te ego uvidet'? -- sprosil Redzhi. -- ZHelaete uslyshat' ego imya, proiznesennoe vsluh? -- Pokazhite mne cheloveka i nazovite imya, -- nastaival Hirako Voshimoto. Legchajshim shelestom otozvalsya shelk, kogda pal'cy ego legli na ukrashennuyu kistochkami rukoyat' tradicionnogo samurajskogo mecha. -- CHelovek etot -- nekto po imeni Rimo. A esli vy hotite ego uvidet', to vam dostatochno prosto podnyat' vashi tarelki. Priglushennyj shepot na dyuzhine razlichnyh yazykov soprovozhdal peredvizhenie tarelok. Pod kazhdoj lezhala odna i ta zhe fotografiya Rimo. Na nej Rimo byl izobrazhen v urodlivom serovatom kostyume, kotoryj on nadel, otpravlyayas' na prezidentskuyu press-konferenciyu. Kamera zahvatila kak raz tot moment, kogda Rimo shvyrnul svoj bloknot, otsekaya vooruzhennuyu kinzhalom kist' Dyu Voka ot ego ruki. -- Ego golova prinadlezhit mne! -- kriknul Ri Vok. -- Net, mne! -- skazal Maui Voshiisha. -- Mne! -- otrezal Hirako Voshimoto. Redzhinal'd Vobern podnyal ruku, prizyvaya ih k molchaniyu. -- Kto ub'et etogo cheloveka? -- vykriknul on vopros. -- YA! -- Sto golosov, dyuzhina yazykov prozvuchali v unison, tochno vyrvalis' iz odnoj grudi. Ot moguchego hora zadrebezzhali stekla v oknah ogromnoj stolovoj. Redzhinal'd Vobern ulybnulsya, potom medlenno obvel vzglyadom dlinnyj stol, vstretivshis' glazami s kazhdym gostem po ocheredi. -- Tot, kto ego ub'et, budet udostoen osoboj chesti, -- proiznes on. -- I kakova zhe eta chest', kotoraya nesomnenno budet darovana mne? -- sprosil Hirako Voshimoto. -- Tomu, kto ub'et etogo cheloveka, budet pozvoleno ubit' drugogo. -- Kogo zhe? -- Zverya, -- otvetil Redzhinal'd Vobern. -- Korejskogo ubijcu, kotoryj vynudil princa Vo bezhat' k etim beregam. Molodoj paren' -- ego uchenik, a sed'moj kamen' povedal nam, chto oba oni dolzhny umeret'. Glava odinnadcataya -- A teper' obrati vnimanie, -- skazal CHiun. -- Bespokojnyj razum sobiraet lish' moh. -- Znayu, eto vse ravno, kak katyashchijsya kamen', -- otvetil Rimo, -- i ya ves' vnimanie. YA vsegda ochen' vnimatelen. -- O vnimanii ty znaesh' eshche men'she, chem o mudrosti. Govoryat, chto katyashchijsya kamen' ne obrastet mhom, a bespokojnyj razum sobiraet ves' moh. Oni ochen' otlichayutsya drug ot druga, -- poyasnil CHiun. -- Esli ty tak hochesh', CHiun, -- otvetil Rimo. On ulybnulsya uchitelyu, kotoryj s dosadoj otvel vzglyad. CHiun bespokoilsya o Rimo. Dlya nego eshche ne minulo vremya sokrytiya, i on ne osoznaval ni samogo sebya, ni smysla svoego sushchestvovaniya. On nichem ne zanimalsya, a tol'ko prinimal uchastie v neopisuemyh dejstvah s samozvankoj, vydayushchej sebya za aktrisu, hotya ona dazhe ne znala Barbaru Strejzand, i uzhe v etom krylos' yavnoe dokazatel'stvo togo, chto s Rimo neladno. Potomu chto emu ne sledovalo by stol'ko vnimaniya posvyashchat' zhenshchine i seksu, dlya Mastera Sinandzhu sushchestvovali gorazdo bolee vazhnye veshchi, i prezhde vsego, trenirovki i razmyshleniya. A sejchas delo obstoyalo tak, chto CHiun vynuzhden byl prosit' Rimo prijti na eto zanyatie. -- A teper' smotri pristal'no, -- skazal CHiun. -- YA i smotryu. |to chto, proverka na to, skol'ko ya vyderzhu, poka ne umru ot skuki? -- Dostatochno, -- probormotal CHiun. Oni stoyali na pustynnom beregu zaliva v nezastroennoj chasti ostrova. Tut ne bylo ni zdanij, ni lyudej, ni progulochnyh lodok, kotorye ispoganili by bezuprechno chistuyu liniyu otdalennogo gorizonta. Sil'nyj yugo-zapadnyj veter morshchil poverhnost' kristal'no-golubogo morya i smyagchal zhar poludennogo solnca. CHiun podoshel k samoj vode, posmotrev cherez plecho, ubedilsya, chto Rimo nablyudaet za nim, zatem shagnul v pennyj sled otkativshejsya volny. Sdelav pervyj shag, on nachal raskachivat' ruki vzad i vpered vdol' tela, pal'cy ego pri etom byli opushcheny vniz. On sdelal pyat' shagov, po-prezhnemu dvigaya rukami, zatem eshche pyat'. Potom povernulsya, poshel obratno i vstal naprotiv Rimo. -- Nu i? -- sprosil on. -- |to segodnyashnij urok? -- pointeresovalsya Rimo. -- Nablyudat', kak ty razgulivaesh' po vode? -- Net, segodnyashnij urok -- tot zhe, chto i kazhdyj den': ty i v samom dele polnyj idiot. Ty videl, kak ya hodil po vode? -- Konechno. YA zhe skazal, chto byl vnimatelen. -- Togda vzglyani na moi sandalii, -- velel CHiun. I on pripodnyal svoyu suhoshchavuyu zheltuyu nogu, chtoby Rimo bylo vidnee. Ego tonkaya zheltovataya golen' vyglyadyvala iz-pod podobrannogo podola temno-krasnogo kimono. Rimo glyanul na predlozhennuyu ego vnimaniyu sandaliyu, potom naklonilsya, chtoby ee poshchupat'. Ona byla suha, suha, kak kost'. A ved' on svoimi glazami videl, kak CHiun proshel desyat' shagov v storonu otkrytogo okeana. -- Kak ty eto sdelal? -- Esli by ty smotrel i v samom dele vnimatel'no, ty by i sam znal otvet, -- skazal CHiun. -- Smotri eshche raz. No otkroj svoi glaza i razum, a rot, pozhalujsta, zakroj. CHiun povtoril svoj prohod po vode, i na etot raz Rimo zametil, chto bespreryvnye dvizheniya ruk, opushchennyh vdol' tela, sozdavali stenu davleniya, kotoraya bukval'no ottalkivala nazad vodu pered idushchim CHiunom. Vernuvshis', CHiun sprosil: -- Ty uvidel? -- Razumeetsya, da, -- otvetil Rimo. -- A znaesh', Moisej tozhe prodelal takoj fokus i zapoluchil sebe celyh pyat' knig Biblii. V otvet na nedovol'nyj vzglyad CHiuna on tut zhe dobavil: -- Ladno, CHiun, mne eto ochen' ponravilos'. Na eto dejstvitel'no bylo priyatno posmotret'. -- Priyatno?! -- zavopil CHiun. -- Progulka v sadu mozhet byt' priyatnoj. CHashka teplogo chayu tozhe priyatna. Ili chistoe nizhnee bel'e. A eto? |to vpechatlyaet. Pryadki ego sedyh volos razvevalis' na vetru, kogda CHiun tryas golovoj, delaya vnushenie Rimo. -- Nu, horosho, CHiun. |to i v samom dele zdorovo, -- skazal Rimo. -- A na plyazhnyh vecherinkah dolzhno proizvodit' neizgladimyj effekt. -- Ne smej obrashchat'sya ko mne tak snishoditel'no, belyj! -- oborval ego CHiun. -- |to instrument, a ne istochnik razvlechenij. S pomoshch'yu etogo priema Vo Li, Pochti Velikomu, nekogda udalos' skryt'sya ot zlogo korolya, on proshel cherez prud s rybami-lyudoedami. -- Podozhdi-ka, Vo Li, Pochti Velikij? -- peresprosil Rimo. -- Da. I nikto inoj. -- Pochemu zhe on byl "pochti velikim"? -- pointeresovalsya Rimo. -- Potomu, chto imel neschast'e vybrat' sebe uchenika, kotoryj byl nevnimatelen. -- Ladno, hvatit. YA ves' vnimanie. Prosto ne vizhu osoboj prakticheskoj pol'zy v umenii razdelyat' vody, -- skazal Rimo. -- YA podumal, chto tebe eto mozhet osobenno prigodit'sya teper', kogda ty zaimel obyknovenie shatat'sya po syrym peshcheram v kompanii strannyh zhenshchin, -- skazal CHiun. -- A teper' prodelaj eto sam. Edva Rimo podoshel k vode, kak uslyshal svoe imya, proiznesennoe myagkim, priyatnym i ochen' znakomym golosom. On obernulsya i uvidel stoyashchuyu na vershine odnoj iz porosshih travoj dyun Kim Kajli. Nebesno-goluboj kupal'nik podcherkival kazhdyj izgib ee polnogrudogo gibkogo tela. -- YA povsyudu tebya razyskivala, -- skazala ona. -- CHto vy vdvoem delaete na etoj storone ostrova? -- Nichego, -- probormotal CHiun. -- Osobenno on. -- Togda davaj poplavaem, -- s ulybkoj skazala Kim. -- More segodnya vyglyadit prosto chudesno. -- Horoshaya mysl', -- skazal Rimo. -- CHiun, ya potreniruyus' potom. Obeshchayu tebe. -- Ostaetsya tol'ko nadeyat'sya, chto eto "potom" ne nastupit slishkom pozdno, -- otvetstvoval CHiun. Kim Kajli soobshchila: -- YA prinesla s soboj serfingovuyu dosku. My mozhem pokatat'sya na nej po ocheredi. -- Ona ukazala na dlinnuyu belo-golubuyu fiberglassovuyu dosku, lezhavshuyu v vysokoj trave. -- YA pojdu pervaya, -- skazala Kim. -- Mne hotelos' by vernut' dosku k chetyrem. -- Nachinajte, -- pooshchril ee CHiun. -- YA ustupayu vam svoyu ochered'. I Rimo tozhe. -- Kak vy mily, -- ulybnulas' Kim. -- Imenno eto ya i sobiralsya skazat', -- soglasilsya Rimo. Kim vzyala dosku i ochen' graciozno voshla v vodu. Polozhiv dosku na greben' nadvigayushchejsya volny, Kim osedlala ee i potihon'ku, podgrebaya rukami, dvinulas' vpered. -- |to sovershenno nevozmozhno, -- zayavil CHiun. -- Kak mozhno chego-to dostignut', kogda vokrug vse eti razvlecheniya? -- No my zhe v otpuske, -- napomnil emu Rimo. -- A otdyh special'no prednaznachen dlya vsyakogo roda razvlechenij. A krome togo, Kim vovse ne "vse eti razvlecheniya". Ona -- lish' odno-edinstvennoe. -- No tebe hvatit i odnogo, chtoby prenebrech' zanyatiyami, -- zayavil CHiun. Otvet Rimo prerval krik o pomoshchi. |to byl golos Kim, prevrativshijsya v tonkij zhalobnyj vopl', donesennyj vetrom do berega. Rimo podnyal k glazam ruku kozyr'kom i razglyadel v more Kim -- kroshechnoe pyatnyshko vdaleke. Golova ee edva podnimalas' nad poverhnost'yu morya. Kim izo vseh sil ceplyalas' za skol'zkuyu dosku, kotoraya vstavala vertikal'no i krutilas' pod udarami voln, gonimyh rezkim poryvistym vetrom. Rimo nyrnul i poplyl k nej, ego plavnye sil'nye grebki tochno szhirali razdelyavshee ih rasstoyanie. On oshchutil vdrug chuvstvo vozbuzhdeniya, vysvobozhdeniya. Rimo okazalsya ne v sostoyanii sosredotochit'sya vo vremya korotkoj trenirovki s CHiunom; i vse eto iz-za tomitel'noj trevogi, kotoraya, kak on po-prezhnemu dumal, skoro projdet, no na protyazhenii poslednih dvuh nedel' Rimo tak i ne udalos' izbavit'sya ot nee. Podnyav golovu, Rimo pristal'no vglyadyvalsya v more, starayas' poverh belopennyh grebnej razglyadet' Kim, tut kak raz ruki ee soskol'znuli s doski, i s poslednim prizyvom na pomoshch' ona pogruzilas' v vodu. Teper' Rimo skol'zil pod vodoj, dvigayas' skvoz' ee tolshchu ne tak, kak plyvet chelovek, no tak, kak uchil ego CHiun -- podobno rybe, buduchi v vode i tochno sostoya iz nee zhe. Dostignuv togo mesta, gde ushla pod vodu Kim, on rezko otbrosil nogi nazad, sognulsya i nyrnul. Dazhe na takom bol'shom rasstoyanii ot berega more bylo kristal'no prozrachno. No nigde ne zametno i sleda Kim. Gde zhe ona? On pogruzilsya eshche glubzhe, kogda oshchutil pozadi legkoe izmenenie davleniya vody -- kakoe-to dvizhenie. On obernulsya, ozhidaya uvidet' Kim, no vmesto nee obnaruzhil vdrug, chto zaputalsya v gustoj seti. Ona smykalas' vokrug nego so vseh storon, tochno on byl nasekomym, po oshibke zabredshim v podzhidayushchuyu ego pautinu. Rimo popytalsya vysvobodit'sya, no, chem bol'she on soprotivlyalsya, tem sil'nee zaputyvalsya v seti. Ona lipla k ego rukam i nogam, obvolakivala telo i golovu. Dazhe videt' emu meshala tonkaya, usilennaya metallicheskoj nit'yu vual'. S kazhdym dvizheniem on tol'ko sil'nee uvyazal v etoj pautine. Rimo ostro ozheg strah -- ne za sebya, a za Kim. Ona nuzhdalas' v nem. A eto ved' vsego lish' set', obychnye rybackie snasti, tverdil on sebe. I nechego tut osobo volnovat'sya. On prorvet set', a potom prodolzhit svoj poisk. A pozadi, na beregu CHiun nablyudal za rvanoj ten'yu ot listvy pal'movogo dereva. Po izmeneniyu dliny etoj teni on opredelil, chto proshlo uzhe dve minuty s teh por, kak na ego glazah golova Rimo pogruzilas' v vodu. CHiun podumal, chto skoro napravitsya obratno v kondominium. Den' vydalsya utomitel'nyj, i chashka umirotvoryayushchego chayu pridetsya ves'ma kstati. Uspokaivaya sebya i sosredotochas', Rimo vcepilsya v set' obeimi rukami i pochuvstvoval, kak ona vyskal'zyvaet iz ego hvatki. Snova poproboval -- i snova neudacha. Sil'noe techenie podhvatilo seti, i tonkaya pletenaya pautina kolyhalas' vne ego dosyagaemosti, tak chto vse ego popytki vysvobodit'sya tol'ko eshche sil'nee styagivali setku. Teper' uzhe ona okruzhala ego so vseh storon tak prochno i plotno, kak tol'ko chto obernutyj savan. CHiun vzdohnul. On posmotrel napravo i uvidel, kak Kim Kajli vyskochila iz morya i poneslas' po pesku k kondominiumu, gde nahodilsya ee nomer. Po krajnej mere u etoj zhenshchiny dostalo razumu vyjti iz vody. Sudya po udlinyayushchejsya teni pal'my proshlo uzhe shest' minut. CHiun ne sobiralsya celyj den' sidet' na beregu i zhdat', poka Rimo vdovol' n; rezvitsya v more. Vot podozhdet eshche nemnogo, a potom vernetsya domoj sam, esli Rimo k tomu vremeni ne poyavitsya. Raz Rimo hochet, kak durak, celyj den' naprolet pleskat'sya, eto ego delo. No CHiun hochet vypit' chayu. Neuzheli on prosit slishkom mnogogo? Rimo oshchutil legkie priznaki nachinayushchegosya golovokruzheniya -- edva zametnyj znak, preduprezhdayushchij o tom, chto ego besporyadochnye metaniya postepenno vycherpyvayut zapasy vozduha. Kogda plotno spletennaya setka skol'znula po ego licu, Rimo zametil vdali plyvushchuyu nesomnenno pryamo k nemu figuru. On podumal bylo, chto eto Kim. On toropilsya spasti ee, a teper' ona osvobodit ego. No kogda rasplyvchataya figura podplyla poblizhe i ee stalo luchshe vidno, Rimo ponyal, chto eto ne Kim. To byl muzhchina v vodolaznom snaryazhenii. I v ruke on derzhal mech. Dvenadcat' minut. Neuzheli Rimo predpolagaet, budto on, CHiun, sobiraetsya okolachivat'sya tut na beregu do samogo vechera, slovno kakoj-to sluzhitel' v tualete, ozhidayushchij chaevyh? Net. U nego, CHiuna, est' zanyatiya i poluchshe i teper' uzhe ochen' skoro, Rimo tam ili ne Rimo, no on otpravitsya k svoim priyatnym delam. On uzhe pochti chuvstvoval tonchajshij aromat svezhezavarennogo chaya. Vodolaz kruzhil vokrug Rimo, vybiraya udobnuyu poziciyu. Svetlo-golubaya voda poshla ryab'yu ot udara mecha. Lezvie proshlo skvoz' set', celyas' pryamo v nezashchishchennuyu grud' Rimo. Tot kinulsya v storonu, edva uskol'znuv ot udara -- eshche by chetvert' dyujma, i lezvie raskroilo by emu grudnuyu kletku. Vodolaz podtyanul k sebe mech i snova udaril. Rimo metnulsya proch', no okazalsya nedostatochno bystr, i ostroe, kak britva, lezvie zadelo ego plecho. Vsego lish' carapina, no iz nee vyteklo nemnogo krovi, a znachit, rano ili pozdno na zapah krovi priplyvut akuly. Rimo reshil, chto otpusk okazalsya v konce koncov ne slishkom priyatnym. Na etot raz vodolaz, derzha mech dvumya rukami, obrushilsya na Rimo sverhu. Boryas' so styagivayushchej ego set'yu, Rimo otkinulsya nazad. On pochuvstvoval, kak holodnaya gladkaya stal', kotoraya byla dazhe holodnee vody, skol'znula po ego shcheke, tochno lyubovnaya laska, predchuvstvie togo, chto dolzhno vskore proizojti. Rimo ponimal, chto dolgo tak ne proderzhitsya. Golova ego stalo legkoj, tochno nadutyj vozdushnyj sharik. Kogda nado bylo, Rimo mog neskol'ko chasov zhit' na kislorode, zapasennom v ego organizme. No dlya etogo trebovalsya pokoj, rezkoe snizhenie vsej zhiznedeyatel'nosti organizma, pri kotoroj idet povyshennoe potreblenie kisloroda. A tut Rimo byl lishen vozmozhnosti sohranyat' nepodvizhnost' iz-za napadeniya vodolaza, i on uzhe pochuvstvoval shum v nizhnej dole legkih. Skol'ko vremeni on nahoditsya pod vodoj? Kazhetsya, celuyu zhizn'. Net. Vsego devyatnadcat' minut. On dolzhen proderzhat'sya, zhestko prikazal sebe Rimo. Dvadcat' minut proshlo, i CHiun uzhe sovsem ne ponimal, chto moglo tak dolgo uderzhivat' Rimo. Mozhet, on vyskol'znul iz vody tak, chto CHiun ego ne zametil, mozhet, on uzhe davno v nomere i postavil kipyatit'sya vodu dlya chaya? Rimo sognulsya, no klinok snova zadel ego. Pochti vse sily Rimo uhodili na to, chtoby izbezhat' pryamogo udara, a set' styagivala ego vse sil'nee, meshaya dvigat'sya. Legkie gotovy byli razorvat'sya, golovu tochno zalival iznutri pronzitel'nyj belyj svet. Skoro vse zakonchitsya. Rimo videl hishchnuyu usmeshku vodolaza, iskrivlennuyu pleksiglasovoj maskoj. Ran'she Rimo chasten'ko zadumyvalsya nad tem, kak budet vyglyadet' smert', kogda on nakonec stolknetsya s nej licom k licu. No nikogda dazhe ne predpolagal, chto ona predstanet pered nim s idiotskoj usmeshkoj, prikrytoj prozrachnoj maskoj. Vodolaz vysvobodil mech iz skladok seti i snova zanes ego. Rimo hotel zastavit' svoe telo dvigat'sya, no nichego za etim ne posledovalo. Telo bol'she ego ne slushalos'. Ono samo znalo, kogda pora sdat'sya. Sdaesh'sya, kogda ne ostaetsya bol'she vozduha, chtoby dyshat'; sdaesh'sya, kogda ne ostaetsya bol'she sil, chtoby borot'sya. Razum mozhet tverdit' tebe chto ugodno, no telo vsegda tochno znaet, kogda nastupaet vremya otkazat'sya ot bor'by. Vse koncheno. Proshchaj, CHiun. Dlinnyj tonkij klinok sverknul v vode. Rimo byl nepodvizhen, mozg ego uzhe prinyal etu stal', kak nechto neizbezhnoe, predchuvstvuya ee prikosnovenie, kogda lezvie razdvinet plot' i myshcy, chtoby dobrat'sya do hrupkogo puzyr'ka ego serdca i razorvat' ego. Edva klinok proshel skvoz' set', zheltaya ruka, vspeniv vodu, metnulas' k vodolazu, vytyanutyj ukazatel'nyj palec etoj ruki protknul emu glotku. Krasnye puzyr'ki fontanom vybrosilo k poverhnosti vody -- tochno v bokale s rozovym shampanskim, mech vyskol'znul iz bezvol'noj ruki vodolaza, a on sam, obmyakshij i bezzhiznennyj, stal opuskat'sya na dno. Rimo chuvstvoval, kak sil'nye ruki uhvatili set' i poprostu razorvali ee. Potom Rimo potyanuli naverh. Golova ego vynyrnula na poverhnost' vody, legkie stali zhadno pogloshchat' sladostnyj, nasyshchennyj solenym zapahom morya vozduh. -- Vsegda priyatno uvidet' lico druga, -- skazal Rimo. -- A ty znaesh', skol'ko ty zastavil menya zhdat'? -- pointeresovalsya CHiun. -- I kimono teper' bezvozvratno pogiblo. |tot otvratitel'nyj zapah vody uzhe ni za chto ne vyvetrit'. -- Gde Kim? -- sprosil Rimo, vdrug ispugavshis'. -- S nej vse blagopoluchno. U nee hvatilo razumu vyjti iz vody do togo, kak nachalis' eti igry, -- uspokoil ego CHiun. -- Otkuda ty uznal, chto ya popal v bedu? -- Ot tebya tol'ko etogo vsegda i zhdesh', -- otvetstvoval CHiun. On podnyal ruku iz vody. Dlinnyj tonkij klinok blesnul na solnce. Temnye glaza CHiuna suzilis', kogda on prochel prostuyu nadpis', vygravirovannuyu u samoj rukoyati mecha. Ona sostoyala vsego iz dvuh slov, starye indonezijskie simvoly, oboznachavshie "Vo" i "syn". Kogda oni vyhodili iz vody na bereg, Rimo skazal: -- Papochka, po-moemu mne stalo luchshe. Dumayu, vremya sokrytiya uzhe minulo. -- Horosho, -- skazal CHiun. -- Potomu chto nastala pora rasskazat' tebe o Mastere, Kotoryj Poterpel Neudachu. Glava dvenadcataya Posle togo, kak CHiun zavaril chaj, a Rimo pereodelsya v suhuyu majku i bryuki, oni uselis' drug protiv druga na polu, podzhav pod sebya nogi. Bylo uzhe pozdno, i zahodyashchee solnce napolnyalo prostornuyu komnatu teplym zolotistym siyaniem. -- YA uzhe pytalsya kak-to rasskazat' tebe etu istoriyu, no ty ne slushal menya. -- |to ne o tom parne, kotoryj ne poluchil platy? -- sprosil Rimo. -- Mozhno skazat' i tak, -- milostivo soglasilsya CHiun. -- Vidish'? Znachit, ya i pravda slushal. YA zhe govoril tebe. YA vsegda tebya slushayu. -- Esli ty vsegda slushaesh', pochemu ty nikogda nichemu ne uchish'sya? -- pointeresovalsya CHiun. -- Navernoe, mne prosto vezet, -- s ulybkoj otozvalsya Rimo. Kak horosho vernut'sya, kak horosho snova byt' samim soboj. -- Princa, o kotorom ya rasskazyval, zvali Vo, i u nego byl brat, yavno zarivshijsya na tron; etot brat sobiral bol'shuyu armiyu, gorazdo bol'shuyu, chem mogla emu ponadobit'sya dlya ohrany sobstvennyh granic. -- Sudya po vsemu, tut kak raz v delo dolzhny vmeshat'sya my, -- zametil Rimo. -- Da, no esli ty budesh' perebivat', my tak nikogda i ne prodvinemsya vpered, -- on posmotrel na Rimo i othlebnul chayu. -- Princu Vo hotelos' izbavit'sya ot svoego lukavogo brata, no on ne zhelal, chtoby etoj smert'yu smerdelo u poroga ego sobstvennogo doma; poetomu princ Vo poslal za Masterom Pakom, i oni zaklyuchili dogovor. Na sleduyushchij zhe den' brat princa umer, upav so steny svoego zamka. -- A kogda ubijca yavilsya poluchit' platu?.. -- sprosil Rimo. -- Ego vygnali. Princ Vo utverzhdal, chto prichinoj smerti ego brata byl neschastnyj sluchaj, i on ne zhelaet priznavat' uchastie v etom Mastera. On otkazalsya zaplatit', kak bylo uslovleno zaranee. -- Rasskaz stanovitsya vse interesnee, -- skazal Rimo, starayas' ublagotvorit' CHiuna. -- On stanovitsya vse dlinnee, poskol'ku ty prodolzhaesh' menya perebivat'. Vo vsyakom sluchae, na sleduyushchij den' byla najdena mertvoj nalozhnica princa. Izvestie o ee smerti, a takzhe o tom, kak ona nastupila, ochen' bystro rasprostranilos' po vsej strane, i vskore vse ponyali, chto brat princa tozhe umer ne svoej smert'yu. Master Pak poslal svoyu vest'. On hotel, chtoby emu zaplatili. -- Blestyashchij sposob poslat' vestochku, -- voshitilsya Rimo. -- Idet so svistom, prichem gorazdo bystree, chem Federal'naya ekspress-pochta. A princ vse-taki otkazalsya zaplatit'? -- Net, -- otvetil CHiun. Ugolki ego tonkih gub pripodnyalis' v holodnoj usmeshke. -- Princ Vo srazu ponyal svoyu oshibku i poslal k ubijce vestnika s dvojnoj platoj: polovina za ubijstvo brata, a vtoraya polovina, daby obespechit' molchanie Mastera Paka -- Slovom, celaya kucha dobavochnogo zolota. Na moj vzglyad, eto schastlivyj konec. Vot dolzhno byt' poradovalis' vse v vashej gryaznoj dyre u zaliva. -- V kakoj takoj gryaznoj dyre? -- pointeresovalsya CHiun. -- Da v Sinandzhu, -- poyasnil Rimo. -- Molchi, ty, durak! -- rezko oborval ego CHiun. -- Plata -- eto daleko eshche ne vse. Gorazdo vazhnee samoj platy to, kak ee otdayut. Princ Vo ne hotel, chtoby ego podannye videli, kak ego vynudili zaplatit' naemnomu ubijce, no Master Pak ne mog pozvolit' princu beznakazanno oskorblyat' ego. Esli odin vlastitel' otkazhetsya emu zaplatit', drugie tozhe mogut posledovat' ego primeru. Teper' uzhe Masteru malo bylo prosto poluchit' obeshchannuyu platu, on po pravu treboval, chtoby ee vruchili prilyudno, otdavaya dan' ego masterstvu. -- Znachit, on otoslal zoloto nazad? -- sprosil Rimo. -- Razumeetsya net. -- I pravil'no. -- On poslal princu pustye meshki iz-pod zolota i potreboval snova ih napolnit' i vruchit' tak, chtoby vse eto videli. Princ Vo otkazalsya, ibo ego gordost' okazalas' stol' velika, chto on ne pozhelal prilyudno sklonit'sya pred ch'ej by to ni bylo volej. Vmesto togo on prizval vseh svoih voinov i podnyal vsyu armiyu, chtoby nastich' i ubit' odnogo-edinstvennogo cheloveka. -- Gotov bit'sya ob zaklad, chto eto ne srabotalo. -- Verno. Samyj staryj i mudryj general princa Vo vydvinul plan, nazvannyj "sem' oblichij smerti". Kazhdyj sposob ubijstva byl opisan na otdel'nom kamne. Smert' ot mecha, ot ognya i tak dalee. No ni odin iz etih sposobov ne dostig uspeha, armiya princa Vo podverglas' istrebleniyu, i kazhdyj iz shesti kamnej byl v svoyu ochered' razbit. Ogromnaya armiya sokratilas' do zhalkoj gorstochki lyudej, i ostalsya im edinyj put' -- put' sed'mogo kamnya. Bylo skazano, chto on poslednij, neotrazimyj i edinstvennyj, kotoryj pomozhet dostich' zhelaemogo, kogda vse ostal'nye sposoby, opisannye na predydushchih shesti kamnyah, poterpyat neudachu. -- Vot znachit pochemu Pak izvesten, kak Master, Poterpevshij Neudachu? -- Net, ne poetomu. Sed'moj kamen' tak nikogda i ne ispol'zovali. Princ Vo i ostavshiesya v zhivyh ego posledovateli vyshli v more i v konce koncov skrylis' iz izvestnoj chasti mira. A kogda oni ischezli, vmeste s nimi ischez i sed'moj kamen'. -- Nu, a chto zhe proizoshlo s Pakom? -- sprosil Rimo. CHiun vzdohnul. -- Ostatok svoih dnej on provel v poiskah princa Vo. Nakonec, on byl tak slomlen pozorom i svoej nesposobnost'yu otyskat' princa, chto skrylsya v peshchere i ne prinimal ni edy, ni pit'ya, poka ne umer. Odnako v poslednie mgnoveniya zhizni emu yavilos' videnie. On predvidel gryadushchie vremena, kogda potomki princa Vo popytayutsya obrushit' svoyu mest' na drugogo Mastera Sinandzhu. Hotya dyhanie ego uzhe preryvalos', Pak ostavil zagadochnoe poslanie s preduprezhdeniem o tom, chto sed'moj kamen' veshchal istinu. CHiun posmotrel na Rimo, ozhidaya ego zamechanij. Rimo pozhal plechami. -- Interesnaya istoriya, no ved' vse eto proishodilo dve tysyachi let tomu nazad. Da ladno tebe, mozhet, oni i pytalis' kogda-to, no tol'ko s teh por uzhe mnogo vody uteklo. -- Pamyat' ne umiraet, poka ne preryvaetsya pryamaya liniya nasledovaniya po krovi, -- vozrazil CHiun. On osushil svoyu chashechku s chaem. -- Pomnish', kogda my vpervye syuda priehali? Ty rasskazal mne togda o malen'koj zametke v gazete, gde opisyvalsya ogromnyj kamen', kotoryj izvlekli iz zemli na etom ostrove. -- Pomnyu, ya chto-to govoril ob etom, -- otvetil Rimo. -- I ty hochesh' skazat', chto eto i byl sed'moj kamen'? -- Mozhet stat'sya, -- ochen' ser'ezno otvetil CHiun. -- U imperatora Smita est' snimki etogo kamnya, i on pytaetsya ponyat', chto tam napisano. -- Postoj-ka, CHiun, -- zametil Rimo. -- Ty govorish' na vseh yazykah, o kakih ya tol'ko slyshal. I ty ne mozhesh' prochest' etu nadpis'? -- YAzyk ee uzhe ochen' davno mertv, -- otvetil CHiun, -- a Pak ne ostavil nam ukazanij, kak pol'zovat'sya etimi simvolami. -- Vpolne vozmozhno, chto eto sovsem ne tot kamen', -- skazal Rimo. -- Vpolne vozmozhno, chto tot, -- nastaival CHiun. -- I vot dokazatel'stvo. On podnyal mech, kotoryj otobral u vodolaza i probezhalsya konchikami pal'cev po gravirovke na klinke. -- Na staro-indonezijskom eto oznachaet "Vo" i "syn". YA polagayu, chto nas presleduyut lyudi sed'mogo kamnya. -- A Pak utverzhdal, budto sed'moj kamen' znaet vernyj sposob ubit' nas? -- sprosil Rimo. -- Tak glasit legenda. -- Togda luchshe nadeyat'sya, chto Smitti udastsya vyyasnit', chto napisano na kamne. -- |to bylo by ves'ma priyatno, -- soglasilsya CHiun, zakanchivaya chaepitie. Glava trinadcataya Harold V. Smit sidel pered komp'yuterom i nablyudal, kak zagorayas' i potuhaya, migayut emu ogonechki na monitore, tochno kto-to iznutri molchalivoj mashiny pytalsya poslat' emu zakodirovannoe soobshchenie. Smit lyubil komp'yutery, ibo oni za schitannye sekundy i minuty umeli delat' to, na chto cheloveku potrebovalis' by dni i mesyacy. No Smit i nenavidel eti mashiny, potomu chto esli uzh oni nachinali rabotat', cheloveku ostavalos' tol'ko sidet' i zhdat', kogda im ugodno budet zakonchit'. Takoe ozhidanie zastavlyala Smita ispytyvat' chuvstvo viny. Tehnicheski on kak by rabotal, no na samom dele nichego ne delal, a tol'ko nervno barabanil pal'cami po korpusu komp'yutera. Posle stol'kih let rukovodstva ot nichegonedelaniya on nachinal ispytyvat' boleznennoe bespokojstvo, v zhivote u nego voznikalo nepriyatnoe tyanushchee chuvstvo, a v zheludke bylo takoe oshchushchenie, tochno on tol'ko chto proglotil tverdyj rezinovyj myachik. Smit vozglavlyal svoyu organizaciyu i byl podotcheten tol'ko samomu prezidentu. I vse zhe ego muchil neotvyaznyj, periodicheski povtoryayushchijsya koshmar, strashnoe videnie togo dnya, kogda nekto vletit pryamo v raspolozhenie shtab-kvartiry "KYURE" v mestechke Raj, shtat N'yu-Jork, posmotrit na nego, Smita, tknet v nego pal'cem i skazhet: "Vot ty gde, Smit. Snova valyaesh' duraka pered komp'yuterom". Smit pochuvstvoval, kak tyazhest' v zheludke slegka ustupila, kogda na ekrane monitora nachali poyavlyat'sya pervye slova. Komp'yuteru udalos' rasshifrovat' pervuyu polovinu teksta s kamnya, najdennogo na Maloj |kzume, hotya pochemu CHiun schital etu nahodku stol' vazhnoj, dlya Smita po-prezhnemu ostavalos' zagadkoj. "Dve slivy", -- napechatal komp'yuter. Smit gromko proiznes eti slova prosto dlya togo, chtoby uslyshat', kak oni zvuchat, no na sluh oni okazalis' nichem ne luchshe, chem na pis'me. V tom-to i beda s etimi drevnimi yazykami. Vechno oni pytayutsya vse oboznachat' i opisyvat' s pomoshch'yu kakih-to fruktov, zvezd, derev'ev, ptic da eshche vnutrennostej. I kazhdoe slovo na samom dele oboznachaet sovershenno inoe ponyatie, potomu, vidite li, chto u drevnih polnost'yu otsutstvoval dar govorit' obyknovennoj prozoj bez vsyakih tam inoskazanij. Komp'yuter nekotoroe vremya kolebalsya, no potom otpechatal slovo iz konca nadpisi. Teper' na ekrane bylo napisano: "Dve slivy... sokrushennye". Ne slishkom ponyatno, nahmurivshis', podumal Smit. Poskol'ku seredina otsutstvovala, nadpis' voobshche okazalas' lishena smysla, no u Smita imelos' nedobroe predchuvstvie, chto, dazhe kogda komp'yuteru udastsya vychislit' etu seredinu, smysla v nadpisi ne ochen'-to pribavitsya. I vse zhe sleduet soobshchit' CHiunu to, chto poka udalos' poluchit' ot komp'yutera. Smit pozvonil na Maluyu |kzumu, i Rimo otvetil posle pervogo zhe zvonka. -- U menya imeetsya koe-kakaya informaciya dlya CHiuna, -- skazal Smit. -- O toj nadpisi na kamne, kotoruyu on hotel, chtoby ya rasshifroval. -- Zdorovo. CHto zhe tam skazano? -- pointeresovalsya Rimo. -- Nu, u menya poka eshche net polnoj rasshifrovki nadpisi. Tol'ko odno predlozhenie, tochnee, ego nachalo i konec. V seredine chego-to ne hvataet, no komp'yuter eshche ne sumel eto najti. -- Togda prosto dajte mne to, chto u vas uzhe est', -- skazal Rimo. Smit prokashlyalsya. -- "Dve slivy" -- eto pervaya chast'. Potom idet probel. "Sokrushennye" -- eto konec. -- Smit sekund pyatnadcat' prislushivalsya k molchaniyu na drugom konce linii. -- Vy ponyali menya, Rimo? -- peresprosil on nakonec. -- Aga. YA vse ponyal, -- otozvalsya Rimo. -- "Dve slivy sokrushennye"? Prosto potryasayushchee poslanie. -- |to vse, chto u menya est' poka. -- CHto oznachaet "sokrushennye"? -- sprosil Rimo. -- Pobezhdennye, toskuyushchie, ubitye gorem, -- poyasnil Smit. -- Ladno. A chto eto za "dve slivy"? -- Ne znayu, -- otvetil Smit. -- Ogo! -- otozvalsya Rimo. -- Poslushajte, Smitti, obyazatel'no pozvonite nam, esli razdobudete eshche parochku stol' zhe potryasayushchih novostej, kak eta. Blesk, da mne prosto ne terpitsya poskoree povedat' CHiunu, chto dve slivy sokrusheny. On budet vne sebya. -- Sobstvenno, mne vash sarkazm ne ochen' nuzhen, -- otvetil Smit. -- A mne ne slishkom nuzhen vash, -- zakonchil Rimo posle togo, kak povesil trubku. Noch' dlya pogrebeniya vydalas' po-nastoyashchemu velikolepnoj. Nebo nad golovoj bylo chisto i useyano millionami podmigivayushchih zvezdnyh iskorok. Rovnyj prohladnyj veterok s okeana slegka kolyhal opletavshie sadovuyu ogradu cvetushchie lozy, propityvaya nochnoj vozduh ih sladkim p'yanyashchim aromatom. Meteorolog tverdo poobeshchal, chto dozhdya ne budet, i, tochno udovletvorennyj takim velikolepnym prognozom pogody, pokojnik, kazalos', dazhe ulybalsya. Na prostornom izumrudno-zelenom lugu pozadi doma Redzhinal'da Voberna sobralis' vse potomki klana Vo. Oblachennye v struyashchiesya shelkovye odeyaniya, paradnye kostyumy, nabedrennye povyazki, oni drug za drugom prohodili mimo mogily Ri Voka, ih pavshego rodicha. On sotvoril poslednyuyu zhertvu, zaplatil takuyu cenu, kotoraya mozhet byt' zaplachena lish' raz. On umer v bitve -- edinstvennaya smert', dostojnaya voinov Vo. I kazhdyj dumal o tom, chto net bol'shej chesti, net vysshego velichiya, nezheli to, kotoroe vypalo na dolyu Ri Voka. Prohladnyj nochnoj vozduh zvenel ot stonov, gorestnyh voplej, shepota molitv i melodichnyh pesnopenij vo imya bystrogo i blagopoluchnogo perehoda dusha Ri Voka v mir inoj, to byla nastoyashchaya simfoniya skorbi, kotoruyu ispolnyala dobraya dyuzhina razlichnyh lingvisticheskih instrumentov. Ochen' krasivyj grob Ri Voka iz atlasnogo dereva pokryval tolstyj kover zhivyh cvetov. Nekotorye iz rastenij byli stol' redki, chto oni eshche nikogda ran'she ne poyavlyalis' v zapadnom polusharii. Potomki i nasledniki princa Vo ostavlyali u groba rodicha razlichnye predmety, kazhdyj iz kotoryh svidetel'stvoval o tom, kak v toj ili inoj kul'ture pochitayut gibel' velikogo. Kogda poslednij iz skorbyashchih rodichej otdal dan' uvazheniya Ri Voku, i mogilu zakryli, vysokie stvorchatye vorota osobnyaka raskrylis', i Redzhinal'd Vobern Tretij vyehal na losnyashchemsya chernom zherebce. Golovu zhivotnogo venchal sultan iz treh razvevayushchihsya per'ev, glyancevitye boka ukrashali rasshitye dragocennymi kamnyami lenty. Redzhi nichego ne skazal. On ne posmotrel ni napravo, ni nalevo. Vse sorodichi princa Vo videli torzhestvennoe i surovoe vyrazhenie, zastyvshee na ego lice, i ponimali, chto na eto odno mgnovenie vse oni perestali sushchestvovat' dlya Redzhinal'da Voberna Tret'ego. Kazhdyj iz klana Vo ne somnevalsya: skorb' Voberna tak chista, tak gluboka, chto v ego myslyah prosto ne ostalos' mesta ni dlya chego drugogo. Oni znali, chto ego dusha, pogruzhennaya vo vseob®emlyushchee gore, tochno slilas' s dushoj bezvremenno otoshedshego brata -- Ri Voka. To byl prekrasnyj mig, eto mgnovenie i eto sobytie budut zapechatleny navechno v legende i pesne, rasskaz o nih, kak dragocennoe vospominanie, stanut peredavat' v semejstve Vo ot odnogo pokoleniya drugomu. Redzhinal'd Vobern Tretij dvinulsya vpered na svoem razukrashennom dragocennostyami kone. Lico ego bylo torzhestvenno, on ehal medlenno, otdavaya dan' uvazheniya svezhej mogile. Podavlennye i potryasennye stol' velichestvennym zrelishchem, potomki Vo vse razom ispustili voshishchennyj vzdoh. Oni mogli govorit' na dyuzhine raznyh yazykov i narechij, priderzhivat'sya raznyh ubezhdenij i sushchestvovat' v raznyh kul'turah, no kazhdyj iz nih uvidel nakonec v Redzhinal'de Voberne Tret'em podlinnogo princa, podlinnogo predvoditelya roda, sokrushennogo smert'yu odnogo iz svoih. Redzhi doehal do mogily i ostorozhno priderzhal zherebca tak, chto blagorodnyj skakun ostanovilsya tochno nad pryamougol'nikom svezhenasypannoj zemli. Tol'ko teper', kazalos', Redzhi osoznal prisutstvie ostal'nyh. Ochen' pryamo derzhas' v sedle, Redzhi medlenno povernul golovu, ego svetlo-golubye glaza pronzali tolpu. Togda Redzhi protyanul ruku i pohlopal loshad' po shee. -- Nu zhe, Veterok! -- kriknul on konyu. -- Sdelaj eto dlya papochki! Razdalsya gromkij shipyashchij zvuk -- tochno lopnul vozdushnyj shar, eto chernyj zherebec pustil vetry. A potom navalil ogromnuyu dlinnuyu kuchu pryamo na mogilu. Ostryj nepriyatnyj zapah navoza priglushil sladkoe blagouhanie tysyach cvetov i sovershenno zabil tonchajshij aromat blagovonnyh kurenij. Von' konskih ekskrementov tyazhelo povisla v prohladnom nochnom vozduhe, takaya gustaya, tochno eto smerdela sama smert'. -- Horoshij mal'chik, -- odobril Redzhi, pohlopyvaya konya po holke. On svirepo oglyadelsya po storonam i skazal: -- Vot kak my nagrazhdaem neudachu! CHto tolku bylo probovat', chert poderi, esli ty nichego ne dostig? YA syt po gorlo etoj semejkoj i vsemi ee provalami, i ya ochen' rad, chto etot sukin syn sdoh, potomu chto sleduyushchego neudachnika ya, mozhet, prosto poveshu na dereve, chtob on tam sgnil. Nu tak. Kto budet sleduyushchim? Nikto ne poshevelilsya. Nikto ne proiznes ni zvuka. Tishina stala takoj plotnoj, chto ee mozhno bylo mazat' na hleb, tochno maslo. -- Nu zhe? -- voprosil snova Redzhi. -- Kto sleduyushchij? Proshla dolgaya minuta, poka kto-to zashevelilsya sredi tenej. Vyshla vpered krasivaya zhenshchina, lunnyj svet, otrazhayas' v ee blestyashchih chernyh volosah, poserebril ih. -- YA budu sleduyushchej, -- tiho skazala Kim Kajli. Redzhi ulybnulsya. -- Pochemu vy nakonec soizvolili prisoedinit'sya k nam? -- YA issledovala ob®ekt, -- spokojno otvetila Kim. -- A teper' ya gotova. -- Kak vy sobiraetes' ego ubit'? -- sprosil Redzhi. -- |tot belyj paren' -- vazhnaya cel'? -- holodno pointeresovalas' Kim. Na mig Redzhi ot vozbuzhdeniya dazhe poteryal dar rechi, potom skazal: -- Net. Razumeetsya net. Glavnaya cel' -- eto koreec. -- Verno, -- soglasilas' ona. -- Vy sprosili, kak ya namerena ubit' belogo, -- ona pokachala golovoj. -- YA budu ne odna. |tot put' vedet lish' k sleduyushchemu provalu. My ub'em ego. Vse vmeste. -- Kakim obrazom? -- sprosil Redzhi. -- Imenno tem sposobom, kotoryj opisan na kamne, -- s ulybkoj otvetila Kim. -- Tem zhe manerom my zapoluchim i starogo korejca. -- Ona smolkla i v upor posmotrela na Redzhi, kotoryj zaerzal v sedle. -- |tot put' vse vremya nahodilsya u vas pered glazami, -- prodolzhala Kim. -- Vam tol'ko nado bylo ego razglyadet'. Vidite li, etot starik koreec, CHiun kak raz i est' edinstvennaya slabost' Rimo. A CHiun hranit vernost' tol'ko Rimo. Ih vsego dvoe v svoem rode. I eto -- te samye slivy, o kotoryh povedal kamen'. -- No kak my ih ub'em? -- snova sprosil Redzhi. -- Starik -- vot nasha pervaya sliva, -- nachala Kim. -- A edinstvennyj sposob ubit' pervuyu slivu... -- ona zakolebalas' bylo, no ulybnulas'. -- ... sdelat' eto s pomoshch'yu vtoroj slivy. -- A kak my ub'em vtoruyu slivu? -- sprosil Redzhi. -- S pomoshch'yu pervoj, -- myagko otvetila Kim. Glava chetyrnadcataya -- CHiun, za dver'yu chto-to est', -- skazal Rimo. -- Razumeetsya, est'. Vsyu noch' ya slyshal, kak tolpy lyudej shvyryali raznye predmety v nashu vhodnuyu dver'. YA ni na sekundu ne somknul glaz, -- zavorchal v otvet CHiun. -- |to vsego lish' konvert, -- skazal Rimo. On perevernul svetlo-zheltyj bumazhnyj pryamougol'nik i uvidel, chto na nem chetkim okruglym pocherkom so mnozhestvom zavitushek i roscherkov byli vypisany ih s CHiunom imena. Ot zapiski, vlozhennoj vnutr', ishodil tomitel'no znakomyj zapah duhov. Dorogoj Rimo! Proshu prostit' menya za vcherashnee ischeznovenie. No techenie v konce koncov vyneslo menya vmeste s doskoj k beregu, i mne hotelos' kak mozhno skoree vernut' dosku, poka mne ne nachislili shtrafa za prosrochennoe vremya. A krome togo, znaya, kakoj ty velikolepnyj plovec, ya ne somnevalas', chto u tebya vse budet v poryadke. No vse zhe ya muchayus' ugryzeniyami sovesti za to, chto ushla, ne skazav ni slova, a potomu, daby zagladit' vinu, hotela by priglasit' tebya na vecherinku. |to budet nechto vrode semejnogo prazdnika, kotoryj ustraivayut moi rodstvenniki. On nachnetsya segodnya v dva chasa v pomest'e Voberna na severnoj okonechnosti ostrova. Pozhalujsta, privedi s soboj i CHiuna. YA uzhe stol'ko o vas vsem rasskazyvala, i moya sem'ya ochen' hotela by vstretit'sya s vami. Gotovitsya osobyj syurpriz. S lyubov'yu, tvoya Kim. CHiun vylez iz spal'ni i uvidel, kak Rimo, stoya v otkrytyh dveryah, chitaet zapisku. -- Ty uzhe konchil chitat' moyu pochtu? -- pointeresovalsya CHiun. -- A pochemu ty dumaesh', chto eto dlya tebya? -- A komu pridet v golovu chto-to napisat' tebe? -- udivilsya CHiun. On vyhvatil zapisku iz ruk Rimo i medlenno prochel ee. -- |to ot Kim, -- poyasnil Rimo. -- Priglashenie na vecherinku. -- YA i sam mogu eto ponyat'. YA pomnyu, ty odnazhdy uzhe bral menya na vecherinku, kakie-to lyudi pytalis' tam zastavit' menya est' vsyakie merzkie veshchi, svalennye na krekerah, i pokupat' plastmassovye miski s kryshkami. Kak po-tvoemu, segodnyashnyaya vecherinka tozhe budet pohozha na tu? -- Ne dumayu, -- otvetil Rimo. -- Podozhdi-ka. Pogodi. Ona pishet, chto gotovitsya osobyj syurpriz, -- skazal CHiun. -- Tochno. -- CHto eto znachit? -- sprosil CHiun. -- Ne znayu. A esli v znal, eto uzhe byl by ne syurpriz, -- otvetil Rimo. -- |to Barbara Strejzand! -- reshil CHiun. -- YA znayu. |ta devica Kim pochuvstvovala sebya vinovatoj, potomu chto otvlekala tebya ot trenirovok, a teper', chtoby kak-to zagladit' svoyu vinu, ona voznamerilas' poznakomit' menya s Barbaroj Strejzand. -- YA ne dumayu, chto kazhdaya vecherinka, na kotoruyu ty soizvolish' prijti, budet prepodnosit' tebe podarok v vide Barbary Strejzand, -- usomnilsya Rimo. -- My pojdem tuda, -- reshitel'no skazal CHiun. -- YA nadenu moi novye odezhdy. Hochesh', ya dam tebe chto-to iz moih staryh naryadov? -- Net, blagodaryu. -- Togda chto zhe ty sobiraesh'sya nadet'? -- CHernuyu majku i shtany, -- otvetil Rimo. -- Ne ochen' strogo, no sderzhanno. Ideal'nyj kostyum na lyuboj sluchaj. -- U tebya net voobrazheniya, -- osudil CHiun. -- Net, est', -- vozrazil Rimo. -- Segodnya, naprimer, ya podumyvayu o tom, chtoby nadet' noski. -- YA uveren, eto proizvedet na vseh neizgladimoe vpechatlenie, -- otvetil CHiun. -- Dlya Barbary Strejzand nichto ne mozhet byt' slishkom horosho, -- voodushevilsya Rimo. Oni otpravilis' bylo na vecherinku, no ne uspeli projti po beregu i neskol'kih yardov, kak v ih domike zazvonil telefon. -- YA voz'mu, -- skazal Rimo, vozvrashchayas' k vhodnoj dveri. -- Voz'mesh' chto? -- Trubku, -- otvetil Rimo. -- Tol'ko ne beri ee s soboj, -- poprosil CHiun. -- Terpet' ne mogu etih veshchej. Zvonil Smit. -- YA poluchil ee, -- soobshchil on Rimo. -- U menya est' teper' vsya nadpis'. -- O chem zhe tam rech'? -- Pervaya ee polovina pohozha na spisok oruzhiya. Tam govoritsya o primenenii kopij, ognya, morya, i nakonec idet sovet vospol'zovat'sya vremenem. Nadpis' povestvuet o kakom-to neobychnom ubijce. Vam eto chto-to govorit? -- Net, no mozhet, CHiun znaet. CHto-nibud' eshche? -- Ostal'naya chast', tam, gde ne hvatalo serediny, pomnite? -- Da? -- otkliknulsya Rimo. -- Propushchennoe slovo eto "razdeleny". -- "Razdeleny"? -- peresprosil Rimo. -- Da, sovershenno verno. Razdeleny. Slomany. Nadpis' glasit: "Dve slivy, razdelennye, sokrusheny". V golose Smita zvuchala gordost'. -- Togda chto zhe sie oznachaet? -- sprosil Rimo. -- |to napominaet zhalobu domohozyajki vladel'cu fruktovoj lavki. "Dve slivy, razdelennye, sokrusheny". Kogo zabotyat razdavlennye slivy? -- YA ne znayu, kogo, -- otvetil Smit. -- YA tol'ko dumal, chto vy eto znaete. -- Blagodaryu