vse, chto mne nuzhno bylo sdelat' -- skazat', chto mesta v utrennem samolete prodany, i predlozhit' madam bilet na mesto ¹ 2 v "Prometee". Klyanus', ya nichego plohogo v etom ne usmotrel. YA dumal: kakaya raznica? Amerikancy vse takie -- oni delayut svoj biznes lyubymi putyami... -- Amerikancy? -- rezko peresprosil Furn'e. -- Da, ms'e, eto byl amerikanec. -- Opishite ego. -- Vysokij, sutulyj, s prosed'yu na viskah, s malen'koj kozlinoj borodkoj, v rogovyh ochkah. -- A dlya sebya on zakazal bilet? -- Da, ms'e, mesto ¹ 1 -- sosednee s tem, kotoroe po ego pros'be ya dolzhen byl ostavit' dlya madam ZHizeli. -- Na kakoe imya byl sdelan zakaz? -- Sajlas... Sajlas Harper. Puaro pokachal golovoj: -- Sredi passazhirov ne bylo nikogo s takim imenem, i nikto ne zanimal mesto ¹ 1. -- YA znayu po nashim bumagam, chto v samolete ne bylo nikogo s takim imenem. Poetomu-to ya i ne schital nuzhnym upominat' ob etom. Ochevidno, tot chelovek pochemu-to ne poletel tem rejsom... Furn'e holodno vzglyanul na klerka: -- Vy utaili ot policii ves'ma cennuyu informaciyu,--surovo skazal on.--|to chrezvychajno ser'ezno! Oni s Puaro vyshli iz kontory, ostaviv tam perepugannogo ZHyulya Perro. Na trotuare Furn'e snyal shlyapu i ceremonno poklonilsya: -- Privetstvuyu vas, ms'e Puaro. Kak vy dodumalis' do etogo? CHto podalo vam etu ideyu? -- Dve frazy. Odnu ya slyshal segodnya utrom. Kakoj-to chelovek v nashem samolete skazal, chto v den' ubijstva on letel pochti chto v pustom samolete. Vtoruyu frazu proiznesla |liza, kogda skazala, chto pozvonila v kontoru "|jrlajnz kompani" i chto na utrennij rejs uzhe ne okazalos' ni odnogo bileta. Oba utverzhdeniya ne vyazalis' odno s drugim. YA vspomnil: styuard "Prometeya" govoril, chto prezhde ne raz videl madam ZHizel' v utrennih samoletah, veroyatno, letat' rejsom 8.45 dlya nee bylo ili privychnee, ili udobnee. No kto-to hotel, chtoby na etot raz ona letela v 12 chasov, kto-to, kto sam letel v "Prometee". Pochemu klerk skazal |lize, budto vse bilety prodany? Sluchajnost' ili prednamerennaya lozh'? YA predpolozhil poslednee... I, kak vidite, ne oshibsya... -- S kazhdoj minutoj delo stanovitsya vse bolee zagadochnym!--vskrichal Furn'e,-- Snachala nam pokazalos', chto my napali na sled zhenshchiny. Teper' muzhchina. Amerikanec...--On ostanovilsya i s nedoumeniem posmotrel na Puaro. Tot kivnul. -- Da, moj drug,-- skazal Puaro.-- Zdes', v Parizhe, tak legko byt' amerikancem! Gnusavyj golos, zhevatel'naya rezinka, kozlinaya boroda, rogovye ochki -- vot i ves' rekvizit dlya togo, chtoby izobrazit' amerikanca...-- On izvlek iz karmana stranicu svetskoj hroniki, vyrvannuyu iz podborki "Sketch". -- CHto vy tam razglyadyvaete? -- sprosil Furn'e. -- Grafinyu v kupal'nom kostyume -- Vy vse zhe dumaete?.. Net, ona takaya ocharovatel'naya, hrupkaya, ne mogla zhe ona izobrazit' vysokogo sutulogo amerikanca! Hotya vprochem, kogda-to ledi byla aktrisoj... No sygrat' takuyu rol'?.. Net, nevozmozhno! Net, moj drug, takaya versiya ne goditsya... -- A ya vovse i ne utverzhdayu, chto goditsya,-- s ulybkoj skazal |rkyul' Puaro i zamolchal, prodolzhaya vnimatel'no izuchat' vse tu zhe vyrvannuyu iz "Sketch" stranicu svetskoj hroniki. GLAVA XII. V POMESTXE HORBARI Lord Horbari stoyal pered bufetom i s neskol'ko rasseyannym vidom pil chto-to iz tonkogo vysokogo stakana (v takih sluchayah on govoril, chto "ugoshchaet svoi pochki"). Stivenu Horbari, myagkoserdechnomu, slegka pedantichnomu, intensivno loyal'nomu i nepobedimo upryamomu, na vid bylo ne bolee dvadcati semi let. S uzkim lbom i vytyanutym podborodkom, s glazami, v kotoryh ne prosmatrivalsya osobo effektivnyj um, on vyglyadel chelovekom, privykshim k sportivnym igram na vozduhe i dostatochno zakalennym. On pridvinul k sebe tarelku s sendvichami i prinyalsya bylo za edu. Razvernul gazetu, no totchas, nahmurivshis', otlozhil ee. Ottolknul tarelku, othlebnul nemnogo kofe. Postoyal v nereshitel'nosti, zatem, tryahnuv golovoj, vyshel iz stolovoj, peresek holl, podnyalsya naverh i postuchal v dver'. Iz komnaty poslyshalsya vysokij, zvonkij golos: -- Vhodite! Lord Horbari voshel v prostornuyu spal'nyu, okna kotoroj, obrashchennye na yug, delali ee svetloj i radostnoj. Siseli Horbari eshche otdyhala. V vozdushno-rozovom pen'yuare i zolote volos ona vyglyadela voshititel'no. Podnos c ostatkami zavtraka -- apel'sinovyj sok i kofe -- stoyal na stolike, vozle ogromnoj "elizavetinskoj" krovati. Ledi Horbari raspechatyvala pis'ma. Gornichnaya, zanyataya kakim-to delom, neslyshno dvigalas' po komnate. Lyubomu cheloveku bylo by prostitel'no, esli by dyhanie ego uchastilos' pri vide takoj krasoty; no charuyushchaya kartina, kotoruyu yavlyala soboj ego zhena, vovse ne proizvela vpechatleniya na lorda Horbari. Goda tri nazad molodoj chelovek ispytyval golovokruzhenie ot zahvatyvayushchej duh prelesti Siseli. On lyubil ee strastno. No vse minulo. Togda on byl bezumen, teper' -- v svoem ume. Ledi Horbari slegka udivilas': -- CHto takoe, Stiven? -- Mne nado pogovorit' s vami naedine,--skazal on otryvisto. -- Madlen,-- obratilas' ledi Horbari k gornichnoj,-- ostav'te vse eto. Potom... Devushka-francuzhenka probormotala: --Trjs bien, miledi,--brosila bystryj lyubopytnyj vzglyad na lorda Horbari i vyshla iz komnaty. Lord Horbari podozhdal, poka ona pritvorit dver', zatem skazal: -- YA hotel by tochno znat', Siseli, chto kroetsya za etoj ideej priehat' syuda? My ved' reshili pokonchit' s sovmestnoj zhizn'yu. Ty pozhelala imet' gorodskoj dom i soderzhanie-shchedroe soderzhanie. Do izvestnoj stepeni, ty vse eto poluchila i dolzhna zhit' po svoemu usmotreniyu. CHem ya obyazan stol' neozhidannomu vozvrashcheniyu? Ledi Horbari vozmutilas': -- Bozhe moj, kak ya tebya nenavizhu! Ty samyj nizkij chelovek na svete. -- Nizkij? Ty govorish' -- nizkij, kogda iz-za tvoej bessmyslennoj ekstravagantnosti zapovednoe Horbari otdano v zaklad! -- Horbari, Horbari! |to vse, o chem ty zabotish'sya! Loshadi, ohota, strel'ba, dublenye shkury, nesnosno skuchnye starye fermery... Bozhe, da razve eto zhizn' dlya zhenshchiny! -- Nekotorye zhenshchiny naslazhdayutsya etim. -- Da, takie, kak Venetiya Kerr, kotoraya sama napolovinu loshad'. Lord Horbari podoshel k oknu. -- Teper' pozdno govorit' ob etom. YA zhenilsya na tebe. -- I ne mozhesh' vybrat'sya iz sozdavshegosya polozheniya,-- sarkasticheski progovorila Siseli. Ee smeh byl zlobnym i torzhestvuyushchim.-- Ty hotel by izbavit'sya ot menya, da ne znaesh' kak! -- K chemu vse eto? -- Gospodi, kak vse eto staro. Moi priyatel'nicy vne sebya, kogda ya rasskazyvayu im, kakuyu erundu ty gorodish'. -- Mozhet, my vozvratimsya k teme nashego razgovora -- prichine tvoego priezda? No zhena ne posledovala etomu predlozheniyu. Ona skazala: -- Ty zayavil v bumagah, chto ne zhelaesh' otvechat' za moi dolgi. |to po-dzhentl'menski? -- Sozhaleyu ob etom shage. YA predosteregal tebya, kak ty pomnish'. Dvazhdy ya platil. No vsemu est' predel. Tvoya nerazumnaya strast' k azartnym igram... Vprochem, k chemu govorit' ob etom! Mne nado znat', chto pobudilo tebya priehat' v Horbari teper'? Ty vsegda nenavidela eto mesto, tverdila, chto Horbari nadoelo tebe do smerti. Malen'koe lico Siseli Horbari pomrachnelo: -- YA dumala, tak luchshe... sejchas. -- Tak luchshe sejchas,--zadumchivo povtoril on. I rezko sprosil: -- Siseli, ty brala v dolg u toj staroj francuzhenki-rostovshchicy? -- Kakoj?! Ne znayu, kogo ty imeesh' v vidu. -- Ty prekrasno znaesh', chto ya imeyu v vidu. YA podrazumevayu zhenshchinu, kotoraya byla ubita v samolete, letevshem iz Parizha, v tom samom, kotorym ty vozvrashchalas' domoj. Ty brala u nee den'gi? Esli ta zhenshchina davala tebe den'gi, luchshe skazhi mne ob etom. Pomni, sledstvie eshche ne okoncheno. V verdikte ukazano, chto ubijstvo soversheno neizvestnym licom ili licami. Policiya obeih stran za rabotoj. |to vopros vremeni, no oni dokopayutsya do pravdy. ZHenshchina navernyaka ostavila zapisi svoih sdelok. Kto-nibud' uznaet o tvoih svyazyah s neyu, i my dolzhny byt' k etomu gotovy zaranee. Po etomu voprosu nado zaruchit'sya sovetom kogo-libo iz nashih stryapchih. ("Nashi stryapchie", Uilbrem i K°, byli yuristami, kotorye iz pokoleniya v pokolenie zanimalis' vedeniem del roda Horbari.) -- Kak budto ya ne davala pokazanij v etom proklyatom sude i ne govorila, chto nikogda prezhde dazhe ne slyhala ob etoj zhenshchine! -- Ne dumayu, chto eto dostoverno,--suho vozrazil Stiven.-- Esli u tebya byli sdelki s ZHizel'yu, bud' uverena, policiya obnaruzhit ih. Siseli serdito sela v krovati. -- Ty, navernoe, dumaesh', chto ya ubila ee! Stoyala posredi samoleta i strelyala v nee iz trubki otravlennymi drotikami! S uma soshel! -- Da, pozhaluj, vse eto zvuchit krajne nepravdopodobno,-- zadumchivo soglasilsya Stiven.-- No ya hochu, chtoby ty osoznala svoe polozhenie. -- Kakoe polozhenie? Nikakogo polozheniya net. Ty ne verish' ni edinomu moemu slovu. Otvratitel'no. Da. I zachem voobshche ni s togo ni s sego volnovat'sya iz-za menya? Kak budto ty ochen' zabotish'sya o tom, chtoby so mnoj nichego ne sluchilos'. Ty menya razlyubil. Ty menya nenavidish'. Ty byl by rad, esli b ya zavtra umerla. Zachem zhe pritvoryat'sya? -- Ne slishkom li ty preuvelichivaesh'? Vo vsyakom sluchae, ya zabochus' o chesti nashego roda -- ustarevshie santimenty, kotorye ty, vozmozhno, preziraesh'. No imenno tak vse obstoit na samom dele, Rezko povernuvshis' na kablukah, on vyshel iz komnaty U nego stuchalo v viskah. Mysli tesnilis'. "Razlyubil? Nenavizhu? Da, eto verno. Byl by ya rad, esli b zavtra ona umerla? Bozhe moj, da! YA chuvstvoval by sebya kak uznik, vypushchennyj iz tyur'my. Kakaya strannaya i merzkaya shtuka -- zhizn'! Kogda ya vpervye uvidel ee v "Do it now", kakim prelestnym rebenkom ona vyglyadela! Svetlovolosaya, yunaya!.. YA byl chertovski glup! YA poteryal golovu, ya byl vne sebya... Ona kazalas' takoj obvorozhitel'noj i miloj, a na samom dele byla takoj zhe, kak i sejchas -- gruboj, zlobnoj, nevezhestvennoj... Teper' ya dazhe ne zamechayu ee krasoty". On svistnul, k nemu podbezhal spaniel' i ostanovilsya pered nim, glyadya na hozyaina s obozhaniem i predannost'yu. -- Dobraya starushka Betsi! -- Stiven laskovo potrepal dlinnye, lohmatye sobach'i ushi. Nahlobuchiv myatuyu shlyapu, v soprovozhdenii sobaki Stiven vyshel iz domu. Bescel'naya progulka po imeniyu uspokaivala ego vzvinchennye nervy. Poglazhivaya lyubimuyu ohotnich'yu sobaku, on pogovoril s grumom, potom zaglyanul na fermu, postoyal tam minutku, poboltal s fermershej i zashagal po uzkoj dorozhke. Betsi l'nula k ego nogam. I tut on uvidel Venetiyu Kerr: verhom na gnedoj kobyle ona vozvrashchalas' s progulki. Venetiya, vyglyadela velikolepno. Lord Horbari glyadel na nee s voshishcheniem, nezhnost'yu i so strannym chuvstvom, budto on otkuda-to izdaleka vozvratilsya domoj. -- Hello! -- skazal on. -- Hello, Stiven. -- Gde ty byla? Progulivalas' v pyatiakrovyh vladeniyah? -- Da. Ona horosho idet, ne pravda li? -- Pervoklassno. A ty videla moyu dvuhletku, tu, chto ya kupil na aukcione v CHettisli? Nemnogo poboltali o loshadyah, potom on vdrug skazal: -- Mezhdu prochim, Siseli zdes'. -- V Horbari?! Ne v obychae u Venetii vykazyvat' svoi chuvstva, no na etot raz ona ne smogla skryt' udivleniya. -- Da, vernulas' minuvshim vecherom. Nemnogo pomolchali. Zatem Stiven skazal: -- Ty ved' byla na doznanii, Venetiya. Kak... e... kak tam vse eto bylo? Policiya obnaruzhila chto-nibud'? Dlya tebya eto vse, navernoe, bylo ne ochen' priyatno? -- Nu, konechno, osobogo udovol'stviya ya ne ispytyvala. No i nichego uzhasnogo v etom tozhe ne bylo. Sledovatel' derzhalsya korrektno i byl dostatochno vezhliv. Stiven rasseyanno hlestnul po zhivoj izgorodi. -- Venetiya, u tebya... Ty, ya imeyu v vidu... Kak ty dumaesh', kto eto sdelal? Ona pomolchala, razdumyvaya, kak by skazat' poluchshe i taktichnee, i progovorila s korotkim smeshkom: -- Vo vsyakom sluchae, ne Siseli i ne ya. Ona mozhet poruchit'sya za menya, a ya -- za nee. Stiven tozhe zasmeyalsya. -- Nu, togda vse v poryadke,-- skazal on veselo. On hotel by vydat' eto za shutku, no v golose ego yavno poslyshalos' oblegchenie. Znachit, on dumal, chto... -- Venetiya,--skazal Stiven,--ya znayu tebya uzhe davno, ne tak li? -- M-m, da. A ty pomnish' te uzhasnye uroki tancev, na kotorye my hodili, tochno deti? -- Nu, kak zhe! Mne kazhetsya, ya mog by skazat' tebe takoe... -- Konechno, mog by.--Ona pokolebalas', zatem prodolzhala spokojnym, suhim tonom: -- YA polagayu, eto Siseli? -- Da. Poslushaj, Venetiya... Siseli vodilas' s toj samoj ZHizel'yu? Venetiya medlila s otvetom. -- Ne znayu. Ne zabyvaj, chto ya byla na yuge Francii. YA ne slyshala spleten v Le Pine. No, chestno govorya, ya ne byla by udivlena. Stiven zadumchivo kivnul. Venetiya myagko sprosila: -- Nuzhno li tebe trevozhit'sya? Ved' vy zhivete sovsem otdel'no, ne tak li? |to ee delo, a ne tvoe. -- Poka ona moya zhena, eto kasaetsya i menya. -- A ty ne mog by... e... soglasit'sya na razvod? Ty by razvelsya s nej, esli b u tebya byli shansy? -- Esli by predstavilsya sluchaj -- konechno. Oni pomolchali. Venetiya podumala: "U nee koshachij nrav. YA eto prekrasno znayu. No ona ostorozhna, hitra i zlobna". Vsluh Venetiya skazala: -- Nichego ne podelaesh'... On pokachal golovoj, zatem sprosil: -- Venetiya, esli by ya byl svoboden, ty vyshla by za menya? Glyadya mezhdu ushej loshadi, ona otvetila golosom, lishennym kakih by to ni bylo emocij: -- Dumayu, chto da. Stiven! Ona vsegda lyubila ego, eshche s teh dalekih dnej, kogda oni vmeste poseshchali uroki tancev, ohotilis' na lisyat i razoryali ptich'i gnezda. I Stiven lyubil ee, no ne nastol'ko, chtoby otchayanno, bezoglyadno i diko ne vlyubit'sya v umnuyu, raschetlivuyu koshku-pevichku iz hora... -- My s toboj poladili by chudesnejshim obrazom,-- skazal Stiven. Pered nim vstavali kartiny zamanchivoj zhizni: ohota, chaj so sdoboj, zapah vlazhnoj lesnoj zemli, osennih list'ev... Vse to, chego Siseli ne ponimala i ne mogla razdelit' s nim, voobrazhenie ego risovalo s zavidnym userdiem. A potom on uslyshal vse tot zhe besstrastnyj, rovnyj golos Venetii: -- V chem delo, Stiven? Esli my vmeste voz'memsya za eto, Siseli vynuzhdena budet razvestis' s toboj. On negoduyushche prerval ee: -- Bog moj, da neuzheli ty dumaesh', chto ya pozvolil by tebe? -- A mne bezrazlichno. -- Zato mne -- net! -- On govoril reshitel'no. Venetiya podumala: "Vot ono. A zhal'. On hotya i beznadezhno ogranichen uslovnostyami sveta, no slavnyj paren'. YA, pozhaluj, ne hotela by, chtob on byl drugim". -- Ladno, Stiven, ya poedu,-- skazala Venetiya i slegka tronula loshad' shporoj. Kogda ona obernulas', chtoby pomahat' emu rukoj na proshchanie, ih glaza vstretilis' i vo vzglyadah vyrazilis' vse te chuvstva, kotoryh ne bylo v ostorozhnyh slovah. Na povorote Venetiya nechayanno uronila hlyst. Kakoj-to vstrechnyj podnyal ego i s preuvelichenno pochtitel'nym poklonom vozvratil ej. "Inostranec,-- podumala ona, kivkom poblagodariv ego.-- CHto-to mne budto znakomo ego lico". Mysli ee napolovinu byli zanyaty letnimi dnyami, provedennymi vo Francii, napolovinu -- Stivenom. I tol'ko togda, kogda ona priehala domoj, ee ozarila neozhidannaya dogadka: "Da ved' eto malen'kij chelovechek, ustupivshij mne mesto v samolete. Vo vremya doznaniya govorili, chto on detektiv!" I srazu zhe posledovala drugaya mysl': "A chto emu ponadobilos' tam, v imenii Horbari? CHto emu tam nuzhno?" GLAVA XIII. U MSXE ANTUANA Na sleduyushchee posle doznaniya utro Dzhejn s trepetom v dushe yavilas' k ms'e Antuanu. Sub®ekt, kotorogo vse znali pod imenem Antuana (na samom dele ego zvali Ajk |ndryu Lich) i ch'ya prinadlezhnost' k inostrancam, osnovyvalas' lish' na tom, chto mat' ego nekogda zhila vo Francii, privetstvoval Dzhejn, zloveshche nasupivshis'. On lyubil govorit' na lomanom anglijskom, kakim razgovarivayut v podvorotnyah Bruton-strit, i vsegda branil Dzhejn kak "complete imbecile". Kakogo d'yavola ej ponadobilos' letet' samoletom? CHto za idiotizm! Ee shal'naya vyhodka prichinit vred ego zavedeniyu. Kogda ego razdrazhenie dostiglo tochki kipeniya, Dzhejn uvidela, chto ee podruga Gledis podmignula ej. Gledis byla vozdushnoj blondinkoj s neskol'ko nadmennymi manerami i tomnym, glubokim, professional'no vezhlivym golosom. Vprochem, v domashnej obstanovke ee golos zvuchal veselo i chut' hriplovato. -- Ne volnujsya, milaya,-- uspokoila ona Dzhejn.-- Staryj grubiyan sidit na zabore i zhdet, otkuda veter poduet. A ya uverena, chto poduet vovse ne ottuda, otkuda on ozhidaet! Tak, tak, dorogaya! Ah, dosadno! YAvilas' moya d'yavolica, chert by ee pobral. Konechno, ona, kak vsegda budet sto raz razdrazhat'sya. Nadeyus', ona hot' ne privela s soboj svoyu proklyatuyu bolonku!.. V sleduyushchee mgnovenie Gledis uzhe privetstvovala postoyannuyu klientku rasslablenno-otchuzhdennym tonom: -- Dobroe utro, madam! Kak, razve vy ne prinesli s soboj svoego malen'kogo laskovogo kitajskogo mopsa? Mozhet, my nachnem s myt'ya golovy i prigotovim vse dlya ms'e Anri? Dzhejn ushla za peregorodku, gde zhenshchina s vykrashennymi hnoj volosami, razglyadyvaya v zerkale svoe lico, govorila priyatel'nice: -- Dorogaya, mne kazhetsya, chto segodnya u menya uzhasnyj vid... Priyatel'nica ee, so skuchayushchim vidom listavshaya stranicy "Sketch" trehnedel'noj davnosti, ravnodushno otvechala: -- Neuzheli, milaya? A mne kazhetsya, vid u tebya tochno takoj, kak vsegda. Kogda voshla Dzhejn, skuchavshaya podruga prervala vyalyj obzor "Sketch", podvergla Dzhejn pristal'nomu issledovaniyu, zatem sdelala vyvod: -- Milaya, eto ona, ya uverena. -- Dobroe utro, madam,-- proiznesla Dzhejn s toj veseloj legkost'yu, kotoroj ot nee ozhidali i kotoruyu ona uzhe nauchilas' izobrazhat' sovershenno mashinal'no, bezo vsyakogo usiliya.--My vas tak davno zdes' ne videli. Polagayu, vy otdyhali gde-to za granicej? -- V Antibe,-- otvetila zhenshchiny s krashennymi hnoj volosami, tozhe glyadevshaya na Dzhejn s iskrennim interesom. -- Kak horosho! -- voskliknula Dzhejn s naigrannym voodushevleniem.--My segodnya budem myt' golovu i delat' ukladku ili krasit'? Na mgnovenie otvlekshis' ot sozercaniya Dzhejn, zhenshchina s krashennymi hnoj volosami povernulas' k zerkalu: -- Pozhaluj, krasit' ya pridu na sleduyushchej nedele. Bozhe, kak uzhasno ya vyglyazhu! Ee priyatel'nica skazala: -- No, dorogaya, chego zhe ty hochesh'? Ved' sejchas utro... -- Ah,-- vmeshalas' Dzhejn,-- ne ogorchajtes', vy sebya ne uznaete, kogda ms'e ZHorzh vas obrabotaet!.. -- Skazhite,--krashennaya zhenshchina podvela itog svoim nablyudeniyam,-- vy i est' ta samaya devushka, kotoraya davala pokazaniya vchera na doznanii? |to vy byli v samolete? -- Da, madam! -- O, kak interesno! Nu, rasskazhite poskoree nam obo vsem! Dzhejn postaralas' ugodit'. -- CHto zh, madam, eto na samom dele bylo uzhasno...-- nachala ona; po hodu rasskaza ej prishlos' otvechat' na dopolnitel'nye voprosy: a kak vyglyadela staraya zhenshchina? A pravda li, chto v "Prometee" leteli dva francuzskih detektiva i chto ubijstvo ZHizeli imeet samoe pryamoe otnoshenie k skandalam vo francuzskom pravitel'stve? A byla li na bortu samoleta ledi Horbari? Dejstvitel'no li ledi tak krasiva, kak govoryat? A kak ona, Dzhejn, dumaet, kto ubijca? Govoryat, delo ne predayut shirokoj oglaske i chto-to ot publiki skryvayut "po pravitel'stvennym prichinam" i t. d. i t. d... |to bylo nachalom mnozhestva drugih ispytanij, kotorym podverglas' v to utro Dzhejn. Vsem bylo interesno pogovorit' s devushkoj, kotoraya letela v tom samom "Prometee". Kazhdaya klientka mogla potom pohvastat': "Assistentka moego parikmahera -- ta samaya devushka... Znaesh', milaya, bud' ya na tvoem meste, ya nepremenno tozhe poshla by tuda i sdelala by u nee horoshuyu prichesku. Ee zovut Dzhejn... |takoe yunoe sozdanie s gromadnymi glazishchami. Ona obo vsem tebe podrobno rasskazhet, esli ty ee horoshen'ko porassprosish'..." V konce nedeli nervy Dzhejn nachali sdavat'. Inogda ej kazalos', chto, esli pridetsya eshche raz povtorit' svoj rasskaz, ona ne vyderzhit i zapustit sushilkoj v togo, kto stanet ee rassprashivat'. V konce koncov ona otyskala nailuchshij sposob otvesti dushu: podoshla k ms'e Antuanu i derzko potrebovala pribavki k zhalovan'yu. -- CHto? Vy eshche imeete naglost' tak govorit'! Da ya derzhu vas zdes' tol'ko po dobrote serdechnoj! Vy okazalis' zameshany v dele ob ubijstve!!! Drugoj, menee dobroserdechnyj hozyain nemedlenno uvolil by vas! --Vzdor!--nevozmutimo skazala Dzhejn.-- YA sejchas v vashem salone kak primanka, i vy eto prekrasno znaete. Esli hotite, chtob ya ushla, pozhalujsta, ya ujdu. YA legko poluchu to, chto ya trebuyu, u ms'e Anri ili v salone Rishe. -- A kak o vas tam uznayut? Ne slishkom li mnogo vy vozomnili o sebe?! -- Na doznanii ya poznakomilas' s odnim-dvumya reporterami,-- skazala spokojno Dzhejn.-- Odin iz nih v svoej gazete soobshchit moim klientam o tom, chto ya pereshla rabotat' v drugoj salon. Opasayas', chto vpryam' tak mozhet sluchit'sya, ms'e Antuan, vorcha, vynuzhden byl soglasit'sya na trebovaniya Dzhejn. Gledis serdechno pozdravila podrugu. -- Tebe vse eto poshlo na pol'zu, dorogaya! -- skazala ona.-- Ty proyavila tverdost' haraktera -- i vot dobilas' svoego, ya nachinayu voshishchat'sya toboj. -- Za sebya ya smogu postoyat',-- skazala Dzhejn, i ee podborodok gordelivo zadralsya kverhu.-- |to ya vsegda mogla. -- Trudnoe delo, dorogaya,-- skazala Gledis.-- No ne oslozhnyaj otnoshenij s Ajki |ndryu. Konechno zhe, posle etogo on vynuzhden budet cenit' tebya eshche bol'she. Krotost' i tak nichego ne znachit v zhizni, nedopustimo, chtoby ona dostavlyala eshche i nepriyatnosti. S etogo vremeni rasskaz Dzhejn o sobytiyah v "Prometee", povtoryavshijsya ezhednevno s nebol'shimi izmeneniyami, stal dlya nee privychnoj akterskoj rol'yu. ...Obeshchannye obed i teatr s Normanom Gejlem proshli bolee chem udachno. |to byl odin iz teh nezabyvaemyh vecherov, kogda kazhdoe slovo kazalos' otkroveniem i obnaruzhivalo polnejshee shodstvo simpatij, vzglyadov i vkusov. Okazyvaetsya, oba vsyu zhizn' lyubili sobak i ne terpeli koshek. Nenavideli ustricy i obozhali kopchenogo lososya. Predpochitali Gretu Garbo i ne simpatizirovali Ketrin Hepbern. Im ne nravilis' raspolnevshie zhenshchiny, i oni voshishchalis' chernymi, kak smol', volosami. Ih razdrazhali pokrytye yarko-krasnym lakom nogti. Oni ne vynosili rezkih golosov, shumnyh restoranov i negrov. Medlitel'no-neuklyuzhie avtobusy ustraivali ih bol'she, nezheli dushnyj, tesnyj metropoliten. Stol'ko obshchego! Im eto kazalos' pochti neveroyatnym. Odnazhdy u Antuana, otkryvaya sumochku, Dzhejn nechayanno vyronila pis'mo ot Normana Gejlya. Slegka pokrasnev, ona podnyala konvert, no na nee tut zhe naletela Gledis. -- Kto tvoj druzhok, dorogaya? Nu, nu, rasskazyvaj! YA zhe znayu, chto eto pis'mo ne ot bogatogo dyadyushki. Ne vchera zhe ya poyavilas' na svet. Kto on, Dzhejn? -- Da tak... My poznakomilis' v Le Pine. On dantist. -- A-a, dantist,-- razocharovanno protyanula Gledis i pochti s otvrashcheniem predpolozhila: -- U nego, dolzhno byt', chrezvychajno belye zuby, i on ulybaetsya vo ves' rot. Dzhejn vynuzhdena byla priznat', chto dejstvitel'no tak i est': -- U nego smugloe lico i ochen' svetlye golubye glaza. -- Kazhdyj mozhet imet' smugloe lico,--reshitel'no skazala Gledis.-- |to mozhet byt' ot zagara, a mozhet byt' i ot vzyatoj u himika butylochki preparata 2/11. Glaza-eto eshche kuda ni shlo. No dantist! Esli by on tebya poceloval, tebe by pochudilos', chto on sejchas skazhet: "SHire rot, pozhalujsta". -- Ne stroj iz sebya idiotku, Gledis. -- Ne nado byt' takoj obidchivoj, moya dorogaya. YA vizhu, ty uzhe nadulas'. Da, da, mister Genri, idu... Propadi on propadom, etot Genri! Voobrazhaet, budto on bog vsemogushchij, privyk durackim tonom prikazyvat' nam, bednym devushkam! V pis'me Norman Gejl' priglashal Dzhejn poobedat' vmeste v subbotu vecherom. V subbotu, v chas lencha Dzhejn, poluchiv pribavku k zhalovan'yu, vospryanula duhom i reshila pozvolit' sebe malen'kuyu rastochitel'nost': ona otpravilas' v Koner-Hauz, chtoby tam vkusno pozavtrakat'. Dzhejn podsela k stoliku na chetveryh, gde uzhe sideli zhenshchina srednih let i molodoj chelovek. ZHenshchina toroplivo doela zavtrak, poprosila schet, sobrala beschislennye kul'ki i pakety i udalilas'. Vo vremya edy Dzhejn po privychke chitala knigu. Perevorachivaya stranicu, ona podnyala glaza i zametila, chto sidevshij naprotiv molodoj chelovek vnimatel'no smotrit na nee; ona smutno pripomnila, chto gde-to videla ego lico. Perehvativ vzglyad Dzhejn, molodoj chelovek poklonilsya ej: -- Prostite, madmuazel', vy ne uznaete menya? Dzhejn posmotrela na nego povnimatel'nee. U nego bylo sovsem yunoe lico, bolee privlekatel'noe, pozhaluj, iz-za chrezvychajnoj podvizhnosti, a ne iz-za podlinnoj milovidnosti. -- My ne predstavleny, eto verno,-- prodolzhal molodoj chelovek,--esli ne schitat' ubijstva i togo, chto my oba davali pokazaniya u sledovatelya. -- O, konechno,-- skazala Dzhejn.-- Kakaya ya glupaya! A ved' ya podumala, chto mne znakomo vashe lico. Tak vy... ms'e?.. -- ZHan Dyupon,-- predstavilsya molodoj chelovek i prezabavno poklonilsya. Dzhejn vdrug pripomnilos' izrechenie Gledis, vyskazannoe, byt' mozhet, ne stol' uzh delikatno: "Esli za toboj, milochka, uhazhivaet kto-to odin, navernyaka totchas najdetsya i vtoroj uhazher. |to kak zakon prirody. A inogda ih okazyvaetsya dazhe srazu troe ili chetvero". Dzhejn vsegda vela stroguyu trudovuyu zhizn' (sovsem kak v knizhnom opisanii skuchayushchej baryshni: "Ona byla veseloj, bodroj devushkoj, u nee ne bylo druzej sredi muzhchin i t. d."). Tak vot, Dzhejn tozhe byla veseloj, bodroj devushkoj i u nee ne bylo druzej sredi muzhchin. A teper' oni tak i kruzhili vokrug nee. Somnenij byt' ne moglo: kogda ZHan Dyupon peregnulsya cherez stol, lico ego vyrazhalo bolee chem prostuyu vezhlivost'. Emu bylo chrezvychajno priyatno sidet' s Dzhejn za odnim stolom. I dazhe bolee chem priyatno-emu eto yavno dostavlyalo naslazhdenie. Dzhejn opaslivo podumala: "On francuz. A s francuzami, govoryat, nado derzhat'sya nastorozhe". -- A vy vse eshche v Anglii,--nelovko zametila Dzhejn i myslenno obrugala sebya za nelepuyu bestaktnost' repliki. -- Da. Otec chital lekcii v |dinburge, i my zaderzhalis' u druzej. No teper' -- zavtra -- vozvrashchaemsya vo Franciyu. -- Ponimayu. -- Policiya eshche nikogo ne arestovala? -- sprosil ZHan Dyupon. -- V gazetah nichego ne bylo. Mozhet, oni uzhe brosili vse eto. ZHan Dyupon pokachal golovoj: -- Net, policiya tak etogo ne ostavit. Oni rabotayut bez izlishnego shuma...--tut on sdelal vyrazitel'nyj zhest,--v polnejshej tajne... -- Ne nado,-- poprosila Dzhejn.-- U menya po spine murashki begayut. -- Da, ne ochen' priyatno okazat'sya vot tak... tak blizko, kogda sovershaetsya ubijstvo...--skazal ZHan i dobavil: -- A ya nahodilsya blizhe, chem vy. YA byl pochti ryadom. Dazhe strashno podumat'! -- A kak po-vashemu, kto eto sdelal? -- sprosila Dzhejn.-- YA ne v sostoyanii razgadat' eto... ZHan Dyupon pozhal plechami. -- Ne ya. Uzh slishkom urodlivoj ona byla! O,--skazala Dzhejn s notkoj koketstva,--ya polagayu, vy skoree ubili by urodlivuyu zhenshchinu, chem krasivuyu? -- Vovse net. Esli zhenshchina krasiva, ona vam nravitsya, ona ploho dejstvuet na vas, delaet vas podozritel'nym, vy shodite s uma ot revnosti. "Horosho,-- govorite vy.-- YA ub'yu ee. |to prineset mne udovletvorenie, uspokoit menya". -- I uspokaivaet? -- Ne znayu, madmuazel'. Ne proboval.--On zasmeyalsya i pokachal golovoj:- No takaya urodina, kak ZHizel'? Kogo ona volnuet? -- |to odnostoronnij podhod k delu,-- skazala Dzhejn, nahmurivshis'.-- Ved' kogda-to ona byla molodoj i krasivoj. -- Znayu, znayu.-- On vdrug stal ser'eznym -- |to velikaya tragediya zhizni. -- Kazhetsya, vy slishko mnogo dumaete o zhenshchinah i o tom, kak oni vyglyadyat,-- poshutila Dzhejn. -- Razumeetsya. Vozmozhno, eto samaya interesnaya tema dlya razmyshlenij. Vam eto kazhetsya strannym, potomu chto vy anglichanka. Anglichanin prezhde vsego dumaet o svoej rabote -- sluzhbe, kak, on eto nazyvaet,-- zatem o sporte i, nakonec (v luchshem sluchae, nakonec), o svoej zhene. Da, da, tak ono i est'. Vot predstav'te sebe: v malen'kom otele v Sirii my poznakomilis' s odnim chelovekom. |to byl anglichanin, u kotorogo tyazhelo hvorala zhena. A sam on v tochno naznachennyj den' nepremenno dolzhen byl okazat'sya gde-to v Irake. Eh bien, predstav'te sebe, on ostavil zhenu i uehal, chtob "na sluzhbu" yavit'sya vovremya. I oba -- i on, i ego zhena -- sochli eto sovershenno estestvennym; oni dazhe schitali eto delom chesti. No doktor, ne anglichanin, skazal, chto on varvar. ZHena, lyubimoe, rodnoe sushchestvo, dolzhna byt' na pervom meste, a rabota -- to uzh menee vazhno. -- Ne znayu,-- medlenno skazala Dzhejn.-- Po-moemu, rabota vazhnee. -- Nu pochemu zhe? Vidite li, u vas takie zhe vzglyady. A po-moemu, luchshe, kogda za rabotu poluchayut den'gi, no tratyat ih, dostavlyaya sebe udovol'stvie i uhazhivaya za zhenshchinoj. Na moj vzglyad, eto i blagorodnee, i ideal'nee. --Ladno,--Dzhejn zasmeyalas'.--YA by skoree hotela byt' rastochitel'noj i potakayushchej sobstvennym zhelaniyam, chem strogo vypolnyayushchej svoj sluzhebnyj dolg. Glyadya na menya; muzhchina dolzhen vse zhe ispytyvat' priyatnye chuvstva, a ne dogadyvat'sya, chto ya toroplyus' na sluzhbu. -- Nikomu, madmuazel', ne bylo by priyatno, glyadya na vas, uznat', chto vy toropites' na sluzhbu... Dzhejn slegka vspyhnula ot toj iskrennosti, s kotoroj molodoj chelovek proiznes eti slova. ZHan Dyupon toroplivo prodolzhal: -- Prezhde ya tol'ko odin raz pobyval v Anglii. I mne bylo ochen' interesno na... kak vy govorite? -- na doznanii... uvidet' srazu treh molodyh, ocharovatel'nyh zhenshchin, stol' ne pohozhih drug na druga. -- Nu, i chto zhe vy o nih dumaete? -- zabavlyayas', sprosila Dzhejn. -- |ta ledi Horbari... O, etot tip ya horosho znayu. Ochen' ekzotichnyj i dorogostoyashchij. Takih vsegda mozhno uvidet' za stolom dlya bakkara: myagkie cherty lica, tyazheloe vyrazhenie,-- i legko mozhno predstavit' sebe, na kogo ona budet pohozha, nu, skazhem, let etak cherez pyatnadcat'. Takie zhivut radi sensacii. Radi bol'shoj igry, radi narkotikov, vozmozhno... Au fond -- neinteresno! -- A miss Kerr? -- Vot ona ochen'-ochen' anglijskaya. Takaya budet pol'zovat'sya kreditom u lyubogo lavochnika na Riv'ere; o, oni pronicatel'ny, nashi lavochniki! Ee odezhda horoshego pokroya, no pohozha na muzhskuyu. I rashazhivaet ona tak, budto vsya zemlya prinadlezhit ej. Ona ne samodovol'na, net; prosto ona anglichanka. Znaet, otkuda chto beretsya i chto proishodit v kazhdom departamente Anglii. |to pravda. YA s takimi stalkivalsya v Egipte. "CHto? CHto eto za drebeden'? Iz Jorkshira? Net?.. Nu, stalo byt', iz SHropshira". On prevoshodno imitiroval. Dzhejn posmeyalas' nad protyazhnym proiznosheniem i blagovospitannym tonom. -- A teper' obo mne,-- skazala ona. -- A teper' o vas. YA skazal sebe: "Kak bylo by horosho, esli b odnazhdy ya vstretil ee eshche raz". I vot ya sizhu naprotiv vas. Bogi poroyu byvayut blagosklonny i ustraivayut vse nailuchshim obrazom. -- Vy arheolog, ne tak li? Vy otkapyvaete vsyakie starye veshchi? -- sprosila Dzhejn. Ona vnimatel'no slushala, kak ZHan Dyupon rasskazyval o svoej rabote. Potom vzdohnula: -- Vy ob®ezdili tak mnogo stran. |to tak interesno. A ya, verno, uzhe nikogda nichego bol'she ne uvizhu... -- A vy hoteli by puteshestvovat', pobyvat' v dikih debryah, v gorah? No vy ne smogli by tam zavivat' svoi volosy. -- Ah, oni u menya ot prirody v'yushchiesya,--otvetila Dzhejn, rassmeyavshis'. Ona spohvatilas', vzglyanula vdrug na chasy i, zatoropivshis', poprosila u oficiantki schet. ZHan Dyupon skazal nemnogo rasteryanno: -- Madmuazel', esli vy pozvolite... ya govoril vam, zavtra ya vozvrashchayus' vo Franciyu... Mozhet, vy poobedali by so mnoj nynche vecherom?.. -- Sozhaleyu, ne mogu. Menya uzhe priglasili. -- ZHal', ochen' zhal'. Ne sobiraetes' li vy v Parizh? -- Ne dumayu. -- A ya ne znayu, kogda snova budu v Londone. Pechal'no! -- On postoyal nemnogo, derzha Dzhejn za ruku.-- YA ochen' nadeyus' eshche kogda-nibud' uvidet' vas! -- skazal on, chtoby vyyasnit', kak otnesetsya k etomu Dzhejn. GLAVA XIV. NA MYUZVELL-HILL Primerno v to zhe vremya, kogda Dzhejn vyhodila ot Antuana, chtob pozavtrakat' v Koner-Hauze, Norman Gejl' proiznosil serdechno-professional'nym tonom: -- Boyus', budet chuvstvitel'no... Esli budet bol'no-skazhite...--Opytnoj rukoj on iskusno napravlyal tonkuyu iglu elektricheskoj bormashiny.-- Nu, vot i vse... Miss Ross! Miss Ross nemedlenno okazalas' ryadom i uzhe pomeshivala steklyannoj palochkoj na steklyannoj plastinke koncentrat "Astralita", chtoby pridat' emu nuzhnuyu plotnost' i ottenok zuba. Norman Gejl' zaplombiroval pacientke zub i sprosil: -- Vy smozhete prijti v sleduyushchij vtornik, chtoby postavit' ostal'nye? Pacientka, otiraya salfetochkoj rot, pustilas' v prostrannye ob®yasneniya. Ona, k sozhaleniyu, uezzhaet, tak chto sleduyushchuyu vstrechu pridetsya perenesti. Da, razumeetsya, totchas zhe dast znat', kak tol'ko vernetsya. I ona pospeshno vyskol'znula iz kabineta. -- Itak,-- vzdohnul Gejl',-- na segodnya, kazhetsya, vse. -- Ledi Higginson zvonila i prosila peredat', chto otmenyaet vstrechu, naznachennuyu na sleduyushchuyu nedelyu. Ona ne smozhet priehat'. Ah da, i polkovnik Blant zanyat v chetverg i ne pridet. Norman Gejl', pomrachnev, kivnul. Kazhdyj den' to zhe samoe. Zvonyat. Otmenyayut naznachennye vizity. Vsevozmozhnye izvineniya, predlogi: uezzhaet po delam, uezzhaet za granicu, prosto obstoyatel'stva ne pozvolyayut prijti... Nevazhno, kakoj pridumyvali predlog. Podlinnuyu prichinu Norman Gejl' bezoshibochno ugadal v glazah poslednej pacientki, kogda vzyal v ruku bor: smyatenie i panika!.. On mog by dazhe zapisat' na bumage mysli toj zhenshchiny: "Ah, bozhe moj, ON nahodilsya v tom samolete, kogda ubili etu neschastnuyu... Inogda lyudi teryayut golovu i sovershayut samye bessmyslennye prestupleniya... Kak eto uzhasno. Takie lyudi -- fanatiki, oderzhimye mysl'yu ob ubijstve, A vyglyadyat oni, kak i vse, ya slyshala... Mne kazhetsya, ya vsegda zamechala v nem chto-to strannoe..." -- CHto zh,-- skazal Gejl'.-- Vyhodit, sleduyushchaya nedelya budet u nas s vami otnositel'no spokojnoj, miss Ross. -- Da, pochti vse vizity otmeneny. O, vy hot' nemnogo otdohnete. Letom vy tak mnogo rabotali. -- Pohozhe, chto i osen'yu budet teper' ne tak uzh mnogo raboty. Miss Ross promolchala. Ot otveta ee izbavil ocherednoj telefonnyj zvonok. Ona vyshla iz komnaty. Norman, ukladyvaya instrumenty v sterilizator, razmyshlyal: "Nu, v kakom zhe my polozhenii? Skazhem pryamo, vse eto mne yavno vredit. Zabavno, a vot Dzhejn povezlo... Damy valom valyat poglazet' na nee. Na menya zhe oni vynuzhdeny smotret' -- no ne zhelayut, vidite li... Skverno sebya chuvstvuesh', sidya v kresle dantista... A chto, esli vdrug dantist raz®yaritsya?.. Kakaya vse zhe strannaya veshch' -- ubijstvo! Polagaesh', chto eto nechto vpolne opredelennoe, a na dele okazyvaetsya sovsem ne tak. Ono vlechet za soboj vsevozmozhnye posledstviya -- i samye, kazalos' by, neozhidannye... No vernemsya k faktam. Kak dantist ya, kazhetsya, pochti razoren... Interesno, a chto bylo by, esli b oni vdrug arestovali etu Horbari? Povalili by moi pacienty tolpami obratno? Trudno skazat'. Dolzhny zhe kogda-ni bud' nachat'sya neudachi... V konce koncov, chto za beda? Nevazhno. A Dzhejn... Dzhejn tak horosha. YA beskonechno dumayu o nej. No poka tol'ko mechtayu... Poka. Vot dosada!--On ulybnulsya:-CHuvstvo govorit mne, chto vse budet horosho. Ona podozhdet... CHert voz'mi, uedu v Kanadu i poprobuyu delat' den'gi". On zasmeyalsya. Miss Ross vozvratilas', -- |to miss Lori. Ona ochen' sozhaleet... -- ...No ona uezzhaet v Timbuktu,--zakonchil Norman.--Vive les rats. Vam, veroyatno, luchshe podyskat' sebe drugoe mesto, miss Ross. Kazhetsya, nash s vami korabl' dal tech' i idet ko dnu! -- O mister Gejl'! YA i ne podumayu pokidat' vas... -- Vy slavnaya devushka. Vy ne truslivy. No ya govoryu ser'ezno. Esli ne proizojdet chudo, ya razoren. -- CHto-to DOLZHNO sluchit'sya!--voskliknula miss Ross.-- Po moemu, policii dolzhno byt' stydno. Oni dazhe ne pytayutsya chto-nibud' sdelat'. Norman ulybnulsya: -- YA sam hotel by poprobovat' chto-nibud' predprinyat', hotya sovershenno ne znayu, chto imenno. -- O mister Gejl', vy mozhete! Vy ved' takoj umnyj! "YA dlya nee geroj,-- podumal Norman Gejl'.-- Takaya devushka, kak ona, mogla by, pozhaluj, stat' otlichnoj pomoshchnicej! No u menya drugaya partnersha na primete..." V konce togo zhe dnya on obedal s Dzhejn. On delal vid, budto nahoditsya v pripodnyatom nastroenii, no Dzhejn, dostatochno pronicatel'naya, ne pozvolila vvesti sebya v zabluzhdenie. Ona otmetila rasseyannost' Normana, malen'kuyu morshchinku, prorezavshuyusya u nego mezhdu brovej, napryazhennuyu liniyu rta. Nakonec ne vyderzhala: -- CHto, Norman, nevazhno idut dela? On brosil na nee bystryj vzglyad, zatem stal smotret' v storonu. -- Da tak... ne slishkom horosho. Vremya goda plohoe... -- Ne nado menya durachit',--rezko skazala Dzhejn.--Ty dumaesh', ya ne vizhu, kak ty volnuesh'sya? -- YA ne volnuyus'. Prosto dosadno. -- Ty hochesh' skazat', chto pacienty... opasayutsya... -- ...togo, chto zuby ih lechit vozmozhnyj ubijca? Imenno tak. -- Kak zhestoko i nespravedlivo! -- Vot imenno! CHestno govorya, Dzhejn, ya ved' ochen' horoshij dantist. I ya ne ubijca. -- |to uzhasno! Nuzhno chto-to predprinyat', Norman. -- Imenno tak i skazala segodnya utrom miss Ross, moya assistentka. -- CHto ona soboj predstavlyaet? -- Oh, ne znayu. Neskladnaya takaya, krupnaya, mnozhestvo kostej, lico, kak u ovcy, vo vseh voprosah uzhasayushche kompetentna. -- M-da, zhivopisno! --snishoditel'no soglasilas' Dzhejn. Norman verno vosprinyal etu repliku, kak dan' svoej diplomatichnosti. Miss Ross v dejstvitel'nosti byla ne stol' uzh gromozdkoj, kak on ee opisal, i u nee byli chrezvychajno simpatichnye ryzhevatye volosy, odnako Norman pochuvstvoval, chto luchshe budet, esli on ne stanet upominat' ob etom poslednem obstoyatel'stve. -- YA by hotel hot' chto-nibud' delat',-- skazal on.-- Esli by ya byl personazhem iz detektivnogo romana, ya by stal iskat' klyuch k etoj tajne ili, po krajnej mere, prinyalsya by tajkom sledit' za kem-to. Vdrug Dzhejn ukradkoj dernula ego za rukav. -- Smotri, von mister Klensi. Pomnish', tot pisatel'? Vot on odin sidit u steny. My mozhem sledit' za nim. -- No my zhe sobiralis' v kino? -- Nevazhno. Mne kazhetsya, vse eto nesprosta. |to chto-to predveshchaet. Ty zhe hotel za kem-nibud' sledit'! A ved' napered ne ugadaesh', chto luchshe! |ntuziazm Dzhejn byl stol' zarazitelen, chto Norman ohotno prinyal ee plan. -- Ty govorish', gde on ustroilsya obedat'? YA ne razglyazhu, ne povernuvshis', a oglyadyvat'sya ne nado...--vpolgolosa skazal on. -- On sidit po odnoj linii s nami,--tak zhe tiho otvetila Dzhejn.-- Neploho by potoropit'sya i operedit' ego ili hotya by postarat'sya rasplatit'sya odnovremenno s nim. Kogda m-r Klensi podnyalsya i vyshel na Din-strit, Norman i Dzhejn sledovali za nim bukval'no po pyatam. Nesya na ruke pal'to i ne zamechaya, chto ono volochitsya po zemle, Klensi melkimi shazhkami shel po londonskim ulicam. Derzhalsya on neskol'ko strannovato. To puskalsya rys'yu, to edva plelsya i, nakonec, vovse ostanovilsya, Sobravshis' peresech' kakoj-to perekrestok i uzhe zanesya nogu nad kraem trotuara, on vdrug zamer i stal pohozh na "zhivuyu kartinu". Napravlenie ego puti tozhe bylo strannym. On neschetnoe chislo raz povorachival pod pryamym uglom tak chto po nekotorym ulicam proshel dvazhdy. -- Vot vidish',-- prosheptala Dzhejn vozbuzhdenno.-- On boitsya, chto za nim sledyat, i staraetsya sbit' nas so sleda, inache zachem on stal by vot tak petlyat'! Razognavshis', oni zavernuli za ugol i edva ne naleteli na presleduemogo. On stoyal, zadrav golovu, i razglyadyval vyvesku myasnoj lavki. Magazinchik byl zakryt, no vnimanie m-ra Klensi bylo