Agata Kristi. Smert' lorda |dvera ----------------------------------------------------------------------- Per. - I.Matveev. Spellcheck by HarryFan, 28 February 2001 ----------------------------------------------------------------------- 1. VECHER V TEATRE U lyudej korotkaya pamyat'. Ubijstvo Dzhordzha Al'freda Sent Vincenta Marsha, chetvertogo barona |dvera, vyzvavshee nevidannyj vsplesk emocij, davno uzhe zabyto. Novye sensacii zavladeli umami obyvatelej. O tom, chto v rassledovanii etogo dela prinimal uchastie moj drug |rkyul' Puaro, nikogda ne upominalos'. On tak reshil - i lavry dostalis' drugim. Bolee togo, s tochki zreniya Puaro eto bylo odno iz samyh neudachnyh ego del. On ne ustaval povtoryat', chto tol'ko replika sluchajnogo prohozhego natolkala ego na pravil'noe reshenie. Tak ili inache, ya schitayu, chto prestuplenie bylo raskryto imenno blagodarya genial'nosti |rkyulya Puaro. Esli by ne on, ubijcu vryad li by razoblachili. YA dumayu, chto nastalo vremya rasskazat' obo vsem po poryadku. Nikto ne znaet luchshe menya vseh detalej rassledovaniya. Stoit takzhe zametit', chto ya vypolnyayu volyu odnoj ocharovatel'noj ledi. YA chasto vspominayu tot den', kogda Puaro, vyshagivaya vzad-vpered po kovru svoej akkuratnoj gostinoj, masterski izlagal nam detali etogo oshelomlyayushchego dela. YA nachnu svoj rasskaz s togo, s chego nachal ego Puaro - s poseshcheniya odnogo iz londonskih teatrov v iyune proshlogo goda. V to vremya sredi teatralov stolicy tol'ko i razgovorov bylo, chto ob aktrise Karlotte Adams, kotoraya s ogromnym uspehom vystupila godom ran'she v neskol'kih spektaklyah. Ee nyneshnie vystupleniya v Londone prodolzhalis' tri nedeli; my s Puaro popali na predposlednij spektakl'. Karlotta Adams byla amerikankoj s izumitel'nym talantom scenicheskogo perevoploshcheniya bez kakogo-libo grima ili dekoracij. Ee parodiya na vecher v zagranichnom otele bukval'no ocharovala vseh zritelej. Pered nashimi glazami poocheredno poyavlyalis' obrazy amerikanskih i nemeckih turistov, semej srednego klassa, zhenshchin somnitel'noj reputacii, obednevshih russkih aristokratov i utomlennyh sderzhannyh oficiantov. Kazalos', aktrisa s legkost'yu govorit na lyubom yazyke. Ee sketchi byli to bezuderzhno smeshnymi, to predel'no tragicheskimi. Zriteli videli umirayushchuyu v bol'nice zhenshchinu-cheshku i chut' ne rydali. Minutu spustya oni iznemogali ot smeha, glyadya na zubnogo vracha, druzheski boltayushchego so svoimi budushchimi zhertvami. V konce programmy Karlotta Adams ob座avila, chto pokazhet neskol'ko parodij na znamenityh lyudej. I opyat' aktrisa prodemonstrirovala svoi isklyuchitel'nye sposobnosti. CHerty ee lica neozhidanno menyalis' - i v sleduyushchij mig zriteli bez truda uznavali izvestnogo politicheskogo deyatelya, populyarnuyu aktrisu ili svetskuyu krasavicu. Prichem kazhdyj personazh govoril prisushchim tol'ko emu yazykom. Mezhdu prochim, eti korotkie rechi byli ves'ma ostroumnymi. Oni metko podcherkivali slabosti vybrannogo dlya parodii sub容kta. Odnoj iz poslednih Karlotta parodirovala Dzhejn Uilkinson, ochen' populyarnuyu v Anglii amerikanskuyu aktrisu. Nomer byl produman do melochej. Banal'nye frazy sletali s yazyka miss Adams s takim emocional'nym zaryadom, chto zriteli vopreki svoemu zhelaniyu nachinali chuvstvovat', kak kazhdoe slovo obretaet smysl i silu. Ee golos, neperedavaemo izyskannogo ottenka, glubokij, hriplovatyj, kazalos', p'yanil publiku. Karlotta isklyuchitel'no chetko kopirovala sderzhannye zhesty Dzhejn Uilkinson, ee slegka raskachivayushchuyusya pohodku i dazhe ee neobyknovennuyu krasotu. I kak eto u nee poluchalos', uma ne prilozhu! YA vsegda byl goryachim poklonnikom prekrasnoj Dzhejn Uilkinson. Ona budorazhila moi chuvstva v svoih luchshih dramaticheskih rolyah, i vopreki vsem tem, kto schital, chto ona - zhenshchina krasivaya, no vovse ne aktrisa, ya byl isklyuchitel'no vysokogo mneniya o ee scenicheskih sposobnostyah. I vot sejchas ne sovsem priyatnoe chuvstvo ovladelo mnoj: kazalos', poyavilas' vtoraya Dzhejn Uilkinson. YA slyshal znakomyj, s notkoj fatalisticheskoj obrechennosti, hriplovatyj golos. YA videl trogatel'nye zhesty bessil'no szhimayushchihsya i razzhimayushchihsya ruk. YA nablyudal za zaprokinutoj vdrug golovoj, kogda kaskad pyshnyh volos otletaet nazad, otkryvaya lico, - i uznaval Dzhejn Uilkinson. Ona byla odnoj iz teh aktris, kotoryh dazhe supruzheskaya zhizn' ne mozhet zastavit' pokinut' scenu. Dzhejn Uilkinson vyshla zamuzh za bogatogo, no neskol'ko ekscentrichnogo lorda |dvera. Esli verit' sluham, vskore ona brosila ego. Tak ili inache, cherez poltora goda posle svad'by ona uzhe snimalas' v amerikanskih fil'mah, a zatem igrala v odnom iz londonskih teatrov v populyarnoj p'ese. Nablyudaya za ostroumnymi, no neskol'ko obidnymi imitaciyami Karlotty Adams, ya podumal, chto interesno bylo by znat', kak otnosyatsya k etomu sami parodiruemye. Rady li oni tomu, chto tak populyarny i chto poluchayut ot etih sketchej dopolnitel'nuyu reklamu? Ili negoduyut, chto sekrety ih remesla kak by raskryvayutsya podobnymi parodiyami? Ved' Karlotta Adams byla v polozhenii cheloveka, kotoryj ob座asnyaet publike tryuki fokusnika: o, eto staryj fokus! On ochen' prost. Sejchas ya pokazhu vam, kak on eto delaet! YA reshil, chto esli by ob容ktom parodii byl ya, to navernyaka sil'no obidelsya by. Konechno, ya postaralsya by nichem ne vydat' svoih chuvstv, no skazhu sovershenno opredelenno: mne by eto ne ponravilos'. Nuzhno obladat' isklyuchitel'nym chuvstvom yumora i velikodushiem, chtoby ocenit' takoe bezzhalostnoe sharzhirovanie. Edva lish' ya podumal ob etom, kak priyatnyj hriplovatyj smeh so sceny ehom otozvalsya u menya za spinoj. YA obernulsya. Za mnoj sidela ta, kotoruyu tak smeshno peredraznivali sejchas na estrade: ledi |dver, bolee izvestnaya kak miss Dzhejn Uilkinson. YA srazu ponyal, chto ob obide zdes' ne mozhet byt' i rechi. Vzvolnovannaya aktrisa, podavshis' vpered i priotkryv rot ot udovol'stviya, voshishchenno smotrela na scenu. Kogda nomer zakonchilsya, ona zasmeyalas', gromko zahlopala i naklonilas' k svoemu sputniku, roslomu, simpatichnomu muzhchine, napominavshemu vneshnost'yu grecheskogo boga. |to byl Brajen Martin, odin iz populyarnejshih akterov kino. Dzhejn Uilkinson snimalas' s nim v neskol'kih fil'mah. - Zamechatel'no, pravda? - sprosila ledi |dver. On zasmeyalsya. - Ty tak vzvolnovana, Dzhejn. - |ta aktrisa prosto velikolepna! Dazhe chereschur. Luchshe, chem ya ozhidala. YA ne uslyshal, chto otvetil ej priyatno udivlennyj Martin. Karlotta Adams nachala sleduyushchuyu parodiyu. Posle spektaklya my s Puaro reshili pouzhinat' v otele "Savoj". Po zabavnoj, na moj vzglyad, sluchajnosti, za sosednim stolikom okazalis' ledi |dver, Brajen Martin i eshche dvoe, kotoryh ya ne znal. V tot samyj moment, kogda ya govoril ob etom Puaro, v zal voshli muzhchina i zhenshchina i seli za sleduyushchij stolik. Lico zhenshchiny bylo udivitel'no znakomym, no kakoj-to mig ya, kak ni stranno, ne mog uznat' ego. Potom ya vdrug ponyal, chto eto Karlotta Adams. Ee sputnika ya ne znal. |to byl vyholennyj dzhentl'men s veselym, no pustym vyrazheniem lica. Mne takie ne nravyatsya. Karlotta Adams byla v chernom neprimetnom plat'e. Ee lico, podvizhnoe i chuvstvennoe, nel'zya bylo nazvat' osobo privlekatel'nym, no ono prekrasno podhodilo dlya podrazhaniya. Takie lica legko priobretayut cherty chuzhogo haraktera, no svoego ne imeyut. YA stal delit'sya svoimi razmyshleniyami s Puaro. On vnimatel'no slushal, slegka skloniv nabok svoyu yajcevidnuyu golovu, i v to zhe vremya brosal vnimatel'nye vzglyady na oba stolika. - Tak, znachit, eto ledi |dver? Da, pripominayu, ya videl ee v spektakle. Ona belle femme [krasivaya zhenshchina (fr.)]. - I k tomu zhe otlichnaya aktrisa. - Vozmozhno. - Pohozhe, vy ne sovsem ubezhdeny v etom. - Dumayu, chto ee akterskie sposobnosti zavisyat ot obstanovki, moj drug. Dlya togo, chtoby ona igrala horosho, p'esa dolzhna byt' o nej i dlya nee. Esli ona igraet glavnuyu rol' i vsya p'esa vrashchaetsya vokrug nee - da, togda ya s vami soglasen. No ya somnevayus', chto ona smozhet sygrat' dolzhnym obrazom malen'kuyu rol' ili dazhe, chto nazyvaetsya, harakternuyu rol'. Mne kazhetsya, chto ona iz teh zhenshchin, kotorye interesuyutsya tol'ko soboj. Puaro pomolchal i potom sovershenno neozhidanno dobavil: - Takih lyudej podzhidaet v zhizni bol'shaya opasnost'. - Opasnost'? - udivilsya ya. - YA vizhu, mon ami [moj drug (fr.)], chto vas udivilo eto slovo. Da, imenno opasnost', potomu chto takie zhenshchiny zanyaty tol'ko sobstvennoj personoj i ne zamechayut proishodyashchego vokrug. A ved' zhizn' - eto million protivoborstvuyushchih interesov i konfliktnyh otnoshenij mezhdu lyud'mi. Net, takie zhenshchiny vidyat tol'ko svoj sobstvennyj put' vpered, i poetomu rano ili pozdno ih zhdet katastrofa. YA vser'ez zainteresovalsya. Podobnoe ne prihodilo mne v golovu. - A vtoraya zhenshchina? - sprosil ya. - Miss Adams? Puaro perevel vzglyad na drugoj stolik. - Nu i chto zhe vy hotite uznat' ot menya? - ulybnulsya on. - Kakoe ona proizvodit na vas vpechatlenie? - Mon cher [dorogoj moj (fr.)], vy hotite, chtoby ya, kak gadalka, predskazyval sud'bu po liniyam ladoni? - U vas eto poluchaetsya luchshe, chem u drugih, - zametil ya. - Vy slishkom vysokogo mneniya o moih sposobnostyah, Gastings, eto ochen' trogatel'no. No razve vy ne znaete, moj drug, chto dusha kazhdogo iz nas - eto tajna za sem'yu pechatyami, eto labirint konfliktuyushchih emocij, strastej i sklonnostej. Mais oui, c'est vrai [da, eto tak (fr.)]. Mozhno delat' skol'ko ugodno predpolozhenij naschet togo ili drugogo cheloveka, no v devyati sluchayah iz desyati obyazatel'no oshibesh'sya. - |rkyul' Puaro ne oshibaetsya, - ulybnulsya ya. - Oshibaetsya dazhe |rkyul' Puaro! O! YA znayu, chto vy schitaete menya tshcheslavnym, no, uveryayu vas, ya ochen' skromnyj chelovek. YA zasmeyalsya. - Vy - i skromnyj! - Imenno tak. Pravda, o svoih usah ya mogu skazat' bez lozhnoj skromnosti: ni u kogo v Londone ya takih ne videl. - I ne uvidite, - skazal ya sderzhanno. - V etom otnoshenii vam nechego opasat'sya. Tak vy nichego ne skazhete o Karlotte Adams? - Elle est artiste! [Ona artistka! (fr.)] - otvetil Puaro prosto. - |tim vse skazano, ne pravda li? - No vy ne schitaete, chto ee podzhidaet v zhizni opasnost'? - |to mozhno skazat' o lyubom iz nas, - ser'ezno zametil Puaro. - Neschast'ya i ispytaniya podkaraulivayut nas povsyudu. No vernemsya k vashemu voprosu. YA dumayu, miss Adams preuspeet v zhizni. Ona umna - i ne tol'ko. Nu, a chto kasaetsya opasnosti, da, ee opasnost' tozhe ne minuet. - Kakogo roda? - Lyubov' k den'gam. Ona mozhet uvesti s pryamoj dorogi zdravomysliya i osmotritel'nosti. - No eto mozhet sluchit'sya s kazhdym, - zametil ya. - Verno, no v lyubom sluchae i vy i ya smozhem vovremya zametit' opasnost', vzvesit' vse za i protiv. A vot esli chelovek slishkom lyubit den'gi, tol'ko ih i vidit, to oni zaslonyayut ot nego vse ostal'noe. YA rassmeyalsya nad ser'eznost'yu moego druga i ehidno skazal: - Koroleva gadalok cyganka |smeral'da za rabotoj. - Psihologiya voobshche ochen' interesnaya veshch', - prodolzhal Puaro, ne obrashchaya vnimaniya na moyu kolkost'. - Bez nee nel'zya brat'sya za rassledovanie prestupleniya. Syshchika dolzhno interesovat' v pervuyu ochered' ne samo ubijstvo, a chto stoit _za_ nim. Ponimaete, o chem ya govoryu, Gastings? YA otvetil, chto prekrasno ponimayu. - YA zametil, chto, kogda my rabotaem vmeste, vy vsegda staraetes' prinudit' menya k fizicheskim dejstviyam, - prodolzhal Puaro. - Vy hotite, chtoby ya izmeryal sledy obuvi, bral analizy sigaretnogo pepla ili, polzaya na kolenyah po polu, vyiskival kakie-to veshchestvennye dokazatel'stva. Vam nikogda ne prihodit v golovu, chto, kogda sidish' s zakrytymi glazami v kresle, udaetsya bystree podojti k resheniyu problemy, potomu chto um vidit bol'she, chem glaza. - U menya tak ne poluchaetsya, - pozhalovalsya ya. - Kogda ya sizhu v kresle, so mnoj vsegda proishodit odno i to zhe. - YA eto zametil, - otvetil Puaro. - Ochen' stranno. V takie momenty mozg dolzhen lihoradochno rabotat', a ne provalivat'sya v bezdeyatel'nyj son. Umstvennaya deyatel'nost' tak uvlekatel'na, ona tak stimuliruet. Rabota malen'kih seryh kletochek dostavlyaet sub容ktu moral'noe udovol'stvie. Tol'ko oni mogut, provesti skvoz' tuman k istine. Boyus', chto u menya vyrabotalas' privychka pereklyuchat' svoe vnimanie na drugie veshchi, edva Puaro upominal malen'kie serye kletochki. YA slishkom chasto slyshal ot nego odno i to zhe. V dannom sluchae moe vnimanie bylo privlecheno k sosednemu stoliku. Kogda moj drug zakonchil, ya, posmeivayas', skazal: - A vy pol'zuetes' uspehom, Puaro. Prekrasnaya ledi |dver ne mozhet glaz otvesti ot vas. - Nesomnenno, ej skazali, kto ya takoj, - zametil Puaro, starayas' nichem ne vydat' svoego udovol'stviya. |to emu ne udalos'. - Dumayu, chto eto iz-za vashih znamenityh usov, - prodolzhal ya. - Oni ee ocharovali. Puaro ukradkoj pogladil predmet svoej gordosti. - Oni unikal'ny, eto pravda, - skazal on. - Ah, moj drug, eta "zubnaya shchetka pod nosom", kak vy izvolite nazyvat' usy, na samom dele - velichajshij dar prirody. I iskusstvenno sderzhivat' ih rost - eto zhe prestuplenie! Prekratite ih podstrigat', umolyayu vas. - Vot eto da! - voskliknul ya, ne obrashchaya vnimaniya na slova Puaro. - Kazhetsya, ledi |dver hochet podoili k nam. Brajen Martin, pohozhe, protiv, no ona ego ne slushaet. Dejstvitel'no, Dzhejn Uilkinson poryvisto podnyalas' so svoego mesta i napravilas' k nashemu stoliku. Puaro vstal i poklonilsya. YA posledoval ego primeru. - Mister Puaro, ne tak li? - proiznesla aktrisa tihim hriplovatym golosom. - K vashim uslugam. - Mister Puaro, ya hochu pogovorit' s vami. YA dolzhna pogovorit' s vami. - Razumeetsya, madam. Sadites', pozhalujsta. - Net, net, ne zdes'. YA hochu pogovorit' s glazu na glaz. Davajte podnimemsya v moj nomer. V eto vremya k nashemu stoliku podoshel Brajen Martin. S prositel'noj ulybkoj on obratilsya k ledi |dver: - Dzhejn, ne bud' takoj neterpelivoj. My zhe eshche ne konchili uzhinat'. Da i mister Puaro tozhe. No pereubedit' Dzhejn Uilkinson bylo ne tak legko. - Brajen, nu kakaya raznica? Zakazhem uzhin v nomer. Pogovori, pozhalujsta, s oficiantom. I eshche, Brajen... Ona otvela ego v storonu i stala v chem-to ubezhdat'. Po vidu Martina ya ponyal, chto on ne soglashaetsya: akter hmurilsya i kachal golovoj. No Dzhejn Uilkinson zagovorila eshche bolee goryacho, i v konce koncov Martin, pozhav plechami, sdalsya. Vo vremya etogo razgovora Dzhejn Uilkinson neskol'ko raz vzglyanula v storonu stolika, za kotorym sidela Karlotta Adams, i ya podumal, chto ih beseda, vozmozhno, imeet k nej kakoe-to otnoshenie. Ubediv Martina, dovol'naya Dzhejn vernulas' k nam. - My pojdem pryamo sejchas, - zayavila ona, odariv oslepitel'noj ulybkoj ne tol'ko Puaro, no i menya. Pohozhe, ej v golovu prosto ne prihodila mysl' o tom, chto my mozhem otkazat'sya. Ona povela nas k liftu dazhe ne izvinivshis'. - Kakaya udacha, chto ya vstretila vas segodnya, mister Puaro. Vidno, mne vezet. YA kak raz dumala, kak zhe mne byt', a potom smotryu: za sosednim stolikom vy. I ya skazala sebe: mister Puaro posovetuet, chto delat'. Ona prervala svoyu rech' i brosila mal'chiku-lifteru: "Tretij etazh". - Esli ya smogu vam pomoch'... - nachal Puaro. - YA uverena, chto smozhete. Vse vokrug isklyuchitel'no vysokogo mneniya o vashih sposobnostyah. YA okazalas' v chrezvychajno zatrudnitel'nom polozhenii, i kto-to dolzhen pomoch' mne. Mne kazhetsya, chto vy i est' tot samyj chelovek. Lift ostanovilsya na tret'em etazhe, my proshli po koridoru i voshli v odin iz samyh roskoshnyh nomerov otelya. Miss Uilkinson nebrezhno brosila svoyu beluyu mehovuyu pelerinu i malen'kuyu, ukrashennuyu brilliantami, sumochku. Potom sela v glubokoe kreslo i voskliknula: - Mister Puaro, ya dolzhna izbavit'sya ot svoego muzha! 2. UZHIN Posle sekundnogo zameshatel'stva Puaro prishel v sebya. - No madam, - skazal on, smeshno morgaya glazami. - Vy ne po adresu: ya ne izbavlyayu ot muzhej. |to ne moya professiya. - YA eto znayu. - Vam nuzhen advokat. - Zdes' vy ne pravy. YA po gorlo syta etimi advokatami. Skol'ko u menya ih bylo, i chestnyh, i moshennikov, no ni te, ni drugie ne prinesli mne pol'zy. Zakony-to oni znayut, no, pohozhe, ne imeyut ni kapli zdravogo smysla. - A ya, po-vashemu, imeyu? Ona zasmeyalas'. - YA slyshala, chto vy na etom sobaku s容li, mister Puaro. - Comment? [Kak? (fr.)] Sobaku? Kakuyu sobaku? - Nu, v obshchem vy to, chto nado. - Madam, odni lyuda umny, drugie ne ochen'. K chemu pritvoryat'sya - ya umen. No vasha pros'ba, eto ne moj genre [profil' (fr.)]. - Pochemu net? |to ved' zadachka. - O! Zadachka! - Da. I k tomu zhe trudnaya, - prodolzhala Dzhejn Uilkinson. - A vy, ya znayu, trudnostej ne boites'. - Primite moi pozdravleniya po povodu vashej pronicatel'nosti, madam. No vse ravno ya ne zanimayus' razvodami. Dlya menya ne predstavlyaet interesa ce metierla [eto remeslo (fr.)]. - Moj dorogoj, ya ne proshu vas shpionit'. Zdes' eto vse ravno ne pomozhet. No mne prosto neobhodimo izbavit'sya ot svoego muzha, i ya uverena, chto vy mozhete podskazat', kak eto sdelat'. Puaro pomolchal. Kogda on zagovoril, v ego golose poslyshalas' novaya notka. - Snachala skazhite mne, pochemu vy gorite takim zhelaniem "izbavit'sya" ot lorda |dvera? Dzhejn Uilkinson ni sekundy ne razdumyvala. Ee otvet byl korotkim i predel'no yasnym: - Vse ochen' prosto. YA hochu vyjti zamuzh za drugogo cheloveka. Kakie eshche mogut byt' prichiny? Ee golubye glaza nevinno smotreli na Puaro. - A pochemu vy ne razvedetes'? Ved' eto netrudno. - Vy ne znaete moego muzha, mister Puaro. On... on... - ona peredernula plechami. - YA ne znayu, kak skazat'... On strannyj... ne takoj, kak vse. Posle nebol'shoj pauzy ona prodolzhala: - Emu voobshche ne nado bylo nikogda zhenit'sya. YA znayu, chto govoryu. YA ne motu ob座asnit' vse, kak sleduet, no on... strannyj. A vy znaete, chto pervaya zhena prosto sbezhala ot nego? Dazhe trehmesyachnogo rebenka brosila. On tak i ne dal ej razvoda, i ona umerla v nishchete gde-to za granicej. Potom on zhenilsya na mne. No u nas nichego ne vyshlo. Mne bylo pochemu-to strashno zhit' s nim. YA uehala ot nego v SHtaty. U menya ne bylo osnovanij dlya razvoda, no dazhe esli by ya ih i nashla, lord |dver ne obratil by na nih vnimaniya. On... on fanatik. - V nekotoryh amerikanskih shtatah mozhno poluchit' razvod i bez soglasiya supruga. - Mne eto ne podhodit. YA sobirayus' zhit' v Anglii. - Vy sobiraetes' zhit' v Anglii? - Da. - Za kogo vy hotite vyjti zamuzh? - V tom-to i delo. Za gercoga Mertona. YA zastyl ot udivleniya. Do sih por gercog Merton vnushal lish' otchayanie tem mamochkam, kotorye pytalis' zainteresovat' ego svoimi docher'mi. Molodoj chelovek s monasheskimi sklonnostyami, istinnyj anglokatolik [predstavitel' naibolee konservativnoj chasti anglikanskoj cerkvi], on byl, kak govoritsya, celikom pod kablukom svoej materi, groznoj vdovy-gercogini. Merton vel zhizn', asketichnuyu do predela. On kollekcioniroval kitajskij farfor i obladal, po obshchemu mneniyu, tonkim esteticheskim vkusom. ZHenshchinami, pohozhe, on ne interesovalsya vovse. - YA prosto s uma ot nego shozhu, - skazala Dzhejn sentimental'no. - Takogo cheloveka ya eshche ne vstrechala. On chudesnyj, on takoj simpatichnyj, nu, kak monah-mechtatel'. |to tak romantichno. Ona pomolchala. - Kogda ya vyjdu zamuzh, to broshu scenu. Menya eto bol'she ne interesuet. - A lord |dver stoit na puti vashih romanticheskih nadezhd, - suho zametil Puaro. - Da... i eto menya razdrazhaet, - ona otkinulas' v kresle i zadumalas'. - Konechno, esli by my byli v CHikago, ya by nashla kogo nado, i moego supruga prikonchili by, a zdes', v Anglii, vy, kak vidno, ne derzhite naemnyh ubijc. - A zdes', v Anglii, my schitaem, chto kazhdyj chelovek imeet pravo zhit', - skazal Puaro ulybayas'. - Nu, ne znayu. YA polagayu, chto bez koe-kogo iz vashih politikanov vpolne mozhno obojtis'. Esli by vy znali o lorde |dvere to, chto znayu o nem ya, vy by ponyali, chto obshchestvo nichego bez nego ne poteryaet. Skoree, naoborot. Razdalsya stuk v dver', i voshel oficiant s podnosom. Dzhejn Uilkinson prodolzhala, ne obrashchaya na nego nikakogo vnimaniya: - YA ne hochu, chtoby vy ego ubivali, mister Puaro. - Mersi, madam. - YA prosto dumala, chto vy mozhete ser'ezno pogovorit' s nim i ubedit' ego dat' mne razvod. U vas poluchitsya. - Mne kazhetsya, vy pereocenivaete moi vozmozhnosti, madam. - O! No vy mozhete chto-nibud' pridumat', mister Puaro, - aktrisa podalas' vpered i smotrela na moego druga shiroko otkrytymi glazami. - Vy ved' hotite, chtoby ya byla schastliva, pravda? Ee golos zvuchal myagko, priyatno i soblaznitel'no. - YA hochu, chtoby vse byli schastlivy, - zametil Puaro ostorozhno. - Da, no do vseh mne net dela. YA tol'ko sebya imela v vidu. - Pohozhe, chto vy vsegda dumaete tol'ko o sebe, madam, - ulybnulsya moj drug. - Vy schitaete, chto ya egoistka? - O! YA etogo ne govoril, madam. - Osmelyus' skazat', chto ya dejstvitel'no egoistka. No vidite li, ya prosto nenavizhu byt' neschastnoj. |to dazhe vliyaet na moyu igru. A neschastnoj ya budu do teh por, poka lord |dver ne dast mne razvod - ili ne umret. - V obshchem-to, - prodolzhala ona zadumchivo, - budet dazhe luchshe, esli on umret. Togda ya izbavlyus' ot nego okonchatel'no. Ona posmotrela na Puaro, ochevidno, ozhidaya najti podderzhku. - Vy mne pomozhete, mister Puaro, pravda? - Dzhejn vstala, vzyala svoyu pelerinu i snova prositel'no posmotrela na nego. V koridore poslyshalis' golosa. - Esli vy ne... - nachala ona. - CHto zhe togda, madam? - Togda mne pridetsya vyzvat' taksi, poehat' k lordu |dveru domoj i samoj prikonchit' ego. Kak raz v etot moment dver' otkrylas'. Smeyas', Dzhejn ushla v sosednyuyu komnatu. V nomer voshli Brajen Martin, Karlotta Adams, ee sputnik, a takzhe muzhchina i zhenshchina, kotorye sideli za stolikom s Dzhejn Uilkinson. Ih predstavili kak suprugov Uidbern. - Privet! - skazal Brajen. - A gde Dzhejn? YA hochu soobshchit' ej, chto vypolnil ee poruchenie. Dzhejn poyavilas' na poroge spal'ni. Ona derzhala tyubik pomady. - Privel? Otlichno. Miss Adams, svoim predstavleniem vy dostavili mne istinnoe naslazhdenie. YA reshila obyazatel'no poznakomit'sya s vami. Davajte projdem v spal'nyu. Pogovorim tam, poka ya podkrashus' nemnogo. YA vyglyazhu prosto uzhasno. Karlotta Adams posledovala za nej. Brajen Martin upal v kreslo. - Nu, mister Puaro, - nachal on, - vas vzyali v plen. Ubedila li vas nasha Dzhejn vstupit' v boj na ee storone? Rano ili pozdno vy vse ravno vynuzhdeny byli by soglasit'sya. Ona ne ponimaet slova "net". - Mozhet, ej prosto ne prihodilos' ego slyshat'. - U Dzhejn ves'ma svoeobraznyj harakter, - zametil Brajen Martin. On otkinulsya v kresle i, zatyanuvshis' sigaretoj, pustil v potolok klub dyma. - Dlya nee net zapretov. Nikakih moral'nyh obyazannostej. YA ne hochu skazat', chto ona amoral'na, net. Skoree legkomyslenna. Prosto dlya nee v zhizni sushchestvuet tol'ko to, chego hochet ona. On zasmeyalsya. - YA dumayu, chto ona i ubila by kogo-nibud' vpolne zhizneradostno i ochen' obidelas' by, esli by ee pojmali i prigovorili k povesheniyu. Beda v tom, chto ona navernyaka popadetsya. U nee net mozgov. Dlya ubijstva ona zakalyaet taksi na svoe imya, poedet i, niskol'ko ne tayas', zastrelit svoyu zhertvu. - Interesno, zachem vy mne vse eto govorite, - probormotal Puaro. - CHto? - Vy horosho ee znaete, mos'e? - Polagayu, chto da. Martin snova zasmeyalsya, i ya porazilsya tomu, skol'ko gorechi bylo v etom smehe. - Vy soglasny s moej tochkoj zreniya? - obratilsya on k svoim sputnikam. - Da. Dzhejn pervosortnaya egoistka, - soglasilas' missis Uidbern. - Vprochem, aktrisa i dolzhna byt' takoj, esli ona zhelaet podcherknut' svoyu individual'nost'. Puaro molchal. On vnimatel'no smotrel na Brajena Martina, razmyshlyaya o chem-to. YA ne mog ponyat' vyrazhenie lica moego druga. V etot moment v komnatu voshli Dzhejn i Karlotta Adams. Dzhejn, vidimo, uzhe "podkrasilas'", hotya, na moj vzglyad, ona vyglyadela tochno tak zhe, kak i prezhde. Uluchshit' takuyu prekrasnuyu vneshnost', po-moemu, prosto nevozmozhno. Uzhin proshel dovol'no ozhivlenno, hotya mne kazalos', chto mezhdu nashimi novymi znakomymi voznikaet vremya ot vremeni kakaya-to napryazhennost'. Prichiny ee ya ne ponimal. Dzhejn Uilkinson vela sebya grubovato. YA proshchal ej eto: esli takim zhenshchinam prihodit v golovu kakaya-nibud' ideya, oni uzhe ne mogut dumat' ni o chem drugom. Ledi |dver nado bylo poznakomit'sya s Puaro - i ona osushchestvila svoe zhelanie nemedlenno. Teper' ona byla, konechno, v pripodnyatom nastroenii. Ee zhelanie priglasit' Karlottu Adams bylo, ya polagayu, prosto kaprizom. Oni, kak rebenok, voshishchalas' etoj ostroumnoj parodiej na sebya. Net, eta napryazhennost' ishodila ne ot Dzhejn Uilkinson. Togda ot kogo zhe? YA stal po ocheredi izuchat' gostej. Brajen Martin? Dejstvitel'no, on vel sebya ne sovsem estestvenno. No eto ya ob座asnyal sebe prosto harakterom kinozvezdy. Preuvelichennaya zastenchivost' tshcheslavnogo cheloveka, kotoryj slishkom privyk igrat' podobnuyu rol' na publike i ne mozhet rasstat'sya s nej tak prosto. Karlotta Adams, naprotiv, vpolne osvoilas' v neznakomoj kompanii. |to byla spokojnaya devushka s nizkim priyatnym golosom. Teper', kogda ya poluchil vozmozhnost' vzglyanut' na nee poblizhe, ya izuchal ee dovol'no vnimatel'no. |ta devushka olicetvoryala soboj myagkuyu pokornost'. Nikakoj reshitel'nosti, nesoglasiya. U nee byli temnye volosy, svetlo-golubye, pochti bescvetnye glaza, blednoe lico, podvizhnye chuvstvennye guby. V nej bylo opredelennoe obayanie, no esli obladatelya takoj vneshnosti vstretish' v drugoj odezhde, to vryad li uznaesh'. Karlotte, kazalos', byli priyatny komplimenty Dzhejn, ee velikodushie. YA podumal, chto lyubaya devushka byla by pol'shchena takim vnimaniem so storony izvestnoj aktrisy, no kak raz v etot moment ya vynuzhden byl izmenit' svoi skoropalitel'nye vyvody. Karlotta Adams posmotrela cherez stol na hozyajku vechera, kotoraya v eto vremya povernula golovu, chtoby zagovorit' s Puaro. Miss Adams smotrela na Dzhejn vnimatel'nym, ocenivayushchim vzglyadom: menya porazilo, chto v ee svetlo-golubyh glazah skvozilo vpolne opredelennoe nedruzhelyubie. Vprochem, mne eto moglo prosto pokazat'sya. A mozhet, v Karlotte zagovorila professional'naya revnost'. Dzhejn byla populyarnoj aktrisoj, kotoraya dobilas' vsego, a miss Adams tol'ko nachinala put' k slave. YA perevel vzglyad na treh ostal'nyh uchastnikov uzhina. Kto takie suprugi Uidbern? On - vysokij, strashno hudoj muzhchina, ona - svetlaya puhlaya boltushka. Po vidu - obespechennye lyudi. Oba strastno interesovalis' vsem, chto svyazano s teatrom, i ne zhelali govorit' na drugie temy. YA dolgo otsutstvoval v Anglii i ne byl v kurse poslednih teatral'nyh sobytij, tak chto v konce koncov missis Uidbern, peredernuv puhlym plechikom, otvernulas' ot menya i sovershenno zabyla o moem sushchestvovanii. Poslednim uchastnikom vecherinki byl sputnik Karlotty Adams, smuglyj molodoj chelovek s kruglym bodrym licom. Uzhe s pervogo vzglyada ya ponyal, chto on navesele. Teper', kogda on vypil shampanskogo, eto stalo eshche bolee ochevidnym. Pohozhe, u nego sovershenno otsutstvovalo chuvstvo sobstvennogo dostoinstva. Pervuyu polovinu uzhina on hranil ugryumoe molchanie, zato k koncu vecherinki prinyalsya izlivat' mne dushu, polagaya, ochevidno, chto ya odin iz ego zakadychnyh priyatelej. - YA vot chto hochu skazat', - nachal on. - Net, starina, ne to... YAzyk ego slezhka zapletalsya. - YA vot chto hochu skazat', - prodolzhal on. - Ty poslushaj. Vot vzyat', k primeru, etu devushku, kotoraya, nu, v obshchem, vo vse vmeshivaetsya. Vse tol'ko portit. Net, ya, konechno, ne govoril ej nichego takogo. Ona vse ravno by ne poslushala. Znaesh', roditeli-puritane, "Mejflauer" [korabl', na kotorom v 1620 g. gruppa anglijskih pereselencev-puritan pribyla v Severnuyu Ameriku] i tomu podobnoe. Da bog s nim, devushka-to neplohaya. Tak ya vot chto hochu skazat'... e, na chem ya ostanovilsya? - Vy zhalovalis' na trudnosti, - myagko podskazal ya. - Da, chert voz'mi, pravil'no. Den'gi na etu vecherinku ya byl vynuzhden zanyat' u svoego portnogo. Ochen' lyubeznyj paren', etot portnoj. YA emu dolgi godami ne otdayu. Tak chto nas teper' vrode kak uzy svyazyvayut. Net nichego krepche uz, starina. Ty i ya. Ty i ya. A kstati, kto ty takoj? - Moya familiya Gastings. - Da chto ty govorish'! YA gotov byl poklyast'sya, chto ty Spenser Dzhons. Starina Spenser Dzhons. YA vstretil ego nedavno na "Iton end Herrou" i odolzhil pyaterku. Vot ya i govoryu, chto vse tak pohozhi. Esli by my byli kitajcami, to voobshche drug druga ne razlichali by. On gorestno pokachal golovoj, potom neozhidanno poveselel i vypil shampanskogo. - Po krajnej mere, ya ne negr, - zayavil on. |ta mysl' vyzvala u molodogo cheloveka takoj pod容m, chto on proiznes neskol'ko replik bolee optimisticheskogo haraktera. - S drugoj storony, - nachal on, - da, esli vzglyanut' s drugoj storony. Ochen' skoro, nu, kogda mne stuknet sem'desyat pyat' ili okolo etogo, ya stanu bogatym. Kogda umret moj dyadya, ya smogu otdat' vse dolgi portnomu. On radostno ulybnulsya etoj perspektive. U molodogo cheloveka bylo krugloe lico i nelepye malen'kie chernye usiki, kotorye vyglyadeli na ego lice chahlym oazisom v centre pustyni. No vse ravno v nem bylo chto-to chrezvychajno privlekatel'noe. YA zametil, chto Karlotta Adams vremya ot vremeni smotrela v ego storonu. CHerez kakoe-to vremya ona vstala, i vecherinka zakonchilas'. - Ochen' lyubezno s vashej storony, chto prinyali moe priglashenie, - skazala ej Dzhejn. - YA tak lyublyu delat' vse ekspromtom, ne razdumyvaya. A vy? - A ya net, - otvetila miss Adams s edva zametnym vyzovom. - YA vsegda vse tshchatel'no planiruyu. Zato potom ne bespokoyus'. - Nu, tak ili inache, v vashem sluchae rezul'taty sebya opravdyvayut, - zasmeyalas' Dzhejn. - Ne pomnyu, kogda v poslednij raz ya poluchala takoe naslazhdenie, kak na vashem predstavlenii. Lico miss Adams smyagchilos'. - Bol'shoe spasibo, - teplo poblagodarila ona. - Mne tak priyatno slyshat' eto ot vas. Mne nuzhna podderzhka. Da i komu ona ne nuzhna? - Karlotta, - vmeshalsya molodoj chelovek s chernymi usikami, - pozhmi vsem ruki, poblagodari tetyu Dzhejn za uzhin i pojdem. Emu s bol'shim trudom udavalos' idti ne kachayas'. Karlotta bystro posledovala za nim. - Kto eto nazval menya tetej Dzhejn? - sprosila ledi |dver. - Kak on syuda popal? YA ego prezhde ne vstrechala. - Dorogaya, ne obrashchajte vnimaniya, - skazala missis Uidbern. - |tot dzhentl'men kogda-to uchilsya v Oksforde, podaval bol'shie nadezhdy v Dramaticheskom obshchestve. Ne skazhesh', pravda? ZHal', chto iz nego nichego ne vyshlo. No nam s CHarl'zom pora idti. I Uidberny ushli vmeste s Brajenom Martinom. - Nu, mister Puaro? - Eh bien [nu, chto (fr.)], ledi |dver? - ulybnulsya moj drug. - Radi boga, ne nazyvajte menya tak. Dajte mne zabyt' etu familiyu, esli tol'ko vy ne samyj besserdechnyj chelovek vo vsej Evrope. - CHto vy, net. YA ne besserdechnyj. YA podumal, chto poslednij bokal shampanskogo byl dlya Puaro, vidimo, lishnim. - Tak vy pogovorite s moim muzhem? Zastavite ego sdelat' to, chto ya hochu? - YA vstrechus' s nim, - ostorozhno poobeshchal Puaro. - Esli on otkazhetsya, a on navernyaka otkazhetsya, vy pridumaete kakoj-nibud' plan. Govoryat, vy samyj umnyj chelovek v Anglii, mister Puaro? - Madam, kogda vy govorili o besserdechnosti, to eto byla Evropa, a kogda vy zagovorili pro um, to eto tol'ko Angliya. - Esli vam udastsya vypolnit' moyu pros'bu, ya gotova nazvat' dazhe Vselennuyu! Puaro sdelal neterpelivyj zhest. - Madam, ya nichego ne obeshchayu. No mne bylo by interesno ocenit' vashego supruga s tochki zreniya psihologii. YA prilozhu vse usiliya, chtoby vstretit'sya s nim. - Psihoanalizirujte ego skol'ko hotite. Mozhet, eto pojdet emu na pol'zu. Tol'ko ubedite ego v neobhodimosti razvoda. YA hochu spasti svoj roman, mister Puaro. I ona dobavila mechtatel'no: - Kakaya eto budet sensaciya. 3. CHELOVEK S ZOLOTYM ZUBOM Neskol'ko dnej spustya vo vremya zavtraka Puaro peredal mne pis'mo, kotoroe tol'ko chto poluchil: - Vzglyanite, mon ami, i skazhite, chto vy ob etom dumaete. Pis'mo bylo ot lorda |dvera. Suhim oficial'nym yazykom v nem soobshchalos', chto lord |dver primet Puaro na sleduyushchij den' v odinnadcat' chasov utra. Dolzhen skazat', chto ya ochen' udivilsya. YA ne prinyal vser'ez obeshchanie moego druga, dannoe miss Dzhejn vo vremya toj bezzabotnoj vecherinki v otele "Savoj". YA i ne znal, chto on uzhe predprinyal shagi, chtoby vypolnit' svoe obeshchanie. Soobrazitel'nyj Puaro kak budto chital moi mysli: - Nu, konechno, mon ami, vy dumaete, chto eto shampanskoe razvyazalo mne yazyk v tot vecher. - Vovse net. - Da, da. Vy podumali: vot, mol, Puaro naobeshchal bog znaet chego na tom razveselom uzhine, a sam i ne dumaet vypolnyat'. No znajte, moj drug: obeshchaniya |rkyulya Puaro svyaty! Proiznosya poslednyuyu frazu, on prinyal torzhestvennyj vid. - Konechno, konechno. Znayu, - toroplivo soglasilsya ya. - Prosto ya dumal, chto ledi |dver, kak by eto skazat', na vas slegka povliyala. - Nikto i nichto ne mozhet na menya povliyat', Gastings. Ni luchshee suhoe shampanskoe, ni samye soblaznitel'nye zhenshchiny s zolotistymi volosami ne mogut vozdejstvovat' na |rkyulya Puaro. Net, mon ami, ya soglasilsya, potomu chto mne samomu interesno. Vot i vse. - Vy zainteresovalis' lyubovnymi delami Dzhejn Uilkinson? - Ne sovsem tak. Ee, kak vy izvolili vyrazit'sya, lyubovnye dela - vpolne zauryadnoe yavlenie. |to prosto epizod v zhizni preuspevayushchej zhenshchiny. Esli by gercog Merton ne imel ni titula, ni deneg, to ego romanticheskaya vneshnost' mechtatel'nogo monaha vryad li privlekla by ledi |dver. Net, Gastings, menya interesuet psihologicheskij aspekt etogo dela. Stolknovenie dvuh harakterov. YA ves'ma rad vozmozhnosti vzglyanut' na lorda |dvera poblizhe. - No vy ne nadeetes', chto vam udastsya vypolnit' pros'bu ego suprugi? - Pourqoui pas? [A pochemu net? (fr.)] U kazhdogo cheloveka est' slabosti. Ne dumajte, Gastings, chto esli eto delo interesuet menya s psihologicheskoj tochki zreniya, to ya ne popytayus' vypolnit' vozlozhennuyu na menya missiyu. Mne vsegda priyatno primenit' svoi sposobnosti na praktike. YA ispugalsya, chto sejchas Puaro opyat' nachnet razglagol'stvovat' o malen'kih seryh kletochkah, no, k schast'yu, on etogo ne sdelal. - Znachit, zavtra my edem k lordu |dveru? - sprosil ya. - My? - podnyal brovi moj drug. - Puaro! - voskliknul ya. - Vy ne mozhete ostavit' menya v storone! YA vsegda s vami. - Esli by eto bylo prestuplenie, nu, naprimer, zagadochnoe otravlenie, ubijstvo - slovom, vse, chto privodit vas v trepet, togda by ya s vami soglasilsya. No v dannom sluchae delo skoree otnositsya k oblasti svetskoj hroniki. - Ni slova bol'she! - reshitel'no zayavil ya. - YA edu s vami. Puaro tiho zasmeyalsya, i v etot moment nam soobshchili, chto prishel kakoj-to dzhentl'men. K nashemu udivleniyu, eto byl Brajen Martin. Pri dnevnom svete znamenityj akter vyglyadel starshe. Martin byl v nervoznom, vozbuzhdennom sostoyanii, i u menya promel'knula mysl', chto on, vozmozhno, prinimaet narkotiki. - Dobroe utro, mister Puaro, - nachal on bodrym tonom. - YA vizhu, vy zavtrakaete. Ochen' rad, chto vy uzhe vstali. Vidimo, vy zanyaty sejchas? - Net, - druzheski ulybnulsya emu moj drug. - V nastoyashchee vremya u menya net ni odnogo malo-mal'ski vazhnogo dela. - Rasskazyvajte, - zasmeyalsya Martin. - Neuzheli vas bol'she ne bespokoit Skotlend-YArd? I net nikakih delikatnyh pros'b ot korolevskoj sem'i? Ne veryu. - Ne vydavajte zhelaemoe za dejstvitel'noe, - shutlivo otvetil Puaro. - Uveryayu vas, chto sejchas ya sovershenno bezrabotnyj, hotya i ne poluchayu poka posobiya, Dieu merci [slava bogu (fr.)]. - Znachit, mne povezlo, - zayavil akter. - Mozhet byt', vy soglasites' vzyat'sya za moe delo. Puaro zadumchivo posmotrel na gostya. - U vas dlya menya est' delo? - Nu... mozhno skazat', est', a mozhno skazat', net. Na etot raz ego smeh prozvuchal natyanuto. Puaro predlozhil akteru sest', vse tak zhe zadumchivo glyadya na nego. YA peresel poblizhe k moemu drugu. - Teper' my gotovy vyslushat' vas, - ob座avil Puaro. Brajen Martin vse eshche kolebalsya. - Beda v tom, chto ya ne mogu rasskazat' vam vsego, - on zadumalsya. - Trudno. Vse eto nachalos' v Amerike. - V Amerike, da? - YA ehal v poezde i sovershenno sluchajno obratil vnimanie na odnogo muzhchinu. Strashno nekrasivyj tip, chisto vybrityj, v ochkah i s zolotym zubom. - Aga! S zolotym zubom. - Imenno tak. S etogo vse i nachalos'. - YA nachinayu ponimat', - kivnul Puaro. - Prodolzhajte. - Nu tak vot. YA prosto obratil na nego vnimanie, i vse. Kstati, togda ya ehal v N'yu-Jork. Polgoda spustya ya byl v Los-Andzhelese i opyat' uvidel etogo cheloveka. Ne znayu, kak uzh tak poluchilos', no fakt ostaetsya faktom. I vse zhe ya reshil ne bespokoit'sya. - Prodolzhajte. - Mesyac spustya ya poehal po delam v Sietl i vskore vstretil tam - kogo by vy dumali? Togo zhe samogo muzhchinu, _tol'ko na etot raz u nego byla boroda_. - Dejstvitel'no interesno. - Vy nahodite? Konechno, i na etot raz ya podumal, chto ko mne eto ne imeet nikakogo otnosheniya. Potom ya opyat' vstretil etogo cheloveka v Los-Andzhelese bez borody, v CHikago ya videl ego s usami i nakleennymi brovyami, v odnoj derevushke v gorah ya zametil ego pereodetym brodyagoj. YA nachal bespokoit'sya. - Estestvenno. - I nakonec on nachal hodit' za mnoj, chto nazyvaetsya, po pyatam. Kak eto ni stranno, no v etom net ni malejshego somneniya. - Isklyuchitel'no interesno. - Pravda? Vot togda ya i ponyal, chto za mnoyu sledyat. Gde by ya ni nahodilsya, vsegda poblizosti byl etot chelovek, vse vremya menyavshij vneshnost'. K schast'yu, zolotoj zub vsegda vydaval ego. - Aga! |tot zolotoj zub pomogal vam. - Ochen'. - Izvinite, chto perebivayu vas, mister Martin. Vy pytalis' zagovorit' s etim chelovekom? Vyyasnit', pochemu on presleduet vas? - Net, ne pytalsya, - akter zakolebalsya. - Paru raz ya hotel podojti k nemu, no kazhdyj raz peredumyval. YA reshil, chto prosto nastorozhu ego i nichego ne vyyasnyu. Vozmozhno, posle etogo oni zastavili by sledit' za mnoj kogo-nibud' drugogo, bez takogo zametnogo priznaka. - En effet [fakticheski (fr.)] kogo-nibud' bez etogo primel'kavshegosya zolotogo zuba. - Imenno tak. Mozhet byt', ya oshibayus', no eto moe mnenie. - Mister Martin, vy skazali "oni". Kogo vy imeete v vidu? - YA prosto upotrebil eto slovo dlya udobstva. Ne znayu pochemu, no mne kazhetsya, chto za etim chelovekom stoyat kakie-to lyudi. - U vas est' osnovaniya tak dumat'? - Nikakih. - Vy hotite skazat', chto u vas net nikakih predpolozhenij naschet togo, kto i s kakoj cel'yu? - Ni malejshego ponyatiya. Po krajnej mere... - Continuez [prodolzhajte (fr.)], - podbodril Puaro. - U menya poyavilos' odno predpolozhenie, - medlenno skazal Brajen Martin, - no imejte v vidu, chto eto prosto dogadka. - Inogda dogadka mozhet ochen' pomoch', mos'e. - Goda dva nazad v Londone so mnoj proizoshel odin sluchaj. V obshchem-to nichego osobennogo, no ya ne smog ni ob座asnit', ni zabyt' etot incident. S teh por ya chasto lomal golovu, no poskol'ku tak i ne smog najti emu ob座asneniya, to sklonen dumat', chto slezhka za mnoj kak-to s nim svyazana. No kak i pochemu - ne imeyu ni malejshego ponyatiya. - Mozhet, ya smogu vam pomoch'. - Da, no vidite li... - snova zamyalsya Brajen Martin. - Beda v tom, chto ya ne mogu rasskazat' vam ob etom sejchas. CHerez neskol'ko dnej ya, navernoe, smogu eto sdelat'. Puaro voprositel'no smotrel na aktera, i tot vynuzhden byl prodolzhat'. - Vidite li, zdes' zameshana zhenshchina, - vypalil on v otchayanii. - Ah! Parfaitement! [Prekrasno! (fr.)] Anglichanka? - Da. A kak vy dogadalis'? - Ochen' prosto. Vy ne mozhete skazat' mne sejchas, no nadeetes' sdelat' eto cherez neskol'ko dnej. Znachit, vy hotite poluchit' soglasie etoj ledi. Sledovatel'no, ona v Anglii. V to vremya, kogda za vami sledili, ona takzhe navernyaka byla v Anglii, potomu chto, esli by ona nahodilas' v Amerike, vy by uzhe togda poprosili razresheniya nazvat' ee imya pri vozmozhnom rassledovanii. Logichno? - Vpolne. A teper' skazhite, mister Puaro, esli ya poluchu ee razreshenie, vy zajmetes' etim delom? Puaro ne otvetil. Vidno, on vzveshival vse za i protiv. Nakonec on skazal: - Pochemu vy prishli snachala ko mne, a ne k toj ledi? - Nu, ya schital... - akter zakolebalsya. - YA hotel ubedit' ee... e... proyasnit'... to est' ya hotel skazat', chtoby ona razreshila s vashej pomoshch'yu... V obshchem, ya hotel zaruchit'sya vashim soglasiem, potomu chto esli za delo voz'metes' vy, to eto ne sdelaetsya dostoyaniem publiki, pravda? - |to zavisit ot raznyh obstoyatel'stv, - otvetil moj drug. - CHto vy imeete v vidu? - Esli eto delo svyazano s prestupleniem... - O! Ono ne svyazano s prestupleniem. - Vy ne znaete. Mozhet, i svyazano. - No vy prilozhite vse usiliya radi nee... radi nas? - Raz