Agata Kristi. Zagadka |ndhauza izd. "Pravda", 1991 g. Perevod s anglijskogo E. Korotkovoj OCR Palek, 1998 g. Glava pervaya. OTELX "MAZHESTIK" Iz vseh primorskih gorodov na yuge Anglii Sent Lu, po-moemu, samyj privlekatel'nyj. On s polnym osnovaniem zovetsya zhemchuzhinoj morskih kurortov i porazitel'no napominaet Riv'eru. Mne kazhetsya, chto poberezh'e Kornuolla po svoej prelesti nichut' ne ustupaet yugu Francii. Vse eto ya skazal svoemu drugu |rkyulyu Puaro. -- Vy prochitali eto vchera na kartochke menyu, v vagone-restorane, moj Drug. Vashe zamechanie ne original'no. -- Razve vy ne soglasny? On zadumchivo ulybalsya i molchal. YA povtoril vopros. -- Oh, tysyacha izvinenij, Gastings! YA myslenno otpravilsya stranstvovat', i, predstav'te, v te samye kraya, o kotoryh vy tol'ko chto upominali. -- Na yug Francii? -- Vot imenno. YA ved' provel tam vsyu proshluyu zimu i sejchas vspominal koe-kakie sobytiya. YA znal, o chem on govorit. Ob ubijstve v golubom ekspresse, sovershennom pri zaputannyh i tainstvennyh obstoyatel'stvah. Puaro reshil etu zagadku s toj izumitel'noj pronicatel'nost'yu, kotoraya nikogda emu ne izmenyala. -- Kak zhal', chto menya ne bylo s vami, -- ot vsej dushi posetoval ya. -- Mne tozhe zhal', -- otvetil Puaro. -- Vash opyt byl by prosto neocenim. YA pokosilsya na nego. Mnogoletnyaya praktika nauchila menya ne doveryat' ego komplimentam, no na sej raz on, kazalos', govoril sovershenno iskrenne. Da i pochemu by emu v konce koncov ne byt' iskrennim? YA i v samom dele otlichno razbirayus' v ego metodah. -- I bol'she vsego mne ne hvatalo vashego zhivogo voobrazheniya, Gastings, -- mechtatel'no prodolzhal Puaro. -- Nebol'shaya razryadka byvaet prosto neobhodima. Moj lakej ZHorzh -- voshititel'nyj chelovek. Inogda ya pozvolyayu sebe obsuzhdat' s nim koe-kakie voprosy. No on nachisto lishen voobrazheniya. Ego zamechanie pokazalos' mne absolyutno neumestnym. -- Skazhite, Puaro, -- zagovoril ya, -- neuzheli vas nikogda ne tyanet vernut'sya k prezhnim zanyatiyam? Vasha bezdeyatel'naya zhizn'... -- Ustraivaet menya kak nel'zya luchshe, moj drug. Gret'sya na solnyshke -- chto mozhet byt' prelestnee? V zenite slavy spustit'sya s p'edestala -- mozhno li predstavit' sebe zhest bolee velichestvennyj? Obo mne govoryat: "Vot |rkyul' Puaro... velikij... nepovtorimyj! Podobnogo emu nikogda ne byvalo i ne budet". Nu chto zh. YA dovolen. YA bol'she nichego ne proshu. YA chelovek skromnyj. CHto do menya, ya by, pozhaluj, vozderzhalsya ot slova "skromnyj". Tshcheslavie Puaro, na moj vzglyad, niskol'ko ne umen'shilos' s godami. Priglazhivaya usy, on otkinulsya v kresle i pryamo-taki zamurlykal ot samodovol'stva. My sideli na odnoj iz terras otelya "Mazhestik". |to samyj bol'shoj iz zdeshnih otelej. On raspolozhen u morya i okruzhen parkom. V parke, raskinuvshemsya vnizu, chut' li ne na kazhdom shagu rastut pal'my. More otlivalo gustoj sinevoj, solnce sverkalo s tem iskrennim pylom, s kakim i polozheno sverkat' avgustovskomu solncu (anglichanam, uvy, ne chasto dovoditsya videt' takuyu kartinu). Neistovo zhuzhzhali pchely, slovom, bol'shej idillii nel'zya sebe predstavit'. My priehali nakanune vecherom i sobiralis' provesti zdes' nedelyu poistine voshititel'nuyu, esli sudit' po pervomu utru. YA podnyal gazetu, vypavshuyu u menya iz ruk, i snova pogruzilsya v chtenie. Politicheskaya situaciya byla neopredelennoj i malointeresnoj. Byl opublikovan dlinnyj otchet o nashumevshej moshennicheskoj prodelke gorodskih vlastej, a v obshchem, nichego volnuyushchego. -- Lyubopytnaya shtuka eta popugajnaya bolezn', -- zametil ya, perevertyvaya stranicu. -- Ochen' lyubopytnaya. -- V Lidse, okazyvaetsya, eshche dva smertnyh sluchaya. -- Ves'ma priskorbno. YA perevernul stranicu. -- A o krugosvetnom perelete Setona po-prezhnemu nichego novogo. Otchayannyj narod eti letchiki. Ego samoletamfibiya "Al'batros", dolzhno byt', zamechatel'noe izobretenie. ZHal' budet, esli bednyaga otpravitsya k praotcam. Pravda, nadezhda eshche est'. On mog dobrat'sya do kakogo-nibud' ostrova v Tihom okeane. -- ZHiteli Solomonovyh ostrovov, kazhetsya, vse eshche kannibaly? -- lyubezno osvedomilsya Puaro. -- Slavnyj, dolzhno byt', paren'. Kogda vspominaesh' o takih, chuvstvuesh', chto byt' anglichaninom v konce koncov ne tak uzh i ploho. -- Ne tak obidny porazheniya v Uimbldone? -- zametil Puaro. -- YA ne imel v vidu... -- nachal ya. Izyashchnym zhestom moj drug prerval moi izvineniya. -- CHto do menya, -- ob®yavil on, -- ya hot' i ne amfibiya, kak samolet bednyagi Setona, no ya kosmopolit. I anglichanami, kak vam izvestno, ya voshishchayus' gluboko i neizmenno. Kak osnovatel'no oni, naprimer, chitayut dnevnye gazety! Moe vnimanie privlekli politicheskie novosti. -- Nash ministr vnutrennih del, kazhetsya, popal v horoshuyu peredelku, -- zametil ya so smeshkom. -- Bednyaga! Emu prihoditsya nesladko. Tak nesladko, chto on ishchet pomoshchi v samyh neveroyatnyh mestah. YA udivlenno posmotrel na nego. CHut' ulybayas', Puaro vynul iz karmana svoyu utrennyuyu korrespondenciyu, akkuratno perevyazannuyu rezinkoj, vytashchil iz pachki odno pis'mo i perebrosil ego mne. -- Dolzhno byt', ne zastalo nas vchera, -- zametil on. YA probezhal ego s radostnym volneniem. -- No, Puaro, -- voskliknul ya, -- ved' eto ochen' lestno! -- Vy dumaete, moj drug? -- On otzyvaetsya o vashih sposobnostyah v samyh goryachih vyrazheniyah. -- On prav, -- otvetil Puaro, skromno opuskaya glaza. -- Prosit vas vzyat' na sebya rassledovanie... nazyvaet eto lichnym odolzheniem... -- Imenno tak. Vy mozhete ne povtoryat' mne vse eto. Delo v tom, chto ya tozhe prochel eto pis'mo, moj milyj Gastings. -- Kakaya zhalost'! -- voskliknul ya. -- Kak raz kogda my sobiralis' otdohnut'... -- O net, uspokojtes', o tom, chtoby uehat', ne mozhet byt' i rechi. -- No ved' ministr govorit, chto delo ne terpit otlagatel'stva. -- Vozmozhno, on prav... a mozhet byt', i net. |ti politicheskie deyateli tak legko teryayut golovu: ya svoimi glazami videl v palate deputatov v Parizhe... -- Tak-to ono tak, no nam vse zhe sleduet prigotovit'sya. Londonskij ekspress uzhe ushel, on othodit v dvenadcat'. A sleduyushchij... -- Da uspokojtes' zhe, uspokojtes', Gastings, umolyayu vas. Vechnye volneniya, vechnaya sumatoha. My ne edem nynche v London... i zavtra tozhe. -- No ved' etot vyzov... -- Ne imeet ko mne nikakogo otnosheniya. YA ne sluzhu v anglijskoj policii. Menya prosyat zanyat'sya delom v kachestve chastnogo eksperta. YA otkazyvayus'. -- Otkazyvaetes'? -- Nu, razumeetsya. YA otvechayu s bezukoriznennoj vezhlivost'yu, prinoshu svoi izvineniya, svoi sozhaleniya, ob®yasnyayu, chto ochen' sochuvstvuyu, no uvy! YA udalilsya ot del, ya konchenyj chelovek. -- No eto zhe nepravda! -- voskliknul ya s zharom. Puaro potrepal menya po kolenu. -- Moj vernyj drug... predannyj drug... K slovu skazat', vy ne tak uzh oshibaetes'. Golova u menya eshche rabotaet, kak prezhde, i metod i logika-vse pri mne. No raz uzh ya ushel ot del, moj drug, to ya ushel! Konec. YA ne teatral'naya zvezda, kotoraya desyatki raz proshchaetsya s publikoj. YA zayavlyayu s polnym bespristrastiem: pust' isprobuet svoi sily molodezh'. Kak znat', mozhet byt', oni chego-nibud' dostignut. YA v etom somnevayus', no eto vozmozhno. I uzh vo vsyakom sluchae, oni vpolne mogut spravit'sya s etim primitivnym i nudnym delom, kotoroe volnuet ministra. -- Da, no kakaya chest', Puaro! -- CHto do menya, ya vyshe etogo. Ministr vnutrennih del, buduchi chelovekom zdravomyslyashchim, ponimaet, chto vse budet v poryadke, esli emu udastsya zaruchit'sya moej pomoshch'yu. No chto podelaesh'? Emu ne povezlo. |rkyul' Puaro uzhe rasputal svoe poslednee delo. YA posmotrel na nego. V glubine dushi ya sozhalel o ego uporstve. Takoe delo moglo by dobavit' novyj blesk dazhe k ego vsemirnoj slave. V to zhe vremya ya ne mog ne voshishchat'sya ego nepreklonnost'yu. Neozhidanno u menya mel'knula novaya mysl'. -- Odnogo ne pojmu, -- usmehnuvshis', progovoril ya, -- kak vy ne boites'. Delat' takie kategoricheskie zayavleniya -- eto zhe poprostu iskushat' bogov. -- Ne sushchestvuet, -- otvetil on, -- cheloveka, kotoryj pokolebal by reshenie |rkyulya Puaro. -- Tak-taki i ne sushchestvuet? -- Vy pravy, moj Drug, takimi slovami ne sleduet brosat'sya. Nu v samom dele, ya zhe ne govoryu, chto, esli pulya udarit v stenu vozle moej golovy, ya ne stanu razuznavat', v chem delo. V konce koncov ya chelovek. YA ulybnulsya. Delo v tom, chto za minutu do etogo na terrasu upal malen'kij kameshek. Prodolzhaya govorit', Puaro naklonilsya i podobral ego. -- Da, vsego lish' chelovek. I dazhe esli etot chelovek sejchas vrode spyashchej sobaki... Nu chto zh! Sobaka mozhet i prosnut'sya. U vas ved' est' poslovica: spyashchuyu sobaku luchshe ne budit'. -- Sovershenno verno, -- zametil ya. -- Nadeyus', esli zavtra utrom vy obnaruzhite kinzhal vozle vashej podushki, prestupniku ne pozdorovitsya. On kivnul, no kak-to rasseyanno. K moemu izumleniyu, on vdrug vstal i spustilsya s terrasy. V etot moment na dorozhke pokazalas' devushka, toroplivo shagavshaya v nashu storonu. Mne pokazalos', chto ona nedurna soboj, vprochem, ya ne uspel ee rassmotret', tak kak moe vnimanie otvlek Puaro. On shel, ne glyadya pod nogi, spotknulsya o koren' i upal. My s devushkoj -- Puaro svalilsya u samyh ee nog -- pomogli emu podnyat'sya. YA, razumeetsya, byl zanyat tol'ko moim drugom, odnako kraem glaza zametil temnye volosy, ozornoe lichiko i bol'shie sinie glaza. -- Tysyacha izvinenij, -- smushchenno probormotal Puaro. -- Mademuazel', vy neobychajno lyubezny. YA ves'ma sozhaleyu... Uf-f! Moya noga... kakaya bol'! Net, net, nichego osobennogo, prosto podvernulas' lodyzhka. CHerez neskol'ko minut vse budet v poryadke. No esli by vy pomogli mne, Gastings... vy, a vot s toj storony-mademuazel', esli ona budet stol' neobyknovenno lyubezna. YA styzhus' prosit' ee ob etom. My s devushkoj, podderzhivaya Puaro s dvuh storon, bystro vtashchili ego na terrasu i usadili v kreslo. YA predlozhil shodit' za doktorom, no Puaro kategoricheski vosprotivilsya. -- Govoryu vam, eto pustyaki. Prosto podvernulas' lodyzhka. Minutku bol'no, i vse uzhe proshlo. -- On pomorshchilsya. -- Vy sami uvidite, cherez odnu malen'kuyu minutku ya obo vsem zabudu. Mademuazel', ya blagodaren vam tysyachu raz. Vy chrezvychajno lyubezny. Prisyad'te, proshu vas. Devushka opustilas' na stul. -- |to, konechno, ne ser'ezno, -- skazala ona, -- no pokazat'sya doktoru ne meshaet. -- Mademuazel', zaveryayu vas, vse eto pustyaki. V vashem priyatnom obshchestve bol' uzhe prohodit. Devushka rassmeyalas'. -- Vot i chudesno! -- A kak naschet koktejlya? -- pointeresovalsya ya. -- Sejchas pochti samoe vremya. -- Nu chto zh... -- ona zamyalas'. -- Spasibo, s udovol'stviem. -- Martini? -- Da, pozhalujsta, suhoe martini. YA vyshel. Kogda ya vozvratilsya, zakazav koktejli, Puaro s devushkoj ozhivlenno boltali. -- Vy predstavlyaete, Gastings, -- progovoril on, -- tot dom -- nu, samyj krajnij, my im tak voshishchalis', -- prinadlezhit mademuazel'. -- Da chto vy? -- udivilsya ya, hotya nikak ne mog pripomnit', kogda zhe eto ya voshishchalsya etim domom. Po chesti govorya, ya ego dazhe ne zametil. -- U nego takoj mrachnyj i vnushitel'nyj vid, -- dobavil ya, -- naverno, ottogo, chto on stoit na otshibe. -- On tak i nazyvaetsya: "Dom na krayu", -- soobshchila devushka. -- YA ego lyublyu, no on sovsem razvalina. Dun' -- i rassypletsya. -- Vy poslednyaya predstavitel'nica starinnogo roda, mademuazel'? -- Da nu, kakoj tam rod. Vprochem, Bakli zhivut zdes' uzhe let dvesti-trista. Moj brat umer tri goda nazad, tak chto ya dejstvitel'no poslednyaya v sem'e. -- Pechal'no. I vy zhivete v dome odna, mademuazel'? -- O, ya ved' tut pochti ne byvayu! A esli priezzhayu, u menya vsegda sobiraetsya teplaya kompaniya. -- Kak eto sovremenno! A ya-to uzh predstavil sebe vas v tainstvennom i sumrachnom osobnyake, nad kotorym tyagoteet famil'noe proklyatie. -- Kakaya prelest'! U vas, navernoe, ochen' bogatoe voobrazhenie. Net, nado mnoj nichto ne tyagoteet. A esli v dome i zavelsya prizrak, on horosho ko mne otnositsya. Za tri poslednih dnya ya trizhdy izbezhala vernoj smerti. Mozhno podumat', chto menya zakoldovali. -- Izbezhali smerti? -- vstrepenulsya Puaro. -- |to lyubopytno. -- Da net, nichego osobennogo, chistaya sluchajnost'. Vdrug ona rezko naklonila golovu -- mimo proletela osa. -- Protivnye osy! Zdes', navernoe, blizko gnezdo. -- Pchely i osy... vy ih ne lyubite, mademuazel'? Oni vas kogda-nibud' zhalili? -- Net... prosto dejstvuet na nervy, kogda oni pronosyatsya u samogo lica. -- Pchelka v chepchike, -- progovoril Puaro. -- Vasha anglijskaya pogovorka. Prinesli koktejli. My podnyali fuzhery i obmenyalis' obychnymi neznachashchimi frazami. -- A ya ved' i v samom dele shla syuda na koktejl', -- skazala miss Bakli. -- Nashi, navernoe, udivlyayutsya, kuda ya zapropastilas'. Puaro otkashlyalsya i postavil fuzher. -- CHego by ya ne dal za chashku gustogo, horoshego shokolada, -- vzdohnul on. -- No v Anglii ego ne delayut. Odnako i u vas est' priyatnye obychai. Molodye devushki... ih shlyapki nadevayutsya i snimayutsya... tak legko... tak milo... Devushka udivlenno posmotrela na nego. -- CHto vy imeete v vidu? A kak zhe im snimat'sya? -- Vy govorite tak, ibo vy molody... da, ochen' molody, mademuazel'. A dlya menya samym estestvennym kazhetsya tshchatel'no ulozhennaya vysokaya pricheska... vot tak... i shlyapka, prikreplennaya mnozhestvom bulavok, zdes', zdes', zdes', -- i on s ozhestocheniem vonzil v voobrazhaemuyu shlyapku chetyre voobrazhaemye bulavki. -- No eto zhe neudobno! -- Eshche by! Konechno! -- voskliknul Puaro. Ni odna svetskaya stradalica ne proiznesla by etih slov s bol'shim chuvstvom. -- Pri sil'nom vetre eto bylo muchitel'no... u vas nachinalas' migren'. Miss Bakli stashchila svoyu prostuyu shirokopoluyu fetrovuyu shlyapku i brosila ee ryadom s soboj. -- A teper' my delaem vot tak, -- ona zasmeyalas'. -- I eto razumno i milo, -- s legkim poklonom otvetil Puaro. YA posmotrel na devushku s interesom. Rastrepannye temnye volosy pridavali ej shodstvo s el'fom. Da i ne tol'ko volosy. Krugloe vyrazitel'noe lichiko, ogromnye sinie glaza i eshche chto-to -- prityagatel'noe i neobychnoe. Kakaya-to otchayannost'? Pod glazami u devushki zapali temnye teni. Terrasa, na kotoroj my sideli obychno, pustovala. Publika sobiralas' na drugoj terrase, ona nahodilas' srazu zhe za uglom, tam, gde skalistyj bereg obryvisto spuskalsya k moryu. Iz-za etogo ugla i pokazalsya sejchas krasnolicyj chelovek, kotoryj shel vrazvalku, szhav ruki v kulaki. Ot nego veyalo chem-to lihim i besshabashnym -- tipichnyj moryak. -- Ponyat' ne mogu, kuda ona zapropastilas', -- on izumlyalsya tak gromko, chto ego bez truda mozhno bylo rasslyshat'. -- Nik! Nik! Miss Bakli vstala. -- YA tak i znala, chto oni budut volnovat'sya. Au, Dzhordzh! Vot ona ya! -- ZHivee, detka! Freddi do smerti hochetsya vypit'... On s neskryvaemym lyubopytstvom vzglyanul na Puaro. Moj drug, dolzhno byt', sil'no otlichalsya ot bol'shinstva znakomyh Nik. Devushka sdelala shirokij zhest rukoj, kak by predstavlyaya ih drug drugu. -- Kapitan tret'ego ranga CHellendzher-m-m... K moemu udivleniyu, Puaro i ne podumal prijti k nej na pomoshch'. Vmesto togo, chtoby nazvat' sebya, on vstal i, sklonivshis' v ceremonnom poklone, zabormotal: -- Iz anglijskogo voenno-morskogo flota?.. YA preklonyayus' pered anglijskim flotom. Sentencii takogo roda obychno stavyat anglichan v tupik. Kapitan CHellendzher pokrasnel, i Nik Bakli vzyala iniciativu v svoi ruki. -- Poshli, Dzhordzh. Hvatit schitat' voron. A gde zhe Freddi s Dzhimom? Ona ulybnulas' Puaro. -- Spasibo za koktejl'. Nadeyus', s lodyzhkoj vse obojdetsya. Kivnuv mne, ona vzyala moryaka pod ruku, i oni skrylis' za uglom. -- Tak, stalo byt', eto odin iz priyatelej mademuazel', -- zadumchivo progovoril Puaro. -- Iz ee teploj kompanii. CHto zhe my mozhem skazat'? Kakovo vashe prosveshchennoe mnenie, Gastings? Podhodit on pod vashu kategoriyu "slavnogo parnya"? YA zamyalsya, pytayas' ponyat', kakoj smysl, po mneniyu Puaro, ya vkladyvayu v eti slova, zatem dovol'no neuverenno soglasilsya: -- On pokazalsya mne simpatichnym... m-da... esli mozhno sudit' po pervomu vpechatleniyu. -- Zanyatno... -- progovoril Puaro. Devushka zabyla u nas svoyu shlyapu. Puaro nagnulsya, podnyal ee i stal rasseyanno vertet' na pal'ce. -- On ispytyvaet k nej nezhnye chuvstva? Kak po-vashemu, Gastings? -- No, dorogoj moj Puaro! Otkuda zhe mne znat'? Pogodite-ka, dajte syuda shlyapu. Ona ponadobitsya dame. YA otnesu ee. On ne obratil vnimaniya na moi slova i tak zhe medlenno prodolzhal vertet' shlyapku na pal'ce. -- Pogodite. |to menya zabavlyaet. -- Polnote, Puaro. -- Vy pravy, drug moj, ya stareyu i vpadayu v detstvo. Ne pravda li? On tak tochno peredal moyu mysl', chto mne stalo ne po sebe. Puaro hmyknul i, naklonivshis' vpered, prilozhil palec k nosu. -- No net, ya vse zhe ne nastol'ko slaboumen, kak vam kazhetsya! My vozvratim etu shlyapku -- vne vsyakogo somneniya, -- tol'ko pozzhe! My otnesem ee v |ndhauz i, takim obrazom, smozhem eshche raz povidat' prelestnuyu miss Nik. -- Puaro, -- progovoril ya, -- mne kazhetsya, chto vy vlyubilis'. -- A ona horoshen'kaya, a? -- Da vy ved' sami videli. CHego zhe sprashivat'? -- Uvy, ya ne mogu sudit'. Po mne, sejchas vse molodoe prekrasno. Molodost'... molodost'... Vot tragediya moego vozrasta. No vy... YA vzyvayu k vam. Vash vkus, konechno, ustarel -- vy slishkom dolgo prozhili v Argentine. Vas privodyat v vostorg obrazchiki pyatiletnej davnosti, no vse-taki vy sovremennee menya. Itak, ona horoshen'kaya? Ona mozhet nravit'sya? -- YA by skazal, dazhe ochen'. No pochemu vas tak zainteresovala eta ledi? -- Ona menya zainteresovala? -- Gm... sami vspomnite, o chem vy tol'ko chto govorili. -- Vy zabluzhdaetes', moj drug. Ledi, vozmozhno, i zainteresovala menya, odnako ee shlyapka interesuet menya gorazdo bol'she. YA vytarashchil na nego glaza, no on i brov'yu ne povel. -- Da, Gastings, imenno shlyapka, -- kivnul on i protyanul ee mne. -- Vy dogadalis' pochemu? -- SHlyapka slavnen'kaya, -- progovoril ya v zameshatel'stve. -- Odnako vpolne obyknovennaya. Mnogie devushki nosyat takie. -- Takih oni ne nosyat. YA posmotrel na nee povnimatel'nee. -- Vidite, Gastings? -- Ochen' gladkij svetlo-korichnevyj fetr. Horoshij fason... -- YA ne prosil ee opisyvat'. Mne uzhe yasno, chto vy nichego ne zamechaete. Umu nepostizhimo, bednyj vy moj Gastings, kak redko vam sluchaetsya hot' chto-to zametit'. Vy kazhdyj raz zanovo porazhaete menya. No poglyadite zhe, moj milyj durachina, zdes' mozhno obojtis' i bez izvilin -- dostatochno glaz. Glyadite zhe... glyadite... I tut ya nakonec zametil to, k chemu Puaro pytalsya privlech' moe vnimanie. SHlyapka medlenno krutilas' na ego pal'ce, a palec byl prosunut v dyrochku. Uvidev, chto ya soobrazil, v chem delo, on protyanul mne shlyapku. Dyrochka byla malen'kaya, akkuratnaya i absolyutno kruglaya, no ya ne mog sebe predstavit', v chem zhe ee naznachenie, esli takovoe voobshche imelos'. -- Vy obratili vnimanie, kak mademuazel' Nik otshatnulas' ot pchely? Pchelka v chepchike -- dyrka v shlyapke. -- No ne mogla zhe pchela prodelat' etakuyu dyrku. -- Vot imenno, Gastings! Kakaya pronicatel'nost'! Ne mogla. A pulya mogla, moj dorogoj! -- Pulya?! -- Nu da. Vot takaya. On protyanul ruku, pokazyvaya chto-to malen'koe, lezhavshee na ego ladoni. -- Pulya, moj drug. Vot chto upalo na terrasu vo vremya nashej besedy. Pulya! -- Tak znachit?.. -- Tak znachit, santimetr-drugoj, i dyrka byla by ne v shlyapke, a v golove. Teper' vy ponyali, chto menya zainteresovalo? Vy byli pravy, drug moj, kogda sovetovali mne ne zarekat'sya. Da... vse my lyudi! O! No on sovershil neprostitel'nuyu oshibku, etot nesostoyavshijsya ubijca, kogda spustil kurok v dyuzhine yardov ot |rkyulya Puaro! Vot uzh voistinu ne povezlo! Teper' vy ponyali, dlya chego nam nuzhno proniknut' v |ndhauz i poblizhe poznakomit'sya s mademuazel' Nik? Za tri dnya ona trizhdy izbezhala vernoj smerti. |to ee slova. My ne mozhem medlit', Gastings. Opasnost' ochen' velika. Glava vtoraya. |NDHAUZ -- Puaro, -- skazal ya. -- YA tol'ko chto dumal... -- Ocharovatel'noe zanyatie, moj drug. Ne gnushajtes' im i vpred'. My zavtrakali, sidya drug protiv druga za malen'kim stolikom u okna. YA prodolzhal: -- Strelyali, ochevidno, gde-to ochen' blizko. A vystrela my ne slyshali. -- Vy, konechno, uvereny, chto v mirnoj tishine, narushaemoj tol'ko pleskom morskih voln, my obyazatel'no dolzhny byli ego uslyshat'? -- Vo vsyakom sluchae, eto stranno. -- Nichut'. Est' zvuki, s kotorymi svykaesh'sya tak bystro, chto ih voobshche ne zamechaesh'. Vse eto utro, Drug moj, po zalivu nosilis' bystrohodnye motornye lodki. Sperva vy zhalovalis' na shum, a vskore poprostu perestali ego zamechat'. No v samom dele, pokuda takaya lodka nahoditsya v more, mozhno strochit' iz pulemeta, i to ne budet slyshno. -- Pozhaluj, verno. -- O! Poglyadite-ka, -- vpolgolosa proiznes Puaro. -- Mademuazel' i ee druz'ya. Pohozhe, oni sobirayutsya zdes' zavtrakat'. Stalo byt', mne pridetsya vozvratit' shlyapku. No eto nesushchestvenno. Razgovor dostatochno ser'ezen dlya togo, chtoby nachat' ego i bez predloga. On toroplivo vskochil, bystro proshel cherez zal i s poklonom protyanul shlyapku miss Bakli, kotoraya usazhivalas' za stol so svoimi priyatelyami. Ih bylo chetvero: Nik Bakli, kapitan tret'ego ranga CHellendzher i eshche kakoj-to muzhchina s damoj. S togo mesta, gde my sideli, ih pochti nevozmozhno bylo razglyadet'. Po vremenam do nas doletal gromovoj hohot moryaka. On kazalsya prostym i dobrodushnym malym i ponravilsya mne s pervogo vzglyada. Za zavtrakom moj drug byl molchaliv i rasseyan. On kroshil hleb, izdaval kakie-to nevnyatnye vosklicaniya i vystraival v simmetrichnom poryadke vse, chto stoyalo na stole. YA popytalsya bylo zavyazat' razgovor, no vskore mahnul rukoj. Puaro davno uzhe pokonchil s syrom, no prodolzhal sidet' za stolom. Odnako, kak tol'ko kompaniya miss Bakli vyshla iz zala i ustroilas' za stolikom v salone, on vdrug podnyalsya, tverdym shagom promarshiroval k nim i bez vsyakih predislovij obratilsya k Nik: -- Ne udelite li vy mne chutochku vnimaniya, mademuazel'? Devushka nahmurilas'. Da i neudivitel'no. Ona, konechno, ispugalas', chto chudakovatyj malen'kij inostranec okazhetsya slishkom dokuchlivym znakomym. YA predstavil sebe, kak v ee glazah vyglyadit povedenie moego druga, i ot dushi ej posochuvstvoval. Dovol'no neohotno ona otoshla ot stolika. Puaro prinyalsya chto-to tiho i toroplivo govorit' ej. Pri pervyh zhe ego slovah na ee lice poyavilos' udivlennoe vyrazhenie. A ya tem vremenem stoyal kak neprikayannyj. Po schast'yu, CHellendzher, zametivshij moe smushchenie, s gotovnost'yu prishel mne na pomoshch', predlozhiv sigaretu i zagovoriv o raznyh pustyakah. My s nim srazu ocenili drug druga i pochuvstvovali vzaimnuyu simpatiyu. Mne kazhetsya, ya byl dlya nego bolee podhodyashchej kompaniej, chem muzhchina, s kotorym on tol'ko chto zavtrakal. Teper' ya nakonec smog razglyadet' i ego sobesednika. |to byl shchegolevato odetyj krasavec, vysokogo rosta, belokuryj, s krupnym nosom. Derzhalsya on vysokomerno, tomno rastyagival slova i, chto mne bol'she vsego ne ponravilos', byl kakoj-to ochen' uzh holenyj. YA perevel vzglyad na zhenshchinu. Ona snyala shlyapku i sidela v bol'shom kresle pryamo naprotiv menya. "Ustalaya madonna" -- vot opredelenie, kotoroe luchshe vsego k nej podhodilo. Ee belokurye, pochti l'nyanye volosy, razdelennye pryamym proborom, byli gladko nachesany na ushi i sobrany uzlom na zatylke. Izmuchennoe lico bylo mertvenno blednym i v to zhe vremya udivitel'no privlekatel'nym. V svetlo-seryh, s bol'shimi zrachkami glazah zastylo strannoe vyrazhenie otreshennosti. ZHenshchina vnimatel'no razglyadyvala menya. Vnezapno ona zagovorila: -- Prisyad'te... poka vash drug ne konchit tam s Nik. Ee golos zvuchal kak-to delanno-tomno i prinuzhdenno, no byla v nem neulovimaya prelest' -- etakaya zvuchnaya, lenivaya krasota. Mne podumalos', chto ya nikogda eshche ne vstrechal takogo ustalogo sushchestva. Ustalogo ne telom, a dushoj, kak budto ona vdrug otkryla, chto vse na etom svete pusto i nichtozhno. -- Miss Bakli ochen' lyubezno pomogla nynche utrom moemu drugu, kogda on podvernul lodyzhku, -- poyasnil ya, prinimaya ee priglashenie. -- Nik rasskazyvala mne. -- Ona podnyala na menya glaza, i ya uvidel v nih prezhnee otreshennoe vyrazhenie. -- Vse oboshlos', ne tak li? YA pochuvstvoval, chto krasneyu. -- Da. Pustyachnoe rastyazhenie. -- A... rada slyshat', chto Nik ne vysosala vsyu etu istoriyu iz pal'ca. Ved' nasha malen'kaya Nik -- prirozhdennaya lgun'ya. Nechto nepostizhimoe, prosto talant. YA ne nashelsya, chto otvetit'. Moe smushchenie, kazhetsya, zabavlyalo ee. -- Nik -- moya staraya podruga, -- zametila ona. -- A chto kasaetsya loyal'nosti, to ya vsegda schitala, chto eto ochen' skuchnaya dobrodetel'. Ona v cene glavnym obrazom u shotlandcev, tak zhe kak berezhlivost' i soblyudenie dnya voskresnogo. I potom, Nik dejstvitel'no lgun'ya, pravda, Dzhim? Kakaya-to neobyknovennaya istoriya s tormozami. Dzhim govorit, chto eto chistyj vymysel. -- YA koe-chto smyslyu v avtomobilyah, -- sochnym golosom progovoril blondin, slegka kivnuv v storonu okna. Za oknom sredi avtomobilej, stoyavshih u gostinicy, vydelyalsya odin -- dlinnyj i krasnyj. Nepravdopodobno dlinnyj i nepravdopodobno krasnyj. Blestyashchij, udlinennyj kapot puskal oslepitel'nye solnechnye zajchiki. Slovom, eto byl superavtomobil'. Menya vdrug osenilo: -- Vash? -- Moj. YA chut' bylo ne bryaknul: "Nu eshche by!" V etu minutu k nam prisoedinilsya Puaro. YA vstal, on vzyal menya pod ruku i, toroplivo poklonivshis' ostal'nym, pospeshno uvolok v storonku. -- Delo sdelano, moj drug. V polovine sed'mogo my naveshchaem mademuazel' v |ndhauze. K etomu vremeni ona uzhe vernetsya s progulki. Vernetsya... Nu, razumeetsya, vernetsya v celosti i sohrannosti. Na ego lice ya zametil bespokojstvo, a v golose trevogu. -- CHto vy ej skazali? -- Poprosil naznachit' mne svidanie, i kak mozhno skoree. Ona nemnogo pokolebalas', kak i sledovalo ozhidat'. Ona podumala... ya bukval'no chital ee mysli: "Kto on takoj, etot chelovechek? Nevezha? Vyskochka? Kinorezhisser?" Esli by u nee byla vozmozhnost', ona by otkazala mne, no eto trudno. Kogda tebya zahvatyvayut vot tak, vrasploh, proshche soglasit'sya. Ona rasschityvaet vernut'sya k polovine sed'mogo. Nu chto zh! YA zametil, chto delo, stalo byt', na mazi, no Puaro otnessya k moim slovam holodno. On ne nahodil sebe mesta: ni dat' ni vzyat' tot pes, kotoryj prinyuhivaetsya, otkuda veter duet. Ves' den' on krutilsya po gostinoj, burchal sebe pod nos, to i delo perestavlyal i peredvigal s mesta na mesto bezdelushki. A esli ya s nim zagovarival, mahal rukami i tryas golovoj. Konchilos' tem, chto rovno v shest' my vyshli. -- Podumat' tol'ko, -- progovoril ya, spuskayas' s terrasy. -- Strelyat' u samogo otelya! Tol'ko bezumec mog reshit'sya na takoe! -- YA s vami ne soglasen. Pri opredelennyh usloviyah risk byl sovsem ne velik. Nachnem s togo, chto sad neobitaem. Lyudi, zhivushchie v otelyah, -- sushchie ovcy. Prinyato sidet' na terrase i lyubovat'sya zalivom -- nu chto zh, vse sobirayutsya na terrase s vidom na more. I tol'ko ya, buduchi originalom, sizhu na toj, chto vyhodit v park. No ved' i ya nichego ne uvidel. Vy zametili, v parke est' gde ukryt'sya -- derev'ya, pal'my, kustarnik. Stoj sebe prespokojnen'ko i zhdi, pokuda mademuazel' ne projdet mimo. A ona dolzhna byla projti. Idti ulicej gorazdo dal'she. Mademuazel' Nik Bakli, ona ved' iz teh, chto vechno opazdyvayut i begut kratchajshej dorogoj. -- I vse zhe eto strashnyj risk. Ego mogli zametit', a na sluchajnost' tut ne svalish'. -- Da, na etot raz uzh ne sluchajnost'... net! -- Vy chto-nibud' imeete v vidu? -- Net, nichego... odna idejka. Vozmozhno, ona podtverditsya, a mozhet byt', i net. Poka chto my ee ostavim i vozvratimsya k tomu, o chem ya govoril, -- k neobhodimomu usloviyu. -- V chem zhe ono sostoit? -- Pravo zhe, Gastings, vy mogli by skazat' eto sami. -- Mne ne hochetsya lishat' vas udovol'stviya prodemonstrirovat', naskol'ko vy umnee menya. -- CHto za sarkazm! Ironiya! Nu ladno... Vot chto brosaetsya v glaza: motivy prestupleniya ne ochevidny. Inache, chto i govorit', risk byl by chereschur velik. Poshli by razgovory: "Mne kazhetsya, eto takoj-to. A gde takoj-to byl vo vremya vystrela?" |, net, ubijca -- vernee, tot, kto hotel im stat', -- konechno zhe, skryvaetsya v teni. I vot eto-to menya i pugaet, Gastings! Da, ya boyus', boyus' dazhe sejchas! YA uspokaivayu sebya: "Ih ved' tam chetvero". YA govoryu sebe: "Poka oni vse vmeste, nichego ne sluchitsya". YA govoryu sebe: "|to bylo by bezumiem". I vse vremya boyus'. A eti "sluchajnosti"... Mne hochetsya razuznat' o nih popodrobnee. On rezko povernul nazad. -- U nas eshche est' vremya. Idemte ulicej. Park nichego nam ne daet. Obsleduem obychnyj put'. My vyshli iz central'nyh vorot otelya, povernuli napravo i podnyalis' po krutomu holmu. Na ego vershinu vela uzkaya doroga, i nadpis' na izgorodi glasila: "Tol'ko k |ndhauzu". My vospol'zovalis' etim ukazaniem, i cherez neskol'ko soten yardov doroga kruto povernula i uperlas' v vethie, davno ne krashennye vorota. Za vorotami, po pravuyu ruku ot vhoda, stoyal domik. On zanyatno kontrastiroval s vorotami i zapushchennoj pod®ezdnoj alleej. Domik byl okruzhen opryatnym, uhozhennym sadikom, okonnye ramy i pereplety byli nedavno okrasheny, na oknah viseli chistye, yarkie zanaveski. Kakoj-to chelovek v vygorevshej norfolkskoj kurtke vozilsya u klumby. Kogda vorota skripnuli, on vypryamilsya i glyanul v nashu storonu. |to byl muzhchina let shestidesyati, rostom ne men'she shesti futov, krepko sbityj, s zagorelym, obvetrennym licom i pochti sovershenno lysyj. Ego golubye glaza ozhivlenno pobleskivali. On pokazalsya mne simpatichnym malym. -- Dobryj den', -- privetstvoval on nas, kogda my prohodili mimo. YA otvetil emu i, shagaya dal'she, vse eshche chuvstvoval na spine ego pytlivyj vzglyad. -- Hotelos' by znat'... -- zadumchivo proiznes Puaro. I zamolchal, tak i ne soizvoliv soobshchit' mne, chto imenno emu hotelos' by uznat'. |ndhauz okazalsya bol'shim, ugryumym domom, kotoryj pochti sovershenno skryvalsya za derev'yami; ih vetvi kasalis' samoj kryshi. Nam srazu brosilos' v glaza, chto dom zapushchen. Prezhde chem pozvonit', Puaro okinul ego ocenivayushchim vzglyadom. Potrebovalos' prilozhit' poistine gerkulesovo usilie, chtoby staromodnyj zvonok izdal hot' kakoj-to zvuk, zato, raz zadrebezzhav, on eshche dolgo zalivalsya unylym, zhalobnym zvonom. Nam otvorila zhenshchina srednih let. "Prilichnaya osoba v chernom" -- vot slova, kotorye prihodili na um pri vzglyade na etu respektabel'nuyu, v meru ugryumuyu i predel'no bezrazlichnuyu ko vsemu gornichnuyu. Miss Bakli, soobshchila ona, eshche ne vozvrashchalas'. Puaro ob®yasnil, chto nam naznacheno svidanie, i ne bez truda dobilsya, chtoby nas vpustili v dom. ZHenshchiny takogo tipa obychno ne slishkom doveryayut inostrancam, i ya l'shchu sebya nadezhdoj, chto imenno moya vneshnost' zastavila ee smyagchit'sya. Nakonec nas proveli v gostinuyu, gde nam predstoyalo ozhidat' vozvrashcheniya miss Bakli. Vot gde sovsem ne chuvstvovalos' unyniya. Komnata -- pravda, dovol'no zapushchennaya -- vyhodila na more i byla zalita solnechnym svetom. Na fone tyazhelovesnoj mebeli vremen korolevy Viktorii razitel'no vydelyalos' neskol'ko desheven'kih veshchej -- ul'tramodern. Parchovye gardiny vycveli, zato chehly byli noven'kie i yarkie, a divannye podushki slovno pylali chahotochnym rumyancem. Na stenah viseli famil'nye portrety. YA podumal, chto nekotorye iz nih, dolzhno byt', po-nastoyashchemu horoshi. Ryadom s grammofonom valyalos' neskol'ko plastinok. Stoyal nebol'shoj priemnichek; knig v komnate pochti ne bylo; na kraj divana kto-to brosil razvernutuyu gazetu. Puaro podnyal ee i, pomorshchivshis', polozhil nazad. |to byla mestnaya "Uikli Geral'd end Direktori". Odnako chto-to zastavilo ego snova vzyat' ee v ruki, i, poka on prosmatrival tam kakuyu-to zametku, dver' otvorilas' i v komnatu voshla Nik Bakli. -- |llen, nesite led! -- kriknula ona, obernuvshis', i uzhe posle etogo zagovorila s nami. -- Nu, vot i ya... a teh vseh ya sprovadila. Sgorayu ot lyubopytstva. Neuzheli ya ta samaya geroinya, kotoruyu nikak ne mogut razyskat' kinoshniki? U vas byl takoj torzhestvennyj vid, -- dobavila ona, obrashchayas' k Puaro, -- chto nichego drugogo ya prosto i podumat' ne mogla. Nu sdelajte zhe mne kakoe-nibud' zamanchivoe predlozhenie. -- Uvy, mademuazel'... -- popytalsya bylo zagovorit' Puaro. -- Tol'ko ne govorite, chto vse naoborot, -- vzmolilas' ona, -- chto vy pishete miniatyury i odnu iz nih hotite mne vsuchit'. Vprochem, net, s takimi usami... da eshche zhivet v "Mazhestike", gde kormyat otvratitel'no, a ceny samye vysokie vo vsej Anglii... net, eto poprostu isklyucheno. ZHenshchina, otvoryavshaya nam dver', prinesla led i podnos s butylkami. Ne perestavaya boltat', Nik lovko smeshala koktejli. Mne kazhetsya, neprivychnaya molchalivost' Puaro v konce koncov privlekla ee vnimanie. Napolnyaya fuzhery, ona vdrug ostanovilas' i rezko brosila: -- Nu, horosho... -- Vot etogo-to mne i hochetsya, mademuazel': pust' vse budet horosho. -- On vzyal u nee fuzher. -- Vashe zdorov'e, mademuazel', zdorov'e i dolgoletie. Devushka byla ne glupa. Ego mnogoznachitel'nyj ton ne uskol'znul ot nee. -- CHto-nibud'... sluchilos'? -- Da, mademuazel'. Vot... On protyanul ruku. Na ego ladoni lezhala pulya. Devushka vzyala ee, nedoumenno nahmurivshis'. -- Izvestno vam, chto eto takoe? -- Da, konechno. |to pulya. -- Imenno tak. Mademuazel', segodnya utrom vozle vashego uha proletela vovse ne osa... a eta pulya. -- Vy hotite skazat'... chto kakoj-to ogoltelyj idiot strelyal v parke vozle otelya? -- Pohozhe na to. -- CHert voz'mi! -- chistoserdechno izumilas' Nik. -- Vyhodit, ya i vpravdu zakoldovana. Znachit, nomer chetyre. -- Da, -- soglasilsya Puaro. -- |to chetvertyj. I ya proshu vas rasskazat' ob ostal'nyh treh... sluchajnostyah. Devushka udivlenno vzglyanula na nego. -- YA hochu polnost'yu ubedit'sya, chto eto byli... sluchajnosti. -- Gospodi! Nu konechno! A chto zhe eshche? -- Soberites' s duhom, mademuazel'. Vas zhdet bol'shoe potryasenie. Vy ne podumali, chto kto-to pokushaetsya na vashu zhizn'? Vmesto otveta Nik pokatilas' so smehu. Predpolozhenie Puaro, kazhetsya, zdorovo ee pozabavilo. -- Volshebnaya ideya! Nu, milyj vy moj, kto zh eto stanet na menya pokushat'sya? YA ved' ne ocharovatel'naya yunaya naslednica, posle kotoroj ostanutsya milliony. YA by ne proch', chtob kto-nibud' i v samom dele popytalsya menya ubit', -- eto, dolzhno byt', zahvatyvayushchee oshchushchenie, tol'ko, boyus', naprasnaya nadezhda! -- Vy mne rasskazhete o teh sluchajnostyah, mademuazel'? -- Konechno, da tol'ko eto vse pustyaki. Tak, chepuha kakaya-to. U menya nad krovat'yu visit tyazhelaya kartina. Noch'yu ona svalilas'. Sovershenno sluchajno ya uslyhala, chto gde-to v dome hlopaet dver', poshla posmotret' -- gde -- i zaperet' ee... i takim obrazom spaslas'. Ona by mne, naverno, ugodila v golovu. Vot vam i nomer pervyj. Puaro ne ulybnulsya. -- Dal'she, mademuazel'. Perejdem ko vtoromu. -- O, etot i vovse erundovyj! Zdes', v skalah, est' krutaya tropka. YA hozhu po nej k moryu kupat'sya. Tam est' takaya skala, s kotoroj mozhno nyryat'. Tak vot, kogda ya shla po etoj tropke, otkuda-to sverhu sorvalsya valun i progrohotal na volosok ot menya. A tret'e -- eto uzhe sovsem iz drugoj opery. U avtomobilya chto-to stryaslos' s tormozami -- ne znayu tochno chto, mne govorili v garazhe, da ya ne ponyala. Vo vsyakom sluchae, esli by ya vyehala iz vorot i spustilas' s holma, tormoza by ne srabotali, i ya navernyaka vrezalas' by v ratushu, i prevratilas' v lepeshku. V konechnom schete u goroda okazalas' by shcherbataya ratusha, a ot menya ostalos' by mokroe mesto. No tak kak ya vsegda chto-nibud' zabyvayu, mne prishlos' povernut' nazad i vrezat'sya vsego-navsego v zhivuyu izgorod'. -- A mozhete vy mne skazat', chto imenno bylo neispravno? -- Sprosite v garazhe Motta. Tam znayut. Po-moemu, byla otvinchena kakaya-to pustyakovina. YA uzhe dumala, ne naprokazil li tam chego mal'chik |llen. U moej gornichnoj, u toj, chto otvoryala vam dver', est' malen'kij synishka. Mal'chishki ved' lyubyat vozit'sya s mashinami. |llen, konechno, klyanetsya, chto on i blizko ne podhodil. A mne vse kazhetsya, chto by tam Mott ni govoril: v mashine prosto chto-to razboltalos'. -- Gde vy derzhite mashinu, mademuazel'? -- V sarae za domom. -- Vy ego zapiraete? Nik udivlenno raskryla glaza. -- Oh! Nu konechno, net! -- I kazhdyj mozhet nezametno podojti k mashine i vytvoryat' vse, chto ugodno? -- Voobshche-to da... pozhaluj. Da tol'ko eto glupo. -- Net, eto ne glupo, mademuazel'. Vy vse eshche ne ponimaete. Vam grozit opasnost', ser'eznaya opasnost'. |to govoryu vam ya. YA! Vy znaete, kto ya takoj? -- Kto-o? -- zamiraya, prosheptala Nik. -- YA |rkyul' Puaro. -- O! -- otozvalas' ta kakim-to razocharovannym tonom. -- Nu eshche by... -- Vam izvestno eto imya, a? -- Konechno. Devushka s®ezhilas'. V ee glazah poyavilos' zagnannoe vyrazhenie. Puaro sverlil ee pronzitel'nym vzglyadom. -- Vy chem-to smushcheny. YA delayu iz etogo vyvod, chto vy ne chitali posvyashchennyh mne knig. -- Da net... sobstvenno govorya, ne vse. No familiyu ya, konechno, slyshala. -- Vy vezhlivaya malen'kaya lgun'ya, mademuazel'. -- (YA vzdrognul, vspomniv slova, kotorye slyshal nynche dnem v otele) -- YA zabyl, vy ved' eshche rebenok -- otkuda vam znat'? Kak mimoletna slava! Vot moj drug -- on vam rasskazhet. Nik posmotrela na menya. YA otkashlyalsya, nemnogo smushchennyj. -- Mos'e Puaro... m-m... byl znamenitym syshchikom, -- ob®yasnil ya. -- Ah, moj drug! -- voskliknul Puaro. -- I eto vse, chto vy mozhete skazat'? Nu, kakovo? Skazhite, chto ya edinstvennyj, neprevzojdennyj, velichajshij syshchik vseh vremen! -- V etom net neobhodimosti, -- zametil ya suho. -- Vy uzhe sami vse skazali. -- Tak-to ono tak, no mne prishlos' postupit'sya svoej skromnost'yu. CHelovek ne dolzhen sam sebe pet' difiramby. -- Zachem zhe psa derzhat', a layat' samomu? -- ne bez ehidstva posochuvstvovala Nik. -- Da, kstati, kto zhe pes? YA polagayu, doktor Vatson? -- Moya familiya Gastings, -- skazal ya suho. -- Bitva pri... -- podhvatila Nik. -- 1066 god. Kto skazal, chto ya neobrazovanna? Net, eto uzhas do chego zdorovo! Znachit, vy dumaete, chto kto-to v samom dele hochet so mnoj razdelat'sya? Do chego interesno! ZHal' tol'ko, v zhizni nichego takogo ne byvaet. Razve chto v knigah. Mos'e Puaro, vy pohozhi na hirurga, pridumavshego kakuyu-to novuyu operaciyu, ili na vracha, kotoryj obnaruzhil neizvestnuyu bolezn' i hochet, chtoby ona byla u kazhdogo vstrechnogo. -- CHert poberi! -- zagremel Puaro. -- Da budete li vy govorit' ser'ezno? Vy, nyneshnyaya molodezh', byvaete vy hot' kogda-nibud' ser'ezny? Slavnaya poluchilas' by shutochka, esli by vas nashli v sadu vozle otelya s etakoj akkuratnen'koj malen'koj dyrochkoj -- tol'ko ne v shlyapke, a v golove. Vy by togda ne stali smeyat'sya, a? -- Seans soprovozhdalsya potustoronnim hohotom, -- skazala Nik. -- Net, ser'ezno, mos'e Puaro, ya vam ochen' blagodarna i vse takoe, no, chestnoe slovo, eto kakoe-to sovpadenie. -- Upryama kak chert! -- Kotoromu ya i obyazana svoim imenem. Moego dedushku podozrevali v tom, chto on prodal dushu chertu. Ego inache i ne nazyvali zdes', kak Staryj Nik. On byl zlovrednyj starikan, no strashno zanyatnyj. YA ego obozhala. Ezdila s nim povsyudu, i nas tak i zvali: ego -- Staryj Nik, a menya -- Molodaya Nik. A po-nastoyashchemu menya zovut Magdala. -- Redkoe imya. -- Da. Ono u nas kak by famil'noe. V semejstve Bakli propast' Magdal. Vo-on tam visit odna, -- ona kivnula na odin iz portretov. -- A! -- otozvalsya Puaro. Potom, vzglyanuv na portret, visevshij nad kaminom, osvedomilsya: -- Vash dedushka, mademuazel'? -- On samyj. Pravda, horosh? Dzhim Lazarus hotel kupit' kartinu, no ya ne prodala. Staryj Nik -- moya slabost'. -- A! -- Puaro nemnogo pomolchal i ochen' ser'ezno progovoril: -- Vernemsya k nashej teme. Poslushajte, mademuazel'. YA zaklinayu vas, ne bud'te legkomyslenny. Vam grozit opasnost'. Segodnya v vas strelyali iz mauzera... -- Iz mauzera? -- ona byla porazhena. -- Da, a pochemu eto vas udivlyaet? U kogo-to iz vashih znakomyh est' mauzer? Ona usmehnulas'. -- U menya, naprimer. -- U vas? -- Nu da, papin. On privez ego s vojny. S teh por on tut i valyaetsya. Na dnyah ya ego videla v etom yashchike. Ona pokazala na starinnuyu kontorku. Vnezapno, slovno ee chto-to osenilo, devushka podoshla k kontorke i vydvinula yashch