mit izo vseh sil staralsya sderzhat' ohvativshij ego gnev, no lico vydavalo ego. - |to bylo nechestno, - tiho progovoril CHiun. - Ne ponyal. - |to bylo nechestno, - povtoril CHiun. - Net, eto bylo chestno, - ryavknul Smit, uzhe ne pytayas' skryt' razdrazhenie. - Vy poobeshchali, chto za devyat' mer zolota, dostavlennyh v Sinandzhu, zastavite Rimo snova vzyat'sya za rabotu. Esli on vse zhe otkazalsya... - Ne vy postupili nechestno, - prerval ego CHiun. - Ne vy, o, dostojnyj imperator, a ya. - Starik stydlivo potupil glaza. - YAsno. Vy hotite skazat', chto Rimo otkazyvaetsya rabotat' dazhe za dopolnitel'noe voznagrazhdenie. - On ne otkazyvaetsya rabotat'. On prosto ne mozhet. - Pochemu? - sprosil Smit. - On chto, bolen? - Rimo ohvachen strahom. Smit pochuvstvoval, chto sejchas vzorvetsya. Strahom! A skol'ko raz sam Smit ispytyval strah? Skol'ko raz smotrel v lico smerti? On ne byl ot prirody tak shchedro fizicheski odaren, kak Rimo, i, estestvenno, ne proshel takoj trenirovki, i vse zhe, kogda nastupal kriticheskij moment, Harold Smit preodoleval strah i prodolzhal dejstvovat'. Strah ne opravdanie. Na kamenistoj zemle N'yu-Gempshira, gde vzrastal Smit, bytovala pogovorka, kotoruyu vpitala ego surovaya dusha: Glaza boyatsya, a ruki delayut. - Emu nado preodolet' strah, - zhestko proiznes Smit. - YA netochno vyrazilsya, imperator, ne strah ostanavlivaet Rimo. On dokopaetsya do prichiny aviacionnyh ubijstv hotya by potomu, chto ne smozhet protivostoyat' zhelaniyu raskryt' prestuplenie. A dokopavshis', vstupit v shvatku. - Togda v chem problema? CHiun vzdohnul. - Rimo ne vyjdet iz shvatki zhivym. Snyav shlyapu, Smit krutil ee v rukah. - Otkuda vam eto izvestno? - Izvestno. Bol'she ya nichego skazat' ne mogu. Vy ne prinadlezhite k Sinandzhu, i potomu vryad li poverite moemu rasskazu. Starik pogruzilsya v molchanie. Smit prodolzhal terebit' shlyapu. - Znachit, eto konec? - nakonec progovoril Smit. - Konec Rimo? I nashej sovmestnoj rabote? - Vozmozhno, - otvetil CHiun. - Ne budu pritvoryat'sya, chto ya hot' chto-to ponimayu, - skazal Smit. - I ne predstavlyayu, chto by ya mog sdelat', dazhe esli by ponimal. On brosil vzglyad na dver', no tut zagovoril CHiun: - Ne speshite uhodit', imperator. YA pridumal, kak mozhno emu pomoch'. Smit podzhal guby. Nachalos', podumal on. Tol'ko na etot raz vse obstavleno bolee dramatichno. - Vidimo, nado opyat' uvelichit' vam zhalovanie, CHiun. YA ochen' zanyat. I za etim ne stoilo vyzyvat' menya syuda. Esli vam nuzhno bol'she zolota, mozhno skazat' ob etom po telefonu. I hochu vam skazat', chto ya razocharovan. Ochen'. On povernulsya, chtoby ujti. - Mne ne nuzhno zolota, - razdalsya golos CHiuna. Ruka Smita, uzhe lezhavshaya na dvernoj ruchke, zamerla. - Togda v chem zhe delo? - Mne neobhodimo ehat' v Sinandzhu, - otvetil CHiun. - Ob etom ne mozhet byt' i rechi. Takie veshchi obgovarivayutsya zaranee. - Drugogo vyhoda net, - proiznes CHiun. - |to nevozmozhno. - V moej derevne est' odna veshch', kotoraya mozhet spasti Rimo, - skazal CHiun. - A vy zaodno poluchite vneocherednoj otpusk, - yadovito zametil Smit. - Znaete pritchu pro mal'chika, kotoryj regulyarno obmanyval pastuhov, kricha, chto k ih stadu kradetsya volk. Tak vot, CHiun, vy krichali volk! slishkom chasto. Smit raspahnul dver'. - Podozhdite! - golos CHiuna progremel kak elektricheskij razryad. Plavno, odnim dvizheniem, slovno zavilsya klub dyma, on podnyalsya na nogi, podoshel k dveri i zakryl ee. - YA beru nazad svoyu pros'bu, - skazal on. - Prostite? - O pribavke k zhalovaniyu. O dopolnitel'nyh chetyreh merah zolota, o kotoryh, kstati, Rimo i ne prosil. Mne samomu hotelos' povysit' blagosostoyanie derevni. YA otkazyvayus' ot zolota radi vozmozhnosti pobyvat' v Sinandzhu. No ehat' mne nado nemedlenno. Smit vnimatel'no vglyadelsya v lico starika. Vpervye na ego pamyati CHiun otkazyvalsya ot zolota. - Znachit, eto tak ser'ezno? Tak vazhno dlya vas? - Da, imperator. - I vy iskrenne dumaete, chto vasha poezdka pomozhet Rimo? - Polnost'yu ne uveren. No hochu poprobovat', - otvetil CHiun. - Mozhet, vy ob®yasnite mne... - To, chto vy ne smozhete menya ponyat', vovse ne umalyaet vashego velichiya, imperator. V mire est' veshchi, kotorye nikto ne pojmet, krome menya. Ved' ya - nyne pravyashchij Master Sinandzhu: vsya istoriya mira raspahnuta predo mnoj. Mne nuzhno ehat' nemedlenno. Oni posmotreli drug drugu v glaza. Smitu neozhidanno otkrylos', kak star i hrupok CHiun. Nakonec amerikanec soglasno kivnul: - Ladno. Poedete so mnoj v Folkroft. Prikazhu prigotovit' dlya vas reaktivnyj samolet i podvodnuyu lodku. - Blagodaryu, imperator. No prezhde mne nado eshche raz uvidet' Rimo. - YA prishlyu ego, - skazal Smit. - Rad, chto vy horosho poboltali, - zayavil Rimo, plyuhnuvshis' na stul. - My ne govorili o tvoih delah. Pravda, ne govorili, - skazal CHiun. - Staryj obmanshchik. Dumaesh', ya rodilsya tol'ko vchera? I nichego ne znayu o vashem davnem ugovore ubrat' menya, esli dela pojdut ploho? Esli ya ne smogu bol'she rabotat'? - Nashel, chto vspomnit'. Togda ya eshche ne znal tebya i ne predstavlyal, kem ty mozhesh' stat', - otvetil CHiun. - Razgovor shel o drugom. Rimo nekotoroe vremya vsmatrivalsya v lico CHiuna, a potom obhvatil golovu rukami. - A mozhet, tak bylo by luchshe, - progovoril on. - Ot menya... nichego ne ostalos'. |to vse narastaet, CHiun. Zapah oshchushcheniya. YA podavlen vsem etim i ne mogu ot nego otdelat'sya. - Tebe i ne udastsya, - skazal CHiun. - YA teryayu rassudok. Vse moi mysli tol'ko ob etom. Navernoe, tebe stoilo by vspomnit' nash staryj ugovor i otpravit' menya daleko-daleko. Sdelat' eto tak prosto - kogda ya ne smotryu na tebya. Net. Sdelaj eto, kogda smotryu. Mne hochetsya ubedit'sya, chto ty derzhish' pryamo plecho. Rimo ulybnulsya svoej shutke, ponyatnoj tol'ko im dvoim. Desyat' let nahodilsya on v polnom podchinenii u CHiuna, uchivshego ego premudrosti Sinandzhu, poka ne postig vsego neobhodimogo. No CHiun nikogda ne hvalil uchenika, a esli Rimo vypolnyal zadanie bezukoriznenno, togda CHiun, ne zhelaya, chtoby Rimo zaznavalsya, pridiralsya, govorya, chto uchenik skashivaet plecho, a tot, kto ne priuchaetsya derzhat' plecho pryamo, nikogda nichego ne dob'etsya. No CHiun dazhe ne ulybnulsya. - YA nikogda ne prichinyu tebe vreda, chto by tam ni govorilos' v kontrakte u imperatora, - skazal on. Rimo promolchal, a CHiun prodolzhal: - YA luchshe rasskazhu tebe odnu istoriyu. Rimo pomrachnel. - Mozhet, luchshe vse-taki ub'esh' menya. - Zamolchi, blednolicaya poganka. U menya malo vremeni. Mne nado rasskazat' tebe o Lu Opozorennom. - Ty uzhe rasskazyval mne etu istoriyu. Lu prognal razbojnikov s dorog Rima, a potom vystupil v cirke. I tak dalee... - YA govoril tebe, chto u etoj istorii est' prodolzhenie, - nastojchivo proiznes CHiun. - I sejchas ya sobirayus' rasskazat' tebe, chto bylo dal'she. No nikogda i nikomu - ni slova ob etom: poslednie gody zhizni Lu - velikaya tajna, izvestnaya tol'ko Glavnomu Masteru. YA narushayu tradiciyu, otkryvaya tebe etu tajnu. - Dolzhno byt', on sdelal chto-to ochen' durnoe, - yadovito proiznes Rimo. - CHto by eto moglo byt'? Zdes' yavno ne oboshlos' bez deneg. Ved' samoe hudshee, chto mozhet sovershit' Master, - eto ne poluchit' dostojnuyu platu za rabotu. Master Lu Neoplachennyj. Nemudreno, chto ego imya predano pozoru. CHiun ne obratil vnimaniya na nasmeshki uchenika. Zakryv glaza, on zagovoril na korejskom, golos ego zvuchal napevno, rech' ritmicheski napominala drevnyuyu poeziyu. Tak on povedal Rimo prodolzhenie istorii o Mastere Lu, kotoryj, pokryv sebya nesmyvaemym pozorom na arenah Rima, pokinul etot porochnyj gorod i otpravilsya stranstvovat' po nevedomym zemlyam Azii. No eti stranstviya, kak povedal CHiun, ne vnosili mir v serdce Lu, poka odnazhdy, kogda vzoshli, zakatilis' i snova vzoshli vse luny goda, on ne dobralsya do nebol'shoj derevushki vysoko v gorah Cejlona. Derevushka eta, gorazdo men'she Sinandzhu, otstoyala daleko ot drugih poselenij, i lyudi v nej zhili svoej, obosoblennoj zhizn'yu. ZHiteli ee byli ochen' krasivy, takoj tip krasoty eshche ne vstrechalsya Masteru v ego skitaniyah. Kozha ih byla ne beloj i ne chernoj, ne krasnoj i ne zheltoj - zhiteli Batasgaty, tak zvalas' derevushka, kak by soedinyali v sebe vse zemnye rasy, ne prinadlezha ni k odnoj. Nikto v Batasgate ne vedal, otkuda poshel ih rod, oni prosto zhili, vsem serdcem lyubya svoyu zemlyu i rodnuyu derevnyu i raduyas' obshcheniyu s zemlyakami. V znak blagodarnosti lyudi vozdvigli v derevne glinyanuyu statuyu. Ona izobrazhala zhenshchinu, prekrasnee kotoroj oni nikogo ne mogli predstavit', i stali poklonyat'sya statue, dav ej imya Kali. No s poyavleniem statui zhizn' zhitelej izmenilas'. Lyudi zabrosili polya i stada, otdavaya vse vremya svoej obozhaemoj Kali. No hotya Bogine byla mila ih lyubov', Kali hotela bol'shego, chem girlyandy iz cvetov i molitvy, napisannye na bumage, slozhennoj v forme raznyh zhivotnyh. Kali zhazhdala krovi. Veruyushchie schitali, chto, esli Bogine regulyarno prinosit' krovavuyu zhertvu, ta vozdast im za lyubov' storicej. No nikto v derevne ne hotel pozhertvovat' soboj ili kem-to iz blizkih. I vot togda-to i ob®yavilsya v Batasgate Lu. - |to znak, - zagovorili pochitateli Kali. - Strannik poyavilsya kak raz vovremya, i ego nado prinesti v zhertvu Kali. CHetvero sil'nyh muzhchin nabrosilis' na putnika, pytayas' ego ubit'. No Lu byl Masterom Sinandzhu, samym velikim naemnym ubijcej mira, i vskore vse chetvero lezhali pered nim mertvye. - Kazhetsya, oni prosto spyat, - progovorila odna zhenshchina. - Na nih sovsem net krovi. I togda zagovoril starejshina derevni. Prihod Mastera Lu byl, po ego slovam, dejstvitel'no, znakom Bogini, no ne strannik dolzhen byl stat' zhertvoj, on - lish' orudie. Starejshina prikazal otnesti tela chetyreh muzhchin k podnozh'yu statui, chtoby uvidet', ublagotvorila li Boginyu neprolitaya krov' zhertv. Na zakate krest'yane s molitvami otnesli tela k statue i razoshlis' po domam. Utrom sleduyushchego dnya zhiteli uvideli rezul'taty svoego zhertvoprinosheniya: u statui vyrosla novaya ruka. - CHudo! - vozopili zhiteli. - Znak Kali! - Smert' lyubezna ej! - Ona vozlyubila ee! - Ubivaj dlya Kali! - Ubivaj! - Ubivaj! - Ubivaj! Okazyvaya vsevozmozhnye znaki pochteniya, zhiteli podveli Lu k statue, i starejshina vnov' obratilsya k Bogine. - Glubokopochitaemaya nami Kali, - skazal on, - etot strannik ubil etih lyudej v Tvoyu chest'. On ne prolil ni kapli krovi, daby oni mogli celikom perejti k Tebe. Esli poyavlenie novoj ruki bylo Pervym chudom, to teper' Kali yavila im Vtoroe. Glaza statui ustremilis' na stoyashchego pered nej Lu, i ugolki ee gub skrivilis' v usmeshke. Porazhennye zhiteli pali nic, preispolnennye pochtitel'nogo blagogoveniya k Bogine i k izbrannomu ej muzhchine, i tut proizoshlo Tret'e chudo. Ot statui zastruilsya aromat, rasprostranyayas' vokrug. Master Lu zapustil ruku v karman kimono i vytashchil ottuda zheltyj platok - im on hotel zashchitit'sya ot zapaha, no tot byl slishkom sil'nym i, ne v silah soprotivlyat'sya emu, Lu upal na koleni, celuya nogi statui i glyadya na nee vzorom, ispolnennym lyubvi. - Ona zavladela im, - skazal Starejshina. - Kali sovershila brachnyj obryad. Lu ispugalsya strannoj vlasti izvayaniya. Snachala on ne stal razubezhdat' zhitelej derevni, verivshih, chto on dorog ih samodeyatel'noj Bogine, potomu chto boyalsya nakazaniya za ubijstvo ih chetyreh odnosel'chan. A potom, kogda poshel vtoroj mesyac ego prebyvaniya v derevne, svershilos' CHetvertoe chudo Kali, zastavivshee ego boyat'sya ne tol'ko za svoyu zhizn'. Ostanki pervyh chetyreh zhertv davno uzhe prevratilis' v prah i byli zahoroneny, kogda Boginya vnov' vozzhazhdala krovi. - Ona trebuet novyh zhertv, - ob®yavil Starejshina, no Lu otkazalsya stat' orudiem bessmyslennogo ubijstva dlya ublazheniya kuska gliny. - Ona vse ravno zastavit tebya ubivat' radi Nee, - predskazal Starejshina. - Nikto ne mozhet zastavit' Mastera Sinandzhu podnyat' ruku protiv ego voli, - gordo zayavil Lu i poshel k tomu mestu v centre derevni, gde stoyala statuya. - U tebya net vlasti nado mnoj, - skazal on izvayaniyu, vlozhiv v eti slova ves' pyl dushi. No etogo okazalos' nedostatochno. Statuya vnov' stala istochat' zhenskij aromat, vskruzhivshij golovu Lu, i slepaya, nepodvlastnaya emu pohot' ohvatila Mastera. - On gotov snova ubivat', - skazal Starejshina. ZHiteli vozbuzhdenno zashumeli. - Kogo on izberet v zhertvu? - On nikogo ne izberet, - otvetil Starejshina. - |to sdelaet Kali. - Kakim obrazom? - My uznaem. Ona podast nam znak, - skazal Starejshina. I Boginya dejstvitel'no podala znak - eto i bylo CHetvertym chudom. Na lbu Starejshiny poyavilas' bledno-sinyaya tochka. ZHiteli derevni vzirali na chudo s izumleniem, a tochka, mezhdu tem, temnela. - Ona vybrala Starejshinu, - zakrichali lyudi. - Net! - Lu izo vsej sily staralsya osvobodit'sya ot strashnoj sily, kotoraya ovladevala im, i pytalsya otojti ot statui. - YA ne budu ... ubivat'. No starejshina ponimal, chto Boginya, kotoruyu sozdali on i ego narod, udovletvorit tol'ko ego smert', i potomu, obnazhiv sheyu, sklonil golovu pred Masterom Lu. Lu izdal muchitel'nyj krik, no dazhe vysokorazvitoe chuvstvo spravedlivosti Sinandzhu ne smoglo protivit'sya gnevu Bogini, i tot, vskipev v nem napravil ego mogushchestvennye ruki. Vytashchiv opyat' zheltyj platok, on obernul ego vokrug shei starika i sil'no zatyanul. Mgnovenie - i Starejshina lezhal, poverzhennyj, u podnozh'ya statui. Lu ruhnul ryadom, vopl' porazheniya vyrvalsya iz glubiny ego otnyne porochnoj dushi. A statuya usmehnulas' snova... - Ladno, CHiun, - s otvrashcheniem proiznes Rimo. - Statuya? Ulybnulas'? Ne moroch' mne golovu. - Nekotorye veshchi stanovyatsya real'nost'yu prezhde, chem obretut formu, - skazal CHiun. - Vot, smotri. YA pokazhu tebe. - On pripodnyal derevyannyj stul, stoyashchij u pis'mennogo stola. - Ty ne budesh' otricat', chto eto stul, pravil'no? - Soglasen. Stul, - priznal Rimo. Sklonivshis' nad stolom, CHiun nabrosal na liste bumagi risunok togo zhe samogo derevyannogo stula. - I eto tozhe stul? - Da. Polagayu, chto tak, - ostorozhno soglasilsya Rimo. CHiun spryatal ruki v rukava kimono. - A vot zdes' ty, Rimo, oshibaesh'sya. Ni eta derevyashka, ni list bumagi, razrisovannyj chernilami, - ne est' stul. Oni igrayut ego rol' tol'ko potomu, chto tebe tak udobno. - Gm. - Nastoyashchij stul nahoditsya v tvoem soznanii, synok. Hotya i on uzhe vtorichen. Pervyj original'nyj stul - eto ideya v soznanii kogo-to, davno zabytogo. No real'na imenno ideya. Material'noe voploshchenie - tol'ko ee dom. - Dlya menya vse eto neskol'ko slozhno, - skazal Rimo. - Filosofstvovat' - ne moe prednaznachenie. Moe prednaznachenie - ubivat' lyudej. - Net. Tvoe prednaznachenie - byt' velikim naemnym ubijcej. No ty v svoem upryamstve nizvodish' svoe masterstvo do primitivnogo ubivat' lyudej. Imenno do etogo skatilsya Master Lu, stav zauryadnym ubijcej u podnozh'ya statui Kali. On ne byl bol'she Masterom, on stal ubivat' lyudej, okazavshis' vo vlasti nastoyashchej Bogini - sily, voplotivshejsya v kuske gliny. No sila-to byla i prezhde voploshcheniya. - Zachem ty govorish' mne vse eto? - sprosil Rimo. Lico CHiuna vyrazhalo sil'noe dushevnoe volnenie. - YA hochu, chtoby ty vo vsem razobralsya, Rimo. Ne somnevayus', chto ty vstretilsya s toj zhe siloj, chto i Master Lu. - Poseshchenie Cejlona do Rozhdestva ne vpisyvaetsya v moi plany, - skazal Rimo. CHiun vzdohnul. - Esli ty oshchushchaesh' prisutstvie Kali zdes', znachit Ona ne na Cejlone, - terpelivo ob®yasnil starik. - Kto tebe skazal, chto ya oshchushchayu ch'e-to prisutstvie? Menya presleduet zapah. V etom net nichego sverh®estestvennogo. Mozhet, mne nado vsego lish' smenit' dezodorant. - Pomolchi i daj mne rasskazat' istoriyu do konca. - Horosho, tol'ko ya nikak ne urazumeyu, kakoe otnoshenie eto vse imeet ko mne. - So vremenem pojmesh'. Pozzhe. A teper' vyslushaj menya. - Lu sovershal ubijstva odno za drugim dlya Bogini, i s kazhdoj novoj smert'yu ego sily i masterstvo tayali. Kazhdyj raz, kogda tela s sinej metkoj na lbu zamirali u ego nog. Lu padal s rydaniyami na zemlyu, i emu kazalos', chto on sovokuplyaetsya s izvayaniem, darya ej svoe semya. Na sleduyushchee utro posle ocherednogo ubijstva, u Bogini otrastala novaya ruka, a Lu uvodili otdohnut' na lozhe iz cvetov. Tam on spal neskol'ko dnej kryadu - tak mnogo sil zatrachival on na eti ritual'nye ubijstva. Teper' on prinadlezhal Kali, i masterstvo Sinandzhu, v kotorom Lu sovershenstvovalsya vsyu zhizn', sluzhilo teper' tol'ko zhelaniyam ego lyubovnicy. Spustya dva goda, pochti vse naselenie Batasgaty bylo prineseno v zhertvu Bogini, a sam Lu, sostarivshis' prezhde vremeni, stal slabym, bol'nym chelovekom. Sredi lyudej, nablyudavshih ego postepennoe ugasanie, byla odna devushka, sluzhitel'nica Kali. Molodaya i krasivaya, ona vsem serdcem prinadlezhala Bogine, no ee udruchal neschastnyj vid nekogda cvetushchego muzhchiny, ot kotorogo teper' ostalis' tol'ko kozha da kosti i kotoryj provodil vremya v posteli, podnimayas' tol'ko dlya togo, chtoby sovershit' ocherednoe ubijstvo. Ostal'nye zhiteli derevni boyalis' Mastera Lu i zahodili k nemu tol'ko po prazdnikam, no eta devushka osmelilas' vojti v ego ubrannuyu cvetami hizhinu iz solomy i stala uhazhivat' za nim, pytayas' vernut' emu zdorov'e. Ona ne dobilas' bol'shih uspehov, fizicheskoe sostoyanie Lu po-prezhnemu ostavlyalo zhelat' luchshego, no obshchestvo molodoj zhenshchiny oblegchilo izranennoe serdce Mastera. - Ty ne boish'sya menya? - sprashival on. - Pochemu mne nado tebya boyat'sya? Ty mozhesh' ubit' menya? - Nikogda ya ne ub'yu tebya, - obeshchal Lu. No devushka emu ne poverila. - Konechno, ub'esh', - skazala ona, - kak ubil vseh ostal'nyh. Volya Kali sil'nee voli cheloveka, dazhe takogo velikogo, kak ty. No smert' nastigaet kazhdogo, i tot, kto boitsya smerti, nepremenno boitsya i samoj zhizni. Net, ya ne boyus' tebya. Master Lu. I togda Lu zalilsya slezami, ibo bogi Sinandzhu, nesmotrya na vsyu glubinu ego padeniya i to, chto on predal vse, chemu ego uchili, poslali emu lyubov'. - YA dolzhen ujti otsyuda, - skazal on devushke. - Ty pomozhesh' mne? - YA pojdu s toboj, - otvetila ona. - A kak zhe Kali? - Kali prinesla nam tol'ko smert' i pechal'. Ona nasha boginya, no ya pokinu Ee. My otpravimsya k tebe na rodinu, gde muzhchiny, podobnye tebe, zhivut spokojno. Lu prityanul k sebe moloduyu zhenshchinu i zaklyuchil ee v ob®yatiya. Ona raskrylas' emu navstrechu, i togda v tishine etoj komnaty, gde tomilas' dusha, Lu podaril gost'e svoe nastoyashchee semya. Ne ostatki isterzannoj moshchi, kotoruyu zhadno zabirala sebe Kali, a svobodnoe izliyanie nezamutnennoj dushi. |toj zhe noch'yu, v polnom mrake, oni pokinuli derevnyu i mesyac za mesyacem dvigalis' v storonu Sinandzhu. Inogda na Lu nakatyvala neuderzhimaya strast' k Kali, i togda on umolyal zhenu svyazat' ego verevkami, poka aromat Kali ne uletuchivalsya iz ego nozdrej. ZHena povinovalas', raduyas', chto Lu doveryaet ej. A tem vremenem ego semya ponemnogu roslo v ee zhivote, i skoro ona dolzhna byla rodit'... - Tvoj syn, - skazala ona, pokazyvaya Lu ditya. Lu byl schastliv kak nikogda. Emu hotelos' vo ves' golos krichat' o svoem schast'e, no nikto ne znal ego v strane, cherez kotoruyu oni shli. Dvigayas' vpered milya za milej, Lu ne perestaval blagodarit' sud'bu, podarivshuyu emu zhenshchinu, kotoraya nastol'ko sil'no lyubila ego, chto uvela ot zloj Bogini i podarila syna. Zemlya, po kotoroj oni shli, kazalas' ochen' znakomoj. - CHto eto, Sinandzhu? - dumal Lu. No mestnost' eta ne napominala rodinu: rastitel'nost' zdes' byla pyshnoj i sochnoj, a priroda ego rodnogo kraya otlichalas' surovoj i holodnoj krasotoj. - Nichego pohozhego na Sinandzhu. CHto zhe eto? Kogda Lu vzobralsya na vershinu gory, to vskriknul ot udivleniya. Pod nim, v uzkoj gornoj doline, lezhala derevushka Batasgata. - Kali privela menya nazad, - prosheptal Lu. Nadezhdy ne ostavalos'. On vernulsya na stoyanku, gde ego zhdala zhena s mladencem, chtoby soobshchit' ej uzhasnuyu novost'. Vzglyanuv na zhenu, on zatryassya ot straha. Na lbu lyubimoj temnela sinyaya tochka. - Tol'ko ne ee! - vskrichal Lu. - Lu... Lu... - Ego dobraya zhena pytalas' podnyat'sya i najti verevki, chtoby svyazat' muzha, no ona eshche ne opravilas' posle rozhdeniya syna i ele dvigalas'. Ona molila ego byt' sil'nym, no sila muzha ustupala sile Kali. On hotel bylo otrubit' sebe ruku, chtoby predotvratit' bedu, no Kali ne dopustila etogo. Medlenno izvlek on iz kimono zheltyj platok, nakinul ego na sheyu lyubimoj i zatyanul tak tugo, chto zhizn' ushla iz ee tela. Kogda vse bylo koncheno, i Lu lezhal, sam poluzhivoj, ryadom s telom prekrasnoj zhenshchiny, kotoraya bezgranichno lyubila ego, on ponyal, chto nado delat'. Snyav kol'co s pal'ca zheny, kotoruyu ubil, nesmotrya na vsyu lyubov' k nej, on pohoronil ee pri svete luny. Voznesya molitvy drevnim bogam Sinandzhu, Lu, vzyav na ruki mladenca, napravilsya v derevnyu. Postuchavshis' v pervyj zhe dom, on peredal hozyaevam novorozhdennogo. - Vospitajte ego, kak sobstvennogo syna, - skazal on, - potomu, chto ya ne perezhivu segodnyashnyuyu noch'. I on poshel v odinochestve k statue Kali. Ta ulybnulas' emu. - Ty pogubila menya, - skazal Lu. V nochnoj tishine v glubine ego soznaniya prozvuchal otvet statui. - Ty hotel predat' menya. |to tebe nakazanie. - YA prigotovilsya k smerti. Dotronuvshis' do kol'ca zheny, on pochuvstvoval, kak pribyvayut sily. - Ty umresh', kogda ya zahochu, - skazala Kali. - Net, - proiznes Lu. Na kakoe-to vremya bylaya sila vernulas' k nemu, i on pribavil: - YA - Master Sinandzhu. |to ty umresh', kogda ya zahochu. A imenno - sejchas. S etimi slovami on obhvatil statuyu i otorval ee ot zemli. Glinyanaya plot' Kali obzhigala ego, mnozhestvo ruk tyanulos', chtoby vydavit' emu glaza, no nichto ne moglo ostanovit' Lu. On nes statuyu cherez gory k moryu, i s kazhdym shagom muki ego rosli, no i pribyvala sila, lyubov' i pamyat' o toj, chto vozrodila v nem nadezhdu i kotoruyu on tak zhestoko ubil sobstvennym rukami; i on upryamo shel dal'she. Kogda on dostig pribrezhnyh skal, Boginya vnov' zagovorila s nim. - Ty ne mozhesh' menya unichtozhit', zhalkij osel. YA vernus'. - Budet pozdno. Menya ne budet na svete, - skazal Lu. - Tebya ne budet, no budet zhit' tvoj potomok. On stanet moim rabom, i ya vymeshchu svoyu mest' na nem, hotya vas s nim razdelyaet mnogo tysyach lun. On budet orudiem moego mshcheniya, i sila moego gneva proyavitsya cherez nego. Sobrav poslednie sily, Lu sbrosil statuyu so skaly. Ona besshumno pogruzilas' v sinyuyu bezdnu. A kogda rassvet prines s soboj pervyj solnechnyj luch. Master Lu zapisal etu istoriyu krov'yu na trostnike, rosshem na krayu obryva. S poslednim vzdohom on prodel trostnik v kol'co svoej zheny i umer. - Brat'ya Grimm, - fyrknul Rimo. - Volshebnaya skazka. - Tot trostnik sohranilsya. - Kakim obrazom? Esli Lu umer v nekoj mificheskoj derevushke, na Cejlone, kak trostnik okazalsya v Koree? - Neispovedimy puti sud'by, - proiznes staryj koreec. - Telo Lu nashel torgovec, znavshij mnogo yazykov, on-to i dostavil trostnik v Sinandzhu. - Nichego ne skazhesh' - povezlo torgovcu, - s®ehidnichal Rimo. - Znaya nravy vashej derevni, dumayu, emu pererezali glotku. - Nikto ego pal'cem ne tronul. On prozhil dolguyu zhizn' sredi bogatstva i roskoshi, v okruzhenii zhen i nalozhnic. - No iz derevni emu uehat' ne razreshili? Tak? - sprosil Rimo. CHiun tol'ko pozhal plechami. - Kto zahochet po svoej vole pokinut' Sinandzhu? S ulicy donessya avtomobil'nyj gudok, i Rimo, razdvinuv shtory, posmotrel vniz. - |to Smitti. Uznayu ego razvalyuhu. - On priehal za mnoj, - skazal CHiun. - Kuda eto vy sobralis'? - YA uzhe govoril. Edu v Sinandzhu. - Budu zhdat' tvoego vozvrashcheniya zdes'. CHiun pechal'no ulybnulsya. - Horosho, esli tvoi slova okazhutsya pravdoj. No esli ty vse zhe pokinesh' etu komnatu, daj mne znat', chtoby ya mog tebya najti. - A zachem mne uhodit' otsyuda? V Denvere mozhno svihnut'sya s takim zhe uspehom, kak i vo vseh drugih mestah. - Ty ne ostanesh'sya zdes', - skazal CHiun. - Tol'ko ne zabyvaj o sud'be Lu. Starik podobral kimono i zaskol'zil k dveri. - Ty obeshchaesh' mne? Ne zabudesh' moj rasskaz, Rimo? - Ne znayu, kakoe on imeet ko mne otnoshenie, - otnekivalsya Rimo. - YA ne potomok Lu. YA rodom iz N'yu-Dzhersi. - Ty sleduyushchij Master Sinandzhu. Nepreryvnaya tysyacheletnyaya cep' vremeni svyazyvaet tebya s Lu Opozorennym. - Ty tol'ko zrya tratish' vremya, otpravlyayas' v eto puteshestvie, - skazal Rimo. - Pomni o Lu. I ne delaj glupostej v moe otsutstvie, - nastavitel'no proiznes CHiun. Glava trinadcataya Esli Ben Sar Din chto-to i ponyal za vremya svoego prebyvaniya na postu glavy religioznoj obshchiny, to, glavnym obrazom, odno: ne nado doveryat' cheloveku, ispoveduyushchemu kakuyu-nibud' iz mnozhestva indijskih religij. Imenno poetomu on ispytyval opredelennye somneniya po povodu O.H. Bejnsa, hotya i ne mog by skazat', chem oni vyzvany. Ved' esli by on, narushiv mnogovekovuyu tradiciyu svoej sem'i, reshil skazat' raz v zhizni pravdu, to emu prishlos' by priznat', chto u Kali ne bylo bolee pylkogo pochitatelya, chem etot funkcioner iz aviabiznesa. Teper' u Bejnsa voshlo v privychku noch'yu spat' v ashrame, na polu, svernuvshis' klubochkom u podnozh'ya statui, chtoby, po ego slovam, eti nenormal'nye ne nanesli ushcherba Nashej Bogine. Dnem on tozhe celymi dnyami torchal v ashrame, a kogda Ben Sar Din sprosil, ne trebuyut li dela ego prisutstviya v ofise aviakompanii, Bejns tol'ko ulybnulsya i otvetil: - Tam vse idet horosho i bez menya. Ved' my, - bezopasnaya avialiniya. Nikakih smertnyh sluchaev. Nam uzhe dazhe reklama ne nuzhna. Lyudi vystraivayutsya v ochered', chtoby kupit' bilety na rejsy Dzhast Folks. No ne hotel li Bejns chego-nibud' eshche? - zadaval sebe vopros Ben Sar Din. Amerikanec zaklyuchil s nim sdelku, i teper' polety na Dzhast Folks ne zakanchivalis' smertyami. Odnako Bejns mog poluchit' i bol'she. Imet', naprimer, procent s dohoda. Ili pri pomoshchi zakaznyh ubijstv svodit' schety s vragami. No Bejns, kazalos', nichego etogo ne hotel. Po ego slovam, on zhazhdal tol'ko odnogo - sluzhit' Kali. Vse eti gody ya sluzhil Mammone, krupnomu biznesmenu, - govoril Bejns, kladya svoyu bol'shuyu ruku na kruglen'koe myagkoe plechiko indusa, - pora posluzhit' tomu, vo chto verish'. CHemu-to bolee velikomu, chem ty sam. Bejns uverenno proiznosil eti slova, a v eto utro ego rech' zvuchala eshche bolee ubeditel'no. On vbezhal v kabinet, kotoryj Ben Sar Din otgorodil sebe v garazhe cherez dorogu, pomahivaya veerom iz aviacionnyh biletov. - Ona vse predusmotrela. Ona vse predusmotrela! - krichal Bejns. - CHto predusmotrela? - sprosil Ben Sar Din. - I kto takaya Ona? - Nasha blagoslovennaya Kali, - progovoril Bejns. - Slezy radosti struilis' po ego shchekam. - YA provel vsyu noch' u ee nog. Bol'she nikogo v ashrame ne bylo. A prosnuvshis', uvidel v Ee rukah vot etu pachku. - On pomahal biletami. - CHudo, - pribavil on. - Ona yavila nam chudo. Ben Sar Din vnimatel'no izuchil bilety. Vse oni byli na rejsy kompanii |jr YUurop, ih kolichestva hvatilo by, chtoby zapolnit' celyj samolet. Telefonnyj zvonok v aviakompaniyu podtverdil, chto za bilety zaplacheno nalichnymi, no nikto ne smog vspomnit', kto ih priobrel. Ben Sar Din nervnichal. Bog - eto odno, a vot chudesa - eto sovsem drugoe. - Razve eto ne velikolepno? - skazal Bejns. - |to, konechno, ekonomit nam den'gi, - priznal Ben Sar Din. - Segodnya zhe ih razdadim. I eshche - mnogo rumalov. - Otdaem rumaly - poluchaem nazad bol'shie babki, - skazal Bejns. - I vse, blagodarya Kali. O, Kali, bud' blagoslovenna! I pokinuv kabinet Ben Cap Dina, Bejns vernulsya k sebe v ofis, pozadi ashrama, gde prezhde zhil Ben Cap Din. Kogda cherez nekotoroe vremya Ben Cap Din zashel k Bejnsu, tot, zatknuv odno uho pal'cem, oral v telefonnuyu trubku. - Konechno, Herb, druzhishche, - istoshno vopil on. Emu prihodilos' tak orat', potomu chto kriki i pesnopeniya, donosivshiesya iz ashrama, mozhno bylo zapisyvat' na sejsmograf. - Net, - krichal Bejns. - Sam ya poehat' ne mogu. Sejchas ya ochen' zanyat svoimi religioznymi delami. No, dumayu, chto |velin i detyam neploho by provetrit'sya, tem bolee, chto oni tak privyazany k tebe i |mmi. - Ubivaj radi Kali! - neslos' iz sosednego pomeshcheniya. - Ubivaj, ubivaj, ubivaj! Bejns povesil trubku i, vstretiv nedoumennyj vzglyad Ben Cap Dina, ob®yasnil. - Govoril s sosedom, Herbom Palmerom. YA otpravlyayu zhenu s det'mi, a takzhe ego s suprugoj razvlech'sya v Parizh. Kali ved' ne nuzhno, chtoby my tol'ko rabotali...k tomu zhe bilety sami nam v ruki svalilis'... i pochemu nam ne vospol'zovat'sya? - Dejstvitel'no, pochemu by i net? - skazal Ben Sar Din. Takie veshchi on ponimal. Melkaya krazha. Bejns prisvoil lichno dlya sebya pyat' aviabiletov. YAsnoe delo. Teper', po krajnej mere, on znal, chto nichto chelovecheskoe Bejnsu ne chuzhdo. - Mozhet, ne sledovalo tak postupat'? - vzvolnovanno sprosil Bejns. - Mozhet, vy sochtete moj postupok plohim? - Net, chto vy! - v ton emu otvetil Ben Sar Din. - Nichego plohogo v etom net. Otdyh pojdet na pol'zu vashej sem'e. V kabinet, ottesniv Ben Sar Dina, voshli deti Bejnsa, a za nimi proshestvovala i sama missis Bejns. - Ubivaj radi Kali, - ser'ezno proiznes Dzhoshua Bejns i, vytashchiv iz karmana butylku s chernilami, vylil ee soderzhimoe na stol papochki. - Nu ne shutnik li on? - voshitilas' missis Bejns. - Ubivaj, ubivaj, ubivaj! - Dzhoshua slozhil samoletik iz delovyh bumag otca. - On govorit sovsem, kak vzroslyj, - skazala missis Bejns s povlazhnevshimi glazami. Dochka Bejnsov smachno vyrugalas'. - S teh por, kak oni zdes', u nih polnost'yu otsutstvuyut zaprety, - progovorila missis Bejns, rastochaya svoim detkam vozdushnye pocelui. - Vse eti razgovory ob ubijstvah otbivayut u nih ohotu shlyat'sya po ulicam. I ya polnost'yu ubezhdena, chto u Dzhoshua net nikakoj tyagi k alkogolyu ili k devicam. - Ubivaj! - naraspev proiznes Dzhoshua. - Razve eto ne milo? - umililas' missis Bejns. - Pryamo serdce sogrevaet, - soglasilsya Bejns. - A ty vizhu, nichego ne zametil, - ukoriznenno progovorila zhenshchina. - CHego ne zametil? - Sari. - Ona pokrutilas', demonstriruya obnovu. - Vidish' li, ya reshila prisposobit'sya k nashemu novomu stilyu. Mne ne nuzhny teper' sobstvennyj model'er, blagotvoritel'nye baly i postoyannaya gornichnaya. Menya vpolne ustraivaet zhizn' v motele. YA posledovala za svoim muzhem, chtoby vkusit' duhovnyh plodov prostoj, estestvennoj zhizni. Ty gordish'sya mnoj, dorogoj? Pesnopeniya v sosednej komnate razdavalis' vse gromche, i Ben Cap Din byl vynuzhden pojti k uchenikam i nemnogo usmirit' ih, poka sosedi ne vyzvali policiyu. No pros'bu ego ne uvazhili, kto-to dazhe zapustil v ego storonu gorshok dlya blagovonij. Kogda Ben Sar Din vernulsya v kabinet, Bejns kak raz govoril zhene: Herb Palmer i |mmi tozhe poedut s vami. YA podumal, chto dlya vas eto budet horoshej razryadkoj. - YA hochu ostat'sya zdes' i ubivat' dlya Kali, - zayavil upryamo Dzhoshua. - I ya, - podderzhala ego sestra. - Oni vse vremya sporyat, - skazala missis Bejns s ulybkoj. - Ne trevozh'sya, - uspokoil zhenu Bejns. - YA ugovoryu ih. - On provodil zhenu do dverej kabineta i posle ee uhoda podnyal glaza na Ben Sar Dina, kotoryj pozhalovalsya emu: - Oni menya bol'she ne slushayut. Kto-nibud' iz sosedej mozhet vyzvat' policiyu. - Vozmozhno, oni prislushayutsya ko mne, - predpolozhil Bejns. - Ved' ya - odin iz nih. - S kakoj stati im slushat' vas, - skazal Ben Cap Din. - Ved' vy dazhe ne Svyatoj. - Togda sdelajte menya Svyatym. Indus pokachal golovoj. - Vy popali k nam sluchajno, zastavili moj kabinet komp'yuterami, priglashaete raznyh nenuzhnyh lyudej na nashi moleniya. Ne dumayu, chto vy gotovy k missii Svyatogo. - A, mozhet, sprosit' u samih molyashchihsya? - i Bejns sdelal shag k dveri. - Dobro pozhalovat' v rang Svyatyh, o, Glavnyj fanzigar, - potoropilsya skazat' Ben Cap Din i s ugryumym vidom poplelsya k sebe. Zakryvaya za soboj dver', on uvidel, kak Bejns obnyal za plechi detej i prityanul ih k sebe. O.H. Bejns stoyal na vozvyshenii ryadom so statuej Kali, glyadya na sobravshihsya v ashrame. V pomeshchenii yabloku upast' bylo negde. Kazhdyj den' prinosil Bogine novyh pochitatelej, i Bejns, vidya eto, oshchushchal priliv gordosti. - Brat'ya i sestry po vere v Kali, - naraspev proiznes on. - YA vash novyj Glavnyj fanzigar. - Ubivaj dlya Kali, - probormotal kto-to. - Istinno tak, - skazal Bejns. - I Ona posylaet nam dlya etogo vot eti bilety. Bejns pomahal imi nad golovoj. - Vse bilety na samolet |jr YUurop, sleduyushchij do Parizha, - skazal on. - Samolet celikom vash. Kali podumala obo vsem. - Ona vsegda vse predusmatrivaet, - poddaknula Holli Roden. - Ej eto nravitsya, - pribavil kto-to drugoj. - Vot kak my postupim, - nachal Bejns. - Dva samoleta etoj aviakompanii sleduyut do Parizha s razryvom v odin chas. U nas bilety na pervyj samolet. Vy zapolnyaete samolet i letite do mesta naznacheniya. Tam dozhidaetes' prileta vtorogo samoleta, podbiraete sebe zhertvu i rabotaete dlya Kali. U menya net zhelaniya, chtoby kto-to s etogo samoleta vernulsya v Soedinennye SHtaty. Ni odin. I Ona hotela etogo, kogda poslala nam stol'ko biletov. - Ona mudra, - proburchal kto-to iz perednih ryadov. I nash Glavnyj fanzigar tozhe, - pribavil drugoj, i vse stali skandirovat': Da zdravstvuet nash Glavnyj fanzigar! - poka Bejns, zalivshijsya kraskoj, ne ostanovil ih dvizheniem ruki. - Na nas padaet tol'ko slabyj otblesk ee velikoj slavy, - proiznes on i, uslyshav, kak po zalu volnami prokatilis' prizyvy, uvazhitel'no sklonil golovu. - Ubivaj dlya Kali! - Ubivaj dlya Kali! - Ubivaj dlya Kali! - Skazhem eto vse vmeste, brat'ya i sestry! - predlozhil Bejns. - Ubivaj dlya Kali! Kogda vozbuzhdenie v zale dostiglo kriticheskoj tochki, Bejns shvyrnul bilety v tolpu, vyzvav vostorzhennye vopli uchenikov. Sredi molyashchihsya Bejns razglyadel svoego syna. On stoyal, slozhiv ruki; mezhdu ego bol'shim i ukazatel'nym pal'cami torchal bilet. Bejns podmignul, i mal'chik otvetil emu ponimayushchej ulybkoj. Glava chetyrnadcataya Ucheniki razoshlis', i dveri ashrama byli zaperty. Na ulice razdavalis' gudki avtomobilej, i ch'e-to penie. Bylo desyat' chasov utra i naklyukavshiesya s utra p'yanicy uzhe perekrikivalis' drug s drugom. - |j, Sardina! - zaoral O.H. Bejns. - I nu-ka posheveli svoej zadnicej i topaj otsyuda! Ben Sar Din, pokinuv vremennyj dom v garazhe, napravilsya v svoj byvshij kabinet. - CHto tam za shum na ulice? - grozno potreboval otveta Bejns. - Subbota. Lyudi v etom gorode veselyatsya po ochen' strannym povodam. Segodnya oni, vidimo, prazdnuyut subbotu. - O chem oni tol'ko dumayut? Kak cheloveku rabotat' v takih usloviyah? - provorchal razdrazhenno Bejns. Uslyshav, kak kto-to nastojchivo stuchitsya v naruzhnuyu dver', oni smolkli. - Idi - otkroj, - skazal Bejns. Spustya neskol'ko minut Ben Cap Din vernulsya, derzha v rukah korichnevyj konvert. - Posyl'nyj, - soobshchil on. - |to mne. Adresovano glave ashrama. - Nu-ka, daj syuda, - prikazal Bejns i vyrval konvert iz ruk indusa. - CHto eto vy tak s utra razvoevalis', mister Bejns? - sprosil Ben Cap Din. - Da vot, dumayu o tebe, - otvetil Bejns. - Razmyshlyayu, naskol'ko gluboko ispoveduesh' ty kul't Kali. Ili nahodish'sya zdes' tol'ko iz-za baryshej? - Vot uzh net, - holodno otozvalsya Ben Sar Din. - Hochu, chtoby vy znali: vy eshche pod stol peshkom hodili, a ya uzhe poklonyalsya Kali. - Posmotrim, - skazal Bejns. - Posmotrim. Kogda Ben Cap Din pokinul kabinet, Bejns raspechatal konvert. Tam lezhalo napechatannoe na mashinke kratkoe poslanie: ZHdite menya v kafe Orlean v tri chasa. Vy uznaete menya. Vstrecha ochen' vygodna dlya vas. Poslanie ne bylo podpisano, i Bejns so slovami - bred kakoj-to - otbrosil bumagu v storonu. Vse utro on rabotal, no mysli ego to i delo obrashchalis' k pis'mu. Slovno kakaya-to sila ne davala o nem zabyt' - neyavnaya, no vlastnaya sila. Proshlo uzhe neskol'ko chasov, kogda on, ne v silah soprotivlyat'sya navyazchivoj idee, vytashchil pis'mo iz korziny i stal ego izuchat'. Bumaga, na kotoroj ono bylo napisano, otnosilas' k luchshim sortam - plotnaya, s zolotym tesneniem. No Bejns ponimal, chto ne eto privleklo ego vnimanie, a chto-to drugoe. V poryadke eksperimenta on podnes pis'mo k nosu. Toshnotvorno-sladkij aromat, slabyj, no vlastno prityagivayushchij zastavil ego na minutu zabyt' obo vsem. Bejns smyal pis'mo, pobezhal s nim v opustevshee svyatilishche i tam prizhalsya shchekoj k statue Kali. Tot zhe zapah. Bejns vzglyanul na chasy. Bylo dva chasa pyat'desyat odna minuta. Ulicy Novogo Orleana zapolonil prazdnik Mardi Gras, i v kafe Orlean tozhe tolpilos' mnozhestvo lyudej v karnaval'nyh maskah. Vy uznaete menya, govorilos' v poslanii. Bejns vnimatel'no razglyadyval posetitelej, bol'shinstvo iz kotoryh byli muzhchiny, naryazhennye zhenshchinami. Vzglyad ego upal na molodogo transvestita v kostyume Drakuly, tot izuchayushche glyadel na Bejnsa. - Vy znaete menya? - sprosil Bejns. - Ne skazhu tochno, - otvetilo eto sozdanie. - Hotite sdelat' tatuirovku na yazyke? Bejns skol'znul v storonu poblizhe k dveri, no tut v pole ego zreniya popal nekto, odinoko sidyashchij u okna. CHelovek byl odet v kostyum stal'nogo cveta, golovu ukrashal venec s fal'shivymi brilliantami, lico - namalevannaya maska, i vosem' ruk vpridachu. - Konechno zhe, - skazal Bejns. - Kali. CHelovek, sidevshij u okna, kivnul emu, i odna iz ruk v plotnyh seryh perchatkah sdelala emu znak priblizit'sya. Bejns sel naprotiv etoj zhutkoj kopii. - U menya byla uverennost', chto pridete imenno vy, - zagovorila maska. V samom golose etoj strannoj persony ne bylo priznaka pola. Nichto ne ukazyvalo na to, kto nahoditsya pered nim - muzhchina ili zhenshchina. - Pochemu? - sprosil Bejns. Emu prishlos' podat'sya vpered, chtoby luchshe slyshat'. - Nastoyashchij glava sekty dushitelej imenno ty. Pasi svoyu pastvu. Postupaj, kak schitaesh' nuzhnym. Bejns otkinulsya na stule i sprosil: - CHego vam nado? - Kali, - prosheptala maska. - Prostite. Statuya ne prodaetsya. On stal podnimat'sya so stula. - Million dollarov. Bejns snova sel. - Pochemu tak mnogo? - Takovo moe predlozhenie. - Kak ya mogu vam doveryat'? YA dazhe ne videl vashego lica. Ne znayu, kto vy: muzhchina ili zhenshchina? - Vse uznaete v svoe vremya. A chtoby poverit', ispytajte menya. - Ispytat'? No kak? Maska vzyala ruchku i napisala na bumazhnoj salfetke telefonnyj nomer. - Zapomnite ego, - shepnula maska. Bejns posmotrel na nomer, a maska pribavila: - Zvonite v lyuboe vremya. Vsegda k vashim uslugam. - Zatem sozhgla salfetku na plameni svechi, vstala i pokinula kafe. Glava pyatnadcataya Nomera 129 i 130. Mister Dirk Dzhonson iz Alapedy, shtat Illinojs, szhimaya ruku zheny, stupil iz reaktivnogo lajnera v futuristicheskoe velikolepie aeroporta SHarlya de Gollya. - Budem schitat' nashe puteshestvie zapozdalym medovym mesyacem, - skazal on, gordo ulybayas'. - Tvoj papasha, klyanus', nikogda by ne poveril, chto my s toboj vot tak zaprosto otpravimsya v Parizh. - YA vsegda ponimala tebya luchshe, chem on, - otozvalas' missis Dzhonson, chmoknuv muzha v shcheku. - A chto, za nami razve ne dolzhny prislat' avtobus iz gostinicy? - Prostite, - vmeshalas' v razgovor molodaya yasnoglazaya zhenshchina. - Esli vam nuzhno v gorod, my mozhem vas podvezti. - Kak chudesno, Dirk, - obradovalas' missis Dzhonson. - Prosto zamechatel'no. - Ona hotela eshche mnogo chego skazat' - o tom, kak mnogo vokrug prekrasnoj molodezhi, sil'no otlichayushchejsya ot stereotipnoj figury podrostka-buntarya, no poboyalas' pokazat'sya izlishne ekzal'tirovannoj. - Premnogo vam blagodarny, miss, - skazal Dzhonson. - Avtobusa iz otelya chto-to ne vidno. - Pover'te, nam eto tol'ko priyatno, - veselo zaverila ih molodaya zhenshchina. - Vot nasha mashina. Missis Dzhonson obratila vnimanie, chto na sheyah sidevshih v avtomobile chisten'kih i simpatichnyh molodyh lyudej byli povyazany zheltye platki. Kak slavno vy smotrites', - skazala ona. - Vy, navernoe, studenty? - Skoree druz'ya po klubu, - otvetila molodaya zhenshchina. Avtomaticheskie dvercy avtomobilya tem vremenem zahlopnulis'. - A eti rumaly - nash otlichitel'nyj znak. |mblema. - Kak interesno! Pohozhe