Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Per. s angl. N.Kuznecovoj
     "Neman", 1970,  No 1,2,3
     OCR: Knizhnaya polka Nesenenko Alekseya, mart 2002
---------------------------------------------------------------



     Na   lice  cheloveka,  sidevshego  za  pis'mennym  stolom,  ne  bylo   ni
zadumchivosti, ni rasseyannosti, ono prosto  nichego ne vyrazhalo. On byl bleden
toj osoboj  blednost'yu,  kakaya  byvaet u lyudej, kotorym  prihoditsya  bol'shuyu
chast' sutok provodit' pri iskusstvennom osveshchenii.  Vozrast  ego trudno bylo
opredelit' - on vyglyadel ni staro,  ni  molodo.  Lico  gladkoe,  bez morshchin,
tol'ko v glazah strashnaya ustalost'.
     Vtoroj  chelovek,  nahodivshijsya v etom  zhe  kabinete,  byl temnovolos  i
energichen,  dazhe  sejchas on  ne  mog  spokojno sidet', pominutno  vskakival,
rashazhival vzad i vpered, brosaya otryvistye zamechaniya.
     -  Doneseniya! -  v ego  golose  byla gorech'.  -  Doneseniya,  soobshcheniya,
doklady i eshche raz doneseniya! I ni v odnom iz nih ni cherta net!
     Na stole  v  besporyadke  lezhali  bumagi. Odna  iz  sluzhebnyh  kart byla
ozaglavlena: "Betterton,  Tomas CHarl'z".  Ryadom  s etim  imenem byl nachertan
ogromnyj voprositel'nyj znak. Sidyashchij za stolom pokachal golovoyu.
     - Itak,  polkovnik Varton, vy izuchili vse eti doneseniya i schitaete, chto
tam net nichego zasluzhivayushchego vnimaniya?
     Vtoroj pozhal plechami.
     - Kto mozhet skazat' navernyaka?
     - Vy  pravy. Kto mozhet skazat' navernyaka! Togda opyat' zagovoril Varton.
Ego rech' napominala pulemetnuyu ochered':
     - Doneseniya iz  Rima, doneseniya iz Turina. - To  ego videli na Riv'ere,
to  zasekli  v  Antverpene, opoznali  po  primetam  v Oslo,  zatem videli  v
Biarice... Soobshchayut o  ego podozritel'nom povedenii v Strasburge... Donosyat,
chto videli na poberezh'e v Ostende s ocharovatel'noj blondinkoj... Ustanovili,
chto  on  progulivalsya  po ulice Bryusselya  s borzoj!  V zoologicheskom  sadu v
obnimku s zebroj ego eshche ne videli, no boyus', chto skoro my uznaem i takoe!
     -  My dolzhny vse vyyasnit', -  prodolzhal  Varton. - Pervaya nasha zadacha -
najti chetkie  otvety na vse  eti kak, pochemu  i gde.  My ne mozhem dopustit',
chtoby  kazhdyj  mesyac  ischezal  kakoj-nibud'  izvestnyj  uchenyj,  a  my  dazhe
predstavleniya ne imeli by, pochemu eto proishodit i kuda oni vse devayutsya! Vy
chitali sekretnoe dos'e na Bettertona, kotoroe prishlo iz SSHA, Dzhessep?
     CHelovek za stolom utverditel'no kivnul.
     - Obychnye levye nastroeniya togo perioda, imi pereboleli  tam pochti vse.
Nichego takogo  ser'eznogo, naskol'ko  nam  udalos' ustanovit'.  Do vojny  on
rabotal  v  oblasti zvuka,  no,  v  obshchem-to,  bezuspeshno.  Kogda  izvestnyj
Mannhejm  emigriroval  iz  Germanii  v  SSHA,  Bettertona  priglasili k  nemu
assistentom, eto konchilos' ego zhenit'boj na docheri  Mannhejma.  Posle smerti
Mannhejma  Betterton  prodolzhal samostoyatel'no rabotat'  i  sdelal blestyashchie
uspehi.  Izvestnost'  emu prineslo  otkrytie, kotoroe proizvelo perevorot  v
nauke, a imenno ZE-rasshcheplenie. Betterton  dostig vershiny slavy. Vse  sulilo
emu blestyashchuyu kar'eru. No zhena Bettertona vskore posle svad'by umerla, i eto
ego strashno potryaslo.  On vernulsya v Angliyu i poslednie poltora goda rabotal
zdes', v Harvelle. Polgoda nazad on zhenilsya vtorichno - na etot raz na docheri
mestnogo notariusa.
     ZE-rasshcheplenie, - zlo  proiznes Varton. -  Vsya eta  terminologiya prosto
ubivaet menya. -  V ego golose  slyshalas'  brezglivost'. - YA chelovek  starogo
pokoleniya. V zhizni mne  ne  udalos'  razglyadet'  ni  odnoj  molekuly!  A oni
teper', vidite  li, rasshcheplyayut  samoe Vselennuyu!  I etot Betterton - odin iz
glavnyh,  kak  ih  tam,  rasshchepitelej!  Kstati,  a  kak  otzyvayutsya o nem  v
Harvelle?
     - V  atomnom  centre  Bettertona  harakterizuyut vpolne  polozhitel'no. -
Sobesedniki perebrasyvalis' slovami pochti avtomaticheski.
     - Celyh  poltora goda,  s samogo dnya ego priezda, on byl pered nami kak
na ladoni... I vse bylo v poryadke.
     - Vse nashi mery po obespecheniyu  bezopasnosti uchenyh  obychno davyat na ih
psihiku,  vy  zhe  znaete.  Takoe  chuvstvo,  budto postoyanno  nahodish'sya  pod
mikroskopom. Tut-to i  voznikayut idei o kakom-to ideal'nom mire -  svoboda i
bratstvo, rabota na  blago vsego chelovechestva. Lyudi stanovyatsya podatlivymi i
predstavlyayut soboj otlichnyj material dlya vsyakih prohodimcev.
     Dzhessep ustalo ulybnulsya:
     -  A my zanimaemsya delami sovsem drugimi, my - narod skromnyj. Spasenie
mira otnyud' ne vhodit  v nashu zadachu. - On pobarabanil pal'cami  po stolu. -
|h, znat'  by  nam pobol'she o Bettertone. Mne nuzhny samye povsednevnye veshchi.
Naprimer, kakim shutkam on smeyalsya,  chto moglo rasserdit' ego, kakih lyudej on
lyubil, kakih nenavidel.
     Varton vzglyanul na sobesednika s lyubopytstvom:
     - Poslushajte, Dzhessep, a chto ego zhena, vy uzhe doprashivali ee?
     - Neskol'ko raz.
     - Ona mozhet pomoch'?
     - Kazhetsya, net.
     - Kak vy dumaete, ona chto-nibud' znaet?
     - Ona  utverzhdaet,  chto ej nichego neizvestno. I  vse emocii,  trebuemye
situaciej, nalico - bespokojstvo, gore, otchayanie. Kstati, ona vydvigaet svoyu
versiyu, ona schitaet, chto Bettertona pohitili.
     - I vy ej verite?
     - U menya strashnyj  nedostatok. YA nikogda nikomu ne veryu... Obyknovennaya
zhenshchina, odna iz teh, chto vy ezhednevno vstrechaete za igroj v bridzh.
     - Ponyatno, - otozvalsya Varton, - togda eto tol'ko zatrudnyaet delo.
     -  Oliviya Betterton uzhe  v  priemnoj  i  zhdet  vyzova.  Opyat'  pridetsya
nachinat' s samogo nachala.
     - Vidimo, eto  edinstvennyj put'...  - Varton podnyalsya  s kresla. -  Ne
budu vas zaderzhivat'. - On poklonilsya i vyshel. Dzhessep vzyal trubku odnogo iz
stoyashchih na stole telefonov.
     - Provodite ko mne missis Betterton.
     Oliviya  Betterton  byla  vysokaya izyashchnaya  zhenshchina let  dvadcati  semi s
neobyknovenno  krasivymi  svetlo-kashtanovymi  volosami. Pod  etoj  roskoshnoj
zolotoj shapkoj horoshen'koe lico ee sil'no  proigryvalo. Sero- zelenye glaza,
svetlye resnicy. I nikakoj kosmetiki.
     Poslednee, kak ni stranno, navelo Dzhessepa na mysl', chto izyashchnaya missis
Betterton znaet bol'she, chem  govorit. On znal po opytu svoej tyazheloj raboty,
chto, esli u zhenshchiny gore, ona  otnyud' ne prenebregaet  kosmetikoj. Naoborot,
lyubaya  zhenshchina  znaet, chto neschast'e  ostavilo sledy  na ee lice,  i  vsegda
postaraetsya  eto  skryt'  dostupnymi  sredstvami.  Ne  soznatel'no  li  zhena
Bettertona imenno takim  obrazom staralas' poluchshe  sygrat' rol' otchayavshejsya
zheny?
     - O, mister Dzhessep! Nadeyus', est' kakie-nibud' novosti?
     Dzhessep otricatel'no pokachal golovoj i myagko skazal:
     - Mne  ochen'  zhal',  missis  Betterton, no  ya  vynuzhden byl prosit' vas
prijti syuda eshche raz. Nichego opredelennogo, odnako, soobshchit' my ne mozhem.
     Oliviya bystro perebila ego:
     - YA znayu, vy napisali ob etom v pis'me,  no  ya dumala,  mozhet... s  teh
por... YA  s radost'yu i nadezhdoj shla syuda. Sidet' doma i teryat'sya v dogadkah!
CHto mozhet byt' huzhe! |to tak uzhasno, kogda ne znaesh', chem pomoch'!
     - Nadeyus', vy ne stanete vozrazhat', esli ya opyat' vernus' k prezhnej teme
i  zadam  vam te zhe samye voprosy?  Znaete, inogda  vystupayut neznachitel'nye
detali...  CHto-nibud'  iz togo,  chto vy  upustili  prezhde ili  poschitali  ne
stoyashchim vnimaniya.
     - Da. YA ponimayu. Pozhalujsta, sprashivajte obo vsem, chto
     vas interesuet.
     - Poslednij raz vy videli muzha dvadcat' tret'ego avgusta. Ne tak li?
     - Da.
     - |to bylo v den' ego vyleta v Parizh dlya uchastiya v konferencii?
     - Da.
     Dzhessep bystro pereshel k sleduyushchemu voprosu:
     -  Tak  vot,  pervye dva  dnya mister Betterton byl  na konferencii.  Na
tretij den' on ne poyavilsya. Sluchajno, net  li, no  on skazal odnomu iz svoih
kolleg,  chto  sobiraetsya  pokatat'sya na  rechnom teplohode po  Sene.  |to  ne
udivlyaet  vas? - Ton  Dzhessepa  stal rezkim. -  |to chto, v haraktere  vashego
muzha?
     V otvete Olivii Dzhessep ulovil notku somneniya.
     - Vidite  li, mne  pokazalos'... Tomasa  ochen' interesovala predstoyashchaya
konferenciya.
     - Vozmozhno. No sejchas  my govorim imenno ob etom dne.  Mozhet, on prosto
reshil denek otdohnut'?.. No ne kazhetsya li vam, chto takoe povedenie prosto ne
svojstvenno misteru Bettertonu?
     Oliviya tol'ko pokachala golovoj.
     - Dal'she, - prodolzhal Dzhessep. - V tu noch' mister Betterton ne vernulsya
v  gostinicu.  My mozhem  utverzhdat', chto  za granicu on togda  ne vyehal, vo
vsyakom  sluchae, pod  sobstvennym imenem.  Kak  vy  dumaete, u nego  mog byt'
vtoroj pasport na kakoe-libo drugoe imya?
     - Konechno, net! Zachem emu eto?
     Dzhessep vnimatel'no nablyudal za svoej sobesednicej.
     -  Znachit,  vy  nikogda  ne  videli  u nego  vtorogo  pasporta,  missis
Betterton?
     - Net, ne  videla.  I ya  ne veryu  etomu.  YA ni na minutu ne  mogu etomu
poverit'. On ne  mog uehat' kuda-to dobrovol'no, kak vy vse zdes' staraetes'
predstavit'. S nim chto-to  sluchilos', a mozhet byt'... mozhet byt'... on vdrug
poteryal pamyat'?...
     - Do sih por ego zdorov'e bylo v poryadke?
     - Da. No Tomas ochen' mnogo rabotal i inogda chuvstvoval sebya chrezvychajno
utomlennym.
     - Skazhite, on ne proyavlyal kakogo-nibud'  besprichinnogo bespokojstva, ne
byl chem-to ugneten?
     - U nego ne  bylo nikakih  prichin dlya bespokojstva ili podavlennosti. -
Tryasushchimisya pal'cami  Oliviya otkryla sumochku i dostala nosovoj platok. - |to
vse tak  uzhasno! -  Golos zhenshchiny drognul. - YA ne mogu poverit' vsemu etomu.
On nikogda by  ne uehal,  ne  preduprediv menya. S  Tomasom chto-to sluchilos'.
Naverno,  ego  pohitili  ili  prosto na  nego bylo  soversheno  napadenie.  YA
starayus'  ne  dumat'  ob  etom, no vremenami chuvstvuyu,  chto  proizoshlo samoe
uzhasnoe...
     - No pozvol'te, missis Betterton, poka net nikakih osnovanij dlya takogo
predpolozheniya. Esli by on byl mertv, to ego telo davno by obnaruzhili.
     -  A  esli on utonul, ili ego  stolknuli  v  kanalizacionnyj kolodec? YA
znayu, v Parizhe vse mozhet sluchit'sya.
     - Uveryayu vas, missis Betterton, v Parizhe ochen' horoshaya policiya...
     - YA znayu, o chem vy dumaete, - gnevno perebila Oliviya Dzhessepa, - no eto
ne tak! Tomas nikogda ne prodast sekretov  i nikogda ih nikomu ne vydast. On
chist, kak steklyshko, vsya ego zhizn', kak otkrytaya kniga!
     -  Rasskazhite  mne  o  politicheskih  vzglyadah  vashego  supruga,  missis
Betterton.
     -  V SSHA, ya dumayu,  on byl  demokratom,  zdes', v  Anglii, golosoval za
lejboristov. Vprochem, ego sovershenno ne interesovala politika. On byl uchenym
do mozga kostej. Blestyashchim uchenym, kstati, - v ee tone slyshalsya vyzov.
     - Da, - soglasilsya Dzhessep, - on  byl blestyashchim uchenym. V etom-to i vsya
sut' dela. Mozhet,  emu sdelali kakoe-nibud'  interesnoe  predlozhenie,  i  on
uehal v druguyu stranu?
     -  |to  nepravda!  -  Oliviya i ne  staralas' skryt'  svoj  gnev. -  Tak
pytayutsya  predstavit'  vse  gazety, tak  dumaete i vy. No  eto nepravda!  On
nikuda by ne uehal, ne preduprediv
     menya...
     - A  on dejstvitel'no nichego vam ne skazal? - Dzhessep pristal'no sledil
za licom Olivii Betterton.
     - Nichego. YA ne znayu, gde  on. YA dumayu, chto ego pohitili ili,  kak ya uzhe
govorila, ego net  v zhivyh. No esli  Tomas  umer, ya  dolzhna znat' ob etom. YA
dolzhna znat'!  YA ne mogu bol'she tomit'sya v etoj strashnoj neizvestnosti. YA ne
em i ne splyu, teryayu poslednie sily. Neuzheli vy ne mozhete mne pomoch'?
     Dzhessep podnyalsya i oboshel vokrug stola.
     -  YA  ochen'  sozhaleyu,  missis  Betterton.  -  V  ego  golose  slyshalos'
sochuvstvie. - Ochen'. Pozvol'te zaverit' vas, chto  my delaem vse, chto v nashih
silah. My ezhednevno poluchaem soobshcheniya iz razlichnyh mest...
     - Razlichnyh mest?.. - prervala ego Oliviya. - CHto zhe tam govoritsya?
     Dzhessep pokachal golovoj.
     - Vse eto nado eshche izuchit', proverit', proanalizirovat'.  Edinstvennoe,
chto ya mogu skazat', - tam net nichego opredelennogo.
     - YA dolzhna znat' pravdu, mister Dzhessep! - Oliviya umolyayushche  smotrela na
svoego sobesednika. - YA bol'she tak ne mogu.
     -  YA  ponimayu  vas...  Prostite,  no ya  dolzhen zadat' vam odin  vopros.
Skazhite, vy ne ssorilis' s muzhem?
     - O, net!
     - Ne bylo li u vas kogda-nibud' razdorov iz-za kakoj-to
     drugoj zhenshchiny?
     - Net, konechno! YA zhe govoryu vam, my tol'ko v proshlom aprele pozhenilis'!
     -  Pozhalujsta, ne  podumajte, chto  ya schitayu  eto vozmozhnym. Prosto  nam
sleduet  prinimat'  vo vnimanie vse, chto moglo zastavit' ego tak  neozhidanno
uehat'. Znachit, vy utverzhdaete,  missis Betterton, chto v poslednee vremya vash
muzh ne byl podavlen ili ozabochen? Ne proyavlyal nervoznosti?
     - Net, net i net!
     - Na  takoj rabote,  kak u vashego muzha, lyudi poroj stanovyatsya nervnymi.
|to  vpolne  estestvenno  dlya  normal'nogo  cheloveka -  nervnichat'  v  takih
usloviyah, -  ulybnulsya Dzhessep.  - On lyubil  svoyu  rabotu? Govoril li s vami
mister Betterton o sluzhebnyh delah?
     - Net, nikogda, eto vse ochen'... ya by skazala, special'noe.
     - Ne zamechali li vy u muzha sostoyaniya neudovletvorennosti svoej  nauchnoj
rabotoj? S uchenymi eto chasto byvaet.
     - YA nikogda ne slyshala ot nego nichego podobnogo.
     - Vidite li, missis Betterton. -  Dzhessep slegka naklonilsya vpered, vsya
ego  nedavnyaya passivnost' bessledno ischezla.  -  YA  starayus' narisovat' sebe
portret vashego muzha, hochu vyyasnit', chto on za chelovek. A vy v nekotorom rode
ne hotite mne pomoch'.
     - A  chto zhe eshche ya  mogu  skazat' ili  sdelat'? YA  otvetila na  vse vashi
voprosy!
     - Da, vy  dejstvitel'no  otvetili na vse moi voprosy, no na bol'shinstvo
iz nih vy otvetili otricatel'no. YA hotel by uslyshat' chto- nibud' pozitivnoe,
chto pomoglo  by  mne  poluchit' predstavlenie  o  nem,  kak  o  lichnosti.  Vy
ponimaete,  chto ya imeyu v vidu? CHeloveka gorazdo legche  iskat', kogda znaesh',
chto on iz sebya predstavlyaet.
     Oliviya nekotoroe vremya razmyshlyala.
     - YA  ponimayu, vernee, mne kazhetsya, chto ya vas ponimayu... Tomas byl ochen'
veselyj, dobrodushnyj. I umnyj, konechno. Dzhessep ulybnulsya.
     -  Vy  perechislili  ego  kachestva.  Teper'  davajte  pogovorim   o  ego
naklonnostyah. Nu, naprimer, chital on mnogo?
     - Da, ochen'.
     - A kakuyu literaturu?
     - Vy  znaete...  nu, eti, biografii, vsyakie  tam  rekomendacii Knizhnogo
obshchestva. Kogda ustaval, bralsya za detektivy.
     - CHemu ot otdaval predpochtenie - nu, naprimer, shahmaty, karty?
     - On igral v bridzh. Obychno my igrali u |vansov raza dva v nedelyu.
     - U vashego muzha bylo mnogo druzej?
     - Net, vidite li, druzej u nego ne bylo. Tomas  rodilsya v Kanade, dolgo
zhil v SHtatah, a zdes' malo kogo znal.
     Dzhessep zaglyanul v odin iz lezhashchih pered nim dokumentov.
     -  Nedavno,  naskol'ko  nam  izvestno,  ego  posetili  tri cheloveka  iz
Soedinennyh SHtatov. Bol'she ni s kem iz inostrancev on  za poslednee vremya ne
vstrechalsya. Poetomu imenno eti  troe privlekayut nashe osoboe vnimanie. Pervyj
- Uolter Griffite. On kak-to navestil vas v Harvelle.
     - |to  verno. Griffite byl proezdom v Anglii i  zaglyanul  k nam,  chtoby
povidat'sya s Tomasom.
     - A kak ego vstretil vash muzh?
     - Tomas byl ochen' udivlen,  no tem  ne menee iskrenne obradovalsya.  Oni
ochen' druzhili v SHtatah.
     -  CHto vy mozhete  skazat' ob etom Griffitse?  Kakim  on vam  pokazalsya?
Opishite ego.
     - A zachem? Vy, navernoe, i bez menya znaete o nem vse.
     - |to verno. No menya interesuet, chto o nem dumaete vy.
     - Nu, chto zh... -  Oliviya pomedlila. -  Griffite  byl  ochen'  lyubezen so
mnoj,  burno  radovalsya  vstreche  s  Tomasom,   ozhivlenno  rasskazyval,  chto
proizoshlo s teh  por, kak Tomas uehal v  Angliyu.  No mne eto bylo  sovsem ne
interesno, ya zhe ne znala etih lyudej.
     - Oni govorili o politike?
     - Vas interesuet, ne kommunist li on? Net, nichego pohozhego. Griffite na
pravitel'stvennoj   sluzhbe,  gde-to  v  okruzhnom  sude.   Kogda  Tomas  stal
vysmeivat'  preslovutuyu  "ohotu  za  ved'mami",  tot  obidelsya  i  zanoschivo
ob®yavil, chto my tut, v Anglii, mnogogo ne ponimaem. Sovershenno yasno, chto  on
ne kommunist.
     - O, pozhalujsta, missis Betterton, ne nado tak nervnichat'!
     - I Tomas tozhe ne byl kommunistom, raz kotoryj ya povtoryayu eto, a vy vse
ne verite!
     - Net, pochemu  zhe, ya  veryu... Vtorym, kto priezzhal k misteru Bettertonu
iz SHtatov, byl  nekij  doktor Mark Lukas. Vy vstrechalis' s nim  v Londone, v
"Dorsete". Pomnite?
     - Pravil'no. Kak-to posle spektaklya my zashli pouzhinat'  v "Dorset". Tam
k  nam  podoshel etot  samyj Lukas i  pozdorovalsya. On  zanimaetsya  kakimi-to
issledovaniyami  v oblasti  himii  ili chto-to v  etom  rode.  Lukas -  byvshij
germanskij poddannyj, prinyavshij amerikanskoe grazhdanstvo.
     - Skazhite, a vash muzh ochen' udivilsya, kogda Lukas podoshel k vam?
     - Da, ochen'.
     - On obradovalsya?
     - Kazhetsya, da...
     - No vy ne uvereny v etom?
     - Vidite li, Tomas kak-to ne  ochen' byl raspolozhen k  Lukasu, on skazal
mne ob etom pozdnee.
     - Znachit, vstrecha byla sluchajnaya? Oni ne dogovarivalis' o novoj?
     - Net, net, eto byl sluchajnyj znakomyj.
     -  Horosho... Tretij chelovek  iz-za granicy, s kotorym vstrechalsya mister
Betterton, - zhenshchina. Nekaya Kerol Spider, tozhe iz SHtatov. Rasskazhite o nej.
     - Kogda-to ona byla svyazana s OON, esli ya ne oshibayus'. Spider pozvonila
i predlozhila, chtoby my s Tomasom kak-nibud' pozavtrakali vmeste s nej.
     - I vy poshli?
     - Net.
     - Vy ne byli, a vash muzh byl.
     - Ne mozhet byt'! - voskliknula Oliviya.
     -   Podozhdite,  -  udivilsya  Dzhessep,   -  razve  mister  Betterton  ne
rasskazyval vam ob etom?
     - Net.
     Oliviya  byla  yavno  smushchena  i   rasstroena.  Dzhessep  chuvstvoval  sebya
neskol'ko vinovatym pered nej, no inache postupit' ne mog. Vpervye za vse eto
vremya intuiciya podskazala emu, chto on na vernom puti.
     -  YA  nichego  ne  ponimayu,  -  proiznesla Oliviya nereshitel'no. -  Ochen'
stranno, chto Tomas ne nashel nuzhnym skazat' mne ob etom.
     -  Itak, v chetverg, 12 avgusta, oni zavtrakali vmeste v  "Dorsete", gde
ostanavlivalas' missis Spider.
     - 12 avgusta?
     - Da.
     - Ona dejstvitel'no  v  seredine avgusta byla  v  Londone. No  Tomas ne
govoril  mne ob etom... zavtrake. - Oliviya prervala  sama  sebya  neozhidannym
voprosom: - Skazhite, mister Dzhessep, a kak vyglyadit Kerol Spider?
     -  O,  ona  ne iz teh, kto mozhet ocharovat', missis  Betterton.  Delovaya
zhenshchina let soroka,  dazhe  ne privlekatel'naya. Nikakih somnenij, chto  nichego
intimnogo  mezhdu  nej i  misterom  Bettertonom  ne  bylo. I  imenno  poetomu
stranno, chto on ne rasskazal vam ob etoj vstreche.
     - Da, dejstvitel'no...
     -  Teper'  podumajte,  missis  Betterton,  postarajtes'  vspomnit',  ne
zamechali li vy v te dni kakih-libo peremen v vashem muzhe?
     -  Net,  ya  nichego  ne  zamechala. Nechego  byla  zamechat'...  -  Dzhessep
vzdohnul. Zazvonil vnutrennij apparat. On vzyal trubku.
     - Tut prishel odin chelovek, - soobshchili po telefonu. - On govorit, chto po
delu Bettertona, ser.
     - Kak ego imya?.. - Dzhessep zapisal. - Poprosite obozhdat'.
     - Horosho, ser.
     Dzhessep  vzglyanul na  Oliviyu. Ta sidela  v poze  kakogo-to sovershennogo
otchayaniya.
     -  Izvesten li vam chelovek, nosyashchij takoe imya? -  sprosil  on spokojno,
protyagivaya listok.
     Glaza zhenshchiny rasshirilis', Dzhessepu na minutu  dazhe pokazalos', chto ona
ispugalas'.
     - Da, znayu, - uslyshal on tihij otvet. - |tot chelovek pisal mne.
     - Kogda?
     -  Vchera. On brat pervoj  zheny Tomasa. Tol'ko chto priehal v Angliyu. Ego
ochen'   volnuet  ischeznovenie  muzha.  V  pis'me  on  sprashival,  imeyu  li  ya
kakie-nibud' svedeniya o nem. On vyrazil mne glubokoe sochuvstvie.
     - A prezhde vy o nem slyshali? Oliviya otricatel'no pokachala golovoj.
     - Vash muzh kogda-nibud' upominal o nem?
     - Net.
     - A mozhet byt', on vovse i ne rodstvennik vashego muzha?
     -  Ne  znayu, ya ne  dumala ob  etom.  - Missis Betterton vyglyadela ochen'
ispugannoj, golos ee upal. - No kakuyu togda cel' on presleduet?
     - |to odin  iz teh voprosov, kotorye nam chashche vsego prihoditsya zadavat'
samim sebe, - usmehnulsya Dzhessep.
     -  YA bol'she ne mogu perenosit'  vse eto, - Oliviya Betterton otkinula so
lba zolotye pryadi. - YA by luchshe uehala kuda-nibud' - za  granicu,  naprimer.
Gde menya ne stanut osazhdat' reportery, a  lyudi  na  ulicah ne budut smotret'
mne vsled. To i  delo mne zvonyat druz'ya i sprashivayut,  est'  li kakie-nibud'
novosti. - Ona pomolchala, a zatem zagovorila opyat'. - YA prosto boyus' sojti s
uma. YA staralas' krepit'sya, no ne  mogu s soboj spravit'sya... Kstati,  i moj
vrach ne vozrazhaet, on dazhe nastaivaet, chtoby ya  uehala nedeli na tri-chetyre.
Vot  u  menya ego  pis'mo,  ya  mogu pokazat'  vam. A  kak vy schitaete, mogu ya
uehat'?
     -  Konechno,  missis Betterton! Pochemu  by  vam  i ne  poehat'. -  Brovi
Dzhessepa ot udivleniya popolzli vverh. - Pochemu by i net?
     - YA dumala, chto u vas budut vozrazheniya.
     - Vozrazheniya? Pochemu? |to ved' vashe pravo. Sdelajte tol'ko tak, chtoby ya
mog s vami bez truda svyazat'sya - v sluchae, esli budut kakie- nibud' novosti.
     - O, konechno.
     - A kuda vy dumaete poehat'?
     - Tuda, gde mnogo solnca i malo anglichan. V Ispaniyu ili Marokko...
     - Zamechatel'no. Dumayu, poezdka pojdet vam na pol'zu.
     - Blagodaryu vas. O, kak ya vam za vse blagodarna!

     Dzhessep podnyalsya,  pozhal protyanutuyu ruku i prikazal dezhurnomu provodit'
missis Betterton. Zatem poprosil majora Glidera.




     - Major Glider?
     - Mister Dzhessep?
     - Da, Dzhessep - eto ya.
     Posetitel' glyadel na nego s interesom.
     - YA mnogo slyshal o vas, - nakonec proiznes on.
     - Dejstvitel'no? - vyalo polyubopytstvoval Dzhessep.
     Glider  derzhalsya  uverenno  i  spokojno,  i  uzhe  eto  bylo  neobychnym.
Bol'shinstvo   iz   teh,  komu  dovodilos'   poyavlyat'sya   zdes',  nervnichali,
volnovalis' ili zhe prosto ispytyvali strah.
     |tot  chelovek s nepronicaemym licom  prekrasno vladel soboj. Takie lyudi
vsegda znayut, chego hotyat. Oni ne skazhut bol'she togo, chto schitayut nuzhnym.
     - CHem mogu byt' polezen? - vezhlivo polyubopytstvoval Dzhessep.
     -  Menya  interesuet,  est'  li u  vas kakie-nibud'  svedeniya  o  Tomase
Bettertone?  Ved'  ne vsegda mozhno verit' gazetam. Mne  kazhetsya, chto u vas ya
mog by poluchit' zasluzhivayushchuyu doveriya informaciyu.
     - Ochen' sozhaleyu, no poka nichego opredelennogo net.
     -  YA  dumal, mozhet,  ego  poslali  za  rubezh  s kakim-nibud'  sekretnym
porucheniem...
     -  Dorogoj  ser! -  voskliknul  uyazvlennyj  Dzhessep.  -  Ved' Betterton
vsego-navsego uchenyj, a ne diplomat i ne sekretnyj agent!
     -  Beru svoi slova  nazad.  Hotya esli  govorit' pravdu,  to  ne  vsegda
naklejka sootvetstvuet  soderzhimomu. Teper' o  glavnom. Razreshite ob®yasnit',
chem vyzvan etot moj interes: Betterton - moj rodstvennik.
     - Da, znayu. Vy - plemyannik pokojnogo professora Mannhejma?
     - O, vy horosho osvedomleny!
     - Koe-kto inogda zahodit syuda i koe-chto rasskazyvaet... Zdes' byla zhena
Bettertona. |ti svedeniya ot nee. Vy pisali ej?
     - Da, vyrazil svoe sochuvstvie i sprosil, net li novostej.
     - Vy postupili pravil'no.
     - Vidite li, mister Dzhessep, delo v tom, chto moya mat' byla edinstvennoj
sestroj  professora Mannhejma,  oni byli ochen' privyazany drug  k  drugu, i ya
mnogo vremeni provodil v dome professora. Ego doch' |l'za byla mne kak rodnaya
sestra.  Posle smerti moih  roditelej ya stal zhit' s dyadej  i ego docher'yu, ih
dom stal moim domom,  eto bylo schastlivoe vremya. A zatem nachalas' vojna, dni
tragedij i uzhasov... Dyadya s |l'zoj uehali v SHtaty, a ya ostalsya  v  Pol'she, v
podpol'noj gruppe Soprotivleniya.  Odnazhdy posle vojny mne udalos' s®ezdit' v
SHtaty - ya hotel povidat'sya s rodnymi. Uvy, eto bylo nashe poslednee svidanie.
Kogda  moya  rabota  v Evrope konchilas', ya  reshil vstretit'sya  s Mannhejmom i
|l'zoj, no... - Glider razvel rukami, - ya  priehal v SSHA, chtoby uznat' ob ih
smerti. Tot zhe, kogo  sestra nazyvala svoim muzhem, perebralsya v Angliyu,  gde
zhenilsya vtorichno. I vot ya poteryal sem'yu vo vtoroj raz. A sejchas ya  uznal  ob
ischeznovenii Tomasa Bettertona i hochu vyyasnit', chto  mozhno sdelat'. - Glider
umolk, voprositel'no glyadya na Dzhessepa.
     Tot bezuchastno smotrel kuda-to mimo posetitelya.
     - Pochemu on ischez, mister Dzhessep?
     - |to imenno to, chto i nam hotelos' by znat', - otvetil Dzhessep.
     - A mozhet, vy znaete eto?
     Dzhessep  s nekotoroj  dolej  lyubopytstva sledil za tem, kak legko oni s
Gliderom  menyayutsya  rolyami.  V  etom  kabinete  obychno  zadaval voprosy  on,
Dzhessep, a lyudi otvechali. A tut sprashival neznakomec.
     - Prostite, - nachal Dzhessep, - ya ne sovsem ponimayu, chem vyzvan etot vash
interes. Ved'  Betterton v sushchnosti i ne rodstvennik vam.  Vy dazhe ne byli s
nim znakomy.
     - |to verno,  - soglasilsya Glider,  - no  dlya nas,  polyakov,  famil'naya
chest' dorozhe vsego. Sushchestvuyut, vidite  li, opredelennye obyazatel'stva. - On
vstal  i nachal otklanivat'sya.  -  Ochen'  sozhaleyu,  chto otnyal  u  vas  vremya,
blagodaryu za lyubeznyj priem. Esli ya vam ponadoblyus', so mnoj mozhno svyazat'sya
cherez amerikanskoe posol'stvo.
     Provodiv posetitelya, Dzhessep vzyal telefonnuyu trubku.
     - Poprosite ko mne  polkovnika Vartona.  Kogda Varton  voshel v kabinet,
pervye slova Dzhessepa byli:
     - Nu, led tronulsya nakonec!
     - Kakim obrazom?
     - Missis Betterton vyrazila zhelanie poehat' za granicu.
     Varton slegka prisvistnul:
     - K muzhen'ku?
     - Nadeyus'.  Ona prishla  s  zagotovlennym pis'mom  ot svoego vracha.  Tot
nastoyatel'no rekomenduet ej peremenit' obstanovku i otdohnut'.
     - Neploho pridumano!
     -  A mozhet,  eto i  pravda, - popytalsya  ohladit'  goryachnost'  tovarishcha
Dzhessep. - Dolzhen priznat'sya, missis Betterton dovol'no ubeditel'no  sygrala
svoyu rol'. Ni malejshej opechatki.
     - Nichego novogo ot nee ne udalos' uznat'?
     - Koe-chto. Pro etu Spider, s kotoroj Betterton zavtrakal v "Dorsete".
     - CHto zhe?
     - Okazyvaetsya, Betterton nichego ne skazal zhene o vstreche.
     - Tak... Vy schitaete, eto imeet pryamoe otnoshenie k delu?
     - Vo vsyakom  sluchae, mozhet  imet'.  Odno vremya Spider vyzyvali v SSHA  v
komissiyu po rassledovaniyu. Ej  udalos' opravdat'sya, no vse  ravno ej zdorovo
potrepali  per'ya.  Vozmozhno,  eto  i est'  nitochka. Edinstvennaya, kotoroj my
raspolagaem po  delu Tomasa Bettertona.  Eshche segodnya  u menya byl brat pervoj
zheny Bettertona major Glider. Interesuetsya podrobnostyami.
     - Vy, konechno, prikazali za nim sledit'?
     - O, da. YA dvazhdy nazhal knopku zvonka, - usmehnulsya Dzhessep.
     - Tak kuda zhe ona sobiraetsya? - vernulsya Varton k prezhnej teme.
     - V Ispaniyu ili Marokko. Edinstvennye strany, gde Bettertona ne videli.
     -  Da...  -  Varton serdito  postuchal  pal'cami  po  papke s sekretnymi
doneseniyami.
     - Esli my ne spravimsya s etim delom... Odin bog znaet, chto budet.
     Dzhessep otkinulsya v svoem kresle.
     - CHto-to davno ya ne otdyhal, -  proiznes on medlenno, - nadoela mne eta
kontora. A ne progulyat'sya li i mne za granicu?




     - Rejs 108, na Parizh, |r Frans. Syuda, pozhalujsta!..
     Passazhiry,  sidevshie  v  zale ozhidaniya  aeroporta  Het  Rou,  pri  etom
soobshchenii   zavolnovalis'.   Hilari   Krejven   podhvatila  svoj   nebol'shoj
krokodilovoj kozhi chemodanchik i vmeste so vsemi napravilas' k vyhodu.
     Rezkij  veter pokazalsya ej holodnym. Hilari plotnee  zakutalas' v shubu.
Nakonec-to ona ostavit vse eti tumany, holoda, vse eto besprosvetnoe, zhalkoe
sushchestvovanie.  I poedet k solncu,  golubomu nebu, k novoj zhizni. Vpervye za
mnogie  mesyacy  Hilari pochuvstvovala,  chto  tyazhest',  kotoraya  skovyvala  ee
serdce, nachala ponemnogu oslabevat'.
     Zagudeli motory. Hilari  otkinulas'  v  kresle  i prikryla  glaza.  Ona
ostavlyala Angliyu, gde  u nee  bylo  stol'ko gorya,  ostavlyala  vospominaniya o
neudavshejsya lyubvi, ostavlyala malen'kij grustnyj holmik - poslednee pribezhishche
Brendy...
     Do aerodroma  Orli  Hilari  prospala.  Zdes'  ona  peresela  v samolet,
sleduyushchij do Kasablanki.
     Ne  uspela Hilari stupit'  na kasablanskuyu zemlyu, kak  odin iz sluzhashchih
obratilsya k nej s pozdravleniyami:
     - Vam zdorovo povezlo, madam, chto vy ne leteli predydushchim rejsom!
     - A  pochemu? CHto tam  sluchilos'? - ravnodushno pointeresovalas'  Hilari.
Sluzhashchij oglyanulsya krugom, no  novost' tak i vypirala iz nego. On naklonilsya
k Hilari i ponizil golos:
     -  Uzhasnoe proisshestvie. Samolet razbilsya pri  posadke. Pilot i shturman
pogibli. Troih passazhirov v tyazhelom sostoyanii otpravili v bol'nicu.
     Pervoe, chto  pochuvstvovala Hilari, uslyshav eto, byla dosada. Pochemu tam
ne bylo  ee!  Sejchas by uzhe  nichego ne sushchestvovalo - ni noyushchego  serdca, ni
vseh ee neschastij. Ona by pogibla, i vse konchilos'.
     I v gostinice Hilari yasno osoznala,  chto begstvo iz  Anglii - daleko ne
izbavlenie.  Ot samoj sebya ej ne  ubezhat'.  Vspominalos' strannoe  povedenie
vracha, kogda ona poprosila propisat'  ej snotvornoe.  Tot otkazalsya. Neuzheli
on predpolagal, chto delo dojdet do etogo?
     Hilari vyshla na ulicu, na poiski apteki.
     ...Dostav iz sumki chetyre malen'kih paketika, kotorye  s trudom udalos'
razdobyt'  v  neskol'kih aptekah, Hilari razvernula  ih. V eto  vremya kto-to
negromko, no nastojchivo postuchal. Ona reshila ne  otvechat'. I  vdrug glaza ee
rasshirilis' ot udivleniya - ruchka dveri stala medlenno  povorachivat'sya, dver'
otkrylas', i na poroge voznikla muzhskaya figura.  Hilari  srazu  uznala etogo
cheloveka  s  sonnym  licom - tol'ko  chto on pokupal  v apteke  zubnuyu pastu.
Neznakomec zakryl za soboj dver', podoshel k stolu, za kotorym sidela Hilari,
i sel naprotiv.
     - Moe imya Dzhessep, - predstavilsya on.
     Izumlennoj  Hilari  vse  eto  kazalos' po men'shej mere  neumestnym, ona
pokrasnela ot vozmushcheniya i, edva sderzhivaya gnev, rezko sprosila:
     - Hotelos' by mne  znat',  chto vy tut delaete? Dzhessep spokojno smotrel
na nee.
     -  Stranno. |to tot samyj vopros, kotoryj ya hotel zadat' vam. Dlya etogo
ya i prishel. - I on zhestom ukazal na lezhavshie na stole tabletki.
     - Ne ponimayu, o chem vy govorite, - otvetila Hilari.
     - O,  net. Vy  menya  prekrasno  ponimaete. Hilari zamolchala, podyskivaya
slova dlya otveta. Odnako pochemu-to sprosila, ukazyvaya na dver':
     - Kak vam udalos' ee otkryt'?
     Po licu  Dzhessepa  probezhala mal'chisheskaya ulybka, ono srazu ozhivilos' i
pomolodelo. On vytashchil iz karmana otmychku.
     - A, ponimayu. Vy - vzlomshchik? - spokojno pointeresovalas' Hilari.
     - Net, missis Krejven, bud'te  ko mne spravedlivy. Ved' ya stuchal. Razve
vzlomshchiki imeyut obyknovenie stuchat'? Kogda ya  ponyal, chto vy mne ne otkroete,
mne prishlos' pribegnut' k etomu instrumentu.
     - Zachem zhe?
     Vzglyad Dzhessepa opyat' skol'znul po stolu.
     - Na vashem meste ya by ne stal etogo delat'.
     - Menya nichto ne privyazyvaet k zhizni, - vyrvalos' vdrug u Hilari. - Muzh,
kotorogo  ya  lyubila,  brosil  menya,  moj edinstvennyj  rebenok skonchalsya  ot
meningita, u menya net ni blizkih druzej, ni rodnyh... nikakogo prizvaniya ili
lyubimoj raboty... nichego! YAsno? Mozhet byt', teper' vy ostavite menya v pokoe?
     -  Poka eshche net. YA  hotel by znat',  chto  kroetsya za vsem etim. Znachit,
zhizn' vas  ne interesuet i vy hotite pokonchit' s nej. Tak ili inache,  no vy.
dumaete o smerti?
     - Da.
     -  Ponyatno.  Teper' vse stanovitsya bolee ili menee  yasnym.  Perejdem  k
sleduyushchemu voprosu. |to obyazatel'no dolzhno byt' snotvornoe?
     - CHto vy imeete v vidu?
     - Smert' ot  snotvornogo ne  tak romantichna, kak eto  kazhetsya na pervyj
vzglyad.  Vybrasyvat'sya iz okna tozhe ne osobenno priyatno - chelovek umiraet ne
srazu.  Brosat'sya pod  poezd  -  eto  opyat'-taki  imeet  svoi  otricatel'nye
storony. K chemu ya vedu? Est' drugie puti.
     - YA sovershenno ne ponimayu, o chem vy govorite!
     - Estestvenno!  Ved' ya  eshche  nichego ne  skazal. Dlya etogo mne  pridetsya
izlozhit' celuyu istoriyu. Ne vozrazhaete?
     Hilari ne vozrazhala. I Dzhessep nachal v svoej obychnoj
     medlitel'noj manere:
     -  Vidimo,  vy  otnosites' k tem  zhenshchinam,  kotorye  chitayut  gazety  i
nahodyatsya, tak skazat', v kurse sobytij. Vy, konechno,  znaete,  chto vremya ot
vremeni  v raznyh stranah ischezayut uchenye. God  nazad  bessledno  ischez odin
ital'yanskij fizik, a vot u nas mesyaca dva nazad kuda-to ischez molodoj uchenyj
Tomas Betterton.
     Hilari kivnula:
     - Da, pomnyu, ya chitala ob etom.
     - Vidite li,  v zhizni  proishodit znachitel'no  bol'she togo, chem ob etom
soobshchaetsya v pechati. YA hochu skazat', chto ischezaet mnogo narodu.  I ne tol'ko
fiziki.  Bessledno  ischezayut  himiki,  mediki,  biologi,  propal  dazhe  odin
advokat.  Tak obstoit  delo pochti vo vseh stranah,  i my obyazany ustanovit',
pochemu eti  lyudi  ischezli. Sdelali oni eto po dobroj vole ili net? Mozhet, ih
pohitili?  Kakaya  organizaciya  tut  dejstvuet i kakovy  ee  celi?  V  obshchem,
voprosov mnozhestvo. I  my hotim otvetit' na nih.  A vy... mozhet byt', imenno
vy i mogli by pomoch' nam v etom.
     Hilari s izumleniem smotrela na sobesednika.
     - YA? Kakim obrazom? Pochemu imenno ya?
     - Teper' ya podhozhu k konkretnomu delu, - nevozmutimo prodolzhal Dzhessep.
- Dva mesyaca nazad v Parizhe propal Tomas Betterton. V Anglii u nego ostalas'
zhena.  Ee  eto ochen' ogorchilo ili  vo  vsyakom sluchae ona  sdelala  vid,  chto
ogorchena. Missis Betterton klyalas' nam, chto ne imeet nikakogo predstavleniya,
kuda delsya muzh, kak i pochemu eto moglo  proizojti. Mozhet byt', eto pravda, a
mozhet byt', i net. Nekotorye, i ya v tom chisle, schitayut, chto eto lozh'.
     Hilari slushala, boyas' propustit' hotya by slovo, rasskaz Dzhessepa pomimo
voli zainteresoval ee.
     -  My  ustanovili  neglasnoe nablyudenie za missis Betterton. Dve nedeli
nazad ona soobshchila nam, chto vrachi predpisyvayut ej poezdku  za granicu, chtoby
peremenit'  obstanovku   i  otdohnut'.  Vchera  ona  vyletela  iz   Anglii  v
Kasablanku.
     - Ponyatno. Vernee, neponyatno, pri chem tut ya?
     - Tut  delo  dazhe  ne  sovsem v  vas,  missis Krejven.  Vashi prekrasnye
volosy...
     - Pri chem tut moi volosy?
     - Vo vneshnosti missis Betterton samoe primechatel'noe - eto  ee  volosy.
Mozhet  byt',  vy slyshali, chto samolet,  kotoryj letel  na  tri  chasa  ran'she
vashego, razbilsya  pri posadke? V etom samolete byla zhena Tomasa Bettertona -
Oliviya.  Ona ne  pogibla, no  ee v  tyazhelom  sostoyanii uvezli  s aerodroma v
bol'nicu. Vrachi utverzhdayut, chto  Oliviya ne dotyanet do zavtrashnego  utra. - V
glazah Hilari Dzhessep videl nemoj vopros. - Da, imenno tak, - podtverdil on.
- Teper' vy ponimaete, kakoj vid samoubijstva ya vam predlagayu? YA hochu, chtoby
supruga  Tomasa Bettertona prodolzhala  svoyu poezdku.  YA predlagayu vam  stat'
missis Betterton.
     -  No  eto nevozmozhno! - voskliknula  Hilari. - To est', ya imeyu v vidu,
chto oni sejchas zhe pojmut, chto  eto ne ona. Dzhessep zadumchivo sklonil  golovu
nabok.
     -  |to,  konechno, zavisit ot  teh, kogo  vy podrazumevaete  pod  slovom
"oni". Kto eti "oni"? My ne znaem.
     Rasshifrovyvaya populyarno slovo "oni", my mozhem  dopustit', chto eto lyudi,
kotorye  v celyah  sobstvennoj  bezopasnosti rabotayut ochen'  uzkimi gruppami.
Esli poezdka missis Betterton  imeet konechnuyu cel',  i zaranee zaplanirovana
imi,  to  te,  kto  otvechaet  za  etu  poezdku, v naznachennoe  vremya  dolzhny
svyazat'sya  s opredelennoj  zhenshchinoj  v opredelennom  meste. Posmotrite,  vot
primety  missis Betterton, zapisannye v  ee  pasporte. Rost pyat' futov  sem'
dyujmov,  volosy  zolotistye,  zelenovato-golubye glaza, rot obychnyj.  Osobyh
primet net. Neploho?
     - No mestnye vlasti. Oni, konechno... Dzhessep ulybnulsya.
     - S  etim vse  v  poryadke.  Francuzy  sami poteryali neskol'kih  molodyh
uchenyh. Oni s nami sotrudnichayut. Vse predpolagaetsya  sdelat' takim  obrazom.
Missis  Betterton  s  kontuziej,  poluchennoj  v  rezul'tate  aviakatastrofy,
privozyat  v bol'nicu.  Vtoruyu  passazhirku,  a imenno  Hilari  Krejven,  tozhe
pomeshchayut v bol'nicu. CHerez  paru  dnej missis  Krejven umiraet v bol'nice, a
missis  Betterton   vyzdoravlivaet.  U  nee,  pravda,  ostanutsya  nepriyatnye
posledstviya kontuzii,  no, tem  ne menee,  ona  budet v sostoyanii prodolzhat'
svoe  puteshestvie. Katastrofa  dejstvitel'no  byla, a kontuziyu diagnostiruyut
vrachi. Kontuziej, kstati, mozhno ob®yasnit' mnozhestvo veshchej, naprimer, provaly
pamyati,  povedenie missis Betterton, esli  ono pochemu-libo pokazhetsya komu-to
strannym.
     - No eto zhe chistejshee bezumie! - voskliknula Hilari.
     - CHto zh, - soglasilsya Dzhessep, - pohozhe na eto. No esli nashi podozreniya
podtverdyatsya, vy ved' pojmete ih. Vidite, ya sovershenno otkrovenen s  vami. YA
vizhu,  vy sami  gotovy ulichit' ih. Tak  vy  beretes'  za  eto  delo,  missis
Krejven?
     - Pozhaluj, pochemu ne poprobovat'!
     -  V  takom   sluchae,  -  progovoril  Dzhessep,  vskakivaya  so  stula  s
neozhidannym prilivom energii, - nel'zya teryat' ni minuty.




     Hilari Krejven sidela  na  tverdom zheleznom  stul'chike okolo bol'nichnoj
kojki,  na  kotoroj  s  zabintovannoj  golovoj  lezhala bez  soznaniya  Oliviya
Betterton. Eshche v palate nahodilis' sestra i Dzhessep.
     -  Esli  ona  pridet v soznanie,  -  tiho skazal  Dzhessep,  obrashchayas' k
Hilari, - nam neobhodimo poluchit'  ot nee kakie-nibud' dannye, kakoj- nibud'
parol', uslovnyj  znak -  ved' dolzhno  zhe  hot' chto-to  byt'... I ona skoree
skazhet vse eto vam, chem mne.
     - Mister Dzhessep, my skazhem ej, chto ona umiraet?
     - YA eshche ne znayu, eto nado obdumat'.
     Hilari  kivnula. Ona  ispytyvala glubokoe sostradanie  k lezhavshej zdes'
molodoj  zhenshchine.  Oliviya dolzhna  byla  vstretit'sya  s  chelovekom,  kotorogo
lyubila. Ili vse eto nepravda?
     I  ona  priehala syuda tol'ko  za  tem,  chtoby  rasseyat'sya  i  dozhdat'sya
kakih-nibud' svedenij o ego sud'be?.. Razmyshleniya Hilari prerval ravnodushnyj
golos sidelki:
     -  Kazhetsya,  madam,  ona  konchaetsya,  pojdu pozovu doktora.  - S  etimi
slovami ona vyshla. Dzhessep "otoshel v ugol i stal tak,  chtoby Oliviya ne mogla
ego uvidet'.
     Svetlye resnicy  vdrug  vzdrognuli, golubovato-zelenye glaza pristal'no
posmotreli v lico Hilari.
     - Gde ya?..
     V  etu minutu v palatu stremitel'no voshel vrach. On vzyal ruku bol'noj  i
stal schitat' pul's.
     - Vy v bol'nice, madam, - proiznes on. - Vash samolet poterpel avariyu.
     - Samolet?.. - Golos Olivii byl chut' slyshen,  dyshala ona s trudom, edva
razzhimaya beskrovnye guby.
     - Hoteli by videt' kogo-nibud' zdes',  v Kasablanke, madam? Mozhet byt',
vy  hotite  komu-nibud' chto-libo soobshchit'?  Glaza umirayushchej  ostanovilis' na
lice vracha.
     - Net. - Vdrug ona uvidela Hilari. - Kto... kto vy?
     - YA tozhe  iz Anglii, priletela samoletom, - Hilari govorila sbivchivo. -
Esli ya mogu chem-nibud' pomoch' vam, govorite...
     - Net, nichem... nichem...
     -  Poslushajte,  - skazala Hilari, -  mne,  mozhet  byt', udastsya uvidet'
vashego muzha. CHto emu peredat'?
     -  Peredajte emu...  skazhite,  chtoby byl ostorozhen... Boris... Boris...
|to opasnost'...
     - Skazhite mne eshche chto-nibud', pomogite mne svyazat'sya s vashim muzhem.
     - Sneg.
     - CHto?.. Sneg? - v  zameshatel'stve povtorila Hilari. Hilari naklonilas'
blizhe i uslyshala tihij shepot Olivii:
     - Da sneg... na zemlyu upal... - I Olivii Betterton ne stalo.
     Posleduyushchie   pyat'   dnej   dlya   Hilari  Krejven   byli  neobyknovenno
napryazhennymi.  V  bol'nice ee pomestili v osobuyu  palatu,  gde ona zasela za
rabotu. Vse podrobnosti zhizni Olivii Betterton, mel'chajshie detali - vse, chto
udalos' ustanovit', Hilari dolzhna byla vyzubrit' naizust'. Kakov dom, gde ta
zhila,  ego  obstanovka,  vneshnost'  i  imya  domashnej  prislugi,  imena  vseh
rodstvennikov, klichki lyubimyh sobak, imya kanarejki. Nado  bylo zapomnit' vse
podrobnosti zhizni Olivii  s Tomasom v  techenie shesti mesyacev ih supruzhestva.
Svad'ba, tualety priglashennyh...  A  vkusy  Olivii,  ee vremyapreprovozhdenie,
druz'ya i znakomye, lyubimye  blyuda  i  napitki.  Vse eto dolzhno  bylo slit'sya
voedino, v obraz Olivii Betterton.
     Odnazhdy Hilari sprosila u Dzhessepa, mozhet li vse eto prigodit'sya?
     - Mozhet, i prigoditsya, a mozhet, i net, - otvetil spokojno Dzhessep.
     Opisanie vneshnosti Hilari i Olivii v ih pasportah absolyutno  sovpadalo.
V  dejstvitel'nosti  Oliviyu  mozhno  bylo  nazvat'  prosto  horoshen'koj,  chto
kasaetsya Hilari, to v ee glazah svetilsya zhivoj um, neobychnyj oval podborodka
govoril o haraktere. Skul'ptor, vidimo, nashel by ee lico interesnym.
     - Vot vy govorite, - opyat' vernulas' Hilari k prezhnemu razgovoru, - chto
ni u kogo ne vozniknet somnenij, chto ya - Oliviya Betterton. Vy polagaete, chto
oni ne znayut, kak ona vyglyadit. Kakie u vas osnovaniya utverzhdat' eto?
     Dzhessep pozhal plechami.
     -  Absolyutno  uverennym nel'zya  byt'  ni v chem.  Odnako u nas est' koe-
kakie  soobrazheniya  o  prestupnom sushchestvovanii mezhdunarodnoj organizacii, i
nam kazhetsya,  chto svyaz' u nih nesovershennaya. Otsyuda my delaem vyvod, chto oni
ploho osvedomleny o deyatel'nosti razlichnyh zven'ev. Kazhdyj znaet tol'ko svoj
uchastok. Oliviya  Betterton  kak  lichnost' nikogo ne  interesovala, ona vsego
lish'  peshka  v bol'shoj igre.  Ih  zadacha,  vidimo, zaklyuchalas'  v tom, chtoby
dostavit' ee k muzhu. A uzh kakova prichina,  my mozhem tol'ko  dogadyvat'sya. To
li  on  prosil ob  etom, to li tam, gde on nahoditsya, schitayut, chto  rabota u
Bettertona  pojdet luchshe, esli zhena budet  ryadom. Vam ne sleduet  zabyvat' i
togo, chto ideya podmenit' Oliviyu voznikla neozhidanno, i to tol'ko potomu, chto
proizoshla eto  vozdushnaya katastrofa.  My  predpolagali prosto  ustanovit' za
missis Betterton nablyudenie, chtoby vyyasnit', kuda i kakim putem ona  poedet,
s kem budet vstrechat'sya v doroge i tak dalee.
     - Znachit, teper' vy ustanovite nablyudenie za mnoj?
     - Estestvenno. No vam ob etom luchshe ne znat'. To, chego vy ne znaete, vy
ne rasskazhete.  No s vami  nichego ne dolzhno sluchit'sya, vy sposobnaya uchenica,
Hilari!
     -  Nu,  horosho.  A  chto budet so  mnoj, kogda ya dostignu  konechnoj celi
puteshestviya?
     - CHto vy imeete v vidu?
     -  YA imeyu  v  vidu tot moment, kogda ya vstrechus' s Tomasom Bettertonom.
Dzhessep pomolchal.
     - CHto zh, eto opasnyj moment, - nakonec skazal on. - Edinstvennoe, chto ya
mogu vam skazat' sejchas, - esli vse  pojdet horosho,  to zashchita u  vas budet.
Esli vse  budet  tak,  kak  my rasschityvaem, ya  hochu skazat'... Nadeyus',  vy
pomnite, v samom nachale ya preduprezhdal, chto zadanie samo po sebe budet ochen'
opasnym, shansov ostat'sya v zhivyh ne tak uzh mnogo.
     -  Horosho,  -  Hilari opyat' vernulas' k  prakticheskoj storone dela. - A
esli kto-nibud' uznaet menya kak Hilari Krejven?
     - Vryad li. Vy budete zhit' pod imenem missis Olivii Betterton, nosit' ee
tualety,  vam  sdelayut takuyu zhe prichesku, kakuyu nosila ona. Krome togo, para
nakleek  plastyrya  takzhe  izmenit vashu  vneshnost'.  Vracham pridetsya  nemnogo
porabotat'
     nad  vashim  licom.  Pod mestnoj anesteziej, razumeetsya. |to ne  bol'no.
Nado zhe vam imet' nastoyashchie sledy katastrofy.
     -  Da, vy vse  predusmotreli, - otozvalas' zadumchivo  Hilari.  - Mister
Dzhessep, pochemu vy ne sprashivaete, chto skazala Oliviya pered smert'yu?
     - YA znal, chto vy skazhete mne ob etom sami.
     - |to bylo  chto-to vrode:  "Skazhite  emu,  chtoby  on  byl  ostorozhen  i
opasalsya Borisa..."
     - A-a, eto tot korrektnyj inostranec, major Boris Glider.
     - Mne pokazalos', chto Oliviya govorila o nem s kakim-to ispugom. Opishite
mne Glidera, chtoby ya mogla pri sluchae uznat' ego.
     - CHto zh, mozhet,  eto i prigoditsya. Rost shest' futov, plechi shirokie, ves
sto shest'desyat  funtov, volosy svetlye, lico  besstrastnoe,  glaza  svetlye,
horoshie  manery,  govorit na  pravil'nom anglijskom  s  nebol'shim  akcentom,
voennaya   vypravka.  Glider   byl  u  menya  s  rekomendatel'nym  pis'mom  iz
amerikanskogo  posol'stva.  Nablyudenie  za nim nichego ne dalo,  on  vernulsya
pryamo v posol'stvo. Mozhet  byt', Oliviya prava, i major  Glider dejstvitel'no
predstavlyaet kakuyu-to opasnost'.




     Missis  Olivii Betterton vrachi  razreshili pokinut' bol'nicu rovno cherez
pyat'  sutok posle katastrofy.  Sanitarnaya  kareta  dostavila ee  v gostinicu
San-Lui. Blednaya izmuchennaya  zhenshchina  s  perevyazannoj  golovoj  i naklejkami
plastyrya  na  lice  vyzvala  glubokoe  sochuvstvie  upravlyayushchego  gostinicej,
kotoryj sam provodil ee v prigotovlennyj dlya nee nomer.
     - Ah, eto tak uzhasno! Tak uzhasno, madam, - neprestanno vosklical on.
     Hilari tak  voshla v rol',  chto chuvstvovala slabost'  vo vsem tele - kak
esli by ona dejstvitel'no vozvratilas' iz bol'nicy posle tyazheloj bolezni.
     Nautro  Hilari prinyala  reshenie  - esli  sejchas  zhe  ne  budet  nikakih
izvestij, to  ona zakazhet bilety v Fec i Marrakesh. Ni pisem, ni telegramm ne
bylo, po  telefonu tozhe nikto ne zvonil i  sna otpravilas' v agentstvo Kuka.
ZHdat' ej prishlos'  dovol'no  dolgo, tak kak tam  bylo  mnogo  narodu.  Kogda
nakonec ochered' doshla do nee, klerk udivlenno vzglyanul poverh ochkov:
     -  Madam  Betterton,  ne tak  li? Vse v poryadke,  bilety  dlya  vas  uzhe
zakazany.
     - No eto bylo davno, ya boyus',  chto  vse sroki uzhe  proshli. Vidite li, ya
lezhala v bol'nice...
     - O madam! YA vse znayu.  Razreshite pozdravit' vas s chudesnym  spaseniem.
No bilety dlya vas perezakazany po telefonu.
     Hilari  pochuvstvovala,  kak  sil'no  zabilos'  serdce.  Znachit,  kto-to
predusmotritel'no  pozabotilsya, chtoby Oliviya Betterton mogla prodolzhat' svoe
puteshestvie.
     - YA ne byla uverena, chto vam pozvonyat, - nashlas' ona.
     -  Ne  bespokojtes',  vse v  poryadke, madam.  YA  mogu pokazat' vam vashi
bilety.
     Na sleduyushchij den', sdelav predvaritel'no koe-kakie pokupki, Hilari sela
v poezd, kotoryj napravlyalsya v Fec.
     Pogoda stoyala  prekrasnaya, solnechnaya, i Hilari s udovol'stviem smotrela
v okno. Ee sosedom po  kupe okazalsya nebol'shogo rosta francuzik, vyglyadevshij
obychnym kommivoyazherom. Predlozhiv  ognya  dlya sigarety,  poputchik  ne zamedlil
nachat' razgovor. On rasskazal  o teh  mestah, mimo kotoryh  oni proezzhali, i
pokazalsya umnym i zanyatnym sobesednikom.
     -  Vam neobhodimo  pobyvat' v  Rabate, madam, - posovetoval  on.  - |to
budet kolossal'nym upushcheniem, esli vy ne zaedete tuda.
     -  YA popytayus',  no  u menya  ochen' malo  vremeni.  Krome togo, - Hilari
ulybnulas', - ne tak uzh mnogo deneg. Ved' vy znaete,  za granicu mozhno vzyat'
s soboj tol'ko opredelennuyu summu.
     - Nu, eto pustyaki, nado tol'ko imet' zdes' druzej.
     - Boyus', chto v Marokko u menya ih net.
     -  Kogda  vy  priedete,  madam,  v  sleduyushchij  raz,  postav'te  menya  v
izvestnost'.  YA vse ustroyu dlya vas. Mne chasto prihoditsya byvat' v Anglii,  i
tam vy smozhete vozmestit' etu summu. |to zhe tak prosto!
     - Blagodaryu vas za lyubeznost', mos'e.
     - |to  takaya priyatnaya  peremena,  ne pravda li,  madam,  -  ne unimalsya
passazhir,  - priehat'  syuda  iz Anglii  s ee holodami, tumanami. Tam ved' ne
ochen' uyutno?
     - Da, zdes' sovsem drugoe delo.
     - A kakaya pogoda byla v Anglii, kogda vy uezzhali?
     - Tuman!
     - Da, eto kak raz vremya tumanov. A sneg? Byl li sneg v etom godu?
     - Net,  -  otvetila  mashinal'no Hilari,  -  snega ne bylo. "Stranno,  -
podumala ona, - etot francuz vedet yavno anglijskij razgovor - o pogode..."
     Tol'ko k vecheru oni pribyli v Fec.
     Hilari  stoyala smushchennaya  sredi tolpy  krichashchih lyudej,  kazhdyj  iz  nih
chto-to predlagal svoe, ch'i-to ruki uzhe tyanulis' k ee chemodanam. Poetomu  ona
s blagodarnost'yu prinyala predlozhenie poputchika.
     - Vy  v  gostinicu  Palas-Dzhamai?  YA  ugadal?  |to v  vos'mi kilometrah
otsyuda, v Starom gorode. Sejchas ya posazhu  vas v taksi. -  On chto-to  kriknul
po-arabski,  i  cherez  neskol'ko minut Hilari  vmeste  s ee  chemodanami byla
vodvorena v mashinu.
     - Vy ochen' dobry ko mne, - povernulas' ona k francuzu.
     - Vot  moya  kartochka,  madam.  Esli  ya smogu byt'  chem-nibud'  polezen,
pozhalujsta,  soobshchite  mne ob  etom.  Blizhajshie  chetyre dnya ya  budu v Grand-
otele. - On pripodnyal shlyapu i ushel. Na kartochke stoyalo: "Mos'e Anri Lorie".
     Ne predstavlyal  li etot mos'e Lorie.  tu  organizaciyu, kotoraya vynudila
Tomasa Bettertona brosit' rabotu, dom, zhenu?.. Hilari zabilas' v ugol taksi.
     Vot  nakonec  i Palas-Dzhamai.  Port'e soobshchil, chto  obed  nachinaetsya  v
19.30, i  Hilari, privedya  sebya v poryadok i pereodevshis', spustilas' vniz. V
restoran vse vremya vhodili novye lyudi, no Hilari tak  ustala, chto  u  nee ne
bylo sil smotret' na nih. Odnako odin chelovek vse  zhe privlek  ee  vnimanie.
Pozhiloj, s zheltovatym licom i kozlinoj borodkoj, etot posetitel' pol'zovalsya
osobym raspolozheniem oficiantov. Oni stavili pered nim tarelki i ubirali ih,
stoilo emu slegka kivnut' golovoj; on tol'ko pripodnimal brov', kak oficiant
stremglav mchalsya k ego stoliku.
     - Skazhite, kto etot pozhiloj mos'e - tam, okolo  steny? - obratilas' ona
k svoemu oficiantu.
     - O!..  -  otvetil  oficiant. -  |to  mos'e Aristidis. Govoryat,  chto on
skazochno bogat.
     |ta  vysohshaya mumiya, eto podobie cheloveka...  Aristidis  podnyal  glaza,
pristal'no  vzglyanul na nee  i totchas  otvernulsya.  No vzglyad  byl  zhivoj  i
umnyj...




     - A sejchas, dorogie druz'ya, - nazojlivo zhuzhzhal golos gida, -  ya  pokazhu
vam eshche odno ochen' interesnoe zavedenie.
     |to byl osobnyachok v vostochnom stile. Hilari vmeste s  drugimi turistami
proveli  v gostinuyu,  gde  usadili  za malen'kij kofejnyj  stolik.  A zatem,
podojdya k Hilari, gid proiznes s kakim-to ozabochennym vyrazheniem lica:

     - Vot eta devushka provodit vas v damskuyu komnatu...
     - Da,  proshu vas,  madam, -  skazala devushka.  - U nas zdes'  prekrasno
oborudovannaya damskaya  komnata - sovsem kak v otele "Ric" ili, skazhem, kak v
N'yu-Jorke ili CHikago. Vy sami uvidite.
     Ulybayas',  Hilari otpravilas' za  nej.  V  damskoj komnate ona  uvidela
cheloveka,  kotoryj  sidel  na nizen'kom divane i  kuril.  |to byl  malen'kij
francuzik, ee byvshij poputchik. Mos'e Anri Lorie.
     Lorie  ne  potrudilsya  vstat',   chtoby  pozdorovat'sya.  Tol'ko  holodno
proiznes: "Dobryj den', missis Betterton".
     Neskol'ko mgnovenij  Hilari  ne  mogla  prijti  v  sebya  ot  izumleniya.
"Dejstvuj tak, kak  postupila  by  Oliviya",  - skazala  sebe Hilari.  I  ona
reshitel'no podoshla k Lorie.
     - U  vas est' novosti  dlya  menya?  Vy  prishli  pomoch'  mne? Tot pokachal
golovoj i ukoriznenno proiznes:
     -  YA nahozhu, chto v poezde vy byli  nastol'ko neponyatlivy, madam. Ili vy
privykli k besedam o pogode?
     - O pogode? - Hilari smotrela na nego, shiroko raskryv glaza. "On chto-to
govoril o pogode, tam  v poezde... Holod? Tuman? Sneg? Da,  da. Sneg. Imenno
eto slovo proiznesla umirayushchaya Oliviya". I Hilari  vspomnila: - Da,  da, sneg
upal na zemlyu...
     -  Teper' pravil'no. Pochemu zh vy togda ne postupili  tak, kak  vam bylo
prikazano?
     - Razve vy  ne  ponimaete pochemu?  YA ved' bolela,  lezhala v  bol'nice s
kontuziej posle  katastrofy. Inogda  u  menya byvayut provaly v  pamyati, takie
provaly... -  Golos ee  drozhal vpolne estestvenno.  Hilari  prizhala  konchiki
pal'cev k viskam.
     - Da. |ta aviakatastrofa pomeshala nam, -  otozvalsya Lorie. Ego  ton byl
po-prezhnemu  suh  i holoden. - Vy  dolzhny  nabrat'sya terpeniya  i muzhestva  i
prodolzhat' puteshestvie.
     - Konechno! - voskliknula Hilari. - YA  poedu dal'she. Moj muzh... ee golos
prervalsya.
     On ulybnulsya kakoj-to skol'zkoj ulybkoj. Koshka, igrayushchaya s mysh'yu.
     - Vash  suprug, ya  polagayu, zhdet  vas  s  neterpeniem. - O!  Vy  dazhe ne
predstavlyaete, chto ya perezhila s teh por, kak on uehal!
     - Kak vy dumaete, anglijskie vlasti imeyut predstavlenie  o tom, chto vam
izvestno, a chto - net? Hilari razvela rukami:
     - Otkuda zhe ya mogu znat'?  Mne kazalos',  chto  oni  udovletvoreny moimi
otvetami. Hotya, znaete, u menya vse vremya takoe chuvstvo, budto za mnoj kto-to
sledit. YA ne mogu ukazat' na kakoe-to opredelennoe lico, no s teh por, kak ya
uehala iz Anglii, eto oshchushchenie menya ne ostavlyaet.
     -  Vse  pravil'no, drugogo my  i ne  ozhidali. Teper',  madam, zapomnite
dal'nejshie instrukcii.
     - Pozhalujsta.
     - Poslezavtra vy edete v  Marrakesh. Eshche cherez  den' na vashe imya  pridet
telegramma  iz  Anglii.  Ee soderzhaniya ya  ne  znayu, no vy nemedlenno nachnete
sobirat'sya obratno v Angliyu.
     - YA dolzhna budu vernut'sya domoj?
     -  Pozhalujsta, ne  perebivajte  menya.  Vy  zakazhete  bilet na  samolet,
kotoryj dolzhen budet vyletet' iz Kasablanki na sleduyushchij den'.
     - A esli vse mesta okazhutsya rasprodannymi, i ya ne smogu dostat' bilet?
     -  Dlya  vas  uzhe  ostavleno  mesto.  Vse   predusmotreno.  Vam  ponyatny
instrukcii?
     - Da.
     -  Togda vozvrashchajtes' v zal,  gde vas ozhidaet gid. Vy dostatochno dolgo
byli v damskoj komnate. Kstati, v puti vy poznakomilis' s odnoj amerikankoj.
Ee imya Kelvin Bejker.
     - YA postupila oprometchivo?
     - Da net. Pozhaluj, eto  dazhe k luchshemu.  Proshchajte,  madam. Vryad li my s
vami eshche kogda-nibud' uvidimsya. - V ego golose zvuchalo bezrazlichie.
     - Proshchajte, mos'e Lorie.
     V  ozhidanii  obeda Hilari  sidela v  Palas-Dzhamai, zadumchivo  glyadya  na
stoyashchuyu pered  neyu  lampu. Kak stranno vse to, chto proishodit s nej. Vot ona
uzhe  v Marokko, sidit v restorane, odna... Esli  poteret' etu  lampu,  mozhet
byt',   poyavitsya  i   dzhin  iz   skazki?..   Neozhidanno  ee   mysli  kak  by
materializovalis'  - iz-za  lampy  vyglyanulo morshchinistoe  zheltovatoe  lico s
kozlinoj borodkoj.
     - Razreshite, madam? - i Aristidis prisel k  ee  stoliku. - YA slyshal, vy
popali v vozdushnuyu katastrofu v Kasablanke?
     - Da.
     - YA zaviduyu vam, madam.
     Hilari posmotrela na nego s udivleniem.
     -  Da,  da. Vam  nado  zavidovat'. Ved' s  vami  proizoshlo  neobychajnoe
priklyuchenie.  Kak by  ya hotel, chtoby so mnoj  sluchilos' nechto podobnoe. Byt'
tak  blizko  ot smerti,  a zatem  izbezhat' ee. Vy chuvstvuete,  chto  stali ne
takoj, kak vse ostal'nye lyudi?
     -  Da,  chuvstvuyu, no  v hudshuyu storonu, -  usmehnulas' Hilari.  - Iz-za
kontuzii menya chasto muchayut golovnye boli...
     -  Nu, eto  eshche ne  tak  strashno, - mahnul rukoj  Aristidis.  - Zato vy
podverglis' ispytaniyu duha.
     - Da,  -  korotko soglasilas'  Hilari. - YA  vyderzhala ispytanie duha. -
Sejchas ona mechtala tol'ko o stakane vody i poroshke trojchatki.
     - A vot u menya v zhizni ne bylo nichego takogo. - V golose ee sobesednika
zvuchala neudovletvorennost'. - Mnogoe sluchalos', a vot takogo ne bylo. Vsego
horoshego, madam. - I on ushel.




     "Kak  pohozhi drug  na  druga vse  aeroporty mira",  - dumala Hilari. Ej
predstoyalo letet' v  Marrakesh vmeste  s Kelvin  Bejker, kotoraya tozhe vybrala
etot marshrut.
     V samolete missis Bejker taratorila bez umolku, ne zamechaya,  chto Hilari
otvechaet ej chisto mehanicheski. K  schast'yu, ta vskore perenesla svoe vnimanie
na dvuh drugih  passazhirov, kotorye  sideli ryadom  s  nej. |to  byli molodye
svetlovolosye  muzhchiny,  odin -  s  shirokoj veseloj ulybkoj - amerikanec,  i
vtoroj - sderzhannyj, neskol'ko dazhe chopornyj - norvezhec ili datchanin.
     Amerikanec ne skryval radosti ot vstrechi s sootechestvennicej.
     Missis Bejker vskore predstavila ih oboih Hilari.
     - |ndryu Pitere, druz'ya zovut menya prosto |ndi, - ulybnulsya amerikanec.
     Vtoroj podnyalsya, neskol'ko natyanuto poklonilsya i predstavilsya:
     - Torkvil |riksson.
     - Itak, my teper' vse znakomy, - missis  Bejker pryamo siyala ot schast'ya.
- I my vse, konechno, napravlyaemsya v Marrakesh? Moya priyatel'nica vpervye letit
tuda...
     - YA tozhe nikogda tam ne byl, - proiznes |riksson.
     - I ya, - otozvalsya amerikanec.
     Krome nih, v  samolete bylo  eshche dvoe passazhirov  - hudoshchavyj francuz i
zhenshchina.
     -  Poslushajte, kazhetsya,  my idem  na posadku! -  razdalsya vdrug veselyj
vozglas missis Bejker.
     I dejstvitel'no, samolet, delaya  krugi,  snizhalsya.  Vnizu  prostiralas'
samaya nastoyashchaya  pustynya. Nikakih priznakov zhil'ya - ni selenij, ni otdel'nyh
domikov. Prizemlenie sovershilos' v samom serdce neizvestnosti.
     "CHto-to s motorom", - podumala Hilari.
     V salon voshel pilot, temnokozhij molodoj paren'.
     - Pozhalujsta, - privetlivo ulybnulsya on, -  vyhodite. On otkryl dvercu,
spustil koroten'kij trap i stal u vyhoda.
     Nedoumevayushchie lyudi  sgrudilis',  vzdragivaya  ot  holodnogo  vetra.  Oni
nahodilis' v  gigantskoj kotlovine, okruzhennoj gorami s belosnezhnymi shapkami
vershin. Pilot vyprygnul vsled za nimi.
     - Vse zdes'? -  obratilsya  on k nim po-francuzski. - Proshu proshcheniya, no
vam pridetsya  nemnogo podozhdat'. Neskol'ko minut, ne bol'she. A! Vot on edet!
- On ukazal vdal' - tam dvigalas' edva zametnaya tochka.
     - Poslushajte, a zachem my zdes'  seli? - Golos Hilari drozhal. - Dolgo li
my eshche tut budem? I voobshche, chto sluchilos'? Motor isportilsya?
     - Nu, chto vy! Motor v  poryadke! - ulybka  |ndi byla obodryayushchej. - Hotya,
navernoe, chto-nibud' v etom rode oni i sotvoryat.
     Hilari molchala. Podavlennaya. Neponimayushchaya.
     Bol'shoj avtomobil' bystro  priblizhalsya  k  nim.  Voditel'  vyskochil  iz
mashiny  i podbezhal  k pilotu, kotoryj tut  zhe nabrosilsya na  nego s  bran'yu,
vidimo, nedovol'nyj etim opozdaniem.
     K udivleniyu Hilari, missis Bejker vmeshalas' v razgovor.
     - Nechego teryat'  vremeni, -  razdalsya  ee povelitel'nyj golos,  -  vashi
spory pol'zy ne prinesut. A my hotim poskoree vybrat'sya otsyuda.
     Voditel',  molcha  pozhav  plechami,  napravilsya  k  avtomashine  i  otkryl
bagazhnik. Tam lezhal  neobychajno dlinnyj yashchik. Sudya  po tomu, s kakim  trudom
chetvero muzhchin vytashchili ego, on byl ochen' tyazhelym.
     Kogda  pilot i  voditel'  stali otkryvat'  kryshku  etogo yashchika,  missis
Bejker polozhila svoyu ruku na ruku Hilari:
     -  Ne stoit  smotret',  dorogaya,  eto uzhasnoe  zrelishche. - I ona  otvela
Hilari v storonu. Piters i francuz podoshli k nim.
     - CHto eto oni zateyali? - pointeresovalsya francuz.
     - Doktor Barron? - prervala ego missis Bejker. Francuz kivnul.
     -  Rada vas videt'. -  Ona protyanula  emu  ruku  s vidom hozyajki  doma,
prinimayushchej gostya.
     - YA  nichego ne ponimayu. CHto  v etom yashchike? Pochemu luchshe ne smotret'?  -
poslyshalsya rasteryannyj golos Hilari.
     |ndi  Piters vnimatel'no posmotrel  na  nee. "U  nego horoshee  lico,  -
vnezapno podumala Hilari. - Na nem napisany chestnost' i nezavisimost'..."
     - YA znayu, chto tam, - skazal Pitere, - mne govoril pilot. Vidimo, eto ne
ochen' horosho. No eto neobhodimo. Tam tela, - dobavil on spokojno.
     - Tela? - Hilari v uzhase smotrela na sobesednika.
     - Net, net, vy ne pugajtes', nikto nikogo ne ubival. Nichego pohozhego, -
on  obodryayushche ulybnulsya.  - Ih dostali vpolne legal'nym  putem.  Znaete, kak
berut dlya medicinskih issledovanij...
     - YA ne ponimayu, - prosheptala Hilari, ne svodya s nego glaz.
     -  Zdes'  zakanchivaetsya  nashe puteshestvie, missis Betterton. Pervyj ego
etap, imeyu v vidu.
     - Zakanchivatsya?
     - Da. Pilot vneset eti mertvye tela v samolet, sdelaet vse,  chto nuzhno,
i,  kogda nash  avtomobil'  budet daleko ot etogo  mesta, my  uvidim ogromnyj
vzryv.  Eshche  odin  samolet poterpel  avariyu  i  vzorvalsya pri  posadke.  Vse
pogibli! Nikto ne vyzhil!
     - No zachem vse eto? |to tak fantastichno!
     - A vy znaete, kuda nas povezut? - vmeshalsya doktor Barron.
     - Konechno, znaet, - usmehnulas' missis Bejker. - Ona tol'ko ne ozhidala,
chto eto budet tak skoro.
     Potryasennaya Hilari molchala, s trudom prihodya v sebya.
     - I tuda poedut vse,  kto nahoditsya  zdes'? - Ona  oglyadela  odnogo  za
drugim vseh passazhirov.
     - Da, my s vami - poputchiki, - otozvalsya Piters. |riksson utverditel'no
kivnul golovoj.




     -  Vam nuzhno ehat', - skazal svoim nedavnim passazhiram  pilot.  - I kak
mozhno skoree. Nam tut eshche mnogo nuzhno sdelat', - a my vyhodim iz grafika.
     Hilari vzdrognula, sudorozhno prizhala pal'cy  k  gorlu.  Nitka  zhemchuga,
kotoruyu  ona  nosila, porvalas',  i  ona edva  uspela  podhvatit'  neskol'ko
businok i sunut' ih v karman.
     Odin za drugim vse  passazhiry seli v mashinu. Na dlinnom siden'e  sprava
ot  Hilari  ustroilas'  missis  Bejker,  a  sleva -  Piters. Povernuvshis'  k
amerikanke, Hilari sprosila:
     - Tak vy... vy... kak oficer svyazi, ne tak li missis Bejker?
     - Da,  pozhaluj, eto  budet samoe tochnoe opredelenie. I hotya pro sebya ne
ochen' udobno govorit', no oficer  svyazi vysokoj kvalifikacii. Puteshestvuyushchaya
amerikanka. Kogo eto mozhet udivit'?
     Missis  Bejker ulybalas'  tak zhe, kak i  prezhde, no Hilari chuvstvovala,
chto  v  nej  proizoshla  kakaya-to peremena.  Obhoditel'nye  manery,  pokaznaya
vezhlivost'  - vse  eto  ischezlo.  Pered  Hilari  sidela  delovaya  i, vidimo,
zhestokaya zhenshchina.
     - Predstavlyayu, kak uhvatyatsya gazetchiki! Vot eto sensaciya! - progovorila
missis Bejker s kakim-to strannym smeshkom. - YA imeyu v vidu vas, moya dorogaya.
"Bednyazhku postoyanno presledoval zloj rok. Ona edva ucelela  pri katastrofe v
Kasablanke, a tut vse-taki pogibla". Zvuchit?
     Tol'ko teper' Hilari ponyala, kak tshchatel'no byl produman ves' plan.
     - A vse eti lyudi, - prolepetala ona, - te li oni, za kogo sebya vydayut?
     -  A  pochemu  zhe net! Doktor  Barron,  ya  nadeyus', bakteriolog,  mister
|riksson  -  ochen'  odarennyj  molodoj   fizik,   mister  Piters  zanimaetsya
issledovaniyami  v oblasti himii, frejlen Nidhejm, - ona ukazala na molchavshuyu
vse  vremya  passazhirku v odezhde  monahini,  - endokrinolog. YA,  kak vam  uzhe
izvestno,   oficer  svyazi.   K  etoj  nauchno-issledovatel'skoj  orave  ya  ne
prinadlezhu. - I ona opyat' usmehnulas'.
     Avtomashina mchalas' cherez pustynyu. Hilari udalos' vzglyanut'  v nebol'shoe
okoshko, i ona  uvidela  szadi  ogromnoe  plamya.  Potom donessya  priglushennyj
rasstoyaniem i shumom motora vzryv. Piters zasmeyalsya:
     - Itak,  samolet,  napravlyavshijsya v Marrakesh,  poterpel  avariyu,  shest'
chelovek pogiblo!
     - Poslushajte, no ved' eto... ya by skazala... ochen' strashno... - Dyhanie
u Hilari preryvalos'.
     - Put' v Neizvestnost', ne tak  li? - opyat'  razdalsya golos Pitersa. Na
etot raz  on govoril ser'ezno. - Da, vse eto imenno tak.  No  drugogo vyhoda
net. My proshchaemsya  s  Proshlym i idem  navstrechu Budushchemu. My  izbavilis'  ot
starogo strashnogo mira bezumiya. Oto vseh etih korrumpirovannyh pravitel'stv,
etih podzhigatelej vojny. My idem k novomu miru  - miru nauki,  gde net mesta
vsyacheskoj nakipi i pleseni.
     Hilari gluboko vzdohnula.
     -  |to te samye slova,  kotorye lyubil  povtoryat' moj  muzh, -  ostorozhno
proiznesla ona.
     - Vash muzh? - Piters iskosa vzglyanul na nee. -  A-a,  eto vy govorite  o
Tomase Bettertone? Hilari kivnula.
     - To, chto on sdelal, -  prevoshodno, - skazal Piters. - Mne ne dovelos'
vstrechat'sya  s nim  v SHtatah. ZE-rasshcheplenie - odno iz  velichajshih  otkrytij
veka. YA  snimayu shlyapu pered Bettertonom. On rabotal  so starinoj Mannhejmom,
ne tak li?
     - Da.
     -  A pravdu govoryat, chto  on byl zhenat na docheri  Mann-hejma?  Hotya vy,
konechno...
     - YA ego vtoraya zhena, - proiznosya eti slova, Hilari slegka pokrasnela, -
|l'za umerla v Amerike.
     - Da.  Pripominayu. Zatem  on  uehal v Angliyu  i  rabotal tam. I  vskore
ogoroshil vseh etim svoim ischeznoveniem. - Piters  neozhidanno rashohotalsya. -
Ushel s konferencii v Parizhe pryamo v Nikuda. - I, pomolchav, on probormotal: -
Da, chert voz'mi! Nel'zya skazat', chto eto bylo ploho organizovano!
     Hilari  polnost'yu  byla soglasna  s nim. Ona,  kak nikto, ponimala, chto
organizovano  vse   bylo   dejstvitel'no   prevoshodno.   I  soznanie  vsego
proishodyashchego  ostroj, holodnoj bol'yu pronzilo vse ee sushchestvo. Plany, kody,
znaki - vse, chto bylo tak tshchatel'no podgotovleno, vse teper' shlo nasmarku  i
stanovilos'  bespoleznym. S  nej nikto ne smozhet  svyazat'sya.  Vse  uchastniki
etogo rokovogo puteshestviya napravlyalis' v Neizvestnoe Mesto Naanacheniya, kuda
ran'she uehal  i  Tomas  Betterton. I  ne ostanetsya  nikakih sledov.  Nichego.
Tol'ko sgorevshij samolet da obuglivshiesya tela v nem. Dogadayutsya li Dzhessep i
ego pomoshchniki,  chto Hilari sredi  etih tel net?  Vryad li.  Ved' inscenirovka
byla provedena tak ubeditel'no i umno.
     - Interesno, kuda my napravlyaemsya? -  |to opyat' zagovoril Piters. V ego
golose  zvuchal  mal'chisheskij  vostorg.  Dlya   etogo  cheloveka,   vidimo,  ne
sushchestvovalo nikakih somnenij, nikakih oglyadok na proshloe, v nem zhilo tol'ko
stremlenie k I tomu, chto bylo vperedi. [
     "Esli budet provodit'sya rassledovanie, - napryazhenno dumala Hilari, - to
obyazatel'no  najdetsya  chelovek,  videvshij avtomobil'  s  shest'yu passazhirami,
pohozhimi na lyudej, popavshih v katastrofu..."
     Hilari obratilas'  k missis Bejker,  postaravshis' pridat' svoemu golosu
tu zhe detskuyu vostorzhennost', kotoraya zvuchala v golose molodogo amerikanca:
     - Kuda zhe my napravlyaemsya sejchas? CHto budet potom?
     - Uvidite, - otrezala missis Bejker.
     Oni vse ehali i ehali. Nastala noch'.  Doroga byla bezobraznoj  - shofer,
vidimo, umyshlenno derzhalsya v storone ot bol'shih dorog. Inogda kazalas',  chto
avtomashina katit pryamo po celine.
     Nakonec Hilari ukachalo, i, izmuchennaya, ona pogruzilas' v tyazhelyj son.
     Ee razbudil Pitere, ostorozhno dotronuvshis' do ee ruki.
     -  Prosnites', kazhetsya, my  kuda-to  priehali. Passazhiry  vybralis'  iz
avtomobilya,  vse  chuvstvovali  sebya  razbitymi   i  utomlennymi.  V  temnote
vyrisovyvalis'  ochertaniya domika, okruzhennogo  pal'mami.  Vdali  mozhno  bylo
razlichit'  kakie-to  tusklye  ogon'ki: tam,  navernoe,  nahodilas'  derevnya.
Osveshchaya  sebe dorogu  fonarikom, prosledovali  v  domik.  Sidevshie  tam  dve
tuzemki s lyubopytstvom ustavilis' na Hilari i missis Bejker; frejlen Nidhejm
v svoem kostyume monahini ne vyzvala u nih nikakogo interesa.
     Puteshestvennic provodili v nebol'shuyu komnatu na mansarde.  Tam pryamo na
polu byli prigotovleny tri matrasa, ryadom lezhalo neskol'ko odeyal.
     - U menya vse telo oderevenelo, - zayavila missis Bejker. - Da, prodelat'
takoj put' - ne shutka!
     - Kakoe znachenie imeyut vse eti neudobstva! - otozvalas' monahinya. Golos
ee zvuchal hriplo, ton byl vyzyvayushchij.
     - CHto zh, vy ved' privykli k etomu, - usmehnulas' missis Bejker, - ya tak
i predstavlyayu vas v monastyre - kolenopreklonennaya na kamennom polu v chetyre
chasa utra.
     Nidhejm vysokomerno usmehnulas'.
     - Hristianskaya religiya ogluplyaet zhenshchinu, - izrekla  ona. - U yazychnikov
zhenshchiny  sil'ny!  Oni  naslazhdayutsya,  i oni pokoryayut! CHtoby  pokoryat', mozhno
perenesti lyubye neudobstva. I togda nikakie trudnosti ne strashny.
     - CHto kasaetsya menya, - zevnula  missis Bejker, - to ya  by hotela byt' v
moej posteli v Palas-Dzhamai v Fece. CHto vy na eto skazhete, missis Betterton?
Derzhu pari, posle etoj tryaski vy takzhe chuvstvuete sebya nevazhno?
     - Net, nichego, - otvetila Hilari.
     - Sejchas oni dolzhny prinesti nam chto-nibud' perekusit', zatem ya dam vam
poroshok aspirina, i postarajtes' kak mozhno skoree usnut'.
     Na   sleduyushchij  den'   spali  ochen'   dolgo,  tak   kak  missis  Bejker
predupredila,   chto  puteshestvie  vozobnovitsya  tol'ko  vecherom.  Kogda  vse
prosnulis',  missis  Bejker  ukazala  na tri ohapki  odezhdy,  kotoruyu kto-to
usluzhlivo prines i ostavil u dverej.
     - Sleduyushchij etap, - ob®yavila ona.  - My nadevaem  tuzemnoe plat'e, nashu
odezhdu snimaem i ostavlyaem zdes'.
     Vskore izyashchnyj  kostyum amerikanki,  tvidovoe  pal'to  Hilari,  a  takzhe
monasheskaya odezhda  Nidhejm  smeshalis'  v odnoj  obshchej kuche. Vse proishodyashchee
vyzyvalo u Hilari strannoe oshchushchenie chego-to nereal'nogo.
     Ona s  rastushchej  antipatiej  priglyadyvalas'  k nemke. |to byla  molodaya
zhenshchina, vidimo molozhe  Hilari.  Blednyj cvet lica, korotkie ruki s tolstymi
pal'cami, vypuklye  holodnye glaza, kotorye zagoralis' kakim-  to fanatichnym
ognem.  Govorila ona vysokomernym, ne dopuskayushchim vozrazhenij tonom. K Hilari
i missis Bejker ona otnosilas' s kakim-to neskryvaemym prenebrezheniem, kak k
lyudyam, nedostojnym  ee  obshchestva. Ee povedenie  vozmushchalo  Hilari.  A missis
Bejker, kazalos', nichego ne zamechala.
     CHto  kasaetsya  missis Bejker,  to  dlya  Hilari  s  kazhdoj  minutoj  ona
stanovilas' vse bol'shej i bol'shej zagadkoj. S
     zhestokoj nemkoj ee  nel'zya bylo sravnit', missis  Bejker kazalas' samoj
zauryadnoj  zhenshchinoj.   Svetskie  manery   delalis'   vse   bolee   i   bolee
mehanicheskimi, kak u  horosho  zaprogrammirovannogo  robota.  Ee vyskazyvaniya
prodolzhali ostavat'sya obydennymi, ne vyhodyashchimi za obychnye ramki.  No Hilari
utverzhdalas' v svoem podozrenii, chto vse  eto bylo lish' farsom, v kotorom ta
uchastvovala  uzhe  sotyj  raz.   I   vidno  bylo,  chto  dejstvitel'naya  rol',
ispolnyaemaya missis Bejker, ochen' daleka ot nyneshnej.
     "Kto zhe ona  na samom dele? - Hilari ne perestavala zadavat' sebe  etot
vopros. -  Mozhet byt', ona tozhe  fanatichka? Mechtaet o sozdanii novogo  mira?
Aktivnyj  protivnik  sushchestvuyushchej  kapitalisticheskoj sistemy?  I  normal'nuyu
chelovecheskuyu zhizn' prinesla v zhertvu  svoim politicheskim ubezhdeniyam?" Na vse
eti voprosy otvetit' bylo nelegko...
     Pozdnim   vecherom   puteshestvie  prodolzhili.  Na  sej  raz   passazhirov
razmestili v otkrytom avtomobile turistskogo  tipa. Vse  byli v nacional'noj
odezhde berberov.
     -  Kak vy  sebya chuvstvuete, missis Betterton? -  s ulybkoj sprosil |ndi
Piters.
     - U menya takoe sostoyanie, budto vse eto snitsya, - progovorila Hilari.
     - Da, vo vsem etom est' chto-to fantastichnoe.
     - A vse-taki, gde my sejchas? |ndi Piters pozhal plechami.
     - |togo nikto ne znaet. Razve tol'ko missis Bejker.
     - Kakaya pustynnaya strana!
     - Konechno, ved' eto nastoyashchaya pustynya. Tak vse i bylo zadumano.
     - CHtoby ne ostavit' nikakih sledov?
     -  Konechno. Vy ponimaete,  vsya eta shtuka tshchatel'no razrabotana. Ni odin
etap nashego puteshestviya ne dolzhen byt'  svyazan s drugim.  Samolet unichtozhen,
on sgorel.  Staraya avtomashina  s  ogromnym bagazhnikom dvizhetsya cherez pustynyu
pod  pokrovom  nochi. Esli kto i zametit  ee, to reshit,  chto eto kakaya-nibud'
arheologicheskaya  ekspediciya, odna  iz  teh,  chto vechno  ishchut  chto-to v  etih
mestah. Na sleduyushchie sutki  poyavlyaetsya  turistskij avtomobil', perepolnennyj
berberami, - samoe  obychnoe zrelishche na etih dorogah. A  zatem... - On  opyat'
pozhal  plechami. -  Kto  znaet,  chto  posleduet zatem!  - |ndi Piters tryahnul
golovoj. - I sprashivat' sovershenno bespolezno. Uvidim  sami... A  chto eto za
chetyre svobody,  o  kotoryh  govoryat v  vashej  strane?  Svoboda ot bednosti,
svoboda ot straha... - Piters yavno hotel smenit' temu razgovora.
     - Svoboda ot  durakov,  -  s gorech'yu skazal doktor Barron, podsevshij  k
nim. - Vot chego  hotelos' by mne. Vot chto neobhodimo dlya  moih issledovanij.
Svoboda  ot byurokratii!  Svoboda oto vseh  etih izvodyashchih  nas  ogranichenij,
kotorye meshayut rabote!
     - Vy bakteriolog, ne tak li, doktor Barron?
     - Da. YA bakteriolog. Vy  dazhe ne predstavlyaete sebe,  dorogoj drug, chto
eto za zamechatel'nejshaya iz nauk! Pravda, tut trebuetsya terpenie, opyty i eshche
raz opyty, i, konechno, - den'gi, mnogo deneg. Bez oborudovaniya, pomoshchnikov i
syr'ya nichego  ne sdelaesh'. A esli  budet vse,  chto neobhodimo,  to net takih
vershin, kotoryh nel'zya bylo by dostich'!
     - Schast'ya, naprimer? - sprosila Hilari.
     Barron ulybnulsya ej, ulybka byla teplaya, chelovechnaya.
     - Vy istinnaya zhenshchina,  madam!  Tol'ko  zhenshchina vo  vseh sluchayah  zhizni
govorit o schast'e.
     - A dostaetsya ono ej  redko, - grustno  skazala Hilari. Barron soglasno
kivnul golovoj.
     - Mozhet byt', i tak.
     -  Lichnoe schast'e  ne imeet znacheniya, -  nachal Piters ser'ezno.  - Nado
dumat'  o  schast'e  dlya  vseh,  o  bratstve  duha.  Trudyashchiesya  svobodnye  i
ob®edinennye,  v  rukah kotoryh nahodyatsya  sredstva proizvodstva. Svoboda ot
podzhigatelej vojny, ot zhadnyh nenasytnyh lyudej, kotorye vse zahvatili v svoi
ruki. Nauka! Nauka dlya vseh, i nikakoj podozritel'nosti mezhdu gosudarstvami!
     - Imenno! -  otozvalsya  s voshishcheniem |riksson. - Gospodstvovat' dolzhny
uchenye.  |to  oni  dolzhny  kontrolirovat'  i upravlyat'. Oni i  tol'ko  oni -
supermeny!  Tol'ko supermen chto-to znachit! K rabam mozhno otnosit'sya terpimo,
no oni vsego lish' raby!
     Pod  utro,  na  voshode  solnca,  shofer  ostanovil  mashinu  i  pozvolil
passazhiram razmyat' nogi.
     - U vas neskol'ko oshelomlennyj vid, - shepnul |ndi nasmeshlivo Hilari.
     - Konechno, doktor Barron prav. YA vsego tol'ko zhenshchina.  YA ne zanimalas'
nikakimi  issledovatel'skimi  rabotami. U  menya,  ya polagayu,  net  blestyashchih
sposobnostej, YA ishchu vsego lish' schast'e, kak lyubaya drugaya glupaya zhenshchina.
     - Nu i chto zhe v etom plohogo? - otozvalsya Piters.
     -  Vidite li,  zdes'  ya chuvstvuyu  sebya  ne  v svoej  tarelke.  YA tol'ko
zhenshchina, kotoraya stremitsya vstretit'sya s muzhem.
     - I etogo  vpolne dostatochno, -  otvetil  ee  sobesednik, - vy vyrazili
samuyu sut'.
     - Mne ochen' priyatno, chto vy vse eto ponimaete...
     - Da, eto dejstvitel'no tak. Skazhite, - Piters snova ponizil golos, - a
vy ochen' bespokoites' o svoem muzhe?
     - Razve ya okazalas' by zdes', esli by vse bylo inache? - otvetila Hilari
voprosom.
     -  Dumayu,  chto  net.  Vy  razdelyaete  ego vzglyady?  Hilari  postaralas'
izbezhat' pryamogo otveta:
     -  Vam  ne kazhetsya, chto razgovor  o  politicheskih vzglyadah vnutri nashej
nebol'shoj gruppy kak-to neskol'ko kur'ezen?
     - Da, - proiznes zadumchivo  Pitere,  -  prebyvanie s etimi  lyud'mi koe-
chemu nauchilo nas...
     - YA ne dumayu, - prodolzhala Hilari, - chto u doktora Barrona  voobshche est'
kakie-nibud' politicheskie  ubezhdeniya. Edinstvennoe, chto emu nuzhno, eto chtoby
kto-to subsidiroval
     ego nauchnye  eksperimenty. A  vot frejlen  Nidhejm  govorit, kak  samaya
nastoyashchaya fashistka. CHto kasaetsya |rikssona...
     - Interesno, chto vy mozhete skazat' ob |rikssone?
     -  V  nem est' chto-to ottalkivayushchee, eto  samyj opasnyj  tip lyudej, oni
oderzhimy  kakoj-to  odnoj ideej... On napominaet  mne  bezumnogo uchenogo  iz
kinofil'ma...
     -  Pochemu zhe? I  ya veryu v Bratstvo narodov. Vy,  naprimer,  zajmete tam
mesto lyubyashchej suprugi, a missis Bejker... Gm, kakoe mesto vy otvedete ej?
     - Ne znayu. Ee eshche trudnee ponyat', chem kogo-libo drugogo.
     - YA by etogo ne skazal. Vse ochen' prosto.
     - Kak zhe?
     - YA dumayu,  chto  ee  bog - den'gi, i tol'ko den'gi.  A ona - vsego lish'
malen'kij, horosho oplachivaemyj vintik vo vsem etom bol'shom mehanizme.
     - Ona tozhe chem-to pugaet menya, - priznalas' Hilari.
     - CHem zhe? V nej ved' net nichego ot bezumnogo uchenogo.
     -  Ona pugaet menya svoej  obydennost'yu. Samaya ordinarnaya zhenshchina, takih
tysyachi, i vot imenno ona prinimaet uchastie vo vsem etom.
     - Hozyaeva  smotryat na veshchi real'no. Na etu  sluzhbu berut tol'ko luchshih.
Kak muzhchin, tak i zhenshchin. - Golos Pitersa stal surovym.
     - Razve mozhno schitat' luchshimi  teh, dlya  kogo sushchestvuyut tol'ko den'gi?
Ved' takie lyudi mogut legko perejti na druguyu storonu.
     - |to  bylo  by ochen' riskovanno, -  progovoril Piters  spokojno, -  no
missis Bejker - zhenshchina razumnaya. K chemu by ej tak raskovat'?
     Hilari vdrug vzdrognula.
     - CHto? Vam holodno?
     - Da, ya nemnogo prodrogla.
     - Davajte pohodim.
     Oni stali prohazhivat'sya  vzad i  vpered. Vdrug Piters nagnulsya i podnyal
chto-to s zemli.
     - Smotrite! |to vy poteryali. Hilari protyanula ruku:
     -  Da, eto zhemchuzhina. U  menya  porvalis'  busy.  |to bylo pozavchera ili
vchera. Kazhetsya, chto s teh por proshla vechnost'!
     - |to chto, nastoyashchij zhemchug?
     - O, net, - ulybnulas' Hilari.
     - Proshu vas!
     Hilari vzyala predlozhennuyu Pitersom sigaretu.
     - Kakoj strannyj u vas portsigar. I kakoj tyazhelyj!
     - |to suvenir voennogo vremeni. Sdelan iz oskolka  snaryada, kotoromu ne
udalos' ubit' menya.
     - Vyhodit, vy uchastvovali v vojne?
     -  Da,  ya iz teh parnej, chto rabotali  v sekretnyh otdelah,  chto vsegda
sledili iz-za kulis, chtoby predstavlenie ne sorvalos'. No  ne budem govorit'
o vojne.
     - Kuda zhe my vse-taki napravlyaemsya? - vernulas' k  prezhnej teme Hilari.
- Mne nikto nichego ne govorit. Dolzhny li my...
     Piters prerval ee:
     - Vol'nodumstvo zdes' ne pooshchryaetsya. Vy poedete  tuda,  kuda  vam budet
skazano, i budete delat' to, chto vam prikazhut.
     - Vam nravitsya  hodit'  po  chuzhoj ukazke,  slushat'sya  prikazov, ne imeya
prava skazat' to, chto dumaete! - vozmutilas' Hilari.
     - YA gotov  podchinyat'sya, esli v etom est' neobhodimost'. V dannom sluchae
delo obstoit  imenno  tak.  My  dolzhny  dobit'sya  Vseobshchego  Mira, Vsemirnoj
Discipliny i Vsemirnogo Poryadka.
     - A eto vozmozhno? |togo mozhno dobit'sya?
     - Vse chto ugodno - luchshe, chem tot Besporyadok, v  kotorom my zhili. Razve
vy ne soglasny?
     Na  odnu tol'ko minutu,  poddavshis'  chuvstvu  ustalosti, odinochestva  i
strannoj krasote zdeshnego  rannego utra, Hilari zahotelos' gromko zakrichat':
"Net!"
     Ona hotela skazat': "Pochemu  vy  tak  osuzhdaete tot mir,  v kotorom  my
zhili? Tam est' horoshie lyudi. YA by predpochla mir dobryh chelovecheskih sushchestv,
imeyushchih kakie-to nedostatki,  miru supermenov-robotov, ne znayushchih, chto takoe
zhalost', vzaimoponimanie i sochuvstvie".
     No Hilari vovremya sderzhalas'.
     -  O, konechno,  vy  pravy! YA  prosto ustala,  - progovorila  ona. - Nam
dejstvitel'no sleduet podchinyat'sya i idti vpered.
     - Vot tak-to luchshe, - usmehnulsya |ndryu Piters.




     Puteshestvie  vo sne.  Da, takim ono predstavlyalos' Hilari,  i s  kazhdym
dnem yav' vse bol'she i bol'she napominala son. Ej kazalos', chto vsyu svoyu zhizn'
ona edet  s  etimi tak  stranno podobrannymi  poputchikami,  kotorye soshli  s
privychnogo zhiznennogo puti, chtoby kanut' v Neizvestnost'.
     "No etih lyudej  trudno nazvat' beglecami,  - razmyshlyala  Hilari.  - Vse
postupili kak budto svobodno i po dobroj vole".  Naskol'ko ej bylo izvestno,
nikto  iz  nih  ne  sovershal  nikakih prestuplenij, nikogo  ne  presledovali
policejskie vlasti. I vse  zhe pochemu-to prilagalis' ogromnye  usiliya,  chtoby
unichtozhit' vse ih sledy. Hilari terzalas' nad etoj zagadkoj. Vse proishodilo
takim  obrazom, budto oni postoyanno  prevrashchalis' v kakih-to drugih lyudej. S
nej samoj obstoyalo  imenno  tak. Iz  Anglii ona  uehala kak  Hilari Krejven,
zatem stala  Oliviej Betterton,  i, mozhet byt', imenno poetomu ee ezheminutno
presledovalo oshchushchenie  kakoj-to nereal'nosti. Odnako  s  kazhdym  dnem Hilari
spokojnee  reagirovala na bojkie politicheskie lozungi svoih poputchikov.  Ona
chuvstvovala, chto stanovitsya  ser'eznee i  vyderzhannee,  nahodit v sebe  sily
protivostoyat' ih vliyaniyu.
     Hotya imenno teper' Hilari sovershenno tochno osoznala, chto ona boitsya ih.
Nikogda  ran'she ej  ne prihodilos'  vstrechat'sya  s vysokoodarennymi  lyud'mi.
Zdes'  zhe  ona   vstupila   v   neposredstvennoe  soprikosnovenie  s   samoj
genial'nost'yu. Genial'nost'yu, kotoraya uzhe granichila s otkloneniem ot normy i
dominirovala nad obychnym chelovecheskim razumom i chuvstvami.
     Vse eti pyatero  vo mnogom otlichalis' drug ot druga. Dlya doktora Barrona
vse  zaklyuchalos' v strastnom zhelanii vozobnovit' laboratornye issledovaniya i
rabotat', ne ispytyvaya nikakih ogranichenij ni v finansah, ni v materiale dlya
opytov. A dlya chego vse  eti ego trudy? Hilari somnevalas', chtoby bakteriolog
zadaval sebe etot vopros. Kak-to on zagovoril s nej o  sile,  kotoruyu mog by
obrushit'  na  ogromnyj kontinent. On skazal, chto vsya eta gromadnaya  strashnaya
sila umeshchaetsya v odnoj malen'koj ampule.
     - I  vy mogli by sdelat' eto?! Vy  dejstvitel'no mogli by razvyazat' etu
silu?! - izumilas' Hilari.
     I  doktor  Barron,  vzglyanuv   na  nee  s  legkim  udivleniem,  otvetil
utverditel'no.
     - Da, - skazal on, - konechno, da, esli vozniknet neobhodimost'.
     |ti slova on proiznes neskol'ko  nebrezhnym tonom. I prodolzhal razvivat'
svoyu mysl'.
     -  Vy znaete,  bylo  by tak zahvatyvayushche interesno uvidet'  vse  eto  v
dejstvii. - I zatem dobavil s glubokim vzdohom. -  Ponimaete, eshche  tak mnogo
nuzhno sdelat' otkrytij, tak mnogo nuzhno uznat'.
     I togda Hilari ponyala. Ona ponyala,  chego hochet  etot chelovek, oderzhimyj
odnoj-edinstvennoj,  pozhirayushchej vse  ego sushchestvo ideej.  Ego cel' - nauchnye
otkrytiya, a to, chto oni prinesut smert' millionam  chelovecheskih  sushchestv, ne
imeet nikakogo znacheniya. |to byla ego tochka zreniya, i doktor Barron ne videl
v nej nichego plohogo.
     K   frejlen  Nidhejm  Hilari   chuvstvovala   eshche   bol'shuyu   nepriyazn'.
Vysokomerie, proyavlyavsheesya v ee obrashchenii s okruzhayushchimi, vozmushchalo 'Hilari.
     K   Pitersu  Hilari  otnosilas'  s  simpatiej,   pravda,  vremenami  ee
nastorazhival  i pugal  fanaticheskij  blesk,  neozhidanno poyavlyavshijsya  v  ego
glazah.
     Kak-to Hilari skazala Pitersu:
     - Mne kazhetsya, vy vovse ne stremites' k sozdaniyu kakogo-to novogo mira.
Vas mozhet radovat' tol'ko unichtozhenie starogo.
     - Vy oshibaetes', Oliviya. CHto takoe vy govorite!
     - Net, ya ne oshibayus'. V vas zhivet  nenavist'. YA chuvstvuyu ee. Nenavist'.
Stremlenie k razrusheniyu.
     |riksson tozhe byl dlya nee sovershenno neponyatnoj figuroj. Hilari schitala
ego mechtatelem. Ej kazalos', chto on eshche bolee dalek ot dejstvitel'nosti, chem
francuz, no  menee oburevaem  strast'yu k razrusheniyu, chem Piters. Vidimo, eto
byl kakoj-to strannyj fanatichnyj idealist.
     -  My dolzhny  ovladet' vsem mirom, - govoril  on.  - I  togda my  budem
gospodstvovat'.
     - Kto eto - my? - sprosila Hilari.
     On sklonil golovu, v glazah byla holodnaya reshimost'.
     - My - prekrasnoe men'shinstvo, mozgovoj trest. V etom vsya sut'.
     "Kuda my  idem, -  dumala Hilari, - k chemu eto vse mozhet  privesti? |ti
lyudi bezumny, no kazhdyj iz nih bezumen  po-svoemu. U kazhdogo svoya cel', svoi
videniya.  Da, da,  imenno videniya".  Mysli  Hilari vnov' obratilis' k missis
Bejker. V toj ne bylo  ni fanatizma, ni nenavisti, ni opredelennoj  celi, ni
nadmennosti,  ni  stremlenij.  "U etoj  zhenshchiny, - dumala  Hilari, -  net ni
serdca, ni  sovesti. Ona prosto  poslushnoe orudie v rukah kakoj-to  ogromnoj
neizvestnoj sily".
     Tretij  den'  puteshestviya  byl  na  ishode.  Oni  pribyli  v  kroshechnyj
gorodishko i  ostanovilis' v mestnoj gostinice. Zdes' vyyasnilos', chto sleduet
vnov' nadet' evropejskoe plat'e. |tu noch' Hilari spala v malen'koj, lishennoj
kakoj by to ni bylo mebeli, chisto vybelennoj komnatushke,  kotoraya napominala
kel'yu. CHut' zabrezzhil rassvet, missis Bejker razbudila Hilari:
     - My otpravlyaemsya pryamo sejchas. Samolet zhdet.
     - Samolet?
     - Konechno,  dorogaya. My, slava gospodu,  vozvrashchaemsya  k civilizovannym
sredstvam peredvizheniya.
     CHerez  chas  ezdy  na avtomobile  puteshestvenniki  pod®ehali k nebol'shoj
vzletnoj ploshchadke, gde  stoyal samolet. Vidimo, eto byl odin  iz  zabroshennyh
voennyh  aerodromov.  Pilot skazal po-francuzski,  chto letet'  oni budut nad
gorami.
     Okolo poludnya samolet sel na oborudovannoj v gorah posadochnoj ploshchadke.
Nepodaleku vysilos' beloe zdanie.
     Missis Bejker netoroplivo napravilas' k nemu.  Okolo zdaniya stoyali  dve
avtomashiny. |to byl kakoj-to chastnyj aerodrom  osobogo naznacheniya, poskol'ku
ne bylo vidno nikakogo obsluzhivayushchego personala.
     -  Nu  chto  zh, -  bodro  vozvestila  missis Bejker, - nashe  puteshestvie
zakoncheno.  Teper' my vse pojdem umoemsya i  pochistimsya  s dorogi. Zatem  eti
mashiny otvezut vas kuda sleduet.
     -  Puteshestvie zakoncheno, vy govorite? -  udivilas'  Hilari. - No... no
ved' my ne peresekli ni odnogo morya?
     -  A vy etogo  ozhidali? -  Zamechanie Hilari, vidimo, razveselilo missis
Bejker. Hilari smutilas'.
     - Voobshche-to, da. YA, dejstvitel'no, dumala... - Ona zamolchala.
     Missis Bejker pokachala golovoj.
     - Znaete, imenno  tak dumaet  bol'shinstvo.  Tysyachi  glupostej govoryat o
kakom-to zheleznom zanavese. CHto do menya, to mne kazhetsya, etot samyj zheleznyj
zanaves mozhet byt' opushchen v lyubom meste. Lyudi kak-to ne ponimayut etogo.
     Passazhirov obsluzhivali dvoe arabov. Perekusili sendvichami, biskvitami i
kofe. Potom missis Bejker vzglyanula na svoi chasy:
     - Nu, chto zh, teper' vse. Zdes' ya s vami proshchayus'.
     - Vy vozvrashchaetes' v Marokko? - s udivleniem sprosila Hilari.
     - Da  net, eto ne podhodit mne,  "pogibshej pri aviacionnoj katastrofe".
Net, teper' u menya budet drugaya rabota.
     - No ved' vas zhe kto-nibud' mozhet uznat', - ne uspokaivalas' Hilari.  -
YA imeyu v vidu teh, kto vstrechalsya s vami v gostinicah Feca i Kasablanki.
     - Ochen'  mozhet  byt', tol'ko  oni oshibutsya, i  vse tut. Teper'  u  menya
drugoj  pasport. Krome togo,  ved' vpolne dostoverna versiya,  chto moya sestra
missis  Kelvin Bejker pogibla pri vozdushnoj katastrofe.  A ona byla ochen' na
menya pohozha. I  voobshche, dlya  teh postoyal'cev,  kotorymi  obychno  perepolneny
gostinicy, vse puteshestvuyushchie amerikanki srednih let - na odno lico.
     "Da, -  podumala  Hilari, - imenno tak  ono i est'. Vo vneshnosti missis
Bejker  ne  bylo nichego primechatel'nogo  -  skromno  odetaya,  podtyanutaya,  s
akkuratno ulozhennymi  sedymi buklyami". CHto kasaetsya ee vnutrennego mira,  to
missis Bejker  ili ochen' horosho maskirovalas', ili  u nee  prosto nichego  ne
bylo za dushoj.
     -  Kakaya zhe vy  na samom dele,  missis  Bejker? -  neozhidanno  sprosila
Hilari.
     - Zachem vam eto?
     -  Da,  vy pravy. Zachem!..  No ved' my vmeste  prodelali takoj  bol'shoj
put', da eshche v takih trudnyh  usloviyah, i mne kazhetsya strannym, chto ya nichego
ne znayu o vas. Nichego iz togo, ya imeyu v vidu, chto sostavlyaet vashe "ya", - chto
vy chuvstvuete, chto dumaete, chto dlya vas vazhno, a chto ne imeet znacheniya.
     - YA i  ne predpolagala,  chto  u vas takie  sledovatel'skie naklonnosti,
dorogaya, - provorkovala v otvet missis Bejker.  - Poslushajtes' moego soveta,
iskorenite ih v sebe.
     -  YA  dazhe ne  znayu, iz kakoj  chasti  SHtatov vy priehali,  - prodolzhala
nastaivat' Hilari.
     -  |to takzhe ne imeet  rovno nikakogo znacheniya. YA davno porvala s  moej
stranoj. Est' prichiny, po kotorym ya nikogda ne smogu tuda vernut'sya. Esli by
ya  mogla  rasplatit'sya  s Amerikoj  za vse te nepriyatnosti,  kotorye ona mne
dostavila, ya by sdelala eto s udovol'stviem.
     Na kakuyu-to sekundu na lice missis Bejker prorvalas' nenavist'. No  ona
snova pereshla na svoj bodryacheskij ton:
     - Itak, proshchajte, missis Betterton! YA nadeyus', chto vy skoro vstretites'
so svoim suprugom. Na chto Hilari zhalobno otvetila:
     - YA ponyatiya ne imeyu, gde nahozhus', dazhe ne znayu, v kakuyu chast' sveta vy
menya zavezli.
     - O, eto sovsem prosto. Teper' uzhe net nikakogo smysla
     delat' iz  etogo tajnu.  V atlase  oboznachena  udalennaya  ot vsego mira
tochka.  Ona nahoditsya nepodaleku ot...  -  Missis Bejker nedoskazala frazy i
kak ni v chem ne byvalo otoshla ot Hilari. Pilot uzhe stoyal u trapa, ozhidaya ee.
     Hilari stalo  strashno. Vse-taki eta  amerikanka  byla poslednim zvenom,
kotoroe svyazyvalo ee s vneshnim mirom. Po-vidimomu,  Pitere, stoyavshij ryadom s
Hilari, ponyal, chto ona perezhivala.
     - Strana, otkuda ne vozvrashchayutsya, - proiznes on tiho. -  Dumayu, chto  my
popali imenno tuda.
     Ej pokazalos', chto golos doktora Barrona donessya otkuda-to izdaleka:
     -  Bud'te  muzhestvenny,  madam.  Ili  vam  hochetsya  pobezhat'  za  vashej
amerikanskoj  priyatel'nicej? Mechtaete zabrat'sya v samolet i vernut'sya nazad,
v tot mir, kotoryj vy pokinuli?
     - A mogla by ya vernut'sya, esli b zahotela? Francuz pozhal plechami:
     - Kto znaet!
     -  Mozhet  byt',  okliknut' missis  Bejker? Eshche ne  pozdno, -  predlozhil
Piters.
     - Konechno, net! - Golos Hilari zvuchal rezko.
     -  Zdes' net mesta dlya lyudej  so slaboj volej, - prezritel'no  vstavila
vse vremya molchavshaya frejlen Nidhejm.
     -  CHto vy! |togo  nel'zya  skazat'  o missis  Betterton, - vstavil myagko
Barron, - prosto ona, kak kazhdaya myslyashchaya zhenshchina, zadaet sebe voprosy. - On
sdelal  udarenie na slove "myslyashchaya", kak by  protivopostavlyaya Hilari nemke.
No na Nidhejm ton  Barrona  ne proizvel nikakogo  vpechatleniya, ona prezirala
vseh   francuzov   vmeste  vzyatyh  i  prebyvala  v  schastlivom   zabluzhdenii
otnositel'no ocenki sobstvennoj persony.
     Razdalsya vysokij nervnyj golos |rikssona:
     -  Kak mozhet chelovek, dostignuvshij nakonec svobody, razdumyvat' - ehat'
obratno ili net!
     -  No esli vozvrashchenie nevozmozhno, esli dazhe vybor nevozmozhen, to kakaya
zhe eto svoboda! - s vozmushcheniem voskliknula Hilari.
     V eto vremya k gruppe sporyashchih passazhirov podoshel odin iz slug:
     - Proshu vas, avtomobili podany.
     Dejstvitel'no,  ih ozhidali  dva "kadillaka". Hilari poprosila, chtoby ee
posadili vperedi, vmeste s shoferom. Svoyu pros'bu  ona ob®yasnila  tem, chto ot
dlitel'noj ezdy  na mashine  u nee nachinaetsya toshnota, i ob®yasnenie  eto ni u
kogo  ne  vyzvalo podozrenij. Poka  ehali,  Hilari  vremya  ot vremeni delala
kakie-nibud'  zamechaniya  -  to  voshishchalas' pogodoj,  to  "kadillakom".  Ona
neploho govorila po-francuzski, i shofer  otvechal ej  vpolne blagozhelatel'no.
Kazalos', chto ego raspolozhenie ne bylo naigrannym.
     - Nam dolgo pridetsya ehat'? - sprosila ona.
     - Ot aerodroma do bol'nicy? CHasa dva, madam.
     Bol'nica. |to bylo chto-to novoe. Hilari  pochuvstvovala,  chto ee ozhidayut
kakie-to novye  nepriyatnosti. Ona  eshche ran'she  zametila,  hotya i ne  pridala
etomu   bol'shogo   znacheniya,  chto  frejlen   Nidhejm  na  poslednej  stoyanke
pereodelas' v plat'e, kotoroe  nosyat medicinskie sestry. Teper'  ona svyazala
eto so slovami shofera.
     -  Rasskazhite  mne  o vashej  bol'nice, -  poprosila  Hilari  kak  mozhno
ravnodushnee.
     SHofer s udovol'stviem otkliknulsya na ee pros'bu:
     -   O,  madam!   Nasha   bol'nica   zamechatel'naya!   Samoe   sovremennoe
oborudovanie!  Syuda  priezzhayut  so  vseh koncov  sveta  vrachi  -  i  vse  ne
nahvalyatsya. Vse eto sdelano v gumannejshih celyah.
     -  Da,  da, dolzhno byt', eto tak. Imenno  tak, - mashinal'no progovorila
Hilari.
     - |ti neschastnye,  -  prodolzhal shofer, - ran'she ih prosto vyslali by na
kakoj-nibud'  otdalennyj ostrov, i  tam oni pogibli by medlennoj  smert'yu. A
zdes'  ih lechat  novym  preparatom  doktora  Kolini,  i, znaete, bol'shinstvo
bol'nyh izlechivaetsya. Dazhe te, u kogo bolezn' zapushchena.
     - Mne kazhetsya, chto eto slishkom uedinennoe mesto dlya bol'nicy, - pustila
probnyj shar Hilari.
     -  |to  imenno  to, chto  trebuetsya.  Tak  nastaivali  vlasti.  A  zdes'
chudesnyj, celebnyj vozduh. Smotrite, madam, otsyuda uzhe vidno, kuda my edem!
     Oni  priblizhalis' k nebol'shoj cepi gor, obrazuyushchej kotlovinu, v kotoroj
nahodilos' ochen' dlinnoe sverkayushchee beliznoj zdanie.
     - Kakoe  dostizhenie!  - vostorgam  shofera, kazalos', ne budet konca.  -
Vozvesti zdes' takoe!  Den'gi zatracheny, konechno, basnoslovnye. O, madam, my
ochen'  obyazany  bogatym  filantropam mira sego.  |to ne  to  chto vsyakie  tam
pravitel'stvennye meropriyatiya, provodimye na nishchenskie  summy.  Zdes' den'gi
lilis', kak voda. Nash patron, govoryat, odin iz  samyh bogatyh  lyudej vo vsem
mire.  I vot zdes' on postroil eto zamechatel'noe uchrezhdenie, cel' kotorogo -
oblegchit' chelovecheskie stradaniya!..
     Vskore avtomashiny ostanovilis' u vysokoj zheleznoj ogrady, nepodaleku ot
vorot.
     -  Zdes'  vam  pridetsya  vyjti,  madam,  -  uslyshala Hilari.  -  Nam ne
razreshayut v®ezzhat' v vorota. A nashi garazhi nahodyatsya v kilometre otsyuda.
     Putniki vyshli iz avtomobilej. Na vorotah byl prikreplen ogromnyj zamok.
No nikto iz priehavshih ne uspel do  nego dotronut'sya:  vorota stali medlenno
otkryvat'sya. CHelovek v beloj odezhde s chernym  ulybayushchimsya licom poklonilsya i
znakom priglasil vojti. Oni medlenno voshli v  vorota, kotorye totchas zhe byli
zaperty.  Pervoe,  chto   brosilos'  v  glaza,   -   eto  provolochnaya  setka,
otgorazhivayushchaya chast' dvora. Tam progulivalis'  vzad  i vpered kakie-to lyudi.
Potom oni stolpilis' i s lyubopytstvom stali razglyadyvat'  priehavshih. Hilari
vdrug izdala krik "uzhasa.
     - Smotrite! Da ved' eto prokazhennye! - ee guby tryaslis'. - Prokazhennye!
- Uzhas ohvatil vse ee sushchestvo.
     Glavah
     Za  puteshestvennikami so  skrezhetom zakrylis' zheleznye  vorota,  i  oni
okazalis' v leprozorii. "Ostav' nadezhdu, vsyak syuda  vhodyashchij..." - vspomnila
Hilari.
     Da, eto  konec,  dumala  ona, konec vsemu.  O kakom pobege mozhet teper'
idti  rech'!..  Stavkoj  Hilari  byla  smert',  i  Hilari  proigryvala.   Ona
predstavlyala sebe Bettertona, kotoryj govorit:  "Poslushajte,  eto sovsem  ne
moya zhena!" I togda vse pojmut, kto k nim probralsya...
     A mozhet, eshche do togo, kak Betterton  uspeet  sprosit':  "Kto vy?" -  ej
skazat' pervoj: "Vy  ne moj muzh?" Pritvorit'sya, razygrat' vozmushchenie, uzhas i
sdelat' eto tak, chtoby u nih poyavilos' somnenie -  tot li chelovek Betterton,
za  kogo  sebya  vydaet?  Ne podoslan li vmesto  nego  drugoj  uchenyj,  inymi
slovami, shpion? |to budet neporyadochno po otnosheniyu k Bettertonu,  no ved' on
prodaet sekrety svoej strany...
     Priehavshih vyshel vstrechat' vysokij krasivyj chelovek.
     - Rad vas videt', dorogoj doktor! - skazal on Barronu po- francuzski. I
zatem, povernuvshis' k Hilari, progovoril uzhe po- anglijski:
     - O! Missis  Betterton! My ochen' rady privetstvovat' vas  zdes'. U  vas
byla takaya dolgaya  i trudnaya poezdka.  Vash  suprug  chuvstvuet sebya horosho i,
estestvenno, s  neterpeniem  zhdet vas. - I on sderzhanno  ulybnulsya.  No  ego
glaza ostavalis' holodnymi.
     Hilari pochuvstvovala,  chto u  nee  nachinaet kruzhit'sya  golova.  Pitere,
kotoryj stoyal ryadom, podderzhal ee.
     - Vy, navernoe, ne znaete, - obratilsya Piters k vstrechayushchemu,  - Missis
Betterton popala v aviacionnuyu katastrofu  v  Kasablanke. A  teper'  eshche eta
doroga  -  Hilari  s  udivleniem  ulovila  kakuyu-to  teplotu  v  ego golose.
Golovokruzhenie ne prohodilo. Kak ej hotelos'  poddat'sya soblaznu i  upast' v
obmorok, lyubym  sposobom  otsrochit' hot' na nekotoroe vremya tu minutu, kogda
ee razoblachat. No ved' Betterton mozhet  sam  prijti syuda,  lyuboj  muzh prishel
by... Hilari popytalas' vzyat' sebya v ruki.
     CHto zh,  esli  eto konec, to pust' on budet dostojnym.  Da, ona pojdet k
Bettertonu,  i, kogda on  otkazhetsya  ot nee, Hilari pustit  v  hod poslednij
kozyr' - ona skazhet emu uverenno i besstrashno:
     -  Vy pravy. Konechno, ya ne vasha zhena. Mne ochen' gor'ko, no vasha zhena...
prostite za  eto uzhasnoe izvestie... umerla.  YA byla  v bol'nice, kogda  ona
umirala. Tak  sluchilos', chto ya poklyalas' najti  vas  i peredat' ee poslednie
slova.  I  ya  ochen'  stremilas'  vypolnit'  dannoe  ej slovo.  Vidite  li, ya
sochuvstvuyu  vsemu,  chto vy zdes' delaete, vashim  politicheskim vzglyadam.  Mne
hotelos' chem-to pomoch' vam. No vse eto ochen' neubeditel'no...
     -  Net,  net!  YA dolzhna videt' Tomasa, - skazala ona  tverdo. -  YA hochu
sejchas zhe idti k nemu! Siyu zhe minutu! Pozhalujsta!
     - Konechno, konechno, missis Betterton,  ya vpolne ponimayu vashe sostoyanie.
A! Vot i miss Dzhennson!
     Voshla hudaya devica v ochkah i stala ryadom s nim.
     -  Poznakom'tes', miss Dzhennson! |to missis Betterton, frejlen Nidhejm,
doktor Barron, mister Pitere, doktor  |riksson.  Provodite ih, pozhalujsta, v
Otdel  registracii.  No  snachala  predlozhite  im  chto-nibud'  vypit'.  CHerez
neskol'ko  minut ya k vam prisoedinyus'. Tol'ko provozhu missis Betterton k  ee
muzhu. Sledujte za mnoj, missis! Proshu vas!
     Pered tem,  kak svernut' v koridor, Hilari oglyanulas': Piters glyadel ej
vsled.  U nego  byl  kakoj-to rasteryannyj i  ochen' ogorchennyj  vid. I Hilari
podumala,  chto, mozhet  byt', vidit ego  v poslednij  raz... I  ona  pomahala
Pitersu rukoj.
     Ee sputnik ne prekrashchal ozhivlenno boltat'.
     -  Syuda,  pozhalujsta, missis Betterton.  Snachala vam  pokazhetsya,  chto v
nashem zdanii trudno orientirovat'sya.  Zdes' ogromnoe chislo  koridorov, i vse
tak pohozhi odin na drugoj...
     "Kak  durnoj  son,  -  dumala  Hilari,  -  kogda snyatsya  dlinnye  belye
labirinty, i ty ne mozhesh' najti dorogu nazad..."
     - YA chto-to ne razberu, gde  my nahodimsya,  - skazala ona.  -  |to  chto,
bol'nica?
     - Net, konechno,  net!  Vy, vidimo,  voobshche nichego ne mozhete  ponyat', ne
pravda  li? U vas byl, kak oni govoryat, "slepoj polet"... Mezhdu prochim, menya
zovut Pol' Hejdem. Pol' Van Hejdem.
     - |to vse kak-to stranno... i dovol'no strashno, -  s trudom progovorila
Hilari. - |ti prokazhennye...
     -  Da,  da,  konechno.  Kartina  nepriglyadnaya.  I  pugaet  imenno  svoej
neozhidannost'yu. |to  ochen' dejstvuet  na vnov' pribyvshih.  No vy privyknete.
Da, da, so vremenem privyknete.
     Van Hejdem ostanovilsya okolo kakoj-to dveri, postuchal, podozhdal nemnogo
i zatem otkryl ee.
     -  |j, Betterton! Vot  nakonec  i  my.  Vot  vasha zhena!  - I  neskol'ko
teatral'no on otstupil nazad.
     Hilari  voshla v komnatu, gotovaya ko vsemu. U okoshka v poluoborot  k nej
stoyal muzhchina. Ochen' krasivyj. Ona eto otmetila s bol'shim udivleniem. Sovsem
ne takim  predstavlyala ona sebe Tomasa Bettertona. On sovsem ne byl pohozh na
cheloveka s fotografii Dzhessepa...
     Hilari shagnula  k  Tomasu, no totchas sdelala  rezkoe  dvizhenie nazad, k
dveri. Razdalsya ee ispugannyj, izumlennyj golos:
     -  No... no  ved'  eto  ne  Tomas!  |to  vovse  ne moj  muzh!  -  Hilari
chuvstvovala,  chto  u  nee sovsem  ne ploho  vyshla  eta  scena.  No dramatizm
dramatizmom, a tol'ko by ne
     pereigrat'.  I ona posmotrela Van Hejdemu pryamo v  glaza, v ee  vzglyade
byl vopros.
     I togda  razdalsya gromkij smeh. |to smeyalsya Tomas  Betterton. Spokojno,
veselo i kak-to samodovol'no.
     - Vot  zdorovo!  Ne  pravda li, Van  Hejdem?  Dazhe sobstvennaya zhena  ne
priznaet menya!
     On bystro priblizilsya k Hilari i obnyal ee.
     -  Oliviya,  dorogaya! Razve ty  ne uznaesh' menya? YA tvoj Tomas, no u menya
teper' ne takoe lico, kakoe bylo prezhde.
     Betterton  krepko  szhimal ee v ob®yatiyah, ego  guby kasalis'  ee uha.  I
neozhidanno Hilari uslyshala:
     - Ne portite igru, radi boga. Krugom opasnost'.
     On razzhal ruki, vzglyanul v ee lico i zatem snova privlek k sebe.
     -  Dorogaya! Kazhetsya, proshli  gody, kak my  rasstalis'. No nakonec-to ty
zdes'!
     Ona  chuvstvovala,   kak   ego   pal'cy   szhimayut   ee   ruku,   posylaya
preduprezhdenie.
     Hilari  nichego  ne  ponimala, ona  prosto  ne mogla ponyat'.  No to, chto
proishodilo, bylo chudom, poslannym nebom.  I teper' eshche uverennee prodolzhala
igrat' svoyu rol'.
     - Tomas! - voskliknula Hilari. - Skazhi mne, chto proizoshlo s...
     -  Nichego osobennogo! Plasticheskaya operaciya.  Doktor  Gerc  iz Veny. On
zhivet i rabotaet zdes'. |to neobyknovennyj chelovek! I, pozhalujsta, ne govori
mne, chto tebe zhal' moj staryj slomannyj nos!
     - Vremya tyanulos' tak  medlenno, - probormotala  Hilari, - ya sovsem... -
ona pokachnulas'. - Mozhno ya syadu? Betterton pospeshno usadil ee v kreslo.
     - Konechno, dorogaya. Vse  uzhe pozadi. |to tvoe uzhasnoe puteshestvie,  eta
katastrofa. Gospodi! Kakoe schast'e, chto ty ucelela!
     - No, znaesh', milyj, eto sil'no otrazilos'  na mne,  - na  gubah Hilari
poyavilas' vinovataya ulybka,  -  moya bednaya golova... ya  chasto zabyvayu raznye
veshchi, vse putayu, u menya byvayut dikie golovnye boli. A teper' vot vstretilas'
s  toboj,  no  ty  tak vyglyadish'!  Sovsem  neznakomyj chelovek! Prosti  menya,
dorogoj, ya sovsem smeshalas'. Mne tak ne hochetsya byt' tebe v tyagost'!
     - Ty? V tyagost'? Nikogda! Ty prosto ne  dolzhna prinimat' vse eto blizko
k serdcu!
     Van Hejdem neslyshnymi shagami napravilsya k dveri.
     - YA ostavlyu vas, - skazal on. - No cherez nekotoroe vremya provodite vashu
zhenu  v  Otdel  registracii,  Betterton. I on  vyshel. Betterton brosilsya  na
koleni pered Hilari.
     - Dorogaya,  dorogaya...  -  I  opyat' ona  pochuvstvovala, chto ego  pal'cy
slegka szhali ee plecho  kak-to  preduprezhdayushche. - Prodolzhajte, prodolzhajte! -
prosheptal on. - Zdes' mozhet byt' mikrofon. Nikogda ne znaesh'...
     Hilari  polozhila ruki na  plechi Bettertonu. Ona vnimatel'no smotrela na
nego, na gubah ee bluzhdala schastlivaya ulybka. (Vpolne veroyatno, chto ih mogli
ne tol'ko podslushivat', no i nablyudat'.)
     Spokojno i holodno ocenivala  ona cheloveka,  sidyashchego pered nej. U nego
krasivoe  nervnoe lico, let emu  okolo tridcati.  Vidimo,  etot chelovek  byl
chem-to strashno napugan,  chuvstvovalos', chto ego nervy  vzvincheny do predela.
Navernoe, on  priehal  syuda  polnyj  nadezhd,  a teper'  doshel do  takogo vot
sostoyaniya.
     -  Skazhi, Tomas, zdes'... horosho? Ty dovolen?  - Vopros byl  neobhodim.
Kakaya zhena ne zadast svoemu muzhu takoj vopros.
     - O, da, zdes' chudesno! -  Betterton  raspravil plechi i podnyal  golovu.
Guby ego  ulybalis', a glaza  byli ispugannye i neschastnye. -  O, zdes' est'
vse vozmozhnosti. Ne zhaleyut nikakih zatrat. Prekrasnye usloviya dlya  raboty. A
sama Organizaciya! |to chto-to grandioznoe!
     - Tomas, syuda vse priezzhayut takim zhe putem, kak i my?
     - Zdes' ne polagaetsya govorit' ob etom, prosti menya, dorogaya...
     - A prokazhennye? Tut dejstvitel'no leprozorij?
     -  Da.  U  nas  rabotaet bol'shaya  gruppa  vrachej.  No eto  prosto umnaya
maskirovka.
     - Ponyatno. - Hilari oglyadelas' vokrug. - |to nasha kvartira, Tomas?
     - Da. Gostinaya, vannaya, a tam spal'nya. Pojdem, ya pokazhu tebe.
     Hilari podnyalas' i  poshla vsled za Bettertonom cherez krasivo otdelannuyu
vannuyu komnatu v prostornuyu spal'nyu, gde stoyali dve krovati.
     -  Ne predstavlyayu, chto  ya  tuda  poveshu,  - zametila ona  s  ulybkoj  i
pokazala na bol'shoj platyanoj shkaf. - Vse, chto u menya est', - na mne.
     -  Zdes'  ty  smozhesh'  zakazat'  sebe vse,  chto zahochesh'.  U  nas  est'
special'nyj Otdel fasonov i mod, tam - vse neobhodimoe dlya zhenshchin, vplot' do
kosmetiki. Vse samoe luchshee, razumeetsya, chto proizvoditsya na belom svete.
     Horosho oborudovannaya  kletka...  Tol'ko  podumat',  radi  chego vse  eti
sovershenno neshozhie mezhdu soboj lyudi  brosili svoyu stranu, rodnyh, privychnyj
obraz zhizni! Doktor  Barron,  |ndi Pitere, |riksson s ego sonnym licom,  eta
nadmennaya Nidhejm. Znali li oni, chto najdut zdes'? Soglasilis' by oni togda?
Obretut li oni to, chto hoteli?..
     - Nam pora idti v Otdel registracii, - nelovko skazal Betterton.
     - A chto eto takoe?
     - Kazhdyj, kto priezzhaet syuda, dolzhen projti cherez nego.  Tam zapisyvayut
sostoyanie zdorov'ya,  zubov,  krovyanoe  davlenie,  gruppu krovi,  psihicheskie
reakcii, vkusy, allergeny i tak dalee i tomu podobnoe.
     - |to chto-to voennoe ili skoree medicinskoe?
     - I to, i drugoe, - otvetil Betterton. - Vse vmeste. |to Organizaciya...
O, ona zamechatel'naya!
     -  YA tak  i  dumala!  - Hilari  postaralas'  vlozhit'  kak  mozhno bol'she
entuziazma v svoi slova.
     -  Tebe eshche  predstoit  vo  mnogom  razobrat'sya,  - medlenno progovoril
Betterton. - I luchshe  vsego  ne  starat'sya delat'  eto  totchas zhe i v polnom
ob®eme.
     On opyat' poceloval  Hilari. So storony etot poceluj pokazalsya by nezhnym
i strastnym, hotya na samom dele byl holoden.




     Otdel registracii predstavlyala zhenshchina, vsem  svoim  vidom napominavshaya
stroguyu bonnu.
     -  Tak!  -  voskliknula ona,  odobritel'no  blesnuv  steklami  delovogo
pensne, kogda cheta Bettertonov poyavilas'  na poroge ee kabineta.  - Ostalis'
tol'ko vy, missis Betterton.
     Po-anglijski ona  govorila  bez  oshibok,  no  ee  rech'  byla  nastol'ko
steril'no-pravil'noj,  chto   Hilari  ne  bez  osnovanij  zapodozrila  v  nej
inostranku. Ta dejstvitel'no okazalas' shvedkoj.  Ona ukazala Hilari na stul,
otkryla shkaf, kotoryj stoyal  okolo nee, i, vytashchiv ottuda kipu anket, nachala
chto-to bystro pisat'.
     - Nu, ladno, Oliviya, ya poka pojdu, - smushchenno skazal
     Betterton.
     -  Da,  pozhalujsta,  doktor  Betterton.  A  nam  luchshe  vsego  poskoree
pokonchit' so vsemi etimi formal'nostyami.
     Tomas vyshel,  ostorozhno  prikryv za soboj  dver'. Robot, tak Hilari pro
sebya nazvala etu zhenshchinu, prodolzhal pisat'.
     -  A teper', - obratilas' ona k  Hilari  neobychajno  delovym  tonom,  -
nachnem. Proshu vas, nazovite  vashe polnoe imya, vozrast, mesto rozhdeniya, imena
roditelej, kakimi ser'eznymi  boleznyami vy boleli, vashi vkusy, est' li u vas
kakoe-nibud' hobbi, perechislite,  gde i kem rabotali, kakuyu stepen' poluchali
v universitete, chto predpochitaete iz edy i napitkov.
     Kazalos',  perechen' voprosov byl  neischerpaem.  Hilari  otvechala legko,
pochti  ne zadumyvayas'. Da, teper' ona s  blagodarnost'yu vspominala zanyatiya s
Dzhessepom. Kogda oni pokonchili  s  poslednim punktom,  robot  udovletvorenno
proiznes:
     - Horosho. U  menya vse. Teper'  my peredadim vas doktoru SHvarcu, kotoryj
provedet medicinskoe obsledovanie.
     - Vot kak? - izumilas' Hilari. - I vse eto neobhodimo? Erunda kakaya-to!
     - O, missis Betterton! My lyubim, chtoby vse  bylo zafiksirovano  u nas v
anketah. Uveryayu  vas, chto doktor  SHvarc vam ochen'  ponravitsya. A ot  nego vy
projdete k doktoru Rabeku.
     Doktorom  SHvarcem  okazalas'   svetlovolosaya  priyatnaya   zhenshchina.   Ona
osmotrela Hilari i otpravila ee k doktoru Rabeku.
     -  A  kto takoj  etot  doktor Rabek?  -  sprosila Hilari.  -  Eshche  odin
terapevt?
     - O net. U nego drugaya special'nost'. On psihiatr.
     - YA ne hochu k psihiatru! - voskliknula Hilari. - YA ne lyublyu psihiatrov!
     - Ne rasstraivajtes', missis Betterton. Nikto  ne sobiraetsya podvergat'
vas kakomu  by to  ni  bylo  lecheniyu.  Vam  predlozhat  test  na  opredelenie
umstvennyh sposobnostej i tol'ko.
     Doktor Rabek,  vysokij  melanholichnyj  shvejcarec  let  soroka,  vezhlivo
pozdorovalsya  s Hilari, zatem vzglyanul na kartu, kotoruyu peredala emu doktor
SHvarc, i odobritel'no kivnul golovoj.
     -  YA rad, chto so zdorov'em  u vas vse v poryadke,  - progovoril on. - Vy
ved' nedavno perezhili aviacionnuyu katastrofu? Ne tak li?
     - Da, - podtverdila  Hilari,  - v Kasablanke ya lezhala v bol'nice  okolo
chetyreh ili pyati dnej.
     -  CHetyre  ili  pyat'  dnej -  srok  yavno  nedostatochnyj.  Vam sledovalo
polechit'sya podol'she.
     - No ya ne hotela ostavat'sya tam, mne nado bylo prodolzhat' poezdku.
     - Da,  konechno, vas  mozhno  ponyat'. No vse zhe vam neobhodim  dlitel'nyj
otdyh.  Vy  mozhete  vyglyadet' vpolne udovletvoritel'no  i  chuvstvovat'  sebya
normal'no,  a posledstviya kontuzii,  tem  ne  menee,  mogut skazat'sya.  Vot,
naprimer, nervnye  refleksy  u vas  ne sovsem takie, kakimi dolzhny byt'. |to
mozhno  ob®yasnit' otchasti pereutomleniem  posle tyazheloj  dorogi,  a otchasti i
kontuziej. U vas sluchayutsya golovnye boli?
     -  Da,  ochen' sil'nye.  Nachinaet  kruzhit'sya  golova,  i u menya kakie-to
provaly pamyati, nikak ne mogu vspomnit', chto bylo ran'she.
     Hilari ponimala, chto ej sleduet osobenno podcherkivat' etot moment.
     - Da, da, pozhaluj. No eto dolzhno projti.
     Hilari snachala nervnichala.  No okazalos', chto vse idet  normal'no. Test
byl  samyj  obychnyj. Doktor Rabek delal  karandashom kakie-to pometki v svoih
bumagah.
     - Znaete, - zayavil on nakonec, - eto  bol'shoe udovol'stvie imet' delo s
chelovekom, kotoryj  ne  yavlyaetsya geniem ni  v kakom aspekte! Nadeyus',  madam
pravil'no pojmet menya i ne obiditsya na moi slova.
     Hilari rassmeyalas'.
     - O, konechno, ya ne otnoshus' k geniyam!
     -  Vashe  schast'e,  - vzdohnul  doktor Rabek.  - Uveryayu vas,  _chto  vashe
sushchestvovanie  zdes'  budet  namnogo  spokojnee,  chem  drugih  lyudej.  -  On
pomolchal. -  Ponimaete,  ya imeyu delo  s vydayushchimisya lichnostyami.  Oni  obychno
ochen'  reaktivny  i legko vyhodyat  iz  ravnovesiya, a  emocional'naya nagruzka
perenositsya imi  tyazhelo.  CHelovek  nauki,  madam, eto otnyud'  ne  spokojnyj,
holodnyj  individuum, imenno  o nem  sleduet pisat' romany. Esli govorit' ob
emocional'noj uravnoveshennosti, to
     mezhdu  pervoklassnym  tennisistom,   opernoj  primadonnoj  i   fizikom-
atomshchikom ochen' neznachitel'noe razlichie.
     - Byt' mozhet, vy i  pravy,  -  otvetila Hilari,  vspomniv,  chto ona uzhe
neskol'ko  let  zhivet  v  tesnom  obshchenii  s  uchenym  mirom.  -  Da,  uchenym
svojstvenno proyavlenie opredelennogo temperamenta.
     - Da  vy ne poverite,  - voskliknul  doktor,  razvedya  rukami,  - kakie
strasti  razgorayutsya zdes'! To  ssory, to revnost', to obidy!  A  my  dolzhny
prinimat' vsyacheskie  mery, chtoby vse eto ulazhivat'. CHto kasaetsya vas, madam,
-  on  ulybnulsya,  -  vy  okazhetes'  v  gruppe,  sostavlyayushchej neznachitel'noe
men'shinstvo. Schastlivaya gruppa - esli mozhno tak skazat'.
     - YA ne sovsem ponimayu vas. CHto eto za men'shinstvo? - udivilas' Hilari.
     -  |to  zheny, -  otvetil doktor  Rabek. - Zdes'  ih  malo,  ved' tol'ko
nemnogim razreshili  priehat'. Tak  vot, na nih pochti ne otrazhayutsya  te veshchi,
kotorye muchat drugih.
     - A chem  zanimayutsya zdes' zheny? - pointeresovalas' Hilari i pribavila s
izvinyayushchejsya notkoj v golose: - |to vse tak novo dlya menya. YA, chestno govorya,
poka eshche nichego ne ponimayu.
     -  Estestvenno,  chto  ne ponimaete. Sovershenno estestvenno.  |to osobyj
sluchaj... CHto  zhe, vy vybiraete sebe kakoe-to  hobbi,  zanyatie, razvlechenie,
prohodite osobye  obrazovatel'nye kursy.  CHeloveku  predostavlyaetsya  shirokoe
pole deyatel'nosti. YA dumayu, chto vy sochtete zdeshnyuyu zhizn' vpolne priemlemoj.
     - A vy nahodite ee takoj?
     |to  byl dovol'no derzkij vopros, i Hilari uzhe  stala somnevat'sya, umno
li bylo zadavat' ego.
     No doktora Rabeka ee vopros vsego-navsego razveselil.
     - Da, madam, - skazal doktor. - Moyu zhizn' ya nahozhu krajne interesnoj.
     - Skazhite, doktor, vy nikogda ne zhaleete, chto pokinuli
     SHvejcariyu?
     - Net, po domu  ya ne skuchayu. Otnyud'. |to  chastichno mozhno ob®yasnit' tem,
chto prezhde ya zhil v ochen' plohih usloviyah. ZHena i semero detej. A ya, madam...
ya ne sozdan  dlya semejnoj zhizni. Net, zhizn' dlya menya stala beskonechno  bolee
priyatnoj.  U  menya  tut  neogranichennye  vozmozhnosti  dlya  izucheniya  psihiki
odarennejshih  lyudej.  YA  pishu o  nih knigu.  Zdes' ya  svoboden  ot vsyacheskih
domashnih  rabot.  Nikakih ogorchenij,  nikakih  pomeh.  Vse  eto  menya vpolne
ustraivaet.
     - A kuda mne  teper' idti?  - sprosila Hilari, kogda  Rabek  podnyalsya i
druzhelyubno pozhal ee ruku.
     - Teper' - k mademuazel' Larosh. Ona vas provodit v Otdel fasonov i mod.
Rezul'taty vashego poseshcheniya, ya uveren, budut zamechatel'nymi.
     Posle surovyh  osob  zhenskogo  pola, pohozhih na robotov, ocharovatel'naya
mademuazel' Larosh vyzvala priyatnoe udivlenie.
     - YA schastliva, madam, poznakomit'sya s vami, -  lyubezno ulybnulas' ta. -
Nadeyus', chto smogu pomoch' vam. Poskol'ku vy tol'ko chto priehali i, navernoe,
ochen' ustali,  ya  rekomenduyu vam vybrat' lish' samoe  neobhodimoe. Zavtra  vy
smozhete poznakomit'sya so vsem, chto u nas est',  i  sdelat' zakaz. Itak, esli
ne vozrazhaete, ya predlagayu vam sejchas bel'e, obedennoe plat'e i kostyum.
     - |to  chudesno! - voskliknula Hilari.  - Dazhe  ne mogu skazat' vam, kak
eto uzhasno, kogda ne imeesh' nichego, krome zubnoj shchetki!
     Mademuazel'  Larosh veselo rassmeyalas', zatem  provela Hilari v ogromnoe
pomeshchenie, gde v stennyh shkafah visela  odezhda samogo raznoobraznogo fasona,
razmera i naznacheniya. Hilari vybrala lish' samoe neobhodimoe, i  Larosh povela
ee v  kosmeticheskij otdel, gde  byl samyj raznoobraznyj vybor krema, pudry i
drugih predmetov tualeta. Vse to, chto otobrala Hilari, bylo vrucheno odnoj iz
pomoshchnic Larosh,  devushke s losnyashchimsya temnokozhim licom - s ukazaniem otnesti
na kvartiru Bettertonov.
     -  Nadeyus'  v  skorom vremeni  opyat'  videt'  vas zdes', -  progovorila
mademuazel' Larosh  gostepriimno.  -  YA s ogromnym  udovol'stviem pomogu  vam
podobrat'  tualety.  Mezhdu  nami  govorya,  moya   rabota  prinosit  mne  odni
ogorcheniya. |ti uchenye damy tak malo vnimaniya obrashchayut na svoyu odezhdu. Tol'ko
polchasa nazad u menya byla vasha poputchica...
     - Frejlen Nidhejm?
     - Da. Tak, kazhetsya, ee imya. Esli  by ona hot' nemnogo sledila za soboj,
to  ne  vyglyadela  by tak bezobrazno. Ona iz teh zhenshchin,  na kotoryh muzhchina
vtoroj raz ne posmotrit.
     V etu minutu v salon voshla miss Dzhennson, toshchaya devica v ochkah, kotoraya
vstrechala passazhirov s Hejdemom.
     - Vy vse tut zakonchili, missis Betterton? - sprosila ona suho.
     - Da, blagodaryu vas.
     -  Togda proshu pojti so mnoyu, vas hochet  videt'  Zamestitel' Direktora,
doktor Nel'son.
     Hilari poproshchalas' s mademuazel' Larosh i otpravilas' vsled za energichno
shagavshej Dzhennson.
     - A v kakoj oblasti  mister Nel'son doktor? Medik ili fizik? - sprosila
Hilari.
     - O net, missis Betterton, on ne medik i ne fizik. On  administrativnyj
rabotnik. Vse zhaloby,  naprimer, napravlyayutsya emu. On,  tak skazat', glavnoe
administrativnoe  lico nashego  uchrezhdeniya.  Posle segodnyashnego  poseshcheniya, ya
dumayu, vam ne pridetsya  s  nim bol'she  vstrechat'sya,  razve tol'ko proizojdet
chto-nibud' isklyuchitel'noe.
     - Ponimayu,  -  otozvalas'  Hilari  krotko.  Ee razveselilo,  kak  rezko
postavila ee na mesto miss Dzhennson.
     CHtoby  popast' k  Nel'sonu,  nuzhno  bylo  projti cherez  dve  komnaty, v
kotoryh  rabotali  stenografistki. Nakonec  Hilari  i  ee sputnica popali  v
kabinet, gde za ogromnym pis'mennym stolom  vossedal doktor Nel'son. |to byl
krupnyj,  cvetushchij  muzhchina  s  horoshimi manerami.  Po ego rechi Hilari srazu
opredelila, chto on - urozhenec SHtatov.
     - A! - voskliknul  doktor Nel'son, vstavaya i vyhodya iz-za svoego stola.
- Rad privetstvovat' vas zdes', missis Betterton! My vse nadeemsya, chto vam u
nas  budet  horosho.  Vyrazhayu vam  sochuvstvie  po  povodu  katastrofy.  Kakoe
schast'e,  chto  vse  blagopoluchno  konchilos'.  Vash  muzh  zhdal  vas s  bol'shim
neterpeniem. Nadeyus',  chto vy ustroites' kak  sleduet i  budete  schastlivy s
nami.
     - Blagodaryu vas, doktor Nel'son.
     Hilari sela na stul, kotoryj Nel'son pododvinul ej.
     - U  vas est' ko  mne voprosy? - Doktor Nel'son  naklonilsya vpered, vsya
ego figura vyrazhala ozhidanie.
     - U menya stol'ko voprosov, chto ya ne znayu, s chego nachat'.
     -  YA  ponimayu  vas. No  poslushajtes'  moego  soveta  i  nichego poka  ne
sprashivajte. Prosto  privykajte, osmotrites'.  Pover'te mne, chto eto  luchshij
put'.
     - Vse zdes', ya by skazala, tak neozhidanno... - progovorila Hilari.
     - Dlya menya v svoe vremya eto takzhe bylo bol'shoj neozhidannost'yu... Vidite
li, my malo govorim  o sebe zaranee  i delaem eto soznatel'no. CHelovek mozhet
proyavit'  neostorozhnost'  i  chto-nibud' sboltnut',  a dlya nashej  Organizacii
blagorazumie  imeet  nemaloe  znachenie.  Vam  zdes'  budet  horosho,   missis
Betterton, vot uvidite. Vy poluchite vse, chto pozhelaete, stoit tol'ko sdelat'
zakaz.  Naprimer,  esli  zakaz kasaetsya  iskusstva -  skul'ptury,  zhivopisi,
muzyki, - vam pomozhet special'nyj hudozhestvennyj otdel.
     - Boyus', chto ya lishena kakih-libo hudozhestvennyh talantov.
     - Nu chto zh, togda mozhno  zanyat'sya drugim. Igry,  naprimer, ili sport. U
nas prekrasnye  tennisnye korty.  Mogu vas uverit', chto ne  projdet  i  dvuh
nedel'  kak  vy  najdete  sebe  zanyatie. Tak  obychno  obstoit  so vsemi, kto
priezzhaet syuda, v osobennosti s  zhenami.  Vidite li,  vash muzh pogloshchen svoej
rabotoj, i vy navernyaka sojdetes' s drugimi zhenshchinami, dalekimi ot nauki. Vy
menya ponimaete?
     - Skazhite, my vse vremya dolzhny nahodit'sya zdes'?
     -  Kak  eto  -  nahodit'sya  zdes'?  YA  ne sovsem  ponimayu  vas,  missis
Betterton.
     - YA sprashivayu, my dolzhny ostat'sya  zdes' ili poedem eshche  kuda-nibud', -
nastaivala Hilari.
     Vzglyad doktora Nel'sona stal kakim-to otsutstvuyushchim.
     - A! - otozvalsya on nakonec. -  |to zavisit ot vashego  supruga. Da, da,
eto v bol'shoj  stepeni zavisit ot nego. Imeyutsya vozmozhnosti,  i razlichnye, ya
by skazal... No, pravo, sejchas luchshe ne vhodit' vo vse eti podrobnosti.
     - Znachit, otsyuda sovsem nel'zya vyjti?
     - Vyjti?
     - YA imeyu v vidu vyjti za vysokuyu zheleznuyu ogradu. Za vorota.
     -  |to  vpolne  estestvennyj  vopros,  -  zadumchivo  progovoril  doktor
Nel'son. Blagodushie  ego  kak  rukoj snyalo.  -  Vidite  li, odnim iz uslovij
sushchestvovaniya nashej Organizacii yavlyaetsya ee izolirovannost'. Vse, chto vnutri
ogrady, sostavlyaet nash mir. A tam - dal'she - tol'ko pustynya i nichego bol'she.
YA  poka  ni v  chem  ne  uprekayu  vas,  missis  Betterton.  Bol'shinstvo lyudej
chuvstvovalo sebya po  priezde tochno tak zhe. |to vrode klaustrofobii  - boyazni
zamknutogo  prostranstva. Tak, vo vsyakom sluchae, ob®yasnyaet doktor Rabek. No,
uveryayu  vas,  eto  projdet. Esli  mozhno  tak vyrazit'sya,  eto -  nasledstvo,
ostavsheesya vam ot togo mira, kotoryj vy pokinuli. Skazhite, missis Betterton,
prihodilos' li vam kogda-libo nablyudat' zhizn' muravejnika?  Ochen' interesnoe
zrelishche i,  ya  by  skazal, pouchitel'noe.  Tysyachi  malen'kih chernyh nasekomyh
speshat  v  raznyh  napravleniyah.  Oni  pogloshcheny  svoim  zanyatiem,  oni  tak
nastojchivy,  tak  celeustremlenny,  a  v obshchem vse  eto  sostavlyaet ogromnyj
Besporyadok. Tak vot  eto i est' model'  togo samogo skvernogo starogo  mira,
kotoryj vy ostavili. Vy uvidite, chto zdes',  u nas, est' dosug, opredelennaya
cel' i vremya. Uveryayu vas, - ulybnulsya on, - eto raj na zemle.




     Hilari  vozvratilas'  v kvartiru Bettertona, kotoraya stala teper'  i ee
kvartiroj. Veshchi, kotorye ona vybrala, uzhe byli prineseny i lezhali v spal'ne.
     Dlya Hilari prodolzhalsya fantasticheskij  koshmar. Zachem  ona zdes', pochemu
dolzhna  delit' krov  s  chuzhim dlya nee chelovekom?  CHuvstvo neopredelennosti i
navisshej opasnosti ne pokidalo Hilari.
     - Znaesh' chto? - obratilsya k nej Betterton. - My dolzhny opyat' privyknut'
drug k drugu. Davaj vesti sebya tak, kak esli by byli u sebya doma.
     |to bylo mudroe predlozhenie, i Hilari ocenila ego.
     Oshchushchenie  nereal'nosti  vsego  proishodyashchego  budet   sushchestvovat'  eshche
nekotoroe vremya,  dumala  ona.  Sejchas  ne  vremya  govorit' s Bettertonom  o
prichinah, zastavivshih ego pokinut' Angliyu, o ego nadezhdah  i razocharovaniyah.
Sejchas oni igrayut kazhdyj svoyu rol', i im oboim ugrozhaet opasnost'.
     -  Ty  znaesh',  mne  prishlos'   vypolnit'  kuchu  formal'nostej.  Projti
medicinskij osmotr i vse takoe prochee, - Hilari byla sama estestvennost'.
     -  Zdes'  obychno  tak  i  delaetsya. YA  polagayu, chto  eto  neobhodimo, -
otozvalsya Tomas.
     - A tebe tozhe prishlos' projti cherez vse eto?
     - Bolee ili menee, - neopredelenno otvetil Tomas.
     - Zatem menya poveli k etomu... nu, kak ego - k Zamestitelyu Direktora.
     -  Ochen'   sposobnyj  chelovek,  blestyashchij  organizator.  U  nego  chisto
administrativnye funkcii.
     - On, navernoe, ne samyj glavnyj?
     - O, net! Sushchestvuet, krome togo, sam Direktor.
     - YA uvizhu ego?
     -  Rano  ili pozdno.  On  poyavlyaetsya  ne  ochen' chasto. Vremya ot vremeni
vystupaet pered nami. |to neobyknovennaya lichnost'!
     Ton   Bettertona  byl  vostorzhennym,  no  lico  prinyalo  takoe  mrachnoe
vyrazhenie, chto Hilari sochla za luchshee peremenit' predmet razgovora.
     CHerez nekotoroe vremya Tomas vzglyanul na chasy.
     - V dvadcat' chasov u nas  obed. Esli  ty  gotova, nam  luchshe spustit'sya
vniz. - On govoril tak, kak budto oni zhili v gostinice.
     Hilari  pereodelas'   v  novoe  plat'e.   Sero-zelenyj   cvet   krasivo
garmoniroval s  zolotom  ee  volos. Nitka  bus na shee  dopolnyala tualet. Oni
spustilis'  po lestnice, zatem proshli po kakim-to koridoram i nakonec popali
v bol'shoj obedennyj zal. Miss Dzhennson vstala im navstrechu.
     -  YA  zakazala  bol'shoj  stol  dlya  vas,  doktor, -  obratilas'  ona  k
Bettertonu. - S vami budut  obedat'  poputchiki  missis  i, konechno,  suprugi
Merchison.
     Oni  napravilis'  k ukazannomu stolu.  Tam  uzhe sideli  |ndryu Piters  i
|riksson,  kotorye vstali, kogda Tomas i  Hilari  podoshli.  Hilari nichego ne
ostavalos', kak  predstavit' im svoego "muzha".  Vskore k nim  prisoedinilas'
eshche odna para. Betterton predstavil ih kak doktora i missis Merchison.
     - Simon i ya rabotaem v odnoj laboratorii, - soobshchil Betterton.
     Simonu Merchisonu, hudomu, anemichnomu muzhchine, bylo vsego okolo dvadcati
pyati. Supruga ego byla ital'yanka, ee zvali Bianka.
     - Esli hotite, ya zavtra  budu vashim gidom, - skazala Bianka. - Nadeyus',
vy ne otnosites' k miru uchenyh?
     - Boyus', - ulybnulas' Hilari, - chto  moego obrazovaniya ne hvatit, chtoby
byt' uchenym. Do zamuzhestva ya sluzhila vsego lish' sekretarem.
     - A Bianka izuchala ekonomiku i torgovoe pravo. Inogda chitaet lekcii  po
etim voprosam. No vse ravno u nee ostaetsya ochen' mnogo svobodnogo vremeni, -
skazal doktor Merchison.
     Bianka kaprizno povela plechami:
     - V  konce  koncov ya priehala  syuda,  chtoby byt' s toboyu, Simon. No mne
kazhetsya, chto  zdes' koe-chto  dolzhno  byt'  organizovano luchshe.  Mozhet  byt',
missis Betterton, poskol'ku ona ne budet zanimat'sya nauchnoj rabotoj, pomozhet
mne?
     Hilari pospeshila dat' svoe soglasie.
     -  U  nas prekrasnye  usloviya  dlya  issledovanij,  - obratilsya  Simon k
Pitersu, - nikto ne meshaet i, chto samoe glavnoe, novejshee oborudovanie.
     - A vy chem zanimaetes'? - polyubopytstvoval Piters.
     Nachalsya special'nyj  razgovor, nastol'ko  gusto  peresypaemyj  nauchnymi
terminami, chto Hilari ne mogla za nim sledit'. I ona obernulas' k |rikssonu,
kotoryj sidel molcha, s sovershenno otsutstvuyushchim vzglyadom.
     - O chem vy zadumalis'? O dome?
     |riksson vzglyanul na Hilari s holodnym udivleniem.
     - Mne ne nuzhen dom,  - medlenno  i  razdel'no  proiznes  on, - vse  eti
pustyaki  -  dom, privyazannosti, roditeli,  deti - velichajshaya  pomeha.  CHtoby
rabotat'  plodotvorno, chelovek dolzhen  byt' absolyutno  svoboden ot  podobnyh
put.
     - A vy schitaete, chto budete svobodny?
     - Eshche trudno chto-nibud' skazat', mozhno tol'ko nadeyat'sya.
     - Posle obeda, - uslyshala Hilari obrashchennyj k nej golos Bianki, - mozhno
koe-chem zanyat'sya, vybor u  nas  ogromnyj  - special'nye komnaty  dlya  igry v
bridzh,  kinozal,  tri  raza  v  nedelyu  teatral'nye  predstavleniya  i  pochti
ezhednevno tancy.
     |riksson osuzhdayushche nahmuril brovi:
     - Vse eto lishnee. Razvlecheniya - udel goremyk, ne sposobnyh k myshleniyu.
     - |to  ne  kasaetsya nas, zhenshchin. Nam vse eto neobhodimo, kak vozduh,  -
proshchebetala Bianka.
     |riksson nichego ne otvetil, no vo vzglyade, kotoryj on brosil na Bianku,
chitalas' otkrovennaya nepriyazn'.
     -  Vryad li ya  segodnya  smogu  smotret'  fil'm  ili  igrat' v  bridzh,  -
ulybnulas' Hilari. - Mne hotelos' by poran'she lech' spat'.
     - Da,  konechno, dorogaya,"- podhvatil  s  gotovnost'yu Tomas. - Tebe ved'
neobhodimo otdohnut'.
     Kogda oni vyhodili iz stolovoj, Tomas skazal:
     - Zdes' vecherami chudesnyj  vozduh. Posle obeda my obychno nemnogo gulyaem
na kryshe, u nas tam sad. Esli hochesh', pojdem tuda.
     I oni podnyalis' na lifte, kotoryj obsluzhivala ocharovatel'naya temnokozhaya
devushka v belom odeyanii.
     Hilari porazila  neobyknovennaya  krasota  razbitogo  na kryshe  sada, na
sooruzhenie kotorogo, -vidimo, byli zatracheny kolossal'nye sredstva. Tut bylo
chto-to  ot  volshebnyh  skazok "Tysyachi  i  odnoj  nochi":  plesk vody, vysokie
pal'movye i  bananovye derev'ya, raznye  tropicheskie rasteniya; dorozhki, vdol'
kotoryh rosli persidskie cvety, byli posypany tolchenym cvetnym kirpichom.
     - Neveroyatno! - voskliknula porazhennaya  Hilari.  - I eto v samom serdce
pustyni!
     Mimo nih,  progulivayas', proshla  cheta  Merchisonov. Betterton nezhno vzyal
Hilari za  ruku,  podvel ee k perilam. Sverkali  zvezdy, vozduh  pustyni byl
prohladnym i kakim-to zhivitel'nym i bodryashchim. Oni byli sovsem odni.
     Hilari prisela, Betterton stoyal pered nej.
     -  Nu,  a  teper'...   -  nachal  on  priglushennym  golosom,  v  kotorom
chuvstvovalos' nervnoe napryazhenie, - kto vy takaya, chert voz'mi?
     Neskol'ko sekund Hilari smotrela na  nego.  Prezhde chem  otvetit' na ego
vopros, ona sama hotela koe-chto vyyasnit'.
     - A pochemu vy vstretili menya kak svoyu zhenu? - sprosila ona.
     Oni molcha smotreli drug na  druga. Nikomu ne  hotelos' otvechat' pervym.
|to  byla  kak  by  duel' dvuh  raznyh lyudej.  No Hilari,  vidimo, okazalas'
sil'nee. Zagovoril Tomas:
     - |to bylo... Nu, kak impul's. Navernoe, ya kruglyj durak. YA  voobrazil,
chto vas poslali, chtoby vyzvolit' menya...
     - Znachit, vy hotite vybrat'sya otsyuda?
     - Bog moj! I vy eshche sprashivaete?
     - Kak vy popali syuda iz Parizha? Tomas neveselo usmehnulsya:
     - Nikakogo pohishcheniya ne bylo. Nichego pohozhego na eto. YA poehal po svoej
sobstvennoj vole, polnyj entuziazma i zhelaniya rabotat'.
     - Vy znali, kuda edete?
     - Mne  namekali na  drugoe.  YA dazhe  ne predstavlyal sebe, chto okazhus' v
Afrike, esli vy eto imeete v vidu. Menya  pojmali na obychnuyu primanku. Mir na
zemle,  svobodnoe  raspredelenie  sekretnoj nauchnoj informacii mezhdu luchshimi
uchenymi  mira, unichtozhenie  kapitalistov  i  podzhigatelej  vojny -  vse  eti
znakomye frazy. Paren', kotoryj priehal s  vami, Pitere, on  tozhe popalsya na
etot kryuchok.
     - A kogda vy priehali syuda, razve vse eto okazalos' nepravdoj?
     -  Sami uvidite.  - Tomas  gor'ko usmehnulsya. - |to sovsem ne to, chto ya
sebe predstavlyal! YA ne poluchil glavnogo - svobody!.. - Tomas sel ryadom. - Vy
znaete,  chto ugnetalo menya doma? Oshchushchenie, chto za toboj  postoyanno sledyat. YA
byl ogranichen  v svoih  postupkah,  v  vybore druzej.  Konechno,  takie  mery
obespecheniya  bezopasnosti uchenyh  neobhodimy,  no vse eto strashno davit... I
kogda predlagayut  na pervyj  vzglyad chto-to  interesnoe, izbavlyayushchee tebya  ot
slezhki, to... I vot chem eto vse konchilos'.
     - Znachit, vy popali v te zhe usloviya, ot kotoryh bezhali? Za vami sledyat,
shpionyat tochno tak zhe, kak i tam? - Hilari medlenno vygovarivala slova, sledya
za vyrazheniem lica Bettertona.
     Tomas nervnym zhestom otkinul volosy so lba.
     - CHestno govorya, ya  ne  uveren  v  etom.  Mozhet  byt',  eto tol'ko  moe
voobrazhenie. YA ne znayu, sledyat za mnoj ili net. A po suti zachem im eto? Ved'
fakticheski ya i tak v tyur'me.
     - A pochemu zhe vse-taki u vas voznikla takaya mysl'?
     -  Vse  ochen'  stranno. Usloviya dlya raboty zdes' prekrasnye, est' lyubaya
apparatura. Mozhno rabotat' dnyami,  mozhno ne byvat' v  laboratorii  voobshche. V
sushchnosti,  zdes'  est'  vse  -  pitanie, odezhda,  razvlecheniya.  No  menya  ne
ostavlyaet soznanie, chto ya vse-taki nahozhus' v tyur'me.
     - Ponimayu  vas. YA ne  mogu zabyt'  uzhasnogo  oshchushcheniya,  kogda  za  nami
zakrylis' eti ogromnye zheleznye vorota. - Hilari sodrognulas'.
     - Nu, ladno. - Vidno bylo, chto Betterton staraetsya vzyat' sebya v ruki. -
YA otvetil  na voprosy.  Teper' vasha ochered'.  Zachem  vy poyavilis'  zdes' pod
imenem Olivii?
     - Oliviya... - Hilari zamolchala, podyskivaya podhodyashchie
     slova.
     - CHto s Oliviej? S nej chto-to sluchilos'? CHto vy hoteli
     skazat'?
     Hilari s zhalost'yu smotrela na ego vzvolnovannoe nervnoe
     lico.
     - YA ne osmelivayus' soobshchit' vam eto...
     - S nej chto-to sluchilos'?
     - Mne ochen' zhal', uzhasno  zhal',  no... vasha zhena umerla. Ona  speshila k
vam, no samolet razbilsya. Ee zabrali v tyazhelom sostoyanii v bol'nicu, i cherez
dva dnya ona skonchalas'.
     Tomas smotrel kuda-to v storonu. Lico  ego nichego ne vyrazhalo,  ono kak
by okamenelo.
     - Znachit, Oliviya umerla?
     Nastupilo dolgoe molchanie. Nakonec Betterton povernulsya k Hilari.
     - Ladno. Prodolzhim. Itak, vy zanyali ee mesto i priehali syuda. Zachem?
     Otvet  u  Hilari  byl  zagotovlen  davno.  No  obstoyatel'stva neskol'ko
izmenilis'  - Betterton  schital, chto ee  poslali "vyzvolit'" ego otsyuda. |to
sledovalo prinyat' v raschet,  odnako bylo yasno i to, chto  nervy ego napryazheny
do predela. V lyubuyu minutu on mog sorvat'sya. Otkryt'sya emu v dannyh usloviyah
bylo by chistejshim bezumiem.
     - YA nahodilas'  v bol'nice,  kogda umirala vasha  zhena. Ona ochen' hotela
vam  koe-chto  peredat', i ya predlozhila,  chto  zajmu  ee  mesto i  postarayus'
vstretit'sya s vami.
     Tomas nahmurilsya.
     - No, konechno... -  Hilari pospeshno zagovorila snova, poka Betterton ne
razobral, kak slaba ee argumentaciya. - |to  ne tak neveroyatno, kak kazhetsya s
pervogo vzglyada.  Vidite li, ya ochen'  sochuvstvuyu vsem etim ideyam.  Vy tol'ko
chto  tak horosho govorili o  nih. Nauchnye  sekrety, kotorye svobodno peredaet
odna  strana  drugoj,  novyj  Vsemirnyj  Poryadok. |to menya ochen' uvlekaet. A
zatem eshche... moi volosy.  Poskol'ku zdes' zhdut zhenshchinu s takimi zhe volosami,
kak u Olivii, i takogo zhe vozrasta, ya i reshila poprobovat' dobrat'sya do vas.
YA ne predstavlyala sebe, chto tak vlipnu.
     - Da, - vzglyad  Tomasa skol'znul po ee volosam, - u vas tochno  takie zhe
volosy, kakie byli u Olivii.
     - Vasha zhena nastoyatel'no prosila peredat' vam...
     - Peredat'? CHto peredat'?
     - CHtoby vy byli ostorozhny, ochen' ostorozhny... CHto vam  grozit opasnost'
so storony, kak ego... Borisa.
     - Borisa? Borisa Glidera?
     - Da. Vy znaete ego? Tomas pokachal golovoj:
     - Nikogda ne  vstrechal. Znayu tol'ko po imeni. Glider - rodstvennik moej
pervoj zheny. YA slyshal o nem.
     - A chem on opasen?
     - CHto?
     Mysli Tomasa byli gde-to daleko. Hilari povtorila svoj vopros.
     - Ah, eto! Pravo, ne znayu, chem on mozhet byt' dlya menya opasen. Govorili,
chto  on voobshche opasnyj chelovek...  On otnositsya  k  idealistam takogo  tipa,
kotorye mogut umertvit'  polovinu  chelovechestva, esli  po  kakim-to im odnim
izvestnym prichinam budut schitat', chto eto dlya pol'zy dela.
     - YA znayu, o kakom tipe lyudej vy govorite.
     - A Oliviya videla ego? CHto on ej govoril?
     - Bol'she  ya nichego ne znayu. |to vse, chto ona prosila peredat'. Da,  eshche
ona skazala: "YA ne mogu etomu poverit'".
     - Poverit'? CHemu poverit'?
     - Ne znayu. - Hilari pokolebalas' sekundu i  zatem dobavila: - Ved'  ona
umirala...
     - Ponimayu, ponimayu... YA  privyknu k etomu so  vremenem. -  Grimasa boli
iskazila lico Tomasa. - Nikak ne  dohodit do soznaniya...  No chto zhe  takoe s
Borisom? Kakuyu opasnost' on mozhet predstavlyat' dlya menya, esli ya  zdes', a on
v Londone? YA polagayu, on videlsya s Oliviej v Londone?
     - Da.
     - CHert znaet, chto vse eto znachit! ZHivesh' v  etoj proklyatoj Organizacii,
okruzhennyj robotami...
     - Imenno takimi mne pokazalis' pochti vse lyudi...
     - A vybrat'sya otsyuda nevozmozhno. - On szhal kulaki. - Nevozmozhno!
     -  Net! Mozhno! - voskliknula Hilari. Betterton s izumleniem vzglyanul na
nee.
     - CHto vy takoe govorite, chert voz'mi!
     -  My dolzhny  najti vyhod iz polozheniya, - spokojno  i uverenno otvetila
Hilari.
     -  Moya milaya devochka, - ona uslyshala nasmeshlivyj smeh  Tomasa, - vy  ne
imeete ni malejshego predstavleniya, protiv kakoj sily sobiraetes' borot'sya.
     - Vo vremya vojny lyudyam udavalos' bezhat' i  ne iz takih mest, - v golose
Hilari  slyshalos' uporstvo.  Ona  ne sobira-.  las'  vpadat' v  otchayanie.  -
Dopustim, podzemnyj hod ili chto-nibud' v etom rode.
     -  Kak eto  vy smozhete proryt' podzemnyj hod v  otvesnoj skale? I kuda?
Ved' krugom pustynya, vas v dva scheta pojmayut.
     - Togda ostaetsya "chto-nibud' v etom rode".
     - Vy neobyknovennaya devushka! I skol'ko u vas uverennosti v svoih silah!
     - Vyhod vsegda  mozhet byt' najden. Pravda,  boyus', chto eto zajmet mnogo
vremeni.
     Lico Bettertona opyat' omrachilos'.
     - Vremya, - proiznes on s kakoj-to strannoj intonaciej, - vremya. |to to,
chego ya ne mogu pozvolit' sebe.
     - Pochemu zhe? - udivilas' Hilari.
     -  YA  dazhe  ne  znayu, kak  vam ob®yasnit'. YA ne  mogu  rabotat', ne mogu
dumat'.  Moya  rabota  trebuet  neobyknovennoj  sosredotochennosti.  Ved'  eto
tvorcheskij process. A ya kak budto
     poteryal zdes'  stimul.  To, chto ya  sejchas  delayu,  mozhet  delat'  lyuboj
groshovyj inzhenerishka. |to daleko ne  to,  chego  ot  menya ozhidayut.  Oni hotyat
nauchnyh otkrytij, a ya sejchas ne sposoben na nih. CHem bol'she ya nervnichayu, tem
men'she u menya shansov byt' proizvoditel'nym uchenym. Teper' vy ponimaete?
     Teper'  ona  ponimala.  Hilari vspomnila rassuzhdeniya  doktora Rabeka  o
primadonnah i uchenyh.
     -  Vy  znaete,  chto  budet, esli ya ne nachnu rabotat'  kak sleduet?  Oni
prosto unichtozhat menya.
     - Net! |togo ne mozhet byt'!
     - Unichtozhat. Tut ne sentimental'nichayut.  Vremennuyu  otsrochku  dala  mne
plasticheskaya  operaciya - nel'zya  ved' ozhidat',  chto  chelovek v  etot  period
smozhet rezul'tativno rabotat'. No teper' s etim uzhe pokoncheno.
     - Zachem vy voobshche ee sdelali?
     - Operaciyu?  V  celyah bezopasnosti. Moej lichnoj bezopasnosti, ya  imeyu v
vidu. Delaetsya eto v tom sluchae, esli cheloveka ishchet policiya.
     - Vyhodit, vas ishchet policiya?
     -  A  razve  vy  ne  znaete?  Konechno,  ya  polagayu, ob etom ne pisali v
gazetah. Mozhet byt', i Oliviya nichego ne znala. Da, menya ishchut.
     - A chto vy natvorili? Prodali atomnye sekrety?
     Betterton staratel'no otvodil glaza.
     - YA  nichego ne prodaval. Prosto  rasskazal koe-chto iz  togo,  chto znal.
Rasskazal bezvozmezdno.  |to,  sobstvenno govorya,  odno iz uslovij programmy
Organizacii -  soedinenie voedino vseh nauchnyh znanij. Skazhite, vy ponimaete
menya?
     Ponyat' ona mogla. |ndi Piters govoril to zhe samoe. Ona videla |rikssona
s  glazami  oderzhimogo,  kotoryj   s  iskrennim  entuziazmom  prodaval  svoyu
sobstvennuyu stranu. I ej  ochen'  tyazhelo bylo videt' Bettertona, postupivshego
takim zhe obrazom.
     Vdrug Betterton nervno oglyadelsya po storonam i obratilsya k Hilari:
     - Vse ushli. Ne luchshe li nam... Hilari podnyalas'.
     -  Pojdemte.  Nichego osobennogo  v tom, chto  my zdes' zasidelis',  net.
Vpolne estestvenno pri vstreche. Tak podumaet kazhdyj.
     -  Poslushajte!  -  Tomas  vyglyadel  ochen'  smushchennym.  - Ved' nam  nado
prodolzhat' s etim... ya imeyu v vidu, chto vy dolzhny ostavat'sya moej zhenoj.
     - Konechno. A kak zhe inache?
     - No ved' u  nas odna kvartira, odna spal'nya...  YA  hochu  skazat',  vse
budet v poryadke, vy ne dolzhny bespokoit'sya. YA ne...
     "Kak on krasiv, - podumala Hilari, - i kak malo menya eto trogaet".
     - Dumayu, chto vse uladitsya. - Ton  Hilari byl  bodrym. - Samoe glavnoe -
vybrat'sya otsyuda zhivymi.




     V  odnom iz  nomerov otelya "Mamaunia" v Marrakeshe  Dzhessep besedoval  s
miss  Gezerington. Teper' ona neskol'ko otlichalas' ot toj  miss Gezerington,
kotoraya  zhila v Kasablanke  i  Fece odnovremenno s  Hilari: eto byla  zhivaya,
umnaya  zhenshchina,  vyglyadevshaya gorazdo molozhe svoih let.  Tret'im sobesednikom
byl plotnyj chernovolosyj muzhchina po imeni Leblank.
     - ...i, kak vy znaete, - prodolzhal Dzhessep, - oni -  edinstvennye lyudi,
s kotorymi Hilari razgovarivala v Fece.
     -  Da, -  miss  Gezerington  utverditel'no  kivnula.  - Kelvin  Bejker,
amerikanka, kotoruyu  my uzhe vstrechali v  Kasablanke. Otkrovenno govorya, ya do
sih por ne  mogu  razobrat'sya,  chto  ona iz  sebya predstavlyaet. Ona  iz kozhi
lezla, chtoby podruzhit'sya  s "Oliviej Betterton", a zaodno i so mnoj. No ved'
amerikancy voobshche ochen' obshchitel'ny i legko vstupayut v razgovor v  doroge,  v
gostinicah...
     - Da,  pozhaluj, - otozvalsya Dzhessep,  - eto chereschur  yavno, chtoby  bylo
tem, chto my ishchem.
     -  I pomimo togo,  - prodolzhala  miss Gezerington, - Bejker sama letela
tem zhe samym samoletom.
     - YA polagayu, - skazal Dzhessep, - chto gibel' samoleta byla zaplanirovana
zaranee.
     - Na meste katastrofy obnaruzheno sem' trupov,  - pozhal plechami Leblank.
- Obgorevshih, neuznavaemyh, no sem'. Ot etogo nikuda ne denesh'sya.
     - Hilari obmenyalas' neskol'kimi frazami  s bogatejshim neftyanym magnatom
Aristidisom, - zametila miss Gezerington.
     - A! - voskliknul Leblank.  -  |to voobshche kakaya-to skazochnaya  lichnost'.
Znaete,  chto sdelal by ya,  bud' u menya  takie  den'gi, kak u nego? Derzhal by
loshadej  i zhenshchin, a  ves' mir  priglashal by k sebe  v gosti.  A etot starik
zapersya v svoem zamke  v Ispanii i, govoryat, sobiraet  pamyatniki kitaj--skoj
poezii  kakoj-to  tam  drevnej epohi. Konechno,  nel'zya  zabyvat', chto emu po
krajnej mere  sem'desyat.  Pozhaluj,  v ego vozraste  tol'ko  i  ostaetsya, chto
interesovat'sya podobnymi veshchami.
     -  A vot kitajcy schitayut, - usmehnulsya Dzhessep, -  chto samye nasyshchennye
gody   -  eto  posle  shestidesyati  i  chto  imenno   togda  chelovek  sposoben
po-nastoyashchemu ocenit' krasotu zhizni i ee radosti... A s kem Hilari ezdila  v
Staryj gorod?
     -  S  odnim iz postoyannyh gidov.  Skoree  vsego, tam  s  nej  kto-to  i
svyazalsya.
     -  Tak   ili  inache,  no  ona  posle  etoj  poezdki  neozhidanno  reshila
napravit'sya v Marrakesh. - Dzhessep vstal i nachal prohazhivat'sya po nomeru vzad
i  vpered.  -  Znachit,  ona  napravilas' v  Marrakesh,  i  samolet  razbilsya.
Dejstvitel'no li  eto  neschastnyj sluchaj  ili  vse produmano  zaranee?  Esli
komu-to hotelos' izbavit'sya  ot  Olivii Betterton,  to dlya etogo mozhno  bylo
najti bolee legkij sposob!
     -  Kak  znat',  -  vozrazil  Leblank.  -  Inogda  byvaet  proshche  sunut'
vzryvchatku  v bryuho samoleta,  chem  temnoj noch'yu iz-za ugla pyrnut' cheloveka
nozhom. A to, chto pogibnet eshche shest' chelovek, eto nikogo ne bespokoit.
     - CHuvstvuyu, chto ostayus' v men'shinstve, - progovoril Dzhessep, - no ya vse
zhe dumayu, chto gibel' samoleta byla inscenirovana.
     Leblank podnyal golovu i s lyubopytstvom posmotrel na Dzhessepa.
     - Vpolne vozmozhno, chto samolet posadili i zatem podozhgli. No nam nikuda
ne ujti ot fakta, chto najdeny obgorevshie trupy, - skazal on.
     - Vse eto ya znayu. Zdes'-to  i  lezhit  kamen' pretknoveniya. Konechno, moi
soobrazheniya neskol'ko fantastichny, no esli my soglasimsya s vashej versiej, to
eto polozhit konec nashemu rassledovaniyu. My prekratim delo za neimeniem ulik,
za kotorye mozhno uhvatit'sya. Skazhite, a vy  obsledovali territoriyu  v rajone
mesta proisshestviya?
     - V techenie dvuh dnej tam rabotali nadezhnye rebyata. Mesto, gde razbilsya
samolet, udaleno ot naselennyh punktov. Samolet yavno shel ne po kursu.
     - |to ochen' sushchestvennyj moment, - vstavil Dzhessep.
     - Krome togo, - prodolzhal Leblank, - vse blizhnie derevni byli tshchatel'no
osmotreny, byli izucheny vse sledy prozhektorov v etom rajone. Franciya tak zhe,
kak  vasha  strana,  mister Dzhessep, poteryala  bol'shoe  chislo luchshih  molodyh
uchenyh. No  mne kazhetsya, chto legche osushchestvlyat' nablyudenie  za  kakoj-nibud'
temperamentnoj  operetochnoj  pevicej,  chem  za  uchenym.  Odarennaya  molodezh'
neustojchiva,  nedisciplinirovana i v rezul'tate etogo nedopustimo doverchiva.
Oni  dumayut, chto dostatochno ih  sobstvennoj  neisporchennosti  i stremleniya k
pravde - i togda nastupit zolotoj vek. Bednye rebyata! Kakie razocharovaniya ih
zhdut!
     - Davajte eshche raz prosmotrim spisok passazhirov, - predlozhil Dzhessep.
     Francuz poslushno vytashchil listok bumagi, i oba sklonilis' nad nim.
     Missis Kelvin Bejker, amerikanka...
     Missis Betterton, anglichanka...
     Torkvil |riksson, norvezhec...
     - Mne ochen' znakomo eto imya, - zadumchivo proiznes Dzhessep. - Kazhetsya...
da, ya absolyutno uveren, on vystupal s dokladom v Korolevskom obshchestve.
     - Zatem ehala sluzhitel'nica kul'ta, -  soobshchil Leblank. - Sestra Mariya.
Vprochem, eto moglo byt'  maskirovkoj. Potom |ndryu  Piters,  tozhe amerikanec,
himik, i  doktor  Barron. Ochen'  izvestnoe imya  u nas  v  strane. Neobychajno
talantlivyj uchenyj, virusolog.
     - Vojna bakteriologicheskimi sredstvami, - nahmurilsya Dzhessep, - vot chto
eto oznachaet...  m-da,  oni otlichno znayut, kto  im nuzhen,  i  ya ubezhden, chto
katastrofy ne bylo.
     Zazvonil telefon, i Leblank vzyal trubku.
     - Allo!  CHto?  Tak! Srochno prishlite syuda, - zakrichal  on v trubku. Lico
ego neozhidanno  ozhivilos'.  - Dokladyvaet  odin iz moih parnej.  Oni koe-chto
nashli. O dorogoj kollega, kazhetsya, vash optimizm imeet pod soboj pochvu!
     Vskore  v  nomer  voshli dvoe: francuz  v zapylennom dorozhnom  plat'e  i
berber v belom nacional'nom odeyanii.
     - |to nash drug. - Francuz pokazal na berbera. - Ego sem'ya  i  sosedi po
derevne  tshchatel'nejshim  obrazom  obyskali  mestnost'. YA  poprosil,  chtoby on
prines nahodku vam lichno.
     Leblank povernulsya k berberu.
     - Vy prodelali kolossal'nuyu rabotu, - skazal on na mestnom narechii. - U
vas,  vidno, glaza kak  u  yastreba, otec. Pokazhite,  pozhalujsta, to, chto  vy
nashli.
     Starik  vytashchil iz skladok svoej odezhdy i, sdelav  shag vpered,  polozhil
pered Leblankom dovol'no krupnuyu serovato-rozovuyu zhemchuzhinu.
     - Vot. Tochno takaya, kakie pokazyvali nam.
     Dzhessep protyanul  ruku i vzyal  zhemchuzhinu. Dostal iz korobochki  druguyu i
stal ih slichat'. Zatem podoshel k svetu i prinyalsya razglyadyvat' nahodku cherez
sil'nuyu lupu.
     - Da! Pravil'no! - voskliknul on. - Zdes' est' otmetina! - V ego golose
zvuchalo torzhestvo. -  Umnica, devochka! Molodec! Vidite,  ej udalos'-taki eto
sdelat'!
     Leblank zasypal berbera gradom voprosov.
     -  |ta zhemchuzhina byla najdena priblizitel'no v polumile  ot togo mesta,
gde sgorel samolet, - perevel nakonec Leblank Dzhessepu.
     - I eto govorit za to, - podhvatil Dzhessep, - chto Hilari zhiva!
     - My ego nagradim, kak bylo obeshchano, - skazal Leblank, otpustiv  svoego
sotrudnika i berbera. -  Teper' za zhemchuzhinami budet ohotit'sya vse naselenie
rajona.  U etih lyudej neobyknovennoe zrenie, a  voznagrazhdenie -  prekrasnyj
stimul. Glavnoe, chtoby te ne dogadalis'.
     - Vryad  li, - otozvalsya Dzhessep. - Vse eto vpolne estestvenno. U Olivii
neozhidanno  porvalas'  nitka  bus.  Takoj  poddel'nyj  zhemchug  nosyat  mnogie
zhenshchiny. CHast'  ej udalos' sobrat', i  ona slozhila  ih v  karman plat'ya. A v
lyubom karmane mozhet byt' dyrka...
     - Itak, moj kapitan!  - Leblank  smotrel  na Dzhessepa  s  torzhestvuyushchej
ulybkoj. - Po vashemu ukazaniyu byl proizveden tshchatel'nyj osmotr othozhih mest.
V dome  Abdully Mohammeda  nashelsya kusochek zhevatel'noj rezinki, k kotoroj  i
byla prikreplena zhemchuzhina. My doprosili Abdullu i ego  synovej. Oni snachala
utverzhdali,  chto  im  nichego ne  izvestno,  a  zatem koe-chto  vspomnili. Oni
pokazali, chto shest' chelovek iz nemeckoj arheologicheskoj ekspedicii proveli v
ih dome noch'. Abdullu zastavili poklyast'sya, chto on nikomu ni slova ne skazhet
ob ekspedicii,  kotoraya  yakoby  provodit zdes'  raskopki,  ne  imeya  na  eto
oficial'nogo razresheniya. Emu byla
     vruchena  bol'shaya  summa. Dal'she. Rebyatishki  iz derevni  |l'  Kajf  tozhe
prinesli  dve  zhemchuzhiny.  Teper'  my  znaem, v kakom napravlenii  dvigalas'
avtomashina.  |to  uzhe  mnogo,  ne  pravda  li,  mister  Dzhessep?  Kak  vy  i
predpolagali, zdes' byla  ispol'zovana  "Ruka  Fat'my" - araby  chasto malyuyut
etot  znak svetyashchejsya kraskoj na svoih povozkah i avtomashinah.  I delayut eto
tol'ko gluboko nabozhnye musul'mane.
     -  Vse  eto  verno,  no  my  dolzhny  byt'  ochen'  ostorozhny.  Esli nashi
protivniki chto-libo pronyuhayut,  to pustyat nas po lozhnomu sledu i predostavyat
v  nashe rasporyazhenie neskol'ko  gruzovikov s fosforesciruyushchimi  simvolami na
bortu, - ugryumo usmehnulsya Dzhessep.
     - Konechno,  -  podhvatil  Leblaik.  -  YA  polnost'yu  s  vami  soglasen.
Ostorozhnost' i eshche raz ostorozhnost'!
     Na  sleduyushchee  utro ulybayushchijsya  Leblank  pred®yavil  Dzhessepu  eshche  tri
zhemchuzhiny. Na  sej raz oni byli skleeny zhevatel'noj rezinkoj v vide  figury,
napominayushchej treugol'nik.
     - |to,  vidimo, dolzhno  oznachat',  chto  sleduyushchij etap  puteshestviya byl
prodelan samoletom, - predpolozhil Dzhessep.
     - Sovershenno verno! Ih nashli na starom voennom aerodrome, raspolozhennom
v ves'ma otdalennom i uedinennom  meste. - Leblank pozhal  plechami. - Samolet
neizvestnogo gosudarstva, -  s  rasstanovkoj progovoril on, -  i opyat' mesto
naznacheniya neizvestno. I my opyat' v tupike...




     - Neveroyatno! - govorila  sama sebe Hilari. -  Neveroyatno! YA uzhe desyat'
dnej  zdes'.  Samoe  strashnoe  v  zhizni  to,  chto   chelovek  dovol'no  legko
prisposablivaetsya k usloviyam, v kotoryh on okazyvaetsya.
     Ona  vspomnila, kak odnazhdy videla v  muzee srednevekovoe orudie pytki.
|to byla vsego-navsego  zheleznaya kletka, no chelovek ne mog v  nej ni sidet',
ni  lezhat'. Gid rasskazal, chto poslednij zaklyuchennyj provel v etoj kletke ni
mnogo  ni  malo - vosemnadcat'  let. Zatem  ego  vypustili na  svobodu, i on
prozhil eshche dvadcat' let do svoej mirnoj konchiny.
     Kogda  Hilari  tol'ko popala  syuda, ee  ne ostavlyalo chuvstvo  kakogo-to
bezotchetnogo  uzhasa,  mysli,  chto  ona navsegda zaklyuchena  v  tyur'mu. A  vsya
roskosh', kotoroj maskirovalis' eti rezhimnye v sushchnosti usloviya, delala zhizn'
eshche  strashnee.  I vot teper' - i eto bol'she  vsego pugalo ee, - prozhiv zdes'
okolo desyati dnej, ona, hotya i podsoznatel'no,  no  prinimala usloviya  novoj
zhizni kak vpolne estestvennye...
     - Vpolne vozmozhno, -  suho otozvalsya Pitere, -  zdes'  ne udivitel'no i
rehnut'sya.
     Ne prohodilo, odnako, i oshchushchenie kakogo-to strashnogo, nepreryvnogo sna.
Hilari kazalos', chto on dlitsya  uzhe  dolgie gody i nikogda ne konchitsya,  chto
vse svoi ostavshiesya gody ona provedet  zdes', chto eto i est' zhizn', a nichego
drugogo ne sushchestvuet i v pomine.
     Hilari  schitala,  chto  takaya bystraya  prisposoblyaemost'  svojstvenna  v
osnovnom zhenshchinam. V etom ih sila, i v etom ih slabost'.
     Frejlen Nidhejm ona pochti ne vstrechala, razve tol'ko inogda v stolovoj.
Pri vstreche nemka obhodilas' holodnym kivkom i ni v kakie razgovory s Hilari
ne  vstupala. Kazhetsya, ona byla vpolne dovol'na. Ona  otnosilas' k tomu tipu
lyudej,  kotorye polnost'yu pogloshcheny svoej  rabotoj. Nikakie mysli o bratstve
narodov, o mire vo vsem mire, o svobode uma i duha ee ne  zanimali.  Budushchee
dlya  nee  bylo  prostym  i  yasnym  -  vladychestvom vysshej  rasy,  k  kotoroj
prinadlezhit  i ona;  vse  ostal'nye, esli budut  vesti sebya  razumno,  mogut
rasschityvat' na prilichnoe k  sebe otnoshenie  izbrannyh.  Esli lyudi  rabotayut
horosho, to oni nuzhny,  a chto  kasaetsya ubezhdenij, to ih mozhno izmenyat' - tak
schitala nemka.
     Hilari inogda  udavalos'  nemnogo pogovorit'  s doktorom Barronom. |tot
chelovek, pogloshchennyj svoim delom, byl polnost'yu udovletvoren temi usloviyami,
v kotorye popal.
     -  Menya  otnyud' ne ugnetaet etot tyuremnyj  rezhim,  -  skazal  on kak-to
Hilari so svoej rasseyannoj ulybkoj, -  a eto  dejstvitel'no samaya  nastoyashchaya
tyur'ma, hotya reshetki i pozolocheny.  Govorya  otkrovenno, missis Betterton,  ya
priehal syuda tol'ko radi deneg.
     Hilari  smotrela  na   sobesednika  s  ulybkoj,  v  ee  golose  zvuchalo
udivlenie:
     - A kakaya vam pol'za ot deneg, esli vy nahodites' zdes', mister Barron?
     - Zdes' mne  predostavleno  dorogostoyashchee laboratornoe oborudovanie dlya
issledovanij,  i  mne  ne  prihoditsya oplachivat'  vse  eto  iz  sobstvennogo
karmana. A  krome togo, ya mogu sluzhit' delu nauki. YA lyublyu  svoyu  rabotu, no
sovsem   ne   v  plane  sluzheniya  chelovechestvu.   YA   ispytyvayu   velichajshee
intellektual'noe naslazhdenie ot moej raboty, i tol'ko eto ya schitayu vazhnym. A
chto kasaetsya deneg, to pered ot®ezdom iz Francii mne byla  vyplachena krupnaya
summa  deneg, kotorye  sejchas  nahodyatsya  v  odnom iz bankov. Kogda vse  eto
konchitsya, ya smogu ih poluchit' i ispol'zovat' po svoemu usmotreniyu.
     -  Vy skazali, kogda vse eto  konchitsya? - izumilas' Hilari. - A  pochemu
eto dolzhno sluchit'sya?
     - Nado imet' zdravyj smysl, - rezonerski otvetil  doktor Barron.  - Vse
techet, vse  izmenyaetsya... Nichto ne dlitsya  vechno. YA prishel k zaklyucheniyu, chto
vo glave vsej  etoj Organizacii stoit bezumnyj. A sumasshedshie, s  pozvoleniya
skazat', mogut byt' logichnymi... No v konce koncov, - on peredernul plechami,
- vse eto menya vpolne ustraivaet.
     CHto kasaetsya Torkvila  |rikssona,  to  on  chuvstvoval  sebya  prekrasno.
Hilari videla ego ochen' redko i ne  zhalela ob etom, ee vsegda pugal kakoj-to
strannyj zhestokij  vzglyad  ego  pochti prozrachnyh glaz. Hilari byla ubezhdena,
chto  |riksson  otnositsya  k  tem molodym  lyudyam, kotorye mogut umertvit' tri
chetverti naseleniya zemnogo shara radi utopicheskih idej vospalennogo mozga.
     Legche vsego ej bylo najti obshchij yazyk s |ndi Pitersom. Po mneniyu Hilari,
eto  proishodilo potomu, chto |ndi byl vsego lish' talantlivym uchenym i daleko
ne geniem.  Piters tyagotilsya  zdeshnej  atmosferoj  i, pozhaluj,  v  takoj  zhe
stepeni, kak i Hilari, nenavidel ee.
     - CHestno govorya, ya ne znal,  kuda edu. Vernee, ya dumal, chto  znayu, no ya
oshibsya.  Partiya, k kotoroj  ya  prinadlezhu,  ne imeet  nichego  obshchego  s etim
mestom. I, konechno, Moskva tut absolyutno  ni pri chem.  Zdes' kakoj- to fars,
skoree vsego fashistskogo tolka, - govoril on Hilari.
     - Vam ne kazhetsya, - sprosila Hilari, - chto vy, tak skazat', popalis' na
lozungi?
     -  Mozhet  byt', vy i pravy. Nad etim  sleduet  porazmyslit'.  My  chasto
brosaemsya slovami,  ne vdumyvayas' v  ih sushchnost'.  Odno  ya  znayu  sovershenno
tochno: ya hochu vybrat'sya otsyuda.
     - |to budet nelegko, - Hilari ponizila golos.
     - Da! -  Golos Pitersa byl polon reshimosti.  - |to budet nelegko, no ne
sushchestvuet nichego nevozmozhnogo.
     - Kak ya rada slyshat' eto ot vas! - progovorila Hilari. - Kak ya rada!
     - Vam nadoelo zdes'? - |ndi posmotrel na nee s sochuvstviem.
     - Ochen'. No eto eshche ne samoe strashnoe. YA boyus' drugogo.
     - Drugogo? CHego zhe, naprimer?
     - Boyus' privyknut' ko vsemu etomu.
     - YA  ponimayu vas... Inogda  mne kazhetsya, chto  tut koe-chto prodelyvayut s
lyud'mi.
     - Prodelyvayut? CHto vy imeete v vidu?
     -  Govorya  otkrovenno, ya dumayu,  chto  zdes' delo v kakom-to  narkotike.
Mozhet byt', ego dobavlyayut v  edu ili pit'e, a mozhet, raspylyayut v vozduhe. Im
nuzhny  poslushnye   genii.  YA   predpolagayu,   chto  zdeshnie   organizatory  i
administratory blestyashche nataskany v gipnoze i psihologii, i my, sami togo ne
zamechaya, postoyanno podvergaemsya vozdejstviyu s ih storony.
     -  No my ne dolzhny stat' poslushnymi! - goryacho vskrichala Hilari. - My ni
na minutu ne mozhem dopustit' mysl', chto nam zdes' horosho.
     - Kak sebya chuvstvuet vash muzh? - sprosil vdrug |ndi.
     - Tomas? YA... ya ne znayu. |to tak vse trudno. YA... - Hilari umolkla.
     Kak mogla Hilari  rasskazat'  svoemu sobesedniku o toj strannoj  zhizni,
kotoruyu ona vedet uzhe neskol'ko dnej?
     Kem ona byla v sushchnosti? SHpionkoj, obmanshchicej, prodolzhayushchej igrat' svoyu
rol' pod lichinoj drugogo  cheloveka. Bettertona ona nikak ne mogla ponyat'. On
kazalsya ej  uzhasnym  primerom  togo,  vo  chto  mozhet prevratit'sya  blestyashchij
uchenyj, kotoromu dovelos'  popast' v udushayushchuyu atmosferu Organizacii. Ne raz
on povtoryal slova, proiznesennye im vo vremya ih pervogo razgovora:
     - YA ne mogu dumat'. U menya takoe oshchushchenie, budto moi mozgi vysohli.
     "Konechno,  -  dumala  Hilari, -  Tomas,  nastoyashchij  genial'nyj  uchenyj,
nuzhdaetsya v svobode bol'she, chem kto-libo drugoj.  Nikakoe vnushenie ne  mozhet
vozmestit' emu  poteryu  svobody. Tol'ko  v usloviyah polnoj svobody Betterton
smozhet vernut'sya k produktivnoj nauchnoj rabote".
     CHto  kasaetsya  otnosheniya samogo Bettertona k Hilari,  to  on  prosto ne
obrashchal na nee  vnimaniya. On ne smotrel na nee  ni kak na zhenshchinu, ni kak na
druga.  Hilari  kazalos', chto on dazhe ne ochen'  stradal,  poluchiv izvestie o
smerti Olivii. Tomas byl oderzhim odnoj mysl'yu. On zhazhdal svobody.
     -  YA dolzhen vyrvat'sya  otsyuda, -  govoril on Hilari. -  Dolzhen. No kak?
Kak?
     Mogla li  Hilari  rasskazat' obo  vsem etom Pitersu! Esli by tol'ko ona
mogla skazat': "Tom Betterton  vovse ne moj muzh. YA  nichego o nem ne znayu. Ne
znayu,  kakim on byl ran'she, i chto on  iz  sebya predstavlyaet sejchas. I pomoch'
emu ne mogu nichem, ni slovom, ni delom"! No, k sozhaleniyu, Hilari dolzhna byla
tshchatel'no vybirat' slova, poetomu ona tol'ko skazala:
     -  Znaete, mister Pitere, Tomas stal mne sovsem chuzhim. Podchas ya  dumayu,
chto mysl' o teh rezhimnyh usloviyah, v kotoryh my nahodimsya, svela ego s uma.


     - Dobryj vecher, missis Betterton!
     - Dobryj vecher, miss Dzhennson.
     - Segodnya sostoitsya obshchee sobranie, - skazala shepotom miss Dzhennson, ee
glaza bespokojno begali za tolstymi steklami ochkov. - Sam Direktor  vystupit
s rech'yu.
     - Vot eto zdorovo! - obradovalsya stoyavshij ryadom Piters. - Davno ya hotel
hot' odnim glazom vzglyanut' na etogo samogo Direktora!
     Miss Dzhennson brosila na Pitersa unichizhitel'nyj vzglyad.
     - Direktor, - progovorila ona suho, - bolee chem neobyknovennyj chelovek!
- I ona napravilas' kuda-to po odnomu iz  etih nemyslimyh dlinnyh koridorov.
Piters posmotrel ej vsled i tiho svistnul.
     - Zdes' chto-to peli na motiv  "hajl', Gitler" po  adresu Direktora  ili
mne pokazalos'?
     - Da, dejstvitel'no, pohozhe na eto, - grustno soglasilas' Hilari.
     - Esli by ya  tol'ko  znal,  chto  menya  zaneset syuda! Esli by ya, pokidaya
SHtaty s mal'chisheskoj mechtoj o dobrom Bratstve narodov, mog predpolozhit', chto
popadu v kogti novogo bogodannogo diktatora!..
     - No ved' i sejchas vy eshche nichego ne znaete tolkom...
     - Net, znayu. Po zapahu chuvstvuyu. |to nositsya v vozduhe!
     - O, Pitere! - vyrvalos' u Hilari. - Kak ya rada, chto zdes' est' vy!
     I ona slegka pokrasnela pod udivlennym vzglyadom sobesednika.
     -  Vy  takoj milyj  i  prostoj,  -  Hilari,  pytayas' vyjti iz nelovkogo
polozheniya, vse bolee zaputyvalas'. |to, kazalos', razveselilo Pitersa.
     - A vy, znaete, - ulybnulsya on - tam, otkuda ya priehal, slovo "prostoj"
imeet inoe znachenie, chem v Anglii. Ono skoree oznachaet "posredstvennyj".
     - No ya sovsem ne eto imela v vidu! - prishla v polnoe otchayanie Hilari. -
YA hotela skazat', chto s vami ochen' legko.
     --  Obyknovennyj  chelovek,  vot  chego vy  zhazhdete,  da? Syty  po  gorlo
geniyami?
     -  A ved'  vy,  Pitere,  peremenilis'  s  teh  por,  kak priehali syuda.
Kazhetsya, ischez nalet nenavisti... Lico Pitersa neozhidanno stalo surovym.
     - O,  net!  Na  eto  ne rasschityvajte.  YA vse eshche sposoben  nenavidet'.
Pover'te, est' veshchi, kotorye nado nenavidet'.
     Obshchee sobranie, pol'zuyas' terminologiej  miss Dzhennson, nachalos' pozdno
vecherom. Ne byli priglasheny lish' laboranty, artisty baleta i revyu, razlichnyj
obsluzhivayushchij  personal,  a takzhe  horoshen'kie  devicy  iz  "doma  radosti",
kotoryj  vpolne  legal'no  sushchestvoval  dlya  udovletvoreniya  sootvetstvuyushchih
potrebnostej teh uchenyh, chto zhili zdes' bez zhen.
     Hilari, sidevshaya  ryadom s Bettertonom, s neterpeniem  ozhidala poyavleniya
na  tribune mificheskoj  figury  Direktora.  Na  ee  mnogochislennye  voprosy,
kasayushchiesya etogo cheloveka, Tomas vsegda otvechal kak-to neopredelenno.
     -  Tam i  smotret'-to  ne  na  chto,  -  skazal on odnazhdy.  - No u nego
neobyknovennaya  hvatka.  YA videl ego vsego dvazhdy.  On ne lyubit pokazyvat'sya
chasto.  On,  konechno, neobyknovennaya lichnost',  eto  chuvstvuetsya  srazu,  no
pochemu, chestnoe slovo, ne znayu.
     Miss Dzhennson i drugie  zhenshchiny govorili o Direktore s pridyhaniem, i v
voobrazhenii Hilari  risovalas'  vysokaya figura v  belom odeyanii  -  kakaya-to
bogopodobnaya abstrakciya.
     I  estestvenno,  chto  ona byla bezmerno udivlena, kogda  prisutstvuyushchie
vstali,  privetstvuya  plotnogo  nebol'shogo rosta  pozhilogo muzhchinu,  kotoryj
medlenno vzoshel na tribunu. V ego  vneshnosti ne bylo nichego neobyknovennogo,
on vpolne mog sojti za del'ca srednej ruki iz Midlenda.
     Ego nacional'nost' opredelit' bylo  trudno. K auditorii on obrashchalsya na
francuzskom,  nemeckom  i anglijskom,  svobodno  perehodya s odnogo yazyka  na
drugoj i nikogda ne povtoryayas'.
     Kogda  Hilari  pytalas'  vosstanovit'  v  pamyati,  chto zhe  on  vse-taki
govoril,  ej nikak ne udavalos' sdelat'  eto. Vidimo, eti slova imeli silu i
smysl tol'ko v tom sluchae, esli ih proiznosili vsluh.
     Hilari vspomnila, chto rasskazyvala ej odna znakomaya, kotoroj dovelos' v
dovoennye  gody zhit' v Germanii. Otpravivshis' kak-to na miting tol'ko za tem
chtoby  vzglyanut'  na "besnovatogo  fyurera", ona  zalilas'  tam  istericheskim
plachem,   ohvachennaya  neponyatnymi  chuvstvami.  Ona   govorila,  chto   kazhdoe
proiznesennoe  im  slovo  kazalos'  ej   polnym  kakogo-to   neobyknovennogo
znacheniya.  A  kogda  ona,  pridya  domoj,  pytalas'  vse eto  pripomnit',  to
okazalos', chto, krome obshchih izbityh fraz, nichego skazano i ne bylo.
     CHto-to v etom rode  proishodilo i  zdes'.  Sama togo ne  zhelaya,  Hilari
oshchushchala kakoj-to pod®em. Direktor govoril ochen' prosto.
     - Koncentraciya kapitala, prestizh, vliyatel'nye semejstva - vse eto  bylo
siloj proshlogo. Segodnya zhe sila  v rukah molodyh himikov, fizikov, vrachej...
Iz  laboratorij  gryadet  sila  razrusheniya i  sozidaniya.  Vy  mozhete skazat':
"Pobedit' ili pogibnut'!" |toj siloj ne budet vladet' kakaya- to odna strana,
eyu budet obladat' tot, kto ee sozdast. Nasha Organizaciya - eto sbornyj  punkt
molodyh umov vsego mira, u nas net lyudej starshe soroka pyati let!
     Nastanet den', kogda my sozdadim Trest. Mozgovoj Trest Mira. I togda my
budem upravlyat' vsem  sushchim. |to  my budem  diktovat'  prikazy kapitalistam,
korolyam i armiyam, my podchinim sebe mirovuyu industriyu...
     Vsej etoj otravlennoj chepuhi bylo proizneseno gorazdo  bol'she.  No delo
bylo  dazhe  ne  v slovah.  Vidimo, opredelennaya  sila  oratorskogo iskusstva
sumela zahvatit' etu obychno holodnuyu i kriticheski nastroennuyu auditoriyu.
     Rech' svoyu Direktor zakonchil lozungom: "Muzhestvo i Pobeda!"
     Hilari v smyatennom sostoyanii pospeshila v koridor.  Na  licah ona videla
kakoe-to strannoe voodushevlenie.  Obychno  sonnye glaza  |rikssona  blesteli,
golova byla nadmenno zakinuta nazad.
     - Pojdemte  na  kryshu.  Glotok  svezhego  vozduha  prosto  neobhodim,  -
uslyshala ona shepot Pitersa, i on ostorozhno vzyal ee pod ruku.
     Oni molcha podnyalis' naverh.  Na  nebe  sverkali yuzhnye  zvezdy,  pal'my,
kazalos', dyshali prohladoj.
     Piters gluboko vzdohnul.
     -  Da, - skazal on, eto imenno to, chto nam sejchas nuzhno. Svezhij vozduh,
kotoryj razveet "durman slavy".
     Hilari molchala. Ej kazalos', chto vse eto ona videla i slyshala vo sne.
     Pitere druzheski pozhal ee ruku.
     - Ochnites', Oliviya!
     - No on govoril o prekrasnyh idealah, - slabo vozrazila ona.
     - Plyun'te na takie idealy! Razberites' luchshe v faktah. CHto predstavlyaet
iz sebya eta talantlivaya molodezh'? Bezzhalostnaya  egoistka Nidhejm, ne znayushchij
zhizni mechtatel' |riks-son, doktor Barron, gotovyj  prodat' rodnuyu  babku  na
zhivodernyu za novoe oborudovanie dlya svoih  opytov! A vash sobstvennyj suprug,
nakonec! CHelovek s iznoshennoj nervnoj sistemoj,  shodyashchij s uma  ot  straha,
chto  kogda-nibud' nastanet  vozmezdie... YA perechislil  tol'ko teh, kogo my s
vami znaem luchshe drugih. No, pover'te, vse, s kem  ya zdes' vstrechalsya, nichem
ne  otlichayutsya. Kogda vopros kasaetsya ih uzkoj special'nosti,  oni  hodyat  v
geniyah,    no    byt'   rukovoditelyami   Vselennoj...   |to    zhe    smeshno!
Sverh®estestvennaya chush'! Mrakobesy lovyat  doverchivyh  mal'chikov  na  deshevoj
religii. Ladno, hvatit  ob  etom...  Poslushajte,  Oliviya! Mne ne  sledovalo,
navernoe, priglashat' vas syuda. CHto skazhet Betterton?  On  budet  prav,  esli
najdet eto strannym.
     - Ne dumayu, - progovorila spokojno Hilari. - Somnevayus',  zametil li on
voobshche, chto my ushli vmeste. Piters voprositel'no vzglyanul na sobesednicu.
     -  Prostite,  no vam,  navernoe, ochen' tyazhelo...  nu, smotret',  kak on
katitsya vniz?
     Otvet Hilari byl ne sovsem po sushchestvu.
     - My dolzhny vybrat'sya otsyuda. Vo chto by to ni stalo.
     - My obyazatel'no vyberemsya.
     - Vy i ran'she govorili eto, no my i s mesta ne sdvinulis'.
     - Neverno. YA vse eto vremya koe-chto  delal. Hilari s udivleniem  podnyala
na nego glaza.
     -  U  menya  eshche  net  plana,  no  ya  nachal,  tak  skazat',  "podryvnuyu"
deyatel'nost'.  Sredi chlenov Organizacii mnogo  nedovol'nyh,  gorazdo bol'she,
chem mozhet predpolozhit' nash bogopodobnyj gerr Direktor.  Eda, den'gi, roskosh'
i zhenshchiny - eto eshche ne vse. YA pomogu vam vybrat'sya otsyuda, Oliviya.
     - I Tomasu?
     Lico Pitersa omrachilos'.
     -  Oliviya! Slushajte menya vnimatel'no  i ver'te tomu, chto ya  skazhu.  Dlya
Tomasa luchshe ostat'sya zdes'. On... - v  golose  Pitersa slyshalas'  kakaya- to
neuverennost'.  -  Vidite  li...  On  zdes'  budet  celee,  chem  za  stenami
Organizacii.
     - Celee? Kakoe strannoe slovo!
     - Da. Celee. YA namerenno skazal imenno eto slovo. Hilari nahmurilas'.
     - Sovsem ne mogu ponyat', chto vy imeete v vidu. Vy chto,  predpolagaete u
nego psihicheskoe rasstrojstvo?
     - Ni v malejshej stepeni. On tak zhe normalen, kak vy ili ya.
     - Pochemu zhe vy govorite, chto zdes' on budet celee?
     Pitere otvechal medlenno, s trudom podbiraya slova.
     - Vy zhe znaete, chto kletka - samoe bezopasnoe mesto.
     - No ved' Tomas mechtaet vyrvat'sya otsyuda lyuboj cenoj!
     - On mozhet i ne znat', chto dlya nego luchshe.
     - Tomas dolzhen bezhat' vmeste s nami, - upryamo povtorila Hilari.
     K  ee   udivleniyu,   v  golose  Pitersa  vdrug  zazvuchalo  nepoddel'noe
ogorchenie.
     - Postupajte, kak  znaete.  YA vas  predupredil. Hotelos'  by mne znat',
kakogo cherta vy tak bespokoites' ob etom parne!
     Hilari smotrela na Pitersa s ispugom. Slova uzhe byli gotovy sorvat'sya s
ee  gub, oka edva ne  skazala:  "YA  sovsem ne bespokoyus' o nem. On nichego ne
znachit  dlya  menya.  Tomas  byl  muzhem  drugoj  zhenshchiny,  i  ya  prosto   nesu
otvetstvennost'  pered  ee  pamyat'yu. I  esli  ya voobshche o  kom-to bespokoyus',
glupyj vy chelovek, to tol'ko o vas..."
     Kogda Hilari voshla v spal'nyu, Tomas lezhal na krovati i kuril.
     - Nu,  kak?  Razvlekalis'  so  svoim priruchennym amerikancem? - My ved'
priehali syuda  v odnoj gruppe, -  vozrazila Silari,  slegka pokrasnev,  -  a
potom u nas mnogo obshchih vzglyadov.
     - YA ne uprekayu vas, - rassmeyalsya Tomas. I vdrug smushchenno probormotal: -
Slushajte, Oliviya, a vy, okazyvaetsya, horoshen'kaya!
     Vzglyad Tomasa byl kakim-to novym, ocenivayushchim.
     - Da, -  progovoril on s kakim-to udivleniem, rassmatrivaya Hilari, - vy
chertovski horoshen'kaya zhenshchina. YA dazhe  ne dumal,  chto eshche sposoben  zamechat'
eto!
     - Mozhet, i ne stoit etogo delat'? - suho zametila Hilari.
     -  YA  absolyutno normal'nyj chelovek, vo vsyakom sluchae, ya byl takim. Odin
bog znaet, vo chto ya prevratilsya.
     Hilari sela ryadom.
     - CHto sluchilos', Tomas?
     - Vidite li, ya po-prezhnemu ne  mogu sosredotochit'sya. Kak uchenyj ya soshel
na net. |to mesto...
     - No ved' drugie, vo vsyakom sluchae bol'shinstvo, ne chuvstvuyut sebya, tak?
     - Potomu chto eto beschuvstvennoe stado, chert ih voz'mi!
     -  Da  net,  nekotorye  iz  nih,  po-moemu,  ne  mogut  pozhalovat'sya na
otsutstvie chuvstvitel'nosti, - sderzhanno otvetila  Hilari.  - O, Tomas! Esli
by tol'ko u vas byl zdes' drug, nastoyashchij drug.
     -  A chto?  U  menya est'  Merchison. Hotya on  skuchnejshaya lichnost'. Zatem,
poslednee  vremya, ya ochen' chasto  vstrechayus'  s Torkvilom |rikssonom.  U nego
blestyashchaya golova, hotel by ya imet' takuyu.
     - Strannyj on chelovek, - zadumchivo progovorila Hilari, - menya on vsegda
chem-to pugaet.
     - Pugaet? Torkvil? On zhe tihij kak mysh'. V nekotoryh voprosah on prosto
rebenok. Sovsem ne znaet zhizni.
     -  Vse  eto horosho, no  menya  on vse-taki  pugaet, -  upryamo  povtorila
Hilari.
     - Vidimo, vashi nervy tozhe stali sdavat'.
     -  Poka  eshche   net,  no  boyus',  chto  skoro  nachnut.  Tomas,   ne  nado
ustanavlivat' slishkom druzheskie otnosheniya s |rikssonom.
     - No pochemu? - Betterton s izumleniem glyadel na Hilari.
     - Sama ne znayu. Prosto, u menya kakoe-to nehoroshee predchuvstvie.




     -  Poslushajte,  gospodin,  poklyanites',  chto  vse  budet  tak,  kak  vy
obeshchaete. Zapravochnaya stanciya v SHtatah, v CHikago.
     -  Obyazatel'no, Mohammed, vse  budet tak,  kak dogovorilis', daj tol'ko
vybrat'sya otsyuda.
     - Vse v rukah allaha!
     -   Budem   nadeyat'sya,  chto  volya  allaha  ne  pomeshaet  tebe  poluchit'
zapravochnuyu stanciyu. A pochemu imenno v CHikago?
     - Gospodin! Brat moej zheny uehal v CHikago i  tam stal hozyainom stancii.
Pochemu  zhe  ya  dolzhen zhit'  gde-to na  krayu  zemnogo shara? Zdes'  est' vse -
den'gi, eda, odezhda, zhenshchiny... No razve eto zhizn'!
     Pitere zadumchivo  vsmatrivalsya  v  vozmushchennoe lico  araba.  Mohammed v
svoem  belom   odeyanii  predstavlyal   velichestvennoe  zrelishche.   Nikogda  ne
predugadaesh', kakie zhelaniya mogut vstrevozhit' dushu cheloveka...
     -  Ne znayu,  naskol'ko vse eto blagorazumno, -  progovoril  Mohammed so
vzdohom, -  no  pust' budet po-vashemu. Esli zhe im  stanet izvestno...  -  on
ulybnulsya, pokazav neobychajno belye, krasivye zuby, -  dlya menya eto konchitsya
smert'yu, gospodin.
     - Mohammed, ty pomnish', chto dolzhen delat'?
     - Da, gospodin. Kak  tol'ko stemneet, ya provozhu vas na kryshu. Eshche  ya  t
dolzhen  polozhit'  v vashej  komnate odezhdu,  kotoruyu nosyat  slugi. Net, ya  ne
zabyl, chto nado delat'.
     - Pravil'no. A  teper' vypusti-ka menya iz lifta. Mogut zametit', chto my
ezdim vverh-vniz. Ne stoit privlekat' k sebe vnimanie.
     ...Tancy byli v razgare. |ndi Piters tanceval s miss Dzhennson. On nezhno
obnimal  svoyu partnershu  i  chto-to  govoril  ej.  Kogda oni okazalis'  okolo
Hilari, Piters perehvatil ee vzglyad i mnogoznachitel'no ulybnulsya.
     Hilari,   kusaya    guby,   chtoby   ne   rassmeyat'sya,   otvernulas'.   V
protivopolozhnom  konce  zala  Betterton ozhivlenno razgovarival  s  Torkvilom
|rikssonom. Hilari nahmurilas'.
     - YUnyj Torkvil  prosto ocharovan vashim muzhem. On sleduet za nim povsyudu,
- skazal Simon Merchison.
     - YA  tozhe zametila eto, - otvetila Hilari ostorozhno, - no nikak ne mogu
ponyat', v chem tut delo.
     -  Torkvil  ves' nachinen  sverh®estestvennymi ideyami,  i emu  neobhodim
terpelivyj slushatel'. YA, naprimer, bystro ustayu, a Tomas, naprotiv, nichut'.
     Podoshel Piters i priglasil Hilari na sleduyushchij tanec.
     - Videli, chem mne prishlos' zanimat'sya?
     - |to vy po povodu miss Dzhennson?
     -  Da.  Kazhetsya,  ona poverila,  chto ya  teryayu  iz-za  nee golovu.  Miss
Dzhennson mozhet byt' nam ochen' polezna.  Ona znaet pochti vse, chto  delaetsya v
etih  stenah. Naprimer, zavtra  zdes'  sostoitsya  soveshchanie.  Pridut uchenye,
pravitel'stvennye chinovniki i bogatye patrony.
     - |ndi! Vy dumaete, chto mozhet predstavit'sya vozmozhnost'?..
     -  Net, poka  ya etogo ne dumayu.  No sleduet prinimat'  vo vnimanie vse.
Sejchas my dolzhny vyyasnit', chto  vse eto iz sebya predstavlyaet. A  kogda takoe
soveshchanie  povtoritsya,  mozhet byt', my koe-chto i  predprimem. |tu Dzhennson ya
uzhe priruchil, tak chto neobhodimoj informaciej my budem obespecheny.
     - A chto mogut znat' te lyudi, kotorye priezzhayut syuda?
     -  O  nas?  Ob  Organizacii? Rovnym schetom nichego. Cel'  u nih  odna  -
oznakomit'sya s bol'nicej  i medicinskimi nauchno-issledovatel'skimi rabotami.
A vse eto  zdanie postroeno tak, chto yavlyaet soboj sploshnoj labirint, i nikto
iz  priezzhayushchih  i predstavit' sebe ne mozhet  dejstvitel'nyh  ego masshtabov.
Nasha  chast' zdaniya v sluchae neobhodimosti tajno izoliruetsya  kakim-to osobym
obrazom, a pomeshcheniya dlya laboratorij vyrubleny pryamo v skale.
     - |to neveroyatno!
     -  Tem  ne menee  delo obstoit  imenno tak. Slava bogu,  chto zdes'  net
detej. Vo vsyakom sluchae, vy dolzhny blagodarit' sud'bu, Oliviya, chto u vas net
detej.
     On pochuvstvoval vdrug, chto vsya ona slovno okamenela.
     - Prostite, ya, kazhetsya, chto-to ne to skazal.
     On provel Hilari v holl, gde oni seli.
     - Radi boga, prostite menya. YA ochen' ogorchil vas, Oliviya?
     - Net, nichego. |to ne vasha vina. U menya byl rebenok. On umer...
     - U vas byl rebenok? - udivilsya Piters. - A ya dumal, chto vy vyshli zamuzh
za Bettertona tol'ko polgoda nazad.
     Oliviya pokrasnela. Zatem bystro progovorila:
     -  Da, eto vse  verno. No ya byla zamuzhem  ran'she. YA razvelas'  s pervym
muzhem.
     - Ponimayu...  Uzhasno,  chto  my zdes'  nichego  ne znaem  drug o druge, i
govorim poroyu ne to, chto dumaem. Ved' ya sovsem nichego ne znayu o vas, Oliviya.
     - Tak zhe, kak i  ya o vas, - grustno ulybnulas'  Hilari.  - Gde i kak vy
rosli...
     -  YA  vyros  v  "strogoj  nauchnoj  atmosfere",  -  usmehnulsya  |ndi.  -
Vskarmlivali menya chut' li ne iz probirki. Nauka i tol'ko nauka. Nikto bol'she
ni o chem ne dumal i ne  govoril.  Odnako s uverennost'yu mogu skazat',  chto v
nashej sem'e vunderkindom byl ne ya.
     - Devochka. Sestra. Vot u nee byli neobyknovennye sposobnosti. Ona mogla
by stat' vtoroj Kyuri. Ona mogla by sovershit' mnogo vydayushchihsya otkrytij.
     - CHto zhe s nej sluchilos'?.. Otvet |ndi byl kratok:
     - Ee ubili.
     Hilari reshila, chto |ndi obvinyal zdes' poslednyuyu vojnu.
     - Vy ochen' lyubili sestru? - sprosila ona uchastlivo.
     - Bol'she, chem kogo-libo na svete.
     Neozhidanno Piters prerval razgovor i podnyalsya.
     - Hvatit s nas i teh nepriyatnostej, chto est' sejchas. Vzglyanite luchshe na
nashego norvezhskogo priyatelya. Kazhetsya, budto  ego vytesala iz  dereva. A  ego
polnyj izyashchestva poklon! Navernoe, Torkvil proglotil arshin.
     - On ochen' vysokij i hudoj...
     - On ne tak vysok, kak vam kazhetsya. Moego rosta, ne bol'she.
     - Rost - veshch' obmanchivaya!
     - Da, eto kak opisanie  vneshnosti v pasporte. Vot, k primeru, |riksson.
Rost shest' futov, volosy svetlye, golubye glaza, lico prodolgovatoe,  manery
derevyannye, nos srednij, rot  obychnyj. Dazhe esli  k  etomu dobavit' to, chego
net v pasporte, naprimer: rech' pravil'naya, govorit medlenno, slova podbiraet
tshchatel'no, - vy vse ravno ne poluchite predstavleniya o tom, kak na samom dele
vyglyadit Torkvil... CHto sluchilos'?
     - Net, nichego.
     Hilari, slushaya  Pitersa, i cherez  holl i zal vnimatel'no  vglyadyvayas' v
|rikssona,  vdrug podumala: da ved' eto  zhe primety  Borisa Glidera! Slovo v
slovo to,  chto ona slyshala  ot  Dzhessepa. Mozhet, imenno  poetomu  ona vsegda
chuvstvovala sebya ploho v ego prisutstvii.
     -  No, ya polagayu, chto on  vse  zhe  |riksson? On  ne  mozhet  byt' kem-to
drugim?
     Pitere s udivleniem posmotrel na sobesednicu.
     - Kem-to drugim? Kem zhe? CHto vy imeete v vidu, Oliviya?
     -  YA  dumayu... mne  kazhetsya...  ya hotela sprosit'... mog by on priehat'
syuda pod imenem Torkvila |rikssona?
     -  Dumayu, chto net. |to bylo by nevozmozhno  -  |riksson ochen' izvesten v
nauchnom mire.
     - No ved' nikto iz zdeshnih ne vstrechalsya s nim ran'she.
     - Vy dumaete, chto |riksson vedet, tak skazat',  dvojnuyu zhizn'? - Piters
pokachal golovoyu. - Net, eto maloveroyatno.
     - Konechno, - vdrug soglasilas' Hilari, - na eto ne pohozhe.
     Da net,  vryad li |riksson - eto Glider, podumala ona. No kakie  prichiny
byli u  Olivii Betterton  tak nastojchivo  tverdit'  ob  opasnosti,  grozyashchej
Tomasu so storony  Borisa  Glidera? Mozhet, ona otkuda-nibud' uznala, chto tot
napravlyaetsya v Organizaciyu? A  razve ne mog chelovek, priehavshij v London pod
imenem  Borisa  Glidera, byt'  na  samom  dele  Torkvilom  |rikssonom?  Ved'
opisaniya  vneshnosti absolyutno  sovpadayut.  I kak  tol'ko on priehal syuda, to
srazu zhe obratil vse svoe vnimanie na Bettertona...
     U Hilari  byla kakaya-to vnutrennyaya uverennost',  chto  |riksson  - ochen'
opasnyj  chelovek.  Trudno bylo ponyat', chto skryvalos' za sonnym vzglyadom ego
bescvetnyh glaz.
     Hilari vzdrognula. Ej opyat' stalo strashno.
     - Oliviya, v chem delo? CHto takoe, nakonec?
     - Nichego. Smotrite. Zamestitel' Direktora  sobiraetsya sdelat' kakoe- to
ob®yavlenie.
     Doktor Nel'son, vzobravshis' na scenu, podoshel k mikrofonu.
     -  Druz'ya  i kollegi! Zavtra  vam vsem predlagaetsya ostat'sya v Zapasnom
kryle. Pros'ba  sobrat'sya v  odinnadcat' utra, budet proizvedena pereklichka.
CHrezvychajnoe polozhenie prodlitsya vsego lish' do dvadcati chetyreh chasov. Ochen'
sozhaleyu, chto u vas  vozniknut nekotorye neudobstva.  S  podrobnostyami mozhete
oznakomit'sya, oni uzhe vyvesheny.
     Ulybayas', on ushel. Opyat' zaigrala muzyka.
     - A teper' mne nado snova  priglasit' Dzheknson, - so Vzdohom progovoril
Piters. - Ona s takim neterpeniem poglyadyvaet v  moyu  storonu. Nado  uznat',
chto eto za shtuka - "Zapasnoe krylo".
     Pereklichka  proishodila  v  bol'shom lektorii.  Potom vseh  postroili  v
dlinnuyu  kolonnu  i  poveli  po  odnomu iz  koridorov. Hilari  shla  ryadom  s
Pitersom, ona  znala,  chto u nego  byl kroshechnyj kompas,  tak chto mozhno bylo
ustanovit', v kakom napravlenii ih uvodili.
     V  konce koridora okazalas' nebol'shaya dver'. Pered nej prishlos' nemnogo
zaderzhat'sya, tak kak ona byla zaperta.
     Piters  vynul iz  karmana  portsigar, no v  tu  zhe  sekundu  poslyshalsya
vlastnyj okrik Van Hejdema:
     - Ne kurit'! Vas ved' preduprezhdali!
     - O, prostite ser...
     Dver' vskore otkryli, i kolonna snova dvinulas' vpered.
     - Kak ovcy, - vozmushchenno prosheptala Hilari.
     -  Komnaty  dlya  dam  napravo,  -  predupreditel'no provozglasila  miss
Dzhennson.
     Muzhchin poveli kuda-to v levuyu chast' kryla.
     - Zdes' vse  ochen'  prosto, - opyat' razdalsya golos miss Dzhennson, - no,
tem ne menee,  est' vse neobhodimoe.  V  vashem rasporyazhenii  vannaya komnata.
CHerez etu dver' i dal'she po koridoru mozhno projti v obshchuyu gostinuyu.
     Gostinaya  - prostornyj  zal,  v  kotorom opyat' vse sobralis' vmeste,  -
napominala zal ozhidaniya v nebol'shom aeroportu.  Zdes' byl  bar s napitkami i
stoyali stoly s  prigotovlennymi  zakuskami. V drugom konce  gostinoj  Hilari
uvidela ryad polok, zabityh knigami.
     Den' proshel spokojno. Na nebol'shom portativnom ekrane bylo pokazano dva
kinofil'ma.
     Iskusstvennoe osveshchenie  vozmeshchalo otsutstvie okon.  K  vecheru zazhglis'
drugie lampy, ot kotoryh ishodil myagkij svet.
     - Umno pridumano! - odobril  Piters. - Vse delaetsya s  cel'yu svesti  do
minimuma oshchushchenie togo, chto my zamurovany zazhivo.
     "Kak my zdes' bespomoshchny, -  podumala Hilari. -  Gde-to sovsem nedaleko
nahodyatsya  lyudi, priehavshie iz vneshnego  mira.  A  svyazat'sya  s nimi i,  tem
bolee, rasschityvat' na ih  pomoshch'  nevozmozhno. Vse predusmotreno  s zhestokoj
tshchatel'nost'yu".
     Ot  neozhidannogo  prikosnoveniya  ch'ej-to ruki Hilari -vzdrognula. Rezko
obernuvshis', ona uvidela, chto ryadom s nej stoit vysokij temnokozhij sluga.
     - Proshu vas, madam. Vam nuzhno idti, - shepotom progovoril on.
     - Idti? Kuda idti?
     - Proshu vas, sledujte za mnoj.
     Neskol'ko mgnovenij Hilari kolebalas'. Nikto ne zamechal ni ee, ni slugu
ili delal vid, chto ne zamechaet.
     - Proshu vas, madam, sledujte za mnoj.
     Hilari  obratila  vnimanie, chto ee  sputnik byl odet bolee bogato,  chem
ostal'nye slugi. Ego plat'e bylo ukrasheno zolotym shit'em.
     Oni  shli  neobychajno  dlinnym belym koridorom, i  Hilari kazalos',  chto
utrom  ih  priveli  s protivopolozhnoj  storony.  Odnako nichego  nel'zya  bylo
utverzhdat' navernyaka, tak pohozhi byli vse eti koridory.
     Potom  sluga  ostanovilsya  i  nazhal kakuyu-to potajnuyu  knopku  v stene.
Neslyshno rastvorilis' dvercy, za kotorymi byla nebol'shaya kabina lifta. Sluga
zhestom priglasil vojti, zatem voshel sam, i lift vzmyl vverh.
     - Kuda vy menya vezete? - Hilari bil oznob.
     - K Gospodinu, madam. |to bol'shaya chest' dlya vas.
     - K Direktoru, vy hotite skazat'?
     - K Gospodinu.
     Oni ostanovilis'  pered  kakoj-to dver'yu. Provozhatyj postuchal, i  dver'
totchas raspahnulas'. I eshche dolgo oni shli  mimo belyh odeyanij, zolotogo shit'ya
i chernyh besstrastnyh lic.
     Nakonec  Hilari  neozhidanno  ochutilas' v  komnate,  obstavlennoj  chisto
po-vostochnomu.  Zdes'  byli  nizkie  divany,  kofejnye stoliki,  steny  byli
uvesheny neobychajno krasivymi kovrami.
     Na  divanchike  sidel  sgorblennyj  starec,  Hilari  ustremila  na  nego
udivlennyj  vzglyad. |to  bylo  neveroyatno:  ona  vstretilas' s  nasmeshlivymi
umnymi glazami mistera Aristidisa...




     - Proshu vas, madam! - progovoril on privetlivo.
     Aristidis pomanil ee  rukoj, pohozhej na obez'yan'yu lapu.  Hilari podoshla
blizhe i sela naprotiv. Aristidis tiho, kak by pro sebya, rassmeyalsya.
     - Vy udivleny, ne tak li? Sovsem ne etogo ozhidali, a?
     - Konechno, - otvetila, eshche ne pridya v sebya ot izumleniya,  Hilari.  -  YA
nikogda by ne podumala... ya i predstavit' sebe ne mogla...
     I vdrug  vse  ee udivlenie kak rukoj snyalo. Ves' etot nereal'nyj mir, v
kotorom ona zhila poslednie nedeli, vdrug zashatalsya i rassypalsya.
     Teper' ona ponyala, chto  nikogda  eta Organizaciya i ne byla takoj, kakoj
staralis' predstavit' ee tehnicheskie rukovoditeli.
     Vzyat'   hotya  by  Direktora   s   ego   "neobyknovennymi"   oratorskimi
sposobnostyami. |to vsego lish' podstavnaya figura, osnovnoe naznachenie kotoroj
- skryvat'  nastoyashchee.  A  nastoyashchee  bylo  zdes',  v etoj potajnoj komnate,
obstavlennoj v vostochnom vkuse. Vo glave vsego stoyal mister Aristidis, i vse
priobretalo  teper'  opredelennoe  znachenie.  V  osnove  lezhala  zhestokost',
praktichnost' i... obydennost'.
     -  Teper' ya nachinayu ponimat', -  proiznesla rasteryanno  Hilari, -  vse,
vse, chto est' zdes', - eto vashe, pravil'no?
     - Da, madam.
     - A kto takoj Direktor? Tak nazyvaemyj Direktor.
     - A chto, on ochen' horosh! YA plachu emu bol'shie den'gi. Aristidis zakuril,
Hilari molcha smotrela na nego.
     -  Okolo  vas  vostochnye sladosti,  -  skazal on, - proshu  vas,  madam,
ugoshchajtes'. Opyat' nastupila tishina.
     -  Vidite li,  madam, - proiznes nakonec Aristidis,  - ya  filantrop. Vy
znaete, chto ya ochen' bogat. YA odin iz bogatejshih lyudej v mire, vozmozhno, dazhe
samyj bogatyj. I vot,  imeya v svoem rasporyazheniya takoe ogromnoe sostoyanie, ya
schitayu sebya obyazannym kakim-to obrazom prinosit' chelovechestvu pol'zu. |tim i
ob®yasnyaetsya, chto  zdes',  v etom udalennom ot vsego zhivogo meste, ya postroil
leprozorij,  bol'shuyu  koloniyu   dlya  prokazhennyh,  i  osnoval  shirokuyu  set'
nauchno-issledovatel'skih  laboratorij, gde mnogochislennye  uchenye  razreshayut
problemu profilaktiki i lecheniya lepry.
     Izvestno, chto  nekotorye  vidy  zabolevaniya izlechimy. No  est' i takie,
kotorye lecheniyu  ne  poddayutsya.  Poetomu zdes' povsednevno, nepreryvno  idet
issledovatel'skaya  rabota,   i  my  uzhe   poluchili   horoshie  rezul'taty.  V
dejstvitel'nosti, prokaza ne tak zarazna, kak eto prinyato schitat'.  Vetryanaya
ospa,  tif,  chuma  -  gorazdo opasnee.  I  vse  zhe,  esli  proizneseno slovo
"leprozorij", lyudi sharahayutsya v storonu.  Strah pered leproj kul'tivirovalsya
dolgie veka. Vy mozhete prochest' ob etom dazhe v biblii... Poetomu ya i osnoval
eto uchrezhdenie zdes'.
     - I vy sozdali ego tol'ko iz etih soobrazhenij?
     -   Da.   U   nas,   krome  togo,   rabotaet   protivorakovyj   nauchno-
issledovatel'skij  otdel,   vazhnaya  rabota  provoditsya  takzhe   po  izucheniyu
profilaktiki tuberkuleza. Proizvodyatsya  vsyakie virusologicheskie issledovaniya
- vse  eto  tol'ko v  lechebnyh  celyah.  Samo soboj  razumeetsya, chto  o vojne
biologicheskimi sredstvami i razgovora byt' ne mozhet. Vse v plane gumannosti,
vse zakonno  i  sposobstvuet ukrepleniyu moego avtoriteta. Vremya  ot  vremeni
izvestnye fiziki, hirurgi  i  himiki  priezzhayut syuda,  chtoby oznakomit'sya  s
rezul'tatami nashej raboty. Vot, naprimer, priehali oni i segodnya. Zdanie eto
postroeno v dostatochnoj mere hitroumno, a mnogie pomeshcheniya  ustroeny - pryamo
v  nedrah  gor.  Vo vsyakom sluchae,  ya  nahozhus' vne vsyakih  podozrenij. - On
ulybnulsya i prostodushno dobavil: - Vidite li, ved' ya ochen' bogat.
     - No pochemu? Skazhite mne, pochemu u vas takaya tyaga k razrusheniyu?
     -  U menya net nikakoj tyagi k razrusheniyu, madam. Vy nespravedlivo sudite
obo mne.
     - No togda ya prosto nichego ne ponimayu!
     - Vidite li, ya biznesmen, - eshche bolee prostodushno progovoril Aristidis.
- Krome togo, ya kollekcioner. Kogda bogatstvo nachinaet davit', edinstvennoe,
chto   ostaetsya   -  eto  chto-nibud'   sobirat'.  V   techenie  moej  zhizni  ya
kollekcioniroval raznye  veshchi. U  menya  luchshee sobranie kartin v  Evrope.  YA
sobiral  keramiku,  uvlekalsya filateliej  -  moya  kollekciya  marok  odna  iz
izvestnejshih v mire. Kogda  nadoest sobirat'  odno, perehodish'  k drugomu. YA
star,  madam, i mne uzhe nichego ne ostalos'. I vot poslednee, k chemu ya prishel
sejchas: ya kollekcioniruyu mozgi.
     - Mozgi? - sodrognulas' Hilari. Ee sobesednik spokojno kivnul.
     - Da. |to samoe  interesnoe iz togo, chto  mozhno sobirat'. Malo-pomalu ya
soberu zdes' vse mozgi mira. Moya kollekciya - molodye uchenye.
     YA privozhu syuda tol'ko mnogoobeshchayushchih molodyh uchenyh, teh, kotorye mogut
mnogogo dostich' v nauke. Odnazhdy opustoshennye gosudarstva prozreyut i pojmut,
chto  vse ih uchenye postareli i  vydohlis', a samye molodye mozgi  mira - vse
vrachi,  himiki,  fiziki  -  vse  nahodyatsya  v  moem  rasporyazhenii.   I  esli
kakoj-nibud' strane ponadobitsya uchenyj, dopustim, specialist po plasticheskoj
hirurgii, ona dolzhna budet kupit' ego u menya.
     -  Vy  hotite  skazat'...  -  Hilari  naklonilas'  vpered  i  ispytuyushche
vzglyanula na  Aristidisa. - Vy utverzhdaete, chto  eto - vsego lish' gigantskaya
finansovaya operaciya?
     I opyat' Aristidis spokojno kivnul.
     - Da,  - medlenno progovoril on,  - konechno. V inom  sluchae  vse eto ne
imelo by nikakogo smysla. Ne tak li? Hilari gluboko vzdohnula.
     -  Pozhaluj,  chto  i  tak,  - otvetila  ona.  - CHto-to v etom rode  ya  i
predpolagala... No...
     -  Vidite li, v konce  koncov, eto  moya  professiya, - Aristidks govoril
izvinyayushchimsya tonom, - ved' ya finansist.
     - I vy pytaetes' menya ubedit', chto vse eto ne imeet pod soboj absolyutno
nikakoj politicheskoj podkladki? CHto vy ne stremites' k mirovomu gospodstvu?
     - Otnyud', - otvetil on spokojno, - ya sovsem ne stremlyus' stat' bogom, ya
chelovek  religioznyj,  - v  ego  golose  slyshalsya  uprek. -  Takoj  bolezn'yu
porazheny diktatory, eto oni stremyatsya zanyat' mesto boga.  Poka ya etim eshche ne
zarazilsya.  - Aristidis pomolchal.  -  Hotya, eto mozhet prijti. Da, da,  mozhet
prijti.  No poka eshche, k schast'yu,  etogo net...  YA pokupayu uchenyh, madam.  Na
vol'nom  rynke.  Vse  proishodit, tak pri  lyuboj drugoj torgovoj  sdelke.  YA
pokupayu  ih  za  den'gi.  Inogda  oni  popadayutsya  na  kakuyu-nibud'  idejnuyu
primanku. Molodye  - vsegda mechtateli.  Oni nachineny  raznymi  ideyami. U nih
est'   idealy...  Popadayutsya  i  takie,   kotoryh   mozhno  kupit'  garantiej
bezopasnosti.
     - |to koe-chto ob®yasnyaet, - zadumchivo progovorila Hilari. - Ob®yasnyaet, ya
hochu skazat',  odno udivitel'noe obstoyatel'stvo, kotoroe ya otmetila vo vremya
nashej dorogi syuda.
     - Vas chto-nibud' udivilo togda, madam?
     - Da. Menya porazilo,  kak razlichny celi u vseh teh lyudej, kotorye ehali
so  mnoj.  Vot,   naprimer,   amerikanec  |ndi  Pitere,  u  nego  sovershenno
opredelennye  levye  vzglyady. A voz'mite  |rikssona, on  -  fanatik, veryashchij
tol'ko v sverhcheloveka.  U frejlen Nidhejm nastoyashchie  fashistskie  ubezhdeniya.
CHto kasaetsya doktora Barrona... - Hilari zamyalas'.
     -  Vy hotite  skazat', chto on  priehal syuda  tol'ko iz-za deneg? Doktor
Barron obrazovan i cinichen v odinakovo vysokoj  stepeni. U nego net illyuzij,
no svoej rabote on predan, kak nikto. Emu nuzhny byli neogranichennye denezhnye
sredstva, chtoby besprepyatstvenno provodit'  svoyu  issledovatel'skuyu  rabotu.
Poetomu on zdes'.
     I Aristidis dobavil, ne menyaya intonacii:
     - A vy umnaya zhenshchina,  madam. |to  ya srazu zametil v Fece. Vy, konechno,
ne  znaete, madam, no v Fec ya priehal  tol'ko zatem, chtoby posmotret' na vas
ili, esli  govorit' tochnee,  velel  sdelat' tak, chtoby  vas privezli  v  Fec
pokazat' mne. YA rad vashemu priezdu  v Organizaciyu. Pojmite  menya  pravil'no,
zdes'   malo   interesnyh  lyudej,  prosto  ne   s  kem  pogovorit'.   -   On
prenebrezhitel'no  mahnul  rukoj.  -  Vse  eti uchenye, eti biologi,  himiki i
vsyakie  drugie...  Oni  mogut  byt' genial'nymi  v  svoej  oblasti,  no  kak
sobesedniki  nikuda  ne godyatsya.  Ih  podrugi takzhe skuchny. ZHenam  nekotoryh
uchenyh ya inogda razreshayu priehat' syuda. I po odnoj-edinstvennoj prichine.
     - Kakaya zhe eto prichina?
     Aristidis otvetil kak-to suho i razdrazhenno:
     - Takoe razreshenie daetsya tol'ko v teh redkih sluchayah, kogda chelovek ne
spravlyaetsya so  svoej  rabotoj  iz-za  toski  po  zhene.  Kazhetsya, imenno tak
poluchilos'  s  vashim  suprugom.  Uchenyj  mir  znal Bettertona  kak  molodogo
genial'nogo uchenogo. Tem ne menee, vse raboty, kotorye on vypolnil zdes', ne
podnyalis' vyshe srednego urovnya. Da, ya razocharovalsya v nem.
     -  A  razve eto  ne obychnoe  yavlenie? -  udivilas'  Hilari. - Ved'  vse
uchenye, oni zhe zdes' prosto kak v tyur'me. Navernoe, oni kak-to protestuyut? V
samom nachale hotya by?
     - Da, - progovoril  Aristidis.  - |to vpolne estestvenno,  i  etogo  ne
izbezhat'. Tak obychno byvaet i s pticej. No esli v kletke dostatochno vozduha,
esli u nee est' vse neobhodimoe - supruzheskaya polovina, zerno, voda, vetka -
vse, chto nuzhno dlya  zhizni, togda eta ptica v konce  koncov zabyvaet, chto ona
kogda-to byla svobodna.
     Hilari sodrognulas'.
     - Vy menya prosto pugaete! Mne strashno slyshat' eto!
     -  Postepenno  vy mnogoe  pojmete, madam. Uveryayu vas,  chto  hotya  vnov'
pribyvshie uchenye s  razlichnymi ubezhdeniyami ponachalu i budut  protestovat', v
konce koncov vse oni prevratyatsya v olovyannyh soldatikov.
     - Kak vy mozhete s takoj uverennost'yu govorit' eto?!
     - V brennom nashem  mire  ni  v chem nel'zya byt' uverennym. S etim ya mogu
soglasit'sya. Tem ne menee ya ubezhden, chto budet imenno tak.
     Hilari smotrela na Aristidisa s uzhasom.
     -  |to  koshmarno!  -  voskliknula  ona.  -  Sborishche  zhivyh   avtomatov,
avtomaticheski  rabotayushchih  mozgov! Mozgi-avtomaty! Vot  vo chto  vy  mechtaete
prevratit' lyudej!
     - Absolyutno verno. Vam udalos' podyskat' bolee chem tochnoe  opredelenie,
madam.
     -  I  etimi avtomaticheski rabotayushchimi mozgami vy namerevaetes'  odnazhdy
nachat' snabzhat' teh, kto zaplatit za nih podorozhe?
     - |to, pozhaluj, grubo skazano, no, tem ne  menee,  imenno  etot princip
lezhit v osnove vsego predpriyatiya, madam.
     - No ved' vy ne smozhete otoslat' otsyuda uchenogo tak  zhe prosto, kak eto
delaetsya s nastoyashchim avtomatom.
     - Pochemu zhe?
     -  Kak tol'ko uchenyj popadet v nerezhimnye usloviya, on  mozhet otkazat'sya
ot raboty na novogo nanimatelya. Ved' on budet togda svobodnym.
     -   Do   nekotoroj   stepeni   vy  pravy.  No  ved'   predusmatrivaetsya
osushchestvlenie nekotorogo, ya by skazal, vmeshatel'stva.
     - A eto eshche chto za vmeshatel'stvo?
     - Vy slyshali chto-nibud' o lejkotomii, madam? Hilari nahmurilas'.
     - |to kakaya-to operaciya na zhivom mozge?
     - Sovershenno  verno. Snachala vrachi predlozhili ee kak sredstvo izlecheniya
ot  melanholii. YA umyshlenno izbegayu  medicinskih terminov, chtoby  vam  legche
bylo  menya   ponyat'.  Posle  operacii   bol'noj   bol'she  ne  pokushaetsya  na
samoubijstvo,   nikogda  uzhe  ne   ispytyvaet  chuvstva  viny.  On   delaetsya
bezzabotnym, bessovestnym i, v bol'shinstve sluchaev, neobyknovenno pokornym.
     - No vryad li takoe hirurgicheskoe vmeshatel'stvo vsegda prohodit uspeshno.
     -  V  pervoe vremya byli  neudachi. No my prodvinulis' v  izuchenii  etogo
voprosa. U menya zdes' est' tri blistatel'nyh hirurga. Delaya razlichnogo  vida
operacii  na  mozge i  eksperimentiruya,  oni postepenno dobilis'  togo,  chto
teper' mogut proizvodit' neobhodimye  izmeneniya v  psihike cheloveka.  Prichem
vse eto absolyutno ne zatragivaet kachestv ih pacientov kak uchenyh.
     - No eto ved' uzhasno! - voskliknula Hilari. - Uzhasno!
     - Net, -  spokojno popravil  ee Aristidis, -  polezno. |to  v nekotorom
smysle dazhe  blagodeyanie. Vot, poslushajte. Pacient,  podvergshijsya  operacii,
vsegda  prebyvaet v  horoshem nastroenii, on schastliv i ne ispytyvaet nikakih
strahov, toski ili bespokojstva.
     - YA prosto  ne mogu  poverit',  chto  eto kogda-nibud'  osushchestvitsya,  -
vozmushchenno skazala Hilari.
     - Prostite menya, madam, no vy nedostatochno kompetentny, chtoby obsuzhdat'
podobnye temy.
     -  YA tol'ko  hotela  skazat', chto  ne predstavlyayu sebe, kak  mozhet vsem
dovol'noe,  pokornoe  zhivotnoe   sozdat'   chto-nibud'   genial'noe,  imeyushchee
nastoyashchuyu cennost'!
     Aristidis pozhal plechami.
     - CHto zh, vy zhenshchina umnaya. Mozhet byt', v vashih slovah chto-to i est'. My
ne prekrashchaem opytov.
     - Opyty! Na chelovecheskih sushchestvah?
     - Konechno, kak zhe inache. |to - edinstvennyj prakticheskij metod.
     - No... prostite... gde vy berete lyudej? Kto oni?
     - Vsegda est' kakie-nibud' neudachniki,  - spokojno otvetil Aristidis. -
Obychno eto te,  kto ne mozhet  privyknut' k zdeshnim usloviyam ili otkazyvaetsya
sotrudnichat'  s   nami.  Oni  predstavlyayut   soboj   horoshij   material  dlya
eksperimentov.
     Hilari sudorozhno vcepilas' v podushki  divana. |to ulybchivoe  sushchestvo s
zheltym licom navodilo na  nee uzhas svoej zhestokost'yu.  Dovody  on vyskazyval
sderzhanno, s kakoj-to svoej logikoj i po-delovomu, i  vse eto  vmeste vzyatoe
usugublyalo uzhas Hilari.
     Net! Pered nej sidel otnyud' ne sumasshedshij, oderzhimyj bredovymi ideyami.
Prosto eto sushchestvo rassmatrivalo vse chelovechestvo vsego lish' kak podopytnyj
material dlya ego mnogochislennyh laboratorij.
     - Razve vy neveruyushchij? - s trudom progovorila ona.
     - Net, pochemu  zhe? Konechno, ya veryu v boga. - Aristidis podnyal brovi. On
byl obizhen  voprosom. -  YA uzhe  govoril vam:  ya chelovek  religioznyj. Prosto
gospod' bog blagoslovil menya vlast'yu, to est' den'gami i vozmozhnostyami.
     - CHitaete li vy bibliyu?
     - O, konechno, madam.
     - Vy  pomnite, chto  Moisej i  Aaron  govorili  faraonu? "Otpusti  narod
moj"...
     - Znachit, faraon - eto ya? - On usmehnulsya. - A vy - i Moisej, i Aaron v
odnom  lice? Vy eto hotite skazat',  madam? Otpustit' vseh  etih lyudej?  Ili
vopros idet o kakom-to odnom lice?
     - YA imela v vidu vseh, - otvetila hrabro Hilari.
     - No  vy  zhe sami prekrasno znaete, chto  takoj  razgovor - pustaya trata
vremeni, madam. Znachit, vy ne za muzha prosite?
     - No ved' ot Tomasa vam net nikakoj pol'zy! Vy v etom sami ubezhdeny!
     -  Da,  Tomas  Betterton  menya razocharoval. YA nadeyalsya, chto  vash priezd
pomozhet emu. No  ya  obmanulsya.  YA govoryu, osnovyvayas' na  dokladah teh, komu
polozheno vse eto znat'.
     -  Nekotorye  pticy ne mogut pet'  v nevole, - skazala  Hilari. - Vot i
zapishite Tomasa Bettertona v spisok svoih neudach. A emu  razreshite vernut'sya
tuda, otkuda on priehal.
     -  Net, iz ztogo nichego ne poluchitsya,  madam.  YA eshche ne  gotov k  tomu,
chtoby opovestit' po radio ves' mir o nashem sushchestvovanii.
     - Vy mozhete vzyat' s  nego klyatvu - on budet molchat'. On poklyanetsya, chto
ni odnim slovom ni odnoj zhivoj dushe nikogda ne obmolvitsya ni o chem.
     - O da! On mozhet poklyast'sya. No on ne sderzhit slova!
     - Sderzhit! Obeshchayu vam! - voskliknula v otchayanii Hilari.
     -  No eto govorite vy, ego zhena. Ne mogu zhe ya  brat' klyatvu s ego zheny.
Hotya, konechno, - on slegka vypryamilsya i slozhil  ladoni vmeste, - konechno, on
mog  by koe-chto ostavit'  zdes' v zalog, i eto zastavilo by ego popriderzhat'
yazyk.
     - CHto vy imeete v vidu?
     -  YA  imeyu  v  vidu  vas,  madam...  Esli Tomas Betterton uedet,  a  vy
ostanetes' v kachestve zalozhnicy, ustroit li vas eto? Soglasites' li vy?
     Hilari  smotrela  kuda-to  poverh  golovy  svoego sobesednika, na  edva
koleblyushchiesya  port'ery. Aristidis  ne mog  znat', chto dlya Bettertona  ona ne
predstavlyaet  soboj  zalozhnicu v  obychnom  znachenii  etogo  slova. Ved'  ona
absolyutno  nichego ne znachila  dlya Tomasa. Nastoyashchaya  zhena, kotoruyu on lyubil,
umerla. Ne pomozhet li  osvobozhdenie Tomasa Dzhessepu i ego  druz'yam vyzvolit'
vseh rabov Aristidisa...
     - YA soglasna, - skazala ona.
     - O,  vy smely, madam, v vas est' loyal'nost' i predannost'. |to horoshie
kachestva. CHto zhe kasaetsya ostal'nogo...  - On ulybnulsya.  - Ob  etom my  eshche
pogovorim kak-nibud' v drugoj raz.
     -  O,  net!  Net!  -  Hilari  vdrug   zakryla  lico  rukami.  Ee  plechi
sodrogalis'. - |to tak beschelovechno!
     -  Nichemu  ne pridavajte bol'shogo  znacheniya, madam.  - Golos Aristidisa
zvuchal  myagko, pochti uteshitel'no. -  Mne  bylo ochen' priyatno pobesedovat'  s
vami, madam, i rasskazat' o moih  celyah  i  nadezhdah. YA  s bol'shim interesom
nablyudal, kakoe vozdejstvie okazyvaet vse eto na razum, ne  podgotovlennyj k
vospriyatiyu  podobnoj  informacii.  Imenno  na   takoj  razum,   kak  vash   -
uravnoveshennyj, zdorovyj i, ya by skazal, intelligentnyj. Vy prishli v uzhas. U
vas  eto  vyzvalo otvrashchenie.  I  vse zhe, mne kazhetsya, chto  podvergnut'  vas
takomu ispytaniyu bylo sovsem neplohim delom.  Snachala vy moyu  ideyu otvergli,
potom   vy   zadumalis',  a  v  konce  koncov  ona  pokazalas'   vam  vpolne
estestvennoj, kak esli by sushchestvovala vsegda.
     - Net, vovse net! - voskliknula Hilari.
     - Sejchas v vas govoryat harakter i lyubov' k protivorechiyu, kotoraya obychno
soputstvuet  ryzhevolosym, - usmehnulsya Aristidis. - U moej  vtoroj zheny tozhe
byli ryzhye  volosy.  |to  byla ocharovatel'naya  zhenshchina, i  ona lyubila  menya.
Teper' eto zvuchit stranno, ne pravda li? YA vsegda obozhal ryzhevolosyh zhenshchin.
U  vas ochen' krasivyj cvet  volos, i  est'  eshche mnogoe,  chto mne nravitsya, -
harakter, muzhestvo, sobstvennoe  mnenie. - On  vzdohnul. - No, esli govorit'
otkrovenno, zhenshchiny kak  zhenshchiny menya davno pochti  ne interesuyut. Zdes' est'
dve  devochki, s  kotorymi ya inogda  razvlekayus'.  No ya  predpochitayu duhovnye
kontakty.  Pover'te   mne,  madam,  beseda  s  vami  podejstvovala  na  menya
osvezhayushche...
     - A esli vse to, chto vy mne skazali, ya zahochu peredat'... moemu muzhu? -
perebila ego Hilari. Aristidis snishoditel'no usmehnulsya.
     - No sdelaete li vy eto?
     - Ne znayu. YA... ya... ne znayu.
     - A! - Aristidis vnimatel'no smotrel na  sidyashchuyu pered nim Hilari. - Vy
mudraya. Esli zhenshchina  i znaet chto-to, ona dolzhna utait'. No sejchas vy ustali
i,  krome togo, rasstroeny. Vremya  ot vremeni, kogda  ya budu priezzhat' syuda,
vas budut privodit' ko mne, i my smozhem posporit' o mnogih veshchah.
     - Razreshite mne uehat' otsyuda! - Hilari umolyayushche protyanula k Aristidisu
ruki. - O!  Pozvol'te mne  uehat'! Mozhno, ya poedu s vami? Pozhalujsta! YA  vas
ochen' proshu!
     Aristidis  otricatel'no  pokachal golovoj. Na  lice  bylo sochuvstvie, no
gde-to tam, v glubine ego glaz, chitalos' osuzhdenie.
     - Vy govorite sovsem kak rebenok, - progovoril on s  uprekom. - Nu, kak
ya mogu pozvolit' vam uehat'? Kak ya mogu Dopustit', chtoby rasskaz o  tom, chto
vy zdes' videli, obletel ves' zemnoj shar?
     -  Razve  vy  ne poverite  mne,  esli ya dam  klyatvu  nikogda  nikomu ne
govorit' ob etom ni slova?
     - Net, ne poveryu, - spokojno otozvalsya Aristidis. - Bylo by ochen' glupo
s moej storony, esli by ya poveril zayavleniyam podobnogo roda.
     - No ya ne  hochu  ostavat'sya zdes'! Ne hochu  zhit'  v etoj tyur'me! YA hochu
vyjti otsyuda!
     -  Podozhdite. Ved' u vas  zdes' muzh.  Vy special'no priehali  k nemu  i
sdelali eto po svoej dobroj vole.
     - YA ved' ne znala, kuda ya popadu! YA i predstavleniya ne imela!
     -  Pravil'no, - spokojno skazal Aristidis, - vy ne imeli predstavleniya.
No  razreshite  zaverit' vas,  chto  v  usloviyah, v  kotorye  vy  popali, kuda
priyatnee zhit', chem  v mire, kotoryj vy pokinuli.  Zdes'  u  vas  est' vse  -
roskosh', prekrasnye klimaticheskie usloviya, vsevozmozhnye razvlecheniya...
     On podnyalsya i legon'ko pohlopal Hilari po plechu.
     -  Vse uladitsya, -  proiznes on dobrozhelatel'no. - Da,  da, ryzhevolosaya
ptichka privyknet k svoej kletke. Hotya, vozmozhno, - dobavil on, podumav, - vy
uzhe ne budete takim interesnym chelovekom.




     - Telegramma! - radostno vskrichal Leblank. - Nakonec-to, telegramma!
     Leblank   pospeshno   razvernul   slozhennyj  vchetvero  list   bumagi   i
vzvolnovanno skazal:
     -  Donesenie   odnogo   iz   nashih   letchikov.   Oni   proveli   nochnuyu
rekognoscirovku vsej territorii. Pilot  zametil vspyshki, eto byli signaly po
uslovnomu kodu. Signaly byli povtoreny dvazhdy. Vot tekst.
     Pered Dzhessepom legla telegramma: "LEPROZ".
     - Leproz?.. - skazal Dzhessep.  -  Leprozorij? Leblank razvernul bol'shuyu
kartu.
     - Dejstvitel'no, v  predgor'yah nahoditsya  ochen'  izvestnoe  medicinskoe
nauchno-issledovatel'skoe  uchrezhdenie.  Ego   osnoval   i   subsidiruet  odin
bogatejshij filantrop.  Izvestno, chto  tam  provodyatsya ochen' vazhnye raboty po
profilaktike  i  lecheniyu  prokazy.  Reputaciya  uchrezhdeniya na  samom  vysokom
urovne. Sam prezident respubliki schitaetsya ego patronom.
     -  CHto zh,  - otozvalsya  Dzhessep s  odobreniem, - zdorovo  oni  vse  eto
organizovali!
     -  Dostup  gosudarstvennym  inspektoram otkryt v  lyuboe vremya.  Mediki,
iteresuyushchiesya ih rabotoj, tam tozhe chastye gosti...
     -  A  vidyat  oni  tol'ko to, chto  polozheno.  Ne  bol'she!  Samaya  luchshaya
maskirovka,  pod  kotoroj  mozhno  skryt'  somnitel'nuyu  deyatel'nost',  - eto
iskusstvenno sozdannaya atmosfera naivysshej respektabel'nosti!
     -  A mozhet, - predpolozhil  Leblank, -  tam  sozdan  tol'ko perevalochnyj
punkt?
     - Vryad  li...  Skoree tam i  est',  tak  skazat',  Konechnyj Punkt.  Pri
sovremennom  razvitii  mediciny  bol'nyh  prokazoj  podobnym obrazom uzhe  ne
izoliruyut.
     -- Tak obstoit delo v razvityh stranah. A zdes' - feodal'nye uklady.
     -  Pozhaluj,  vy pravy... Samo  slovo "prokaza"  associiruetsya  u nas so
srednevekov'em,  kogda  prokazhennyj   hodil  s  kolokol'chikom,  preduprezhdaya
zdorovyh o  svoem poyavlenii. Da, za fasadom miloserdiya i blagotvoritel'nosti
mozhno delat'  vse,  chto  ugodno.  Kstati,  Leblank! A kto vladelec? Kak  imya
filantropa, kotoryj sozdal eto uchrezhdenie i subsidiruet ego?
     - |to  legko ustanovit'. Minutku! - Leblank zaglyanul  v lezhashchij na  ego
stole oficial'nyj spravochnik. - Uchrezhdenie chastnoe.  Sovladel'cy - neskol'ko
filantropov, vo glave kotoryh stoit  Aristidis. Vy, konechno,  o nem slyshali.
Aristidis  basnoslovno  bogat   i   vsegda  velikodushno  subsidiruet  vsyakie
blagotvoritel'nye meropriyatiya. On osnoval bol'nicy takzhe v Parizhe i Sevil'e.
     - Ponyatno. Davajte podvedem chertu.  Itak,  eto medicinskoe uchrezhdenie v
pustyne prinadlezhit Aristidisu, -  zadumchivo  progovoril Dzhessep. - I tot zhe
Aristidis nahodilsya v Fece odnovremenno s Oliviej Betterton.
     - Aristidis! -  Leblank  byl v vostorge. -  Klyanus', vot  gde sut'! |to
fantastichno!
     - Bezuslovno...
     -   Vy   ponimaete,  chto  vse  eto  znachit?!!   -  Leblank  ozhestochenno
zhestikuliroval.  -  |tot  Aristidis   vsyudu  uspel.  On  stoit  za  bankami,
pravitel'stvami,   promyshlennost'yu,  vooruzheniyami,  transportom!   Vremya  ot
vremeni on carapaet v svoem ispanskom zamke neskol'ko slov na klochke bumazhki
i  shvyryaet  na  pol,  i sekretar',  polzaya na kolenyah,  podbiraet.  A  cherez
neskol'ko  chasov v Parizhe kakoj-nibud'  krupnyj  bankir  puskaet sebe pulyu v
lob. Vot kak!
     - O! S kakim neobyknovennym  dramatizmom vy opisali vse eto, Leblank! -
voskliknul Dzhessep. - Teper' vopros v tom, chto my mozhem predprinyat'?
     Lico Leblanka omrachilos'.
     - Boyus', chto vse  eto  ne tak prosto...  A vdrug my oshibaemsya? Ob  etom
dazhe podumat'  strashno! Esli my pravy, to nam  eshche nuzhno budet popotet'  nad
dokazatel'stvom...  Rassledovanie po  prikazaniyu svyshe mogut i  otmenit'. Vy
ponimaete? |to  vse budet ochen' i ochen' nelegko. No, - on podnyal svoj zheltyj
ot nikotina palec, - my raskroem vse vo chto by to ni stalo!




     CHetyre avtomashiny s trudom  odoleli gornuyu dorogu  i ostanovilis' pered
vysokimi   zheleznymi  vorotami.  V  pervoj  sideli   francuzskij  ministr  i
amerikanskij  posol,   vo   vtoroj  raspolozhilis'  anglijskij  konsul,  chlen
parlamenta, a takzhe  shef  policii, tret'ya mashina  vezla dvuh  chlenov  byvshej
Korolevskoj  komissii i dvuh izvestnyh zhurnalistov. V  chetvertoj ehali lyudi,
maloizvestnye shirokoj  publike,  no dostatochno uvazhaemye  v svoej srede. |to
byli mos'e Leblank i mister Dzhessep. Bezuprechno vyshkolennye shofery pospeshili
vyjti i otkryt' dvercy mashin vysokim gostyam.
     -  Nadeyus',  -  probormotal  ministr s trevogoj, -  chto u nas  ne budet
neobhodimosti kontaktirovat' s nimi.
     - Ne bespokojtes', mos'e ministr!  - zametil odin  iz soprovozhdayushchih. -
Prinyaty   vse   neobhodimye  mery  predostorozhnosti.  A  potom,  ved'  mozhno
inspektirovat' na rasstoyanii, ne tak li?
     Ogromnye  vorota  so  skrezhetom  otkrylis'.   Neskol'ko  chelovek  vyshli
navstrechu.
     - A kak nash dorogoj Aristidis? - sprosil ministr.
     -  Mister  Aristidis  tol'ko  vchera  priletel  iz  Ispanii,  -  otvetil
Zamestitel' Direktora. - Mister Aristidis  ozhidaet  vas v  zdanii. Razreshite
mne provodit' vas k nemu,
     Vse posledovali za Zamestitelem.
     Ministr  s opaskoj  poglyadyval  napravo, gde  za gustoj  setkoj  gulyali
prokazhennye.
     Aristidis prinimal svoih gostej v roskoshnoj gostinoj. Nachalis' poklony,
komplimenty, predstavleniya.  Temnokozhie slugi, v  belyh  odezhdah i tyurbanah,
podavali aperitivy.
     - Prekrasnoe  mesto u vas tut, ser! - obratilsya  odin  iz zhurnalistov k
Aristidisu.
     -  YA  gorzhus' im,  - s  chuvstvom  progovoril  Aristidis,  prizhimaya  po-
vostochnomu  ruki  k  grudi.  -  |to, tak skazat', moya  lebedinaya  pesnya. Moj
poslednij dar chelovechestvu. YA ne pozhalel nikakih zatrat.
     - Mogu podtverdit', chto  eto dejstvitel'no tak, - razdalsya golos odnogo
iz  vrachej. - Leprozorij - mechta  professional'nogo vracha. U nas, v  SHtatah,
naprimer, nauchnaya rabota na vysote, no to, chto ya uvidel zdes', ne idet  ni v
kakoe sravnenie! I potom, my poluchaem prekrasnye rezul'taty!
     Ego entuziazm okazalsya zarazitel'nym.
     -  My dolzhny byt' priznatel'ny  za  sozdanie  na  chastnye den'gi  etogo
lechebnogo  uchrezhdeniya,  -  progovoril  posol, vezhlivo poklonivshis' v storonu
Aristidisa,
     -  Gospod' bog milostiv ko mne,  -  skromno otvetil  Aristidis. - Proshu
okazat'  mne  chest'  i otvedat' prigotovlennyj  dlya vas zavtrak.  Doktor Van
Hejdem budet vypolnyat' rol' hozyaina, poskol'ku ya uzhe na diete i voobshche ochen'
malo em. Posle etogo vy smozhete nachat' osmotr vsego nashego zdaniya.
     Eda byla velikolepna, i poluchila osoboe odobrenie ministra.
     - My dovol'stvuemsya nashimi skromnymi udobstvami, - soobshchil Van  Hejdem.
-  Svezhie  frukty i ovoshchi  privozyat  na samoletah  dvazhdy  v nedelyu,  tak zhe
obstoit  delo s  myasom  i pticej.  U  nas tut  rabotayut  moshchnye  holodil'nye
agregaty.
     K  kazhdomu  blyudu  podavalos'  sootvetstvuyushchee  vino,  vse  vina   byli
prevoshodny. V zaklyuchenie slugi podali kofe po-turecki.
     Zatem bylo predlozheno  nachat'  inspekcionnyj obhod zdaniya.  Vse gosti v
techenie dvuh chasov osmatrivali pomeshcheniya.  Ministr byl neskazanno rad, kogda
obhod  zakonchilsya.  Ego  oshelomili  ogromnye  sverkayushchie  laboratorii i  eti
dlinnye belye koridory, on byl  podavlen  kolichestvom  vydannoj  emu nauchnoj
informacii.  CHto zhe  kasaetsya nekotoryh drugih inspektorov, to oni  zadavali
dovol'no kaverznye voprosy. Doktor Van Hejdem ohotno otvechal.
     Leblank i Dzhessep  pribyli syuda kak oficial'nye lica - pervyj sostoyal v
svite ministra,  a vtoroj  soprovozhdal anglijskogo  konsula. Odnazhdy, vybrav
moment, Dzhessep i  Leblank  nemnogo pootstali. Anglichanin posmotrel na  svoi
staromodnye, uzhasno gromko tikayushchie chasy i zasek vremya.
     - Nikakih sledov  tut net. Nikakih, - prosheptal Leblank vzvolnovanno. -
Gde my najdem dokazatel'stva?.. O! Oni uzhasnye skeptiki. Vse oni! I ministr,
i amerikanskij posol, i anglijskij konsul v odin golos utverzhdayut, chto takoj
chelovek, kak Aristidis, nahoditsya vne vsyakih podozrenij.
     -  Spokojno,  Leblank,  spokojno.  Sdavat'sya  eshche  rano. So mnoyu  ochen'
chuvstvitel'nyj schetchik Gejgera.
     - YA v etom nichego ne ponimayu.
     -  I ya ne  bol'she.  No etot schetchik  reagiruet  na  malejshee  povyshenie
radioaktivnosti. Teper' ya uveren, chto oni zdes'. Zdanie postroeno tak, chtoby
neposvyashchennyj  chelovek   zaputalsya.  Vse  koridory  i   komnaty   odinakovy,
sovershenno nevozmozhno razobrat'sya, gde chto nahoditsya.
     -  Neploho bylo by  pustit'  v hod zhemchuzhnoe ozherel'e madam, -  s®yazvil
Leblank.
     - Nasha igra v Gansa i  Gretel' eshche prodolzhaetsya, - dobrodushno otozvalsya
Dzhessep. - A schetchik rabotaet, slyshite?..
     - O bozhe! Skazhite, Dzhessep, i etogo budet dostatochno, chtoby ih ubedit'?
     - Net, navernoe, net, - zadumchivo otozvalsya Dzhessep.
     - |ti  lyudi ne hotyat nam verit'. Oni s samogo nachala s bol'shoj neohotoj
otneslis' k etomu  delu. Dazhe konsul  ochen'  ostorozhen.  Vashe  pravitel'stvo
koe-chem  obyazano Aristidisu. YA  uzhe  ne govoryu  o  nashem... - On  peredernul
plechami.
     - Nam ne stoit polagat'sya na pravitel'stvennyh chinovnikov i diplomatov,
-  skazal  Dzhessep,  -  u  nih  svyazany ruki.  Odnako  s  nami -  pressa.  U
zhurnalistov prevoshodnyj nyuh na sensaciyu. Oni-to i ne dadut zamyat' eto delo.
Krome  togo, est' eshche odin chelovek, v  kotorogo ya veryu. Vy zametili pozhilogo
dzhentl'mena, kotoryj ploho slyshit?
     - Konechno, ya obratil na nego vnimanie. Razvalina kakaya-to.
     - Da.  On  gluhoj i nemoshchnyj. No on zainteresovan v  pravde. Starichok -
byvshij chlen  Verhovnogo  suda.  Ego um tak zhe  ostr  i  nablyudatelen,  kak i
prezhde. |tot chelovek tonko  chuvstvuet  fal'sh', dlya nego uliki sluzhat osnovoj
dlya dokazatel'stva.
     Gostyam  byli  snova  predlozheny  aperitivy.  Ministr proiznes  v  adres
Aristidisa blagodarstvennuyu rech'. Zatem on pospeshno dobavil:
     - A  teper',  dzhentl'meny,  nastalo  vremya  proshchat'sya s  nashim radushnym
hozyainom.  My  videli  vse,   chto   tol'ko  mozhno   videt'.   -  On   kak-to
mnogoznachitel'no  vydelil  eti  slova.  -  I  vse  zdes'  zamechatel'no!  |to
pervoklassnoe  medicinskoe  uchrezhdenie.  Razreshite  vyrazit'   blagodarnost'
nashemu  lyubeznomu   hozyainu  za   gostepriimstvo,  .a   takzhe  pozdravit'  s
blistatel'nymi uspehami ego lyudej.  Itak,  my proshchaemsya  i edem. Pravil'no ya
govoryu ili net?
     Vse,  chto  govoril  ministr,  vpolne  ukladyvalos' v  ramki  etiketa  i
sootvetstvovalo  obstanovke.  Vzglyad,  kotorym  on  okinul  sobravshihsya,  ne
oznachal,  kazalos', nichego,  krome uchtivosti. Na samom  zhe dele v ego slovah
byla pros'ba. Na samom  dele slova ministra sledovalo ponimat'  tak: vy sami
vidite, dzhentl'meny, chto zdes' net nichego togo, chto vy podozrevali, i teper'
my mozhem ehat' so spokojnoj sovest'yu.
     Vezhlivuyu  tishinu vdrug narushil gromkij golos.  |to byl spokojnyj  golos
Dzhessepa.
     - S vashego razresheniya, ser,  - skazal on, -  mne by  hotelos' poprosit'
vas ob odnom odolzhenii.
     - O,  konechno, konechno,  mister...  e-e...  Dzhessep! Pozhalujsta! -  |to
otozvalsya Van Hejdem.
     -  My  imeli   udovol'stvie   vstretit'sya  s   vashimi   mnogochislennymi
sotrudnikami,  -  skazal on. -  Zdes' nahoditsya i  moj  staryj drug.  Mne by
hotelos' perebrosit'sya slovechkom i s nim. Nel'zya li eto ustroit'?
     - Vash drug? - uchastlivo sprosil Van Hejdem.
     - Pozhaluj, u menya  tut dva  druga,  - popravilsya  Dzhessep.  - Eshche dama.
Missis Betterton. Oliviya Betterton. YA znayu, chto ee muzh rabotaet zdes'. Tomas
Betterton. Tot, kotoryj rabotal v Harvelle, a do etogo zhil v Amerike. Mne by
ochen' hotelos' pobesedovat' s nimi pered ot®ezdom.
     Reakciya  Van  Hejdema  byla  prevoshodnoj.  On  shiroko  otkryl glaza  v
vezhlivom udivlenii. Zatem on zadumalsya, slovno pripominaya.
     - Betterton... missis Betterton... Net, boyus', chto  u nas net nikogo  s
takim imenem.
     -  Krome togo, - nevozmutimo prodolzhal Dzhessep, - zdes' nahoditsya takzhe
amerikanec |ndryu Piters.  On, kazhetsya,  zanimaetsya  issledovaniyami v oblasti
himii? - Dzhessep pochtitel'no povernulsya k amerikanskomu poslu.
     Amerikanskij posol naryadu s  diplomaticheskimi sposobnostyami imel  eshche i
tverdyj  harakter.  Ego  glaza  vstretilis'  s glazami  Dzhessepa.  Diplomatu
ponadobilas' pochti celaya minuta, chtoby obdumat' svoj otvet.
     -  Da,  konechno,  -  prozvuchal  nakonec ego golos. -  Pravil'no.  |ndryu
Piters. YA by tozhe hotel povidat'sya s nim.
     Izumlenie Van Hejdema roslo. Dzhessep mel'kom vzglyanul na Aristidisa. Na
zheltom  morshchinistom  lice  nel'zya  bylo nichego  prochest' - ni udivleniya,  ni
bespokojstva.   Kazalos',   Aristidisa  absolyutno  ne   interesuet  to,  chto
proishodit vokrug.
     - |ndryu Pitere? Net, ser, boyus', chto vy raspolagaete nevernymi dannymi.
Zdes' net nikogo, kto nosil by takoe imya. YA nikogda i ne slyshal o cheloveke s
takim imenem.
     - Zato imya Tomasa Bettertona vy slyshali. Ne tak li?
     Sekundu Van Hejdem kolebalsya. On bylo  povernul golovu, chtoby vzglyanut'
na Aristidisa, no vovremya spohvatilsya.
     Odin iz zhurnalistov bystro podhvatil broshennyj v vozduh myach.
     - Tomas  Betterton! O! |to byla sensaciya! Mesyacev  shest' tomu  nazad on
kuda-to ischez. Nu, da!  Arshinnye zagolovki  vo vseh evropejskih  gazetah! Vy
hotite skazat', chto on vse eto vremya nahodilsya zdes'?
     -  Net.  -  Golos  Van Hejdema  zazvuchal rezko.  -  Boyus',  chto  kto-to
dezinformiroval  vas.  |to,  vidimo,  kakaya-to   mistifikaciya!  Segodnya   vy
poznakomilis' so vsemi nashimi sotrudnikami. Vy videli vseh i vse!
     -  A  mne kazhetsya, chto  daleko  ne vseh, -  vozrazil Dzhessep.  -  Zdes'
nahoditsya takzhe molodoj uchenyj po imeni |riksson, - dobavil on,  pomolchav. -
Doktor Lui Barron i, vozmozhno, missis Kelvin Bejker.
     -  A!  - Kazalos', na doktora Van Hejdema nashlo ozarenie. -  Vy nazvali
imena  lyudej,  pogibshih  v  Marokko  pri  aviacionnoj  katastrofe.  Da,  da,
vspomnil.  Imenno  togda pogibli  |riksson  i  doktor  Barron.  O! |to  byla
ogromnaya  poterya  dlya  Francii. Takogo uchenogo,  kak  Lui  Barron,  zamenit'
nevozmozhno.  -  On grustno  pokachal golovoj. - CHto  kasaetsya  missis  Kelvin
Bejker, to  ya nichego ne  mogu  skazat' o nej. Da, eto bylo  ochen'  pechal'noe
proisshestvie. - Van Hejdem voprositel'no vzglyanul na Dzhessepa. - Pravo, ya ne
ponimayu,  mos'e,  pochemu  vy  nastaivaete, chto  eti  lyudi  nahodyatsya  zdes'?
Vozmozhno,  doktor  Barron i govoril  kogda-to, chto nadeetsya zaglyanut' k nam,
esli  emu  dovedetsya pobyvat'  v  Severnoj Afrika  Mozhet, eti  ego  slova  i
posluzhili prichinoj nedorazumeniya?
     -  Vy utverzhdaete,  chto ya  oshibayus'? I nikogo  iz nazvannyh mnoyu  lyudej
zdes' net?
     -   No  kakim  zhe  obrazom,  uvazhaemyj  ser,  oni  mogut  nahodit'sya  v
leprozorii, esli oni vse pogibli? Navernoe, i tela byli obnaruzheny?
     -  Obnaruzhennye   tela  byli   do   takoj  stepeni  obugleny,   chto  ne
predstavlyalas'  vozmozhnoj  ih  identifikaciya,  -  poslednie  slova   Dzhessep
progovoril medlenno.
     Szadi poslyshalas' kakaya-to voznya. I tonkij, ochen' slabyj golos sprosil:
     -  Pravil'no li  ya  vas  ponyal?  Vy  govorite,  chto identifikaciya  byla
nevozmozhna?
     Lord  Al'verstok  v ozhidanii  otveta podalsya  vpered,  podnesya  ruku  k
pravomu uhu.  Iz-pod  gustyh  brovej  na Dzhessepa smotreli  malen'kie ostrye
glazki.
     - Da,  vasha svetlost', -  otvetil  Dzhessep. - I  u menya est'  osnovaniya
polagat', chto eti lyudi ne pogibli pri aviakatastrofe.
     - Polagat'? - peresprosil lord Al'verstok.
     - YA hotel skazat', u menya est' dokazatel'stva togo, chto I oni zhivy.
     - Dokazatel'stva? Kakogo roda dokazatel'stva, mister Dzhessep?
     -  Na missis Betterton byli busy iz poddel'nogo zhemchuga. Odna  iz  etih
zhemchuzhin byla obnaruzhena v polumile ot togo mesta, gde sgorel samolet.
     - A  pochemu vy utverzhdaete,  chto najdennaya  vami zhemchuzhina  prinadlezhit
missis Betterton?
     - Delo v tom, chto na vse businy byl nanesen special'nyj znak, nevidimyj
nevooruzhennym glazom. Ego mozhno obnaruzhit' tol'ko pri pomoshchi sil'noj lupy.
     - Kto nakosil eti znaki?
     -  |to sdelal  ya,  vasha svetlost',  v  prisutstvii moego  kollegi mos'e
Leblanka.
     - U vas byli prichiny pomechat' zhemchuzhiny?
     - Da, ya nadeyalsya, chto puteshestvie missis Olivii pomozhet navesti na sled
Bettertona,  kotorogo my razyskivaem...  Zatem, - prodolzhal  Dzhessep, - byli
najdeny eshche  dve zhemchuzhiny.  I obe  byli obnaruzheny  na puti ot mesta gibeli
samoleta k toj tochke, gde my sejchas nahodimsya. Ot neskol'kih mestnyh zhitelej
my  poluchili  opisaniya  shesteryh puteshestvennikov, kotorye  byli udivitel'no
shodny s opisaniyami shesteryh lyudej, yakoby pogibshih pri katastrofe. Odnogo iz
passazhirov my  predvaritel'no snabdili perchatkoj s fosforesciruyushchej kraskoj.
Nanesennyj im znak byl  obnaruzhen na  avtomashine, v kotoroj  etih passazhirov
vezli chast' puti.
     - |to ochen' interesno. |to dazhe zamechatel'no, - otmetil lord Al'verston
svoim slabym golosom.
     V ogromnom kresle zashevelilsya nakonec mister Aristidis.
     - A gde  poslednij  raz  byli zamecheny sledy etih passazhirov? - sprosil
on.
     - Na aerodrome, - skazal Dzhessep. I dal tochnye koordinaty.
     -  Tak  ved'  on  nahoditsya  za  mnogo soten  mil'  otsyuda,  - vozrazil
Aristidis. - Na chem zhe osnovana vasha uverennost', chto eti lyudi zdes'?
     -  U nas  est' ser'eznye dokazatel'stva, ser. Vo-pervyh, odnim iz nashih
razvedyvatel'nyh  samoletov bylo  prinyato soobshchenie,  chto te, kogo my  ishchem,
nahodyatsya v leprozorii.
     - Stranno, -  otvetil Aristidis. - Ochen' stranno. Bez somneniya, kto- to
umyshlenno  vvel  vas  v  zabluzhdenie.  |tih  lyudej  zdes' net.  - On govoril
medlenno, spokojno i  tverdo.  - Vam predstavlyaetsya polnaya svoboda dejstvij,
dzhentl'meny, mozhete proizvesti obysk, esli ugodno.
     - Somnevayus', chtoby  nam udalos' chto-nibud' najti, - otvetil Dzhessep. -
No ya znayu, otkuda nado nachinat' poiski.
     - Dejstvitel'no? Otkuda zhe? - lyubeznost' Van Hejdema postepenno tayala.
     -  Ot  vtoroj  laboratorii  nuzhno  otschitat'  chetvertyj  koridor. Zatem
svernut' nalevo, posle etogo idti pryamo do konca.
     Van Hejdem sdelal  rezkoe  dvizhenie.  Zazveneli bokaly, stoyavshie  pered
nim. Dzhessep, usmehayas', pristal'no nablyudal na nim.
     - Kak vidite, doktor, my neploho informirovany.
     -  |to   absurd!  -  vskrichal   Van  Hejdem.  -  CHistejshaya  erunda!  Vy
predpolagaete,  chto  my zdes' soderzhim lyudej protiv ih voli. YA kategoricheski
otricayu eto!
     - Kazhetsya, my  zashli v tupik,  - probormotal ministr.  Po-vidimomu,  on
chuvstvoval sebya skverno.
     - |to interesnoe predpolozhenie. - Aristidis byl absolyutno spokoen. - No
eto  vsego lish' predpolozhenie. -  On  vzglyanul  na chasy.  -  Proshu proshcheniya,
dzhentl'meny, no  vam uzhe pora ehat'. Do aerodroma daleko, i esli vash samolet
zapozdaet, to mozhet podnyat'sya trevoga.
     Leblank i Dzhessep ponyali, chto Aristidis vvel v boj tyazheluyu artilleriyu -
svoj  udel'nyj ves, svoj  avtoritet. Ni kto iz  vysokih gostej ne  osmelitsya
dejstvovat' protiv ego voli. Esli by kto-to i stal nastaivat', eto  oznachalo
by  otkrytoe  ob®yavlenie  vojny.  Ministr  davno  uzhe  sdalsya,  shef  policii
stremilsya tol'ko k odnomu - kak by ne possorit'sya s ministrom.  Amerikanskij
posol yavno byl neudovletvoren hodom dela, no po diplomaticheskim soobrazheniyam
vozrazhat' ne reshalsya.
     I  Aristidis  ponimal  eto. Diplomaty  byli v  ego  rukah, zhurnalistov,
skol'ko by oni ni stoili, mozhno bylo kupit'.  Ostavalis' Dzhessep,  Leblank i
lord Al'verstok. |tih ne kupish', no v konce koncov...
     - Po-moemu, - medlenno progovoril vdrug lord Al'verstok, - nam vovse ne
sleduet  speshit'  s ot®ezdom,  poskol'ku  pered nami  delo, kotoroe  trebuet
nezamedlitel'nogo rassmotreniya. Tut byli vyskazany  ser'eznye  obvineniya,  i
spravedlivost'  trebuet,  chtoby  byla predostavlena  lyubaya  vozmozhnost'. Dlya
oproverzheniya etih obvinenij.
     - Tut byli pred®yavleny glupejshie  obvineniya, - takzhe spokojno otozvalsya
Aristidis. - Prichem oni ne podtverzhdaetsya nikakimi dokazatel'stvami.
     - Net, podtverzhdayutsya.
     Vse obernulis' na golos.
     Kakoj-to marokkanec vystupil  iz tolpy slug. On  yavlyal soboj koloritnoe
zrelishche - belaya,  rasshitaya zolotom odezhda,  belyj tyurban  na  golove, chernoe
blestyashchee lico. Vse prisutstvuyushchie s izumleniem smotreli na nego.
     -  YA  svidetel'stvuyu, chto  vse  skazannoe gospodami Aristidisom  i  Van
Hejdemom - lozh'. Oni otricayut, chto |ndryu Piters,  Torkvil |riksson, mister i
missis Betterton,  a takzhe  doktor Lui  Barron nahodyatsya pri leprozorii. |to
lozh'. Vse  eti  lyudi zdes',  i ya govoryu ot  ih imeni.  -  On sdelal  shag  po
napravleniyu k amerikanskomu poslu. - Vidimo, vam budet trudno  uznat' menya v
takom vide, ser, tem ne menee ya - |ndryu Piters.
     Aristidis  izdal kakoe-to tihoe, pochti  zmeinoe shipenie, no tut zhe vzyal
sebya v ruki, plotnee uselsya v kreslo i snova zamer s sovershenno besstrastnym
licom.
     - Zdes' nahoditsya  ochen' mnogo uchenyh, - prodolzhal Piters.  - Naprimer,
doktor  SHvarc  iz Myunhena,  Nidhejm,  izvestnye anglijskie uchenye  Dzheffri i
Devidson,  Pol' Vejd iz SSHA,  syuda privezeny ital'yanskie uchenye Rikochetti  i
Bianko, zdes' rabotaet doktor Merchison. I vseh ih pryachut tut, v etom zdanii.
Sistema dverej dovedena do sovershenstva, prostym  glazom  trudno opredelit',
gde nahoditsya izolirovannaya chast' zdaniya. Zdes' sozdana celaya set' sekretnyh
laboratorij. I pomeshcheniya dlya nih vyrubleny i otdelany v nedrah skal...
     - O gospodi! - progovoril vdrug amerikanskij posol.
     On vse vremya vnimatel'no vglyadyvalsya v velichestvennuyu figuru cheloveka v
tuzemnom odeyanii. V konce koncov posol ne vyderzhal i gromko rashohotalsya.
     - Ne mogu skazat', chtoby ya uznal vas dazhe sejchas! - edva progovoril on.
     - Vse ochen' prosto. In®ekciya parafina  uvelichivaet  guby, a lico i telo
pokryty chernoj kraskoj.
     -  Horosho. Esli vy dejstvitel'no Piters, nazovite nomer, pod kotorym vy
chislites' v FBR.
     - 813471, ser!
     - Pravil'no. Teper' skazhite mne inicialy vashego nastoyashchego imeni.
     - B. A. P. G., ser!
     Posol udovletvorenno kivnul.
     - |tot chelovek - |ndryu Piters.  YA podtverzhdayu eto.  - I on povernulsya k
ministru. Tot, pokolebavshis', sprosil:
     -  Vy  utverzhdaete,  chto  zdes'  nahodyatsya  lyudi,  kotoryh  zaderzhivayut
nasil'no, protiv ih zhelaniya?
     - Da. Bol'shaya chast' uchenyh soderzhitsya nasil'no.
     -  V  takom sluchae,  -  skazal  ministr, - etim  delom sleduet zanyat'sya
sootvetstvuyushchim organam. - I on skosil glaza na shefa policii.
     - Odin moment, proshu vas! - Aristidis podnyal ruku. - Kazhetsya, koe-  kto
zloupotrebil moim doveriem i v ochen' bol'shih masshtabah. - Ego holodnye glaza
ustavilis' snachala  na Van  Hejdema,  potom na Direktora.  -  Osnovyvaya  eto
medicinskoe   uchrezhdenie,  ya  presledoval  tol'ko  odnu  cel'   -   razvitie
nauchno-issledovatel'skih rabot. YA rekomenduyu  vam,  mos'e Direktor, esli vse
pred®yavlyaemye vam obvineniya  osnovyvayutsya na faktah, pokazat' nemedlenno teh
lyudej, kotoryh vy zaderzhivaete pomimo ih voli.
     - No, mos'e, eto nevozmozhno. |to... eto...
     -  Pohozhe, chto,  prikryvayas'  moim  imenem,  -  prezritel'no progovoril
Aristidis,  -  vy pereshli  vse granicy  i  narushili zakon.  - Ego  spokojnyj
povelitel'nyj vzglyad skol'zil gde-to nad golovami prisutstvuyushchih.
     Aristidis...  |ta figura, obladayushchaya ogromnym  vesom,  ne  dolzhna imet'
nikakogo otnosheniya k afere. Konechno, emu udastsya vyjti suhim iz vody, no vse
ravno  eto  -   porazhenie.  Gibel'  ego  nadezhd,  proval   idei  o  sozdanii
lyudej-avtomatov, ot  prodazhi  kotoryh  on  namerevalsya izvlech'  kolossal'nye
pribyli.  I  mister  Aristidis nevozmutimo vstretil  svoe  porazhenie.  Takoe
sluchalos' s nim ne odnazhdy v techenie ego delovoj kar'ery. On vsegda prinimal
vse filosofski i shel dal'she, gotovya novyj hod.
     - YA umyvayu ruki, -  kak vsegda  chetko progovoril Aristidis. -  Nikakogo
otnosheniya ko vsemu etomu ya ne imeyu. SHef policii zasuetilsya.
     - Proshu mne ne meshat', - skazal  on. - Moj dolg  provesti vseob®emlyushchee
rassledovanie.
     Van  Hejdem,  lico  kotorogo  pokryla  smertel'naya blednost',  vystupil
vpered.
     - Esli  vy potrudites' pojti za  mnoj, - golos ego drozhal, -  ya  pokazhu
nashe rezervnoe pomeshchenie, my ego nazyvaem Zapasnoe krylo...




     Hilari sidela s Tomasom na verande nebol'shoj gostinicy v Tanzhere.
     Tol'ko utrom nyneshnego dnya oni prileteli syuda.
     - Neuzheli vse eto dejstvitel'no bylo?  Ne veryu  sama sebe, -  vzdohnula
Hilari. - A gde |ndryu Pitere? - sprosila ona u podoshedshego Dzhessepa.
     - On skoro budet, - usmehnulsya Dzhessep, - u nego tut koe-kakie dela.
     -  Znachit, Piters  iz vashih lyudej, - zadumchivo progovorila  Hilari. - I
svetyashchiesya znaki - eto delo ego ruk?  I signaly  letchiku?..  Nikogda  by  ne
podumala!
     -  Konechno,  - otozvalsya Dzhessep.  -  Vy byli  ostorozhny Drug s drugom.
Voobshche-to on ne iz moih parnej. Piters predstavlyaet SSHA.
     - Vy ego imeli v  vidu, kogda govorili, chto esli  ya doberus' do Tomasa,
to budu imet' zashchitu? Vy imeli v vidu |ndryu Pitersa?
     Dzhessep kivnul.
     - Nadeyus', vy ne uprekaete menya?
     - V chem?
     - V tom, chto ya ne smog obespechit' zavershenie vashih priklyuchenij zhelaemym
koncom?
     - Kakim koncom? - Hilari neponimayushche vzglyanula na Dzhessepa.
     - Ne obespechil, kak obeshchal vam, naibolee interesnyj vid samoubijstva.
     - Ah, vy ob etom! - Hilari pokachala golovoj. - |to sejchas kazhetsya takim
zhe nereal'nym, kak i vse ostal'noe. YA  tak dolgo byla Oliviej Betterton, chto
mne dazhe kak-to stranno snova stanovit'sya Hilari Krejven.
     - A vot i nash drug Leblank,  - ozhivilsya Dzhessep. -  Prostite, ya  dolzhen
pogovorit' s nim. - On vstal i poshel navstrechu Leblanku.
     - Poslushajte, Oliviya!  - vzvolnovanno skazal vdrug Tomas. - Mogli by vy
sdelat' eshche koe-chto dlya menya? YA po-prezhnemu zovu vas Oliviej. Privyk...
     - Konechno. A chto ya dolzhna sdelat'?
     - Projdites' so mnoj po verande, a zatem vernites' nazad i skazhite, chto
ya podnyalsya  v  svoyu komnatu  nemnogo  otdohnut'.  Hilari  posmotrela ne nego
voprositel'no.
     - Zachem? Vy sobiraetes'...
     - YA hochu bezhat', dorogaya, esli tol'ko mne eto udastsya.
     - Bezhat'? Kuda?
     - Kuda glaza glyadyat...
     - No pochemu?
     -  Sami  podumajte,  dorogaya  moya  devochka!  YA  ne  znayu,  kakoe  zdes'
zakonodatel'stvo.  Tanzher  dovol'no  strannyj  gorod,  on  ne  podhodit  pod
yurisdikciyu ni  odnoj strany. YA sovershenno tochno znayu,  chto menya zhdet, esli ya
vmeste so vsemi poedu na Gibraltar. Pervoe, chto so mnoj  sdelayut, kak tol'ko
ya pereplyvu proliv, eto arestuyut.
     Hilari  s uchastiem smotrela na Bettertona.  Za  vsemi trevolneniyami ona
sovsem zabyla o lichnyh nepriyatnostyah Bettertona.
     - Vy imeete v  vidu, chto vam pridetsya otvechat' za razglashenie sekretnyh
svedenij  ili  kak  tam  eto  nazyvaetsya?  I vy  nadeetes',  chto vam udastsya
skryt'sya? Kuda zhe vy mozhete uehat'?
     - YA uzhe skazal vam. Kuda-nibud'.
     - No razve eto real'no v nashe  vremya? Ved'  nuzhny den'gi,  potom vsyakie
formal'nosti...
     - S den'gami vse v poryadke. Oni otlozheny tam, gde ya smogu ih poluchit'.
     - Tak vy vse-taki vzyali den'gi?
     - Konechno. YA veyal den'gi.
     - No ved' vas vysledyat.
     - |to budet trudnovato. Neuzheli vy ne ponimaete? U menya novoe lico...
     Hilari posmotrela na nego s somneniem.
     - No vy  ne  pravy, - goryacho skazala ona. - YA uverena, chto vy ne pravy.
Razve ne luchshe vernut'sya na rodinu  i ponesti nakazanie? V konce koncov ved'
sejchas ne voennoe vremya.
     YA dumayu, vam prisudyat nebol'shoj srok. Ved' eto uzhasno - vsyu zhizn' nesti
bremya!
     -  Vy ne  znaete vsego,  Oliviya.  I  poetomu vam trudno menya  ponyat'. A
teper' poshli. Nel'zya teryat' vremeni.
     - A kak vy sobiraetes' vybrat'sya iz Tanzhera?
     - Kak-nibud' ustroyus'. Ne bespokojtes' obo mne.
     Hilari byla pogruzhena v svoi mysli i kak-to ne ochen'  yasno vosprinimala
okruzhayushchee. Obyazatel'stva po otnosheniyu k Dzhessepu i umershej Olivii Betterton
ona vypolnila. S Tomasom provela bok  o bok  neskol'ko nedel',  tem ne menee
oni tak i  ostalis'  chuzhimi. Mezhdu nimi  ne voznikli ni intimnye,  ni prosto
tovarishcheskie otnosheniya.
     Tomas i Hilari doshli do konca verandy. Malen'kaya bokovaya dver' v  stene
vyvodila na uzkuyu tropinku, kotoraya spuskalas' vniz k portu.
     - Poprobuyu proskol'znut' tut, - skazal Betterton. - Poka!..
     - ZHelayu vam uspeha...
     Tomas  pospeshno otkryl  dver', no  totchas  otpryanul  nazad:  vpered nim
stoyali troe muzhchin. Dvoe voshli  na verandu,  tretij ostalsya snaruzhi. |to byl
Piters.
     -  Tomas  Betterton! -  skazal  odin iz voshedshih. -  U nas order na vash
arest. Vy  budete  soderzhat'sya zdes' v zaklyuchenii,  poka  ne proizvedut  vse
formal'nosti po vydache vas kak prestupnika vashemu pravitel'stvu.
     Betterton rvanulsya, no vtoroj stal ryadom s  nim s drugoj storony. Togda
Tomas nervno rassmeyalsya.
     - Vozmozhno, tak i sleduet postupit', - skazal on, - no ya vovse ne Tomas
Betterton.
     - O,  net, - golos Pitersa  byl  surovym.  - Imenno  vy  i  est'  Tomas
Betterton.
     - Poslednij mesyac vy zhili tam,  gde zhil ya, i slyshali, kak menya nazyvali
Tomasom  Bettertonom. No vse delo  v  tom,  chto ya ne Betterton.  YA  vstretil
Bettertona  v Parizhe,  i poluchilos' tak, chto ya zanyal ego mesto. Sprosite etu
damu, esli ne verite mne, - skazal Tomas, ukazyvaya na Hilari. - Ona priehala
v Organizaciyu, vydavaya sebya za moyu zhenu.  I ya prinyal ee za  svoyu  zhenu.  Tak
ved'?
     Hilari kivnula.
     -  |to,  - prodolzhal  Betterton,  -  proizoshlo  potomu, chto,  ne buduchi
Tomasom Bettertonom, ya estestvenno  ne mog znat' Olivii. YA dumal, chto Hilari
nastoyashchaya  zhena  Tomasa.  Potom  mne  prishlos' vydumyvat'  vsyakie  nebylicy,
kotorymi ya pytalsya ob®yasnit' ej vse eto. YA govoryu vam pravdu.
     - Tak vot pochemu vy  pritvorilis', chto uznali menya, - vskrichala Hilari.
- No vy shepnuli, chtob ya prodolzhala igru!
     Betterton ne perestaval ulybat'sya.
     -  Net,  net.  YA  ne Betterton.  -  Golos  ego  zvuchal  doveritel'no. -
Vzglyanite na lyuboe foto Bettertona, i vy uvidite, chto ya govoryu pravdu.
     - YA videl fotografii Bettertona, - skazal Piters. |to byl  ne tot golos
|ndryu  Pitersa,  k kotoromu Hilari privykla  i kotoryj tak horosho  znala. On
zvuchal  zhestko  i  neprimirimo.  -  I  ya  soglasen,  chto  vy  ne  pohozhi  na
izobrazhennogo tam cheloveka. No vy vse ravno Tomas Betterton, i ya dokazhu eto.
     On vdrug shvatil Bettertona zheleznoj hvatkoj i sorval s nego pidzhak.
     - U Tomasa Bettertona na pravoj ruke est' shram v vide bukvy Z. - Govorya
eto,   on   zakatal  rukav  rubashki  Bettertona.  -  Vot,  -  progovoril  on
torzhestvuyushche. - Dva laboranta v  SSHA zasvidetel'stvovali,  chto videli shram u
Tomasa Bettertona.  Na  sude oni vystupyat svidetelyami.  A ya  znayu ob etom ot
|l'zy. Ona napisala  mne, kogda  s vami sluchilos'  neschast'e, i vy  poranili
ruku.
     - |l'za? - Betterton s  izumleniem smotrel na Pitersa. Ego bila nervnaya
drozh'. - |l'za? CHto vy skazali ob |l'ze?
     -  A  vy  sprosili, v  chem  vas obvinyayut?  Policejskij  oficer vystupil
vpered:
     -  Tomas Betterton obvinyaetsya  v  ubijstve. Vy  obvinyaetes' v  ubijstve
vashej zheny |l'zy Betterton.




     - Mne ochen' zhal', Oliviya. Pover'te, mne ochen' zhal' vas. Konechno, tol'ko
radi vas ya gotov byl dat' emu vozmozhnost' spastis'. YA preduprezhdal, chto tam,
v Organizacii, on budet v| bol'shej bezopasnosti. I eto nesmotrya na to, chto v
poiskah! Bettertona ya ob®ezdil polmira.
     - YA ne ponimayu. YA nichego ne ponimayu. Vy kto?
     - A ya dumal, chto vy znaete. YA Boris Glider, brat |l'zy. Menya poslali iz
Pol'shi uchit'sya  v SSHA. Kogda  v Evrope nachalis'  fashistskie  perevoroty, moj
dyadyushka reshil, chto luchshe budet, esli ya primu amerikanskoe grazhdanstvo. Tak ya
stal |ndryu Pitersom.  Potom,  s nachalom  vojny, ya vernulsya v  Evropu.  Byl v
Soprotivlenii. Mne udalos' perevezti dyadyushku i |l'zu v SHtaty. |l'za... YA uzhe
rasskazyval vam o nej.  Ona byla odnim iz izvestnejshih uchenyh sovremennosti.
|to ona otkryla ZE- rasshcheplenie.
     I  vot kak-to u Mannhejma poyavilsya  novyj pomoshchnik - kanadec Betterton.
On dolzhen byl pomogat' dyade v ego nauchnoj rabote. Svoe delo on znal,  no  ne
bol'she. Betterton,  presleduya korystnye  celi, stal uhazhivat'  za |l'zoj.  V
konce koncov  on zhenilsya na nej, chtoby byt' v kurse  ee nauchnyh rabot. Kogda
opyty byli blizki  k zaversheniyu  i on ponyal, kakie  grandioznye  vozmozhnosti
neset otkrytie, on otravil ee.
     - O, net! Ne mozhet byt'!
     -  Da.  Tak ono  i bylo.  V  to  vremya ni u  kogo  ne vozniklo  nikakih
podozrenij.  Betterton  delal vid,  chto on strashno potryasen utratoj. I yakoby
nahodit zabvenie v rabote, v atmosfere svoej laboratorii. A zatem on ob®yavil
o ZE-rasshcheple-nii. Otkrytie on pripisal tol'ko sebe. I eto prineslo emu vse,
chego  on hotel,  - slavu, den'gi.  No on schel  blagorazumnym uehat'.  Tak on
popal v Harvell, gde rabotal neskol'ko let. A menya posle okonchaniya vojny eshche
nekotoroe vremya derzhali v Evrope, uchityvaya moe znanie nemeckogo,  russkogo i
pol'skogo  yazykov. Bol'shie podozreniya vyzvalo u menya  pis'mo, kotoroe  |l'za
prislala  nezadolgo do svoej smerti.  Bolezn', kotoraya  muchila ee i  v konce
koncov yavilas' prichinoj smerti, kazalas' mne strannoj i neobychnoj. Kogda mne
udalos'  nakonec vozvratit'sya  v  SHtaty, ya  popytalsya na  svoj strah i  risk
provesti rassledovanie. Ne budu vam  rasskazyvat'  vse  podrobnosti,  no moi
predpolozheniya podtverdilis'. I mne udalos' poluchit' razreshenie na eksgumaciyu
tela. V to vremya okruzhnym prokurorom sidel bol'shoj  priyatel' Bettertona.  On
sobiralsya v  turistskuyu poezdku po Evrope, i ya dumayu, chto on, vstretivshis' s
Bettertonom, kak by mezhdu  prochim sboltnul ob eksgumacii.  I Betterton srazu
ponyal,  chem  eto  emu grozit. Mne  dumaetsya,  chto  togda na nego uzhe nabreli
agenty  nashego obshchego  znakomogo  Aristidisa.  Kak  by to  ni  bylo,  u nego
ostavalsya edinstvennyj vyhod, chtoby izbezhat' aresta i suda za ubijstvo. I on
prinyal predlozhenie, postaviv im usloviem polnoe izmenenie svoej vneshnosti.
     V dejstvitel'nosti  zhe poluchilos'  drugoe. Betterton popal v  eshche bolee
opasnye dlya sebya usloviya - on ne mog vydavat' produkciyu,  nauchnuyu produkciyu,
tak skazat'. Ved'  talanta  nastoyashchego uchenogo u nego nikogda  ne  bylo. A s
bezdaryami  Aristidis  ne  ceremonilsya.  Emu  nuzhny  byli  i  bezdari  -  dlya
riskovannyh fiziologicheskih opytov. Betterton eto bystro ponyal.
     - I vy presledovali ego?
     - Da. YA priehal v Angliyu, kogda vse gazety pestreli  sensaciej -  ischez
izvestnyj uchenyj Tomas Betterton. V eto zhe vremya odnogo dovol'no  izvestnogo
fizika, kstati,  moego horoshego znakomogo, nachala atakovat' s  opredelennymi
delovymi predlozheniyami, to est' verbovat' k Aristidisu, nekaya missis Spider,
kotoraya  formal'no  rabotala   v  OON.  Mne   udalos'  ustanovit',  chto  ona
vstrechalas' s Bettertonom. YA  nashel  vozmozhnost'  poznakomit'sya  s  nej,  my
razgovorilis',  ya vyskazal  dovol'no  opredelennye  levye vzglyady,  a  takzhe
neskol'ko preuvelichil ocenku svoih sposobnostej kak uchenogo. Spider klyunula,
i menya povezli vsled za Bettertonom.
     Lico Pitersa iskazila gor'kaya grimasa.
     - |l'za byla blestyashchim uchenym, obayatel'noj i krasivoj zhenshchinoj. Ee ubil
i ograbil chelovek,  kotorogo ona lyubila i kotoromu bespredel'no verila. Esli
by  tol'ko  predstavilas'   vozmozhnost',  ya  by  zadushil  Bettertona  svoimi
sobstvennymi rukami.
     - Teper' ya ponimayu, - otozvalas' grustno Hilari, - teper' mne yasno.
     - YA napisal vam, -  prodolzhal Piters, - kak  tol'ko  priehal v  Angliyu.
Konechno, ya podpisalsya  moim pol'skim  imenem. V pis'me ya izlozhil vse  fakty.
Vidimo, vy ne poverili mne. Otveta ot vas ya tak i ne poluchil. - Piters pozhal
plechami. - Mne nichego ne ostavalos', kak  obratit'sya  v Intellizhens  servis.
Snachala ya razygral scenu: pol'skij oficer, horoshie manery, sderzhan. Menya tut
zhe vzyali na podozrenie. Odnako  v  konce koncov my  s  Dzhessepom ponyali drug
druga. -  On pomolchal.  - Segodnya zakonchilsya  moj rozysk. K Bettertonu budet
primenen  zakon ob eksterritorial'nosti, ego peredadut amerikanskim vlastyam,
i on  predstanet pered sudom.  Esli ego i opravdayut, to ya sdelal vse ot menya
zavisyashchee. -  I ugryumo dobavil:  - No Bettertona  ne opravdayut. Protiv  nego
slishkom ser'eznye uliki.
     Piters umolk, glyadya kuda-to poverh oblityh solnechnymi luchami sadov.
     - No sluchilos' samoe strashnoe: priehali vy.  YA vstretil vas  i polyubil.
|to ochen' bol'no, Oliviya. Pered vami  chelovek, kotoryj  prilozhil ruku, chtoby
otpravit' vashego muzha na elektricheskij stul. I nikuda ot etogo ne det'sya. Vy
nikogda ne prostite mne i ne smozhete zabyt'. Vot i vse. - Piters podnyalsya. -
YA hotel, chtoby vy uznali obo vsem ot menya. |to nash poslednij razgovor.
     - Podozhdite, - vzvolnovanno skazala Hilari. - Podozhdite, |ndryu. Vy ved'
tozhe ne vse znaete! YA vovse ne zhena Bettertona.  Nastoyashchaya  ego zhena, Oliviya
Betterton, umerla v Kasablanke. Dzhessep ugovoril menya poehat' pod ee imenem.
     Glaza |ndryu udivlenno raskrylis'.
     - Vy ne Oliviya Betterton?
     - Net!
     - O gospodi, - probormotal |ndryu Piters. - Gospodi!
     - Menya zovut Hilari Krejven.
     -  Hilari?  - peresprosil |ndryu.  -  YA  dolzhen budu  privyknut' k etomu
imeni.
     On vzyal ruki Hilari v svoi.
     Na  drugom  konce  verandy   Dzhessep  obsuzhdal  s  Leblankom  razlichnye
tehnicheskie aspekty, voznikshie v svyazi s delom Bettertoia.
     - Mne  kazhetsya,  -  govoril  Leblank,  -  nam udastsya vozbudit' process
protiv etoj skotiny Aristidisa.
     - O, net! Net! Aristidisy vsegda vyigryvayut. Im vsegda udaetsya vyhodit'
suhimi iz vody.  On  poteryaet prilichnuyu summu deneg, da chto  iz etogo?..  No
vse-taki znaete, dazhe
     Aristidis nevechen. Kogda-nibud' emu tozhe pridetsya derzhat' otvet...
     - CHto tak privleklo vashe vnimanie Dzhessep?
     - A  eti  dvoe, -  usmehnulsya Dzhessep.  - YA poslal  Hilari v dlitel'noe
puteshestvie.  I hotya mesto  naznacheniya ne  bylo izvestno, mne  kazhetsya,  chto
zakonchilos' ono v tihoj gavani s dovol'no tochnym nazvaniem.
     Leblank s udivleniem vzglyanul na sobesednika.
     - A! Ponimayu! |to vse vash SHekspir!
     - O, francuzy vsegda tak nachitany, - ulybnulsya Dzhessep.



     BBK 84.34 K82

     Tekst  romana  A.  Kristi  pechataetsya  po  izdaniyu:  Kristi   A.  Mesto
naznacheniya neizvestno //  Neman -  1970  -  No 1.- S.  108-136, - No 2.-  S.
92-110, - No 3.- S. 72-96.

     Kristi A.
     K82  Mesto  naznacheniya  neizvestno  /  Per.  s  angl.  N.Kuznecovoj.  -
M,:Prejskurantizdat, 1990. - 96s.
     ISBN 5-85230-004-7

     15 sentyabrya  1990 g. ves'  mir budet otmechat' 100-letnij  yubilei  Agaty
Kristi.  Ee proizvedeniya  izdany na 103 yazykah narodov mira tirazhom okolo  2
milliardov ekzemplyarov.
     V   techenie  mnogih  let  Agata  Kristi  byla  Prezidentom  Britanskogo
detektivnogo  kluba.  Iz  literatury,  rozhdennoj v  Britanii, po  vselenskoj
populyarnosti s Agatoj Kristi mozhet posporit' lish' Vil'yam SHekspir.
     Za  pochti shest'desyat  let raboty -  umerla  pisatel'nica v 1976 g. - eyu
izdano 68 romanov, bolee sotni rasskazov i 17 p'es.

     Itak, Vashemu vnimaniyu predlagaetsya ocherednaya zagadka Agaty Kristi.


Last-modified: Sat, 02 Mar 2002 20:23:31 GMT
Ocenite etot tekst: