skazal mister Gordons, obrashchayas' k serzhantu Pitul'skomu. Oni ostanovilis' tam, gde doroga perehodila v nechishchennuyu ot lesa ploshchadku. V centre ee stoyal derevyannyj dom s bol'shoj dyroj vo vhodnoj dveri vmesto ruchki. -- YA hochu, chtoby vy eto sdelali sleduyushchim obrazom, -- skazal mister Gordons, popravlyaya ognemet na spine Pitul'skogo, i proveril soplo svisayushchej sprava truby. -- YA ne hochu, chtoby vy bili pryamo v centr doma: takoj algoritm daet vozmozhnost' izbezhat' ognya. Vnachale vy podozhzhete zadnyuyu chast' doma. Zatem, ne vyklyuchaya ognemeta, napravite struyu ognya sprava nalevo i zamknete ognennoe kol'co. Posle etogo vy udarite ognem pryamo v centr. Poluchitsya horoshij pogrebal'nyj koster. Serzhant Pitul'skij vozrazil bylo, chto v morskoj pehote prinyato postupat' po-drugomu, no mister Gordone otvetil, chto vse dolzhno byt' sdelano tak, kak on skazal. Pervaya struya ognya prochertila arku nad issushennym solncem derevyannym domom, udariv po zadnej chasti kryshi. Kapli zhidkogo plameni, razletayas' v storony, zazhigali vse, na chto popadali. Serzhant Pitul'skij zamknul ognennoe kol'co po perimetru derevyannoj postrojki, i dom skrylsya za vysokoj stenoj ognya. Otstupiv nazad, serzhant nashel mesto povyshe i udaril ognem naudachu -- v tom napravlenii, gde po ego raschetam nahodilsya centr kruga plameni. Kustarnik i obshivka doma byli takimi suhimi, chto plamya s revom vzmetnulos' do nebes. Grohochushchij zhar smertonosnogo kostra zastavil Pitul'skogo pospeshit' proch'. -- Vot i vse, -- negromko skazal Dzhelliko, nablyudavshij za proishodyashchim s perednego siden'ya avtomobilya. -- Net, ne vse, -- skazal mister Gordons. S revom motora i vizgom tormozov on razvernul na uzkoj doroge mashinu. Oglyanuvshis', Dzhelliko uvidel pozadi na fone ognennoj steny dve figury -- odnu v dymyashchemsya kimono, druguyu -- s zabintovannym plechom. Oni zashvyrnuli serzhanta Pitul'skogo v centr razozhzhennogo im pogrebal'nogo kostra. Gruznovatoe telo momental'no prevratilos' v pepel. Porazhennyj Dzhelliko s izumleniem sledil, kak mister Gordons vedet mashinu po uzkoj gornoj doroge. Srezaya ugly, na maksimal'no vozmozhnoj skorosti, avtomobil' vyletel na shosse. Dzhelliko obernulsya i s uzhasom uvidel, chto molodoj chelovek s povrezhdennym plechom ne tol'ko ot nih ne otstal, no postepenno sokrashchal razryv. On mchalsya s takoj neimovernoj skorost'yu, chto, kazalos', letel, rasplastavshis' nad betonnym pokrytiem. -- Naden'te kostyum i akvalang. Bystro. Vse na zadnem siden'e, -- skazal mister Gordons. -- |to vash edinstvennyj shans vyzhit'. Bystro! Dzhelliko tshchetno pytalsya natyanut' rezinovyj kostyum. Mashinu podbrasyvalo na uhabistoj doroge, ruki i nogi nikak ne popadali kuda sleduet; v konce koncov on reshil obojtis' lastami, maskoj i ballonom. S hodu, ne snizhaya skorosti, vletev v uzkie vorota plyazha na beregu zaliva Medzhen, mister Gordons rezko zatormozil, chtoby ne vrezat'sya v administrativnoe zdanie. Mashina poshla yuzom, no stolknoveniya udalos' izbezhat', i mister Gordons vnov' nazhal na gaz. Razdalis' ispugannye kriki kupal'shchikov. Na puti avtomobilya okazalos' derevo, i mister Gordons rezko vyvernul rul', sbiv pri etom rebenka. V konce plyazha on rezko nazhal na tormoza, i mashina, skol'znuv bokom i vybrosiv iz-pod koles fontan mokrogo peska, ostanovilas'. -- Vyhodite iz mashiny! Voda -- vash edinstvennyj shans. Bystro v vodu! V lastah na sushe Dzhelliko byl neuklyuzh, tochno pingvin. Okazavshis', nakonec, v vode, on szhal zubami dyhatel'nuyu trubku, vklyuchil podachu vozduha i blazhenno zarabotal nogami. Zaliv byl neglubokim, i Dzhelliko poplyl nad peschanym dnom v storonu otkrytogo morya. V prozrachnoj morskoj vode on chuvstvoval sebya kak doma: ved' to, chego on boyalsya, ostalos' na zemle. I emu podumalos': kogda chelovek, vernee, ego dalekij primitivnyj predok vpervye pokinul more i vylez na sushu, to, navernoe, on sdelal eto potomu, chto v vode emu chto-to ugrozhalo. Na glubine soroka futov ego levyj last za chto-to zacepilsya. Dzhelliko obernulsya i uvidel molodogo cheloveka s zabintovannym plechom. Lico ego bylo bezmyatezhno spokojno. V takih sluchayah Dzhelliko vsegda ispol'zoval odin i tot zhe priem -- uderzhanie protivnika bez vozduha pod vodoj. K ego udivleniyu, molodoj chelovek po imeni Rimo ne soprotivlyalsya, kogda Dzhelliko obhvatil rukami ego sheyu. On byl spokoen, iz ego rta ne podnimalis' vverh puzyr'ki vozduha. Dzhelliko poderzhal ego pod vodoj dlya vernosti minut desyat', potom otpustil i stal vsplyvat', dovol'nyj tem, chto otrabotal svoi sto tysyach dollarov. On ostanovilsya pochti u samoj poverhnosti: chto-to derzhalo ego za lasty. |to byl Rimo. On tyanul ego vniz, i, kogda ego lico poravnyalos' s maskoj Dzhelliko, on ulybnulsya i vydernul u nego izo rta dyhatel'nuyu trubku, po kotoroj postupal vozduh iz ballona za spinoj. Kogda voda hlynula v legkie, Dzhelliko vdrug prishla neozhidannaya mysl' o tom, chto emu tak i ne udalos' otdelat'sya ot toj metallicheskoj knopki. A potom emu poslyshalos', budto Rimo pryamo pod vodoj proiznes chto-to vrode: "Vot tak-to, dorogusha". Mister Gordons stoyal na vysokoj skale nad zalivom i nablyudal za podvodnym poedinkom, kotoryj horosho prosmatrivalsya v chistoj morskoj vode. -- Ne srabotali ni voda, ni ogon', ni metall, -- tiho promolvil on. -- Esli by mne dobavit' tvorcheskogo intellekta! Neobhodimo usovershenstvovat' komp'yuternuyu programmu, kotoruyu ya poluchil v aeroportu O'Hara, no kak? V kustarnike, yardah v pyatidesyati, on uslyshal kakoe-to dvizhenie i, hotya ne videl, chto eto bylo, mog prosledit' po zvuku. Zvuk peremeshchalsya bystree begushchego cheloveka. Iz kustov kto-to vyskochil. V kimono s opalennymi polami pered Gordonsom poyavilsya prestarelyj aziat. -- Mister Gordons, pochemu vy presleduete nas? -- sprosil CHiun. -- CHem my -- ya i moj syn -- vam ugrozhaem? Skazhite -- i my izbavim vas ot opasnosti. -- Vashe sushchestvovanie predstavlyaet dlya menya opasnost'. -- No kakim obrazom? My ne sobiraemsya na vas napadat'. -- |to tol'ko slova. -- Ne tol'ko. Smotrite, ya derzhus' ot vas na rasstoyanii. Hotya vy sejchas i ostalis' bez prezrennyh prisluzhnikov. -- Hotite napast' na menya? -- Net, -- skazal Master Sinandzhu. -- Vy napadajte, esli posmeete. -- YA uzhe atakoval vas. CHerez pomoshchnikov. -- Teper' poprobujte lichno. -- A vy -- lichnost'? -- Da, i samaya iskusnaya. -- YA tak i predpolagal. A otkuda vy znaete, chto tot, kto napadaet pervym, vydaet svoi sekrety i taktiku i stanovitsya bolee uyazvimym? -- A otkuda eto znaete vy -- belyj chelovek? -- Takova moya priroda. V sootvetstvii s nej ya i reagiruyu. -- Kakaya zhe eto reakciya -- revol'ver i ogon'? -- YA tol'ko ispytyval svoyu sposobnost' dejstvovat' tvorcheski. Mne neobhodimo razvivat' tvorcheskoe myshlenie. -- Spasibo,-- skazal Master Sinandzhu i ischez v gustom kustarnike na vozvyshayushchejsya nad zalivom gore. Im s Rimo ne pridetsya perekladyvat' shvatku na plechi sleduyushchego pokoleniya Masterov Sinandzhu: mister Gordons vydal sebya. GLAVA SHESTAYA -- My atakuem, -- skazal CHiun. Rimo udivlenno pozhal plechami: poblizosti ne bylo nikakih vragov. Ne bylo ih, sobstvenno, i kogda oni vyletali so Svyatogo Tomasa, a CHiun i togda burchal: "My atakuem", i v Centre kosmicheskih issledovanij v H'yustone, gde CHiun tozhe bormotal: "My atakuem". To zhe povtorilos' v NASA, v otdele po svyazyam s obshchestvennost'yu, gde im soobshchili: -- V svyazi s sokrashcheniem assignovanij raboty po sozdaniyu tvorcheskogo komponenta elektronnogo intellekta znachitel'no sokrashcheny. |ta tema ne vhodit v chislo prioritetnyh programm. -- Ugu, -- skazal CHiun. -- Na chelovecheskom yazyke eto oznachaet, chto laboratoriyu zakryli? -- sprosil Rimo. -- V izvestnoj stepeni, da. -- A ya srazu ponyal, o chem idet rech', -- skazal CHiun. -- Ne vri, -- skazal Rimo. Sudya po poluchennoj ot chinovnika otdela po svyazyam s obshchestvennost'yu broshyuroj, tot samyj intellektual'nyj komponent byl razrabotan v mestechke CHejenn, shtat Vajoming. K tomu vremeni, kogda ih samolet prizemlilsya, i Rimo i CHiun poryadkom utomilis'. Dolgij perelet boleznenno skazalsya na ih nervnyh sistemah -- bolee sovershennyh, a potomu bolee chuvstvitel'nyh, chem u obyknovennyh lyudej. Laboratoriya Uilkinsa predstavlyala soboj trehetazhnoe zdanie, vozvyshayushcheesya na travyanistoj ravnine, kak yashchik na polu pustoj komnaty. Nastupili sumerki, i vo vseh oknah gorel svet. -- CHto-to ne pohozhe, chtoby im urezali finansirovanie, -- zametil Rimo. -- My atakuem, -- skazal CHiun. -- Kakogo d'yavola?! Snachala on hochet bezhat', potom, kogda nas presleduet mister Gordons, on reshaet atakovat', a teper' ya ne znayu dazhe, kogo ili chto, sobstvenno govorya, my dolzhny atakovat'! -- Ego slaboe mesto. On vydal nam ego. -- Da videl ya ego slaboe mesto! On smeshno peredvigaetsya. Esli by mne ne pokazalos', chto tam, v vode, v zalive Medzhen byl mister Gordons, ya by razdelalsya s nim eshche na Svyatom Tomase. Emu udalos' menya provesti. -- Net, -- skazal CHiun. -- On vospol'zovalsya metodom isklyuchenij. Protiv nas ne srabotali ni metall, ni ogon', ni voda, i ob etom on uznal, nichem ne riskuya. No, buduchi chereschur samouverennym, on zayavil, chto ne ostavit nas v pokoe, i potomu nam pridetsya atakovat' pervymi. -- No ty zhe govoril, chto tol'ko gryadushchie pokoleniya smogut obnaruzhit' uyazvimye mesta mistera Gordonsa. -- My -- to samoe pokolenie. Tam, na skale, on priznalsya, chto emu ne hvataet tvorcheskogo intellekta. Zdes' stroyat mashiny s tvorcheskim intellektom. Mister Gordons eto znaet. Potomu on i hotel zapoluchit' tu shtukovinu, kotoruyu ty dal emu v aeroportu. Teper' my zdes'. I my atakuem. Detali, konechno, ty mozhesh' vzyat' na sebya. -- Nu, horosho, no kakim obrazom my podklyuchim k atake tvorcheskij intellekt? -- YA v tehnike ne razbirayus', -- skazal CHiun. -- YA ne yaponec i ne belyj. |to -- po tvoej chasti. Vse belye znayut tolk v mashinah. -- Esli ne vse aziaty znayut Sinandzhu, to pochemu vse belye dolzhny razbirat'sya v mashinah? YA, naprimer, nichego v nih ne smyslyu. -- Poprosi kogo-nibud' nauchit' tebya. Ty bystro nauchish'sya. -- YA, pravda, mogu zamenit' svechu zazhiganiya... -- Vot vidish'! YA zhe govoryu, chto ty razbiraesh'sya v mashinah, kak vse belye. A pomnish', ty sumel zapustit' mashinu, kotoraya pokazyvala spektakl' o napadenii na kogo-to? -- Tam vsego-to nuzhno bylo zapravit' lentu v proektor. -- A sejchas nuzhno vsego-to soobrazit', kak Gordons sobiraetsya ispol'zovat' dlya napadeniya mashinu, kotoraya sozdaet tvorcheskij intellekt. -- CHiun, eto zhe komp'yuter tret'ego pokoleniya, a ne kinoproektor. -- My atakuem! -- otrezal CHiun i dvinulsya k zdaniyu. -- Poslushaj, a pochemu ty tak uveren, chto my obyazatel'no vstretimsya s etim Gordonsom? -- Aga! -- voskliknul CHiun i vzyalsya za kusok svinca, visevshij na remeshke u nego na shee. -- YA uveren. Sekret zdes', vnutri. No bol'she CHiun ne skazal nichego, potomu chto, hotya Rimo i razbiralsya v mashinah, kak vse belye, no vse-taki mog sluchajno slomat' etu metallicheskuyu knopku, po kotoroj ih otyshchet Gordons. Uzh luchshe poderzhat' etu shtuku v svincovoj obolochke, poka ne pridet vremya vyzvat' Gordonsa. Kogda oni podoshli k paradnoj dveri laboratorii, razdalsya hriplovatyj zhenskij golos, ogrubevshij, po-vidimomu, ot chrezmernogo potrebleniya nikotina i koktejlya "Draj Martini": -- Kto tam? Rimo oglyadelsya, no nikogo ne uvidel. -- YA sprashivayu, kto tam? Ne pohozhe bylo, chtoby golos ishodil iz reproduktora, no kogda on prozvuchal vo vtoroj raz, CHiun obnaruzhil istochnik. Da, eto byl vse-taki dinamik, no ves'ma kachestvennyj, bez obychnyh dlya reproduktorov iskazhenij zvuka. -- Master Sinandzhu i ego uchenik, -- otvetil CHiun. -- Polozhite ladoni na dver'. CHiun prizhal ladoni s dlinnymi nogtyami k metallicheskoj dveri. Rimo posledoval ego primeru. On byl nastorozhe, ozhidaya vozmozhnogo napadeniya szadi. -- Aga, vy poteete. Horosho, mozhete vojti. Dver' skol'znula vpravo, otkryv idushchij v glub' zdaniya svetlyj koridor. Vhodya, CHiun i Rimo obsledovali glazami inter'er. Ni nad dver'yu, ni po bokam ot nee nikogo ne bylo. V koridore stoyal strannyj zapah, napominayushchij atmosferu bara. Dver' za nimi zakrylas'. -- Teper' otvechajte: kto vas prislal? -- My naschet programmy tvorcheskogo intellekta... -- YA tak i znala! Krysa, znachit, ne posmela yavit'sya syuda sama. Skol'ko on obeshchal vam zaplatit'? YA dam vam bol'she. -- Zolotom? -- osvedomilsya CHiun. -- Nalichnymi. -- Esli by rech' shla o zolote... Dom Sinandzhu sejchas kak raz podyskivaet rabotu. -- Sinandzhu? |to, kazhetsya, derevnya v Koree? Odnu sekundochku... Aga, vot: Dom Sinandzhu, Severnaya Koreya. Tajnoe soobshchestvo naemnyh ubijc-assasinov, izvestnoe isklyuchitel'noj zhestokost'yu i gotovnost'yu sluzhit' lyubomu nanimatelyu. Schitaetsya pervoistochnikom vseh boevyh iskusstv, no fakticheskih dannyh ob etom ochen' malo. Nichego ne izvestno ob ispol'zuemyh metodah. Sushchestvuet predpolozhenie, chto eto -- vsego lish' drevnyaya legenda, skazka, kotoruyu kitajskie imperatory ispol'zovali dlya ustrasheniya poddannyh. No ty, priyatel', sovsem ne vyglyadish' takim uzh strashnym. -- YA -- vsego lish' smirennoe sushchestvo pered licom vashego slavnogo Doma, o prekrasnaya povelitel'nica mashin, -- skazal CHiun i shepnul Rimo: -- U nee, skoree vsego, net zolota. Bumazhnye den'gi ne beri. -- YA vse slyshala. Prohodite. Pohozhe, s vami vse normal'no. Sprava ot nih, v monolitnoj na vid stene, plavno otoshla v storonu razdvizhnaya dver'. Za stolikom dlya koktejlej, spinoj k polkam, zastavlennym vsevozmozhnymi spirtnymi napitkami, sidela blondinka s takoj figuroj, radi kotoroj lyuboj svyashchennik v moment otrechetsya ot very i sana. Moshchnye grudi vydavalis' vperedi, gromoglasno zayavlyaya o molochnom potenciale, do predela rastyagivaya belyj halat. Tonchajshaya taliya. Pyshnye bedra. Korotkaya golubaya yubka edva prikryvala ih beliznu. Nakonec, Rimo vzglyanul ej v glaza i otmetil, chto oni tozhe golubye. I pokrasnevshie. -- CHto budete pit'? -- sprosila ona.-- Sadites'! -- O, hrupkij dushistyj cvetok, -- privetstvoval ee CHiun, -- vstrecha s kotorym vyzyvaet vozvyshennye chuvstva v nashih skromnyh serdcah! -- Rad poznakomit'sya, -- skazal Rimo. -- Ne vri! -- tknula ona bokalom s martini v storonu Rimo. -- Tebe nuzhna ili moya grud', ili moi mozgi. -- I, obrashchayas' k CHiunu, dobavila: -- A vot ty ne takoj. Ty -- nastoyashchij. Skazhi svoemu druzhku-trepachu, chtoby on ne pytalsya veshat' mne lapshu na ushi. -- |tomu neschastnomu ne dostupno podlinnoe chuvstvo prekrasnogo. On ne mozhet ocenit' gracioznost', voploshcheniem kotoroj vy yavlyaetes', o prekrasnaya ledi! -- Ladno. Pust' tol'ko ne raspuskaet ruki. CHto budete pit'? |j, mister Sigrems, pospeshite s vypivkoj! Iz-za bara k nim vykatilas' telezhka s napitkami i tonko pozvanivayushchimi bokalami. -- Spasibo, -- skazal CHiun. -- Mne prostoj vody. -- I mne, -- skazal Rimo. -- Gde vy otkopali etu mokruyu kuricu? -- obratilas' ona k CHiunu. -- Kak vy pravil'no zametili, mne ne legko s nim prihoditsya, est' opredelennye trudnosti. -- Trudnosti! Uzh ya-to znayu, chto eto takoe. Sredi butylok i bokalov na telezhke zadvigalis', zasuetilis' metallicheskie ruki. CHtoby poluchit' vodu, oni prinyalis' rastaplivat' kubiki l'da. -- |ti mashiny dovedut menya do sumasshestviya, -- skazala ona. -- Programmiruesh' ih, pereprogrammiruesh' snova i snova, staraesh'sya, staraesh'sya, a oni vytvoryayut chert znaet chto. CHto mne nuzhno ot mistera Sigremsa? CHtoby on predlagal viziteram chego-nibud' vypit'. Nu, ya ego tak i zaprogrammirovala. I chto zhe? Prihoditsya postoyanno izmenyat' programmu. Ili ty predlagaesh' gostyu vypit', ili net. Vot i vse! Tak net zhe, vse vremya voznikayut kakie-to durackie problemy. -- Kak ya vas ponimayu! -- CHiun kivkom ukazal na Rimo. -- No ya schital, chto mashiny nikogda nichego ne zabyvayut. -- Sobstvenno govorya, delo ne v samih mashinah. Trebuetsya ves'ma gibkoe, mnogovariantnoe programmirovanie. YA -- doktor Vanessa Karlton. Vozmozhno, vy obo mne slyshali. -- Ah, tak vy i est' znamenitaya doktor Karlton! -- voshitilsya CHiun. Rimo posmotrel v potolok i zevnul. CHiun ne tol'ko nichego ne slyshal o doktore Karlton, no i ne podozreval o sushchestvovanii takih imen, kak N'yuton, |dison ili |jnshtejn. -- My svyazany s programmoj bespilotnyh kosmicheskih poletov, sozdaem komp'yuternye komponenty, kotorye igrayut v polete rol' mozga. Dolejte-ka eshche martini, mister Sigrems, -- prikazala ona, i s telezhki protyanulas' sverkayushchaya nikelem metallicheskaya ruka, vzyala butylku, podnesla ee k bokalu, plesnula dve porcii dzhina i tonkoj strujkoj dobavila vermuta. -- Ne hotite li perekusit'? -- Neploho by nemnogo korichnevogo risa, -- otkliknulsya CHiun. -- |j, Dzhoni Uolker! Otvarite nemnogo korichnevogo risa. Sto grammov. I chtoby na etot raz ne slipsya! Tak na chem my ostanovilis'? -- O tom, chto vy -- mozg programmy bespilotnyh kosmicheskih poletov, -- napomnil Rimo. -- Lyubaya programma bespilotnyh kosmicheskih poletov -- nichto bez komposta, -- dobavil CHiun. -- Vy hotite skazat' bez komp'yuternyh komponentov? Da, eto tak. Esli by NASA poruchili gotovit' ekspediciyu Kolumba, to oni radi ekonomii vpolne mogli vypustit' v more korabli bez rulej. |to tochno. A martini horosh! Ty dazhe vrode kak stal posimpatichnee. Kak tebya zovut? -- Rimo. YA i trezvym nravlyus'. -- YA vovse ne p'yanaya, ty, pridurok, -- skazala doktor Karlton i sdelala eshche odin dobryj glotok martini. -- Tak na chem my ostanovilis'? -- Na tom, chto Kolumb otpravilsya otkryvat' Ameriku bez rulya, -- podskazal Rimo. Na protivopolozhnoj storone komnaty otkrylas' dver', i k ih stoliku podkatilsya nebol'shoj podnos na kolesah. Ot dvuh stoyavshih na podnose tarelok shel par. Metallicheskaya ruka perestavila ih na stolik. -- CHert poberi! -- vskrichala doktor Karlton. -- Teper' ris podgorel! -- Ot udara ee nogi telezhka s podnosom otletela v ugol. -- Proklyat'e! Teper' vy ponimaete, pochemu ya p'yu. CHertovy mashiny! -- Vy govorili o rulyah, -- napomnil Rimo. -- Ah, da! Nu, s etim tak ili inache vse oboshlos', -- skazala doktor Karlton, rasstegivaya verhnyuyu pugovicu na bluzke i vystavlyaya na vseobshchee obozrenie velikolepnuyu lozhbinku mezh grudej. -- Vy znaete, chto oni otchudili? Snachala dali mne tonnu deneg, chtoby ya sdelala eto, kupila to i isprobovala tret'e. Predstavlyaete, u menya zdes' dazhe imeetsya gotovaya k zapusku raketa. Pryamo na territorii. Moya sobstvennaya raketa. Pryamo zdes'. Oni na etom nastoyali. Da. Tak vot oni dayut vse eti den'gi, ty nabiraesh' personal, zakupaesh' materialy i pristupaesh' k delu. I tut oni govoryat, chto deneg bol'she net, i tebe prihoditsya rasschitat' ves' personal, a materialy, kotorye ty uspela zakupit', ostayutsya tiho pylit'sya na polkah. I tak kazhdyj raz. CHtob im provalit'sya! -- Konechno-konechno, -- poddaknul CHiun. Rimo znal, chto on pritvoryaetsya, tak kak Master Sinandzhu nenavidel zapadnuyu psevdonauku i znaniya, osobenno ishodyashchie ot zhenshchin. -- My zdes' po povodu tvorcheskih sposobnostej mashinnogo intellekta, -- skazal CHiun. -- Kak mozhno nauchit' mashinu myslit' tvorcheski? -- Aga, -- skazala doktor Karlton. -- Pojdemte. Vy hotite uznat', chto takoe iskusstvennyj tvorcheskij razum? YA vam pokazhu. |to svyazano s vyzhivaniem. -- Vstavaya s kresla, ona uhvatilas' za ruku Rimo i ne otpuskala ee, poka oni ne okazalis' v zale razmerom s horoshij stadion. Do samogo potolka vysilis' pribornye paneli vsevozmozhnyh priborov, prichem mnogie ciferblaty i shkaly raspolagalis' tak vysoko, chto Rimo oglyadelsya po storonam v poiskah pod®emnyh ustrojstv, bez kotoryh nevozmozhno bylo by schityvat' pokazaniya. Vysota kupoloobraznogo zala ravnyalas' trehetazhnomu domu, i Rimo ponyal, chto zdes' raspolozheny lish' pribory upravleniya. -- |to druz'ya moi, mister Daniel's. Tak ya okrestila ego: Dzhek Daniel's. Takogo v kosmos ne zapustish', a? Oni voshli v zal. Sleva, spinoj k nim, licom k priboram, stoyal chelovek. Doktor Karlton podkralas' k nemu szadi i noskom pravoj nogi izo vseh sil udarila ego ponizhe spiny. Udar poslal ego k protivopolozhnoj stene, gde on, udarivshis' licom, grohnulsya na pol. -- Ne stojte na doroge, mister Smirnoff! -- kriknula emu doktor Karlton. CHelovek v nelovkoj poze ostalsya nepodvizhno lezhat' na polu. -- Ha-ha-ha! Smeh doktora Karlton ehom raznessya po zalu, kak krik hishchnoj pticy. Obernuvshis', ona vstretila udivlennye vzglyady Rimo i CHiuna. -- |j, -- pospeshno skazala ona, -- ne prinimajte eto blizko k serdcu. |to ne chelovek, eto -- kukla po imeni mister Smirnoff. My ispol'zuem ego dlya kontrolya za pokazaniyami priborov. Kto-to ostavil ego zdes', posredi zala. Tak o chem my govorili? Ah, da -- o tvorcheskom intellekte. Doktor Karlton podoshla k pul'tu. Rimo i CHiun sledovali za nej po pyatam. -- Dzhek Daniel's -- komp'yuter, -- skazala ona. -- A znaete li vy, chto takoe sinaps? Rimo ustavilsya v potolok, a CHiun skazal: -- Konechno, my ne mozhem sravnit'sya poznaniyami s vami, vydayushchijsya i milostivyj doktor. -- Prikryvaya rot ladon'yu, on shepnul Rimo na uho: -- Na samom dele sinaps -- eto kogda po televizoru rasskazyvayut, o chem byla proshlaya seriya. No pust' boltaet i chuvstvuet sebya umnee nas. -- Sinaps, -- prodolzhala doktor Karlton, -- eto parnoe soedinenie kletok mozga. V mozgu cheloveka ih bolee dvuh milliardov. Ot nih i ishodit to, chto my nazyvaem intellektom. Gospodin Daniel's -- predel togo, chto nam udalos' dostich'. U nego tozhe dva milliarda sinapsov. Esli by ne tranzistory i miniatyurizaciya, on by ne pomestilsya i v Central'nom parke N'yu-Jorka. Tranzistory pomogli umen'shit' ego do razmerov gorodskogo kvartala. -- Pust' boltaet, -- prosheptal CHiun, -- no vse ravno sinaps -- eto kratkij pereskaz. -- CHiun, ty govorish' o sinopsise, a ne o sinapse, -- skazal Rimo. -- Vy, belye, vse zaodno, -- burknul CHiun. Vanessa Karlton smotrela vverh, na panel' kontrol'nyh priborov. Ee guby szhalis' v liniyu, grud' podnimalas' i opuskalas', tochno pekushchijsya puding. -- Vy tol'ko posmotrite na nego, -- zlobno skazala ona. -- Debil razmerom s gorodskoj kvartal. Kretin. -- Otprav'te ego obratno proizvoditelyu, -- predlozhil Rimo. -- YA i est' proizvoditel'. V etu chertovu gromadinu vlozheno vse, chto ya znayu. -- Mozhet byt', vy znaete malovato? -- Net, mal'chiki. YA znayu ochen' mnogo. YA -- talant vysshej kategorii, Menza-tip intellekt gruppy "A", imeyu sertifikat. Intellektom takogo tipa nadeleny tol'ko genii. -- Byla by ona na samom dele takaya umnaya, znala by, chto takoe na samom dele sinaps, -- shepnul CHiun. Vanessa Karlton ne slyshala ego slov. Ona prodolzhala govorit', obrashchayas' bol'she k komp'yuteru, chem k viziteram: -- Znaete li vy, chto takoe genij? Esli chto-to nevozmozhno, genij eto osoznaet. Vysshee dostizhenie moego razuma sostoit v tom, chto ya prishla k vyvodu: sozdanie iskusstvennogo tvorcheskogo intellekta nevozmozhno. -- Ne ponyal, -- skazal Rimo. -- Eshche by, eto yavno ne tvoj profil'. Vot v posteli ty, navernoe, horosh. Neploho by tebya ispytat'. Odnako vybros' iz golovy mysli o sekse. Gospodi, nu pochemu vas, muzhchin, nikogda ne interesuet nichego, krome seksa? Sis'ki! Zadnicy! |to -- vse, o chem vy dumaete. YA pytayus' tebe chto-to rastolkovat', a ty dumaesh' tol'ko ob orgazme. -- Ne stoit tak volnovat'sya iz-za nego, -- skazal CHiun. -- On neobrazovan i bestakten. Vanessa Karlton soglasno kivnula. -- Koroche govorya, -- skazala ona, -- ya kapitulirovala. YA programmirovala ih na rech', na dvizhenie, na ispolnitel'nost'. Na prisposoblyaemost'. Na sposobnost' k analizu. Na vyzhivanie. YA prodvinulas' v etom dal'she, chem kto-libo do menya. No sozdat' iskusstvennyj intellekt s tvorcheskimi sposobnostyami tak i ne udalos'. -- Nu i chto? -- sprosil Rimo. Ona vozmushchenno tryahnula golovoj, udivlyayas' tomu, chto ona schitala neprohodimoj tupost'yu. -- Ty, kareglazyj, tochno horosh, navernoe, tol'ko v posteli, poskol'ku v ostal'nom, pohozhe, ne mastak. -- Zovite menya prosto Rimo. -- Prekrasno. A ty zovi menya doktor Karlton. Esli by my mogli vstroit' tvorcheskij intellekt v komp'yuter kosmicheskogo korablya, togda te tri probnyh nepilotiruemyh korablya, kotorye my poteryali, funkcionirovali by i teper'. Ved' komp'yuter, vidite li, prekrasno spravlyaetsya tol'ko s zaprogrammirovannymi situaciyami. -- A kaprizy pogody? Neispravnosti? Meteornye dozhdi i prochie gubitel'nye dlya kosmicheskih korablej faktory? Mozhno li vse predusmotret'? -- sprosil Rimo. -- I vse zhe oni predskazuemy. Peremennye faktory samye predskazuemye iz vseh. Trebuetsya vsego lish' zaprogrammirovat' razlichnye varianty, i komp'yuter budet znat', chto delat' v lyubom iz etih sluchaev. Odnako nevozmozhno nauchit' mashinu adekvatno reagirovat' na chto-to ne zalozhennoe v programmu. Zastavit' komp'yuter delat' chto-libo unikal'noe prosto nevozmozhno. Komp'yuter, naprimer, nikogda ne smozhet vybrat' iz dvuh ravnyh ili narisovat' ulybku Dzhokondy. CHiun bystro shepnul Rimo na uho: -- YA znayu, eto portret zhirnoj ital'yanki s glupoj uhmylkoj. -- Spasibo, CHiun, -- poblagodaril Rimo. -- Ili voz'mem komp'yutery, kotorye igrayut v shahmaty, -- prodolzhala doktor Karlton. -- Vy mozhete vvesti v ih pamyat' million razlichnyh partij, sygrannyh tysyach'yu raznyh grossmejsterov. No kak tol'ko komp'yuteru vstretitsya sopernik, kotoryj sygraet neordinarno, kotoryj sdelaet takoj hod, v kotorom est' blesk, hod, kotorogo net v ih programme, oni totchas pasuyut. Oni ne tol'ko ne mogut tvorit' sami, no i ne v sostoyanii normal'no funkcionirovat' pered licom tvorcheskogo intellekta. Nichtozhestva! Razgovor prervala telezhka po imeni mister Sigrems, kotoraya tiho podkatilas' k doktoru Karlton i zabrala u nee pustoj bokal. Otmeriv i smeshav novuyu porciyu dzhina s vermutom, mister Sigrems protyanul martini Vanesse Karlton. Ta molcha vzyala bokal. Telezhka dala zadnij hod i pokatilas' k dveri. Doktor Karlton sdelala dolgij glotok. -- Nichtozhestva! -- povtorila ona. -- Moj vklad v istoriyu nauki budet, vidimo, zaklyuchat'sya lish' v sleduyushchem utverzhdenii: sposobnost' cheloveka tvorit' nebezgranichna. On ne mozhet vossozdat' samogo sebya. Interesnyj paradoks, pravda? Vozmozhnosti cheloveka bezgranichny, no on ne v sostoyanii skopirovat' samogo sebya. |to paradoks doktora Karlton. -- O chem eto ona? -- sprosil Rimo. -- Tiho! -- prosheptal CHiun. -- Ona uchit nas, kak borot'sya s misterom Gordonsom. -- Horosho, no esli vy ne mozhete, kak vy govorite, sozdat' tvorcheskij intellekt, togda chto eto byla za programma, kotoruyu vy nedavno skomponovali dlya NASA? -- sprosil Rimo. -- |to bylo moe vysshee dostizhenie. Tvorcheskij intellekt na urovne pyatiletnego rebenka, svoego roda neuporyadochennyj intellekt. Pyatiletnij rebenok ne v silah dolgo fokusirovat' na chem-libo svoe vnimanie. Tochno takim zhe nedostatkom stradaet i moya programma tvorcheskogo intellekta. Ona ne goditsya dlya resheniya specificheskih problem, poskol'ku nikogda ne znaesh', kogda imenno eta programma nachnet proyavlyat' svoi tvorcheskie sposobnosti i nachnet li voobshche. -- Zachem zhe ona ponadobilas' nashemu pravitel'stvu? -- Po principu "Pochemu by i net?". A vdrug povezet, i eta shtuka reshit ispol'zovat' svoi tvorcheskie sposobnosti v samyj nuzhnyj moment -- togda, kogda vo vremya kosmicheskogo poleta vozniknet kakaya-to nepredvidennaya problema? Ogo! |to mozhet spasti ves' proekt. Mozhet, konechno, i navredit', no mozhet i pomoch'. -- Vot etu programmu oni i otdali Gordonsu, -- skazal Rimo. Bokal vyskol'znul iz ruki Vanessy Karlton i razletelsya na kamennom polu, zaliv martini ee nogi, chego ona dazhe ne zametila. -- CHto vy skazali? -- sprosila doktor Karlton, vperivshis' v nego vzglyadom. -- CHto eto ta samaya programma, na kotoruyu nalozhil lapu mister Gordons. -- Ne mozhet byt', -- skazala ona, kak by ne verya svoim sobstvennym usham. -- Ne mozhet byt'. Ne nastol'ko zhe oni tupy, chtoby... -- Imenno nastol'ko, -- bespechno podtverdil Rimo. -- Da znayut li oni, chto nadelali? Imeyut li oni hot' kakoe-to ponyatie ob etom? -- Ne imeyut, -- skazal Rimo. -- Tochno tak zhe, kak i my. Poetomu my i prishli pogovorit' o mistere Gordonse. CHto on iz sebya predstavlyaet? -- Mister Gordons -- samyj opasnyj... chelovek na Zemle. -- On rabotal zdes'? -- Mozhno skazat' i tak. I esli oni dali emu tvorcheskij intellekt, hotya by nemnogo, on mozhet vyjti iz-pod kontrolya. |tot tvorcheskij intellekt mozhet podskazat' emu, naprimer, chto nado perebit' vseh lyudej na Zemle, potomu chto lyuboj chelovek mozhet v principe predstavlyat' dlya nego opasnost'. -- I chto togda? -- I togda pogibnet mnogo lyudej. Kstati, a sami-to vy kto? Vy ved' ne iz NASA? -- Pozvol', ya skazhu, Rimo. -- CHiun povernulsya k doktoru Karlton. -- Net, milaya ledi. My -- vsego lish' dvoe nichtozhnyh i skromnyh lyudej, voshishchayushchihsya vashim umom. My prishli, chtoby poslushat' vas, prostershis' vo vnimanii u vashih nog. -- Znaete, starina, chto-to ya perestayu vam doveryat'. -- Pravil'no, ostorozhnost' nikogda ne pomeshaet, -- kivnul CHiun. -- YA sam ne doveryayu nikomu molozhe semidesyati. No nam vy mozhete verit'. -- Sperva ob®yasnite tolkom, kto vy takie, -- tverdo zayavila doktor Karlton. Rimo reshil perehvatit' iniciativu: -- My dejstvuem po zadaniyu pravitel'stva. Nam porucheno vysledit' Gordonsa i pokonchit' s nim, prezhde chem on navodnit stranu fal'shivymi banknotami. Dlya etogo ponadobitsya vasha pomoshch'... On ostanovilsya, zametiv, chto doktor Karlton smeetsya. -- CHto ya skazal takogo smeshnogo? -- sprosil Rimo. -- Vam ne udastsya vyvesti iz stroya mistera Gordonsa, -- skazala ona, ne perestavaya smeyat'sya. -- Vozmozhno, -- skazal Rimo. -- No dlya nachala vy, mozhet byt', rasskazhete nam, gde nahoditsya ego tipografiya? Esli mne udastsya dobrat'sya do nee... Teper' doktor Karlton hohotala vovsyu, glaza ee byli polny slez. Rimo popytalsya bylo vnov' zagovorit', no edva slyshal sam sebya, zaglushaemyj pristupami smeha. -- Nam ne do shutok, chert poberi! -- razdrazhenno voskliknul Rimo i vzglyanul na CHiuna. -- My zdes' nichego bol'she ne uznaem, -- skazal emu CHiun. -- I chto voobshche mozhet soobshchit' zhenshchina, kotoraya dazhe ne znaet, chto takoe sinaps? -- On vyglyadel razocharovannym. Oni napravilis' k vyhodu, soprovozhdaemye vzryvami hohota. Vesel'e doktora Karlton priobretalo uzhe harakter isteriki. Oni molcha tashchilis' po koridoru k metallicheskoj vhodnoj dveri. Kogda oni podoshli k razdvizhnoj paneli, Rimo vdrug skazal: -- CHert voz'mi, CHiun, tak ne pojdet! -- CHto ty hochesh' delat'? -- Atakovat', -- otvetil Rimo. -- Atakovat'. Podozhdi menya snaruzhi. CHiun pozhal plechami i vyshel cherez avtomaticheskuyu dver'. Ostavshis' odin, Rimo besshumno napravilsya obratno v komp'yuternyj zal. Dver' v zal vse eshche byla otkryta, no smeha ne bylo slyshno. Vmesto etogo iz zala donosilis' golosa. ZHenskij golos prinadlezhal Vanesse Karlton. -- ... pomenyat' vse kombinacii kodovyh zamkov i ustanovit' dopolnitel'nye elektronnye detektory. Ty vse ponyal? Otvechavshij ej muzhskoj golos zvuchal rovno i nevyrazitel'no: -- YA ponyal. Kak pozhelaete, doktor. -- Vypolnyaj! Rimo voshel v zal. Doktor Karlton stoyala u kontrol'noj paneli, tam zhe, gde oni ostavili ee, i besedovala s kakim-to muzhchinoj v serom kostyume. Rimo posmotrel nalevo. CHeloveka-kukly (tozhe v serom kostyume), kotorogo ona sbila s nog, tam uzhe ne bylo. Uvidev udivlennye glaza doktora Karlton, chelovek v serom rezko povernulsya k Rimo. Sudorozhno dernuvshis', on sdelal shag vpered. U nego byli yasnye glaza i kakoj-to nesfokusirovannyj, no v to zhe vremya neotvyaznyj vzglyad. Da, lico nichego ne vyrazhalo, no Rimo gotov byl poklyast'sya, chto v glazah cheloveka v serom gorit nenavist'. -- Net, net, mister Smirnoff, -- ostanovila ego Vanessa Karlton. -- Zajmites' zamkami. Sushchestvo v serom kostyume proshlo mimo vnimatel'no nablyudavshego za nim Rimo. Seryj dvigalsya s ostorozhnoj nelovkost'yu tol'ko chto opravivshegosya posle paralicha cheloveka, kotoryj obnaruzhil, chto ne tak-to prosto sovershat' samye estestvennye i neobhodimye dvizheniya. Kazhdyj shag, kazalos', treboval ot nego usiliya voli. Otstupiv v storonu, Rimo nastorozhenno sledil za rukami mistera Smirnoff, opasayas' napadeniya, poka ne soobrazil, chto glupo pytat'sya predugadat' namereniya robota po harakteru dvizhenij ego ruk. Mister Smirnoff molcha, dazhe ne vzglyanuv v ego storonu, proskol'znul mimo i vyshel. Podozhdav, poka zakrylas' dver', doktor Karlton skazala: -- I chto teper', kareglazyj? -- CHto hotite. -- Gde tvoj drug? -- ZHdet snaruzhi. -- CHto vam izvestno o mistere Gordonse? -- Tol'ko odno. -- CHto imenno? -- On ne chelovek. Vanessa Karlton kivnula golovoj: -- Da, on -- ne chelovek. No dlya vas bylo by luchshe, esli by on byl im. -- Vy zanimaetes' proizvodstvom robotov? -- Net. Komponentov kosmicheskih korablej. Vanessa Karlton postavila na stol novyj bokal martini i, legko pereshagnuv cherez oskolki, podoshla k konsoli komp'yutera, dostala iz nebol'shogo shkafchika klubok elektricheskih provodov i prinyalas' ih rasputyvat'. -- Udobnee bylo delat' ih v forme gumanoidov, -- skazala ona. -- Tak luchshe predstavlyaesh' sebe te problemy, s kotorymi mogut stolknut'sya chleny ekipazha v budushchej kosmicheskoj ekspedicii. Zalozhennuyu v programmu nebol'shogo metallicheskogo yashchika zadachu predstoit potom reshat' shestifutovym astronavtam. Vot ya i reshila delat' ih v vide gumanoidov. -- A pochemu vy ne pridali etu formu svoemu barmenu na kolesikah -- misteru Sigremsu? -- |to byl odin iz pervyh eksperimentov po razrabotke sistem, reagiruyushchih na chelovecheskij golos. Vytyagivaya po odnomu provodku iz puchka, ona skladyvala ih na dlinnyj stol pered panel'yu komp'yutera. -- YA reshila etu problemu. Postepenno udalos' dobit'sya togo, chto oni stali ne tol'ko slyshat' i ponimat', no i govorit'. Potom ya nachala programmirovat' ih na vypolnenie bolee slozhnyh zadach. No... -- ona pechal'no pokachala golovoj, -- v nih otsutstvovalo tvorcheskoe nachalo. YAsno kak den', kareglazyj, chto lyubaya mashina bez etogo ni cherta ne stoit. Mister Gordons -- vershina togo, chto mne udalos' dostich'. Rimo prisel na kraj stula, glyadya na doktora Karlton, raskladyvayushchuyu po vsej dline stola provoda, na ee prygayushchie pri kazhdom dvizhenii trudi. -- Kakaya raznica mezhdu Gordonsom i, skazhem, misterom Smirnoff? -- Kak mezhdu dnem i noch'yu, -- otvechala blondinka. -- Mister Smirnoff zaprogrammirovan na vypolnenie moih prihotej. On obyazan delat' vse, chto dostavlyaet mne udovol'stvie. |to predannyj mehanicheskij dvoreckij. Gordons -- sovsem drugoj. -- A imenno? -- On odnovremenno i assimilyator i proizvoditel'. Gordons -- eto ves' amerikanskij voenno-promyshlennyj kompleks, skoncentrirovannyj v nem odnom. On mozhet iz chego ugodno sozdat' chto ugodno. Postav'te, naprimer, pered nim kreslo, i on sdelaet iz nego bumagu ili, esli zahotite, tochnuyu kopiyu togo dereva, iz kotorogo ono bylo sdelano. Iz lyubogo syr'ya on mozhet sotvorit' dublikat lyubogo predmeta. Kstati, svoyu chelovekopodobnuyu formu on sam sozdal iz metalla i plastika. Razobrav vse provoda, ona prisela na kraj stola, vzyala odin iz nih i s pomoshch'yu lipkoj lenty stala prilazhivat' ego konec sebe k levomu visku. -- Tak v chem zhe ego principial'noe otlichie ot drugih? -- sprosil Rimo. -- Poka chto my znaem tol'ko, chto eto -- ochen' sil'nyj robot i chto on vyglyadit kak chelovek. No pochemu on presleduet nas? Doktor Karlton dosadlivo potryasla golovoj, kak lyuboj specialist, pytayushchijsya rastolkovat' chto-to diletantu: -- Vse delo v ego programme! Poslushajte, kak eto bylo. Pravitel'stvu potrebovalas' programma tvorcheskogo intellekta, a ya ne mogla vypolnit' takoj zakaz. Togda pravitel'stvo sobralos' bylo zakryt' nashu laboratoriyu. Nuzhno bylo chto-to pridumat'. I ya dala im vse, chto smogla, -- vyzhivanie. -- Vyzhivanie? -- Vot imenno. Mister Gordons zaprogrammirovan na vyzhivanie. Ego bol'she nichego ne interesuet. Prikleiv, nakonec, levyj elektrod, ona vzyalas' za pravyj. -- Tak vot, -- prodolzhala ona, -- u nego neponyatno pochemu voznikla, ochevidno, mysl', chto ty i tvoj priyatel' predstavlyaete ugrozu ego sushchestvovaniyu, i on reshil izbavit'sya ot vas. CHtoby vyzhit'. Povtoryayu, eto -- edinstvennoe, chto ego interesuet i motiviruet vse ego dejstviya. -- A kak otreagirovalo pravitel'stvo? -- Ob etom ya i dumala i reshila tak: poskol'ku ya ne v sostoyanii sozdat' iskusstvennyj tvorcheskij intellekt, to, mozhet byt', sumeyu poluchit' prakticheski tot zhe rezul'tat, esli nauchu robota vyzhivaniyu. Sobstvenno govorya, imenno dlya etogo i nuzhen tvorcheskij intellekt -- chtoby pomoch' kosmicheskomu korablyu vyzhit'. Vot ya i podumala, chto mehanizm vyzhivaniya mog by srabotat' primerno tak zhe, kak i tvorcheskij intellekt. -- I?.. -- I, -- prodolzhila ona s gorech'yu, -- mne ne udalos' ubedit' pravitel'stvo. Oni ne prinyali moyu ideyu i dali mne tri mesyaca sroku: ili programma tvorcheskogo intellekta dolzhna byt' gotova, ili nas zakroyut. Prisoediniv elektrody k viskam, doktor Karlton nachala pristraivat' tretij -- k zapyast'yu. -- Vozvrativshis' syuda, ya ob®yavila personalu, chto my v bede, chto laboratoriyu, skoree vsego, zakroyut. Mister Gordons slyshal moi slova. V tu zhe noch' on prinyal chelovecheskoe oblich'e i ubezhal. S teh por ya ego ne videla. -- A pochemu vy nikuda ne soobshchili ob etom, nikogo ne predupredili? -- O chem? Ne zabyvajte, chto mister Gordons v to vremya byl prosto mashinoj i nichem bol'she. I pohozh on byl togda na maslobojku, ukreplennuyu na bol'nichnoj katalke. Oblik androida on prinyal, kak sredstvo vyzhivaniya, kogda reshil smyt'sya. S pomoshch'yu plastika i metalla on polnost'yu izmenil svoyu vneshnost'. YA dazhe ne znayu, kak on teper' vyglyadit. Vot pochemu ya prinyala zdes' takie strogie mery bezopasnosti. YA boyalas', chto emu mozhet zdes' chto-nibud' ponabit'sya, i on mozhet vernut'sya za etim, a mne by ochen' ne hotelos' pytat'sya emu pomeshat'. Ona zakonchila vozit'sya s elektrodami na oboih zapyast'yah i pomanila Rimo pal'cem: -- Idi-ka syuda, kareglazyj! Rimo podoshel k stolu. Vanessa, primostivshis' na kraeshke, obhvatila ego rukami. -- Mezhdu prochim, i ty vpolne mozhesh' okazat'sya misterom Gordonsom. Nuka, sejchas my tebya proverim... Ona prityanula ego k sebe, krepko pocelovala i otkinulas' nazad na stol, uvlekaya Rimo. -- Sama ne pojmu, no chto-to v tebe est' takoe... prityagatel'noe, -- skazala ona. -- |to, konechno, ne tvoj intellekt, a nechto vozbuzhdayushchee na urovne podsoznaniya. Hochu byt' tvoej! Nemedlenno! Odnim dvizheniem ona rasstegnula vse pugovicy na bluzke, podnyala do talii podol yubki. -- YA nravlyus' mnogim zhenshchinam, oni pryamo-taki zagorayutsya, kak lampochki, -- skazal Rimo. -- No vy s vashimi provodami vpolne mozhete obojtis' bez muzhchiny i vklyuchat' sebya pryamo v set'. -- Nichego, vse eti provoda -- kak by kontrol'nyj pul't na sluchaj, esli u tebya chto-to ne zaladitsya, kak eto byvaet u kazhdogo vtorogo muzhchiny... Nu, poehali! Rimo pustil v hod svoi opytnye laskovye ruki i... chut' bylo ne svalilsya so stola: po zalu prokatilsya rev basovitogo golosa: -- Levee! Rimo oglyadelsya po storonam: v zale, krome nih, nikogo ne bylo. -- CHto za d'vol'shchina? -- |to komp'yuter, nash mister Daniel's. On budet podskazyvat' tebe, esli chto ne tak. -- CHert znaet chto! -- Ladno, poehali! -- Voistinu, pered vashej nezhnost'yu i obhoditel'nost'yu ne ustoit muzhskoe serdce. -- Pomen'she boltaj i delaj svoe delo! Kstati, na kogo ty rabotaesh'? -- Na pravitel'stvo. Sekretnaya sluzhba, -- sovral Rimo. -- My zanimaemsya fal'shivymi dollarami mistera Gordonsa. Snova pustiv v hod ruki, Rimo reshil, chto ne pojdet na povodu u kakogo-- to komp'yutera, i poetomu povel rukoj ne vlevo, a eshche pravee, chem v pervyj raz. Komp'yuter promolchal i dazhe dovol'no zagudel. -- Ah, levee, da? -- bormotal Rimo. -- Nu, eto my eshche posmotrim! On prodvinul ruku eshche pravee. Tihoe mychanie komp'yutera pereshlo v ston. Rimo obnyal drugoj rukoj atlasnye bedra Vanessy Karlton. Ston usil