Ocenite etot tekst:




     --------------------------------------------------------:)
     Agata Kristi. "Izumrud radzhi"
     Perevod s anglijskogo O.Batanovoj
     Kniga: Agata Kristi. Rasskazy
     Izdatel'stvo "Prejskurantizdat", SP "Marketing-XXI", Moskva, 1991
     OCR & SpellCheck: Zmiy (zpdd@chat.ru), 26 avgusta 2001
     --------------------------------------------------------:)


     Izdatel'stvo "Prejskurantizdat", SP "Marketing-XXI", Moskva, 1991
     Perevod s anglijskogo O.Batanovoj


     Dzhejms  Bond  eshche  raz  popytalsya ser'ezno vzyat'sya za  zheltuyu  broshyuru,
kotoruyu  derzhal  v  rukah.  Na  ee  oblozhke  krasovalos' prostoe,  no  ochen'
privlekatel'noe nazvanie: "Vy hotite, chtoby vashe zhalovan'e povysilos' na 300
funtov sterlingov v god?" Broshyura stoila 1 shilling.  Dzhejms kak raz prochital
vtoruyu stranicu,  gde  emu  davali sovet,  chto dlya etogo on  dolzhen smotret'
nachal'stvu v  glaza,  byt'  energichnym,  sozdavat'  vidimost' svoej  kipuchej
deyatel'nosti. I teper' on dobralsya do ochen' tonkih ponyatij. "Byvayut momenty,
kogda neobhodima iskrennost', no inogda nado byt' ostorozhnym, - soobshchala emu
zheltaya  broshyura.  -  Sil'nyj chelovek nikogda ne  stanet  otkryvat' vse  svoi
karty".  Dzhejms otlozhil broshyuru,  podnyal golovu i  brosil vzglyad na  golubuyu
poverhnost' okeana.  U  nego  poyavilos'  podozrenie,  chto  ego-to  nikak  ne
nazovesh' sil'nym chelovekom. Sil'nyj chelovek vsegda hozyain situacii i nikogda
ne zhertva ee. Uzhe shestidesyatyj raz za eto utro on vspominal vse svoi obidy.
     |to  byl  ego  otpusk.  Ego otpusk?  Dzhejms sarkasticheski hmyknul.  Kto
nadoumil ego priehat' na etot modnyj morskoj kurort v Kimpton-on-Si?  Grejs.
Kto zastavil ego tratit' deneg bol'she,  chem on mog sebe pozvolit'?  Grejs. I
on poshel u nee na povodu.  Ona pritashchila ego syuda,  i kakov rezul'tat? Kogda
on ostanovilsya v mrachnyh meblirovannyh komnatah primerno v polutora milyah ot
morya,  Grejs,  kotoraya tozhe mogla,  kak i  on,  ostanovit'sya v meblirovannyh
komnatah (konechno,  ne v  odnih s  nim,  pravila prilichiya kruga,  v  kotorom
vrashchalsya Dzhejms,  byli  ochen'  strogimi),  tak  vot,  Grejs besceremonno ego
brosila i  ostanovilas' ne  bol'she ne  men'she,  kak v  gostinice "|splanada"
pryamo na beregu morya.
     I,  kazhetsya,  u  nee  tut  byli  druz'ya.  Druz'ya!  Dzhejms opyat'  gor'ko
ulybnulsya.  On  vspomnil vse  svoe  bezrezul'tatnoe trehletnee uhazhivanie za
Grejs.  Ona byla miloj devushkoj, kogda on vpervye uvidel ee. |to bylo eshche do
togo,  kak ona dobilas' uspeha v  salone damskih shlyapok Bartles na Hajstrit.
Dzhejms imel v to vremya na nee vidy, no teper' - uvy! - ona byla emu ne para.
Grejs  byla  devushkoj,  kotorye "delayut horoshie den'gi".  I  eto  sdelalo ee
vysokomernoj.  Da,  imenno vysokomernoj.  Tut  on  vspomnil odin  otryvok iz
stihotvoreniya. Tam bylo chto-to vrode: "blagodarit' nebesa za lyubov'" [Citata
iz p'esy SHekspira "Kak vam eto ponravitsya": "I na kolenyah blagodarit' nebesa
za  lyubov'"].  No  v  Grejs ne  bylo zametno nichego pohozhego na  eto.  Posle
horoshego zavtraka v gostinice "|splanada" ona sovsem zabyvala o lyubvi.  Bylo
pohozhe,  chto  ona  vser'ez prinimaet znaki vnimaniya so  storony zakonchennogo
idiota,  po imeni Klod Sopvors,  kotoryj k tomu zhe,  po mneniyu Dzhejmsa,  byl
sovershenno amoral'nym tipom.
     Dzhejms  ispytyval  adskie  mucheniya  i   hmuro   smotrel  za   gorizont.
Kimpton-on-Si...  CHto  zastavilo ego  priehat' syuda?  |to byl ochen' dorogoj,
modnyj,  shikarnyj kurort,  v  ego  vladenii nahodilos' dva bol'shih otelya,  i
vokrug nego  na  neskol'ko mil'  tyanulis' zhivopisnye bungalo,  prinadlezhashchie
modnym   aktrisam,   bogatym   evreyam   i   tem   predstavitelyam  anglijskoj
aristokratii, kotorye zhenilis' na den'gah. Arendnaya plata za samyj malen'kij
domik sostavlyala 25 ginej v nedelyu.  No pugalo to,  chto,  vozmozhno, arendnaya
plata za  bol'shie doma byla eshche  vyshe.  Pryamo za  spinoj Dzhejmsa byl odin iz
takih domov. On prinadlezhal znamenitomu sportsmenu lordu |dvardu Kempionu, i
sejchas dom  byl  polon gostej,  sredi kotoryh byl  dazhe  radzha Maraputny,  o
bogatstve kotorogo hodili  nastoyashchie legendy.  Dzhejms chital  o  nem  segodnya
utrom v  mestnoj gazete,  gde govorilos' o  razmerah ego indijskih vladenij,
ego  dvorcah,  ego  izumitel'noj kollekcii  dragocennyh  kamnej.  Special'no
otmechalsya odin znamenityj izumrud,  o  kotorom gazety s  voshishcheniem pisali,
chto  on  razmerom s  golubinoe yajco.  Vyrosshij v  gorode  Dzhejms imel  ochen'
smutnye predstavleniya o razmerah golubinyh yaic,  no stat'ya proizvela na nego
glubokoe vpechatlenie.
     - Esli  by  u  menya  byl  takoj  izumrud,   -   skazal  Dzhejms,   snova
nahmurivshis', - ya by pokazal togda Grejs!
     Neponyatno bylo,  chto on imel v vidu,  no ot togo, chto Dzhejms skazal eto
vsluh,  on  pochuvstvoval sebya luchshe.  CHej-to veselyj golos okliknul ego,  on
rezko obernulsya i  uvidel Grejs.  S  nej byli Klara Sopvors,  Alisa Sopvors,
Doroti  Sopvors i  -  uvy!  -  Klod  Sopvors.  Devushki derzhalis' za  ruki  i
hihikali.
     - Da ty pryamo kak inostranec, - shutya voskliknula Grejs.
     - Nu, - skazal Dzhejms.
     On  chuvstvoval,  chto mog by podyskat' i  bolee ostroumnyj otvet.  Vy ne
smozhete proizvesti vpechatlenie energichnogo cheloveka,  esli budete vse  vremya
povtoryat'  slovo  "nu".  S  neskryvaemoj nenavist'yu on  posmotrel  na  Kloda
Sopvorsa.  Klod Sopvors v  svoem velikolepnom kostyume napominal operetochnogo
geroya.  Dzhejms s  neterpeniem zhdal  momenta,  kogda zhe  nakonec veselyj pes,
rezvyashchijsya  na  plyazhe,  obryzgaet  i  posyplet  pesochkom  oslepitel'no belye
flanelevye bryuki Kloda.  Sam  zhe  on  nosil vidavshie vidy temno-serye bryuki,
kotorye on schital ochen' praktichnymi.
     - Kakoj chudesnyj zdes' vozduh! - skazala Klara, sopya ot udovol'stviya. -
Prosto nevozmozhno usidet' na meste, ne pravda li?
     Ona zahihikala.
     - |to ozon,  -  skazala Alisa Sopvors.  - Ty znaesh', on dejstvuet pryamo
kak toniziruyushchee sredstvo. - I ona tozhe zahihikala.
     Dzhejms podumal:  "Horosho bylo  by  stuknut' ih  tupymi golovami drug  o
druzhku. CHto za idiotskaya manera vse vremya smeyat'sya? Oni zhe ne skazali nichego
smeshnogo".
     - Pojdemte iskupaemsya,  - vyalo promyamlil bezukoriznennyj Klod, - ili vy
slishkom ustali?
     Ideya pojti iskupat'sya byla prinyata s radost'yu.  Dzhejms tozhe reshil pojti
s nimi. Nemnogo shitriv, on dazhe postaralsya zaderzhat' Grejs.
     - Poslushaj! - stal on ej zhalovat'sya. - YA tebya pochti sovsem ne vizhu.
     - No sejchas-to,  kazhetsya,  my vmeste,  -  skazala Grejs,  - i ty mozhesh'
pojti s nami v otel' poobedat', po krajnej mere...
     Ona s somneniem osmotrela Dzhejmsa s nog do golovy.
     - V  chem delo?  -  razdrazhenno sprosil on.  -  Ne slishkom eleganten dlya
tebya, dorogaya?
     - Dorogoj,  mne kazhetsya,  chto ty dolzhen nemnogo postarat'sya,  - skazala
Grejs. - Zdes' vse bezumno elegantny. Posmotri na Kloda Sopvorsa!
     - YA na nego uzhe smotrel, - mrachno proiznes Dzhejms. - I ya nikogda eshche ne
videl muzhchinu, kotoryj vyglyadel by takim zakonchennym oslom.
     Grejs ostanovilas'.
     - Ty  ne  imeesh' prava  kritikovat' moih  druzej,  eto  neprilichno.  On
odevaetsya tochno tak zhe, kak vse drugie dzhentl'meny v nashem otele.
     - Da!  -  skazal Dzhejms.  - No znaesh', chto ya odnazhdy prochel v "Sesajeti
spilite"?  Mezhdu prochim,  chto  gercog...  m-m...  gercog,  ya  ne  mogu tochno
vspomnit', no uzh gercog, vo vsyakom sluchae, byl odet huzhe vseh v Anglii!
     - Ne zabyvaj, - skazala Grejs, - chto on byl gercogom.
     - Nu i chto?  -  otvetil Dzhejms. - CHto plohogo, esli ya tozhe na odin den'
budu gercogom? Nu, po krajnej mere ne gercogom, a perom.
     On  sunul svoyu zheltuyu broshyurku v  karman i  perechislil ej  celyj spisok
perov korolevstva,  kotorye nachinali svoyu zhizn' gorazdo bolee neudachno,  chem
Dzhejms Bond. Grejs tol'ko hihiknula.
     - Ne bud' takim naivnym,  Dzhejms,  -  skazala ona.  -  Predstavlyayu tebya
gercogom Kimptonom!
     Dzhejms  vzglyanul  na  nee  so  smeshannym chuvstvom  yarosti  i  otchayaniya.
Kazhetsya, atmosfera Kimpton-on-Si sil'no povliyala na Grejs.
     Plyazh  Kimptona  predstavlyal soboj  dlinnuyu  pryamuyu  polosu  peska.  Ryad
kupal'nyh domikov tyanulsya vdol' nego na  poltory mili.  Ih  kompaniya kak raz
ostanovilas' vozle neskol'kih domikov,  na  kotoryh byli  Pomeshcheny tablichki:
"Tol'ko dlya prozhivayushchih v gostinice "|splanada!"
     - Tut, - korotko skazala Grejs. - No, boyus', Dzhejms, ty ne mozhesh' zajti
tuda vmeste s  nami,  tebe pridetsya pojti v obshchestvennye razdevalki von tam.
My vstretimsya s toboj v more. Vsego horoshego!
     - Vsego horoshego! - skazal Dzhejms i pobrel v ukazannom napravlenii.
     Dvenadcat'  polurazvalivshihsya razdevalok torzhestvenno vystroilis' vdol'
berega okeana.  Ih ohranyal staryj moryak s  golubym bumazhnym rulonom v rukah.
On  vzyal  protyanutuyu Dzhejmsom  monetu,  otorval  goluboj  bilet,  kinul  emu
polotence i tknul pal'cem kuda-to sebe za plecho.
     - Dozhdites' svoej ocheredi, - hriplo skazal on.
     Tut  Dzhejms ponyal,  chto emu pridetsya uchastvovat' v  sostyazanii.  Drugie
lyudi tozhe hoteli poskorej iskupat'sya.  Ne tol'ko vse razdevalki byli zanyaty,
no i vozle nih stoyali v ocheredyah reshitel'nye lyudi,  svirepo glyadyashchie drug na
druga.  Dzhejms prisoedinilsya k  samoj malen'koj ocheredi i stal zhdat'.  Dver'
razdevalki raskrylas',  i  iz nee vyshla poluodetaya krasivaya molodaya zhenshchina,
kotoraya nadevala na sebya kupal'nuyu shapochku s takim vidom, slovno ej pridetsya
provesti zdes' vse utro.  Ne  spesha ona podoshla k  kromke vody i  uselas' na
pesok.
     - Tut  nichego  ne  vyjdet,  -  skazal Dzhejms sebe  i  pereshel v  druguyu
ochered'.
     CHerez  pyat'  minut  vo  vtoroj  razdevalke poslyshalis' kakie-to  zvuki.
Polotno,  kotorym byla obtyanuta razdevalka, zashevelilos', i ottuda poyavilis'
chetvero detej s  otcom i mater'yu.  Razdevalka byla takoj malen'koj,  chto eto
kazalos'  nastoyashchim fokusom.  No  totchas  zhe  vpered  ustremilis' srazu  dve
zhenshchiny, kazhdaya iz kotoryh tyanula na sebya polotnyanuyu dver' razdevalki.
     - Izvinite, - skazala pervaya molodaya zhenshchina, slegka zadyhayas'.
     - Net,  eto vy  menya izvinite,  -  otvetila ej  drugaya,  brosiv na  nee
svirepyj vzglyad.
     - Dolzhna skazat' vam,  chto ya  tut byla rovno za  desyat' minut do vashego
prihoda, - skazala pervaya molodaya zhenshchina.
     - YA tut stoyala celuyu chetvert' chasa,  i lyuboj mozhet vam eto podtverdit',
- vyzyvayushche otvetila vtoraya molodaya zhenshchina.
     - Minutochku, minutochku, - proiznes pozhiloj moryak, priblizhayas' k nim.
     Obe  zhenshchiny,  perebivaya  drug  druga,  zagovorili  s  nim.  Kogda  oni
zamolchali, on tknul pal'cem vo vtoruyu moloduyu zhenshchinu i korotko skazal:
     - Vasha ochered'.
     Potom on ushel,  ne vnimaya nich'im protestam.  On ne tol'ko ne mog znat',
kto byl pervym,  no ego eto niskol'ko ne bespokoilo,  i ego reshenie, kak eto
obychno govoritsya,  bylo  okonchatel'nym.  Dzhejms s  otchayaniem shvatil ego  za
ruku.
     - Poslushajte!
     - Da, mister?
     - Skol'ko mne eshche zhdat', prezhde chem ya popadu v razdevalku?
     Staryj moryak brosil ocenivayushchij vzglyad na ochered'.
     - Mozhet byt', chas. Mozhet byt', poltora. YA zatrudnyayus' skazat'.
     V  etot  moment Dzhejms izdaleka zametil,  kak  po  pesku k  vode  legko
pobezhali Grejs i sestry Sopvors.
     - Proklyat'e! - skazal sebe Dzhejms. - O, proklyat'e!
     On eshche raz dernul starogo moryaka za ruku.
     - Net li gde-nibud' drugoj razdevalki?  Mozhet byt',  von v teh domikah?
Kazhetsya, oni pustye.
     - Domiki,  -  proiznes drevnij  moryak  s  dostoinstvom,  -  nahodyatsya v
CHastnoj Sobstvennosti.
     I,  vyraziv v etih slovah glubokij uprek, on ushel. S gor'kim oshchushcheniem,
chto ego obmanuli,  Dzhejms otoshel ot tolp ozhidayushchih i,  kak dikar',  bol'shimi
shagami  yarostno  zashagal  po  plyazhu.   Vezde  ogranicheniya.   Vezde  sploshnye
ogranicheniya!  On  svirepo posmotrel na shchegolevatye domiki,  vdol' kotoryh on
proshel.  V  etot  samyj  moment  iz  nezavisimogo liberala on  prevratilsya v
yarko-krasnogo socialista.  S  kakoj  stati  bogachi mogut  imet'  sobstvennye
kupal'nye domiki i kupat'sya, kogda tol'ko zahotyat, ne ozhidaya v ocheredi? "Vsya
nasha sistema, - podumal Dzhejms, - naskvoz' prognila".
     S  morya  donosilis' koketlivye vskriki i  plesk  vody.  Golos Grejs!  I
vmeste s ee vizgom slyshalsya glupyj smeh Kloda Sopvorsa.
     - Proklyat'e! - voskliknul Dzhejms, skripya zubami, chego on nikogda ran'she
ne delal, tol'ko chital ob etom v romanah.
     On ostanovilsya,  rezko razmahivaya svoej palkoj, i reshitel'no povernulsya
k moryu spinoj. Teper' s usilennoj nenavist'yu on smotrel na "Orlinoe gnezdo",
"Buena-Vista" i  "Mon dezir".  Dlya  obitatelej Kimptona stalo obychaem davat'
svoim  kupal'nym domikam  prichudlivye nazvaniya.  Nazvanie  "Orlinoe  gnezdo"
porazilo ego isklyuchitel'no svoej glupost'yu,  "Buena-Vista" -  nahodilos' vne
ego lingvisticheskih vozmozhnostej.  No  ego poznaniya vo francuzskom pozvolili
ocenit' umestnost' tret'ego nazvaniya.
     - "Mon dezir" [Mon Desir - moe zhelanie (fr.)], - skazal Dzhejms. - Ochen'
nadeyus', chto eto dejstvitel'no tak.
     I v etot moment on zametil,  chto, v to vremya kak dveri drugih kupal'nyh
domikov byli  plotno zakryty,  dver'  "Mon  dezir" byla  priotkryta.  Dzhejms
zadumchivo oglyadel plyazh, eto prekrasnoe mestechko bylo okkupirovano v osnovnom
materyami bol'shih semejstv,  kotorye byli polnost'yu pogloshcheny zabotoj o svoem
potomstve. Bylo tol'ko desyat' utra - slishkom rano dlya aristokratii Kimptona.
     "Edyat svoih perepelov s gribami ne vstavaya s posteli, im ih prinosyat na
podnosah napudrennye lakei v  livreyah.  Ni odin iz nih ne yavitsya syuda ran'she
dvenadcati", - podumal Dzhejms.
     On opyat' povernulsya k moryu.  V etot moment vnov' razdalsya pronzitel'nyj
vizg Grejs. On soprovozhdalsya smehom Kloda Sopvorsa.
     - Bud' chto budet, - skazal Dzhejms skvoz' zuby.
     On  tolknul dver' "Mon dezir" i  voshel.  V  pervyj moment on ispugalsya,
uvidev na  veshalkah mnogo raznoj odezhdy,  no  vskore k  nemu opyat' vernulas'
uverennost'.  Domik byl podelen nadvoe,  sprava visel zheltyj zhenskij sviter,
lezhala smyataya panama i  iz-pod  veshalki vyglyadyvala para  plyazhnyh tufel'.  A
sleva byli  serye flanelevye bryuki,  pulover i  zyujdvestka.  Dzhejms pospeshno
proshel na muzhskuyu polovinu i bystro razdelsya.  CHerez tri minuty on uzhe byl v
vode  i,  s  vazhnost'yu fyrkaya i  pyhtya,  pytalsya podrazhat' professional'nomu
plovcu  -  golova  pod  vodoj,  ruki  hleshchut  po  vode,  -  plyvushchemu stilem
batterflyaj.
     - O,  vot i  ty!  -  voskliknula Grejs.  -  A  ya boyalas',  chto ty celuyu
vechnost' budesh' zhdat' tam s etoj tolpoj.
     - V samom dele? - sprosil Dzhejms.
     Vdrug  on  snova  vspomnil  o  zheltoj  broshyurke,   no  teper'  uzhe  bez
razdrazheniya. "Inogda sil'nyj chelovek mozhet i rasteryat'sya". K etoj minute ego
nastroenie polnost'yu vosstanovilos'. On dazhe smog vezhlivo, no tverdo skazat'
Klodu Sopvorsu, kotoryj uchil Grejs plavat' krolem:
     - Net,  net, starina. Ty vse delaesh' ne tak. YA vse ej sam pokazhu. - I v
ego  tone  slyshalas' takaya  uverennost',  chto  smushchennyj Klod  byl  vynuzhden
retirovat'sya.  Edinstvenno,  o chem on zhalel,  tak eto tol'ko o tom,  chto ego
triumf  nedolgo prodlilsya.  Temperatura nashih  anglijskih vod  ne  pozvolyaet
kupal'shchiku dolgo ostavat'sya v nih.
     U  Grejs  i  sester Sopvors uzhe  posineli guby,  i  oni  nachali stuchat'
zubami. Oni vybezhali na plyazh, a Dzhejms opyat' v odinochestve otpravilsya v "Mon
dezir".  Kak  tol'ko  on  bystro  rastersya polotencem i  nadel  rubashku,  to
pochuvstvoval, chto dovolen soboj. On oshchushchal sebya energichnym chelovekom.
     I  tut  vnezapno on  zamer,  poholodev ot  uzhasa.  Snaruzhi  razdavalis'
devich'i golosa,  i  golosa eti sovershenno ne  pohodili na golosa Grejs i  ee
podruzhek.  V  sleduyushchij moment  on  ponyal,  chto  eto  yavilis' dejstvitel'nye
vladel'cy "Mon dezir". Vozmozhno, esli by Dzhejms byl uzhe odet, to togda by on
spokojno vstretil ih  i  popytalsya by vse im ob®yasnit'.  No sejchas on vpal v
paniku. Okna "Mon dezir" byli zaveshany plotnymi zelenymi zanaveskami. Dzhejms
brosilsya k  dveri i  otchayanno shvatilsya za  ruchku.  CH'i-to  ruki  bezuspeshno
pytalis' povernut' ee snaruzhi.
     - Mezhdu prochim,  ona zakryta, - skazal devichij golos. - Mne pokazalos',
chto Pag skazal, chto ona otkryta.
     - Net, eto skazal Voggl.
     - Voggl -  durak,  -  proiznes drugoj golos, - sovershennyj durak. Poshli
obratno za klyuchom.
     Dzhejms uslyshal,  kak ih shagi stali udalyat'sya. On oblegchenno vzdohnul. V
otchayannoj speshke on  svalil v  kuchu vsyu svoyu ostal'nuyu odezhdu.  A  cherez dve
minuty  ego  uzhe  mogli  videt' nebrezhno progulivayushchimsya po  plyazhu  s  pochti
agressivnym vidom nevinovnosti.  CHerez chetvert' chasa  k  nemu prisoedinilis'
Grejs i  sestry Sopvors.  Oni priyatno proveli ostatok utra:  brosali v  vodu
kameshki,  risovali na peske i legko podshuchivali drug nad drugom.  Potom Klod
vzglyanul na svoi chasy.
     - Vremya obeda, - otmetil on. - Nam pora idti.
     - YA uzhasno golodna, - skazala Alisa Sopvors.
     Vse drugie devushki tozhe skazali, chto oni progolodalis'.
     - Idesh' s nami, Dzhejms? - sprosila Grejs.
     Neuverennyj v  sebe  Dzhejms byl  chrezmerno mnitel'nym,  V  ee  tone emu
poslyshalsya kakoj-to obidnyj namek.
     - Moj kostyum dlya tebya nedostatochno horosh,  -  proiznes on. - Raz ty tak
shchepetil'na, to mne luchshe ne hodit'.
     On nadeyalsya,  chto Grejs budet emu vozrazhat', no morskoj vozduh, vidimo,
vozdejstvoval na nee ne tak, kak nado. Ona tol'ko otvetila:
     - Ochen' horosho. Kak tebe budet ugodno, vstretimsya pozzhe.
     Dzhejms molcha stoyal, glyadya vsled udalyayushchejsya kompanii.
     - Nu i nu, - skazal on. - Nu i nu...
     V durnom nastroenii on pobrel v gorod.  V Kimptone bylo dva kafe, i oba
oni  byli dushnye,  shumnye i  perepolnennye.  Kak  i  v  sluchae s  kupal'nymi
domikami,  Dzhejmsu opyat' prishlos' podozhdat'.  On  dazhe zhdal dol'she,  chem emu
polagalos',  tak kak kakaya-to nahal'naya matrona, kotoraya tol'ko chto podoshla,
tut zhe uselas' za svobodnyj stolik,  operediv Dzhejmsa. No v konce koncov emu
tozhe udalos' prisest'. Pryamo ryadom s ego levym uhom tri obtrepannye, korotko
strizhennye devicy gromili v puh i prah ital'yanskuyu operu. Po schast'yu, Dzhejms
ne razbiralsya v muzyke.  On vnimatel'no izuchal menyu,  zasunuv ruki gluboko v
karmany.
     "Sovershenno uveren,  chto by ya ni poprosil,  etogo ne okazhetsya, -podumal
on. - Takoj uzh ya nevezuchij".
     Ego  pravaya ruka nashchupala v  karmane kakoj-to  neprivychnyj predmet.  Na
oshchup' on byl pohozh na kamennuyu gal'ku, bol'shuyu krugluyu gal'ku.
     "Interesno,  s  kakoj eto  stati ya  polozhil kamen' sebe  v  karman?"  -
podumal Dzhejms.
     On szhal kamen' v ruke. K nemu podoshla oficiantka.
     - ZHarenuyu kambalu s kartofelem, pozhalujsta, - skazal Dzhejms.
     - ZHarenoj   kambaly  net,   -   probormotala  oficiantka,   mechtatel'no
ustavivshis' v potolok.
     - Nu, togda myaso "karri" [Karri - osobaya ostraya podlivka, kotoroj mozhet
pripravlyat'sya kak myaso, tak i ptica], - skazal Dzhejms.
     - Myasa "karri" net.
     - No hot' chto-nibud' iz etogo uzhasnogo menyu est'? - potreboval Dzhejms.
     Oficiantka prosto tknula pal'cem v  baraninu s  fasol'yu.  On  kipel  ot
negodovaniya, kogda snova sunul ruku v karman. Kamen' vse eshche byl tam. Razzhav
pal'cy,  on rasseyanno posmotrel na predmet,  kotoryj okazalsya na ego ladoni.
Rassmotrev ego,  on zastyl v  izumlenii.  Veshch',  kotoruyu on derzhal,  ne byla
gal'koj,  eto  byl,  v  chem on  pochti ne  somnevalsya,  izumrud,  neveroyatnoj
velichiny zelenyj izumrud.  Dzhejms smotrel na  nego,  potryasennyj do  glubiny
dushi.  Net,  eto,  konechno zhe, ne izumrud, eto cvetnoe steklo. Takih bol'shih
izumrudov ne  byvaet,  no  tut pered ego glazami zaplyasali gazetnye strochki:
"Znamenityj izumrud radzhi Maraputny velichinoj s golubinoe yajco". Neuzheli eto
tot samyj izumrud? Razve eto vozmozhno? On razzhal pal'cy i bystro vzglyanul na
nego ukradkoj. Dzhejms ne byl znatokom dragocennyh kamnej, no glubina cveta i
yarkost' bleska priveli ego  k  zaklyucheniyu,  chto  eto natural'nyj kamen'.  On
postavil lokti  na  skatert' i  nevidyashchimi glazami  ustavilsya na  baraninu s
fasol'yu,  kotoraya ostyvala pered nim.  Emu sovershenno ne  hotelos' est'.  No
esli  eto  izumrud radzhi,  to  chto  s  nim  teper' delat'?  Slovo  "policiya"
promel'knulo v ego soznanii.  Esli vy nahodite kakuyu-nibud' cennuyu veshch',  vy
dolzhny otnesti ee v policejskij uchastok. Dzhejms zadumalsya.
     Da,  no kak,  chert poberi,  mog etot izumrud popast' v karman ego bryuk?
Bez somneniya,  etot zhe  vopros zadadut emu v  policii.  |to ochen' nepriyatnyj
vopros,  potomu chto v  dannyj moment on  nikak ne mog na nego otvetit'.  Kak
popal izumrud v karman ego bryuk?  On s otchayaniem posmotrel na svoi bryuki,  i
ego vnezapno pronzilo durnoe predchuvstvie.  On  vglyadelsya bolee vnimatel'no.
Dve  pary  seryh  flanelevyh  bryuk  mogut  byt'  ochen'  pohozhi,   i   Dzhejms
instinktivno  pochuvstvoval,   chto   eto  byli  ne   ego  bryuki.   Sovershenno
oshelomlennyj svoim otkrytiem,  on  opyat' uselsya na stul.  Teper' on ponimal,
chto proizoshlo:  v speshke on nadel chuzhie bryuki. On vspomnil, chto povesil svoi
sobstvennye ryadom s takoj zhe staroj paroj bryuk.  Da, on nadel chuzhie bryuki, i
eto okonchatel'no ob®yasnyaet slozhivshuyusya situaciyu. No vse-taki kak zhe okazalsya
v  etih  bryukah izumrud cenoj  v  neskol'ko soten  tysyach  funtov sterlingov?
Sejchas on mog skazat' tol'ko,  chto vse eto dovol'no lyubopytno.  Konechno,  on
mog by vse ob®yasnit' v policii...
     No  bez  somneniya,  vse eto bylo ochen' nepriyatno.  Ego mogli obvinit' v
tom,  chto on zashel v chuzhoj kupal'nyj domik. Konechno, eto ne prestuplenie, no
delo moglo prinyat' dlya nego durnoj oborot.
     - Prinesti vam chto-nibud' eshche, ser?
     |to  opyat' byla oficiantka.  Ona vyrazitel'no posmotrela na  sovershenno
netronutuyu baraninu s  fasol'yu.  Dzhejms  toroplivo polozhil sebe  na  tarelku
nemnogo etoj baraniny i poprosil schet.  Kak tol'ko on ego poluchil, on tut zhe
rasplatilsya i  ushel.  Poka  on  nereshitel'no stoyal  na  ulice,  v  glaza emu
brosilas' gazetnaya tumba naprotiv.  Sosednij s Kimptonom gorodok, Herchester,
imel svoyu sobstvennuyu vechernyuyu gazetu,  i  Dzhejms kak raz smotrel na nee.  V
gazete  izveshchalos'  o  prosto  sensacionnom  proisshestvii:   "IZUMRUD  RADZHI
UKRADEN".  "Bozhe moj",  - slabo vskriknul Dzhejms, prislonyayas' k stolbu. Vzyav
sebya v ruki, on porylsya v karmane, dostal penni i kupil gazetu. Ochen' bystro
on  nashel to,  chto  iskal.  O  sensacionnom sobytii bylo  napechatano krupnym
shriftom.  Ogromnyj zagolovok ukrashal pervuyu stranicu:  "Sensacionnaya krazha v
dome   lorda   |dvarda  Kempiona.   Ischeznovenie  znamenitogo  istoricheskogo
izumruda.  Uzhasnaya poterya radzhi Maraputny".  Fakty byli nalico.  Lord |dvard
Kempion proshlym vecherom priglasil v  gosti  neskol'kih svoih  druzej.  ZHelaya
pokazat' kamen' odnoj dame, radzha poshel za nim i obnaruzhil propazhu. Pozvonil
v policiyu. No poka eshche eto delo ne bylo raskryto. Gazeta vyskol'znula iz ruk
Dzhejmsa i  upala na  zemlyu.  On  vse  nikak ne  mog  ponyat',  pochemu izumrud
okazalsya  v  karmane  staryh  flanelevyh bryuk  v  kupal'nom  domike,  i  emu
stanovilos' s  kazhdoj minutoj vse  bolee ochevidno,  chto  policii ego rasskaz
pokazhetsya ves'ma podozritel'nym.  No  chto zhe emu delat'?  I  on eshche stoit na
glavnoj ulice  Kimptona so  svoim  trofeem,  kotoryj soglasilsya by  kupit' i
korol' i kotoryj teper' bespolezno lezhit v ego karmane,  a v eto samoe vremya
vsya  policiya rajona podnyata na  nogi  v  popytkah razyskat' etu  samuyu veshch'.
Dzhejms videl dva vozmozhnyh sposoba dejstvij.  Pervyj zaklyuchalsya v tom, chtoby
bez promedleniya pojti v  policejskij uchastok i  rasskazat' tam svoyu istoriyu,
no,  nado priznat'sya,  Dzhejms etogo ochen' boyalsya. Vtoroj sposob zaklyuchalsya v
tom,  chtoby kakim-nibud' obrazom izbavit'sya ot izumruda.  Dzhejms dumal,  chto
mozhno budet polozhit' ego v malen'kuyu posylochku i otpravit' obratno radzhe. No
on pokachal golovoj,  potomu chto chital uzhe o  podobnyh sluchayah v  detektivnyh
rasskazah.  On  prekrasno  soznaval,  chto  nashi  supersyshchiki  otlichno  umeyut
obrashchat'sya  s  uvelichitel'nymi  steklami  i  tomu  podobnymi  patentovannymi
izobreteniyami. Lyuboj detektiv, issledovav posylku Dzhejmsa, za polchasa skazhet
vam professiyu otpravitelya,  ego vozrast, privychki i vneshnij vid. Posle etogo
budet delom neskol'kih chasov ego pojmat'.
     No tut Dzhejmsu v  golovu prishla porazitel'no prostaya mysl'.  Sejchas byl
obedennyj chas,  i na plyazhe dolzhno bylo byt' ochen' malo narodu, on vernetsya v
"Mon dezir",  povesit bryuki tam,  gde nashel ih,  i  zaberet svoyu sobstvennuyu
odezhdu. On provorno zashagal po napravleniyu k plyazhu.
     No vse-taki on chuvstvoval sebya ne v svoej tarelke.  Izumrud dolzhen byt'
vozvrashchen radzhe. I on prishel k mysli, chto do togo, kak on zaberet svoi bryuki
i  povesit te,  kotorye na  nem sejchas byli,  on  mozhet proizvesti nebol'shoe
rassledovanie.  Soglasno etomu planu,  on snachala podoshel k  staromu moryaku,
kotoryj,  po  ego  mneniyu,  byl  neistoshchimym istochnikom  vsej  informacii  v
Kimptone.
     - Prostite,  -  vezhlivo obratilsya k nemu Dzhejms.  - Po-moemu, kupal'nyj
domik  moego priyatelya nahoditsya zdes'.  Ego  zovut CHarl'z Lempton.  Kazhetsya,
domik nazyvaetsya "Mon dezir".
     Glyadya na  more i  ne vypuskaya trubku izo rta,  staryj moryak ochen' pryamo
sidel na svoem stule.  Ne otryvaya svoego vzglyada ot gorizonta, on peredvinul
nemnogo trubku i otvetil:
     - Vse  znayut,  chto  "Mon dezir" prinadlezhit ego svetlosti lordu |dvardu
Kempionu.  YA nikogda ne slyshal o mistere CHarl'ze Lemptone,  dolzhno byt',  on
priehal nedavno.
     - Spasibo, - skazal Dzhejms i udalilsya.
     |ti svedeniya zastavili ego somnevat'sya. Konechno zhe, radzha ne mog sunut'
kamen' v karman i zabyt' ego tam.  Dzhejms pokachal golovoj, eta teoriya ego ne
udovletvoryala.  No,  vozmozhno, kakoj-to gost' na prieme mog okazat'sya vorom.
Situaciya napomnila Dzhejmsu odin ego lyubimyj roman.
     No  on  reshil vse-taki  sledovat' svoemu planu.  Vse  kazalos' dovol'no
prostym.  Plyazh,  kak  on  i  ozhidal uvidet',  byl prakticheski pustynnym.  Po
schast'yu,  dver' "Mon dezir" vse eshche ostavalas' priotkrytoj.   Proskol'znut'
vnutr' ne predstavlyalo truda, i Dzhejms kak raz snimal svoi sobstvennye bryuki
s kryuchka,  kogda vnezapno u nego za spinoj razdalsya golos,  kotoryj zastavil
ego rezko obernut'sya.
     - Vot ya tebya i pojmal! - proiznes golos.
     Otkryv ot  izumleniya rot,  Dzhejms smotrel vo vse glaza.  V  dveryah "Mon
dezir"  stoyal  neznakomec -  horosho  odetyj  muzhchina let  soroka  s  rezkim,
yastrebinym vyrazheniem lica.
     - Vot ty i popalsya! - povtoril neznakomec.
     - Vy... vy - kto? - zaikayas' proiznes Dzhejms.
     - Inspektor Merriles iz Skotlend-YArda,  -  bystro otvetil tot. - Izvini
za bespokojstvo, no ty dolzhen otdat' mne izumrud.
     - Kakoj izumrud?
     Dzhejms staralsya tyanut' vremya.
     - Da, da, imenno izumrud, ty ne oslyshalsya, - skazal inspektor Merriles.
     U nego byl zhivoj, delovoj golos. Dzhejms popytalsya vzyat' sebya v ruki.
     - YA ne ponimayu, o chem vy govorite, - skazal on s dostoinstvom.
     - Net, paren', ya dumayu, ty ponimaesh'.
     - Vse eto,  -  skazal Dzhejms, - oshibka. YA legko mogu eto ob®yasnit'... -
On zamolchal.
     Skuka otrazilas' na lice inspektora.
     - Vse tak snachala govoryat,  - holodno proiznes sotrudnik Skotlend-YArda.
- Polagayu,  ty podobral ego, kogda gulyal po plyazhu, da? Vse ob®yasneniya obychno
svodyatsya k chemu-nibud' podobnomu.
     Dzhejms prishel k  vyvodu,  chto i  na samom dele eto bylo ochen' pohozhe na
ego istoriyu, no on pytalsya vyigrat' vremya.
     - Razve ya  mogu byt' uveren,  chto vy  dejstvitel'no tot,  za  kogo sebya
vydaete? - tiho probormotal on.
     Na  mgnovenie Merriles raspahnul svoj  plashch,  pokazyvaya znachok.  Dzhejms
edva uspel ego razglyadet'.
     - A teper',  -  skazal tot pochti druzhelyubno,  -  ty ponimaesh',  chto vse
protiv tebya! Ty novichok - ya eto srazu zametil. Tvoe pervoe delo, ne tak li?
     Dzhejms kivnul.
     - Tak ya i dumal. A teper', paren', otdash' li ty sam mne izumrud ili mne
tebya obyskat'?
     Nakonec Dzhejms obrel dar rechi.
     - YA ego s soboj ne noshu, - zayavil on.
     On otchayanno obdumyval svoe polozhenie.
     - Ostavil u sebya doma? - sprosil Merriles.
     Dzhejms kivnul.
     - Nu chto zh, ochen' horosho, - skazal detektiv, - my pojdem tuda vmeste.
     On vzyal Dzhejmsa pod lokot'.
     - U tebya ne budet vozmozhnosti sbezhat' ot menya,  - myagko skazal on. - My
pojdem s toboj k tebe domoj, i ty otdash' mne etot kamen'.
     - Esli ya sdelayu eto, vy otpustite menya? - robko sprosil Dzhejms.
     Merriles ne mog skryt' zameshatel'stva.
     - Nam vse izvestno o pohishchenii kamnya,  -  ob®yasnil on,  -  i dazhe o toj
dame,  kotoraya byla vovlechena v  eto delo,  no  radzha ne hochet pridavat' ego
oglaske. Znaesh' li ty, chto iz sebya predstavlyayut eti tuzemnye praviteli?
     Dzhejms,  kotoryj prakticheski nichego ne znal o  tuzemnyh pravitelyah,  za
isklyucheniem odnogo  znamenitogo sudebnogo  dela,  zakival  golovoj  s  vidom
polnogo ponimaniya.
     - Konechno,  eto budet narusheniem vsyakih pravil,  -  skazal detektiv, no
ty, mozhet byt', izbezhish' nakazaniya.
     Dzhejms opyat' kivnul.  Oni shli vdol' "|splanady", a teper' svorachivali v
gorod.  Dzhejms ob®yasnil,  kuda oni idut, no inspektor ne sobiralsya oslablyat'
svoej stal'noj hvatki, kotoroj on stisnul ruku Dzhejmsa.
     Vnezapno  Dzhejms  zavolnovalsya i  dazhe  popytalsya zagovorit'.  Merriles
okinul ego  pronzitel'nym vzglyadom,  no  tut  zhe  rassmeyalsya.  Oni  kak  raz
poravnyalis' s policejskim uchastkom,  i on zametil, kak Dzhejms brosil na nego
umolyayushchij vzglyad.
     - YA dayu tebe eshche odin shans, - skazal on s yumorom.
     I  imenno v etot moment vse i proizoshlo.  Dzhejms izdal gromkoe mychanie,
vcepilsya v ruku inspektora i zavopil tak gromko, kak tol'ko mog:
     - Vor! Na pomoshch'! Vor! Na pomoshch'!
     Mgnovenno vokrug nih sobralas' tolpa.  Merriles pytalsya osvobodit'sya ot
hvatki Dzhejmsa.
     - YA pojmal ego!  -  zakrichal Dzhejms.  - YA ego pojmal, kogda on zalez ko
mne v karman!
     - Idiot, o chem eto ty govorish'?! - zakrichal tot.
     Konstebl' prinyal  obvinenie k  svedeniyu.  I  mister  Merriles vmeste  s
Dzhejmsom  byli  preprovozhdeny v  policejskij uchastok.  Dzhejms  povtoril svoe
obvinenie.
     - |tot chelovek tol'ko chto zalez ko mne v karman!  -  vozbuzhdenno zayavil
on. - On vytashchil u menya iz pravogo karmana bumazhnik!
     - On sumasshedshij,  -  zakrichal Merriles.  -  Vy sami mozhete posmotret',
inspektor, i uvidet', pravda li eto.
     Po  znaku  inspektora konstebl' obyskal karmany Merrilesa.  On  vytashchil
ottuda kakoj-to predmet i s izumleniem derzhal ego v rukah.
     - Vot  on!  -  voskliknul inspektor tak,  chto  eto moglo pokazat'sya dlya
policejskogo neprilichnym. - |to zhe izumrud radzhi!
     Merriles smotrel eshche bolee nedoverchivo, chem vse ostal'nye.
     - |to  nevozmozhno,  -  bystro  zagovoril  on,  zapinayas'  ot  volneniya.
-Nevozmozhno.  Poka my gulyali, etot chelovek, dolzhno byt', sam sunul ego mne v
karman. |to zhe ochevidno.
     Ton  Merrilesa  zastavil  inspektora  usomnit'sya,   i   ego  podozreniya
pereklyuchilis' na Dzhejmsa. On chto-to prosheptal konsteblyu, i tot vyshel.
     - Teper',  dzhentl'meny,  -  skazal inspektor, - pozhalujsta, rasskazhite,
kak bylo delo. Po ocheredi.
     - Konechno,  -  proiznes Dzhejms. - YA v odinochestve gulyal po plyazhu, kogda
mne vstretilsya etot dzhentl'men, kotoryj zayavil, chto my s nim byli znakomy. YA
ne  pomnil,  chtoby mne  dovodilos' vstrechat' ego  ran'she,  no  vezhlivost' ne
pozvolila  skazat'  emu  eto.  My  prodolzhali progulivat'sya vmeste.  Mne  on
kazalsya neskol'ko podozritel'nym, i kak raz v tot moment, kogda my prohodili
mimo policejskogo uchastka,  ya obnaruzhil ego ruku u sebya v karmane. YA shvatil
ego i pozval na pomoshch'.
     Inspektor posmotrel na Merrilesa.
     - A teper' vy, ser.
     Kazalos', Merriles nemnogo smutilsya.
     - |ta istoriya ochen' pohozha na  pravdu,  -  medlenno proiznes on,  -  no
vse-taki eto nepravda.  |to ne ya govoril,  chto znakom s nim, a, naoborot, on
sam skazal,  chto on  moj znakomyj.  Bez somneniya,  on  pytalsya izbavit'sya ot
izumruda i, poka my besedovali, sunul mne ego v karman.
     Inspektor konchil pisat'.
     - CHto  zh,  -  proiznes on  bespristrastno.  -  CHerez  minutu tut  budet
dzhentl'men, kotoryj pomozhet nam razobrat'sya v suti dela.
     Merriles nahmurilsya.
     - YA sovsem ne mogu zhdat',  -  probormotal on,  vytashchiv chasy.  -  U menya
naznachena vstrecha. Nadeyus', inspektor, vy ne tak naivny, chtoby predpolagat',
chto ya  ukral izumrud,  polozhil ego k  sebe v  karman i  razgulival s  nim po
gorodu?
     - Soglasen,  ser, eto ne ochen' pravdopodobno, - otvetil inspektor. - No
vy podozhdete vsego minut pyat' - desyat', poka my ne razberemsya v situacii. O,
a vot i ego svetlost'.
     V komnatu shirokimi shagami voshel vysokij chelovek let soroka. On byl odet
v potrepannye bryuki i staryj sviter.
     - Inspektor,  chto vse eto znachit?  -  sprosil on.  -  Vy govorite,  chto
izumrud u vas? |to velikolepno, otlichnaya rabota. A chto eto za lyudi?
     On perevel vzglyad s  Dzhejmsa na Merrilesa.  Poslednij kak-to s®ezhilsya i
otpryanul pod ego vzglyadom.
     - Nu i nu, Dzhon! - voskliknul lord |dvard Kempion.
     - Vy uznaete etogo cheloveka, lord |dvard? - bystro sprosil inspektor.
     - Imenno,  - skazal holodno lord |dvard. - |to moj kamerdiner, kotorogo
ya vzyal k sebe mesyac nazad. Paren', kotorogo prislali iz Skotlend-YArda, srazu
zhe ego zapodozril, no v ego veshchah ne bylo dazhe i sleda izumruda.
     - On nosil ego s soboj v karmane plashcha, - zayavil inspektor. - Blagodarya
etomu dzhentl'menu my ego zaderzhali, - on ukazal na Dzhejmsa.
     CHerez mgnovenie Dzhejms prinimal pozdravleniya i emu zhali ruku.
     - Moj  dorogoj drug,  -  skazal lord  |dvard Kempion,  -  vy  ego  sami
zapodozrili?
     - Da,  -  otvetil Dzhejms.  - Mne prishlos' vydumat' celuyu istoriyu o tom,
kak on vlez ko mne v karman, chtoby dostavit' ego v policejskij uchastok.
     - |to zamechatel'no,  -  skazal lord |dvard. - Prosto zamechatel'no. Esli
vy ne obedali,  to dolzhny otobedat' s nami.  Pravda,  sejchas uzhe pozdnovato,
okolo dvuh chasov.
     - Net, - skazal Dzhejms. - YA ne obedal, no...
     - Ni slova bol'she,  ni slova,  -  skazal lord |dvard. - Radzha hochet vas
poblagodarit' za to,  chto vy nashli ego izumrud.  K  tomu zhe ya  ne slyshal eshche
vsej istorii.
     Oni vyshli iz policejskogo uchastka i stoyali na stupen'kah.
     - Mne kazhetsya,  -  skazal Dzhejms,  -  ya dolzhen rasskazat' vam podlinnuyu
istoriyu.
     On tak i postupil. Lord |dvard ochen' razveselilsya.
     - |to  samyj  udivitel'nyj sluchaj,  o  kotorom ya  kogda-nibud' slyshal v
svoej zhizni,  -  zayavil on. - Teper' ya ponyal vse. Stashchiv kamen', Dzhon tut zhe
pobezhal v kupal'nyj domik,  tak kak znal,  chto policiya budet obyskivat' ves'
dom.  YA inogda nadevayu eti starye bryuki,  kogda hozhu na rybalku, nikto k nim
dazhe i ne pritragivaetsya.  I on mog vytashchit' kamen' ottuda,  kogda by tol'ko
zahotel.  Predstavlyayu,  kak on obomlel,  kogda segodnya prishel tuda i uvidel,
chto kamnya net.  A  kogda poyavilis' vy,  on  ponyal,  chto eto imenno vy unesli
kamen'.  Do  sih  por  ya  ne  mogu poverit',  chto vam udalos' ego raskusit',
nesmotrya na to chto on izobrazhal detektiva.
     "Sil'nyj  chelovek",   -  podumal  Dzhejms,  -  znaet,  kogda  nado  byt'
iskrennim, a kogda proyavlyat' ostorozhnost'".
     On  vezhlivo ulybalsya,  kogda  ego  pal'cy  kosnulis' otvorota pidzhaka i
nashchupali  malen'kij  serebryanyj  znachok  ne  ochen'  shiroko  izvestnogo kluba
"Merton Park Super Sajkling Klub". Udivitel'noe sovpadenie, no Dzhon tozhe byl
ego chlenom!
     - Privet, Dzhejms!
     On obernulsya.  S drugoj storony ulicy ego zvali Grejs i sestry Sopvors.
On povernulsya k lordu |dvardu.
     - Izvinite, ya na minutku.
     On pereshel na druguyu storonu ulicy i podoshel k nim.
     - My sobiraemsya fotografirovat'sya, - skazala Grejs. - Hotya, mozhet, ty i
ne zahochesh' pojti s nami.
     - K sozhaleniyu, ne smogu, - otvetil Dzhejms. - Sejchas ya kak raz sobirayus'
poobedat' s  lordom |dvardom Kempionom.  |to  von  tot ne  ochen'-to  shikarno
odetyj chelovek. On hochet predstavit' menya radzhe Maraputny.
     On vezhlivo pripodnyal shlyapu, a zatem prisoedinilsya k lordu |dvardu.

Last-modified: Sun, 26 Aug 2001 17:54:24 GMT
Ocenite etot tekst: