Ocenite etot tekst:


U==========================================¸
|        Uorren MERFI, Richard S|PIR        |
|             "SVYASHCHENNYJ UZHAS"             |
|           Perevod V. Mihajlova           |
|              Cikl "Destroer"             |
+------------------------------------------+
|      Warren Murphy, Richard Sapir        |
|   "Holy Terror" (1975) ("Destroyer")     |
+------------------------------------------+
|  Novoyavlennyj vostochnyj  propovednik-guru|
|pod prikrytiem voli nebes vedet posledova-|
|telej k massovomu psihozu ispol'zuyu narko-|
|tiki, seks i nasilie, a  gosudarstvo  -  k|
|haosu i gibeli.                           |
+------------------------------------------+
|           by Fantasy OCR Lab             |
T==========================================ľ

                                          Ne schest' svyatyn' v mire,
                                          no nichtozhno chislo lyudej,
                                          dostojnyh nazyvat'sya svyatymi




  Kogda prepodobnyj Titus Pauell uvidel na okrainah Kal'kutty,  kak  mertvye
tela navalivayut na povozki, zapryazhennye volami, on zadal sebe vopros: "Gotov
li ya umeret'?"
  Esli tochnee, on sprosil sebya, gotov li on otdat' zhizn' za beluyu devushku?
  A esli eshche tochnee, gotov li on otdat' zhizn' za bogatuyu beluyu devushku, otec
kotoroj rovno dva desyatka let tomu nazad zastavil ego, prepodobnogo Pauella,
zadat'  sebe  tochno takoj zhe vopros tol'ko togda rech' shla vsego lish' o chashke
kofe On ochen' yasno vse eto pomnil. Momenty,  kogda  smert'  smotrit  tebe  v
lico, ne zabyvayutsya.
  --  Nikto ne pomeshaet vam vypit' etu chashku kofe, prepodobnyj otec. No i im
nikto ne pomeshaet povesit' vas na vetke bol'shogo vyaza u Suhogo Ruch'ya.
  |ti slova prinadlezhali |ltonu  Snoui,  vladel'cu  apteki  Snoui,  mel'nicy
Snoui,  zakusochnoj  Snoui  i  fermy  Snoui v Dzhejsone, shtat Dzhordzhiya. Mister
Snoui -- a mat' ego  nosila  familiyu  Dzhejson  --  stoyal  za  stojkoj  svoej
zakusochnoj  pered  bul'kayushchim  kofejnikom,  a yunyj pastor Pauell sidel pered
pustoj chashkoj i za spinoj ego zlobno skalilas' gruppa belyh molodchikov.
  -- S saharom i so slivkami pozhalujsta, -- poprosil  prepodobnyj  Pauell  i
odnovremenno  s  etim  v lico ego ustavilis' dva temnyh dula drobovika. CHut'
dal'she pa kurkah, lezhal tolstyj rozovyj  palec  s  gryaznym  nogtem.  Nogot',
palec, ruka i ruzh'e prinadlezhali masteru mestnoj lesopilki, byvshemu -- vse v
Dzhejsone eto znali -- rukovoditelem mestnogo otdeleniya Kukluks-klana.
  --  Skol'ko  pul'  polozhit'  tebe  v  kofe  -- odnu ili dve, a, nigger? --
sprosil tot.
  Prepodobnyj Pauell uslyshal smeh  u  sebya  za  spinoj,  uvidel,  kak  Snoui
podnosit  kofejnik k chashke, vdohnul aromat svezhenamolotogo kofe i ponyal, chto
esli emu suzhdeno ostat'sya v zhivyh, on bol'she nikogda v zhizni ne  pritronetsya
k kofe.
  -- YA sprosil, odnu pulyu ili dve, nigger? -- povtoril master s lesopilki.
  -- Ujmis'! -- zaoral Snoui. -- V moem zavedenii chtob nikakoj strel'by!
  -- Ty sobiraesh'sya obsluzhit' niggera?
  -- YA skazal -- zdes' ne mesto dlya strel'by.
  -- A ya skazal -- zdes' ne mesto dlya niggera.
  --  |j,  mister  Snoui!  --  poslyshalsya  ot dverej vzvolnovannyj golos. --
Devochka.
  -- Esli vy polagaete, chto ya pozvolyu vam ustraivat' tut bojnyu v  tot  samyj
den',  kogda  zhena  podarila  mne  dochku,  to znachit, ves' hlopok so zdeshnih
plantacij poshel na to, chtoby nabit' vashi tupye golovy, -- zayavil  Snoui.  --
Uberi  svoyu  pushku,  i davajte-ka vse pojdem ko mne i kak sleduet obmoem eto
delo. YA zakryvayus'.
  "Vse" -- razumeetsya, za isklyucheniem prepodobnogo Pauella. No v  obstanovke
vseobshchego likovaniya emu vse-taki udalos' poluchit' chashku kofe. Bez pul'.
  -- Tol'ko radi takogo sluchaya, -- predupredil ego master s lesopilki, tknuv
stvolami ruzh'ya v chashku. -- I chtob bol'she eto ne povtoryalos'.
  No  vse  menyaetsya,  i  YUg  ne  isklyuchenie,  i  eto  povtorilos',  i  stalo
povtoryat'sya regulyarno, i negry v Dzhejsone stali  est'  za  odnoj  stojkoj  s
belymi,  i  hodit'  v  te  zhe  kinoteatry,  i  pit'  vodu  iz odnih i teh zhe
fontanchikov, i teper', dvadcat' let  spustya,  esli  by  kto-nibud'  sprosil,
mozhet  li  negr  --  lyuboj  negr,  a  ne  tol'ko  prepodobnyj Pauell, pastor
baptistskoj cerkvi v Maunt-Houp, vypit' chashku kofe v zavedenii Snoui, zhitel'
Dzhejsona reshil by, chto tomu, kto zadaet  podobnye  voprosy,  samoe  mesto  v
psihushke.
  I  vot sejchas, kogda vlekomaya volami povozka proskripela mimo prepodobnogo
Pauella po neznakomoj indijskoj doroge, on vspomnil tot  davnij  sluchaj.  On
videl  sveshivayushchiesya s povozki chelovecheskie konechnosti -- oni pokachivalis' s
polnoj otreshennost'yu ot  vsego  okruzhayushchego,  kotoruyu  daet  tol'ko  smert'.
ZHivoty  mertvecov  raspuhli, rebra vypirali, shcheki vvalilis', a pustye glaza,
ne migaya, ustavilis' v vechnost'.
  Nad dorogoj visel zapah isprazhnenij, a rannij chas  ne  prinosil  prohlady.
Udushlivaya  zhara  skoro  stanet nevynosimoj, kogda solnce nachnet pripekat' vo
vsyu moshch'. Legkij kostyum  pastora  prilip  k  telu,  tak  bylo  i  vchera,  no
gostinica,  v  kotoroj  nocheval  prepodobnyj  Pauell,  byla  takoj merzkoj i
vonyuchej, chto on ne risknul  pereodet'sya.  Pauell  stoyal,  opirayas'  o  seryj
"pakkard"  1947  goda  vypuska  svezhevykrashennaya  razvalyuha,  dlya  kotoroj v
Dzhejsone nashlos' by mesto razve chto na gorodskoj svalke,  --  i  smotrel  na
shofera,   temnokozhego,   no   s  vpolne  evropejskimi  chertami  lica.  SHofer
ostanovilsya iz-za ogromnoj seroj korovy s boltayushchimsya iz storony  v  storonu
zobom.  Vsego  paru minut nazad on ne stal ostanavlivat'sya, chtoby propustit'
plachushchego   rebenka,   potomu   chto   rebenok   byl,   kak   on   vyrazilsya,
"neprikasaemyj".  Korova  --  svyashchennoe  zhivotnoe  v  Indii.  Klopy  -- tozhe
svyashchennye zhivotnye v Indii. "V  Indii  svyato  vse,  --  podumal  prepodobnyj
Pauell, vse, krome chelovecheskoj zhizni".
  Siden'e  v mashine bylo gryaznoe i lipkoe. Prepodobnyj Pauell ne stal sidet'
v mashine, perezhidaya, poka korova soizvolit perejti dorogu. On vyshel  naruzhu,
i,  kogda  mimo  proehala  telega  s trupami, on ponyal, chto pered nim vstala
dilemma: prodolzhat' svoj put' tuda, gde ego -- on teper' byl v  etom  tverdo
uveren -- zhdala smert', ili vernut'sya v Dzhejson.
  Emu  eshche  predstoyalo  proehat' neskol'ko sot mil' po dorogam vrode etoj ot
Kal'kutty vverh po techeniyu Ganga do  goroda  Patna,  chto  stoit  u  podnozhiya
gornoj  gryady  Vindh'ya.  Strashnyj  golod  porazil  etot  kraj,  nesmotrya  na
amerikanskuyu prodovol'stvennuyu pomoshch' v vide zerna, kotoroe gnilo na skladah
Kal'kutty, Bombeya i Solapura, nesmotrya dazhe na to kolichestvo zerna,  kotoroe
vse-taki  dohodilo do lyudej. Nesmotrya na to, chto Amerika okazala Indii samuyu
shchedruyu pomoshch', kakuyu  kogda-libo  okazyvala,  Indiya  po-prezhnemu  prodolzhala
sobirat'  svoih mertvyh v zapryazhennye volami povozki, a tem vremenem hanzhi v
ministerskih kreslah v  Deli,  schitayushchie  sebya  vprave  nastavlyat'  na  put'
istinnyj  ves'  ostal'noj  mir,  tratili  ogromnye summy na sozdanie atomnoj
bomby.
  Prepodobnyj Pauell prochel koroten'kuyu molitvu i vzyal sebya v  ruki.  Korova
skoro  sdvinetsya  s mesta, i emu predstoit reshit': prodolzhat' li svoj put' v
Patnu ili poehat' nazad v aeroport i vernut'sya tuda, gde tak  legko  dyshitsya
sredi  sosnovyh  lesov,  gde  mozhno tiho poobedat' v krugu sem'i ili vospet'
lyubov' k Bogu vmeste s prihozhanami  v  malen'koj  beloj  cerkvi  na  zelenom
sklone holma vozle staroj mel'nicy Snoui.
  On  chuvstvoval,  chto  ot  etogo resheniya zavisit ego zhizn', hotya eshche nedelyu
nazad ono ne kazalos' stol' rokovym. Trudnym -- da, no nikak ne rokovym.  On
togda schel eto lish' eshche odnoj vozmozhnost'yu podstavit' vtoruyu shcheku.
  -- Prepodobnyj otec, -- skazal emu |lton Snoui tam, v Dzhejsone, rovno sem'
dnej  tomu  nazad.  --  Vy dolzhny pomoch' mne. Dumayu, vy -- edinstvennyj, kto
mozhet mne pomoch'. YA poluchil pis'mo ot Dzhoulin. Sdaetsya mne, ee pohitili.
  -- Dzhoulin! Kroshka Dzhoulin. Takaya milaya devushka. YA by skazal  --  istinnaya
hristianka, mister Snoui.
  -- Da, ser, milaya devushka, milaya devushka, -- povtoril Snoui.
  Prepodobnyj  Pauell  zametil krasnye krugi vokrug ego glaz -- pohozhe bylo,
chto samyj bogatyj chelovek v Dzhejsone nedavno plakal.
  -- Mne nuzhna vasha pomoshch', prepodobnyj otec. YA znayu,  chto  Dzhoulin  ne  raz
tajkom probiralas' v vashu chast' goroda i vypolnyala kakuyu-to tam obshchestvennuyu
rabotu ili kak vy eto nazyvaete. I ya znayu, chto vy i vashi lyudi lyubili ee.
  -- Ochen' milaya devushka, mister Snoui. Ne hotite li chashechku kofe? Sam ya uzhe
dvadcat' let kofe ne p'yu.
  --  Net, blagodaryu vas, -- otkazalsya Snoui i protyanul prepodobnomu Pauellu
izmyatoe pis'mo. -- Prochtite, pozhalujsta. |to pis'mo Dzhoulin materi.
  Prepodobnyj Pauell prochel pis'mo. Ono privelo  ego  v  zameshatel'stvo.  Na
pervyj vzglyad, eto bylo vpolne obychnoe poslanie ot devushki, obretshej schast'e
i  prichastivshejsya  Vysshej  Bozhestvennoj Istine. CHto smutilo Pauella, tak eto
upominanie o vklade otca Dzhoulin v delo bor'by za grazhdanskie prava. Devushka
pisala, chto eto -- nichto v sravnenii  s  deyatel'nost'yu  Vseblagogo  Vladyki,
kotorogo ona uznala zdes', v Indii, v gorode Patna.
  "Esli  by  tol'ko  tvoj  blizkij  drug, prepodobnyj Pauell, smog licezret'
velichie i blesk Missii Nebesnogo Blazhenstva v Patne, -- glasilo pis'mo, -- ya
byla by vechno priznatel'na tebe. Radi  procvetaniya  Dzhejsona  on  nepremenno
dolzhen eto uvidet'. I kak mozhno skoree".
  Pis'mo bylo napisano na firmennom blanke, gde znachilos': "Missiya Nebesnogo
Blazhenstva",  a  dalee poyasnyalos', chto missiya imeet svoi otdeleniya v Parizhe,
Los-Andzhelese, N'yu-Jorke  i  Londone.  Golovnoe  otdelenie  raspolagalos'  v
Indii,  v  Patne.  Na  verhu stranicy byl izobrazhen tolstoshchekij yunosha, pochti
mal'chik. Golovu ego okruzhal venchik iz cvetov fuksii.
  -- YA vizhu, chto vasha doch' sumela sdelat' to, chego poka ne sdelal Gospod' vo
vsej ego milosti, -- samym lyubeznym tonom proiznes  pastor  Pauell.  --  Ona
sdelala menya vashim blizkim drugom.
  --  |to  shifr,  prepodobnyj otec. Ona popala v bedu. YA ne znayu, chto eto za
beda, no ona v bede -- eto tochno. I ona  schitaet,  chto  vy  --  edinstvennyj
chelovek,  kotoryj  mozhet  spasti ee. Ne znayu, pochemu. Mozhet byt', potomu chto
eti indijcy -- tozhe cvetnye. Ona horoshaya devushka, prepodobnyj otec. YA  znayu,
chto  ona  ne  iz  vashih  prihozhan, no... no... -- |lton Snoui otvernulsya. --
Proshu vas, ne perenosite na doch' otvetstvennost' za grehi otca.
  -- A pochemu by vam samomu  ne  posetit'  odno  iz  otdelenij  etoj  Missii
Nebesnogo Blazhenstva i ne navesti spravki o nej?
  --  YA tak i sdelal. YA nanyal lyudej. YA nanyal mnogo lyudej. Dvoe otpravilis' v
Indiyu. No oni ne vernulis'. Oni stali  posledovatelyami  etogo  mal'chishki  --
etogo Velikogo Vseblagogo Vladyki.
  --  Ponyatno,  --  skazal  prepodobnyj  Pauell. -- CHto zh, ya pomnyu tot den',
kogda rodilas' Dzhoulin. YA kak raz sobiralsya vypit' chashechku kofe.
  -- YA proshu ne radi sebya. I krome togo, esli s  vami  chto-nibud'  sluchitsya,
uveryayu vas, ya pozabochus' o vashej sem'e. Dayu vam chestnoe slovo.
  --  |to  vpolne  priemlemoe  predlozhenie,  mister  Snoui.  I u menya net ni
malejshego somneniya v tom, chto moya sem'ya budet vpolne obespechena. Potomu chto,
esli ya otpravlyus' na poiski Dzhoulin, vy perevedete pyat'desyat tysyach  dollarov
na schet moego advokata.
  --  YA  dam ih vam pryamo sejchas, prepodobnyj otec. Hotite nalichnymi? Mne ne
slozhno vylozhit' vsyu summu pryamo sejchas.
  -- Mne ne nuzhny vashi den'gi. Mne nuzhno, chtoby moi rodnye byli obespecheny v
sluchae, esli ya bol'she ne smogu o nih pozabotit'sya.
  -- A mozhet, strahovka? YA mog by  zastrahovat'  vashu  zhizn'  na  sto  tysyach
dollarov, prepodobnyj otec, i togda...
  --  Schet moego advokata. Esli ya umru, o moej sem'e pozabotyatsya. Proshu vas,
mister Snoui, ya ne hotel by povtoryat'.
  -- Konechno, konechno. Vy nastoyashchij hristianin.
  I vot teper' on razyskival Dzhoulin, doch' mistera Snoui, i esli delo blagoe
-- znachit, on vpolne mozhet polozhit'sya na volyu Vsevyshnego. Esli Pauell  budet
stoek  v  vere,  to  do  konca  mesyaca  on vmeste s Dzhoulin vernetsya nazad v
Dzhejson. On vernet den'gi misteru Snoui, i, mozhet byt', togda svershitsya chudo
i etot skryaga nakonec proyavit shchedrost'. V cerkvi dejstvitel'no ne meshalo  by
obnovit' sistemu kondicionirovaniya vozduha.
  Esli on budet stoek v vere... No kak trudno sohranit' veru, kogda smotrish'
v glaza smerti!
  Korova  so  snishoditel'nym  vidom  oglyadelas'  po  storonam  i  ne  spesha
zakovylyala po pyl'noj doroge vsled za telegoj, kotoraya -- okazhis' eta korova
vchera gamburgerom -- ne tashchilas' by segodnya so svoim gruzom po napravleniyu k
yamam, kuda svalivali mertvye tela.
  -- V Patnu. Edem v Patnu, -- skazal prepodobnyj  Titus  Pauell,  svyashchennik
baptistskoj cerkvi iz Dzhejsona.
  --  YA dumal, vy vernetes' obratno, -- skazal shofer, slegka koverkaya slova.
-- Bol'shinstvo tak i postupaet, kogda vidyat eti telegi.
  -- YA dumal ob etom.
  -- YA nadeyus', vy ne stanete huzhe dumat' ob Indii iz-za togo, chto  uvideli.
Na  samom  dele  pochti  vse  oni  --  neprikasaemye  i,  znachit,  ne  igrayut
znachitel'noj roli v sozdanii podlinnogo velichiya Indii. Vy ne soglasny?
  -- YA vizhu lyudej, kotorye umerli iz-za nehvatki pishchi.
  -- Patna -- strannoe mesto dlya chernokozhego amerikanca, -- skazal shofer. --
Vy hotite povidat' kakogo-nibud' svyatogo?
  -- Vozmozhno.
  -- Patna -- nastoyashchee gnezdo svyatyh lyudej, --  rassmeyalsya  shofer.  --  Oni
znayut,   chto  pravitel'stvo  ih  ne  tronet,  potomu  chto  poboitsya  starogo
prorochestva. Oni tam takie zhe vazhnye, kak svyashchennye korovy.
  -- CHto za prorochestvo? -- sprosil prepodobnyj Pauell.
  -- O, ochen' drevnee. Voobshche-to u nas prorochestv bol'she, chem ila  v  Gange.
No v eto prorochestvo veryat mnogie, hotya ne vse v etom priznayutsya. -- I shofer
razrazilsya novym pristupom hohota.
  -- Tak vy govorili o prorochestve, -- napomnil prepodobnyj Pauell.
  --  A, da, konechno. V samom dele. Esli v Patne budet prichinen vred svyatomu
cheloveku, nastoyashchemu  svyatomu,  togda  zatryasetsya  zemlya  i  grom  gryanet  s
Vostoka.  Dazhe  anglichane  verili etomu. V gody ih pravleniya odnazhdy v Patne
sluchilos' zemletryasenie, i oni prosto s nog sbilis' v poiskah  postradavshego
svyatogo.  No  vse  znamenitye  i  vliyatel'nye  svyatye  byli  zhivy, zdorovy i
nevredimy.  A  potom  oni  obnaruzhili,  chto  odin  nichtozhnejshij   otshel'nik,
obitavshij  u  podnozhiya gor, stal zhertvoj ogrableniya -- u nego otnyali misku s
edoj. |to byla ego poslednyaya  eda.  A  vskore  posle  etogo  bylo  nashestvie
yaponcev. V drugoj raz odnogo svyatogo okunuli v aromatichnoe maslo i podozhgli,
potomu chto nalozhnica maharadzhi skazala, chto duh svyatogo velikolepen.
  I  posle  etogo  v  Indiyu vtorglis' mongoly. I s teh por lyubaya religioznaya
organizaciya obyazatel'no imeet hot' odno  otdelenie  v  Patne.  Pravitel'stvo
uvazhaet ih, ochen' uvazhaet.
  -- A znaete li vy chto-nibud' o Missii Nebesnogo Blazhenstva?
  -- A, eto kakoe-to amerikanskoe zavedenie. Da-da, oni tut procvetayut.
  -- Vy nichego ns slyshali o Velikom Vseblagom Vladyke?
  -- Vseblagoj Vladyka?
  Prepodobnyj Pauell dostal iz karmana pis'mo Dzhoulin.
  -- V Indii ego nazyvayut SHrila Gupta Mahesh Dor.
  --  Ah,  yunyj  Dor.  Nu  konechno. Kazhdyj, kto umeet horosho chitat' i pisat'
po-anglijski, vsegda mozhet najti u nego rabotu. A tot, kto umeet... -- SHofer
ne dokonchil i potom, skol'ko Pauell ni nastaival, tak i ne  otvetil,  kakogo
eshche tipa lyudi mogut vsegda najti rabotu u yunogo Dora.
  V Patne, kak i v drugih porazhennyh golodom rajonah Indii, mertvyh vyvozili
telegami.  Po  doroge  mimo  pronessya "rolls-rojs", i shofer soobshchil, chto eto
ministr central'nogo pravitel'stva, speshashchij v  Kal'kuttu  na  ochen'  vazhnuyu
konferenciyu,   gde   budet  obsuzhdat'sya  varvarskaya  politika  amerikanskogo
imperializma, v chastnosti reshenie o prekrashchenii finansirovaniya biblioteki  v
Berkli, shtat Kaliforniya, gde sobrana literatura o bor'be amerikanskih negrov
za grazhdanskie prava.
  --  On  proizneset  velikolepnuyu  rech',  -- skazal shofer. -- YA chital -- on
nazovet veshchi svoimi  imenami:  zakrytie  biblioteki  --  eto  akt  genocida,
rasizma i varvarstva. -- Tut "pakkard" 1947 goda vypuska slegka podskochil, i
prepodobnogo   Pauella   peredernulo.  SHofer  ne  promahnulsya  --  malen'kij
temnokozhij rebenok ostalsya lezhat' na doroge. CHto  zh,  mozhet,  dlya  nego  eto
luchshij vyhod.
  --  Nu,  vot  my  i  priehali.  --  SHofer ostanovil mashinu vozle massivnyh
derevyannyh  vorot,  ukreplennyh  bol'shimi  metallicheskimi  skobami.  Vysotoj
vorota  byli  s dvuhetazhnyj dom, i k nim primykala belaya betonnaya stena. Vse
eto ochen' napominalo tyur'mu.
  -- |to i est' Missiya Nebesnogo Blazhenstva? |to bol'she pohozhe na krepost'.
  -- Zapadnoe soznanie  ustroeno  tak,  chto  ne  doveryaet  nichemu,  chego  ne
ponimaet, -- otvetil shofer. -- Za vsem neponyatnym ono vidit svoi sobstvennye
zlye ustremleniya. U nas net lyudej s kop'yami, kak u vashego papy.
  Prepodobnyj  Pauell  popytalsya  ob®yasnit',  chto  on baptist, a posemu papa
vovse ne yavlyaetsya ego duhovnym rukovoditelem,  i,  krome  togo,  shvejcarskaya
gvardiya  v  Vatikane  sushchestvuet prosto kak ukrashenie i nikogda ne puskaet v
hod oruzhie. SHofer soglasno kival golovoj, poka Pauell s nim ne  rasplatilsya,
nakinuv  shchedrye chaevye, a potom izdal voinstvennyj i vmeste s tem proshchal'nyj
klich i zayavil, chto papa -- agent Central'nogo razvedyvatel'nogo upravleniya i
chto-to eshche v tom zhe duhe.
  Prepodobnyj Pauell kriknul shoferu vdogonku, chtoby tot podozhdal ego  --  on
skoro  poedet nazad, no, kak emu pokazalos', v otvet iz starogo kashlyayushchego i
plyuyushchegosya "pakkarda" razdalsya yazvitel'nyj hohot.
  Kogda Pauell snova obratilsya licom k vorotam, on uvidel, chto oni  otkryty.
V  proeme  stoyal  indijskij  zhrec  v  rozovom  odeyanii  i  ulybalsya. Lob ego
peresekala poloska, nanesennaya kakoj-to serebristoj kraskoj.
  -- Dobro pozhalovat', prepodobnyj Pauell. My uzhe davno ozhidaem vas.
  Prepodobnyj Pauell proshel  vo  dvor.  Tyazhelye  okovannye  vorota  medlenno
zatvorilis' s tihim stonom, hotya lyudej, zakryvshih ih, vidno ne bylo.
  V  samom  centre  dvora vozvyshalsya velikolepnyj rozovyj dvorec. Za nim, na
gorizonte,  vidnelis'  zasnezhennye  vershiny  gor  Vindh'ya.  Cvetnye   stekla
otbrasyvali  mercayushchie  zajchiki  na  rozovye  steny dvorca, a zolotoj kupol,
venchavshij sooruzhenie, sverkal tak oslepitel'no, chto  pastor  ponevole  otvel
glaza.
  --  Dyadya  Titus!  Dyadya Titus! Vy zdes'! Uj ty! -- razdalsya molodoj zhenskij
golos. Golos byl pohozh na golos Dzhoulin, no prinadlezhal on  yunoj  devushke  s
ochen'  temnymi  glazami.  Ona  bezhala  k prepodobnomu Pauellu, gromko shlepaya
sandaliyami.  Na  golove  ee  bylo  rozovoe  pokryvalo,  a   lob   peresekala
serebristaya poloska. Podbezhav poblizhe, ona skazala:
  -- Navernoe, mne bol'she ne sleduet govorit' "uj ty".
  -- Dzhoulin? |to ty?
  -- Vy ne uznali menya? YA ochen' izmenilas'?
  -- Glaza.
  -- O, eto ot soprikosnoveniya s Vysshim Blazhenstvom.
  Ona  obeimi  rukami  shvatila  sil'nye  ustalye ruki prepodobnogo Pauella,
lovko vyhvatila u nego potrepannyj fanernyj chemodanchik, hlopnula v ladoshi, i
zhrec v rozovyh odezhdah podbezhal k nim i vzyal veshchi pastora.
  -- U tebya veki nakrasheny chem-to vrode uglya, -- zametil prepodobnyj Pauell.
On chuvstvoval, kak ee kogotki shchekochut emu ladon', i instinktivno otnyal ruku.
Ona rassmeyalas'.
  -- Grim na vekah -- eto tol'ko vneshnee. Glazami vy vidite grim. No  vy  ne
vidite  togo,  chto  proishodit  vnutri,  ne vidite, kak moi glaza kupayutsya v
ozerah svetlogo mercaniya.
  -- Mercanie? -- peresprosil Pauell.
  CHto eto -- kakoj-to shifr? Mozhet, eta kraska soderzhit kakoj-to narkotik? Ne
opoili li ee kakoj-nibud' gadost'yu? Prepodobnomu Pauellu vse eto kazalos'  v
vysshej stepeni strannym.
  --  |to  chuvstvo, kotoroe ispytyvayut moi glaza. My rozhdeny dlya togo, chtoby
naslazhdat'sya dannym nam telom, a ne stradat' iz-za nego.  Velikij  Vseblagoj
Vladyka -- da svyatitsya imya ego! -- nauchil nas, kak dostich' svobody. Mercanie
-- odna iz stupenej na puti k svobode.
  -- Da, my poluchili tvoe pis'mo -- moj dobryj drug, tvoj otec, i ya.
  --  Ah,  eto.  Da  slavitsya  vechno imya Vseblagogo Vladyki! Da slavitsya ego
netlennoe imya i sam on -- vechnaya i netlennaya Verhovnaya Lichnost'!  On  tvorit
chudesa pri zhizni, i vsya zhizn' ego -- ego dokazatel'stvo Vysshej Istiny. O, da
slavitsya vechno ego blazhennaya zhizn'!
  -- Dzhoulin, ditya moe, ne mogli by my pogovorit' gde-nibud' bez svidetelej?
  -- Nichto ne skroetsya ot vsevidyashchego oka togo, kto postig Samoe Sokrovennoe
Znanie.
  -- Ponyatno. Togda, mozhet byt', ty soglasish'sya poehat' vmeste so mnoj domoj
segodnya ili kak tol'ko eto budet vozmozhno, chtoby my mogli rasprostranit' ego
blagoe slovo v Dzhejsone, -- skazal prepodobnyj Pauell Dzhoulin, oglyadyvaya vse
prostranstvo dvora.
  Vdol'  sten  stoyali  muzhchiny v halatah, s tyurbanami na golove, s sovsem ne
svyatymi ruchnymi pulemetami i s patronnymi lentami na grudi i na poyase.  Dvor
byl  vylozhen  krasnymi  i  zolotymi plitkami. Prepodobnyj Pauell slyshal, kak
gromko stuchat ego grubye kozhanye  bashmaki,  poka  oni  s  devushkoj,  kotoruyu
ran'she  zvali Dzhoulin Snoui, shli po napravleniyu k zlatokupol'nomu sooruzheniyu
v centre dvora.  Vnutri  struya  holodnogo  vozduha  razveyala  vse  vostochnoe
velikolepie.  Pol  byl  vystlan  linoleumom, nevidimye kondicionery nagonyali
prohladu, strannoe neyarkoe osveshchenie davalo otdyh glazam.  Kak  bylo  horosho
snova  okazat'sya v suhoj prohlade, vdali ot zhary i pyli nesushchih smert' dorog
Indii, ot buroj gryazi Ganga, ot voni trupov i isprazhnenij.
  Prozrachnaya struya vody bila iz chistogo hromirovannogo fontanchika.  Vplotnuyu
k beloj stene stoyal krasnyj gazirovochnyj avtomat vysotoj s cheloveka.
  --  Vseblagoj  Vladyka  schitaet,  chto  svyato vse, chto sotvoreno svyatym, --
zayavila Dzhoulin. -- On uchit, chto my prishli v etot mir dlya togo,  chtoby  byt'
schastlivymi,  a esli my neschastny, to, znachit, my sami otravlyaem sobstvennoe
soznanie. Pust' vas  ne  smushchaet,  chto  zdes',  v  etom  dvorce,  vse  takoe
sovremennoe.  |to  eshche  odno dokazatel'stvo togo, chto Vseblagoj Vladyka est'
Vysshaya Istina. Hotite gazirovki?
  -- S prevelikim udovol'stviem, ditya moe. YA  prosto  s  naslazhdeniem  vyp'yu
gazirovki. A zdes' u vas v Patne est' gazirovka s apel'sinovym siropom?
  --  Net,  tol'ko samaya prostaya. Vseblagoj Vladyka ne p'et sladkie napitki.
Esli hotite s siropom, poezzhajte v Kal'kuttu ili  v  Parizh.  Tut  u  nas  --
prostaya gazirovka.
  -- Da, ponyatno, u Vseblagogo Vladyki est' problemy s izbytochnym vesom.
  -- Problemy net. Dieticheskie napitki osvobozhdayut ot problem.
  Prepodobnyj  Pauell zametil, kak shcheki Dzhoulin vspyhnuli legkim rumyancem, i
vpervye za vse eto vremya on uvidel pryad' ee zolotyh volos, vybivshuyusya iz-pod
pokryvala, okutyvavshego golovu.
  -- Esli pozhelaesh', ditya  moe,  my  mozhem  uehat'  segodnya  vecherom,  chtoby
donesti do lyudej ego slovo.
  -- Vy dumaete, menya pohitili, pravda ved'? Pravda?
  Prepodobnyj  Pauell  obvel  glazami  ogromnuyu  prohladnuyu komnatu s belymi
stenami -- sharik morozhenogo na ogromnom razogretom  korichnevo-rozovom  blyude
Indii.  Ul'trasovremennaya  roskosh' sredi gnieniya i smerti. Raz tut vse takoe
sovremennoe, znachit, mogut byt'  i  sovremennye  elektronnye  podslushivayushchie
ustrojstva.  On  polnoj  grud'yu  vdohnul svezhij vozduh i eshche raz oshchutil, chto
bol'she ne dyshit zapahom isprazhnenij.
  -- Razumeetsya, ya ne dumayu, chto tebya pohitili. Kak ya skazal  moemu  dobromu
drugu,  tvoemu  otcu,  ya  prosto  s®ezzhu  v Indiyu povidat'sya s miloj kroshkoj
Dzhoulin.
  -- Erunda. Papa vovse ne drug vam. V tot samyj den', kogda ya rodilas', vam
edva ne prishlos' zaplatit' zhizn'yu za  chashku  kofe  v  ego  zakusochnoj.  Papa
rasist i reakcioner. I vsegda byl takim. I vsegda budet.
  --  No  pis'mo,  Dzhoulin?  --  U prepodobnogo Pauella ot izumleniya otvisla
chelyust'.
  --  Velikolepno,  pravda?  Eshche  odno  dokazatel'stvo  sovershenstva  nashego
Vseblagogo  Vladyki.  On skazal, chto vy obyazatel'no priedete. On skazal, chto
papa pojdet k vam, a vy priedete syuda za mnoj. On skazal,  chto  vy  sdelaete
eto po pros'be cheloveka, kotoryj dvadcat' let nazad ravnodushno nablyudal, kak
vas  sobirayutsya  ubit' za chashku kofe. Razve eto ne dokazyvaet, kak on velik?
O, sovershenstvo, sovershenstvo, moj Vladyka sovershenen! -- vzvizgnula Dzhoulin
i nachala skakat' po komnate, v ekstaze hlopaya  v  ladoshi.  --  Sovershenstvo!
Sovershenstvo! Sovershenstvo! I eshche raz sovershenstvo!
  Iz dverej, kotoryh on ne videl, iz-za port'er, kotoryh on ne zametil, poka
oni  ne zashurshali, s lestnic, kotorye slivalis' so stenoj, poka on ne uvidel
stupayushchie po nim sandalii, v komnatu voshli  molodye  muzhchiny  i  zhenshchiny  --
pochti  vse  belye,  neskol'ko chernyh. Nikto iz nih ne byl pohozh na indijcev,
krome odnoj devushki, da i ta, reshil Pauell, skoree evrejka ili ital'yanka.
  -- Pozvol'te mne predstavit'  vam  eshche  odno  dokazatel'stvo  sovershenstva
nashego Velikogo Vseblagogo Vladyki, -- gromko ob®yavila Dzhoulin, obrashchayas' ko
vnov'  pribyvshim,  i  rasskazala  im pro gorod Dzhejson v shtate Dzhordzhiya, pro
istoriyu vzaimootnosheniya ras -- beloj i  chernoj,  kak  oni  vsegda  staralis'
derzhat'sya  podal'she  drug ot druga, no kak Vseblagoj Vladyka skazal, chto ego
sovershenstvo ne znaet rasovyh bar'erov. -- I vot, v dokazatel'stvo etogo,  ~
v  polnom  vostorge  zaklyuchila  Dzhoulin, -- pered nami negr, kotoryj priehal
syuda po pervoj pros'be moego otca, belogo rasista. O,  sovershenstvo,  voochiyu
my zrim!
  --  O, sovershenstvo, voochiyu my zrim! -- naraspev povtorili vse sobravshiesya
v zale. -- O, sovershenstvo, voochiyu my  zrim!  --  I  Dzhoulin  Snoui  provela
prepodobnogo  Pauella  skvoz'  gruppu  molodyh lyudej k dvojnym belym dveryam,
kotorye sami soboj razdvinulis'. Za nimi obnaruzhilsya lift.
  Kogda dvercy  zahlopnulis'  i  oni  ostalis'  vdvoem,  prepodobnyj  Pauell
skazal:
  --  Mne  ne  kazhetsya,  chto  obman  --  eto  raznovidnost' sovershenstva. Ty
solgala, Dzhoulin.
  -- |to ne lozh'. Raz vy zdes', razve eto  ne  bol'shaya  real'nost',  bol'shee
dokazatel'stvo istiny, chem klochok bumagi? A znachit, men'shaya pravda otstupaet
pered bol'shej.
  -- V tvoem pis'me soderzhalsya obman, ditya moe. Obman ostaetsya obmanom, lozh'
--  lozh'yu. Ty nikogda ran'she ne lgala, ditya moe. CHto oni s toboj sdelali? Ne
hochesh' poehat' domoj?
  -- YA hochu dostich' sovershennogo blazhenstva s pomoshch'yu Vseblagogo Vladyki.
  -- Vzglyani na menya, ditya moe, -- skazal prepodobnyj Pauell. -- YA  prodelal
dolgij  put', i ya ustal. Tvoj otec bespokoitsya o tebe. Tvoya mat' bespokoitsya
o tebe. YA tozhe ochen' bespokoilsya o tebe. YA priehal syuda, potomu  chto  dumal,
chto  tebya  pohitili.  YA  priehal  syuda,  potomu chto mne pokazalos', chto tvoe
pis'mo -- eto zashifrovannoe poslanie i ty zovesh' menya. Itak,  hochesh'  li  ty
poehat' so mnoj i vernut'sya domoj v Dzhejson?
  Dzhoulin  sklonila  golovu  nabok i ustavilas' emu v grud' -- kazalos', ona
pytaetsya sformulirovat' ochen' neprostoj otvet.
  -- YA doma, prepodobnyj otec. I voobshche vy nichego ne ponimaete. Vy  dumaete,
vas  privelo  syuda to, chto vy nazyvaete hristianskoj dobrodetel'yu. No eto ne
tak. Vas privelo syuda sovershenstvo Velikogo Vseblagogo Vladyki, i ya tak rada
i tak schastliva za vas, potomu chto teper' vy smozhete soedinit'sya  s  nami  v
blazhenstve. A vy ved' uzhe ne molody i mogli ne poluchit' takoj vozmozhnosti.
  Dveri lifta otkrylis', i ih glazam predstala komnata, gde stoyala roskoshnaya
mebel',  otdelannaya  hromom  i chernoj kozhej. Myagkie glubokie kresla, bol'shie
divany, kruglye steklyannye stoliki, svetil'niki -- vse eto  bylo  pohozhe  na
kartinku  v  modnom  zhurnale,  kotoryj  prepodobnyj  Pauell odnazhdy kupil po
oshibke. Ih s missis Pauell togda ochen' pozabavili ceny.  Nekotorye  predmety
obstanovki stoili stol'ko, chto za eti den'gi mozhno bylo by kupit' celyj dom.
  "Bip!"   --   propishchalo   v   dal'nem  uglu  komnaty,  kotoraya  pahla  kak
aromatizirovannaya salfetka v samolete.
  -- Vot my i prishli, -- ob®yavila Dzhoulin. -- |to  vnutrennee  svyatilishche  --
serdce   Missii   Nebesnogo   Blazhenstva.   O   sovershenstvo,  vsemilostivoe
sovershenstvo!
  "Bip!" -- snova razdalsya tot zhe zvuk. Prepodobnyj Pauell vglyadelsya  vglub'
ogromnoj komnaty s nizkim potolkom.
  Pishchal  kakoj-to  avtomat  --  chto-to  vrode  ogromnogo yashchika; po bokam ego
nervno dergalis' dve puhlye svetlo-korichnevye ruki.
  "Bip!" -- pisknul avtomat.
  -- CHert! -- razdalsya golos iz-za yashchika.
  -- Prepodobnyj  Pauell  zdes',  o  Velikij  Vladyka,  --  propela  Dzhoulin
pisklyavym golosom.
  -- CHto? -- doneslos' iz-za yashchika.
  "Bip!" -- pishchal avtomat.
  --  Prepodobnyj  Pauell  zdes',  kak vy i predskazyvali, o sovershenstvo, o
nezemnoj svet!
  -- Kto?
  -- Tot, o kom vy skazali, chto on priedet. Hristianin. Baptistskij  pastor,
kotorogo my predstavim vsemu miru obrashchennym v nashu istinnuyu veru.
  -- CHto? CHto ty nesesh'?
  -- Vspomnite pis'mo, o Velikij.
  -- A, da. Nigger. Tashchi ego syuda.
  Dzhoulin  shvatila  Pauella  za  ruku i s siyayushchej ulybkoj kivnula, chtoby on
sledoval za nej.
  -- Mne ne nravitsya eto slovo. Poslednij  raz,  moj  yunyj  drug,  menya  tak
nazyvali golovorezy v zakusochnoj tvoego otca.
  --  Vy  ne  ponimaete.  V  ustah  Vseblagogo Vladyki slovo "nigger" zvuchit
sovsem ne oskorbitel'no. Da i chto takoe slovo  --  dva  nichego  ne  znachashchih
sloga. "Nig" i "ger". I bol'she nichego.
  -- |to ne tebe reshat'. I ne tvoemu vladyke.
  Kogda  prepodobnyj  Pauell  uvidel Vseblagogo Vladyku, on kivnul golovoj i
skazal sebe "Aga!", kak by v podtverzhdenie sobstvennyh myslej. On uzhe ponyal,
chto v etom zdanii nichemu udivlyat'sya ne sleduet. Na  Vseblagom  Vladyke  byla
lish'  para  slishkom  tesnyh  belyh  trusikov.  Nikakoj drugoj odezhdy na etom
puhlom svetlo-korichnevom tele ne nablyudalos'.
  On  byl  pohozh  na  sardel'ku,  perehvachennuyu  poseredine  lejkoplastyrem.
YUnosheskij  pushok  probivalsya  nad chetko ocherchennymi gubami. Na lob nispadala
pryad' sal'nyh chernyh volos. On stoyal pered  ekranom,  vrode  televizionnogo,
vnimatel'no  sledil  za prygayushchej po ekranu svetyashchejsya tochkoj i krutil ruchki
po bokam avtomata.
  "Bip!" -- propishchal avtomat, i tochka s sumasshedshej skorost'yu  proletela  ot
odnogo kraya ekrana k drugomu.
  -- Minutku, -- skazal yunosha.
  Na  vid  Pauell  dal  by  emu  let pyatnadcat'-shestnadcat'. Guby ego nervno
dergalis', v rechi chuvstvovalsya slabyj akcent -- tak govorili belye  yunoshi  i
devushki,  priezzhavshie  mnogo  let  tomu  nazad  na  YUg,  chtoby  borot'sya  za
grazhdanskie prava negrov.
  "Bip,  bip,  bip!"  --  propishchal  avtomat,  i  Vseblagoj  Vladyka   shiroko
uhmyl'nulsya.
  --  Ladno,  tak ty i est' tot samyj nigger? Togda k delu. YA -- SHrila Gupta
Mahesh Dor. Dlya tebya -- Velikij Vseblagoj Vladyka.
  Prepodobnyj Pauell ustalo vzdohnul. V etom vzdohe bylo vse: sotni mil'  po
pyl'nym  dorogam  Indii;  nochevki  na  zadnem siden'e avtomobilya; sozercanie
uvozimyh  kuda-to  sotvorennyh  iz  chelovecheskoj  ploti  monumentov  golodu;
bespokojstvo  o sud'be beloj devushki, kotoraya kogda-to byla tak mila i dobra
ko vsem. Obo vsem etom  on  vzdohnul,  i  kogda  zagovoril,  to  ponyal,  chto
beskonechno ustal:
  --  YUnosha,  vy  oshiblis' adresom -- so mnoj vash nomer ne projdet. Moya dusha
prinadlezhit Gospodu Iisusu. A ty, Dzhoulin... Mne zhal' tebya. |to ne  duhovnyj
chelovek.
  --  Otlichno,  --  skazal  SHrila  Dor. -- Vsyu etu fignyu mozhno opustit'. Moe
predlozhenie ochen' prostoe. My s toboj mogli by sotnyu let  nudno  prepirat'sya
drug s drugom, ssylayas' kto na apostola Pavla, kto na Vedantu, ili kakoe tam
eshche  der'mo segodnya v mode. Vot chto ya predlagayu. YA znayu, kak ty dolzhen zhit',
chtoby byt' schastlivym. Slushaj. YAzyk dan tebe  dlya  togo,  chtoby  chuvstvovat'
vkus.  Glaza  --  dlya  togo, chtoby videt'. Nogi -- dlya togo, chtoby hodit'. A
kogda oni etogo ne delayut, znachit, chto-to ne tak. Tak ili net?
  Prepodobnyj Pauell pozhal plechami.
  -- Tak ili net? -- povtoril SHrila Dor.
  -- Glaza vidyat i nogi hodyat, esli Bog zhelaet etogo.
  -- Ladno, sojdet. A teper' zadaj sebe vopros po polnoj programme.  Neuzheli
ty rozhden dlya togo, chtoby hodit' po zemle s oshchushcheniem, chto ty neschasten? CHto
chto-to  ne tak? CHto-to ne sbylos'? Nichto i nikogda ne bylo takim prekrasnym,
kak ty ozhidal? Ili ya ne prav?
  -- Iisus ne obmanul moih ozhidanij. On prekrasen.
  -- Konechno, potomu chto ty  s  nim  nikogda  ne  vstrechalsya.  Okazhis'  etot
evrejskij  mal'chishka  na  Zemle  segodnya,  ya  by zapoluchil ego sebe, esli by
tol'ko do nego dobralsya. YA ne stal by ego nikuda podveshivat' i vtykat' emu v
ladoni gvozdi. Zachem eto, malysh? YA takogo nikomu ne predlagayu.
  -- Da slavitsya imya Vseblagogo Vladyki! -- voskliknula  Dzhoulin,  hlopaya  v
ladoshi.
  -- Zamolchi, ditya moe, -- strogo skazal prepodobnyj Pauell.
  --  YA  predlagayu  sovsem drugoe. S moej pomoshch'yu ty budesh' chuvstvovat' sebya
tak, kak dolzhen chuvstvovat'. Tvoe telo skazhet tebe, chto ya prav. Tvoi chuvstva
skazhut tebe, chto ya prav. Tol'ko ne pytajsya ih otklyuchit'. No dazhe i  togda  ya
vse ravno vyigrayu, potomu chto ya znayu istinnyj put'. Usek?
  --  O  Vseblagoj  Vladyka!  --  voskliknula  Dzhoulin i sbrosila s golovy k
puhlym korichnevym nogam Dora  svoe  pokryvalo.  Ee  zolotye  volosy  volnami
raskinulis' po zakutannym v rozovuyu tkan' plecham. Prepodobnyj Pauell uvidel,
kak drozhat pod sari ee yunye grudi.
  SHrila  Dor  shchelknul  pal'cami,  i Dzhoulin skinula s sebya sari. Ona stoyala,
blednaya i sovershenno nagaya,  i  torzhestvuyushche  ulybalas'.  Kak  by  predlagaya
pokupatelyu pomidor, SHrila Dor pomyal ee levuyu grud'.
  -- Horoshij tovar, -- skazal on.
  Prepodobnyj  Pauell  uvidel,  kak napryagsya ee rozovyj sosok, zazhatyj mezhdu
dvumya korichnevymi pal'cami -- ukazatel'nym i bol'shim.
  -- Ty dumaesh', ej eto ne nravitsya? -- sprosil mal'chishka. -- Da ona  prosto
bez uma. Tak chto zhe tut plohogo? Tak ili net? -- I on sil'nee szhal ej grud'.
  Prepodobnyj Pauell otvernulsya. On ne sobiralsya unizhat'sya, vstupaya v spor s
etimi yazychnikami.
  -- Hochesh' poprobovat'? Nu, davaj.
  --  Dobroj  nochi,  ser.  YA uhozhu, -- skazal prepodobnyj Pauell, a yunyj Dor
ulybnulsya.
  Kogda Pauell razvernulsya, chtoby ujti, on vdrug  pochuvstvoval,  kak  v  ego
lokti  vpilis'  ch'i-to  cepkie  ruki,  a  kogda  on popytalsya vysvobodit'sya,
pochuvstvoval, chto emu na sheyu nadeli oshejnik i  zashchelknuli,  a  ruki  kakimto
obrazom  okazalis'  zakovannymi  v  kandaly za spinoj. Golova ego otkinulas'
nazad, i kto-to dernul ego za  nogi.  On  popytalsya  sobrat'sya,  dumaya,  chto
sejchas  grohnetsya  na  pol, no prizemlilsya na chto-to myagkoe. I dazhe kandaly,
szhimavshie zapyast'ya, byli myagkimi. On popytalsya podzhat'  nogi  pod  sebya,  no
myagkie  puty  razveli  ih  v  storony.  CH'i-to ruki rasstegnuli emu pidzhak i
rubashku, i kakim-to neob®yasnimym sposobom s nego  snyali  odezhdu,  ne  snimaya
kandaly. Pered glazami ego byl osveshchennyj potolok i zvukoizoliruyushchaya mozaika
vokrug polosok sveta.
  Pryamo  nad nim okazalos' lico Dzhoulin. On uvidel, kak ona vysunula yazyk, i
pochuvstvoval ego prikosnovenie k svoemu lbu. Ee uprugie grudi terlis' o  ego
grud',  a  yazyk polz vniz -- po nosu k gubam. Konchikom yazyka ona razzhala emu
guby. On otvernulsya i pochuvstvoval, kak vlazhnyj yazyk kosnulsya ego shei.
  -- Koe-chto ty mozhesh' povernut', no ne vse, nigger, -- proiznes SHrila Dor.
  YAzyk shchekotal pupok pastora, a kogda popolz nizhe, pastor vdrug  ponyal,  chto
poteryal kontrol' nad svoim telom.
  --  Nu  chto  zh,  ya  vizhu,  tvoe  telo tebe koe-chto govorit, nigger. Kak ty
dumaesh', chto? Ty znaesh', chto ono  tebe  govorit.  No  ty  dumaesh',  chto  ono
oshibaetsya.  Ty dumaesh', chto ty vse znaesh' luchshe, chem tvoe telo, dannoe tebe,
kak ty govorish'. Bogom. Kogda tebe nuzhen vozduh, ty dyshish'. Kogda tebe nuzhna
voda, ty p'esh'. Kogda tebe nuzhna pishcha, ty esh'. Tak ili ne tak?
  Prepodobnyj Pauell pochuvstvoval, kak somknulis' teplye vlazhnye guby. On ne
hotel, chtoby emu bylo priyatno. On ne hotel ispytyvat' vozbuzhdenie, ne hotel,
chtoby eto oshchushchenie podavilo ego volyu, privelo na gran' polnogo  isstupleniya.
No  vot  guby  otpustili  ego,  no  zhelanie ne proshlo. Telo ego sodrogalos',
trebuya prodolzheniya.
  -- Eshche. Pozhalujsta, eshche, -- vzmolilsya prepodobnyj Pauell.
  -- Pokonchi s etim, -- prikazal SHrila Dor.
  No  kogda  teplaya,  pul'siruyushchaya,  daruyushchaya  nebyvaloe  oblegchenie   volna
zahlestnula  prepodobnogo  Pauella,  odnovremenno  on  oshchutil i gnev na sebya
samogo. On predal sebya, svoego Boga i devushku, radi spaseniya kotoroj priehal
syuda.
  -- Nu, malysh, nechego tak perezhivat', -- skazal SHrila  Dor.  --  Tvoe  telo
zdorovee tebya samogo. Tebe ploho ne potomu, chto ploho tvoemu telu, a potomu,
chto  u  tebya  nepomerno bol'shaya gordynya. Gordynya, slyshish' ty, hristianin? Ty
risknul golovoj radi chashechki kofe,  no  ty  togda  dumal  ne  o  grazhdanskih
pravah.  Kakoj chelovek smotrit na dulo napravlennogo na nego ruzh'ya i govorit
"strelyaj"? Tot, kto chuvstvuet sebya unizhennym i ugnetennym? CHerta s  dva!  Ty
schital  sebya  samym  rasprekrasnym  iz vseh sukinyh detej v etoj zakusochnoj.
Velikij geroj! I po toj zhe samoj prichine ty, geroj vonyuchij, prikatil syuda za
etoj svetlovolosoj telkoj -- kak tam ee  zovut...  Ty  schital  sebya  velikim
hristianinom!  Podstavil  vtoruyu  shcheku  samomu  bogatomu  cheloveku  v  svoem
zanyuhannom gorodishke -- kak on tam nazyvaetsya?.. Tak ili net? Velikij geroj!
  Kogda te gorlopany nazyvali tebya dyadej Tomom,  tebya  eto  ne  trogalo,  --
prodolzhal  SHrila  Dor. -- Ty znal, chto u nih kishka tonka sdelat' to, chto mog
sdelat' ty. Glyadya v dulo ruzh'ya, zakazat' kofe. Vot uzh geroj tak geroj. U nih
bylo i oruzhie, i krepkie kulaki, no u tebya byl tvoj Bog. Velikolepnyj  Titus
Pauell!  YA skazhu tebe, zachem ty zdes'. Ty priehal syuda, chtoby dokazat' vsem,
chto ty -- samyj raschudesnyj nigger vo vsem Carstve Bozh'em. Tak poslushaj, ty,
chernyj ublyudok, nikto ne stanet ublazhat' tut tvoyu gordynyu nikakimi  ruzh'yami.
Tebe ne udastsya stat' velikomuchenikom! I linchevat' tebya nikto ne sobiraetsya.
Ty  poluchish' to, ot chego ubegal vsyu svoyu zhizn'. A dlya nachala my izbavim tebya
ot chuvstva vonyuchej viny.
  Pastor  Pauell  pochuvstvoval  ukol  v  pravoe  predplech'e,  a  potom   ego
zahlestnula  teplaya  volna  i  vse  stalo  prekrasno.  I  on  oshchutil  legkoe
pokalyvanie v konchikah pal'cev, i ono rasprostranilos' na kisti ruk, a potom
ozhili i rasslabilis' ego zapyast'ya i predplech'ya. A zatem ego plechi, poznavshie
tak mnogo tyagot v etoj zhizni, vosparili kuda-to i poplyli, a v grudi --  kak
pod   zamerzshej   glad'yu   tihogo   spokojnogo   ozera  zimoj  --  skopilis'
voshititel'nye puzyr'ki vozduha. On ne chuyal nog -- oni  slovno  rastayali,  a
potom  ch'i-to prohladnye pal'cy nalozhili emu maz' na veki, a potom on uvidel
zvezdy -- chudesnye mercayushchie zvezdy. |to byl raj, on byl v rayu, i on  slyshal
golos.  |to  byl  grubyj,  rezkij golos, no esli ty otvechal emu "da", to vse
snova bylo v poryadke. A golos etot govoril, chto on dolzhen  delat'  vse,  chto
velit  Velikij,  on  zhe  Vseblagoj Vladyka. Blazhenstvo prodolzhalos', esli ty
govoril "da", i konchalos', esli ty  govoril  "net".  Prepodobnyj  Pauell  ne
znal,  skol'ko  vremeni  proshlo -- mozhet, minuty, a mozhet, dni. Lica nad nim
menyalis', a odnazhdy emu pokazalos', chto  v  otkrytom  ryadom  okne  on  vidit
nochnoe  nebo.  I  sredi vsego proishodyashchego on neskol'ko raz pytalsya skazat'
Bogu, chto  sozhaleet  o  svoej  gordyne,  i  chto  on  lyubit  Ego,  i  chto  on
raskaivaetsya v tom, chto delaet ego telo.
  I  kazhdyj  raz,  kogda  eto  sluchalos', prepodobnyj Pauell chuvstvoval, kak
blazhenstvo pokidaet ego, a kogda  on  gromko  vzyval  k  Iisusu,  nachinalas'
neperenosimaya  bol'.  On  chuvstvoval,  kak v kisti ego ruk vpivayutsya tolstye
igly, i snova vzyval k Iisusu. I togda treshchali kosti nog i  zhelezo  pronzalo
telo,  i,  vzdohnuv  vsej  grud'yu,  prepodobnyj Titus Pauell vozopil o svoej
lyubvi k tomu, kto vsyu zhizn' byl emu drugom:
  -- O Iisus! Bud' so mnoj sejchas!
  I chto-to vonzilos' v ego pravyj bok,  i  prezhde  chem  nastupilo  chernoe  i
vechnoe  nichto,  emu  poslyshalsya  golos  ego  luchshego  druga, pozdravlyayushchij s
vozvrashcheniem domoj.
  SHrila Dor stoyal u igrovogo avtomata i  vyigryval,  kogda  odin  iz  zhrecov
dolozhil emu o provale.
  -- CHto ty nesesh'? Kak on mog umeret'? On zhe tol'ko chto priehal.
  --  On  zdes'  uzhe  nedelyu,  o Vseblagoj Vladyka, -- otvetil zhrec, skloniv
brituyu potnuyu golovu.
  -- Nedelyu, nado zhe. CHto vy sdelali ne tak?
  -- My sdelali vse, kak vy veleli, o Vseblagoj Vladyka.
  -- Vse?
  -- Vse.
  -- Navernoe, naportachili? Hm. M-da... Ladno. Pravitel'stvo ob etom  znaet?
CHto-nibud' slyshno iz Deli?
  --  My  poka  nichego  ne  slyshali,  no  im  eto  stanet  izvestno.  Uznaet
immigracionnaya  sluzhba.   Uznaet   i   ministerstvo   inostrannyh   del.   I
predstavitel' tret'ego mira tozhe uznaet.
  -- Ladno. Vot trista rupij. Kto eshche?
  -- Predstavitel' tret'ego mira potrebuet bol'she. Prepodobnyj Pauell byl po
pasportu grazhdaninom SSHA, no po cvetu kozhi -- predstavitelem tret'ego mira.
  -- Skazhite im, chto sto rupij im prichitaetsya tol'ko potomu, chto etot -- kak
ego tam? -- byl grazhdaninom Ameriki. I pust' zatknutsya. Skazhite im, chto esli
by on byl iz Afriki, oni ne poluchili by i pachki sigaret. Uyasnil?
  -- Kak prikazhete.
  -- A kak eto vosprinyala telka?
  -- Sestra Dzhoulin?
  -- Da, ona.
  --  Ona  dolgo plakala i skazala, chto ochen' lyubila prepodobnogo Pauella, a
teper' on pustil svoj shans po chasti vysshego blazhenstva.
  -- Horosho. Ischezni.
  -- Menya vse-taki bespokoit pravitel'stvo.
  -- Ne bespokojsya. V Deli net nichego, chto nel'zya bylo by kupit'  za  trista
rupij.  A krome togo, u nas est' eto prorochestvo. U nih problemy s Kitaem. A
znachit, oni ne stanut trogat' nas. My -- lyudi  svyatye,  uyasnil?  A  v  Patne
nel'zya  obizhat'  svyatyh  lyudej.  Vot  uvidish'. Podmaslivaem my ih tol'ko dlya
togo, chtoby vse proshlo gladko. Oni ved' i v samom dele  veryat  etoj  vonyuchej
legende.
  "Bip!  Bip!  Bip!!!"  --  zapishchal  vdrug  avtomat, hotya nikto ne dergal za
ruchki. Svetyashchayasya tochka besheno zaprygala po ekranu, steklo ekrana  tresnulo,
a  vmontirovannye  v steny i v potolok svetil'niki vyskochili iz svoih gnezd.
Vnezapno nastupila temnota, posypalis' oskolki  stekla,  i  zhrec  vmeste  so
SHriloj   Guptoj   Maheshem   Dorom,   kak  yabloki  pod  uklon,  otkatilis'  k
protivopolozhnoj stene, gde i prolezhali dolgie  chasy,  poka  ch'i-to  ruki  ne
podnyali ih.
  Kak  vyyasnilos',  SHrile  Doru  sil'no  povezlo.  Ne  vsem  v Patne udalos'
perezhit' eto uzhasnoe zemletryasenie, i na sleduyushchij den'  v  gorod  nagryanuli
pravitel'stvennye  chinovniki,  chtoby osmotret' tela vseh pogibshih svyatyh. No
vse oni byli zhertvami zemletryaseniya, a stalo byt', ih smert' ne mogla  stat'
ego prichinoj.
  No  ni  odin  chinovnik,  ni odin policejskij ili soldat, ili predstavitel'
samoj gospozhi  prem'er-ministra  ne  udosuzhilsya  proverit'  vlekomye  volami
telegi,  vyvozivshie  mertvye  tela  proch'  iz  goroda po napravleniyu k obshchim
mogilam. I, sledovatel'no, nikto ne  zametil  odno  telo  --  gorazdo  bolee
temnoe,  chem  vse  ostal'nye, -- lezhavshee na samom dne telegi pod grudoj tel
neprikasaemyh, telo s prokolotymi naskvoz' ladonyami i  stupnyami  i  strashnoj
ranoj v boku.
  Zemletryasenie bylo uzhasno. Tak uzhasno, chto ponachalu vse reshili, chto umerli
samye  svyatye  iz  vseh  mestnyh  svyatyh.  No ochevidno, eto bylo ne tak, ibo
granica  s  Kitaem  ostavalas'  spokojnoj.  Nikakogo  uzhasa  s  Vostoka   ne
predvidelos'.
  No  imenno  na Vostoke, vostochnee Kitaya, v pribrezhnoj derevushke v Severnoj
Koree v eto vremya bylo polucheno nekoe izvestie.  Ono  glasilo,  chto  Velikij
Master  Sinandzhu skoro pribudet domoj, poskol'ku dela sluzhby prizyvayut ego v
Indiyu -- tam, v gorode Patna, sluchilos' nechto, zatragivayushchee interesy  togo,
kto  platil za uslugi Mastera. I po doroge tuda, v nagradu za ego neocenimye
uslugi, Velikoe Masteru budet darovano pravo vo vsem bleske  slavy  posetit'
rodnuyu derevnyu, zhivshuyu za schet ego trudov vot uzhe mnogie gody.



  Ego  zvali Rimo, i emu do smerti nadoeli tarelki, letyashchie emu v golovu, --
krasivye, pokrytye lakom tarelki s inkrustirovannym  izobrazheniem  klykastoj
sobach'ej pasti na fone belyh lilij. Odna za drugoj oni so svistom leteli emu
v  golovu, inogda -- po zamyslovatoj traektorii, to slovno nyryaya, to vzmyvaya
vvys', a inogda -- pryamo i s takoj skorost'yu, chto sluchis' im  dostich'  svoej
celi -- ot cherepa malo chto ostalos' by.
  Levaya  ruka  Rimo  kak  by  plavala  v  vozduhe, legon'ko kasayas' tarelok.
Nekotorye iz tarelok on ne udosuzhivalsya otbivat', a prosto propuskal mimo --
i v etom bylo vysochajshee masterstvo, gluboko v®evsheesya v ego plot' i  krov'.
Masterstvo zaklyuchalos' ne v sile muskulov, a v tochnoj koordinacii vo vremeni
i  prostranstve. Takoj koordinacii mozhno bylo dostich' tol'ko cherez sostoyanie
garmonii, umenie najti i postoyanno sohranyat' edinstvo tvoego vospriyatiya mira
s ob®ektivnoj real'nost'yu.
  Otrazhaya smertonosnye tarelki, Rimo vspomnil prostejshij  urok,  prepodannyj
emu  Masterom  Sinandzhu mnogo let nazad. Togda Velikij Master vospol'zovalsya
bambukovymi drotikami, letevshimi ochen' medlenno, no Rimo kazalos', chto letyat
oni s beshenoj skorost'yu, i on s uzhasom nablyudal za ih priblizheniem.
  A tarelki leteli vpyatero bystree, chut' medlennee" chem  revol'vernaya  pulya.
Oni vrezalis' v podushki za spinoj u Rimo, vsparyvaya krasnyj plyush i s treskom
lomaya divannye pruzhiny. No Rimo horosho pomnil tot urok, kotoryj prepodal emu
Master mnogo let nazad: ne vystavlyaj zashchitu tam, gde tebya net, umej vydelit'
to,  chto  mozhet tebya kosnut'sya. Letyashchie strannymi zigzagami tarelki prichinyat
tebe vred tol'ko v tom sluchae, esli ty budesh' orientirovat'sya na nih,  a  ne
oshchushchat' predely svoego tela i zashchishchat' ih ot postoronnego vtorzheniya.
  Poslednyaya  tarelka  letela emu pryamo v perenosicu, potom slovno by zavisla
na mgnovenie, kruto vzmyla vverh, prosvistev  u  nego  nad  pravym  uhom,  i
votknulas'  v  stenu. I totchas v oshtukaturennoj stene motelya "Roda" v gorode
Rosuell, shtat N'yu-Meksiko, obrazovalas' treshchina dlinoj v tri futa. Za  oknom
tekla  Rio-Ondo,  uzkij  rucheek,  prokladyvayushchij  sebe  put'  sredi ogromnyh
kamnej, -- nazvat' ego rekoj mozhno bylo  razve  chto  v  takoe,  kak  sejchas,
zharkoe issushayushchee leto.
  -- YA vyigral, -- zayavil chelovek, shvyryavshij tarelki.
  Ego  vostorg,  yavnyj  i vse vozrastayushchij, prevrashchal zhizn' Rimo v sushchij ad.
"Nu uzh esli mne suzhdeno okazat'sya v adu, --  podumal  Rimo,  --  pochemu  eto
obyazatel'no  dolzhno  sluchit'sya  v  N'yu-Meksiko?"  No  zdes'  emu veleno bylo
nahodit'sya, i potomu on byl zdes'. CHiunu, tomu, chto brosal tarelki, bylo vse
ravno -- N'yu-Meksiko ili chto  drugoe.  On  sobiralsya  domoj  v  svoyu  rodnuyu
derevnyu Sinandzhu, chto v Koree, -- derevnyu, zhitelyam kotoroj on daval sredstva
k sushchestvovaniyu svoimi trudami tochno tak zhe, kak eto delali ego otec, i otec
ego otca, i vse ego predki s samyh nezapamyatnyh vremen.
  CHiun  byl  ne kto inoj, kak poslednij Velikij Master Sinandzhu, a na uslugi
Mastera Sinandzhu vsegda sushchestvoval ustojchivyj spros pri dvore to odnogo, to
drugogo pravitelya.  Cari  i  imperatory,  koroli  i  faraony,  prezidenty  i
namestniki  vsegda  nuzhdalis'  v  professional'nyh  ubijcah,  a  drevnij Dom
Sinandzhu, solnechnyj istochnik vseh boevyh iskusstv, yavlyalsya prosto starejshim,
naibolee uvazhaemym i samym nadezhnym v mire hranilishchem etogo tovara.  Naemnyh
professional'nyh ubijc.
  V  Amerike,  odnako, zadacha, postavlennaya pered Masterom Sinandzhu, nemnogo
vyhodila za ramki ego obychnyh  fikcij.  Emu  bylo  porucheno  obuchit'  odnogo
cheloveka,  belogo,  kotoryj  byl mertv v glazah ostal'nogo mira -- kaznen na
elektricheskom stule. Togda ego zvali Rimo Uil'yams.
  I za posleduyushchie gody trenirovok izmenilos'  ne  tol'ko  telo,  no  i  vsya
vnutrennyaya  organizaciya  lichnosti  Rimo,  i teper' ego telo i soznanie mogli
otchetlivo videt' molniej letyashchie v vozduhe tarelki i momental'no opredelyat',
na kakie nado reagirovat', a na kakie mozhno naplevat'.
  -- Nikakih pobed, papochka. V bejsbole ochko zarabatyvaet tot, kto  otbivaet
myachi, a ne tot, kto brosaet.
  --  Ty  menyaesh'  pravila  na  hodu, potomu chto ya koreec i, po-tvoemu, mogu
vsego etogo ne znat'. YA zarabotal ochko, a ty menya hochesh' nadut',  --  zayavil
CHiun  i,  prinyav gordelivuyu pozu, slozhil ruki pered soboj, perepletya dlinnye
izyashchnye pal'cy.
  Ego zolotistoe kimono s belymi babochkami struilos' skladkami. Ves'  on  --
dazhe vsklokochennaya sedaya boroda -- izluchal chuvstvo torzhestva: Velikij Master
Sinandzhu  chuvstvoval  udovletvorenie  ottogo, chto emu udalos' ulichit' svoego
uchenika v nechestnosti.
  Podobnye sceny stali povtoryat'sya regulyarno s togo samogo dnya, kogda  CHiunu
soobshchili,  chto  Rimo  otpravlyaetsya  v Indiyu, v gorod Patna, i poskol'ku put'
tuda prolegaet cherez Tihij okean, mimo YAponii i Korei, CHiunu budet pozvoleno
posetit' rodnuyu derevnyu Sinandzhu, dazhe nesmotrya na to, chto ona raspolozhena v
severnoj chasti Korei, s kotoroj u SSHA daleko ne druzhestvennye otnosheniya.
  S togo samogo dnya, kak "naverhu" stali proyavlyat'  bespokojstvo  po  povodu
chego-to  sluchivshegosya  v Indii -- pri chem tut Indiya, Rimo ne znal, poskol'ku
Indiya, na ego vzglyad, imela takoe  zhe  otnoshenie  k  delam  ego  shefov,  kak
kartofel'noe  pyure  --  k gipotenuze treugol'nika, -- tak vot, s togo samogo
dnya CHiun prinyalsya kollekcionirovat' vse nechestnye i nespravedlivye  postupki
po  otnosheniyu  k  nemu  --  terpelivomu  i ugnetennomu korejcu, zabroshennomu
sud'boj v stranu belyh rasistov.
  On vernetsya v svoyu derevnyu i rasskazhet zhitelyam o tom, skol'ko emu prishlos'
perezhit' radi nih za  vremya  sluzhby,  na  kotoruyu  on  poshel,  chtoby  pomoch'
prokormit'sya starikam i detyam, i kalekam, i vsem bednyakam derevni Sinandzhu.
  -- Esli by ya byl belym, to zarabotayut by ochko, -- zayavil CHiun.
  --  Vo-pervyh,  papochka,  eto byla vsego lish' trenirovka. Po krajnej mere,
dlya menya. I my vovse ne igrali v bejsbol.
  -- Konechno, ty ne stanesh' igrat' s korejcem. Kak i vasha bejsbol'naya  liga.
YA  ponimayu.  Vse vy belye odinakovy. Neterpimye. No ya schitayu sebya vyshe vashih
melkih pakostej.
  Skvoz' shchel' v stene motelya pokazalos' lico. Kogda ono  chut'  otodvinulos',
Rimo  i  CHiun  uvideli  nad  licom  ogromnuyu  -- vedra na tri -- shirokopoluyu
kovbojskuyu shlyapu, a pod licom -- goluyu volosatuyu grud', golyj zhivot i  goloe
vse  prochee.  CHelovek  otoshel  eshche  dal'she  ot  steny. CHto-to vidnelos' i na
krovati. Svetlovolosoe i zadastoe,  i  goloe,  kak  vyskochivshaya  iz  struchka
fasolina.
  -- |j, privet, rebyata! -- zakrichalo eto chto-to.
  --  Zatknis',  zhenshchina! -- ryavknul chelovek pod shlyapoj i snova povernulsya k
dyrke v stene: -- |j, ty! Ty i kosoglazyj.
  -- Aga, -- skazal CHiun. -- Kosoglazyj.
  -- CHert, -- prorychal Rimo.
  -- Ty slyshal, chto ya skazal. Ko-so-gla-zyj.
  -- Aga! Aga! Aga! -- zakival CHiun. -- YA tiho-mirno stoyu zdes' i vyslushivayu
oskorbleniya. I vse zhe ya terplyu, poskol'ku  ya  chelovek,  ispolnennyj  mira  i
spokojstviya. Ispolnennyj lyubvi. Ispolnennyj chuvstva vseproshcheniya.
  -- Nu, poehali, -- skazal Rimo.
  -- |to vy prodelali dyrku v stene? -- sprosil chelovek iz-pod shlyapy.
  Dlinnyj  hudoj  palec  otdelilsya  ot  svoih  tovarishchej,  s kotorymi vmeste
otdyhal, i ustavilsya v storonu Rimo, kak by prigvozhdaya ego k stene.
  -- Ty, paren', da? -- obratilas' shlyapa k Rimo.
  -- Moya zhizn' polna skorbi, -- vzdohnul Rimo.
  -- Skorbi? Ty hochesh' skorbi? Ty sejchas ochen' poskorbish', -- skazal chelovek
pod shlyapoj, i Rimo uvidel, kak on nadel kozhanye kovbojskie sapogi na vysokih
kablukah, vzyal s grudy odezhdy blestyashchij shestizaryadnyj revol'ver i skrylsya iz
vidu. Potom Rimo uslyshal, kak otkrylas' i zakrylas' dver', a vskore razdalsya
stuk v dver' ego, Rimo, nomera.
  -- Ne zaperto, -- otozvalsya Rimo.
  CHelovek voshel. Rostu v nem bylo bosikom -- shest'  futov  chetyre  dyujma,  v
sapogah -- vse shest' futov vosem' dyujmov. Revol'ver v ego ruke smotrel pryamo
v lico Rimo.
  --  Ty,  sukin syn, kakogo hrena ty pomeshal mne i moej zhenshchine? SHCHas ya tebe
golovu raznesu.
  -- Davaj, Klit! -- zavizzhala  devica  cherez  dyrku  v  stene.  --  Vpered!
Podstreli  kogo-nibud'  dlya menya. Esli ty menya lyubish', to dolzhen kogo-nibud'
dlya menya podstrelit'.
  Ona soskochila s krovati, i grudi ee zaprygali vverh-vniz. Ona zaglyanula  v
dyrku, i Rimo pochuyal, chto ot nee neset peregarom.
  -- S kogo iz nih nachat', Loretta? -- sprosil chelovek s revol'verom.
  -- Gotovnost' amerikancev pribegnut' k nasiliyu prosto porazhaet, -- zametil
CHiun.
  --  Nachni  s  korotyshki-kosoglazogo,  milyj.  On slishkom mnogo boltaet, --
propela Loretta.
  -- Nasilie po otnosheniyu k nacional'nym men'shinstvam, -- vse tem zhe  unylym
tonom prodolzhal CHiun. -- Gonimym, unizhaemym i oskorblyaemym.
  --  Kogda  eto tebya unizhali, oskorblyali ili gnali? -- udivilsya Rimo. -- Ni
odin Master Sinandzhu nikogda ne stanovilsya nich'ej zhertvoj.
  Klit navel na CHiuna revol'ver. CHiun vozvel glaza k nebu s samym nevinnym i
blazhennym vidom. Muchenik, zhertva  nasiliya  so  storony  belyh  rasistov.  No
chto-to   pomeshalo  emu  spolna  nasladit'sya  sobstvennym  stradaniem.  Kogda
revol'ver uzhe gotov byl vystrelit', a palec -- nazhat'  na  kurok,  malen'kaya
belaya  tarelochka  vzvilas'  vverh s takoj skorost'yu, chto ee ochertaniya prosto
razmazalis' v vozduhe, i vletela pod shlyapu, tuda, gde ran'she  nahodilsya  rot
Klita,  gde  ran'she  byla  shcheka  Klita,  a  teper'  ostalas'  tol'ko shlyapa i
pol-lica, sudorozhno kusayushchie beluyu tarelku, kotoraya vdrug stala  krasnoj  ot
krovi,  a  ostatki  nizhnej  chelyusti belymi i krasnymi pyatnami rassypalis' po
volosatoj grudi. Revol'ver upal, tak i ne vystreliv.
  -- CHert razderi, -- vyrugalas' Loretta. -- Nikogda ya ne poluchayu togo,  chto
proshu. Klit! Klit?
  Klit sdelal shag vpered i grohnulsya na kover. Vokrug ego golovy seryj kover
nachal temnet', i eto pyatno rasplyvalos' vse shire i shire.
  -- Ladno, vse ravno on byl slabak, -- zametila Loretta. -- Nu chto, rebyata,
hotite nemnogo polakomit'sya?
  -- Polakomit'sya chem? -- pointeresovalsya CHiun.
  On s nedoveriem otnosilsya k kulinarnym vkusam i pristrastiyam belyh. Sovsem
nedavno on obeshchal Rimo, chto nakormit ego po-nastoyashchemu, kogda oni vernutsya v
Sinandzhu, slavnoe serdce Vostoka, zhemchuzhinu vsego korejskogo poberezh'ya.
  -- Mnoj polakomit'sya, parnisha.
  --  YA  ne  lyudoed,  -- otkazalsya CHiun, i Rimo ponyal, chto CHiun vklyuchit etot
sluchaj v seriyu svoih rasskazov ob Amerike, gde  lyudi  ne  tol'ko  stanovyatsya
lyudoedami,  no mnogie iz nih gotovy predlozhit' sebya na obed. Master Sinandzhu
vklyuchal v svoi vospominaniya vse podobnye strannye sluchai.
  -- Da net, ne v  tom  smysle,  --  skazala  Loretta,  sdelala  kolechko  iz
ukazatel'nogo  i  bol'shogo  pal'cev  levoj ruki i protknula ego ukazatel'nym
pal'cem pravoj. -- Vot chego!
  -- Ty nichem ne zasluzhila chest' imet' delo so mnoj, -- zayavil CHiun.
  -- A ty, krasavchik? -- obratilas' devica k Rimo, stoyavshemu v  polnyj  rost
-- shest' futov.
  Ego strojnoe muskulistoe telo vozbuzhdalo mnogih zhenshchin, stoilo Rimo tol'ko
vojti  v  komnatu.  U  nego  byli  temnye, gluboko posazhennye glaza, vysokie
skuly. Tonkie guby slegka krivilis'  v  ulybke.  Krepkie  zapyast'ya  vydavali
silu.
  -- Nado izbavit'sya ot tela, -- skazal Rimo, glyadya na gologo mertveca.
  -- Net, ne nado. Za ego golovu ob®yavlena nagrada. Klita razyskivayut v treh
shtatah. Ty iz-za nego proslavish'sya. Predstavlyaesh'?
  --  Ponyal,  chto  ty  nadelal? -- sprosil Rimo, i CHiun otvernulsya -- on byl
vyshe vsego etogo.
  Horosho eshche, podumal Rimo, chto nomer v motele -- prosto yavochnaya kvartira, i
nichego iz chiunovskogo ob®emistogo bagazha tut net.
  -- Kuda vy? -- zakrichala Loretta, uvidev, kak dva strannyh cheloveka  vdrug
sorvalis'  s  mesta.  --  Sejchas  syuda priedet televidenie. I zhurnalisty. Vy
stanete znamenitymi.
  -- Da, zdorovo, -- otozvalsya  Rimo,  i  oni  s  CHiunom  bystro  proshli  po
koridoru motelya, a golaya blondinka vse chto-to krichala im vsled.
  CHtoby sbit' ee so sleda, oni snachala vzyali napravlenie v storonu dorogi na
Tehas,  no  potom  spustilis'  k pochti peresohshemu ruslu Rio-Ondo, proshli po
beloj gal'ke vverh po techeniyu yardov dvesti i ostanovilis' tam, k  zapadu  ot
motelya.
  Vskore k motelyu pod®ehala policiya, potom skoraya pomoshch', potom reportery.
  Na  sleduyushchij  den',  kogda  na  doroge  pokazalsya  nekij konkretnyj seryj
"SHevrole-Nova", Rimo vybezhal iz ukrytiya i ostanovil mashinu.
  -- Nebol'shoj neschastnyj sluchaj,  Smitti,  --  skazal  on  pozhilomu  --  za
pyat'desyat  cheloveku  s kislym, nezdorovogo ottenka licom. Takim obrazom Rimo
otmetal vse voprosy otnositel'no togo,  pochemu  on  nahoditsya  ne  v  nomere
motelya, kak oni uslovilis'.
  Rimo pomahal CHiunu, chtoby tot tozhe podoshel k mashine, po Master Sinandzhu ne
shelohnulsya.
  --  Podojdi syuda, bud' dobr. My i tak uzhe iz-za tebya proveli v etoj kanave
celuyu noch'.
  -- YA budu razgovarivat' tol'ko s imperatorom Smitom, -- otvetil CHiun.
  -- Ladno, -- vzdohnul Rimo. -- On hochet govorit' s vami, Smitti.
  Sedaya golova Smita skrylas' v buryh kustah, rosshih vdol' rusla reki.  Rimo
provodil ego vzglyadom i vdrug vspomnil svoyu pervuyu vstrechu so Smitom. Togda,
mnogo  let  nazad, Rimo vpervye okazalsya v sanatorii Folkroft, chto na beregu
zaliva Long-Ajlend. Kak  bylo  ob®yasneno,  ego  vzyali  na  sluzhbu  --  posle
inscenirovannoj  kazni  na  elektricheskom  stule za ubijstvo, kotorogo on ne
sovershal, -- dlya raboty na sekretnuyu organizaciyu, deyatel'nost' kotoroj budet
prohodit' tiho i nezametno i absolyutno vne zakona --  no  radi  togo,  chtoby
zakon poluchil vozmozhnost' rabotat' bolee effektivno.
  Smit  byl rukovoditelem etoj organizacii i edinstvennym chelovekom -- krome
Rimo i prezidenta Soedinennyh SHtatov, -- kotoryj znal  o  ee  sushchestvovanii.
Rimo  nes v sebe etu tajnu uzhe mnogie gody. Dlya vsego ostal'nogo mira on byl
mertv, da  i  rabotal  na  organizaciyu,  kotoroj  ne  sushchestvovalo.  On  byl
professional'nym ubijcej-odinochkoj, a CHiun -- ego nastavnikom.
  Tut Rimo snova zametil Smita -- on s trudom podnimalsya vverh po sklonu.
  --  On  trebuet  izvinenij, -- soobshchil Smit, odetyj v seryj kostyum i beluyu
rubashku dazhe zdes', v Rosuelle, shtat N'yu-Meksiko.
  -- Ot menya?
  -- On trebuet, chtoby vy vzyali nazad vse svoi  rasistskie  vyskazyvaniya.  I
mne  kazhetsya, vy dolzhny znat', kak vysoko my cenim ego masterstvo. On okazal
nam neocenimuyu uslugu, sdelav iz vas to, chem  vy  yavlyaetes'  na  segodnyashnij
den'.
  --  A  ya  chto  pri  etom  delal?  Stoyal  v  storonke  i  nablyudal  za vsem
proishodyashchim?
  -- Izvinites', Rimo.
  -- Da katites' vy! -- ogryznulsya Rimo.
  -- My otsyuda ne tronemsya, poka vy ne prinesete izvinenij.  CHestno  govorya,
menya  ochen'  udivilo, chto vy, okazyvaetsya, rasist. Mne kazalos', vy s CHiunom
ochen' podruzhilis'...
  -- Stop, stop! -- prerval ego Rimo. -- |to nashe delo. Vas eto ne kasaetsya,
da vy i ne smozhete nichego ponyat'.
  Rimo podobral s zemli bulyzhnik i raznes v  melkie  bryzgi  kaktus,  rosshij
yardah v dvadcati.
  --  Kak  by  to  ni  bylo, esli vy ne izvinites', my vse ostanemsya tut, --
povtoril Smit.
  -- Znachit, my ostanemsya tut, -- otozvalsya Rimo.
  -- V otlichie ot vas oboih, mne, kak eto ni stranno, trebuetsya voda,  krysha
nad golovoj i pishcha cherez opredelennye promezhutki vremeni. I krome togo, ya ne
raspolagayu svobodnoj nedelej dlya otdyha na beregu reki v shtate N'yu-Meksiko.
  --  Vam i vashim komp'yuteram v Folkrofte vovse ne obyazatel'no znat', pochemu
my tut ochutilis'.
  -- Naskol'ko ya ponyal, so  slov  CHiuna,  vy  okazalis'  zdes',  potomu  chto
zhul'nichali  pri  igre  v  bejsbol,  a  potom pozvali na pomoshch' eshche kakogo-to
belogo. On soglasen zabyt' ob etom, esli vy dolzhnym obrazom izvinites'.  Eshche
on chto-to govoril o kompensacii.
  --  Zanesite  eto  v  komp'yuter.  V  poslednij  raz, kogda CHiun potreboval
kompensaciyu, eyu dolzhna byla stat' Barbra Strejzand. Vy gotovy pojti na eto?
  Smit otkashlyalsya.
  -- Pojdite i skazhite emu, chto vy sozhaleete o  sluchivshemsya.  I  perejdem  k
delu. Dlya vas est' rabota. Ochen' vazhnoe zadanie.
  Rimo  pozhal  plechami.  On  nashel  CHiuna  tam,  gde ostavil ego neskol'kimi
minutami ran'she. Master  Sinandzhu  sidel,  skrestiv  nogi,  slozhiv  ruki  na
kolenyah,   i   zharkij  veter  pustyni  igral  ego  zhidkoj  borodenkoj.  Rimo
perekinulsya s nim neskol'kimi frazami i vernulsya k Smitu.
  -- Poluchajte. Vot  kakuyu  on  trebuet  kompensaciyu  za  nanesennuyu  obidu:
chetyrnadcat'  otkormlennyh korov, plemennogo byka-rekordsmena, utok, gusej i
kur -- neskol'ko soten, shelkovoj tkani stol'ko, chtob eyu mozhno bylo  opoyasat'
zamok  -- Folkroft. On prodolzhaet schitat' sanatorij zamkom. Plyus k etomu eshche
desyat' sluzhanok i sto teleg s nashim samym luchshim risom.
  -- CHto vse eto znachit? -- Smit ne veril svoim usham.
  -- On hochet vse eto privezti s soboj v Sinandzhu. Vy  dopustili  oshibku  na
proshloj  nedele,  kogda poobeshchali emu poezdku v rodnye mesta. Vot on i hochet
privezti s soboj domoj nechto grandioznoe, chtoby dokazat', chto  ne  teryal  na
Zapade vremeni darom.
  -- YA uzhe govoril emu, chto vy otpravlyaetes' tuda na podvodnoj lodke. Imenno
takim  putem  v  Sinandzhu  dostavlyayut zoloto. Po-moemu, etogo dostatochno. Vy
ved' ponimaete, chto my -- sekretnaya organizaciya, a ne cirk. Skazhite emu, chto
obespechenie  ego  transportom  dlya  poezdki  domoj  --  samo  po  sebe   uzhe
dostatochnaya kompensaciya.
  Rimo snova pozhal plechami, snova poshel k CHiunu i snova vernulsya s otvetom:
  -- On govorit, chto vy tozhe rasist.
  --  Peredajte  emu,  chto  my  prosto  ne v sostoyanii dostavit' vse eto, po
krajnej mere poka ne ustanovim diplomaticheskie otnosheniya s Severnoj  Koreej.
Skazhite takzhe, chto my dadim rubin razmerom s golubinoe yajco.
  Otvet  CHiuna,  peredannyj  cherez  Rimo,  glasil, chto kazhdyj Velikij Master
Sinindzhu, kogda-libo otpravlyavshijsya  za  morya,  vozvrashchalsya  domoj  vo  vsem
bleske  slavy i velichiya. Kazhdyj, krome odnogo -- togo, kotoromu ne povezlo i
prishlos' rabotat' na rasistov.
  -- Dva rubina, -- skazal Smit.
  I nakonec, kogda pod zharkim solncem N'yu-Meksiko bylo dostignuto soglashenie
o razmere kompensacii -- dva rubina, brilliant razmerom v polovinu rubina  i
cvetnoj  televizor,  --  Smitu soobshchili, chto bol'shoe dostoinstvo amerikancev
zaklyuchaetsya v  ih  sposobnosti  razglyadet'  svoi  nedostatki  i  predprinyat'
popytki po ih ustraneniyu.
  V  mashine  Smit  v  obshchih  chertah  obrisoval zadanie. KYURE -- organizaciya,
kotoruyu on vozglavlyal i na kotoruyu rabotali Rimo i CHiun, -- poteryala chetyreh
agentov, pytavshihsya navesti spravki o Missii Nebesnogo  Blazhenstva.  I  hotya
kriminal'nyj  potencial MNB byl minimalen -- denezhnye afery i tomu podobnoe,
-- deyatel'nost'  Missii  bespokoila  Smita.  Tysyachi  religioznyh  fanatikov,
mechushchihsya  po strane i napravlyaemyh lovkim vymogatelem, moshennikom, igrayushchim
rol' proroka.
  CHiun, sidevshij na zadnem siden'e, zametil, chto eto uzhasno.
  -- Net nichego huzhe, chem lzheprorok, -- zayavil on. -- Gore toj strane,  kuda
on  yavitsya,  ibo  v  polyah ne budet rodit'sya zerno, i yunye devushki zabudut o
svoih  povsednevnyh  obyazannostyah,  poddavshis'  soblaznam,  izrekaemym   ego
lzhivymi ustami.
  --  My  reshili, chto vy, prinimaya vo vnimanie vashe glubokoe znanie Vostoka,
mogli by okazat' nam neocenimuyu pomoshch'  sverh  togo,  chto  vy  uzhe  sdelali,
peredav  svoj  opyt  Rimo,  --  skazal  Smit,  vremya ot vremeni poglyadyvaya v
zerkal'ce zadnego vida.
  Rimo davno obratil vnimanie na to, kak Smit vedet  mashinu.  Kazhdye  desyat'
sekund  on smotrel v zerkal'ce zadnego vida, a na kazhdye pyat' takih vzglyadov
prihodilsya odin v bokovoe zerkal'ce. On vel mashinu tak nezavisimo  ot  togo,
ehal  li  on  po  skorostnoj  magistrali ili po tihomu pereulku, -- eto byla
privychka, za  kotoroj  stoyala  samodisciplina  i  samokontrol',  nikogda  ne
izmenyavshie  Smitu.  Pokojnyj  prezident,  sozdavshij KYURE, vybral podhodyashchego
cheloveka na rol' ee glavy -- cheloveka, nikogda  ne  teryavshego  kontrol'  nad
soboj;  cheloveka,  ch'e  chestolyubie  nikogda  ne zastavit ego vospol'zovat'sya
imeyushchejsya u nego siloj i vlast'yu dlya togo, chtoby podchinit' sebe vsyu  stranu;
cheloveka,  ne  imevshego  chestolyubiya,  potomu  chto  dlya  chestolyubiya trebuetsya
voobrazhenie, a Rimo byl absolyutno uveren, chto poslednyaya fantaziya, posetivshaya
etogo tipichnogo tverdolobogo zhitelya  Novoj  Anglii,  kasalas'  prividenij  v
platyanom shkafu, kotorye ubegut, "pust' tol'ko mamochka zazhzhet svet".
  --  Dom  Sinandzhu  k  vashim  uslugam,  gotovyj sluzhit' veroj i pravdoj, --
smirenno skazal CHiun; Rimo stalo toshno, i on otvernulsya k oknu
  -- Vot pochemu ya skazal Rimo,  chto  my  nagrazhdaem  vas  poezdkoj  domoj  v
kachestve premii za tu velikolepnuyu rabotu, kotoruyu vy prodelali nad nim.
  --  |to  bylo  nelegko,  uchityvaya kachestvo ishodnogo materiala, -- otvetil
CHiun.
  -- My znaem eto, Master Sinandzhu.
  -- Kstati o vymogatelyah, -- vstavil  svoe  slovo  Rimo.--  Kakogo  razmera
rubiny ty zatreboval?
  --  Est' raznica mezhdu voznagrazhdeniem za trudy i vymogatel'stvom, no ya ne
dumayu, chto rasist sumeet eto ponyat'. Imperator  Smit,  kotoryj  ne  yavlyaetsya
rasistom,  vse  prekrasno  ponimaet.  On  nastol'ko horosho ponimaet znachenie
voznagrazhdeniya, chto radi vozvelicheniya svoej slavy sredi blagodarnyh  zhitelej
Sinandzhu,  nadeyus',  dast  mne  tri rubina i brilliant vmesto dvuh rubinov i
brillianta -- toj minimal'noj nagrady, kotoruyu mozhno ozhidat'  razve  chto  ot
kitajcev.  Takovo  blagorodstvo  dushi  pochtennejshego iz pochtennyh Harolda V.
Smita, direktora sanatoriya Folkroft,  --  cheloveka,  bolee  dostojnogo  byt'
verhovnym  pravitelem,  chem  vash  prezident. Vprochem, emu dostatochno skazat'
odno slovo, i eta nespravedlivost' budet totchas zhe ispravlena.
  Smit otkashlyalsya, a Rimo korotko hohotnul.
  -- Vernemsya k delu, -- skazal Smit. -- Nam povezlo. Odin iz posledovatelej
Nebesnogo Blazhenstva reshil porvat' so svoimi hozyaevami. On byl  v  Patne,  a
potom  ego  poslali  syuda  dlya  uchastiya v podgotovke togo, chto posledovateli
Vseblagogo Vladyki imenuyut "grandioznym sobytiem". |tot chelovek byl vozveden
v rang, esli ya ne oshibayus', guru ili duhovnogo uchitelya. My ne  znaem  tochno.
Kak  vam izvestno, nasha organizaciya dejstvuet tak, chto te, kto nam pomogayut,
ne znayut, komu sluzhat.
  -- Nachinaya s samogo verha, Smitti.
  -- YA kak raz hotel skazat', za  isklyucheniem  vas  i  menya.  CHiun,  kak  vy
znaete, schitaet menya imperatorom.
  -- Ili dojnoj korovoj, -- zametil Rimo.
  -- Prekrasnyj, velikij imperator, -- propel CHiun. -- SHCHedrost' ego ne znaet
granic i obespechit emu vechnuyu slavu.
  --  Odin  iz  nashih osvedomitelej, kotoryj, sam togo ne znaya, snabzhaet nas
informaciej, rabotaet na odnu iz gazet na poberezh'e. I  vot  kto-to  soobshchil
emu,  chto  v  skorom vremeni v Amerike dolzhno proizojti nechto grandioznoe i,
poskol'ku delo ochen' slozhnoe, provernut' ego  smozhet  tol'ko  sam  Vseblagoj
Vladyka. Samoe grandioznoe v istorii, tak bylo skazano.
  -- Samoe grandioznoe chto? -- sprosil Rimo.
  --  Vot  etogo-to  my i ne znaem. No my znaem, chto celaya armiya religioznyh
fanatikov mozhet natvorit' mnogoe. Vot pochemu my i naznachili  vam  vstrechu  v
motele  "Roda".  Vokrug  etogo Nebesnogo Blazhenstva krutitsya stol'ko narodu,
chto ya ne mogu doveryat' nashim  obychnym  kanalam  svyazi.  Poetomu  ya  naznachil
vstrechu  zdes'. CHestno govorya, menya nemnogo obespokoilo to, chto ya vas zastal
v  pridorozhnoj  kanave.  U  etogo  Vseblagogo  Vladyki   zdes'   est'   odin
posledovatel'  --  eto  mestnyj  sherif,  i  on  naznachil  nagradu  za poimku
perebezhchika. Rozysk vedetsya v treh shtatah.  Bednyage  prihoditsya  skryvat'sya.
Nam  udalos'  ustroit'  ego  ryadom  s  vami, chtoby vy mogli ego doprosit'. YA
uveren, chto vashi metody doprosa mogut dat' nuzhnyj rezul'tat.
  -- Predatel'? Ego zovut Klit? -- sprosil Rimo.
  -- Da, pod etim imenem on skryvaetsya.
  -- A ego podruzhku zovut Loretta?
  -- Da, da. Verno.
  -- Zdorovennyj takoj paren'? SHest' futov chetyre dyujma, kogda bez sapog?
  -- Da. Vy s nim znakomy?
  -- I on nosit kovbojskuyu shlyapu?
  -- Da. |to on.
  -- A byla u nego gluboko v  glotke,  gde-to  v  rajone  shejnyh  pozvonkov,
tarelka?
  -- Net. Razumeetsya, net.
  -- A teper' est', -- nevozmutimo zametil Rimo.
  CHiun   poglyadel   v   bezoblachnoe   nebo   nad  shtatom  N'yu-Meksiko  i  na
rasstilayushchuyusya vokrug ravninu. V etoj strane belyh rasistov kto znaet, v chem
eshche mogut obvinit' bednogo korejca?



  -- Tak vot, znachit, pochemu vy okazalis' u "reki, -- skazal Smit,  uznav  o
proisshestvii  s  tarelkoj. -- Pozhaluj, nam luchshe s®ehat' s dorogi. Veroyatno,
oni napichkali ves' motel' svoimi lyud'mi. Vozmozhno, vas zametili.
  -- Ne isklyucheno, chto za nami sledyat, -- poddaknul Rimo.
  -- Vse vozmozhno v rasistskoj strane, -- vstavil  svoe  slovo  CHiun.  --  V
strane, gde golye lyudi vryvayutsya i narushayut vash pokoj.
  Szadi na doroge pokazalsya "ford" cveta kofe so slivkami s krasnoj migalkoj
na  kryshe  i chernoj nadpis'yu "SHerif" na kapote. Kogda Rimo obernulsya, mashina
sherifa vklyuchila sirenu, pribavila skorosti i  stala  bystro  nagonyat'  seryj
"shevrole-Nova".
  --  |to  vpolne mozhet byt' tot samyj sherif, kotoryj rabotaet na Vseblagogo
Vladyku, -- predpolozhil Smit.
  -- Horosho, -- otozvalsya Rimo.
  -- Horosho?  Bozhe  moj,  oni  uvidyat  nas  vmeste.  Vy  umeete  uhodit'  ot
presledovaniya.  YA  net.  Velikolepno! Edinstvennoe, chego mne ne hvatalo, tak
eto byt' arestovannym v N'yu-Meksiko.
  -- Kak vy lyubite volnovat'sya,  a,  Smitti?  --  s®yazvil  Rimo.  --  Ladno,
obrisujte v obshchih chertah zadanie i perestan'te bespokoit'sya.
  --  Vyyasnite, chto etot indijskij moshennik delaet s amerikancami. Vyyasnite,
chto eto za "grandioznoe sobytie", i predotvratite ego, esli ono predstavlyaet
opasnost'.
  -- Nu vot, tak by srazu i skazali, -- udovletvorenno proiznes Rimo.  --  A
to posylaete nas v Patnu, zatevaete kakuyu-to voznyu s podvodnoj lodkoj da eshche
organizuete ekskursiyu v etu dyru Sinandzhu.
  --  Potomu  chto  nash imperator v ego bezgranichnoj mudrosti, -- podal golos
CHiun, -- okazal nam  velikoe  blagodeyanie.  Esli  nam  prikazyvayut  ehat'  v
Sinandzhu, znachit, v Sinandzhu my i poedem.
  --  Podvodnaya  lodka  "Arlekin"  budet  zhdat' vas na voenno-morskoj baze v
San-Diego.  Kapitan  schitaet,  chto   vy   --   sotrudniki   Gosdepartamenta,
ispolnyayushchie sekretnoe zadanie. On dumaet, chto eto -- prelyudiya k ustanovleniyu
kontaktov s Severnoj Koreej dlya posleduyushchego diplomaticheskogo priznaniya.
  --  I  vse-taki ya ne ponimayu, s kakoj stati nam ehat' v Sinandzhu, -- stoyal
na svoem Rimo. -- Razve chto ottuda blizhe do Indii, chem do  Kanzas-Siti.  Ili
my tam chto-to poteryali?
  Mashina  sherifa poravnyalas' s nimi, i chelovek s licom, slovno vysechennym iz
kamnya, i v svetlo-korichnevoj kovbojskoj shlyape zhestom prikazal im s®ehat'  na
obochinu.  Svoj  zhest  on dlya pushchej ubeditel'nosti podkrepil pistoletom 44-go
kalibra, chej stvol smahival na zheleznodorozhnyj tonnel'.
  -- Ne skromnichajte, Rimo. CHiun uzhe predupredil menya,  chto  vy  sobiraetes'
sbezhat'  so  sluzhby i svoim hodom otpravit'sya v Sinandzhu, rodinu vseh boevyh
iskusstv. A vy predstavlyaete dlya nas opredelennuyu cennost', tak  chto  my  ne
mogli  pozvolit'  sebe  poteryat'  vas. I vot, kogda voznikla eta zavarushka v
Indii, ya reshil, tak skazat', odnim vystrelom ubit' dvuh zajcev.
  Rimo zlobno obernulsya nazad i posmotrel na CHiuna, na hudom issushennom lice
kotorogo zastylo vyrazhenie nevinnogo spokojstviya. Smit ostanovil mashinu.
  -- Vytashchite menya iz etoj peredryagi, -- poprosil on.
  Mashina sherifa tozhe s®ehala na obochinu, peregorodiv put' mashine Smita.
  -- CHelovek, kotoryj mozhet poverit', budto ya broshu rabotu u vas radi  togo,
chtoby  posetit'  rybackuyu  derevushku  v  Severnoj  Koree,  derevushku, zhiteli
kotoroj takie plohie rybaki, chto im  prihoditsya  sdavat'  v  arendu  naemnyh
ubijc,  chtoby  prokormit'sya,  --  takoj  chelovek vryad li sposoben dazhe ulicu
perejti bez postoronnej pomoshchi.
  -- Nel'zya dopustit', chtoby menya arestovali, -- skazal Smit.
  -- Esli eto nash sherif, to eto -- dar Bozhij, -- otozvalsya Rimo.
  -- |to, -- proiznes Smit,  glyadya  na  vylezayushchego  iz  mashiny  cheloveka  v
kovbojskoj  shlyape,  so  znachkom  sherifa na grudi i pistoletom v ruke, -- tot
samyj. Po krajnej mere, tak mne kazhetsya.
  -- |j, vy tam! Vyhodite po odnomu i derzhite ruki tak, chtoby  ya  ih  videl.
Poshli! -- skomandoval sherif.
  -- Hotite posmotret' na moi ruki? -- vezhlivo sprosil Rimo, polozhil ruki na
baranku rulya pryamo pered Smitom, a potom legko proskol'znul mimo Smita cherez
okno, mgnovenno podtyanuv nogi. V polete on lish' slegka kosnulsya rukoj dvercy
mashiny -- i vot on uzhe stoit pered sherifom na zemle.
  --  Kak  eto  u  tebya poluchilos'? CH-chert -- vzyal da i vyletel v okoshko. --
SHerif sdelal shag nazad, chtoby ne upustit' iz vidu nikogo iz troicy.
  -- Vy hoteli posmotret' na moi ruki, -- napomnil emu Rimo.
  -- YA hochu videt' vse ruki.
  Smit polozhil ruki na baranku, rastopyriv  pal'cy.  Izyashchnye  ruki  CHiuna  s
dlinnymi  nogtyami  i  tonkimi  pal'cami podnyalis' k okoshku i medlenno nachali
raskryvat'sya napodobie cvetka, a potom slovno by slilis' drug  s  drugom,  i
pal'cy  scepilis'  s  pal'cami,  kak  by  prevrativshis'  v odin kulak. SHerif
smotrel  na  eto  kak  zacharovannyj,  no  vsego  dolyu  sekundy  --  tak  emu
pokazalos'.  On  byl  krepkim professionalom i umel ne upuskat' iz vidu teh,
kogo derzhal pod pricelom. Proshlo vsego odno mgnovenie --  on  byl  tverdo  v
etom  uveren.  No  vidimo, vse-taki vremeni proshlo bol'she. Molodoj belyj uzhe
derzhal ego ruku s pistoletom, a potom pal'cy perestali slushat'sya  sherifa,  i
on dazhe ne mog kak sleduet lyagnut' etogo tipa, potomu chto ego ne bylo vidno.
No on chuvstvoval, chto tot gde-to szadi, i pozvonochnik ego vdrug pronzili dve
vspyshki boli, i vot uzhe nogi perestali ego slushat'sya, i oni sami nesli ego k
mashine,  a  kosoglazyj  starik  predusmotritel'no  otkryl  dver'.  Nogi sami
stupili v mashinu, a spina pochuvstvovala prikosnovenie chego-to  vrode  myagkoj
teploj  podushki,  a  potom  on  ponyal, chto sidit na zadnem siden'e i smotrit
vpered, kak esli by okazalsya v mashine po sobstvennoj vole.
  -- Vy vse arestovany, -- uslyshal on sobstvennyj golos.
  -- CHudesno, -- otozvalsya Rimo. -- Nu-ka, CHiun, poderzhi eto.
  I na kakoe-to mgnovenie sherif pochuvstvoval,  chto  myagkaya  podushka  kuda-to
ischezla,  a  bol' v pozvonochnike otpustila, i on chut' bylo ne ruhnul na pol,
no potom vernulis' prezhnie oshchushcheniya, i on snova  stal  glyadet'  pryamo  pered
soboj, ne vladeya sobstvennym telom.
  Rimo  vybralsya  iz  avtomobilya, velel Smitu sledovat' za nim i sel za rul'
mashiny sherifa, motor kotoroj vse eshche rabotal. On s®ehal s dorogi i poehal po
ploskoj, porosshej chahlym kustarnikom ravnine. Vozduh tam byl chishche, a  daleko
vperedi vidnelsya nevysokij pologij holm. Ezdy do nego bylo dobryh polchasa, i
kogda  Rimo  zatormozil,  i  mashina  Smita  nagnala  ego, on uvidel, chto ego
pozhiloj boss sil'no vspotel i edva dyshit.
  Smit, navernoe, zametil vyrazhenie lica Rimo, potomu chto srazu zhe skazal:
  -- So mnoj vse v poryadke.
  -- Net, ne vse, -- vozrazil Rimo. -- Otkin'te  golovu  nazad  i  vydohnite
ves' vozduh iz legkih. Nu zhe, davajte.
  Limonno-zheltoe  lico zaprokinulos' nazad, guby skrivilis', shcheki zadrozhali.
Rimo nagnulsya i nadavil ladon'yu na grud' Smita, vytalkivaya poslednij  vozduh
iz  legkih.  Smit  vykatil glaza, ego golova dernulas' vpered, lico vyrazilo
krajnee izumlenie, a zatem on otkinulsya na spinku siden'ya s siyayushchej  ulybkoj
na  lice.  Rimo  ne  pomnil,  chtoby  on kogda-nibud' tak ulybalsya. Veroyatno,
vnezapnoe oblegchenie vyzvalo u nego shok.
  -- U-u-f-f-f! -- proiznes Smit, polnoj grud'yu vdyhaya svezhij vozduh.
  Kogda on prishel v sebya, ulybka ischezla.
  -- Nu, horosho, pristupajte k delu. Mne nuzhno vybrat'sya  otsyuda  kak  mozhno
skoree.  YA  ne  imeyu  prava  byt' publichno zameshannym v podobnye istorii, --
skazal Smit.
  -- V glazah obshchestva?
  -- Razumeetsya, v glazah obshchestva, -- otvetil Smit.
  -- Glaza imperatora nikogda ne dolzhny  videt'  to,  chto  delaetsya  po  ego
prikazu, -- vstavil svoe veskoe slovo CHiun.
  On po-prezhnemu derzhal sherifa za pozvonochnik, kak chrevoveshchatel', rabotayushchij
s kukloj, kotoraya po razmeram bol'she nego samogo.
  --  Voobshche-to ya ne otkazalsya by posmotret' na vashi metody vedeniya doprosa,
-- skazal Smit.
  -- K sozhaleniyu, eto sekret Sinandzhu, i on ne prodaetsya, a tol'ko sdastsya v
arendu, -- otvetil CHiun.
  Kogda oni otoshli podal'she, tak, chto Smit ne mog ih  videt',  CHiun  polozhil
sherifa  na  zemlyu,  gde  on  i  lezhal -- vse eshche ne v silah shelohnut'sya -- i
slushal strannyj razgovor.
  Toshchij belyj paren' hotel znat', s kakoj stati etot  aziat  skazal  komuto,
budto  on,  etot  paren', hochet poehat' v kakoe-to mesto pod nazvaniem Sinij
kto-to tam, a kosoglazyj starik  otvetil,  chto  belomu  parnyu  sledovalo  by
hotet'  tuda poehat', a belyj zayavil, chto nikogda ne govoril, chto hochet tuda
poehat', potomu chto etogo Sinego ZHuka emu hvataet pryamo tut,  v  Amerike,  a
kosoglazyj starik na eto skazal, chto on i est' Sinij ZHuk i chto on sobiraetsya
domoj,  a  esli Rimo eshche ne doros do togo, chtoby zahotet' poehat' tuda, kuda
on dolzhen ehat', to eto ne ego, kosoglazogo, problemy, i voobshche  imperatorov
nikogda ne interesuet istinnoe polozhenie veshchej.
  Tak chto, etot pozhiloj chelovek za rulem -- kakoj-to imperator?
  Potom  nachalas'  bol'.  No  sherif  obnaruzhil,  kakim sposobom mozhno ot nee
izbavit'sya. Dlya etogo nado bylo lish' nemnogo napryach' golosovye svyazki i  koe
o chem etim rebyatam rasskazat'. Naprimer, o tom, kak on obrel schast'e. Da, on
predannyj  posledovatel'  Velikogo Vseblagogo Vladyki, no on ne stal ob etom
rasskazyvat' svoim druz'yam, potomu chto oni by podnyali  ego  na  smeh.  Krome
togo,  starshij  zhrec,  guru  v  ashrame Vseblagogo Vladyki, skazal, chto budet
luchshe, esli ob etom budet znat' kak mozhno men'she narodu. Da,  da.  Vseblagoj
Vladyka  daruet  istinnoe blazhenstvo i schast'e, to samoe schast'e, kotoroe on
iskal vsyu svoyu zhizn'. O, Hare, Hare, Hare! Da, da, konechno, on gotov ubivat'
radi Vseblagogo Vladyki, potomu chto Vseblagoj  Vladyka  --  eto  voploshchennaya
Istina,  eto centr Vselennoj v odnom cheloveke. Da, sherif priehal syuda, chtoby
ubit' parnya, kotoryj nazyval sebya Klit, no za nego  eto  uzhe  sdelal  kto-to
drugoj.
  I  vnezapno  sherif pochuvstvoval sil'noe zhzhenie po vsemu telu, i izbavit'sya
ot etogo oshchushcheniya uzhe ne pomogali dazhe slova.  Net,  on  ne  znaet,  chto  za
grandioznye  plany  stroit Vseblagoj Vladyka, no chto-to poistine grandioznoe
dolzhno sluchit'sya i togda vse predannye budut  schastlivy  otnyne  i  vo  veki
vekov. Net, on ne znaet imeni etogo starshego zhreca. No s nim mozhno svyazat'sya
v  San-Diego, v otdelenii Missii Nebesnogo Blazhenstva. Da, on uveren, chto ne
znaet ego imeni. Tot emu prosto odnazhdy pozvonil.
  -- Mozhesh' vspomnit' eshche chto-nibud'? -- donessya golos sverhu.
  -- Net, nichego, -- otvetil sherif i otpravilsya v svoe poslednee puteshestvie
k blazhenstvu. Polnoe rasslablenie -- svet pogas.
  Rimo otoshel ot tela.
  -- On ne upominal Sinandzhu, -- skazal CHiun. --  No  Smitu  ob  etom  znat'
sovsem ne obyazatel'no.
  -- A teper' k chemu ty klonish'? -- sprosil Rimo. -- CHto ty naboltal Smitu?
  --  Tam,  v  mashine,  imperator  potreboval  u  menya  informaciyu o drevnih
hronikah i prorochestvah Sinandzhu,  i  ya,  preispolnennyj  vernopoddanicheskih
chuvstv k nemu, tochno tak zhe, kak i ty...
  -- Ty nikogda ne byl nich'im vernym poddannym.
  -- I ya, tochno tak zhe, kak i ty, ispolnennyj vernopoddanicheskih chuvstv, byl
prinuzhden  otkryt'  emu  informaciyu  o  starinnyh  predaniyah  pod davleniem,
zamet'.
  -- Da uzh, prinuzhden -- kak mladencev prinuzhdayut mochit'sya, -- zametil Rimo.
  -- I ya skazal imperatoru Smitu, chto v hronikah Sinandzhu  rasskazyvaetsya  o
rodoslovnoj etogo -- kak ego -- Vseblagogo Vladyki.
  --  Na  tot  sluchaj,  esli  odnoj lzhi okazhetsya nedostatochno dlya besplatnoj
poezdki domoj, ty pridumal eshche odnu.
  -- I imperator Smit sprosil menya, ne pomnyu li ya, chto tam govoritsya.
  -- I ty skazal, chto ne pomnish', no stoit  tebe  lish'  raz  vzglyanut',  kak
srazu vspomnish' vse?
  --  Da,  kazhetsya,  tak  vse  i  bylo. Inogda pamyat' podvodit menya. Ty ved'
ponimaesh'.
  -- YA ponimayu, chto snachala  my  poedem  v  San-Diego  i  posetim  otdelenie
Missii.
  CHiun nachal bormotat' po-korejski chto-to o lyudskoj neblagodarnosti i o tom,
chto  tol'ko  samyj  besserdechnyj  chelovek  mozhet  otkazat'  umirayushchemu v ego
pros'be o poezdke na rodinu.
  -- Ty umiraesh', papochka? -- sprosil Rimo, v izumlenii vygnuv brov'.
  -- My vse umiraem, -- otvetil CHiun. -- Smert' -- eto vsego  lish'  sluzhanka
zhizni.
  -- YA tak i dumal, -- skazal Rimo.
  Oni  vernulis'  k  mashine.  Smit  dremal  --  ego  ustaloe  lico vyglyadelo
sovershenno umirotvorennym.
  -- |to byl nash klient, -- soobshchil emu Rimo.
  -- Vy nashli kakuyu-nibud' nitochku?
  -- Ona vedet v Sinandzhu, -- bystro skazal CHiun.
  -- S ostanovkoj v San-Diego, -- dobavil Rimo.
  -- Horosho,  --  udovletvorenno  proiznes  Smit.  --  Samoe  nepriyatnoe  --
neizvestnost',  i  eto delo menya pugaet, tak kak ya sovershenno ne predstavlyayu
sebe, chto imenno dolzhno sluchit'sya. Vam udalos' poluchit' hot' kakoj-to namek?
  -- Prosto -- chto-to grandioznoe.
  -- Mne kazhetsya, ya chital prorochestva Vseblagih Vladyk drevnosti,  --  nachal
CHiun.  --  YA  ne  ochen' tochno pomnyu, no tam govorilos', chto nastanet vremya i
proizojdet bedstvennoe...  dajte-ka  vspomnit'...  bedstvennoe  bedstvie,  i
nachnetsya  ono vskore posle togo, kak budet resheno, chto ono dolzhno sluchit'sya.
Vot vse, chto ya pomnyu. Ostal'noe -- v Sinandzhu.
  -- Znaete, my mogli by zabrosit'  vas  samoletom  pryamo  v  Sinandzhu  hot'
zavtra, -- zadumchivo proiznes Smit.
  --  Dostatochno  podlodki,  --  otkazalsya  Rimo.  --  No snachala -- vizit v
SanDiego.
  -- CHiun luchshe razbiraetsya v podobnyh veshchah. Vy dolzhny  ego  slushat'sya,  --
nastavitel'no izrek Smit.
  --  A  ya  luchshe razbirayus' v CHiune. Vy dolzhny slushat'sya menya, -- pariroval
Rimo. -- Master Sinandzhu znaet to, chto on predpochitaet znat'. No to, chego on
predpochitaet ne znat', inogda imeet kuda bol'shee znachenie.
  -- Ne ponyal, -- skazal Smit.
  -- Rimo prosto troekratno  vyrazil  svoi  vernopoddanicheskie  chuvstva,  --
ob®yasnil CHiun.
  On  byl  strashno zol na svoego uchenika. Imperatoram nel'zya rasskazyvat' ob
istinnom polozhenii del.



  Velikij Vseblagoj Vladyka, SHrila Gulta  Mahesh  Dor,  izbrannik  Vselennoj,
rozhdennyj  ot togo, chto bylo rozhdeno ran'she i budet rozhdeno v budushchem, sidel
i vyslushival predosterezheniya svoih zhrecov i guru -- starshih zhrecov. On sidel
na zolotyh podushkah trona i sklonyal svoe uho to k tomu, to k etomu  rasskazu
o  tom,  chto bespokoit ego predannyh. Vyslushival soobshcheniya zhenshchin i muzhchin o
tom, chto tot predannyj poteryalsya, a etot byl ubit. Vyslushal predosterezheniya,
prishedshie s Vostoka. On vyslushal i pros'by otlozhit' -- hotya by na  odin  god
--  svoj  grandioznyj  plan,  o kotorom on inogda govoril i kotoryj, kak vse
znali, dolzhen byl skoro osushchestvit'sya.
  ZHenshchiny s britymi golovami, i zhenshchiny, na golovah u kotoryh ostalas' vsego
odna  kosichka,  i  zhenshchiny  s  rassypavshimisya  po  plecham  pyshnymi  volosami
prizhalis'  lbami  k  mozaichnomu  polu.  CHaruyushchie  blagovoniya  podnimalis' iz
serebryanyh chash, ukrashennyh rubinami. Mozaichnyj  potolok  byl  pokryt  novymi
cvetochnymi uzorami.
  I togda zagovoril sam Vseblagoj Vladyka:
  --  CHestno  govorya,  vsya  eta  brehnya menya ne interesuet. Hotite znat' moe
mnenie -- tak poluchajte.
  Pisklyavyj  golos  pyatnadcatiletnego  mal'chishki  sryvalsya,   krugloe   lico
blestelo  ot  pota,  zhiden'kie  usiki  edva probivalis' nad puhlymi detskimi
gubami.
  --  O  Velikij  Izbrannik,  o  Sovershenstvo,   ne   otvorachivajte   svoego
sovershennogo  lica  ot  nas.  Pust'  Vashe  Sovershenstvo prislushaetsya k nashim
mol'bam, -- proiznes chelovek  s  temnym  izborozhdennym  morshchinami  licom  --
chelovek iz plemeni illibad, obitavshego v gorah.
  Kogda-to  on vmeste so svoimi brat'yami spustilsya s gor, chtoby sluzhit' otcu
Vseblagogo Vladyki, a teper' sluzhil synu, ibo razve ne neset v sebe syn  duh
svoego  otca,  i  razve  ne  sovershenen  etot  duh -- duh napravlyayushchij, duh,
daruyushchij  naslazhdenie,  zrimoe  voploshchenie  toj  sily,   kotoraya   pozvolyaet
soobshchestvu predannyh zhit', procvetat' i razrastat'sya. Osobenno razrastat'sya.
  -- Prislushajtes' eshche raz, -- skazal etot chelovek.
  --  Prislushajtes',  prislushajtes', prislushajtes',-- naraspev povtorili vse
sobravshiesya.
  -- Ladno, kak tam tebya, davaj poslushaem  eshche  raz,  --  skazal  SHrila  Dor
temnokozhemu  cheloveku,  imevshemu  rang  guru.  Skol'ko Dor sebya pomnil, etot
staryj zanuda vsegda vertelsya pod nogami, i Vladyke  do  smerti  ostocherteli
ego idiotskie sovety. -- Davaj vykladyvaj, kak tam tebya.
  -- Razve ne napisano, chto sushchestvuet tri dokazatel'stva nashej istinnosti?
  --  Poslushaj,  kroshka,  ya  komanduyu etim zavedeniem. I nechego mne izlagat'
azy. YA -- Velikij Vseblagoj Vladyka.
  --  Vo-pervyh,  --  prodolzhal  guru,  vozdev  ruki  nad  golovoj,  --  eto
dokazatel'stvo  bytiya.  Est'  to,  chto sushchestvuet. My sushchestvuem. |to pervoe
dokazatel'stvo.
  -- |to dokazatel'stvo ravno goditsya i dlya Disnejlenda, i dlya  Tadzh-Mahala,
-- probormotal Dor, ni k komu konkretno ne obrashchayas'. Ego glaza ostanovilis'
pa  beloj  shee  devushki,  kotoraya  svoim pis'mom zamanila syuda etogo chernogo
baptista, Pauella.  Pochemu  imya  etogo  cheloveka  presleduet  ego?  Iz  vseh
svyashchennikov,  pobyvavshih  zdes',  iz  vseh  lyudej, s kotorymi emu dovodilos'
vstrechat'sya, on zapomnil imya etogo. On vzglyanul na sheyu  devushki  i  vspomnil
prepodobnogo  Pauella,  a  potom,  vzglyanuv na kontury yunyh beder, obtyanutyh
rozovym sari, podumal, chto neploho by eshche razok perespat' s etoj -- kak  tam
ee.
  -- Vtoroe dokazatel'stvo zaklyuchaetsya v tom, chto iz pokoleniya v pokolenie u
nas vsegda byl Vseblagoj Vladyka.
  --  |to dokazatel'stvo luchshe goditsya dlya katolicheskoj cerkvi, chem dlya nas,
-- probormotal SHrila Dor.
  ~ I tret'e, poslednee, absolyutnoe dokazatel'stvo sostoit  v  tom,  chto  my
razrastaemsya,  neuklonno  uvelichivaemsya  v  chisle. V dni vashego pradeda byla
lish' gorstochka prosvetlennyh, no ih stalo bol'she vo vremena vashego deda,  vo
vremena   vashego   otca   byla  uzhe  bol'shaya  obshchina,  a  teper'  ne  schest'
prosvetlennyh po vsemu svetu. Vot dokazatel'stva.
  -- Slava Vseblagomu Vladyke! Pust' slavitsya On, prinosyashchij mir i  schast'e.
On -- istina, voploshchennaya v cheloveke, -- propela tolpa predannyh.
  -- Ladno, ladno, -- otmahnulsya SHrila Dor.
  --  I  vot  my prosim otlozhit' vash plan vsego lish' na god, poka vrazhdebnye
nam sily ne uspokoyatsya i nichto ne budet zaslonyat' ot lyudej svet Sokrovennogo
Znaniya, -- zaklyuchil guru.
  -- Esli my budem zhdat', poka uletuchatsya vse vrazhdebnye sily, pridetsya  nam
sidet' v Patne i sosat' pal'cy eshche v techenie zhizni celogo pokoleniya.
  --  No  odin  iz  predannyh  byl ubit ves'ma nepriyatnym sposobom. A on byl
vooruzhen.
  -- Na figa emu ponadobilsya  pistolet?  Kak  ya  ponimayu,  vooruzhen  on  byl
pistoletom?
  --  On  byl  sherifom. CHelovek, rabotavshij na odno iz mnogih pravitel'stv v
Amerike. Prosvetlennyj, uzrevshij istinnyj put'.
  -- Grustno slyshat'. My gluboko skorbim o tom, chto odin  iz  nashih  brat'ev
pal  zhertvoj  nasiliya.  No  tem  ne  menee  on v svoej zhizni ispytal bol'shee
schast'e, chem lyuboj iz  neprosvetlennyh.  I  budem  blagodarny  za  etot  ego
kratkij mig schast'ya. Tak, proehali.
  -- Bespokoit to, kakim obrazom on byl ubit, -- stoyal na svoem zhrec.
  -- Peremeny v pogode tebya tozhe poroj bespokoyat.
  -- On byl najden s razdroblennoj sheej.
  -- On upal.
  -- V rovnoj pustyne, gde net nikakih vysokih skal?
  -- Znachit, on ostupilsya.
  -- Ego sheya byla razdroblena, a ne slomana. Razdroblena, kak...
  --  Dovol'no, -- prerval ego SHrila Dor. -- Pogovorim bez svidetelej. -- On
hlopnul v ladoshi,  vstal  s  zolotyh  podushek  i  vyshel  pod  gromkie  zvuki
pesnopenij. ZHrec sledoval za nim.
  Kogda  oni  dobralis'  do  igrovoj  komnaty,  SHrila Dor obnaruzhil, chto tam
ustanovlen novyj igrovoj avtomat s kakoj-to kosmicheskoj igroj.  Avtomat  byl
vklyuchen, i melkie svetyashchiesya tachki plyasali po ekranu.
  -- Tak vot. Esli ya skazal tebe odnazhdy -- schitaj, chto ya skazal tebe tysyachu
raz:  chtoby  v  prisutstvii  predannyh  takie  razgovory ne velis'. Zachem im
slushat' strashnye istorii?
  -- No, Velikij...
  -- Zatknis'. Nash biznes -- eto schast'e lyudej. Tak ili net?
  -- No...
  -- Da ili net?
  -- Da, my daruem lyudyam to schast'e, dlya kotorogo oni rozhdeny.
  -- Itak, esli my daruem schast'e, zachem ty  pugaesh'  nashih  prihozhan  etimi
strashnymi rasskazami?
  -- No my v opasnosti.
  SHrila  zavel  avtomat  na  polnuyu moshchnost' i poslal svetyashchuyusya tochku cherez
ekran, skvoz' vse hitrospleteniya labirintov na  ekrane.  Naverhu  zagorelos'
tablo: pobeda.
  --  Esli  dvigat'sya  bystro,  to  projdesh'  cherez  vse prepyatstviya celym i
nevredimym. A esli dvigat'sya medlenno... -- SHrila povel  tochku  ostorozhno  i
medlenno,  i ona tut zhe stolknulas' s prepyatstviem i otletela v ugol ekrana.
Na tablo vysvetilas' nadpis' "krushenie".
  -- YA slyshal rasskazy o lyudyah, kotorye mogut razdrobit' sheyu golymi  rukami,
-- skazal zhrec.
  --  Mozhet,  u  nih  bylo  kakoe-to  tehnicheskoe ustrojstvo, -- predpolozhil
SHrila.
  -- Nikakoj tehniki. Vokrug tela byli tol'ko sledy nog.
  -- Nu, znachit, oni eto sdelali golymi rukami. Skol'ko oni stoyat? Mozhet, my
sumeem kupit' ih dazhe deshevle, chem nashih ministrov v Deli.
  -- Ih tak i ne nashli. Menya eto pugaet. Ibo ya  znayu,  chto  lyudi,  sposobnye
sovershit' takoe, uzhe byvali v Indii ran'she, sotni let tomu nazad. YA polagayu,
eto  bylo  eshche  do  togo,  kak  vash praded dostig prosvetleniya. Nash narod ne
vsegda  yutilsya  v  trudnodostupnyh  gorah.  Nekogda  plemya  illibad  zhilo  i
procvetalo  v  doline. My sluzhili pri dvore Velikogo Mogola, i odin iz nashih
vozhdej podumal: pochemu my, sostavlyayushchie silu i mogushchestvo imperatora, pochemu
my, otdayushchie svoyu zhizn' za imperatora, pochemu my -- opora vlasti imperatora,
pochemu my dolzhny podbirat' kroshki s  imperatorskogo  stola,  hotya  mogli  by
vdovol' naest'sya samyh izyskannyh yastv?
  -- Ty tak nikogda ne dojdesh' do suti, -- razdrazhenno zametil SHrila.
  --  I vot, nashi predki reshili v noch' velikogo prazdnestva ubit' imperatora
i ego synovej i zabrat' sebe ego pishchu i zhenshchin, vse ego bogatstvo i  vlast'.
No  toj  samoj  noch'yu  nash  vozhd' umer. On byl najden v svoem shatre, kotoryj
ohranyali  predannye  slugi,  i  sheya  u  nego  byla  ne  prosto  slomana,  no
razdroblena.  I  togda  novyj  vozhd' stal vo glave plemeni i reshil sovershit'
zadumannoe na sleduyushchuyu noch'. No na sleduyushchuyu noch' ego tozhe nashli mertvym, a
vmesto shei u nego bylo prosto pokrytoe kozhej kroshevo.
  -- Bystrej, bystrej, davaj k suti.
  -- I tretij vozhd'...
  -- Nu da, da, da! I s ego sheej bylo to zhe. Dal'she.
  -- Dal'she Velikij Mogol pozval lyudej nashego plemeni k  sebe  vo  dvorec  i
vystroil  nas  ryadami.  I  on  skazal  nam, chto nam tol'ko kazhetsya, budto my
voiny, a na samom dele my -- prosto mladency, kotorym v ruki popali mechi.  I
on  velel  voinu,  luchshe  vseh  vladeyushchemu mechom, vyjti iz stroya. I on velel
voinu, luchshe vseh vladeyushchemu pikoj,  vyjti  iz  stroya.  I  on  velel  samomu
moguchemu  silachu  vyjti  iz  stroya.  I  on  skazal  nam: "V otsutstvie tigra
obez'yana dumaet, chto mozhet stat' carem. Vot pered vami tigr", -- skazal  on.
I  vse  uvideli  cheloveka s Vostoka, zheltogo cheloveka. I imperator poobeshchal,
chto esli hot'  komu-nibud'  iz  nashih  luchshih  voinov  udastsya  ubit'  etogo
cheloveka, on poluchit i zemli, i zhenshchin, i vse bogatstva imperatora.
  -- Nu, i u nih nichego ne vyshlo, prodolzhaj, -- neterpelivo skazal SHrila.
  --  Da,  no  kak vse eto bylo! U voina, vooruzhennogo mechom, byli otrubleny
ruki. U voina, vooruzhennogo pikoj, byli  vykoloty  glaza,  a  u  silacha  byl
sloman pozvonochnik -- tak bystro dvigalis' ruki etogo zheltolicego, chto nikto
iz moih predkov dazhe i ne zametil, kak vse eto proizoshlo. A potom on podoshel
k kazhdomu iz treh mertvyh tel i odnim dvizheniem -- takim nezametnym, chto ono
kazalos'  prosto  legkim prikosnoveniem, -- razdrobil shei. I togda imperator
skazal, chto vot pered nami tigr, a raz my obez'yany, to  i  dolzhny  ubirat'sya
tuda, gde zhivut obez'yany, -- v gory. I esli kto-nibud' iz nas ostanetsya, emu
pridetsya  vstretit'sya licom k licu s Velikim Masterom. Velikij Master -- tak
imperator imenoval etogo zheltolicogo. I on dobavil,  chto  esli  kogda-nibud'
kto-to iz lyudej nashego plemeni vernetsya na ravninu, emu snova pridetsya imet'
delo  s  Masterom. Vot takov etot rasskaz, i s toj pory, o Velikij, ya nichego
ne slyhal o lyudyah, kotorye ubivayut takim obrazom, poka mne ne rasskazali pro
odnogo iz predannyh, ubitogo v Amerike, v shtate N'yu-Meksiko.
  -- Nu i v chem problema?
  -- Problema v tom, o Sovershennyj, chto v tot den', kogda umer chernyj  sluga
Bozhij,  zemlya  zatryaslas',  i  teper' ya opasayus' togo, chto mozhet nagryanut' s
Vostoka.
  -- Ty boish'sya kakogo-to kitajca, tak?
  -- Kogo-to s Vostoka.
  -- A skazhi mne, kak tam tebya, kakim zhe obrazom vy spustilis' s  gor?  Ved'
naskol'ko ya ponimayu, bol'shaya chast' tvoih soplemennikov vse eshche zhivet tam.
  -- YA sluzhil vashemu otcu, o Bescennyj.
  -- Nu da, no pochemu? Pochemu ty osmelilsya spustit'sya s gor?
  --  Potomu chto vash otec osvobodil menya. On byl sama Istina, i on osvobodil
menya, i ya i mnogie moi brat'ya nashli v  sebe  muzhestvo  spustit'sya  s  gor  i
poselit'sya  v Patne. My -- edinstvennye iz plemeni illibad, kto osmelivaetsya
nosit' serebryanuyu polosku na lbu, zhivya na ravnine.
  -- Nu chto zh, moj otec byl horosh, no ya luchshe. A esli by ya byl  nedostatochno
horosh,  to  vy ne chuvstvovali by sebya v bezopasnosti. A posemu vozvrashchajsya k
rabote  i  prosledi,  chtoby  eti  baptistskie  svyashchenniki   byli   postoyanno
schastlivy.
  --  Dusha  moya  ne  znaet straha, o Sovershennyj, no vse zhe u menya soset pod
lozhechkoj.
  -- U vashego imperatora byl pervoklassnyj telohranitel', kotoryj  spravilsya
s  celym  plemenem. CHto zh, nam pridetsya kupit' sobstvennyh telohranitelej. O
chem gorevat' i pechalit'sya? My najmem ubijc,  i  oni  zashchityat  nas  ot  vashej
idiotskoj legendy.
  -- YA sam zajmus' poiskami podhodyashchih lyudej.
  --  Nichego  podobnogo  ty  ne  sdelaesh'.  Tebe i tvoim brat'yam ya ne doveryu
kupit' dazhe zhevatel'nuyu rezinku. YA sam sdelayu eto.
  -- No, Sovershenstvo, pokupka uslug naemnyh ubijc zapreshchena zakonom vo vseh
stranah Zapada.
  -- Zdes' u nas tozhe.
  -- No ved' zakony Indii -- lish' blagie pozhelaniya, a v teh dalekih  stranah
eto  -- strogie i chetkie pravila. I slugam zakona tam bezrazlichno, kto ty --
svyatoj ili neprikasaemyj.
  I togda SHrila Gupta Mahesh Dor otdal prikaz svoemu poddannomu:
  -- Ischezni i na etot raz ne zavali  vsyu  podgotovitel'nuyu  rabotu.  Arenda
stadiona  "Kezar"  stoit  ujmu  deneg. I smotri, ne zaigrajsya s baptistskimi
svyashchennikami. Ty uzhe odnogo ubil.
  -- U nas est' drugie, o Vseblagoj Vladyka.
  -- Da, zhalkie poldyuzhiny.
  -- So mnogimi iz nih bylo trudno spravit'sya.
  -- Esli ty tup, kak zadnica, to tebe lyuboe delo pokazhetsya trudnym.
  -- K sozhaleniyu, dolzhen soobshchit', chto eshche odin iz nih umiraet.
  -- CHert! -- vyrugalsya SHrila Dor. -- Vse prihoditsya delat' samomu.
  I vot on spustilsya v lazaret, i zhrec-ohrannik u massivnoj okovannoj  dveri
sklonilsya  v poklone, propuskaya ego, i SHrila korotko pobesedoval s kazhdym iz
baptistskih svyashchennikov. On obmenyalsya s nimi lish'  neskol'kimi  slovami,  no
smysl  ih  neizmenno svodilsya k odnomu: svyashchenniki sdelali pravil'nyj vybor.
Razve ne Bog, kotoromu oni poklonyalis', sozdal ih tela?
  Razve ih tela lgut im? Razve oni dumayut, chto Bog  hochet,  chtoby  oni  byli
neschastlivy? I krome togo, kto privel ih syuda, esli ne volya ih Boga?
  A  togo  svyashchennika,  kotoryj  nahodilsya  pri  smerti,  Vseblagoj  Vladyka
sprosil, zachem on eto sdelal. Zachem on otkazalsya ot naslazhdeniya zhizn'yu?
  -- Tvoj put' -- eto smert', -- ele slyshno vygovoril etot chelovek. Blednoe,
osunuvsheesya lico, krasnye glaza,  belye  volosy  razmetalis'  po  bol'nichnoj
podushke.
  SHrila  Dor zhestom velel sidelkam udalit'sya. On otkinul svetlo-seroe odeyalo
s emblemoj Missii Nebesnogo Blazhenstva i  uvidel,  chto  naruchniki  i  nozhnye
kandaly  do  sih  por  ne snyaty. |tot chelovek byl zdes' uzhe nedelyu i vse eshche
prohodil pervuyu stadiyu. Dor znal, chto chelovecheskoe telo ne  mozhet  vyderzhat'
pervuyu  stadiyu  v  techenie  etogo  sroka. Pod krasnymi glazami uzhe poyavilis'
glubokie temnye vpadiny. Pal'cami on oshchupal grud' umirayushchego. Serdce  bilos'
ochen' slabo.
  -- Ty umiraesh', -- skazal Dor.
  -- YA znayu, -- otvetil svyashchennik.
  --  Skazhi  mne,  pochemu  ty  soprotivlyalsya svoemu telu? CHto zastavilo tebya
sovershit' takuyu glupost'? Drugie ne stali soprotivlyat'sya.
  -- YA znayu.
  -- A chto zhe ty?
  -- YA proshel cherez eto ran'she.
  -- Ty byval v Patne ran'she? -- udivilsya Dor.
  --  Net.  Narkotiki.  Kogda-to  ya  sam  etim  zanimalsya.  YA  byl  shulerom,
vzlomshchikom,  sutenerom,  ubijcej  i vorom. Samym padshim iz padshih. I ya znayu,
chto znachit -- posadit' na iglu. YA sam takim  obrazom  otpravlyal  devochek  na
panel'.  Seks  i  igla -- i oni tvoi, i chem dol'she oni ostayutsya s toboj, tem
sil'nee eto vhodit u nih v privychku, i potom uzhe mozhno obojtis' bez igly.
  -- YA ne znal, chto eto stol' rasprostraneno. Interesno. YA  dumal,  chto  etu
formulu izobrel moj praded.
  -- Satana ne vchera yavilsya v etot mir.
  --  Da,  no eto kompleksnyj podhod. Lishit' cheloveka ego sobstvennogo "ya" i
podstavit' na ego mesto novoe "ya" po svoemu zhelaniyu.
  -- Star'e.
  -- Da, no my pol'zuemsya ne geroinom. U nas celyj nabor -- prosto  simfoniya
raznyh preparatov, i plyus k etomu -- vozdejstvie slovom.
  -- Geroin, alkogol', travka, dazhe sigareta, esli chelovek dostatochno sil'no
v etom  nuzhdaetsya.  Vse  chto  ugodno.  Dazhe  eda, esli vash klient dostatochno
goloden. Star'e, druzhishche.
  -- Tak pochemu zhe ty ne poddalsya?
  -- Iisus.
  -- Vot uzh star'e, -- fyrknul SHrila Dor.
  -- On vechno yun i nov, i ya skoro vstrechus' s nim.
  Kruglolikij yunosha pochesal v zatylke, zadumalsya, a potom proiznes --  ochen'
medlenno, vzveshivaya kazhdoe slovo:
  -- Razve ty ne znaesh', chto my daruem umirotvorenie tysyacham dush? I dazhe bez
narkotikov.  Tysyacham.  Narkotiki -- eto dlya osobyh sluchaev, dlya teh, ot kogo
nam nuzhno chto-to osobennoe.
  -- Vy daruete lozhnoe umirotvorenie.
  -- S vami, raskayavshimisya prestupnikami, sovershenno nevozmozhno imet' delo.
  -- Blagosloven bud' Vladyka nash!
  -- Spasibo, -- rasseyanno otozvalsya SHrila Dor i lish' potom  soobrazil,  chto
ne on imeetsya v vidu...
  --  Vot  chto  ya  tebe  skazhu,  -- zadumchivo proiznes Vseblagoj Vladyka. --
Pomoemu, ya mogu spasti tvoe telo. Davaj zaklyuchim soglashenie.
  -- Nikakih soglashenij, -- otrezal umirayushchij Veki ego nachali dergat'sya.
  Dor ponyal, chto konec blizok.
  -- YA dam tebe vse chto zahochesh', esli ty porekomenduesh'  mne  kakogo-nibud'
mokrushnika.
  -- Kogo?
  -- Professional'nogo ubijcu.
  --  Net,  ya  otoshel  ot  prezhnej  zhizni. YA bol'she ne imeyu dela s podobnymi
lyud'mi.
  -- Slushaj menya. U menya zdes' eshche pyat' baptistskih svyashchennikov.  Pyatero.  YA
otpushchu  odnogo  iz  nih,  esli  ty nazovesh' mne horoshego ubijcu. Horoshego, ya
podcherkivayu eto. Bol'shinstvo iz nih  uzhasno  neprofessional'ny.  Nazovi  mne
horoshego professionala, i ya vernu tvoemu Bogu odnogo iz ego lyudej. Nu kak? YA
garantiruyu  tebe  vozvrashchenie  odnogo hristianina za zhizn' cheloveka, kotoryj
skoree vsego yazychnik. Mozhet byt' dazhe, eto katolik ili  iudej.  Ty  ved'  ih
nenavidish', ne tak li?
  -- Net.
  -- YA dumal, vy vse drug druga nenavidite.
  -- Net.
  --  CHego v etom mire izbytok, tak eto nevernoj informacii. Nu tak kak? Dayu
dvoih. YA gotov dazhe otpustit' troih. Men'she ya ne mogu sebe ostavit'.
  -- Vseh.
  -- Horosho. Vseh.
  -- Osvobodi ih ot svoego grehovnogo vozdejstviya, i ya -- Gospod' da prostit
mne eto! -- nazovu tebe imya naemnogo ubijcy.
  -- Resheno. Klyanus' tebe vsem, chto svyato dlya menya. Slovo SHrily Gupty Mahesha
Dora, Sovershenstva na Zemle, Velikogo Vseblagogo Vladyki. Slovo moe  krepko.
Gde ya najdu etogo parnya?
  Umirayushchij  pastor  nazval reku Missisipi. Po beregam etoj reki -- vverh po
techeniyu ot Novogo Orleana -- est' mnogo malen'kih gorodov. Nekotorye iz  nih
byli  osnovany  francuzami.  V  odnom iz etih gorodov zhilo semejstvo De SHef,
sejchas oni nosyat familiyu Hant. Ot otca k  synu  v  etoj  sem'e  peredavalos'
iskusstvo  naemnyh  ubijc.  |to  samye  metkie  strelki  v mire. No eto bylo
dvadcat'  pyat'  let  nazad.  Svyashchennik  ne  znal,  zanimayutsya  li  oni  etim
po-prezhnemu.
  --  Kto  hot'  raz  vvyazalsya  v  podobnye  dela, tot uzhe nikogda s etim ne
razvyazhetsya, -- izrek SHrila Dor. -- Povtori imya.
  -- De SHef ili Hant.
  -- Kak daleko vverh po reke ot Novogo Orleana? YA sprashivayu, kak daleko?
  Dor polozhil ruku pastoru na grud'. Bieniya serdca on ne oshchutil. On prizhalsya
k blednoj grudi uhom i pochuvstvoval, chto ona uzhe ostyla. I bol'she nichego. On
bystro naklonilsya k iznozhiyu krovati i glyanul na lentu elektrokardiogrammy --
pryamaya liniya. Ryadom lezhala sharikovaya ruchka. SHrila Dor vtoropyah zapisal  imya.
De SHef.
  On  otorval  klochok  bumagi  s imenem ot lenty kardiogrammy i napravilsya k
dveri. Za dver'yu, v  koridore,  ego  podzhidal  odin  iz  byvshih  baptistskih
svyashchennikov.
  --  O  Vseblagoj Vladyka, ya slyshal, kak vy obeshchali otpravit' menya nazad, k
moej prezhnej zhizni. Pozhalujsta, ne  delajte  etogo.  YA  zdes'  obrel  Vysshuyu
Istinu
  -- S chego ty vzyal, chto ya tebya otsyuda vyshibu?
  -- Iz-za obeshchaniya, kotoroe vy dali neprosvetlennomu bratu.
  -- A, etomu pokojniku. Tam, v komnate, da?
  -- Da, vy poklyalis' vsem, chto dlya vas svyato.
  -- YA svyat dlya sebya. Ty svyat dlya menya. My svyaty dlya nas. |tot kusok tuhlogo
myasa  ne  byl  prosvetlennym,  a  znachit,  on  ne svyat. I nezachem oskvernyat'
svyatoe, svyazyvaya ego s nechestivym. A znachit, s samogo nachala ya sebya nichem ne
svyazal.
  -- O, da budet blagoslovenna vasha  Vechnaya  Istina!  --  voskliknul  byvshij
baptistskij  svyashchennik  i  pokryl  stupni  Dora poceluyami, chto bylo nelegkoj
zadachej, tak kak Vseblagoj Vladyka tem  vremenem  bystro  shel  po  koridoru.
Ochen' bystro. Prihoditsya peredvigat'sya bystro, a to vse eti predannye prosto
zal'yut nogi svoej lipkoj slyunoj.
  --  CHto  u nas v Novom Orleane? -- sprosil Velikij Vladyka odnogo iz svoih
starshih zhrecov. -- U nas dolzhno tam byt' otdelenie. |to krupnejshij  torgovyj
rajon. YA ego horosho znayu.



  Missiya  Nebesnogo  Blazhenstva  na  Lorki-strit  v San-Diego smotrelas' kak
umytoe lico sredi gryaznyh zadnic. Stekla okon byli do bleska  vymyty,  steny
svezhevybeleny.   A   vokrug  --  pokosivshiesya  vethie  fanernye  domishki  na
derevyannyh karkasah, serye, obodrannye, kak golye trupy, zhdushchie  pogrebeniya.
Pyl'naya  trava  rosla  na  Lorki-strit  --  zhalkie  ostatki  togo,  chto bylo
uhozhennymi luzhajkami, prezhde chem  etot  rajon  pal  zhertvoj  novoj  zhilishchnoj
politiki vlastej, kotoraya zaklyuchalas' v tom, chtoby pomogat' priobretat' doma
lyudyam,  ne  imeyushchim  ni nalichnyh, ni vozmozhnosti v budushchem regulyarno vnosit'
ustanovlennuyu platu. "Pokupateli" zhili v dome god ili men'she, ne vkladyvaya v
nego ni kopejki, a potom s®ezzhali, ostaviv scheta neoplachennymi i obvetshavshie
doma pustymi.
  Rimo vzglyanul na ulicu, zalituyu yarkim poludennym solncem, i vzdohnul.
  -- YA uezzhal vo V'etnam iz etogo goroda. Moya devushka zhila na etoj ulice.  YA
pomnyu  ee.  Kogda-to  zdes' bylo krasivo. YA voobrazhal, chto voyuyu za to, chtoby
kogda-nibud' kupit' sebe dom na etoj ili na drugoj takoj zhe ulice.  YA  mnogo
chego voobrazhal v te vremena.
  --  Ty  hochesh'  skazat',  chto  kakaya-to  devushka gotova byla vstrechat'sya s
takim, kakim ty byl, kogda ya tebya nashel? -- sprosil CHiun.
  -- YA byl dovol'no privlekatel'nym na vid parnem.
  -- Privlekatel'nym dlya kogo?
  Dlya devushek, -- skazal Rimo.
  -- Aga, -- otozvalsya CHiun.
  -- A chto, pochemu ty sprashivaesh'?
  --  Da  mne  prosto  bylo  interesno   znat',   chto   amerikancy   schitayut
privlekatel'nym. YA rasskazhu ob etom v Sinandzhu, kogda my tuda vernemsya. A my
tuda vernemsya -- eto obeshchanie imperatora, a obeshchaniya imperatora -- svyaty.
  --  Ty  mne  nikogda  etogo  ne  govoril.  Ty vsegda govoril, chto to, chego
imperator ne znaet o tebe, vsegda idet tebe na pol'zu.
  -- Krome teh sluchaev, --  skazal  CHiun,  --  kogda  eto  --  prikaz.  Smit
prikazal, chtoby my ehali v Sinandzhu.
  --  My  zagruzimsya v podlodku zavtra utrom. YA obeshchayu. YA prosto hochu koechto
proyasnit' dlya sebya. Prezhde chem my  otpravimsya  v  Patnu,  ya  hochu  vyyasnit',
nel'zya li pokonchit' s etim delom pryamo tut, v SHtatah.
  --  A  esli  eto zajmet dolgie dni i nedeli? -- sprosil CHiun. -- YA ostalsya
bez bagazha, bez moego lyubimogo yashchika, kotoryj pokazyvaet volshebnye kartinki.
YA tut, kak nishchij brodyaga.
  -- CHetyrnadcat' sundukov s tvoimi pozhitkami i televizor uzhe  pogruzheny  na
podvodnuyu lodku.
  --  Da,  no  poka my ne okazhemsya na bortu podvodnoj lodki, u menya net vseh
etih neobhodimyh veshchej, kotorye delayut  zhizn'  ne  stol'  neperenosimoj  dlya
ustalogo cheloveka, iznyvayushchego v toske po rodine. Skol'ko let proshlo!
  -- I s kakih por ty iznyvaesh'?
  --  |to  vsegda  ochen'  utomitel'no  --  pytat'sya  prosvetit' neprobivaemo
nevezhestvennogo cheloveka. Tebe nechego gordit'sya svoim triumfom.
  Razdalsya kashlyayushchij rev motorov, i  gruppa  negrov  v  otlivayushchih  serebrom
kurtkah  s narisovannymi na nih cherepami vletela na motociklah na Lorkistrit
i s ugrozhayushchim vidom zakruzhilas' po mostovoj vokrug  Rimo  i  CHiuna.  Obychno
takogo  prostogo  manevra  bylo  dostatochno, chtoby starik popytalsya sbezhat',
spasaya svoyu shkuru, a tot, kotoryj pomolozhe, zaputalsya v  sobstvennyh  nogah.
"CHernye  CHerepa"  lovko umeli eto delat'. U nih eto nazyvalos' -- "razdelat'
beluyu vonyuchku", i ne prohodilo nedeli, chtoby komu-- to iz  motociklistov  ns
udalos'  "sobrat'  kostochki"  -- eto oznachalo zastavit' kakogo-nibud' belogo
slomat' nogu ili ruku. So starikami "sbor kostej" obychno prohodil  uspeshnee,
tak kak kosti u nih byli bolee hrupkie, chem u molodyh.
  Poslednee  leto vydalos' dlya "CHernyh CHerepov" osobenno urozhajnym na kosti,
chemu sposobstvovala novaya doktrina policii po povodu mezhobshchinnyh  otnoshenij,
soglasno  kotoroj, vmesto togo chtoby arestovat' motociklistov po obvineniyu v
nanesenii telesnyh povrezhdenij, ih priglashali na besedu  o  tom,  chto  takoe
belyj rasizm i kakim obrazom policii San-Diego sleduet s nim borot'sya. Otvet
neizmenno ostavalsya odin i tot zhe: "Otvalite, rebyata!".
  Itak,  ne  tronutye  policiej  "CHernye  CHerepa" sobrali etim letom bogatyj
urozhaj  kostej.  Razumeetsya,  ne  v  ital'yanskih  kvartalah  --  staromodnoe
otnoshenie  etoj publiki k rasovym problemam privelo "CHerepov" k edinodushnomu
resheniyu ne svyazyvat'sya s makaronnikami. Inogda "CHernye CHerepa" obrashchali svoe
vnimanie i pa negrov, no tol'ko v teh sluchayah, esli den' vydalsya neurozhajnym
na belye kostochki.
  Na etot raz zamykayushchij v  sherenge  motociklistov  oglyanulsya  nazad,  chtoby
posmotret',  udalos' li emu "razdelat'" borodatogo starika v strannom zheltom
halate i belogo hlyshcha v legkih seryh bryukah  i  sinej  vodolazke.  Kazalos',
motociklisty  ne  proizveli  na  nih ni malejshego vpechatleniya, i togda Villi
"Milyaga" Dzhonson i Muhammed Krenshou veleli svoim  tovarishcham  razvernut'sya  i
predprinyat' novyj shturm.
  Teper'   Villi  "Milyaga"  Dzhonson,  kotorogo  shkol'naya  sistema  San-Diego
priznala svoim samym krupnym provalom -- poslednyaya ego uchitel'nica ne smogla
nauchit' ego chitat', vozmozhno, otchasti potomu,  chto  kak  raz  v  etot  samyj
moment  Milyaga ee nasiloval, i nazvaniya bukv alfavita nedostatochno otchetlivo
sletali s ee razbityh v krov' gub, -- tak vot, teper'  Milyaga  izbral  samyj
vernyj  put'.  Napravlenie  --  v  zhivot belogo pomolozhe. No on promahnulsya.
Belaya vonyuchka byl pryamo pered blestyashchim hromirovannym rulem, a potom kuda-to
ischez.
  -- Ty videl, kak etot paren' otskochil? -- sprosil Milyaga, delaya povorot na
drugom konce ulicy.
  -- YA celil v zheltogo, -- otvetil Muhammed Kren-shou. -- No on eshche tam.
  -- Na etot raz oni ot nas ne ujdut, -- zavopil Milyaga.
  -- Vo imya Allaha! -- zavopil Muhammed Kren-shou.
  -- Aga, vo imya Allaha i ego dolbanoj mamochki! -- zaoral Milyaga, i  chetvero
motociklistov s revom dvinulis' na dvuh peshehodov.
  Rimo  zametil,  chto  motociklisty  vozvrashchayutsya.  --  YA skazhu tebe pravdu,
papochka. YA tozhe hochu povidat' Sinandzhu. YA znayu, chto ya luchshij iz  vseh  tvoih
uchenikov, i ya hochu posmotret' na molodyh parnej iz Sinandzhu.
  --  Ty  stal chto-to malo-mal'ski iz sebya predstavlyat' tol'ko potomu, chto ya
soglasilsya udelit' tebe dopolnitel'noe vremya, -- zayavil CHiun.
  -- Ne imeet znacheniya, -- otozvalsya Rimo. -- Vse ravno  ya  luchshe  vseh.  YA.
Belyj. Blednolicyj. YA.
  Ne  oborachivayas',  Rimo sdernul s sedla pervogo motociklista i ostavil ego
viset' v vozduhe. CHiun dostig chut' luchshih rezul'tatov.  On  pozvolil  svoemu
motociklistu  ehat'  dal'she,  no tol'ko v plastikovom shchitke, zakryvavshem ego
lico, proizoshli nebol'shie izmeneniya. Tam  poyavilos'  otverstie  diametrom  v
palec.  I  takoe  zhe  otverstie poyavilos' vo lbu pod shchitkom. Iz nego potekla
krasnaya zhidkost', a  motociklist,  kotoromu  vdrug  vse  stalo  bezrazlichno,
blagodushno  vrezalsya  v  pozharnyj  gidrant,  gde  otdelilsya ot svoej mashiny,
plavno vletel v kuchu gniyushchego musora i ochen' udachno v nee vpisalsya.
  Motociklist v rukah Rimo vizzhal i lyagalsya. Rimo derzhal ego za sheyu.  Milyaga
pytalsya dotyanut'sya do karmana kurtki, tam u nego byl revol'ver. K sozhaleniyu,
Milyaga  uzhe  stal  neprigoden  k  voennoj  sluzhbe. Ego pravaya ruka konchalas'
okrovavlennym zapyast'em.
  Dvoe  drugih  motociklistov,  polagaya,  chto  Muhammed   Krenshou,   lezhashchij
vperemeshku  s  prochim musorom, natknulsya na kochku i poteryal upravlenie, i ne
znaya  tochno,  slez  li  Milyaga  s  motocikla  po  svoej  vole,  chtoby  lichno
razobrat'sya  s  beloj  vonyuchkoj,  ili  ego  sdernuli, prodolzhali put' k etoj
strannoj parochke, spokojno stoyavshej poseredine ulicy.
  Rimo vzyal Milyagu za shchikolotki, raskrutil v vozduhe i shvyrnul  upakovannogo
v  kozhu  parnya po izyashchnoj, plavnoj traektorii, kotoraya neizbezhno dolzhna byla
peresech'sya s bystro priblizhayushchimisya motociklami. CHiun ne dvigalsya i dazhe  ne
zhelal  zamechat'  Rimo.  On ne hotel imet' nichego obshchego s chelovekom, kotoryj
byl nastol'ko samonadeyan, chto polagal, budto on horoshij uchenik.
  Gromko kryaknuv. Milyaga vyshib oboih motociklistov iz sedel.
  -- Tri nol', -- skazal Rimo, no CHiun dazhe ne obernulsya. SHlem Milyagi  rezvo
skakal po stochnoj kanavke.
  Odin  iz motociklistov lezhal plashmya na mostovoj, drugoj bezuspeshno pytalsya
vstat' na koleni. Odin iz motociklov bestolkovo  kruzhil  po  ulice,  okonchiv
svoj  put'  u dveri odnogo iz zabroshennyh domov. Drugoj oprokinulsya i zagloh
nepodaleku, goryuchee iz probitogo toplivnogo  baka  stekalo  v  kanavu.  Rimo
obnaruzhil, chto u parnya, sypavshego rol' bity, byla bujnaya kopna volos v stile
"afro", razmerom vdvoe bol'she motocikletnogo shlema.
  --  Privet,  --  skazal Rimo, glyadya sverhu vniz na prichesku. -- Menya zovut
Rimo. A tebya?
  -- Tvu mat'! -- vygovoril Milyaga.
  -- Kto tebya poslal, Tvumat'?
  -- Nikto menya ne posylal, paren'.  Uberi  svoi  gryaznye  ruki  i  poshel  v
zadnicu!
  --  Davaj  sygraem  v  shkolu,  -- predlozhil Rimo. -- YA zadayu voprosy, a ty
otvechaesh' s miloj, privetlivoj ulybkoj. Ladnen'ko?
  -- Tvu mat'!
  Derzha motociklista vniz golovoj, Rimo otnes  ego  k  probitomu  toplivnomu
baku  i  neskol'ko raz okunul pyshnuyu kopnu volos v temnuyu zhidkost'. Zatem on
takim zhe obrazom otnes svoyu poklazhu k tomu iz motociklistov, kotoryj pytalsya
vstat' na nogi.
  -- Ogon'ku ne najdetsya? -- sprosil Rimo.
  Paren' vytashchil bylo skladnoj nozh iz karmana kurtki, no Rimo noskom botinka
vybil ego iz ruk.
  -- Eshche tri ochka, -- skazal Rimo, voshedshij vo vkus sportivnoj)  sostyazaniya.
--  Gol s igry. -- I ta zhe samaya noga, vozvrashchayas' nazad, po puti rasplyushchila
parnyu uho. -- |to chtoby ty  luchshe  slyshal,  --  skazal  Rimo.  --  YA  prosil
ogon'ku.
  -- Ne davaj emu spichek! U menya volosy v benzine.
  -- Pshel ty, tvu mat'! -- skazal motociklist s okrovavlennym uhom.
  -- |to ty mne? -- pointeresovalsya Rimo.
  -- Ne-a, niggeru. Milyage, -- otvetil tot i chirknul spichkoj.
  Rimo podnyal Milyagu povyshe. Volosy vspyhnuli, kak fakel.
  -- Kto tebya poslal? -- sprosil Rimo.
  -- "A" -- arbuz, "B" -- baraban, "V" -- vorobej! -- zakrichal Milyaga.
  -- O chem eto on? -- udivilsya Rimo.
  --  SHkola.  On  uchit  alfavit,  chtoby  poluchit' diplom uchitelya. Ne zahotel
konchat' prostuyu shkolu dlya chernyh. Tam ne nado schitat', ili pisat', ili znat'
alfavit.
  -- A-a-a-a! -- vopil Milyaga, no tut mozg ego perestal funkcionirovat'. CHto
bylo i k luchshemu. On vse ravno tak nikogda i ne doshel do "ZH -- zhuk", dazhe  v
starshih klassah shkoly.
  Rimo otpustil nogi.
  -- Nu a ty, moj drug, kto poslal tebya?
  -- Nikto ne poslal. My tak razvlekaemsya.
  --  Ty  hochesh'  skazat',  chto  vy  gotovy ubivat', dazhe esli vam za eto ne
zaplatyat?
  -- My prosto razvlekaemsya.
  -- Vashi razvlecheniya pomeshali nashemu razgovoru. |to ty znaesh'?
  -- Prostite.
  -- "Prostite" -- etogo nedostatochno. Nel'zya meshat' lyudyam razgovarivat'  na
ulice. |to nehorosho.
  -- YA budu vesti sebya horosho.
  -- Uzh postarajsya. A teper' zaberi otsyuda svoih druzej.
  -- Oni mertvye.
  --  Nu  togda  pohoroni  ih  ili eshche chto, -- skazal Rimo, pereshagnul cherez
obuglennuyu golovu eshche dergayushchegosya Milyagi i  podoshel  k  CHiunu,  nevozmutimo
stoyavshemu na trotuare.
  -- Neryashlivo, -- proiznes CHiun.
  -- YA byl na ulice. Prishlos' rabotat' s podruchnymi sredstvami.
  -- Neryashlivo, nebrezhno i neakkuratno.
  --   Mne  nado  bylo  udostoverit'sya,  chto  oni  ne  iz  Missii  Nebesnogo
Blazhenstva.
  -- Razumeetsya. Rezvis' na ulicah. Poseshchaj svyatye mesta.  Vse  chto  ugodno,
lish'  by  ne  dat' svoemu blagodetelyu poehat' na rodinu. Dazhe tvoj imperator
prikazyvaet tebe eto, no net -- ty dolzhen igrat' v svoi igrushki.  I  pochemu,
sprashivayu  ya  sebya, pochemu chelovek, kotoromu ya dal tak mnogo, otkazyvaet mne
-- i v chem? V skromnoj poezdke v rodnye mesta?  Pochemu,  sprashivayu  ya  sebya.
Pochemu?  Gde  ya  dopustil  oshibku v processe obucheniya? Vozmozhno li, chto vina
lezhit na mne?
  -- Mne nekogda zhdat' otveta, -- skazal  Rimo.  On  stoyal  pered  massivnoj
derevyannoj dver'yu s krohotnym glazkom poseredine. Rimo postuchal.
  --  Neuzheli  ya  oshibsya, sprashivayu ya sebya. I, buduchi skrupulezno chestnym po
otnosheniyu k samomu sebe, ya otvechayu: net, vse, chto ya tebe dal, bylo pravil'no
i bezuprechno. YA sotvoril chudesa, rabotaya nad toboj. |to ya vynuzhden priznat'.
No togda pochemu moj uchenik vse eshche postupaet ne tak, kak dolzhno? Pochemu  moj
uchenik  otkazyvaet  mne  v  malen'koj  i  ochen'  skromnoj pros'be? I, buduchi
strogim i besposhchadno kritichnym k samomu sebe, ya vynuzhden  sdelat'  sleduyushchij
vyvod: Rimo, ty zhestok. U tebya sadistskie naklonnosti.
  -- Ty zdorovo umeesh' nadryvat' sebe dushu, papochka, -- zametil Rimo.
  V glazke pokazalsya chej-to glaz, i dver' otvorilas'.
  --  Bystree  zahodite,  --  skazala devushka v rozovoj shali i s vesnushkami.
SHal' slivalas' s chistym izyashchnym  sari.  Na  lbu  u  devushki  byla  nacherchena
serebristaya poloska.
  CHiun vnimatel'no posmotrel na polosku, no nichego ne skazal.
  -- Bystree, motociklisty snova nosyatsya po ulicam.
  -- Parni v kozhanyh kurtkah? -- sprosil Rimo.
  -- Da.
  --  Mozhete  o  nih  ne  bespokoit'sya,  --  Rimo  pokazal  na edinstvennogo
ostavshegosya  v  zhivyh  motociklista,  skladyvayushchego  tovarishchej  shtabelem  na
trotuare.
  --  Slava Velikomu Vseblagomu Vladyke! On pokazal nam istinnyj put'. Idite
vse syuda, smotrite -- my spaseny!
  Vokrug devushki sgrudilis' novye lica -- nekotorye s  serebristoj  poloskoj
na lbu, drugie -- bez. CHiun vnimatel'no smotrel na kazhduyu polosku.
  --  Vseblagoj  Vladyka vsegda ukazyvaet istinnyj put', -- skazala devushka.
-- I pust' smolknet duh somneniya.
  -- |to ya sdelal, a ne Vseblagoj Vladyka, -- zayavil Rimo.
  -- Vy dejstvovali po ego vole. Vy byli vsego lish' instrumentom.  O,  slava
Vseblagomu  Vladyke!  On  snova  yavil  nam  svoyu  pravdu. Mnogie vyskazyvali
opaseniya,  kogda  my  pokupali  etot  dom.  Mnogie   govorili,   chto   rajon
nebezopasen,  no  Vseblagoj  Vladyka  skazal,  chto  my  dolzhny  kupit' takuyu
obitel', kakuyu pozvolyayut nashi koshel'ki, -- nevazhno, gde ona nahoditsya. I  on
okazalsya prav. On vsegda prav!. On vsegda byl prav, i on vsegda budet prav.
  -- Mozhno nam vojti? -- sprosil Rimo.
  -- Vhodite. Vas poslal Vseblagoj Vladyka.
  --  YA podumyval o tom, ne vstupit' li mne v vashe obshchestvo, -- skazal Rimo.
-- YA prishel vyyasnit', chto vy iz sebya predstavlyaete.  U  vas  ved'  tut  est'
glavnyj zhrec, ne tak li?
  -- YA guru, nastoyatel' Missii v San-Diego, -- razdalsya golos s lestnicy. --
Vy -- te samye lyudi, kotorye ochistili ulicu, verno?
  -- Verno, -- otvetil Rimo.
  --  YA  gotov  pogovorit'  s  vami  i  popytat'sya nastavit' na put' istiny.
Edinstvennoe, chto ot vas trebuetsya,  --  eto  vozvysit'sya  nad  sobstvennymi
somneniyami.
  -- U nas skoro nachnutsya zanyatiya dlya novoobrashchennyh, -- napomnila devushka.
  --  YA  sam provedu s nimi otdel'noe vvodnoe zanyatie. Oni zasluzhili ego, --
vozrazil golos.
  -- Kak pozhelaete, -- nizko poklonilas' devushka.
  Rimo i CHiun  podnyalis'  po  lestnice.  CHelovek  s  licom,  yavlyavshim  soboj
svidetel'stvo  porazheniya  v  zatyazhnoj  bor'be s ugryami, legkim kivkom golovy
privetstvoval ih. On tozhe byl oblachen v rozovoe odeyanie. Volosy u nego  nado
lbom  byli  vybrity.  Na  nogah  -- sandalii, a zapah ot nego shel takoj, kak
budto ego tol'ko chto vykupali v blagovoniyah.
  -- YA nastoyatel'. YA byl v Patne, chtoby voochiyu  uvidet'  sovershenstvo.  Est'
sovershenstvo  na Zemle, no zapadnoe soznanie vosstaet protiv etoj mysli. Sam
fakt vashego  prihoda  syuda  dokazyvaet,  chto  vy  priznaete  za  soboj  etot
nedostatok. YA sprashivayu vas: protiv chego vy buntuete?
  CHiun   ne   otvetil  --  on  neotryvno  smotrel  na  serebristuyu  polosku,
peresekavshuyu lob zhreca. Rimo slegka pozhal plechami.
  -- Sdayus', -- proiznes on.
  Oni prosledovali za zhrecom v komnatu so  svodchatym  potolkom  iz  rozovogo
plastika.  S  potolka  spuskalas'  massivnaya  zolotaya  cep', a na nej viselo
chetyrehstoronnee   izobrazhenie   puhlolicego   indijskogo   yunoshi   s   edva
probivayushchimisya usikami.
  V  uglu  komnaty  grudoj lezhali podushki. Myagkij vorsistyj kover so slozhnym
krasno-zheltym risunkom pokryval pol. ZHrec prodolzhal:
  -- Vo vsyakom bunte est' protivodejstvie chastej -- kak minimum,  dvuh.  Oni
nanosyat  vred drug drugu. Lyuboj chelovek, kotoryj ne verit, chto mozhet dostich'
vnutrennego  edinstva,  lyuboj  chelovek,  kotoryj  pytaetsya  borot'sya  protiv
sobstvennyh  strastej,  porazhen  buntarskim duhom. Kak vy dumaete, pochemu vy
podverzheny strastyam?
  -- Potomu chto on belyj, kak i ty, -- zayavil CHiun. -- Vse znayut, chto  belye
lyudi  ne  sposobny  obuzdyvat'  svoi strasti i k tomu zhe vo glubine dushi oni
neizlechimo zhestoki, osobenno po otnosheniyu k svoim blagodetelyam.
  -- Vse lyudi podverzheny odnim i tem zhe strastyam, -- skazal  pryshchavyj  zhrec,
usazhivayas'  pod  portretom  tolstogo mal'chishki. -- Vse lyudi odinakovy, krome
odnogo.
  -- Musor, -- zayavil CHiun. -- Slovesnyj musor belogo cheloveka.
  -- Zachem zhe vy syuda prishli? -- udivilsya zhrec.
  -- YA zdes' potomu, chto ya zdes'. Vot tebe dejstvitel'no istinnoe  edinstvo,
-- otvetil CHiun.
  -- Aga, -- obradovalsya zhrec. -- Znachit, vy ponimaete.
  -- YA ponimayu, chto v buhte San-Diego ves'ma blagopriyatnye prilivy i otlivy,
no  ochen'  trudno  podplyt'  na  podvodnoj  lodke syuda, na vtoroj etazh etogo
zdaniya.
  --  Govorite  so  mnoj,  --  obratilsya  k  zhrecu  Rimo.  --  |to  ya   hochu
prisoedinit'sya.
  --  Vse  my  sozdany  sovershennymi,  --  skazal  zhrec.  --  No nas obuchili
nesovershenstvu.
  -- Esli by eto bylo tak, -- zametil CHiun, -- togda grudnye  deti  byli  by
samymi mudrymi iz nas. A na samom dele -- oni samye bespomoshchnye.
  -- Ih uchat ne tomu, chemu nado, -- zayavil zhrec.
  --  Ih uchat iskusstvu vyzhivaniya. Nekotorye uchatsya etomu luchshe, chem drugie.
Ih vovse ne uchat nevezhestvu, kak ty utverzhdaesh'. I vse te  strasti,  kotorye
ty  nazyvaesh' svyatymi, -- eto lish' osnovnye pruzhiny vyzhivaniya. Kogda muzhchina
beret sebe zhenshchinu -- eto  vyzhivanie  plemeni.  Kogda  chelovek  est  --  eto
vyzhivanie  tela. Kogda chelovek napugan -- eto vyzhivanie cheloveka. Strasti --
eto pervyj uroven' vyzhivaniya. Soznanie -- eto  vysshij  uroven'.  Disciplina,
esli  pravil'no ej sledovat', pomogaet samosovershenstvovaniyu. |to dolgo, eto
trudno, i esli delat' eto dolzhnym obrazom, to chelovek  nachinaet  chuvstvovat'
sebya  malen'kim  i  nichtozhnym. Tak my rastem. I nikogda eshche ne bylo korotkoj
dorogi ni k chemu stoyashchemu.
  Tak govoril Velikij Master Sinandzhu, tak izlagal  on  istinu  i  pri  etom
neotryvno smotrel na serebristuyu polosku.
  Rimo  rasteryanno  morgal, vziraya na CHiuna. On uzhe slyshal eto ran'she, i eto
vhodilo v programmu ego mnogoletnej podgotovki. On znal eto tak  zhe  horosho,
kak  znal  samogo  sebya.  Udivlyalo  ego  to,  chto  CHiun tratit sily i vremya,
ob®yasnyaya vse eto postoronnemu cheloveku.
  -- YA chitayu udivlenie na tvoem lice,-- obratilsya CHiun k Rimo. --  YA  govoryu
vse eto radi tebya. Prosto chtoby ty ne zabyl.
  -- Ty, navernoe, dumaesh', chto ya polnyj idiot, papochka.
  --  YA znayu, chto sudno, kotoroe otvezet nas v Sinandzhu, zhdet v gavani, a my
sidim zdes', vot s etim.
  Tonkaya ruka izyashchno ukazala na zhreca. Tot vzdohnul.
  -- Vash put' -- eto  bol'  pri  kazhdom  malen'kom  shage  i  melkie,  trudno
dostayushchiesya  pobedy nad svoim sobstvennym telom, -- skazal zhrec. -- Moj put'
-- eto mgnovennoe podlinnoe prosvetlenie, kotoroe podtverdyat dazhe vashi tela.
U nas est' tri  dokazatel'stva  nashej  pravoty.  Pervoe.  Velikij  Vseblagoj
Vladyka  sushchestvuet  --  sledovatel'no,  on  est'. On est' real'nost'. My ne
prosim vas priznavat' nichego nesushchestvuyushchego. Vtoroe. On cherez svoih predkov
sushchestvoval mnogo let. Sledovatel'no, eto ne  prosto  odna  iz  beskonechnogo
mnozhestva  mimoletnyh  real'nostej.  I  tret'e,  konechnoe dokazatel'stvo: on
rastet. Kak beskonechnaya Vselennaya, tak i my razrastaemsya s kazhdym godom i  s
kazhdym dnem. Vot takovy nashi tri dokazatel'stva.
  -- Oni ochen' horosho godyatsya i dlya zagryazneniya atmosfery, -- zametil Rimo.
  CHiun hranil gordoe molchanie. Tratit' slova na pustye razgovory s chelovekom
v rozovom bol'she ne bylo neobhodimosti.
  --  Est'  chistoe  ozero  iznachal'noj  i  vechnoj  istiny,  no vashe soznanie
zatumaneno, i vy ne mozhete uvidet' ego. |to potomu, chto vas uchili  ne  tomu,
chemu  nado. A my prosto-naprosto, blagodarya sovershenstvu Vseblagogo Vladyki,
vozvrashchaem vas k etomu istochniku, pokazyvaem  vam  put'  poznaniya  istiny  o
samih  sebe.  Raz  --  zakrojte  glaza. Zakrojte. Plotnee. Horosho. Vy vidite
malen'kie svetlye tochki. |to lish'  malaya  chast'  beskonechnogo  sveta,  a  vy
ograbili  sebya -- lishili vozmozhnosti licezret' chistyj i svetlyj potok zhizni.
YA otkroyu dlya vas etot svetlyj potok.
  Rimo oshchutil myagkoe  prikosnovenie  pal'cev  k  vekam.  On  slyshal  tyazheloe
dyhanie  zhreca.  CHuyal  ishodyashchij  iz  ego rta zapah myasa. CHuyal zapah potnogo
natruzhennogo tela. Malen'kie svetlye  tochki,  kotorye  mozhet  uvidet'  lyuboj
chelovek,   esli  bystro  zakroet  glaza,  prevratilis'  v  chistye,  daruyushchie
oblegchenie polosy sveta, l'yushchegosya svobodno i nepreryvno. Vse eto  moglo  by
proizvesti  na nego sil'noe vpechatlenie, esli by mnogo let nazad CHiun uzhe ne
pokazal  emu  nechto  podobnoe,  no  tol'ko  daruyushchee   nesravnenno   bol'shee
oblegchenie,  --  prostoe  uprazhnenie,  kotoromu v Sinandzhu obuchayut malen'kih
detej, stradayushchih bessonnicej.
  -- CHudesno, -- zayavil Rimo.
  -- Teper', kogda my dali vam vozmozhnost' slegka soprikosnut'sya s  energiej
osvobozhdeniya,  my  dadim  bol'she.  Skazhite sebe: "Moe soznanie spokojno, moe
telo rasslableno". Povtoryajte za mnoj:  "Moe  soznanie  spokojno,  moe  telo
rasslableno".  Pochuvstvujte,  chto  vy sostavlyaete edinoe celoe s tem svetom,
kotoryj vy vidite. Vy -- eto svet, vy -- eto svyatost'. Vse, chto vhodit v vas
i ishodit ot vas, -- svyato. Vy prekrasny. Vse v vas prekrasno.
  Rimo uslyshal ochen' legkie shagi. Myagkaya tkan' legon'ko kosnulas' kovra. Eshche
para nog. Eshche prikosnovenie tkani k kovru. CHelovek s obychnym  sluhom  nichego
by ne uslyshal. ZHrec yavno gotovil dlya nih syurpriz.
  -- Otkrojte glaza, -- prikazal zhrec. -- Otkrojte.
  Dve devushki stoyali pered nimi -- obnazhennye i ulybayushchiesya. Sprava mulatka,
sleva  blondinka-  na  golove  u  nee  volosy  byli svetlee. Ih edinstvennoe
odeyanie sostoyalo iz serebristoj poloski, peresekayushchej lob.
  -- Amerikanki, -- burknul CHiun. -- Tipichnye amerikanki.
  -- Vy polagaete, chto eto durno? Vy schitaete, chto telo -- eto durno?
  -- Dlya Ameriki prosto prekrasno, -- otvetil CHiun. -- Kak ya rad, chto vy  do
sih por ne zanesli svoyu zarazu v Koreyu!
  -- Luchshie shlyuhi v mire -- eto koreyanki, papochka. Ty sam mne govoril.
  -- Iz Phen'yana i Seula. A ne iz prilichnyh mest vrode Sinandzhu.
  --  "SHlyuha"  --  prosto  gryaznoe slovo, kotoroe oskvernyaet to, chto po suti
horosho, -- skazal zhrec i hlopnul v ladoshi. Devushki podoshli k Rimo i CHiunu  i
opustilis'  pered  nimi  na  koleni. Blondinka snyala botinki s Rimo. Mulatka
popytalas'  zapustit'  ruki  pod  kimono  CHiuna,  no  pal'cy  ee   postoyanno
natykalis'  na  drugie  pal'cy  --  s kuda bolee dlinnymi nogtyami. |ti nogti
vpivalis' ej v ladoni,  kololi  podushechki  pal'cev,  ottalkivali  ih  --  i,
skrivivshis' ot boli, devushka byla vynuzhdena ubrat' ruki.
  -- Takoe vpechatlenie, budto sunula ruki v muravejnik, -- pozhalovalas' ona,
tryasya kistyami.
  --  Nichego  ne  podelaesh',  --  primiritel'no  proiznes zhrec. -- Nekotorym
byvaet nevozmozhno pomoch'. So starikami takoe sluchaetsya...
  CHiun s interesom oglyadelsya. Gde zhe etot starik, o kotorom govorit zhrec?
  Blondinka styanula s nog Rimo noski i pocelovala ego stupni.
  -- Razve eto ploho? -- sprosil zhrec. -- Ili  vas  obuchili  tomu,  chto  eto
ploho?
  Blondinka pridvinulas' poblizhe k nogam Rimo i prinyalas' teret'sya grudyami o
ego stupni. On chuvstvoval, kak ona vse sil'nee vozbuzhdaetsya. Pal'cami nog on
vyvel ee iz sostoyaniya vozbuzhdeniya. Ona vzvizgnula, zamorgala -- i ot strasti
nichego ne ostalos'.
  -- Mozhet, vy predpochitaete mal'chikov? -- pointeresovalsya zhrec.
  --  Net, devushki -- eto prekrasno. Prosto u menya net vremeni na vse eto. YA
hochu vstupit'.
  -- Ne projdya stadiyu telesnogo prosvetleniya?
  -- Aga.
  -- Vidite li. Est' raznye formy uchastiya. My vsem  obespechivaem  kryshu  nad
golovoj  i  sredstva k sushchestvovaniyu. Vam bol'she ne nado bespokoit'sya o tom,
kak dobyt' sebe propitanie i chto vy budete est'.  My  obespechivaem  vse.  No
vzamen vy dolzhny otreshit'sya ot vsego mirskogo, v tom chisle -- ot imushchestva.
  -- Vse moe mirskoe imushchestvo pri mne, -- zametil Rimo.
  --  U  nego est' to, chego nikogda ne budet u vas, -- skazal CHiun zhrecu. --
To, chto vy nikogda ne  smozhete  otnyat'  u  nego.  Edinstvennaya  podlinnaya  i
neprehodyashchaya sobstvennost'. To, chto znaet ego soznanie i ego telo. I, buduchi
nesposobny  ponyat'  to,  chto  ponimaet on, vy nikogda ne smozhete vzyat' eto u
nego.
  -- Aga, znachit, ty dumaesh', ya ne tak uzh ploh,  a,  papochka?  --  ulybnulsya
Rimo.
  -- YA dumayu, ty chut'-chut' vyshe, chem etot ugrevatyj kusok svinogo uha.
  -- Beznadezhno nevezhestven, -- skazal zhrec Rimo. --
  Boyus', chto vash otec -- ved' eto vash otec, ne tak li, vy ego tak nazyvaete,
-- boyus', ya nichego ne smogu sdelat' dlya nego.
  -- CHervyak nikogda ne smozhet pomoch' orlu, -- izrek CHiun.
  --  YA  --  zhrec  lish' nedavno. No u nas est' takie zhrecy, kotorye mogli by
golymi rukami prevratit' vas v zhidkoe mesivo, tak chto vam prishlos' by molit'
o poshchade. |ti lyudi prishli s gor Vindh'ya, v Indii.
  -- A u nih tozhe na lbu serebristaya poloska, kak u tebya  i  u  devochek?  --
pointeresovalsya CHiun.
  --  Da,  eto  znak  otlichiya  u  teh predannyh Velikogo Vseblagogo Vladyki,
kotorye pobyvali v Patne. |ti zhrecy poistine ustrashayushchi. Oni  by  bystren'ko
pokazali vam, v chem vy oshibaetes'.
  -- Kogda oni spustilis' s gor? -- prodolzhal rassprashivat' CHiun.
  -- Kogda ded Vseblagogo Vladyki pozval ih. |to eshche odno dokazatel'stvo ego
sovershenstva, ego prishestviya i ego istiny.
  --  I  chto,  oni prosto vot tak vzyali da i spustilis' s gor bez opaski? --
sprosil CHiun.
  -- S poyushchimi serdcami.
  -- I dazhe bez kakih-libo mer predostorozhnosti? -- sprosil CHiun.
  -- S blagodarnost'yu Vseblagomu Vladyke.
  -- On prosto skazal, chto oni mogut spustit'sya s gor, i  oni  poselilis'  v
doline? V Patne? Ni ot kogo ne skryvayas'?
  -- Da.
  -- Kto takoj etot vash Vseblagoj Vladyka, chtoby pozvolyat' lyubomu idti, kuda
zablagorassuditsya? Kto on takoj? Kak on smeet?
  -- On sovershenstvo.
  -- Ty urodliv licom i myslyami, -- zayavil CHiun. -- Plohie novosti prines on
nam, Rimo. Plohie novosti.
  -- CHto takoe, papochka?
  --  Potom  skazhu.  Snachala  zakonchi  svoi  dela  s etim chervyakom. O-ho-ho,
pechal'no, pechal'no. Rabota ubijcy nikogda ne byvaet zavershena.
  Rimo snova obratilsya k zhrecu. On ob®yasnil,  chto  kak  novoobrashchennomu  emu
hotelos'  by  poznat'  kak  mozhno  bol'she  mudrosti  Vseblagogo  Vladyki.  A
poskol'ku zhrecy vsegda govoryat pravdu, on, Rimo, hotel by  uznat'  pravdu  o
predstoyashchem sobytii. O tom samom, grandioznom.
  --  A, grandioznoe sobytie. Ono budet samym grandioznym za vse vremena, --
skazal zhrec i snova hlopnul v ladoshi.
  Devushki odelis' i ushli, blondinka pri etom posmotrela na Rimo  tak,  budto
on ee predal.
  --  YA videl, chto vy sdelali na ulice s etoj bandoj krutyh rebyat, -- skazal
zhrec. -- Dazhe esli u  vas  net  nikakogo  imushchestva,  vy  vse  ravno  mozhete
prigodit'sya. U nas mnogo lyudej, chej vklad -- raznoobraznye uslugi. |to ochen'
vliyatel'nye  lyudi  na  ochen'  vysokih  postah.  Sredi  nih est' i pozhilye, i
molodye. Vy by ochen' udivilis', esli by uznali, kto s nami.
  -- Tak udivite menya! -- skazal Rimo.
  -- |to tajna!
  -- Nichego podobnogo, -- myagko proiznes Rimo  i  okazalsya  prav:  s  licom,
perekoshennym  ot boli, zhrec rasskazal emu obo vseh izvestnyh emu vliyatel'nyh
lyudyah, kotorye byli  tajnymi  posledovatelyami  Vseblagogo  Vladyki,  i  Rimo
zapomnil kazhdoe imya.
  -- Est' i drugie, -- govoril zhrec, no ya ne znayu vseh imen.
  Ne  znal  on  tochno i togo, kakoe grandioznoe sobytie dolzhno proizojti, no
Vseblagoj Vladyka sobiraetsya pribyt' na stadion "Kezar" v San-Francisko.
  Rimo  skazal,  chto,  vozmozhno,  byl  slishkom   rezok.   A   teper'   budet
blagorazumnym. On popytaetsya vozzvat' k razumu zhreca.
  -- Esli ty mne ne skazhesh' tochno, chto dolzhno proizojti na stadione, ya ochen'
blagorazumno sobirayus' otdelit' tvoyu golovu ot plech.
  -- YA ne znayu. Ne znayu! Klyanus' Bogom, ya ne znayu!
  -- Kakim Bogom?
  -- Istinnym Bogom.
  CHiun  sdelal  shag  i okazalsya mezhdu nimi. Ego ruka porhnula v vozduhe, kak
babochka, i zavershili smertonosnyj. polet u zhreca na shee.
  -- On ne znaet. Ne trat' vremya popustu. Pora zanyat'sya delami.
  -- Ty ne dal mne zakonchit'! YA zhe skazal, chto my poedem v Sinandzhu posle. U
menya tozhe est' svoya rabota.
  -- My ne edem v Sinandzhu. Vot oni -- plohie novosti. Mne pridetsya zanyat'sya
sovsem drugim delom. Delom davno minuvshih dnej. U  indijcev  pamyat'  --  kak
resheto.  Za  chetyre  sogni  let oni zabyvayut vse. Vse! Nam pridetsya otlozhit'
vozvrashchenie  v  Sinandzhu  --  zhemchuzhinu   zapadnogo   poberezh'ya   Korejskogo
poluostrova, brilliant sredi selenij, sokrovishchnicu krasoty.
  -- A kak zhe podlodka?
  --  Podozhdet.  U tvoej strany mnogo korablej. A Master Sinandzhu odin, i on
dolzhen prosledit', chtoby ne narushalis' soglasheniya minuvshih let.



  Kogda Rimo v shest' pyatnadcat' soobshchil Smitu po  zakodirovannoj  telefonnoj
linii  imena  vliyatel'nyh  posledovatelej  Vseblagogo  Vladyki, Smit nadolgo
zamolchal, i Rimo reshil, chto liniya  avtomaticheski  otklyuchilas',  kak  byvalo,
kogda k nej podsoedinyalos' kakoe-nibud' podslushivayushchee ustrojstvo.
  Potom on uslyshal golos Smita:
  -- Delo krajne shchepetil'noe. Nekotorye iz nazvannyh vami lic zanimayut ochen'
otvetstvennye  posty.  Dazhe ne nekotorye, a bol'shinstvo. Poslushajte, Rimo, a
est' kakaya-nibud' vozmozhnost' rasprogrammirovat' lyudej, proshedshih obrabotku?
  -- Otkuda ya znayu, -- otvetil Rimo.
  -- No vy ved' proshli.
  -- Nu i chto?
  -- Vozmozhno, raz vy proshli obrabotku  i  ne  poddalis'  ej,  to  mogli  by
pridumat' sposob rasprogrammirovat' etih lyudej.
  -- Sbros'te ih s kryshi neboskreba.
  -- Ves'ma vam blagodaren, -- skazal Smit.
  -- Mne nuzhny pasporta dlya poezdki v Indigo.
  -- Vy schitaete, eto luchshij sposob dobit'sya celi?
  -- Pohozhe, tak.
  -- CHto vy hotite skazat'?
  -- CHiun tak schitaet. U nego est' kakie-to svoi prichiny otlozhit' radi etogo
poezdku domoj.
  -- CHto-nibud' slyshno pro grandioznoe sobytiya?
  -- Nichego novogo. Tol'ko stadion "Kezar".
  -- Nekotoryh iz etih posledovatelej, uzh esli ih nel'zya rasprogrammirovat',
pridetsya... e-e... udalit' ot del.
  -- YA uzhe skazal: neboskreb.
  Svyashchennyj uzhas
  -- YA nachinayu dumat', chto u vas i v samom dele sadistskie naklonnosti.
  -- Vy obshchalis' s CHiunom?
  -- YA schital trupy.
  --  Esli vy hotite, chtoby ya zhil v mire i druzhbe s chelovechestvom, vam stoit
tol'ko skazat' slovo, Smitti.
  -- Vashi pasporta budut v gostinice.
  Pochti vsyu dorogu do Indii Rimo prishlos'  vyslushivat'  bormotan'e  CHiuna  o
tom,  chto  u  nekotoryh  lyudej  dyryavaya  pamyat' i im postoyanno nado obo vsem
napominat'. So styuardessoj, podavshej  im  obed,  CHiun  zagovoril  na  yazyke,
kotorogo  Rimo  nikogda  ne  slyshal.  CHiun  ob®yasnil,  chto  eto  oriya  i chto
styuardessa, nesomnenno, prinadlezhit k plemeni, govoryashchemu na etom yazyke,  --
CHiun opredelil eto po tomu, kak ona nosit sari.
  CHiun ob®yasnil Rimo, chto hotya vse chleny ekipazha nazyvayut sebya indijcami, na
samom dele vse oni -- predstaviteli raznyh narodnostej, kotorye ne tol'ko ne
lyubyat,  no  dazhe  i  ne  uvazhayut  drug  druga. On skazal, chto tol'ko belye v
Amerike bespokoyatsya po povodu goloda v Indii. Raznye narody  v  samoj  Indii
nikogda  ne  proyavlyayut  ozabochennosti,  esli  beda  svalivaetsya na drugih, a
poskol'ku  sredi  chlenov  pravitel'stva  golodayushchih  net,  to  pravitel'stvu
sovershenno na eto naplevat'.
  --  Kogda  oni snova poprosyat u vas prodovol'stvennuyu pomoshch', zastav'te ih
pitat'sya sobstvennymi atomnymi bombami. Vy nabivaete im  zhivoty,  chtoby  oni
mogli  bezdel'nichat'  i  obzyvat'  vas  vsyakimi  obidnymi  klichkami,  a svoi
sobstvennye den'gi  oni  tratyat  na  sozdanie  bomb.  YA  ochen'  horosho  znayu
indijcev.  Oni  prodazhnye  i  podlye, vsegda takimi byli i takimi ostanutsya.
Zapomni ob Indii i ob indijcah hotya by eto, uzh  esli  ty  bol'she  nichego  ne
znaesh'.  Idei bratstva v ih rechi vkladyvayut belye, no v serdce svoem nikakih
podobnyh idej indijcy ne nosyat.
  -- A kak zhe Mahatma Gandi? -- sprosil Rimo.
  -- A kak zhe Rimo Uil'yams? Ne stanesh' zhe ty govorit',  chto  vse  amerikancy
vladeyut  svoim telom, tol'ko potomu, chto est' ty. CHego ya ne ponimayu, tak eto
zachem vy vzyalis' kormit' lyudej, kotorye ne hotyat prokormit' sebya sami.
  -- YA nikogo ne kormlyu.
  -- Tvoya strana. Tvoya strana kormit lyudej, kotorye ne derzhat  obeshchanij,  --
serdito skazal CHiun i zamolchal do konca poleta.
  Tamozhennik  v Deli obratil vnimanie na to, chto pasporta u Rimo i CHiuna toj
serii, kakaya chasto byvaet u  sotrudnikov  CRU.  Obratil  on  vnimanie  i  na
otsutstvie bagazha u etoj parochki.
  --  Indiya ne poterpit imperialisticheskogo vtorzheniya v samoe serdce strany,
-- zayavil tamozhennik.
  -- Desyat' rupij, -- skazal Rimo.
  -- No Indiya vsegda rada privetstvovat' druzej, -- otozvalsya tamozhennik. --
I sovetuyu vam ne platit' bol'she dvuh rupij za zhenshchinu. Za vosem'  vy  mozhete
kupit'  lyubuyu  v  polnuyu sobstvennost'. So vsemi potrohami. Pol'zovat'sya eyu,
kak veshch'yu. A potom pustit' na udobrenie, kogda ona vam nadoest. Kakova  cel'
vashego vizita?
  -- Prosvetlenie v ashrame Vseblagogo Vladyki v Patne.
  -- Prosvetlenie vy mozhete poluchit' i tut, v Deli. Kakogo roda prosvetlenie
vam trebuetsya?
  -- Vseblagoj Vladyka.
  -- V poslednee vremya on rabotaet prosto velikolepno, -- skazal tamozhennik.
-- Prosto velikolepno.
  Do  Patny  oni  dobiralis' na starom "pakkarde", kotorogo yavno ne kasalas'
ruka mehanika s teh  por,  kak  on  pokinul  SHtaty.  Rimo  videl,  chto  CHiun
po-prezhnemu  chem-to  obespokoen  --  vse dva dnya, provedennye v doroge, CHiun
bol'shej  chast'yu  molchal.  Kogda  shofer  protyanul  ruku  za  den'gami,   CHiun
probormotal  chto-to  o  dyryavoj  pamyati  i  ottolknul  ruku. Rimo nachal bylo
otschityvat' banknoty, no CHiun ostanovil ego.
  SHofer vyskochil iz mashiny i zavopil. Za spinoj ego stali sobirat'sya lyudi  s
gryaznymi   bosymi  nogami  i  izmozhdennymi  korichnevymi  licami.  Tolpa  vse
pribyvala. SHofer, kotoromu eta podderzhka pridala smelosti, perestal vopit' i
pustilsya v prostrannye razglagol'stvovaniya. CHiun perevel:
  -- On govorit, chto my vyryvaem u nego edu pryamo izo rta. On  govorit,  chto
inostrancy  do  sih  por  voobrazhayut,  budto  mogut  delat' v Indii vse, chto
pozhelayut. On govorit, chto u nas mnogo deneg i budet spravedlivo, esli on  ih
otnimet  i razdelit mezhdu vsemi prisutstvuyushchimi. Nu chto, Rimo, ty naslushalsya
dostatochno?
  -- Vpolne, -- skazal Rimo.
  -- Horosho, -- udovletvorenno  proiznes  CHiun  i  chut'  zametnym  dvizheniem
pravogo  zapyast'ya  uronil  shofera  na  mostovuyu  Patny.  Novorozhdennyj Front
spaseniya Indii rasseyalsya, kak pyl', pod palyashchim solncem. SHofer ostalsya odin,
motor ego "pakkarda" 1947 goda tarahtel na holostyh oborotah, a vse  bedy  i
trevogi etoj zhizni taksista uzhe bol'she ne volnovali.
  CHiun ukazal na vysokuyu betonnuyu stenu i massivnye derevyannye vorota.
  -- Zdes', -- skazal on.
  -- Otkuda ty znaesh'? -- udivilsya Rimo.
  -- Vidish' uzor na vorotah?
  -- Takoj zhe formy, kak serebristye poloski na lbah?
  --  Tochno. |to oznachaet, chto dom ili dvorec, ili -- esli poloska na lbu --
chelovek  nahoditsya  pod  pokrovitel'stvom  opredelennogo  plemeni.   Plemeni
illibad.
  -- Ponyatno, -- skazal Rimo.
  --  No  eto lozh'. Oni ne imeyut prava nikogo zashchishchat' na ravnine, i oni eto
znayut.
  CHiun podoshel k vorotam. Ego belaya vsklokochennaya golova edva  dostavala  do
samogo nizhnego massivnogo metallicheskogo zasova.
  --  Slushajte,  vy!  Vy,  gornye  chervyaki!  Velikij  Master Sinandzhu prishel
napomnit' vam ob obeshchanii, dannom vami drugomu Velikomu  Masteru  iz  nashego
Doma,  --  obeshchanii  ne spuskat'sya s gor, kuda on izgnal vas. |j, vy, zhalkie
bukashki, trepeshchite!
  CHiun s vidu nesil'no shlepnul ladon'yu po derevyannym vorotam, i oni zagudeli
v otvet.
  -- Vyhodite, ya zhelayu napomnit' vam  o  vashem  obeshchanii.  Vyhodite,  zhalkie
izvivayushchiesya chervyaki!
  CHiun  povernulsya  k  Rimo,  ulybnulsya  i  kivkom golovy velel sledovat' za
soboj.
  -- Inogda ya byvayu krasnorechiv, -- udovletvorenno proiznes  on.  --  Sejchas
oni  vse  sgrudyatsya  vozle etoj dveri, vooruzhennye do zubov, nadeyas' obresti
hrabrost' v svoem mnozhestve. U nih ne hvatit muzhestva otkryt' dver'  --  oni
tak  i budut stoyat' tam. YA znayu etih lyudej. Mne peredali znaniya o nih, kogda
ya byl eshche rebenkom, tak zhe, kak ya sejchas pytayus' peredat' znaniya tebe. No, k
schast'yu, ya  byl  kuda  luchshim  uchenikom.  Moemu  uchitelyu  bol'she  povezlo  s
uchenikami, chem mne.
  V  odnom  meste  stena  vplotnuyu  podhodila  k obryvu holma, i oni polezli
vverh. Lezli oni sovsem ne tak, kak lazayut  drugie,  --  oni  bezostanovochno
prodvigalis'  vverh,  kak budto shli po gorizontal'noj poverhnosti. Na grebne
steny oni uvideli golovu v tyurbane. Lico bylo obrashcheno v storonu  dvora.  Do
nih  donosilsya  aromat  specij s kuhni dvorca Vseblagogo Vladyki. CHiun snova
ulybnulsya Rimo, kogda oni dobralis' do samogo verha steny. CHelovek v tyurbane
derzhal nagotove ruchnoj pulemet, no napravlen on byl v  storonu  dvora,  gde,
pripav  k zemle, sgrudilas' ujma takih zhe lyudej v tyurbanah -- vse s oruzhiem,
nacelennym na vorota.
  -- Vidish', ya ih znayu. YA znayu ih mysli, -- skazal CHiun.
  Strazh na stene obernulsya na golos,  i  udivlenie  na  ego  lice  smenilos'
uzhasom, lish' tol'ko on zavidel CHiuna. CHelyust' u nego otvisla, i on zavizzhal:
  --  A-a-a-e-e-i-i!  --  Na rozovyh odezhdah v rajone paha rasplylos' mokroe
pyatno, i pulemet zadrozhal u nego v rukah.
  Rimo uvidel, kak napryagsya ukazatel'nyj palec, lezhashchij na kurke, no groznye
ruki Mastera Sinandzhu uzhe uhvatilis' za tyurban,  razmotali  ego  i,  shchelknuv
poloskoj  materii,  kak  knutom,  zahlestnuli  petlyu  na  shee strazha. Potom,
ochertiv telom strazha dva shirokih  kruga  v  vozduhe,  CHiun  po  dugoobraznoj
traektorii otpravil ego vniz, na plity dvora.
  CHiun  nyrnul  v  okno  pod  ogromnym zolotym kupolom. Rimo -- za nim. Puli
zastuchali po tolstym stenam, soprovozhdaya peredvizhenie CHiuna i Rimo ot okna k
oknu. Potom strel'ba prekratilas', i stalo tak  tiho,  chto  Rimo,  kazalos',
slyshal  shagi  CHiuna.  Rimo  vyglyanul  vo  dvor.  Lyudi  vo  dvore  o chem-- to
soveshchalis'.
  CHiun podoshel k vysokomu oknu i vstal tam, slozhiv ruki.
  -- Vzglyani na nih, -- skazal on. -- YA znal, chto vse tak i budet.
  Odin iz lyudej v tyurbanah sklonilsya nad rasprostertym telom  strazha,  togo,
chto byl na stene, vnimatel'no razglyadyvaya ego sheyu.
  -- |to vy?! -- kriknul on.
  --  Esli  ya spushchus' tuda, gde ty polzaesh', o gornyj chervyak, ya pokazhu tebe,
chto eto imenno ya.
  Lyudi snova prinyalis' o chem-to soveshchat'sya. Oni razmahivali rukami, a golosa
ih zvuchali vse gromche, perekryvaya drug druga.
  Rimo ne zametil momenta, kogda oni prinyali reshenie, no sut' ego byla yasna.
K vorotam oni ne bezhali, a skoree v besporyadke  sypalis'.  Beg  v  tolpe  ne
poluchalsya. Lyudi padali na koleni, polzli na chetveren'kah, kolotili v vorota,
hvatalis'  za  perekladiny i, kak murav'i, atakuyushchie ogromnyj chernyj ogryzok
hleba, sumeli-taki sdvinut' odnu gromadnuyu  stvorku.  Ona  otvorilas',  i  v
obrazovavshijsya proem hlynuli oni na ulicu Patny -- kto s oruzhiem, kto bez.
  -- Kuda oni? -- sprosil Rimo.
  --  Domoj.  Tuda,  gde  im mesto. Tuda, gde oni teper' ostanutsya navsegda.
Teper' my mozhem ehat' v Sinandzhu. YA ne hotel vozvrashchat'sya domoj, poka v mire
bylo ne vse ulazheno. Dolzhen soznat'sya, esli by Master  bylyh  vremen  sdelal
svoe delo kak dolzhno, vo vsem etom ne bylo by neobhodimosti. No my ne stanem
eto  obsuzhdat'.  CHto  sdelano,  to sdelano, a to, chto sdelano horosho, -- eto
navsegda.
  -- |ti, v tyurbanah, oni chto, tozhe rabotali zdes' po kontraktu, vrode nas?
  -- Ty prinizhaesh' iskusstvo ubijcy-assasina. Ty ego amerikaniziruesh'.
  -- Ladno, ladno. U menya svoya rabota. My  na  sluzhbe  u  Smita,  a  ty  sam
nedavno govoril, chto prikaz imperatora -- svyat.
  --  Esli  eto  dostojnyj  prikaz.  Imperatory mogut byt' samymi opasnymi i
samymi nevynosimymi iz lyudej, potomu chto sverh®estestvennaya vlast' lishaet ih
vnutrennih  ogranichenij,  kotorye   pomogayut   normal'nym   lyudyam   vybirat'
pravil'nyj put' v zhizni.
  No  Rimo  ne  slushal. On spustilsya po lestnice vniz i prinyalsya osmatrivat'
komnaty. Pusto bylo v komnatah i zalah, i v krohotnyh kamorkah, i  na  kuhne
--  esli  ne  schitat'  gorshkov,  kipevshih  na  ochage.  Dvorec byl oborudovan
kondicionerami, no pishchu zdes' gotovili po-staromu,  na  drovyanyh  plitah.  V
zdanii  bylo  elektricheskoe  osveshchenie, no okna -- iz stekol yavno kustarnogo
proizvodstva, slovno novyh tehnologij eshche ne bylo. Ot aromaticheskih  palochek
i  kubikov, tozhe yavno sdelannyh vruchnuyu, ishodili zapahi blagovonij. A potom
Rimo dobralsya do komp'yuternogo zala. Neuzheli  bez  komp'yuterov  segodnya  uzhe
nichto  ne  obhoditsya?  Potom  Rimo uvidel tyuremnye kamery, koe-gde na nozhnyh
kandalah zapeklas' krov'. A vot bol'nica. Dopotopnye metallicheskie krovati i
sovremennoe kardiologicheskoe oborudovanie. Na odnoj iz krovatej pod  odeyalom
chto-to  lezhalo.  Rimo  po  zapahu  opredelil, v kakom sostoyanii eto "chto-to"
nahoditsya. Ot sladkogo toshnotvornogo zapaha  razlagayushchegosya  trupa  zashchipalo
nozdri, a esli pobyt' zdes' eshche nekotoroe vremya, to von' propitaet i odezhdu.
|to takoj zapah, chto ot nego ne skoro izbavish'sya.
  Rimo  otdernul odeyalo. Belyj muzhchina srednih let, rost -- okolo pyati futov
desyati dyujmov, umer ne menee sutok nazad. Trup uzhe nachal  razduvat'sya.  Kozha
na  zapyast'yah  polopalas'. Korichnevyj zapekshijsya krest byl vyrezan na pravoj
ruke, kist' kotoroj prevratilas' v tverdyj  korichnevokrasnyj  shar.  Na  polu
Rimo nashel zolotoj znachok s serebryanoj poloskoj i sunul ego v karman.
  Vyjdya  iz komnaty, Rimo snova vzdohnul polnoj grud'yu. Otkuda-to iz glubiny
zdaniya donosilis' rydaniya. U altarya s izobrazheniem  tolstorozhego  mal'chishki,
obveshennym  cvetochnymi girlyandami, svetlovolosaya devushka rydala, utknuv lico
v ladoni.
  -- Kto ty? -- sprosil Rimo.
  -- YA ta, kotoraya  nedostojna  soprovozhdat'  Velikogo  Vladyku.  Moya  zhizn'
razbita na kusochki. O, blazhennyj, blazhennyj Vseblagoj Vladyka!
  -- Kuda on uehal?
  -- K slave.
  --  Davaj nachnem snachala, milaya. Kak tebya zovut? Imya, familiya. I davaj eshche
raz utochnim, kuda konkretno poehal Vseblagoj Vladyka.
  -- Dzhoulin Snoui. On poehal v Ameriku.
  -- Horosho. Kuda konkretno?
  -- Stadion "Kezar".
  -- Ryad, nomer mesta? -- sprosil Rimo, chuvstvuya, chto emu, kazhetsya, povezlo.
  -- Da ne mesto i ne ryad. On budet v centre. |to budet grandioznoe sobytie.
  -- CHudesno. CHto za grandioznoe sobytie?
  -- Tret'e dokazatel'stvo ego istiny.
  -- Kakoe imenno?
  -- CHto on rastet i shiritsya.
  -- I chto on sobiraetsya sdelat', kogda vyrastet?
  -- Dokazat', chto on -- voistinu istina.
  -- Mne kazhetsya, my svoyu istinu tozhe dokazali, i dovol'no  ubeditel'no,  --
skazal Rimo.
  -- Ah, gde mne najti novogo Velikogo Vladyku? -- razrydalas' Dzhoulin.
  V konce koridora pokazalsya Velikij CHiun, Master Sinandzhu, s miskoj v ruke,
i Rimo  stal  soobrazhat',  kak skazat' emu, chto on ne srazu poedet k sebe na
rodinu Nado by sdelat' eto podiplomatichnee.
  -- CHto u tebya v miske, papochka?
  -- Pervaya horoshaya eda za vse to vremya, chto ya ne doma.
  -- Nasladis' eyu spolna, -- diplomatichno skazal Rimo. -- Tebe eshche dolgo  ne
udastsya otvedat' nichego podobnogo.



  Ferdinand   De   SHef   Hant  skomkal  obertku  pechen'ya,  sostavivshego  ego
segodnyashnij vtoroj zavtrak, i legkim dvizheniem otpravil ee cherez levoe plecho
v musornuyu korzinu, otdelennuyu ot nego  tremya  stolami.  On  znal,  chto  ego
sosluzhivcy vsegda sledyat kak zavorozhennye za tem, kak on, ne glyadya, popadaet
v  cel'.  Pust'  hot'  eto  otvlechet  vnimanie drugih analitikov kompanii ot
ogromnogo ekrana v protivopolozhnom  konce  komnaty  --  ekrana,  na  kotorom
vysvechivalas'  nepriglyadnaya  pravda o sostoyanii del na N'yu-jorkskoj fondovoj
birzhe.
  Po mere togo, kak cennye bumagi na birzhe padali v cene,  Hant,  specialist
po  voprosam  proizvodstva i sbyta lekarstvennyh preparatov v novoorleanskom
otdelenii  kompanii  "Dolton,  Harrou,  Petersen  i  Smit",   imeyushchej   svoe
predstavitel'stvo  na  N'yu-jorkskoj  fondovoj  birzhe,  podyskival  vse novye
evfemizmy dlya slova "depressiya". Rynok kopil sily pered  novym  vzletom,  na
rynke  proishodila  neobhodimaya  perestrojka,  rynok  iskal  novoe  solidnoe
obosnovanie dlya posleduyushchego neuklonnogo pod®ema.
  Na vtoroj god depressii, kogda oficial'nye  lica  v  pravitel'stve  nachali
obsuzhdat'  vopros,  ne  stoit  li  strana  na  poroge novogo "ekonomicheskogo
spada", Ferdinand De SHef Hant stal pozvolyat' sebe malen'kie vol'nosti, kogda
ego prosili vyrazit' svoe mnenie o sostoyanii rynka lekarstvennyh preparatov.
  V anglijskom yazyke lekarstvennye preparaty i narkotiki oboznachayutsya  odnim
slovom (drug). (Primechanie perevodchika).
  -- Prinimajte ih vnutrivenno, -- govoril on.
  Pokupateli hihikali i pochemu-to bol'she ne zvonili.
  I  teper',  etim  utrom,  kogda,  po ego raschetam, shel poslednij mesyac ego
blestyashchej birzhevoj kar'ery --  takoj  blestyashchej,  chto  rodovoe  pomest'e  na
beregu  Missisipi  prishlos'  zalozhit' v tretij raz, chego ne sluchalos' s 1732
goda, kogda ego predki poluchili eto pomest'e v dar ot semejstva Burbonov, --
Ferdinand De SHef Hant reshil, chto edinstvennoe, chem emu stoit zanimat'sya,  --
eto  podbrasyvat'  bumazhki vysoko v vozduh i po plavnoj duge napravlyat' ih v
musornye korziny za ego spinoj.
  Emu bylo dvadcat' vosem' let -- krasivyj smuglyj  muzhchina,  svoimi  rukami
vsego  dobivshijsya v zhizni, promotav million, dostavshijsya emu v nasledstvo ot
materi chetyre goda tomu nazad.
  -- Ne stoit etogo delat', -- skazal ego kollega u nego za spinoj. --  Sami
Dolgoj i Harrou zdes'.
  -- V Novom Orleane?
  --  Da,  s rannego utra. Zaperlis' v kabinete bossa, zaprosili lichnye dela
vseh sotrudnikov, poobshchalis' s bossom paru chasov -- i vse.
  -- Oni zakryvayut novoorleanskoe otdelenie.
  -- Ne mozhet byt'. Nashe otdelenie -- odno iz naibolee uspeshno rabotayushchih.
  -- |to oznachaet, chto my razoryaemsya medlennee, chem drugie. Vot pogodi,  sam
uvidish'. My letim pod otkos. ZHal' tol'ko, chto eto ne proizoshlo neskol'ko let
nazad, kogda u menya eshche vodilis' den'gi na obed.
  --  Esli ty dumaesh', druzhishche, chto ya opyat' perekinus' s toboj v kartishki na
obed, to ty spyatil.
  -- Sygraem v "nozhichki"?
  -- YA videl tebya v parke. Vyglyadelo tak, chto ty nozh ne brosaesh',  a  prosto
vtykaesh'.
  -- Darts?
  --  Ty  nedelyu p'yanstvoval na svoj vyigrysh v darts. Ty byl edinstvennym na
vsej Burbon-strit, u kogo vodilis' den'gi.
  -- Bil'yard? Gol'f? Tennis? Ping-pong? Kegli?
  -- Segodnya dlya raznoobraziya ya sam hochu poobedat'. Poslushaj, Hant, esli  by
u  menya byli tvoi talanty, ya by poshel v professionaly. YA by segodnya zhe vyshel
na ploshchadku dlya gol'fa. Zavtra -- na tennisnyj kort. A poslezavtra  obstavil
by vseh v bil'yard.
  -- Ne mogu. YA obeshchal mame. YA ne imeyu prava zarabatyvat' etim den'gi.
  -- Ty nazyvaesh' svoj talant "eto". YA nikogda ne mog tebya ponyat'.
  --  Ladno,  --  otmahnulsya  Hant,  i tut, k ego radosti, razgovor prervala
sekretarsha, soobshchivshaya, chto ego zhdut v kabinete direktora.
  -- Mne ochistit' stol sejchas ili potom? -- pointeresovalsya Hant.
  -- Dumayu, nikogda, -- otvetila sekretarsha i otvela ego  v  kabinet  bossa,
gde  sideli dva cheloveka -- on horosho znal, kto eto, potomu chto ne raz videl
ih portrety, razveshannye na stenah kontory.  Uintrop  Dolton  i  V.  Rodefer
Harrou  Tretij.  Na  oboih  byli temnye polosatye kostyumy-trojki. Dolgoj byl
sedoj i suhoparyj s vyrazheniem nepodkupnoj chestnosti na lice,  tipichnym  dlya
predstavitelya  starogo bogatogo roda iz shtata N'yu-Jork. Harrou -- potolshche, s
chetko ocherchennymi skulami i podslepovatymi golubymi glazami. On byl lys, kak
bil'yardnyj shar.
  -- Vy -- mladshij predstavitel'  roda  De  SHef,  tak?  --  sprosil  Dolton,
sidevshij  sprava  ot  stola  direktora.  Harrou  sidel  sleva.  Sam direktor
otsutstvoval.
  -- Nu, ser, da, mozhno tak skazat'. Tol'ko po linii otca  ya  --  Hant.  Moj
otec  --  L.  Hant  iz  Teksarkany.  Vozmozhno,  vy slyshali o nem. Podryady na
postavki elektrotehnicheskogo oborudovaniya. Popal v spisok  samyh  vydayushchihsya
lyudej 1954 goda. Pervyj prezident kompanii "Arkanzas elks". Krupnejshij diler
kompanii "Vermillion soket" na vsem YUge.
  -- Nikogda ne slyshal o nem, -- skazal Dolton. -- Sadites' i rasskazhite nam
o svoej materi. I osobenno -- o ee otce.
  -- No, ser, on umer...
  -- Pechal'no slyshat'. A byli u nego eshche deti?
  -- Da, u nego byl syn.
  Hant uvidel, kak zadrozhali chelyusti V. Rodefera Harrou.
  -- I gde zhivet vash dyadya? -- sprosil Dolton.
  -- On umer rebenkom. Emu bylo tri goda. Neschastnyj sluchaj na ohote. Da, na
ohote, hotya, ya ponimayu, eto zvuchit neobychno.
  Hant  chuvstvoval  sebya  nelovko v prekrasnom kozhanom kresle, odnom iz teh,
chto byli kupleny kompaniej v luchshie vremena. Ruki on polozhil na polirovannye
derevyannye podlokotniki -- slovno gotov byl po  pervomu  slovu  ubrat'sya  iz
kabineta.
  --  Rasskazhite nam ob etom. My znaem, chto v mire mnozhestvo strannyh veshchej.
Dazhe samaya prostaya istina mozhet koe-komu pokazat'sya strannoj.
  -- On utonul v prudu.
  -- CHto v etom strannogo? -- udivilsya Dolgoj.
  -- Stranno to, chem on zanimalsya v  etot  moment.  Vy  ne  poverite  --  on
ohotilsya.
  -- YA veryu. A v kakom vozraste vy nachali ohotit'sya?
  --  Dedushka -- otec moej materi -- nachal uchit' menya rano, a potom on umer,
i mama  zastavila  menya  poobeshchat',  chto  ya  nikogda  bol'she  ne  budu  etim
zanimat'sya, i s teh por ya ne ohotilsya. A kogda ona umerla, mne po nasledstvu
dostalos'  pomest'e, kotoroe ran'she prinadlezhalo dedu. On umer ot serdechnogo
pristupa. Nu i vot, vozvrashchayas' k pomest'yu, kogda ya  zalozhil  ego  v  pervyj
raz,  to  zanyalsya biznesom. YA postupil na sluzhbu v kompaniyu "Dolton, Harrou,
Petersen i Smit". I ya ne ohochus'.
  -- Vy skazali: ne budu zanimat'sya "etim". CHem "etim"?
  -- Nu, eto u nas vrode  kak  semejnyj  talant.  YA  by  ne  hotel  ob  etom
govorit'.
  -- A ya by hotel.
  -- Nu, ser, eto ochen' lichnoe.
  --  YA  vizhu, vy ne raspolozheny govorit'. I V. Rodefer, i ya horosho ponimaem
vashi chuvstva. No my by hoteli, chtoby vy nam doveryali. Kak svoim druz'yam.
  -- Kak druz'yam, -- ehom otozvalsya V. Rodefer Harrou Tretij.
  -- Kak dobrym druz'yam, -- podcherknul Uintrop Dolton.
  -- YA pravda ne hotel by, ser. CHestno govorya, ya stesnyayus'.
  -- Druz'ya ne dolzhny stesnyat'sya druzej, -- zayavil  Uintrop  Dolton.  --  Ty
razve stesnyaesh'sya menya, V. Rodefer?
  -- YA slishkom bogat, chtoby stesnyat'sya, -- bryaknul V. Rodefer Harrou Tretij.
  -- Ne obizhajtes' na V. Rodefera. On s poberezh'ya. Proshu vas, prodolzhajte.
  --  Nu, ponimaete, u chlenov nashej sem'i est' osobyj dar. Vo vsyakom sluchae,
po maminoj linii. |to imeet otnoshenie k raznym predmetam. I na pervyj vzglyad
ochen' prosto, no na samom dele dovol'no slozhno. U etogo dovol'no  nepriyatnaya
istoriya,  i moya mama zastavila menya poobeshchat', chto ya ne stanu peredavat' eto
dal'she. Pohozhe, ya i ne smogu eto nikomu peredat' -- syna u menya net.
  -- My znaem, no razve nel'zya nauchit' etomu  kogo-nibud'  eshche?  --  sprosil
Dolton.
  -- Strogo govorya, nauchit' etomu nevozmozhno. Ponimaete, etomu mozhno nauchit'
tol'ko  cheloveka  opredelennogo  sklada.  Nekotorye  lyudi  umeyut,  ne glyadya,
chuvstvovat', gde kakoj predmet raspolozhen, i  tut  eshche  vklyuchaetsya  mehanizm
nasledstvennosti, esli vy ponimaete, chto ya imeyu v vidu.
  -- Znachit, u vas est' "eto"?
  -- Da. Poskol'ku ya De SHef po otcovskoj linii.
  CHelyusti Harrou zatryaslis' ot vostorga.
  --  A  ne  mogli  by  vy  nam  ego  pokazat',  ya  imeyu  v  vidu  "eto"? --
pointeresovalsya Uintrop Dolton.
  -- Konechno, -- s gotovnost'yu soglasilsya Hant i vstal.  On  vzyal  so  stola
listok  bumagi, ruchku i kalendarik, snachala slegka podbrosil ih na ladoni, a
potom so slovami: "Musornaya korzina von  tam",  --  shvyrnul  ruchku,  za  nej
kalendar', a zatem rezkim dvizheniem kisti podbrosil bumagu vverh. Ruchka, kak
mini-drotik, poletela perom vpered i zvyaknula o dno metallicheskogo vedra dlya
musora.  Kalendar' posledoval za nej, a listok bumagi opisal v vozduhe krug,
upal na kraj vedra, potom s®ehal vniz i tozhe  okazalsya  v  vedre.  --  Kogda
brosaesh'  bumagu,  vse  delo v vozduhe. Bumaga -- eto samoe slozhnoe. Glavnyj
sekret tut v tom, chto slishkom mnogo peremennyh velichin. Kak, naprimer, kogda
strelyaesh' iz ruzh'ya pri sil'nom bokovom vetre. Dejstvitel'no sil'nom -- uzlov
dvadcat'. Ponimaete, chto ya imeyu v vidu? Ili kogda igraesh' v gol'f  na  syroj
ploshchadke,  a  tut eshche nachinaet morosit' dozhd', -- togda igroki ponimayut, chto
imeyut delo s nepostoyannymi velichinami. Tut trebuetsya osoboe  chut'e  --  nado
znat',  gde  chto  raspolozheno, chto nahoditsya vokrug, i, konechno, chuvstvovat'
ves predmeta. Bol'shinstvo lyudej dumaet, chto vozduh -- eto nichto. No na samom
dele eto ne tak. Vozduh -- eto tozhe predmet ili veshchestvo. Kak voda  ili  kak
etot stol. Vozduh -- eto veshchestvo.
  --  I vashe masterstvo rasprostranyaetsya na vse predmety? -- pointeresovalsya
Uintrop Dolton. V. Rodefer Harrou peregnulsya cherez sobstvennoe puzo.
  Svet lamp otrazhalsya ot ego gladkoj, slovno polirovannoj lysiny.
  -- Konechno.
  -- Poshli sygraem v gol'f, -- predlozhil Dolton. -- Po-druzheski.
  -- Po tysyache dollarov za lunku, -- dobavil Harrou.
  -- U menya net...  Stydno  skazat',  no  u  menya,  biznesmena,  net  tysyachi
dollarov.
  -- Dlya biznesmena eto dovol'no tipichno. Skol'ko u vas est'?
  --  U  menya  est' tridcat' pyat', net, tridcat' tri centa. YA kupil pechen'e.
Vot vse, chto u menya est'.
  -- My sygraem na etu summu, -- skazal Harrou.
  -- No mne nechem zaplatit' za arendu ploshchadki.
  -- Ob etom my  pozabotimsya.  U  vas  est'  klyushki?  Nichego  strashnogo,  my
dostanem  i  na  vashu dolyu. Ne schitajte sebya bednym tol'ko potomu, chto u vas
net deneg. U nas tozhe byvayut trudnye vremena, no sekret nashego  "eto",  esli
tak  mozhno  vyrazit'sya,  zaklyuchaetsya  v  tom, chto my nikogda ne schitaem sebya
bednymi. I my ne hotim, chtoby i vy sebya takim schitali.
  -- Ni v koem sluchae ne hotim, -- podtverdil Harrou.
  Esli by eto byl kto-to drugoj, a ne eti dvoe, to  Ferdinand  De  SHef  Hant
chuvstvoval  by  sebya  nelovko na ploshchadke dlya gol'fa v obshchestve dvuh lyudej v
zhiletah, v rubashkah s zakatannymi rukavami i v ulichnoj obuvi.
  Dolton posporil s administratorom kluba po povodu ceny za  prokat  klyushek.
|to  by  sil'no  uyazvilo  gordost'  Hanta,  esli  by Dolton ne byl tem samym
Uintropom Doltonom. Dolton treboval samye deshevye myachi.
  Kogda Dolton postavil myach na startovuyu otmetku  na  pervoj  distanciitreke
(dlina  --  425 yardov, norma udarov -- chetyre) i nanes pervyj udardrajv, myach
pozorno srezalsya v kusty, rosshie na beregu ozera Ponshartren. On na  dvadcat'
minut  zaderzhal  vseh ostal'nyh, poka iskal svoj myach, hotya i otyskal eshche dva
ch'ih-to myacha, polzaya v kustah.
  Hant pervym drajvom poslal myach na 165 yardov -- ne slishkom udachno, no  zato
-- tochno po pryamoj v napravlenii k lunke. Briz, duvshij s ozera, pridaval emu
sily.  Travu  na pole nedavno podstrigli, zapah byl chudesnyj, solnce laskovo
prigrevalo, i Ferdinand De SHef Hant polnost'yu zabyl o rynke cennyh bumag  --
nastol'ko polnost'yu, naskol'ko byl sposoben.
  Vtoroj  udar  prodvinul  ego  vpered eshche na sto pyat'desyat yardov i opyat' --
tochno po pryamoj, i V. Rodefer Harrou zayavil, chto nichego osobennogo v etom ne
vidit. Potom Hant poslal myach po  vysokoj  krutoj  parabole.  Myach  vzvilsya  v
vozduh i upal sovsem ryadom s lunkoj.
  -- F'yu! -- prisvistnul Harrou.
  -- Uh ty! -- ne uderzhalsya Dolton.
  --  Nichego  osobennogo,  -- skazal Hant i poslednim udarom -- kakih-to dva
dyujma -- zagnal myach v lunku, zakonchiv trek v chetyre udara.
  -- My dolzhny vam po tridcat' tri centa kazhdyj, -- skazal Dolgoj. -- Itogo:
shest'desyat shest' centov. -- I on zastavil Harrou vytashchit' meloch' iz  karmana
i otschitat' trebuemuyu summu.
  -- Davajte teper' sygraem na shest'desyat shest' centov, -- predlozhil Dolton.
-- YA hochu otygrat'sya. A ty kak, V. Rodefer?
  --  Eshche  kak,  --  zayavil  Harrou,  kotoromu na prohozhdenie treka prishlos'
zatratit' devyat' udarov. Pri etom on eshche i zhul'nichal. Dolton  zatratil  sem'
udarov, prichem zavershayushchij udar byl dovol'no neploh.
  Norma  udarov na sleduyushchem treke tozhe byla ravna chetyrem, i Hant preodolel
etot trek analogichno pervomu: vpechatlyayushchij polet myacha  i  poslednij  udar  v
lunku s rasstoyaniya v chetyre dyujma.
  -- Teper' u vas dollar i tridcat' dva centa. Udvoim ili hvatit?
  --  Dlina  sleduyushchego treka -- sto sem'desyat yardov, norma udarov -- tri. YA
na takih -- super, -- zayavil Hant.
  -- Posmotrim, kakoj vy "super".
  A "super" byl vot kakoj: myach letal, kak ptichka, vsego bylo  zatracheno  dva
udara,  a potom Hant obnaruzhil, chto igraet na sleduyushchem treke na dva dollara
shest'desyat chetyre centa. Prohodya trek za trekom  i  zagonyaya  myachi  v  lunki,
novye  druz'ya  prodolzhali rassprashivat' ego ob "etom" i kazhdyj raz udvaivali
stavki, govorya, chto oni ne upustyat shansa otygrat'sya. K sed'momu treku stavka
uvelichilas' do soroka dvuh dollarov dvadcati chetyreh centov,  i  Hant  vovsyu
razgovorilsya so svoimi novymi druz'yami.
  Ego  mama,  ob®yasnil  on,  zastavila ego poobeshchat' nikogda ne pol'zovat'sya
"etim" dlya togo, chtoby zarabotat' sebe na propitanie, tak kak etot  semejnyj
dar  imel  mrachnoe  proshloe.  Daleko ne vsegda im pol'zovalis' radi pobedy v
sportivnyh sostyazaniyah. Iznachal'no eto byl sposob zarabotat' s pomoshch'yu  nozha
i  ruzh'ya.  De  SHef  --  starinnoe  francuzskoe imya. Rod vedet svoe nachalo ot
odnogo iz slug pri  dvore  Lyudovika  CHetyrnadcatogo.  Sluga  byl  pomoshchnikom
shef-povara,  no korolyu prishlos' vozvesti ego v dvoryanskoe dostoinstvo, chtoby
on poluchil pravo ubivat' dvoryan. Vse delo  nachalos',  kogda  po  priglasheniyu
korolya  ko  dvoru  pribyl  ubijca  --  inache  ego ne nazovesh' -- otkuda-to s
Vostoka. Hant ne znal, horosho li znayut istoriyu Dolgoj i Harrou, no ob®yasnil,
chto v to vremya Korol'-Solnce  --  tak  nazyvali  Lyudovika  --  stolknulsya  s
sil'noj  oppoziciej so storony mestnyh feodalov. On hotel ob®edinit' stranu.
Nu,  i  etomu  ubijce  Franciya  chem-to  ne  priglyanulas'.  Edinstvennaya  ego
harakteristika,  sohranivshayasya  v  rodu  De  SHefov, -- eto to, chto on ne byl
kitajcem. Tak vot, Franciya emu  ne  ponravilas'.  I  togda  korol',  kotoryj
ispytyval  k  nemu  glubochajshee  uvazhenie  --  a mozhet byt', strah, poobeshchal
zaplatit' ogromnuyu summu, esli etot  aziat  obuchit  nekotoryh  iz  predannyh
korolyu  dvoryan  chasti togo, chto on umeet delat'. Po-vidimomu, etot aziat byl
ochen' horosh, prosto velikolepen.
  --  My  schitaem,  chto  velikolepny  vy,  skazal  Harrou,  otschityvaya   sto
shest'desyat  devyat'  dollarov  --  v kaznachejskih biletah -- i zapihivaya ih v
karman Hantu. Oni uzhe otygrali na desyatom  treke  i  teper'  vozvrashchalis'  v
zdanie kluba.
  --  Da net, kuda mne do nego. YA hochu skazat', moi sposobnosti -- eto nichto
ili pochti nichto v sravnenii s ego. Nu, kak by to ni  bylo,  no  ni  odin  iz
dvoryan  ne smog nichemu nauchit'sya, a potom etot aziat obnaruzhil, chto pomoshchnik
shef-povara mozhet, a korol' skazal, chto prostolyudin ne  imeet  prava  ubivat'
dvoryan,  i  dlya  razresheniya  problemy,  kak  eto  prinyato  vo  Francii,  oni
pridumali, budto odin iz ego predkov byl nezakonnorozhdennym synom kogo-to iz
znati, a znachit, v ego zhilah tekla dvoryanskaya krov',  i  teper',  obuchivshis'
"etomu"  u  aziata,  on  mog  ukokoshit'  lyubogo dvoryanina, kakogo ukazhet emu
korol'. I s teh por, kak pered revolyuciej De SHefy  priehali  syuda,  vse  oni
vrode kak zarabatyvali na zhizn' imenno takim sposobom. Poka delo ne doshlo do
moej materi. Mama skazala: hvatit, i zastavila menya poobeshchat', chto ya nikogda
ne stanu ispol'zovat' svoj talant radi deneg
  --  Blagorodnyj  poryv  i  blagorodnoe obeshchanie, skazal Dolton. -- No esli
chto-to nepravil'no, neistinno, to eto ne mozhet byt' blagorodno, tak?
  -- Pozhaluj, tak, -- soglasilsya Hant Vyigrav  337  dollarov  92  centa,  on
predlozhil  zaplatit' za obed. Kogda on vylozhil pochti dvesti dollarov za obed
na troih u "Maksima" i tem samym potratil  bol'shuyu  chast'  svoego  vyigrysha,
Uintrop Dolgoj soobshchil emu, chto on i tak uzhe narushil dannoe materi obeshchanie.
  --  No ved' vse nachinalos' s tridcati treh centov! YA vsegda igral na obed,
inogda na vypivku ili na paru baksov.
  -- CHto zh, a teper' eto -- trista tridcat' sem' dollarov  i  devyanosto  dva
centa.
  -- YA vernu.
  --  |to  ne  budet oznachat', chto vy ne narushili obeshchaniya, i chestno govorya,
nam  ne  nuzhny  vashi  den'gi.  Nablyudat'  vas   v   rabote   bylo   istinnym
udovol'stviem.
  --  Kolossal'nym,  --  podtverdil  Harrou.  --  Odno  iz  pyatnadcati samyh
nezabyvaemyh vpechatlenij v zhizni.
  -- Vam nepriyatno, chto vy narushili obeshchanie? -- sprosil Dolton.
  -- Da, -- otvetil Hant.
  -- No vse bylo normal'no, poka vy ne stali ob etom zadumyvat'sya. Kogda  vy
narushali obeshchanie, ne otdavaya sebe v etom otcheta, vse bylo prekrasno. Da ili
net?
  -- Nu-u, da, -- priznalsya Hant.
  -- Vy sebe drug ili vrag? -- zadal vopros Harrou.
  -- Dumayu, ya sebe drug.
  -- Togda zachem zhe vy zastavlyaete sebya stradat'?
  -- YA, e-e, ya obeshchal.
  --  Pravil'no.  I,  hranya vernost' dannomu vami obeshchaniyu, vy gotovy obrech'
sebya na golod, zastavit' sebya zhit' v nishchete -- vy ved' razoreny, i voobshche --
prichinit' sebe bol'. Neuzheli vy i vpravdu  dumaete,  chto  obyazany  prichinyat'
sebe bol'?
  -- Nu-u, net.
  -- Togda zachem vy eto delaete?
  -- Menya uchili, chto obeshchanie est' obeshchanie.
  --  Vas  mnogo  chemu  uchili. I menya tozhe nauchili ogromnomu mnozhestvu takih
veshchej, kotorye sdelali menya zhalkim i neschastnym i,  chestno  govorya  dovol'no
protivnym chelovekom, -- skazal Dolton
  -- Vy mozhete ujti otsyuda nishchim, -- dobavil Harrou. -- Vy mozhete vozvratit'
nam  dolg.  Vy  mozhete  dazhe  schitat', chto dolzhny nam za obed, i celyj mesyac
otkazyvat' sebe v ede, chtoby rasplatit'sya  so  mnoj,  hotya  mne  eti  den'gi
absolyutno ne nuzhny. Vy stanete ot etogo schastlivee?
  -- Konechno, net, -- otvetil Hant.
  -- Znachit, eto dovol'no glupo, tak?
  -- Da, tak.
  Dolton po-hozyajski polozhil ruku na plecho molodogo cheloveka.
  --  Skazhi  mne,  synok,  neuzheli  tebe  ni  kapli  ne nadoelo byt' glupym,
prichinyat' sebe bol', prevrashchat' svoyu edinstvennuyu zhizn'  v  ad?  Neuzheli  ne
nadoelo?
  -- Kazhetsya, nadoelo.
  -- Kazhetsya? Ty ne znaesh' tochno?-- peresprosil Dolton. -- Ty chto, glupyj?
  -- Net.
  -- Togda perestan' delat' gluposti, proiznes Dolton. -- My prosto pytaemsya
ubedit'  tebya,  chto  glupo  umirat'  s  golodu,  pytayas'  sohranit' vernost'
obeshchaniyu, kotoroe uzhe narusheno.
  -- YA ostavlyu den'gi sebe, -- skazal Hant.
  -- Ponimaesh', synok, tut est' koe-chto eshche. My hotim, chtoby ty byl bogat  i
schastliv. Ty pomozhesh' nam sdelat' tebya bogatym i schastlivym?
  -- Pomozhesh'? -- podhvatil V. Rodefer Harrou Tretij.
  -- Tak tochno, ser, -- otozvalsya Ferdinand De SHef Hant.
  Dolton naklonilsya vpered.
  --  My  hotim,  chtoby  ty  poznakomilsya s samym zamechatel'nym chelovekom na
zemle. Emu vsego pyatnadcat' let, no on luchshe vseh nas, vmeste vzyatyh, znaet,
kak sdelat' lyudej schastlivymi. V tom chisle  i  ochen'  znamenityh  lyudej.  Ty
budesh' potryasen.
  -- On kak raz sejchas v Amerike, -- vstavil Harrou.
  -- O, da svyatitsya ego blazhennoe imya! -- voskliknul Uintrop Dolton.
  --  Da  svyatitsya  ego sovershennoe blazhenstvo! -- ehom otozvalsya V. Rodefer
Harrou Tretij.



  Doktor Harold V. Smit ustalo smotrel na akkuratnuyu stopku bumag,  lezhavshuyu
na ego gromadnom pis'mennom stole.
  "Dogovor  ob  arende" -- nazyvalos' vse eto, i on nachal prodirat'sya skvoz'
punkty  soglasheniya,  v  kazhdom  iz  kotoryh  ogovarivalos'  "esli   eto   ne
protivorechit  punktu...", i cherez obyazatel'stva storon, razbavlennye vsyakimi
"krome kak v sluchayah...". On mashinal'no  perevodil  vse  eto  na  normal'nyj
anglijskij  i v konce koncov ponyal, chto cherez chetyre dnya AO Missiya Nebesnogo
Blazhenstva beret v arendu na odin vecher stadion "Kezar" v  San-Francisko  "v
celyah provedeniya massovogo religioznogo meropriyatiya".
  Dogovor  ob  arende  byl  podpisan za AO Missiya Nebesnogo Blazhenstva nekim
Gopaloj Krishnoj, izvestnym takzhe pod imenem  Irving  Rozenblatt  i  nosivshim
titul  "Glavnyj  guru  Kalifornijskogo regiona". SHtamp na poslednej stranice
glasil: "Oplacheno polnost'yu".
  Smit eshche raz perechital soglashenie. Vot ono, "grandioznoe sobytie". U  nego
ne  bylo  na etot schet nikakih somnenij. No chto grandioznogo mozhet proizojti
na sborishche odnoj iz mnogih religioznyh sekt, na kakom  by  stadione  eto  ni
provodilos'?  Billi  Sandi  i  |mi Sempl Makferson, Otec Bogodannyj i prorok
Dzhons, Billi Grem i Oral  Roberte  --  skol'kim  iz  nih  udavalos'  ubedit'
milliony  lyudej  v  pravil'nosti  imenno  svoego videniya Boga -- i inogda na
celyh dva dnya,  i  strana  niskol'ko  ot  etogo  ne  postradala.  CHto  takoe
osobennoe hotel sovershit' etot indijskij maloletnij pravonarushitel'?
  Da,  konechno,  Rimo soobshchil Smitu imena posledovatelej SHrily. Nekotorye iz
etih lyudej zanimali

  ochen' vysokoe polozhenie. Nu i chto?  CHto  takogo  mogli  oni  sdelat',  chto
opravdalo  by  vse  zatraty  sil  i  sredstv  organizacii  Smita iz-za etogo
indijskogo mal'chishki?
  Smit otorval vzglyad ot soglasheniya. Esli by tol'ko  neskol'ko  amerikancev,
otpravivshihsya   v   Patnu,   ne   ischezli  bessledno  i  esli  by  indijskoe
pravitel'stvo ne otkazalos' proyavit' hot' malejshuyu ozabochennost' po  dannomu
povodu,  Smit voobshche ochen' somnevalsya by, chto eto vhodit v kompetenciyu KYURE.
Vo vsem etom on ne mog poka usmotret' nichego, chto by predstavlyalo ugrozu dlya
ego pravitel'stva. A eto, v konce  koncov,  i  bylo  pervoj  i  edinstvennoj
funkciej  KYURE  --  sohranyat'  konstitucionnoe  pravitel'stvo. Imenno s etoj
cel'yu nyne pokojnyj prezident sozdal KYURE, i imenno s etoj cel'yu on  poruchil
Smitu  vozglavit'  ee,  i  imenno  poetomu tol'ko dva cheloveka, krome samogo
prezidenta, -- Smit i Rimo -- znali, chto takoe KYURE i chem ona zanimaetsya.
  S tochki zreniya urovnya sekretnosti, "Proekt Manhetten" po sravneniyu s  KYURE
mog  by pokazat'sya sobraniem regional'nogo komiteta demokraticheskoj partii v
Grinvich-Villedzh. I eto estestvenno.  Rezul'tatom  "Proekta  Manhetten"  byla
vsego-navsego  atomnaya  bomba,  a  sohranenie sekretnosti KYURE -- kuda bolee
vazhnaya zadacha. Raskrytie tajn KYURE  budet  oznachat',  chto  pravitel'stvo  ne
dejstvovalo  i  ne  mozhet  dejstvovat'  v  ramkah  konstitucii,  a eto mozhet
privesti k polnomu razvalu vsej strany.
  Doktor Smit otlozhil bumagi v storonu. On prinyal reshenie.  Rimo  zanimaetsya
etim delom, i poka pust' vse ostaetsya kak est', a potom budet yasno, stoit li
dat'  Rimo  novoe  zadanie.  A  v  kachestve mery predostorozhnosti on voz'met
spisok lyudej, nazvannyh emu Rimo, i prosledit, chtoby ih vremenno  vyveli  iz
igry,  prezhde  chem  nachnetsya  "Marafon  Blazhenstva"  SHrily  Dora na stadione
"Kezar". Mozhet  byt',  pod  predlogom  medicinskogo  obsledovaniya.  I  takim
obrazom  nekotorye  iz  kozyrej  Dora budut bity. No ochen' hotelos' by imet'
polnyj spisok posledovatelej Dora  v  Amerike.  Rimo  soobshchal,  chto  est'  i
drugie.
  Smit  posmotrel  na  komp'yuternyj terminal, raspolozhennyj v uglublenii pod
steklyannoj panel'yu u nego na stole. Komp'yuter besshumno i nepreryvno  vydaval
raspechatannuyu  informaciyu,  sobrannuyu  tysyachami  agentov  po  vsej strane --
agentov, kotorye dumali, chto rabotayut na FBR, ili na  nalogovoe  upravlenie,
ili  sluzhat  tamozhennymi inspektorami, ili bankovskimi auditorami, no vse ih
doneseniya v konechnom itoge popadali v komp'yuternuyu sistemu KYURE.
  Tam -- namek, tut -- neostorozhnoe slovo, gde-to eshche --  izmenenie  cen,  i
komp'yuter vydaval svoe zaklyuchenie na stol Smitu, soprovozhdaya rekomendaciyami.
Komp'yuter besshumno pechatal:
  "Vozmozhen  pritok  inostrannoj  valyuty, sledstvie -- nestabil'nost' cen na
zerno na birzhah Srednego Zapada. Nikakih rekomendacij". Pauza. I snova:
  "Aviakompaniya, byvshaya na grani razoreniya, snova  platezhesposobna.  Izuchit'
vozmozhnye svyazi s eksporterami nefti v arabskom mire". Takie doneseniya celyj
den'  postupali  k  nemu  na  stol. V etom sostoyala sut' ezhednevnoj rutinnoj
raboty Smita. Samoe vazhnoe. To, chto moglo povliyat' na bezopasnost'  Ameriki,
na ee polozhenie v mire.
  Mozhet  byt', on oshibsya? Mozhet, nuzhno otozvat' Rimo pryamo sejchas? Vozmozhno,
eto delo voobshche ne stoilo togo, chtoby poruchat' ego Rimo?
  Smit snova obratilsya k komp'yuteru, besshumno pechatavshemu  bukvu  za  bukvoj
pod steklyannoj panel'yu.
  "Ubijstvo  policejskogo na Srednem Zapade, ochevidno svyazannoe s bor'boj za
kontrol' nad prestupnym sindikatom v etoj chasti strany. Deyateli  prestupnogo
mira   imeyut   tesnye   svyazi   s   nekotorymi  senatorami,  i  opredelennye
zakonoproekty, kasayushchiesya immigracionnyh norm i imeyushchie otnoshenie k deyatelyam
prestupnogo mira, byli nedavno vneseny etimi  senatorami".  Vot  eto  vazhno,
reshil  Smit.  Prestupnyj  mir  dotyanulsya  svoimi shchupal'cami uhe i do Senata.
Vozmozhno, eto delo kak raz dlya Rimo s ego sposobnostyami. Komp'yuter prodolzhal
pechatat':
  "Predlagaetsya -- nazhat' na senatorov, zastavit' ih otkazat' v politicheskom
pokrovitel'stve  lideram  prestupnyh  gruppirovok".  Veroyatno,  tak  i  nado
postupit',  reshil  Smit.  Veroyatno,  eto i stanet novym zadaniem dlya Rimo. A
komp'yuter pechatal dal'she:
  "Da  svyatitsya  imya  Velikogo  Vseblagogo   Vladyki!   On   est'   nezemnoe
blazhenstvo".
  I Smit sodrognulsya.
  A  v  2700  milyah  ottuda, na drugom konce strany, Martin Mandel'baum tozhe
sodrogalsya, no ot gneva.
  On im zachitaet polozheniya zakona o massovyh besporyadkah, eto uzh  tochno.  On
im  vstavit v hvost i vstavit v grivu. Kak oni posmeli? CHert ih razderi, kak
oni posmeli?
  On  shel  po  otpolirovannomu  do  bleska  mramornomu   polu   central'nogo
aerovokzala San-Francisko, i gnev ego vozrastal s kazhdoj minutoj.
  Kto etot tolstomordyj molokosos?
  Na  kazhdoj  stene,  na  kazhdom stolbe, na kazhdoj urne v prekrasnom, chistom
zdanii aerovokzala visela  kartinka,  izobrazhayushchaya  kruglolicego  smazlivogo
mal'chishku  s  ubogim podobiem usov nad verhnej guboj. CHert poberi, da kto on
takoj?
  A pod fotografiyami byli slova:
  ON PRIEZZHAET!!!
  VO VTORNIK VECHEROM!!
  STADION "KEZAR"!.
  PRIGLASHAEM VSEH. VHOD SVOBODNYJ.
  CHert poberi, kto ON?
  I eshche raz chert poberi, kak vse eti gnusnye  kartinki  popali  v  chudesnoe,
chistoe zdanie aerovokzala, gde hozyainom byl Martin Mandel'baum?
  U  NEGO,  kto  by  ON  ni  byl, navernoe, ne bylo nedostatka v naglosti, i
sluzhashchie aeroporta, rabotavshie pod  nachalom  Mandel'bauma,  sejchas  ob  etom
uslyshat.
  Mandel'baum  v  yarosti  sodral  odnu  iz  kartinok  s  mramornoj kolonny i
proshestvoval v koridor, vedshij v ego kabinet.
  -- Dobroe utro, mister Mandel'baum, -- privetstvovala ego sekretarsha.
  -- Soberite  vseh,  --  prorychal  on.  --  Vseh.  Dvornikov,  santehnikov,
uborshchic,  malyarov,  mojshchikov  okon  --  vseh. Soberite vseh v konferenc-zale
cherez pyat' minut.
  -- Vseh-vseh?
  -- Da, miss Perkins, vseh-vseh, mat'  ih  v  dushu!  Mandel'baum  proshel  v
kabinet  i  s  grohotom zahlopnul za soboj dver'. Uh, kak on im vstavit! Kak
vstavlyal vo vremya Vtoroj mirovoj  vojny,  kogda  byl  starshim  serzhantom,  i
pozzhe,   na   grazhdanskoj   sluzhbe,  kogda  u  nego  poyavilis'  pervye  dvoe
podchinennyh, i potom, prodvigayas' vverh po sluzhebnoj lestnice.  Slovom,  vsyu
svoyu zhizn'.
  Bylo   prosto  nevozmozhno  predstavit',  chto  vandaly  pronikli  v  zdanie
aeroporta  noch'yu  i  ves'  ego  zalepili  listovkami  s  izobrazheniem   EGO.
Mandel'baum vzglyanul na listovku, kotoruyu derzhal v ruke.
  CHto  za  glupaya rozha! Kakogo cherta -- pochemu ego sluzhashchie ne zametili, kak
huligany poganyat aeroport?
  -- ON! -- gromko obratilsya Mandel'baum k licu na listovke. --  Derzhi  svoj
zad podal'she ot moego aeroporta.
  On  smachno  harknul  v  etu  gnusnuyu rozhu i popal SHrile Gupte Maheshu Doru,
Vseblagomu Vladyke, pryamo promezh glaz. Potom  shvyrnul  listovku  v  musornuyu
korzinu,  stoyavshuyu  vozle ego stola, i prinyalsya hodit' vzad-vpered, pro sebya
otschityvaya pyat' minut, kotorye predstoyalo zhdat'.
  Podozhdat' stoilo. |to bylo velikolepno. On im vstavil v  hvost,  i  on  im
vstavil  v  grivu.  Sto sorok chelovek sideli pered nim v tupom, oshelomlennom
molchanii, a Martin Mandel'baum izlagal im vse, chto on dumaet  po  povodu  ih
neustannyh usilij, napravlennyh na podderzhanie chistoty v zdanii aerovokzala,
vremya  ot  vremeni  dobavlyaya  nekotorye  soobrazheniya otnositel'no moral'nogo
oblika  ih  materej  i  vyrazhaya   somneniya   v   muzhskih   dostoinstvah   ih
predpolagaemyh otcov.
  --  A  teper'  ubirajtes' otsyuda, -- skazal on v zaklyuchenie. -- Ubirajtes'
otsyuda i snimite so sten vse do odnoj kartinki  s  etoj  tolstorozhej  such'ej
zhaboj,  a  esli  vy  uvidite,  kak kakoj-nibud' ublyudok veshaet ih, to zovite
legavyh i pust' ego arestuyut. A esli vy zahotite snachala vykolotit' iz  nego
vse  kishki vmeste s der'mom, ya ne vozrazhayu. Teper' ubirajtes'. -- Ego vzglyad
probezhal po licam sluzhashchih i ostanovilsya na pervom zamestitele,  krasnolicom
otstavnom  policejskom-irlandce  po  imeni Kelli, tihon'ko sidevshem v pervom
ryadu. -- Kelli, posledi, chtoby vse bylo  vypolneno  tochno,  --  rasporyadilsya
Mandel'baum.
  Kelli  kivnul,  i,  poskol'ku rech' Mandel'bauma byla postroena tak, chto ne
raspolagala k svobodnoj diskussii, vse sto sorok  sluzhashchih  molcha  vstali  i
vyshli  iz  bol'shogo zala. Vsya eta tolpa poneslas' po zdaniyu vokzala, na hodu
sryvaya so sten portrety SHrily Dora.
  -- CHto nam s nimi delat'? -- sprosil kto-to.
  -- Otdajte mne, -- skazal Kelli. -- YA ih pristroyu. Ne  rvite.  Mozhet,  mne
udastsya  prodat'  ih  kak  makulaturu.  --  On  korotko  hohotnul i prinyalsya
sobirat' plakaty --i stopka na ego vytyanutyh rukah rosla i rosla.  --  YA  ih
pristroyu, rebyata, -- govoril on sluzhashchim, koposhivshimsya po vsemu vokzalu, kak
roj  murav'ev, oblepivshih kusok sladkogo piroga. -- Ne ostavlyajte ni odnogo.
Ved' ne hochetsya, chtoby zhid snova nam vstavil, a?--I on podmignul.
  I sluzhashchie migali v otvet, hotya prekrasno otdavali sebe otchet v  tom,  chto
chelovek,  nazyvayushchij  Mandel'bauma  za  glaza  zhidom,  bez  vsyakogo zazreniya
sovesti nazyvaet ih samih za glaza niggerami,  latinosami  i  makaronnikami.
Kelli  sobral  celuyu  ohapku,  i  kogda,  poteya  pod  gruzom  makulatury, on
napravilsya iz glavnogo passazhirskogo zala v sluzhebnoe pomeshchenie, vokzal  byl
vyskoblen do bleska.
  Kelli voshel v pustuyu komnatu, gde stoyali shkafy, v kotoryh sluzhashchie hranili
svoi  veshchi, polozhil stopku listovok na derevyannyj stol i otper vysokij seryj
shkaf v uglu komnaty.
  Dverca raspahnulas'.  S  vnutrennej  storony  k  nej  klejkoj  lentoj  byl
prikreplen  portret  SHrily  Gulty  Mahesha Dora. Kelli oglyadelsya po storonam,
udostoverilsya, chto v komnate nikogo net, zatem naklonilsya vpered i poceloval
portret v obramlennye pushkom guby.
  -- Ne bespokojsya, Vseblagoj Vladyka, -- myagko skazal on. -- ZHid ne  smozhet
pomeshat' tvoemu chudu.
  On  akkuratno  polozhil  stopku  listovok  v  shkaf. Kogda Mandel'baum ujdet
domoj, on, Kelli, vernetsya za nimi i snova raskleit.
  Kak i proshloj noch'yu.



  -- Ty menya udivlyaesh', kroshka. Glyadya na tebya, nikak ne  podumaesh',  chto  ty
takaya patriotka Ameriki, -- skazal Rimo.
  Dzhoulin  Snoui  propustila  ego  slova  mimo ushej. Ona stoyala na kolenyah u
nizhnej stupen'ki trapa, po kotoromu tol'ko chto  soshla  s  samoleta  kompanii
"|jr  Indiya",  i  celovala  asfal'tovoe pokrytie, raskinuv ruki pered soboj,
slovno by molyas', appetitno vystaviv kruglyj zadok.
  -- O, volshebnaya Amerika! -- stonala ona. -- Zemlya krasoty i blazhenstva.
  Rimo vzglyanul na CHiuna, nevozmutimo stoyavshego ryadom.
  -- O, zhemchuzhina Zapada! O, hranilishche vsego samogo prekrasnogo!
  -- Smotri-ka, -- skazal Rimo. -- Patriotka!
  --  O,  vozvyshennaya  blagorodnaya  strana!  O,  sokrovishchnica  svyatosti!  --
zavyvala Dzhoulin.
  -- Po-moemu, ona perebiraet, -- zametil CHiun. -- A kak zhe rasizm? A kak zhe
etot vash Gejtuoter?
  -- Uotergejt. |to melochi, -- otozvalsya Rimo i shvatil ee za pravyj lokot'.
-- Ladno, malyshka, vstavaj i vpered.
  Ona  vstala,  prizhalas'  k  Rimo i ulybnulas' emu. Nesmotrya na serebristuyu
polosku na lbu i temnuyu krasku na vekah, ee lico vyglyadelo ochen' yunym.
  -- YA hochu poblagodarit' tebya za to, chto ty  privez  menya  na  etu  velikuyu
zemlyu.
  --  Da  ladno,  -- skromno otvetil Rimo. -- Strana i pravda neplohaya, no u
nee est' svoi nedostatki. Dazhe ya vynuzhden priznat' eto.
  -- U nee net nedostatkov, -- s vyzovom zayavila Dzhoulin. -- Ona sovershenna.
  -- Pochemu  zhe  ty  iz  nee  uehala?  --  sprosil  Rimo,  vedya  devushku  po
napravleniyu k zdaniyu aerovokzala.
  --  YA  uehala  potomu,  chto Velikij Vseblagoj Vladyka byl v Indii, i togda
Indiya byla sovershenna. A teper' Vseblagoj Vladyka v Amerike...
  -- Tochno, -- zakonchil Rimo s otvrashcheniem. -- Teper' Amerika sovershenna.
  Ona byla neupravlyaemoj, kogda on nashel ee, ona byla neupravlyaemoj na bortu
samoleta, i  do  sih  por  ona  ostavalas'  neupravlyaemoj,  kak  mashina  bez
tormozov.
  Rimo povernulsya k CHiunu i pozhal plechami. CHiun doveritel'no povedal emu:
  --  CHelovek,  kotoryj  posmel razreshit' lyudyam plemeni illibad spustit'sya s
gor, chtoby oni ego zashchishchali, -- takoj chelovek  sposoben  na  vse.  Esli  eta
devushka  -- ego posledovatel'nica, znachit, u nee ne vse v poryadke s golovoj.
S nee nado ne spuskat' glaz.
  I  edva  tol'ko  cherez  steklyannuyu  dver'  oni  voshli  v  glavnoe   zdanie
aerovokzala,  Dzhoulin  izdala  dikij  vopl' i vyrvalas' iz ruk Rimo. Publika
obernulas' na krik, chtoby uznat', v chem delo. Oni uvideli devushku v rozovom,
kotoraya na polnoj skorosti  proneslas'  po  zalu  i,  dobezhav  do  mramornoj
kolonny, obnyala ee obeimi rukami i prinyalas' osypat' poceluyami.
  -- Slushaj, CHiun, eto uzhe sovsem glupo, -- rasteryalsya Rimo.
  --  |to tvoya problema. YA zhelayu tol'ko odnogo: popast' na podvodnoe sudno i
vernut'sya v Sinandzhu, i chtoby tvoi fokusy ne pomeshali mne eto sdelat'.
  -- Ty sam reshil ne  ehat'  tuda,  --  vozrazil  Rimo,  rassmatrivaya  spinu
Dzhoulin -- devushka vse eshche prodolzhala strastno celovat' kolonnu.
  --  Tol'ko potomu, chto nado bylo ispolnit' dolg, a teper' dolg ispolnen, i
ya hochu poehat' domoj. Esli by v etoj strane zhili  poryadochnye  lyudi,  kotorye
derzhat svoi obeshchaniya, mne by ne prishlos' ispytat' chuvstvo obidy, kak sejchas,
poskol'ku...
  -- Verno, verno, verno, verno, -- oborval ego razglagol'stvovaniya Rimo.
  On pokinul CHiuna i poshel za Dzhoulin Snoui. Ona uzhe polnost'yu udovletvorila
svoyu  strast'  k  odnoj kolonne i teper' obnimala sleduyushchuyu. Rimo razglyadel,
chto imenno ona tak  obil'no  smachivaet  slyunoj.  K  kolonne  byla  prikleena
listovka,  izobrazhayushchaya SHrilu Guptu Mahesha Dora. Rimo pokachal golovoj. SHrila
byl pohozh na tolstuyu korichnevuyu zhabu. Korichnevaya zhaba s rastitel'nost'yu  pod
nosom, kotoroj nikak ne udaetsya stat' usami.
  Podojdya vplotnuyu k Dzhoulin, on uslyshal, kak ona lepechet:
  --  O,  nebesnoe  blazhenstvo! O, sovershennejshij Velikij Vladyka! -- Kazhdoe
slovo soprovozhdalos' smachnym chmokan'em. -- Tvoya  raba  snova  ozhidaet  tebya,
otkryv  dlya  tebya  svoe  telo  -- chistoe pole, kotoroe ty mozhesh' vspahat' po
svoemu zhelaniyu.
  -- Ne govori nepristojnosti, -- sdelal ej zamechanie Rimo  i,  obhvativ  za
taliyu, otorval ot kolonny.
  --  Ne  obrashchaj  v  nepristojnost'  to, chto na samom dele chisto, duhovno i
prekrasno. YA -- sluzhanka Vladyki.
  -- On pohozh na pohotlivogo starichka, -- zametil Rimo. -- No net  --  i  na
eto  ne  potyanet. Tak i ostanetsya seksual'no ozabochennym nedorostkom s puhom
na gube.
  Tut k nim podoshel CHiun, i Rimo povel Dzhoulin Snoui po napravleniyu k vyhodu
iz aerovokzala.
  -- On sovershennyj Vladyka! -- vizglivo krichala ona. -- On  blazhenstvo!  On
mir i lyubov' dlya teh, kto iskrenne lyubit ego. YA byla sredi izbrannyh!
  Ona  prodolzhala  svoj  koshachij  koncert  i  v  taksi,  poka  Rimo  pytalsya
prokrichat' shoferu adres.
  -- On blazhenstvo! On krasota! On sila!
  -- Ona svihnulas', -- skazal Rimo  shoferu.  --  Otvezite  nas  poskoree  v
gorod. YA skazhu, kuda konkretno, kogda ona vydohnetsya.
  No Dzhoulin ne unimalas'.
  -- On blazhenstvo! On sovershenstvo! On mir i lyubov'! -- vopila ona.
  -- SHef, ostanovi-ka zdes', -- skazal Rimo.
  Mashina  ostanovilas'  u  obochiny.  Rimo  peregnulsya cherez spinku perednego
siden'ya, chtoby shofer mog ego slyshat'.
  -- Tebya etot shum ne nerviruet? -- gromko sprosil Rimo.
  SHofer kivnul.
  -- |to tvoya mladshaya sestrenka ili kto? -- prokrichal on v otvet.
  Rimo  otricatel'no  pokachal  golovoj,  sunul  ruku  v  karman   i   dostal
pyatidesyatidollarovuyu bumazhku.
  --  Voz'mi,  --  skazal  on,  protyagivaya  den'gi shoferu. -- |to tebe plata
vpered i chaevye. A poka ne hochesh' li progulyat'sya von do togo kafe  i  vypit'
chashechku kofe? Daj mne pyat' minut.
  SHofer razvernulsya na siden'e i vnimatel'no posmotrel na Rimo.
  --  CHto  ty  zadumal?  --  sprosil  on. -- Na proshloj nedele kakie-to tipy
pytalis' razdelat' schetchik u odnogo iz taksistov.
  -- Razdelat'? YA nikogda v zhizni ne srazhalsya so schetchikami, -- zaveril  ego
Rimo. -- Davaj, vsego pyat' minut.
  -- YA voz'mu klyuchi?
  -- Konechno, -- kivnul Rimo.
  SHofer  eshche  raz  vzglyanul  na pyatidesyatidollarovuyu bumazhku, pozhal plechami,
vyhvatil bumazhku iz ruki Rimo i zasunul  v  karman  svoej  zheltoj  kletchatoj
rubashki.
  -- Ladno, mne tak i tak pora poobedat'.
  On otkryl dver' i ushel, predusmotritel'no polozhiv klyuchi v karman.
  -- On istina! On krasota! On chudo! On velikolepie!
  -- CHiun, shodi progulyajsya, -- poprosil Rimo.
  --  Ne pojdu. Nikakie vopli ne vygonyat menya iz mashiny. Da i rajon etot mne
kazhetsya podozritel'nym -- mozhet, tut sovsem dazhe ne bezopasno gulyat'.
  -- Ladno, papochka. Tol'ko ne govori potom, chto ya tebya ne preduprezhdal.
  Rimo obernulsya k Dzhoulin Snoui, kotoraya  vse  eshche  prodolzhala  vizzhat',  i
polozhil  ruku  ej  na  levuyu  grud',  potom pal'cami nashchupal okonchanie nerva
ponizhe soska i sil'no ushchipnul.
  -- O lyubov'! O sovershenstvo! O-o-o-o-o! -- zastonala Dzhoulin.
  -- O, kak eto otvratitel'no! -- zayavil CHiun.  --  Vy,  amerikancy,  vedete
sebya, kak loshadi na pastbishche.
  V  sleduyushchee  mgnovenie on stoyal na mostovoj, i dverca mashiny zahlopnulas'
za nim s takoj siloj, chto eto vryad li sposobstvovalo prodleniyu sluzhby zamka.
  Ostavshis' v mashine naedine s Dzhoulin, Rimo skazal:
  -- Ty hochesh' blazhenstva? YA dam tebe blazhenstvo.
  V konce ulicy shofer taksi potyagival kofe.
  V drugom konce  ulicy  CHiun  rassmatrival  vitrinu  magazina,  ustavlennuyu
magnitofonami,  radiopriemnikami  i  perenosnymi televizorami, pokazavshimisya
emu  interesnymi  i  zasluzhivayushchimi  togo,  chtoby  ih  priobresti,  poka  ne
vyyasnilos', chto vse oni sdelany v YAponii.
  On zastavil sebya ostavat'sya na meste rovno trista sekund, potom vernulsya k
mashine. On otkryl zadnyuyu dvercu i sel ryadom s Rimo i Dzhoulin Snoui. Pri etom
on ne proronil ni slova.
  CHerez  neskol'ko  minut  vernulsya shofer. On podo-zritel'no glyanul na svoih
prismirevshih  passazhirov,  zhelaya  udostoverit'sya,  chto  Rimo  ne   prikonchil
krikun'yu.
  Dzhoulin  tiho sidela mezhdu Rimo i CHiunom. Edinstvennym zvukom, kotoryj ona
izdavala, bylo tihoe postanyvanie.  Pri  etom  ona  besprestanno  ulybalas'.
SHofer zavel motor.
  --  M-m-m-m, -- stonala Dzhoulin. -- Blazhenstvo. Schast'e. M-m-m-m-m. -- Ona
obhvatila sheyu Rimo obeimi rukami. -- Ty tozhe sovershennyj Vladyka!
  CHiun hihiknul. Rimo s otvrashcheniem otvernulsya.
  Desyat' minut spustya Rimo stoyal  v  telefonnoj  budke.  Na  protivopolozhnoj
storone  Market-strit  v  San-Francisko  elektronnye  chasy  na  zdanii banka
pokazyvali chasy, minuty i sekundy: 11.59.17.
  Rimo chuvstvoval sebya neuyutno -- emu  kazalos',  chto  vremeni  uzhe  bol'she.
CHasov  on  ne  nosil -- ne nosil uhe mnogie gody, no on ne veril, chto sejchas
11.59 i uzhe 22-e.
  Rimo nabral nomer cherez kod 800, pozvolyavshij  zvonit'  v  lyuboj  gorod  iz
lyubogo konca strany. Smit snyal trubku posle pervogo zhe gudka.
  --  Kak raz vovremya, -- skazal on. -- YA uzhe sobiralsya otklyuchat' na segodnya
etu liniyu.
  -- Skol'ko sejchas? -- sprosil Rimo.
  -- Dvenadcat' nol' dve i pyatnadcat' sekund, -- otvetil Rimo.
  -- YA tak i znal, -- skazal  Rimo.  --  Tut  chasy  pokazyvayut  nepravil'noe
vremya.
  -- CHto v etom osobennogo? Bol'shinstvo chasov pokazyvaet nepravil'noe vremya.
  --  Aga,  --  otozvalsya  Rimo.  --  YA  znal,  chto oni vrut, no ne znal, na
skol'ko. YA uzhe sto let tak ne vybivalsya iz chuvstva vremeni.
  -- Navernoe, skazalas' raznica poyasnogo vremeni, -- predpolozhil Smit.
  -- Na mne nikogda ne skazyvaetsya raznica poyasnogo vremeni, chto by  ona  ni
znachila, -- otvetil Rimo.
  -- Ladno, ne vazhno. Kakie novosti?
  -- My byli v Patne, no malen'kaya tolstaya zhaba uskakala eshche do togo, kak my
tuda priehali.
  -- Gde vy sejchas?
  --  V San-Francisko. |tot Vseblagoj Zashrila cherez paru dnej ustraivaet tut
chto-to vrode mitinga.
  -- YAsno,  --  skazal  Smit.  --  Kak  ya  polagayu,  eto  i  est'  to  samoe
"grandioznoe sobytie", o kotorom my uzhe stol'ko slyshali.
  -- Dumayu, da. On sobiral kollekciyu baptistskih svyashchennikov.
  -- Baptistskih svyashchennikov? Zachem?
  --  Ne znayu. Mozhet byt', eto ego novoobrashchennye posledovateli. Kogda ya ego
najdu, ya vyyasnyu.  CHiun  menya  dostal.  On  hochet  nemedlenno  otpravit'sya  v
Sinandzhu.
  --  Rimo,  s etim pridetsya podozhdat'. V sisteme sekretnosti KYURE proizoshel
prokol. Gde-to vnutri nashej organizacii est' lyudi SHrily.
  -- Pochemu by i net? Ego lyudi vezde.  A  vy  sbrosili  vseh  teh  lyudej,  o
kotoryh ya vam govoril, s kryshi neboskreba?
  --  Net.  No  ih  vseh  polozhili na obsledovanie, i oni tam probudut, poka
SHrila ne uedet iz strany. Vy skazali, chto est' i drugie posledovateli, imena
kotoryh tot chelovek v San-Diego ne znal.
  --Aga.
  -- Popytajtes' uznat', kto eto. U menya  est'  oshchushchenie,  chto  "grandioznoe
sobytie" kak-to svyazano s amerikanskimi posledovatelyami SHrily.
  -- Vozmozhno.
  -- Vam pomoshch' nuzhna? -- vdrug sprosil Smit.
  --  Da,  pozhaluj, duhovoj orkestr ne pomeshaet -- pust' vse znayut, chto my s
CHiunom zdes'. Parochka komand  po  ustrojstvu  fejerverkov  i  artillerijskij
divizion,   i  togda,  ya  dumayu,  my  sumeem  spravit'sya  s  Ego  Presvetlym
Tolstorozhestvom. Konechno zhe, my obojdemsya bez postoronnej pomoshchi. Vo  vsyakom
sluchae, vashi komp'yutery nam nichem pomoch' ne smogut. Skol'ko sejchas?
  -- Dvenadcat' nol' pyat' i desyat' sekund.
  -- CHert voz'mi, ya otklyuchayus'. Poka, Smitti. Ne pererashodujte svoj byudzhet.
  Poka Rimo otsutstvoval, v mashine proizoshel sleduyushchij razgovor.
  -- Vy ego drug? -- sprosila Dzhoulin CHiuna.
  -- U menya net druzej, krome menya samogo.
  -- No vy tak horosho ladite.
  --  On  moj  uchenik. On tupovat, no, so skidkoj na eto, my delaem vse, chto
mozhem. On mne bol'she syn, chem DRUG.
  -- Ne ponimayu.
  -- Esli drug vam bol'she ne nravitsya, druzhbe nastupaet konec.  S  synov'yami
vse  po-drugomu.  Dazhe  esli  oni  vam  ne  nravyatsya, oni vse ravno ostayutsya
synov'yami.
  -- Verno, priyatel', -- podderzhal ego shofer. -- V  tochnosti,  kak  s  moim.
Slishkom  mnogo  o  sebe  dumaet.  Uchilsya v shkole, uzhe togda vhodil v sbornuyu
shtata po futbolu. YA vkalyval, tol'ko chtoby on  okonchil  shkolu.  Emu  za  ego
sportivnye  uspehi  gotovy  byli  dat'  stipendiyu  v  kolledzhe. I chto zhe? On
okazalsya nastol'ko lenivym, chto dazhe shkolu ne osilil. I vy dumaete, on  stal
posle  etogo  iskat'  rabotu?  Da  nikogda v zhizni? On skazal, chto emu nuzhno
polozhenie. Emu, vidite li, pervaya popavshayasya rabota ne goditsya.
  -- Menya ne interesuyut podrobnosti lichnoj zhizni  tvoego  oboltusa-syna,  --
zayavil CHiun.
  -- Da, polozhenie! -- SHofer ne rasslyshal ni slova iz zamechaniya CHiuna. -- Vy
kogda-nibud'  slyshali  chto-nibud' podobnoe? Emu ne nuzhna rabota -- emu nuzhno
polozhenie!
  -- YA pridumal podhodyashchee dlya tebya polozhenie, -- skazal CHiun.  --  Lezha  na
zhivote. Licom v gryaz'. I molcha.
  Rimo vernulsya v mashinu.
  -- Nu chto? -- sprosil CHiun.
  -- CHto "nu chto"?
  -- Kogda othodit korabl'?
  --  Boyus',  eshche  ne  skoro,  --  skazal  Rimo  i  nazval  shoferu  adres na
YUnionstrit.
  CHiun skrestil ruki na grudi. Dzhoulin posmotrela na nego, potom -- na Rimo.
Rimo skazal:
  -- Nichego ne podelaesh', papochka. Delo est' delo.  Delo  vsegda  na  pervom
meste.
  Dzhoulin posmotrela na CHiuna.
  -- Delo ne dolzhno zaslonyat' soboj vypolnenie obeshchanij, -- proiznes CHiun.
  -- Snachala nado zakonchit' vsyu etu istoriyu, -- skazal Rimo.
  Dzhoulin  vertela  golovoj  ot  Rimo  k  CHiunu, slovno sledya za myachikom dlya
ping-ponga.
  -- No chto takoe obeshchanie belogo cheloveka? --  sprosil  CHiun,  obrashchayas'  k
sebe  samomu.  --  Nichto,  --  otvetil  on sam sebe. -- Nichto, dannoe nichem,
oznachayushchee nichto i stoyashchee nichto. Rimo, ty -- nichto. I Smit tozhe -- nichto.
  -- Pravil'no, papochka, -- poddaknul Rimo. --  I  ne  zabud'  dobavit'  pro
rasistov.
  --  Da,  i  vy  oba  rasisty.  YA takogo v zhizni ne vstrechal: nevypolnennye
obeshchaniya, neblagodarnost'... Vy nikogda by ne pozvolili sebe nichego takogo v
otnoshenii cheloveka s kozhej takoj zhe blednoj, kak u varenoj ryby  ili  u  vas
samih.
  --  Verno,  --  soglasilsya  Rimo.  -- My rasisty s golovy do nog -- i ya, i
Smitti.
  -- Pravil'no.
  -- I nashim slovam nel'zya doveryat'.
  -- |to tozhe pravil'no.
  Rimo obratilsya k Dzhoulin:
  -- A ty znaesh', chto on obuchil menya vsemu, chto ya znayu.
  -- Da, -- kivnula Dzhoulin. -- On mne skazal.
  -- A, uzhe uspel.
  -- I, kstati, on prav, -- skazala Dzhoulin.
  -- V chem?
  -- Ty rasist.
  -- S chego ty vzyala? -- udivilsya Rimo.
  -- Vse eto znayut. Vse amerikancy rasisty.
  -- Verno, devochka, --  udovletvorenno  zametil  CHiun.  --  Rasizm  --  eto
samooborona lyudej, kotorye oshchushchayut svoyu nepolnocennost'.



  V San-Francisko, na tihoj ulochke -- otvetvlenii YUnion-strit, raznosherstnye
i raznomastnye   hippi   vraznos  torgovali  vsyakimi  raznostyami.  YUvelirnye
izdeliya, raskrashennye rakushki i kamni,  kozhanye  remni  zapolnyali  malen'kie
lotki i lavchonki po obeim storonam ulicy.
  Torgovlya v celom shla ploho, no torgovcev eto, pohozhe, ne bespokoilo. Oni s
samym  dovol'nym  vidom  grelis' na solnce, kurili marihuanu i tolkovali mezh
soboj, kak budet zdorovo, kogda pobedit revolyuciya i  novoe  socialisticheskoe
pravitel'stvo stanet platit' im za to, chto oni zdes' sidyat.
  V  konce  ulicy  byla  posypannaya  graviem  ploshchadka,  okruzhennaya  vysokim
derevyannym zaborom. Po perimetru ploshchadki stoyali lavchonki, i na odnoj iz nih
razvevalas' listovka s portretom SHrily Gupty Mahesha Dora.
  Dzhoulin grohnulas' na koleni i pocelovala stal'noj tros, k  kotoromu  byla
priceplena eta listovka.
  --  O, Vseblagoj Vladyka, -- propela ona. -- YA peresekla more, chtoby vnov'
uzret' tvoe sovershenstvo.
  -- |j, ty! Kakogo cherta ty dergaesh' moj  tros?  --  kriknul  ej  borodatyj
zagorelyj  svetlovolosyj  paren'.  On  byl  bez rubashki, v dzhinsah s gryaznoj
bahromoj, v uhe -- serebryanaya ser'ga. Paren' torgoval v lavchonke vinogradnym
sokom.
  Iz lavok, stoyavshih vdol' zabora, vyglyanuli lyudi, glavnym  obrazom  molodye
zhenshchiny, i vozzrilis' na Dzhoulin.
  -- Oni ploho pahnut, -- skazal CHiun Rimo. Rimo pozhal plechami.
  -- |to i est' deti cvetov? -- sprosil CHiun. Rimo kivnul.
  -- Pochemu zhe oni ne pahnut cvetami?
  --   Horoshij  zapah  --  eto  sostavnaya  chast'  obshchego  zagovora  mirovogo
imperializma, -- zayavil Rimo.
  CHiun zasopel.
  -- Vprochem, kakaya raznica. Vse belye pahnut stranno.
  Borodatyj blondin tem vremenem pytalsya postavit' Dzhoulin na nogi.  Ona  zhe
uporstvovala  v  svoem  namerenii  stoyat'  na  kolenyah.  Obeimi  rukami  ona
vcepilas' v tros, kotoryj krepil shest, podderzhivavshij kryshu lavchonki.
  -- YA skazal, provalivaj otsyuda! -- oral paren'.
  Rimo napravilsya bylo k Dzhoulin, no tut razdalsya chej-to gromkij golos:
  -- Prekrati!
  Golos donosilsya s protivopolozhnogo konca ploshchadki.  Vse  lica  povernulis'
tuda.
  Tam  stoyal  chelovek.  On vyshel iz kalitki v zabore mezhdu dvuh lavchonok. Na
nem bylo rozovoe odeyanie,  nispadavshee  skladkami  k  obutym  v  serebristye
sandalii  nogam.  Lob  ego peresekala serebristaya poloska -- takaya zhe, kak u
Dzhoulin.
  -- Ostav' ee, -- naraspev proiznes on. -- Ona odna iz nas.
  -- |to ne daet ej prava dergat' tros i raskachivat' moyu  lavku,  --  zayavil
svetlovolosyj paren' i snova popytalsya podnyat' Dzhoulin s kolen.
  CHelovek v rozovom dvazhdy rezko hlopnul v ladoshi.
  Molodye  zhenshchiny iz sosednih lavok povernulis', kak po komande, i medlenno
napravilis' v storonu Dzhoulin i borodatogo blondina. Tot vse eshche  byl  zanyat
devushkoj  i  ne  srazu  uvidel ugrozhayushchuyu emu opasnost'. Na nego nadvigalas'
dyuzhina molodyh zhenshchin s nichego ne vyrazhayushchimi licami.  Ih  nogi  --  bol'shej
chast'yu  obutye v sandalii -- ritmichno topali po graviyu, proizvodya shum, kakoj
izdaet poezd, medlenno othodyashchij ot stancii.
  -- |j! -- kriknul im paren'. -- Ladno vam, ya prosto poshutil. YA  ne  hotel,
chtoby ona...
  I tut oni na nego nabrosilis'. CHetvero navalilis' na bednyagu vsej tyazhest'yu
svoih  tel  i  kak  by prigvozdili k zemle, a ostal'nye okruzhili i prinyalis'
bit' rukami i nogami po licu i voobshche po chemu popalo.
  Dzhoulin s nepreklonnoj reshimost'yu derzhalas' za tros i bormotala:
  -- O blazhennyj! O blazhennejshij!
  CHelovek v rozovom posmotrel na Rimo i CHiuna i ulybnulsya im. Ulybka ne byla
ni druzhelyubnoj, ni izvinyayushchejsya. Potom on snova dvazhdy hlopnul v ladoshi.
  Po  etomu  signalu  zhenshchiny,  izbivavshie  parnya,  prervali  svoe  zanyatie,
podnyalis' i potopali nazad k svoim lavkam.
  --  CHerez  chas  tebya  zdes'  ne  budet,  --  obratilsya chelovek v rozovom k
okrovavlennomu, v sinyakah parnyu, valyavshemusya  na  gravii.  --  Ty  nedostoin
zdes' nahodit'sya.
  Potom on ponizil golos i obratilsya k Dzhoulin:
  -- Vstan', ditya Patny. Blazhenstvo ozhidaet tebya.
  Dzhoulin podnyalas', kak po komande, i napravilas' k nemu. Rimo i CHiun poshli
sledom za nej.
  -- U vas est' k nam delo? -- sprosil chelovek v rozovom.
  --  My privezli ee iz Indii, -- otvetil Rimo. -- Iz Patny. -- I, ne vpolne
otdavaya sebe otchet, zachem on eto delaet, on pokazal  zhrecu  zolotoj  znachok,
najdennyj im na polu dvorca Dora.
  --  Voobshche-to,  --  vstavil  CHiun,  --  my napravlyalis' v Sinandzhu, no nas
ostanovilo obeshchanie belogo cheloveka.
  -- Ah da, Sinandzhu, -- chut' rasteryanno probormotal zhrec. --  Zahodite.  --
Rimo on kivnul kak svoemu.
  ZHrec   provel  ih  cherez  kalitku  v  sad,  gde  cveli  krupnye,  pahuchie,
tropicheskogo vida cvety, a zatem v zadnyuyu dver' starogo zdaniya,  vyhodivshego
fasadom na sosednyuyu ulicu. Tam oni okazalis' v zalitom solncem zale, kotoryj
byl pereoborudovan iz chetyreh malen'kih komnat pervogo etazha.
  V  pomeshchenii bylo bezukoriznenno chisto. Devyat' molodyh zhenshchin v prostornyh
belyh odeyaniyah sideli na polu i shili.
  Kogda zhrec  privel  novopribyvshih,  vse  zhenshchiny  otorvalis'  ot  shit'ya  i
vzglyanuli na nih.
  --  Deti  blazhenstva!  --  gromko  ob®yavil  zhrec  v  rozovom  i  dlya pushchej
ubeditel'nosti hlopnul v ladoshi. -- |ti putniki pribyli iz Patny.
  Molodye zhenshchiny  s  beloj  kozhej  i  solomennymi,  chernymi  i  kashtanovymi
volosami vskochili na nogi i okruzhili Dzhoulin.
  -- Ty videla Ego?
  Dzhoulin kivnula.
  -- On podelilsya s toboj svoim sovershenstvom?
  Dzhoulin kivnula.
  --  Okazhite  ej gostepriimstvo -- pust' chuvstvuet sebya kak doma, -- skazal
zhrec i zhestom pozval Rimo i CHiuna sledovat' za nim v sosednyuyu komnatu.
  Za ih spinami razdavalas' schastlivye golosa molodyh zhenshchin.
  -- Kakoj on, nash Velikij? -- sprosila odna.
  -- On -- sovershenstvo, -- otvetila Dzhoulin.
  CHiun ostanovilsya i kivnul.
  -- A kakoe eto sovershenstvo? -- sprosila drugaya.
  -- |to sovershennoe sovershenstvo.
  CHiun snova kivnul, na etot raz bolee energichno.
  Dzhoulin prodolzhala voshvaleniya.
  -- On mudrost' vsyacheskoj mudrosti. On -- luchshij iz luchshih.
  CHiun s etim soglasilsya.
  Rimo obernulsya k nemu:
  -- CHiun, oni govoryat o SHrile.
  -- Net, -- ne poveril CHiun.
  -- Da, -- nastaival Rimo.
  -- Vse amerikancy -- idioty.
  Rimo prosledoval za zhrecom i CHiunom v kabinet i na poroge obernulsya. CHislo
devushek vyroslo s devyati uhe do pyatnadcati. Odna chto-to shepnula  Dzhoulin  na
uho, ta pokrasnela i kivnula. Devushka v vostorge zahlopala v ladoshi:
  -- Rasskazhi nam vse.
  -- YA tozhe hotela poehat' v Svyatuyu Patnu, -- pozhalovalas' eshche odna devushka.
-- No moj otec otobral u menya kreditnuyu kartochku.
  --  Idite syuda! -- kriknula odna iz devushek novym, kotorye vse pribyvali i
pribyvali. -- Poznakom'tes' s sestroj Dzhoulin. Ona byla  v  Patne  i  videla
Velikogo Vladyku. Ona s nim...
  Rimo  zakryl  za  soboj  dver'. CHelovek v rozovom sel za stol i gracioznym
zhestom ukazal Rimo i CHiunu na myagkie kozhanye kresla.
  -- Dobro pozhalovat' v nashu  obitel',  --  skazal  on.--YA-  Gopala  Krishna,
starshij guru Kalifornijskogo regiona.
  -- Gde Vladyka? -- sprosil Rimo.
  Krishna pozhal plechami.
  -- Vse gotovo dlya vstrechi. My prigotovili luchshie komnaty. I dazhe postavili
elektronnye igrovye avtomaty.
  -- YAsno, no gde on sam? -- povtoril Rimo.
  -- My s vami eshche tolkom ne poobshchalis', -- ushel ot otveta Krishna, -- Vy ego
ucheniki?
  -- On uchenik, -- otvetil CHiun. -- A ya- eto ya.
  -- A chto takoe "ya"?
  --   YA  --  eto  chelovek,  poverivshij  obeshchaniyam  verolomnyh  besserdechnyh
rasistov.
  -- CHiun, proshu tebya.
  -- |to pravda. Pravda. Rasskazhi emu, i pust' skazhet, chto eto nepravda.
  -- Pravda to, chto my zdes' i my sdelaem  vse,  chtoby  grandioznoe  sobytie
svershilos'  vo  slavu Velikogo Vladyki, -- soobshchil Rimo Krishne. -- Dlya etogo
my i priehali iz Patny.
  CHiun rassmeyalsya.
  -- Velikij! -- prezritel'no proiznes on.
  -- Nam veleli podgotovit'sya k ego priezdu, -- povedal  Krishna.  --  No  on
mozhet ostanovit'sya i gde-to eshche.
  -- V zooparke. Vmeste s lyagushkami i zhabami, -- probormotal CHiun.
  --  CHiun,  bud'  dobr,  vyjdi  i  pogovori  s  devushkami.  Rasskazhi  im  o
velikolepii Velikogo, -- poprosil Rimo.
  Itak, Velikij Master Sinandzhu vyshel iz kabineta,  poka  Rimo  i  lzheindiec
boltali  gluposti, i nachal vesti besedu s yunymi zhenshchinami, sobravshimisya tam,
i povedal im absolyutnuyu istinu,  chto  bylo  ne  slishkom  slozhno,  ibo  nikto
osobenno ne zadavalsya voprosom, o kom imenno on vedet rech'.
  -- CHto vy dumaete o Velikom?
  --  On  samyj blagorodnyj, samyj dobryj, samyj chutkij chelovek na zemle, --
otvetil Velikij Master Sinandzhu.
  -- On pravda voploshchennoe sovershenstvo?
  -- Nekotorye priblizhayutsya k sovershenstvu. On dostig ego i poshel dal'she.
  -- CHemu on uchit?
  -- Tvorite dobro i lyubite spravedlivost', i bud'te miloserdny, i vse u vas
budet zhorosho, -- izrek Master Sinandzhu.
  -- Kak nam priblizit'sya k sovershenstvu?
  -- Slushajte, chto on govorit, i postupajte tak,  kak  on  uchit,  --  skazal
Velikij  Master  Sinandzhu. -- |to samaya dragocennaya istina, kakuyu ya mogu vam
dat'.
  -- Idite syuda! Poslushajte, chto govorit etot mudryj chelovek.  Poznakom'tes'
s mudrost'yu Vostoka, osvyashchennoj blazhennym sovershenstvom Velikogo Vladyki.
  Takoe  zanyatie  nashel  dlya  sebya  Master  Sinandzhu,  poka  po sosedstvu, v
malen'koj komnate za zakrytymi dveryami, Rimo prodolzhal soveshchat'sya s Krishnoj.
  Kogda dver' za CHiunom zatvorilas', Krishna  obeimi  rukami  snyal  s  golovy
rozovyj tyurban, i vokrug golovy vyrosla kopna svetlo-ryzhih kurchavyh volos.
  -- Oh, nelegkaya eto rabota, -- vzdohnul on.
  -- Kruto tebe prihoditsya -- takoe hozyajstvo, -- posochuvstvoval emu Rimo.
  -- Ne-a, net u menya nikakogo hozyajstva. Oni prosto dali mne titul i platyat
dvadcat'  procentov  ot  vsego,  chto  ya zarabotayu. Ponimaesh', ya chto-to vrode
dilera -- torguyu blazhenstvom. A chto u tebya za akcent?
  -- N'yuark, shtat N'yu-Dzhersi, -- otvetil Rimo. On byl  razdosadovan  --  emu
davno polagalos' govorit' bez akcenta.
  --  Daj pyat', starina, -- obradovalsya Krishna. -- YA sam iz Hobokena. N'yuark
izmenilsya.
  -- Da i Hoboken tozhe, -- skazal Rimo, protyagivaya ruku. Krishna shvatil ee i
nachal izo vseh sil tryasti.
  -- Kak ty vo vse eto vlyapalsya? -- sprosil on.
  -- Da kak-to prosto zaneslo, -- otvetil Rimo. -- A ty?
  -- Nu, ponimaesh', revolyuciya vrode kak zaglohla, i oni  nachali  zakruchivat'
gajki.  A  ko  vsemu etomu der'mu naschet tret'ego mira u menya kak-to nikogda
dusha ne lezhala. To est', konechno, tam  mozhno  bylo  chto-to  sdelat',  no  uzh
slishkom  mnogo  pridurkov.  I vot paru let nazad vsplylo eto delo, i ya reshil
zaverbovat'sya. Firma Dora byla togda pomen'she, chem sejchas, i im  byli  nuzhny
professional'nye  organizatory.  Nu,  i  Irving Rozenblatt tut kak tut. No i
zdes' vse, kak vezde. Oni nachali razrastat'sya, i teper' na samyh  teplen'kih
mestechkah sidyat ih sobstvennye zhirnye zadnicy. Slushaj, vypit' hochesh'?
  Rimo otricatel'no pokachal golovoj.
  -- Mozhet, travku? U menya tut prekrasnyj tovar s Gavajev.
  -- Net, -- otkazalsya Rimo. -- YA zavyazal.
  -- Pit' v odinochku -- chto mozhet byt' huzhe! Tol'ko odno: ne pit' sovsem.
  Krishna podoshel k nebol'shomu shkafu, vytashchil iz-za knig butylku viski, nalil
sebe polnyj stakan "CHivas Rigal", ulybnulsya i podmignul Rimo:
  -- Za kazennyj schet ezzhu tol'ko pervym klassom.
  -- Dlya grandioznogo sobytiya vse gotovo? -- pointeresovalsya Rimo.
  --  Hren  ego  znaet!  |to  menya i besit. Menya sdelali bossom, ya imeyu svoi
dvadcat' procentov i ne zhaluyus', potomu chto dela  idut  neploho.  A  teper',
kogda  oni zateyali etot svoj Marafon Blazhenstva, menya otstavlyayut v storonku.
Ponasylali syuda svoih lovkachej so vsego mira, a ya vrode ne pri  chem.  --  On
zlobno  glotnul  viski.  --  YA  skazhu  tebe, chto oni sobirayutsya sdelat'. Oni
zayavyat,  chto  san-francisskoe  otdelenie  ne  imeet  nikakogo  otnosheniya   k
Marafonu, i popytayutsya zazhat' moi dvadcat' procentov!
  --  Svolochi,  --  soglasilsya  Rimo.  --  Oni chto, dazhe ne posvyatili tebya v
detali?
  -- Dazhe i ponyuhat' ne dali. Skazhi ty. CHto tam budet? Vse krugom  tol'ko  i
trubyat o chem-to grandioznom.
  Rimo pozhal plechami i bez osobyh usilij izobrazil sozhalenie:
  -- Prikaz, starina. Ty ved' ponimaesh'.
  --  Da,  yasno.  --  Krishna  sdelal eshche odin bol'shoj glotok. -- Vprochem, ne
bespokojsya. Missiya San-Francisko budet  prisutstvovat'  tam  vo  vsej  slave
svoej, chtoby privetstvovat' starinu Vseblagogo.
  --  Ty vse-taki dumaesh', chto svami tut poyavitsya? -- prodolzhal dopytyvat'sya
Rimo.
  -- Svami, -- rashohotalsya Krishna. -- Horosh svami!.. Da otkuda  mne  znat'?
No na vsyakij sluchaj my ustanovili tut ego lyubimyj elektronnyj ping-pong.
  -- Kstati, dolzhen tebya pozdravit', -- skazal Rimo.
  --  U  tebya  tut ochen' krutaya sluzhba bezopasnosti. Devushki -- eto zdorovo.
Kak oni togo parnya otdelali!
  -- Aga. Telki -- oni vsegda v pervyh ryadah borcov za svobodu.  Tyazhkaya  eto
dolya -- rodit'sya baboj.
  -- To est'?
  --  Nu  a  kak zhe -- a s chego by oni togda nosilis' so vsyakim der'mom? Vse
ishchut kakih-to velikih tajn ili prostogo sposoba  vseh  sdelat'  schastlivymi.
CHto za zhizn'!
  Rimo kivnul.
  --  U tebya serebristaya poloska na lbu. Pohozhe, ty byl v Patne, no sohranil
sposobnost' myslit' zdravo.
  Krishna dopil viski i snova napolnil stakan.
  -- Znaesh', govoryat, zaraza k zaraze ne pristaet.  Biznes  Dora  star,  kak
mir.  Nemnogo  narkotikov,  mnogo  seksa, a eshche bol'she svetlogo budushchego dlya
vsego chelovechestva. Hochesh' trahnut'  rodnuyu  mamochku?  Valyaj.  |to  sredstvo
dostizheniya  blazhenstva.  Hochesh'  ograbit'  svoego  rabotodatelya  ili  nadut'
akcionerov? Ty prosto obyazan eto sdelat', esli hochesh' dostich' blazhenstva.
  -- A ty sam?
  -- Kogda ya poehal v Patnu, ya prekrasno predstavlyal sebe, chto menya zhdet.  I
ego  shtuchki  ne  srabotali.  YA  uzhe  sidel  na  igle, i seksa ya pereproboval
predostatochno, tak chto etim menya ne projmesh'. A schast'e vsego  chelovechestva?
T'fu,  ya  i  tak  vsegda schastliv. No kak by to ni bylo, ya pritvorilsya i vel
sebya, kak vse ostal'nye, i vot ya tut, i ne prosto ya --  a  glavnyj  guru.  I
sdaetsya  mne,  oni  hotyat  nadut'  menya  i  otobrat'  moi  krovnye  dvadcat'
procentov. Pust' luchshe poosteregutsya. A esli oni eto sdelayut  --  ya  ujdu  v
transcendental'nuyu meditaciyu.
  --  Vo  vsyakom  sluchae, -- proiznes Rimo, vstavaya, -- ya soobshchu, kuda nado,
chto sistema bezopasnosti u tebya bezuprechna. I voobshche vse otdelenie, pomoemu,
rabotaet neploho.
  -- Spasibo. U vas est' gde ostanovit'sya?
  Rimo pomotal golovoj.
  -- Ladno, ostavajtes' zdes'. U nas naverhu polno svobodnyh komnat.  Ran'she
tut byl bordel'.
  -- Dumayu, tak my i postupim, -- soglasilsya Rimo.
  --  Zdes'  my budem poblizhe ko vsemu proishodyashchemu Osobenno esli Vseblagoj
soizvolit yavit'sya. Skazhi mne eshche vot chto: kak ty dobilsya takogo cveta kozhi?
  -- Los'on dlya zagara, -- usmehnulsya Krishna. On otstavil  stakan  i  teper'
pytalsya  zapihnut'  svoi  ryzhie kosmy pod rozovyj tyurban. -- Nu, znaesh', eta
himicheskaya dryan'. Mazh'sya pogushche  i  pochashche  --  i  stanesh'  korichnevym,  kak
indiec.  Odno neudobstvo -- kogda ya ezzhu v Malibu na uikend, to vyglyazhu tak,
budto u menya zheltuha.
  Zazvonil  telefon.  Krishna  otkashlyalsya  i,  podrazhaya  indijskomu  akcentu,
skazal:
  -- Missiya Nebesnogo Blazhenstva. Mozhet li Krishna vas oschastlivit'?
  On vyslushal, chto emu skazali, i prisvistnul'
  -- Ni figa sebe. Spasibo, chto pozvonili.
  On povesil trubku i ulybnulsya Rimo:
  -- CHert poberi, ya rad, chto vy tut.
  -- A chto takoe? -- udivilsya Rimo.
  --  Na  proshloj  nedele  proshel slushok, chto v otdelenii Missii v San-Diego
proizoshla kakaya-to zavarushka. No tolkom nikto nichego ne znal ili  ne  hoteli
govorit'.  A  sejchas  mne  rasskazali. Starshij guru, Freddi, otkinul kopyta.
Kto-to slomal emu sheyu.
  -- Kto zhe? -- nevozmutimo sprosil Rimo.
  -- Oni poka ne znayut. Vse tam razbezhalis', chtoby ne imet' dela s policiej.
  -- Ty dumaesh', oni podbirayutsya k SHrile?
  -- CHert ego znaet, -- pozhal plechami Krishna. -- Odno tebe skazhu: ya rad, chto
ty zdes'. Mne vovse ne hotelos'  by  chtoby  tut  boltalis'  vsyakie  psihi  i
ubivali moih lyudej
  -- Ne volnujsya, -- zaveril ego Rimo. -- My tebya zashchitim.



  -- Kto zhe on, |lton?
  -- Indeec.
  -- Da bros' ty, |lton, vo vsej strane ne ostalos' ni odnogo indejca.
  -- Da ne tot indeec. On iz teh indejcev, chto v Indii zhivut. -- |lton Snoui
peregnulsya  cherez  stojku,  vsyu  ispeshchrennuyu  sledami okurkov, i prosheptal v
bagrovoe uho barmena: -- Vrode kak nigger, yasno?
  -- Eooo... S tvoej  Dzhoulin?  --  Na  tolstom  lice  cveta  varenogo  raka
otrazilos' nedoverie.
  Snoui mrachno kivnul.
  --  Narkotiki.  On ee nakachivaet. Nu, ya poshel k pastoru-niggeru i otpravil
ego tuda, no on tak i ne vernulsya. Navernoe, i ego nakachali.
  -- Slushaj, |lton, po-moemu, vse poshlo naperekosyak  s  teh  por,  kak  etot
razdolbaj zakazal chashku kofe.
  Snoui zadumchivo kivnul i glyanul na stakan kaktusovoj vodki v ruke.
  --  Nado bylo ego togda pristrelit', -- prodolzhal barmen. -- Da, -- skazal
on, kak by soglashayas' s soboj. -- Nado bylo ego pristrelit'.
  Snoui, kotoryj vymotalsya, ves' den' sobiraya  otryad  dobrovol'cev,  gotovyh
pomoch' emu v dele spaseniya docheri, ustalo otvetil:
  -- No kak by eto pomeshalo etomu kobelyu iz Indii?
  --  |to  byl  by  dlya  nego urok. Vsya beda v tom, chto my slishkom pozvolyaem
vysovyvat'sya vsyakim ublyudkam. Snachala niggery,  potom  puertorikancy,  potom
nastoyashchie  indejcy, a teper' eshche eti strannye indejcy, kotorye na samom dele
niggery. I vse oni nami utirayutsya. Ne uspeesh' oglyanut'sya, kak eshche i katoliki
nachnut vystupat'.
  -- Budem molit'sya, chtob do etogo ne doshlo, -- skazal Snoui.
  --Da uzh. A to posle nih nepremenno zhdi zhidov.
  Mysli o takih uzhasnyh posledstviyah usilili zhazhdu Snoui, on  zalpom  osushil
stakan i so stukom postavil ego na stojku
  -- Eshche, |lton?
  -- Net, hvatit. Nu, i kak?
  -- Tol'ko migni. YA s toboj.
  -- Horosho, -- proiznes Snoui. -- Soberi veshchi. My edem segodnya.
  -- My?
  -- Ty, ya, Fester i P'yuling.
  -- Hej-ho! -- voskliknul barmen. -- Vse my edem v San-Francisko?
  --Ugu.
  --  CHert poberi, vot eto ya ponimayu -- gulyat' tak gulyat'! I bez zhen!! Hej--
ho!! -- On tak gromko zakrichal, chto posetiteli bara  ustavilis'  na  nego  s
nedoumeniem  On  naklonilsya k Snoui i skazal uzhe tishe: -- YA prosto sgorayu ot
neterpeniya.
  -- Segodnya vecherom u menya. V shest'.



  On ehal iz Frisko na  zapad,  v  storonu  YAponii,  kotoraya  nazyvaet  sebya
Stranoj  voshodyashchego  solnca,  no  s  tochki  zreniya Ameriki yavlyaetsya Stranoj
zahodyashchego solnca, chto Amerika i prodemonstrirovala v konce  Vtoroj  mirovoj
vojny,  i  dalee -- cherez most Zolotye Vorota, zastenchivo krasneyushchij v luchah
poludennogo solnca. Znoj prognal pokrov tumana, vezdesushchie rabochie  nanosili
na most ocherednuyu dozu omerzitel'noj krasnoj kraski, a ego put' lezhal dal'she
--  s  mosta  na  shosse,  potom  v  tonnel',  razinutaya  past' kotorogo byla
razmalevana vsemi cvetami radugi, i, nakonec, snova iz tonnelya na shosse.
  On  vel  mashinu  bez  napryazheniya,  ochen'  chetko.  Ego  vnimanie  ne   bylo
skoncentrirovano  ni  na  mashine,  ni  na  doroge, ego telo i instinkty byli
prosto nastroeny na odnu volnu s nimi i avtomaticheski reagirovali na  kazhdyj
povorot   dorogi,  tochno  rasschityvaya  massu  ma  shiny,  skorost',  velichinu
centrobezhnoj sily s popravkoj na koefficient treniya koles -- i  vse  eto  ne
soznaniem, a konchikami pal'cev, ladonyami i spinnym mozgom.
  Ferdinand  De SHef Hant nikogda ran'she ne byval v etoj chasti San-Francisko.
Neskol'ko let nazad on priezzhal syuda po delam,  no  u  nego  togda  ne  bylo
nikakogo zhelaniya osmatrivat' okrestnosti
  Hant  rano  uznal  o  svoej  sposobnosti  podchinyat' sebe raznye predmety i
mestnosti tozhe on rassmatrival kak  svoego  roda  predmety,  tol'ko  bol'shie
Potomu mesta kotorye on ne videl, ego ne interesovali.
  Vperedi  eshche  odin  tonnel'. Sklon gory nad nim byl vymazan beloj kraskoj,
slovno kakoj-to ispolinskij Tom Sojer pytalsya vykrasit'  ne  zabor,  a  ves'
mir.   Ostryj   vzglyad   Hanta  razlichil  pod  kraskoj  risunok.  On  slegka
pritormozil. Da, tam byla kogda-to izobrazhena  zhenshchina,  obnazhennaya  zhenshchina
vysotoj  v  sorok  futov.  Belaya  kraska  uzhe  nachala  stirat'sya,  i pod nej
prostupali pyshnye formy zhenshchiny. I vyglyadela ona ves'ma soblaznitel'no.
  Eshche dve nedeli, reshil Hant, i belaya kraska  vsya  slezet:  horosho,  esli  k
etomu  vremeni  on  eshche  budet  poblizosti.  Hantu  ochen'  hotelos'  poluchshe
rassmotret'  zhenshchinu.  Po  rezkosti  linij  risunka  on  dogadalsya,  chto   i
hudozhnikom  tozhe  byla zhenshchina. Muzhchiny, izobrazhaya zhenshchin, obychno pol'zuyutsya
myagkimi plavnymi liniyami, kakih na samom dele  zhenskoe  telo  ne  imeet,  no
bol'shinstvo  muzhchin  etogo ne znaet, potomu chto oni poprostu boyatsya smotret'
na zhenshchin. CHtoby ocenit' zhenshchinu, chtoby  razglyadet'  ee  vnutrennyuyu  silu  i
zhestkost',  nuzhna  zhenshchina  --  i  v etom risunke yavno chuvstvovalas' zhenskaya
ruka.
  Otkrytie zamazannoj kartiny oznachalo, chto den' ne proshel bessmyslenno. Tak
byvaet, kogda v uglu  kartiny  Ieronima  Bosha  nahodish'  malen'kuyu  detal',
kotoruyu  ne  zamechal  ran'she,  hotya videl kartinu uzhe sto raz, i vot, na sto
pervyj, vdrug zamechaesh' etu detal' i krik udivleniya rvetsya iz grudi, i kakaya
tebe raznica, esli drugie sovershili eto otkrytie ran'she.  Dlya  tebya  eto  --
tvoe  lichnoe otkrytie, nastoyashchee i bescennoe. Ono prevrashchaet tebya v Kolumba,
i Hant, nazhimaya na gaz i snova uvelichivaya skorost', ispytyval  imenno  takie
oshchushcheniya.
  I  dal'she,  v  storonu  s  avtostrady,  cherez  malen'kie gorodishki, zhiteli
kotoryh v osnovnom zanyaty izgotovleniem raznyh vychurnyh  podelok,  otchego  o
rajone k severu ot Zaliva idet durnaya slava sredi lyubitelej iskusstva. I vot
doroga  perevalila  cherez  holm, i, spustivshis' po dlinnomu pologomu sklonu,
Hant neozhidanno vyehal iz sel'skoj mestnosti v  prigorodnyj  rajon,  kotoryj
vpolne  mozhno  bylo  by perenesti v lyubuyu druguyu chast' Soedinennyh SHtatov, a
potom minoval okrainy i v®ehal v centr goroda -- akkuratnyj  i  ves'  slovno
srisovannyj s gorodov vremeni osvoeniya Zapada.
  Mill-Velli.  Ostaviv  pozadi  magazin  strojmaterialov,  Hant  okazalsya na
glavnoj ploshchadi. Na perekrestke signal svetofora zastavil ego  ostanovit'sya.
Naprotiv   byla  staraya  pivnushka.  Pered  vhodom  stoyali  tri  motocikla  s
naklejkami, glasyashchimi, chto "Iisus berezhet", -- i, vidimo, rech' shla o  ves'ma
sushchestvennyh  sberezheniyah,  potomu  chto  eto byli moshchnye "harlei-devidsony",
kazhdyj cenoyu tysyachi po tri.
  Eshche odin kvartal. Hant povernul nalevo, i ego staren'kij "ford" 1952  goda
pokatil  vverh po sklonu holma. Pohozhe bylo, chto on ehal po spine gigantskoj
zmei,  kol'cami  svernuvshejsya  na  doroge  special'no  dlya  togo,  chtoby  ee
razdavili.  On  doehal  do  edva  zametnoj  proselochnoj  dorogi, othodyashchej v
storonu ot shosse, i chut' bylo ne proskochil mimo, no dernul rychag, pereklyuchaya
skorost' s tret'ej na vtoruyu, odnovremenno s etim razvernul perednie  kolesa
vpravo i nazhal na tormoz.
  Mashinu  zaneslo,  on  vyklyuchil zazhiganie i otpustil tormoz, i mashina svoim
hodom poehala po proselochnoj doroge, postepenno zamedlyaya hod, a Hant  sidel,
slozha ruki, pozvolyaya mashine katit'sya po inercii, i nichut' ne udivilsya, kogda
avtomobil' ostanovilsya v dyujme ot dveri garazha.
  V  otlichie  ot Ameriki civilizovannoj, gde garazhi stroyatsya libo vplotnuyu k
domu, libo nepodaleku ot nego, zdes' garazh stoyal na  samom  krayu  obryva,  a
sboku ot nego Hant uvidel stupen'ki, vedushchie vniz.
  Hant  poshel  po  stupen'kam,  i  tut put' emu pregradili chetyre cheloveka v
dlinnyh rozovyh odeyaniyah -- zdorovennye parni s  nepronicaemymi  korichnevymi
licami. Oni stoyali, skrestiv ruki, i v upor smotreli na Hanta.
  -- YA Ferdi...
  --  My  znaem, kto vy, -- oborval ego odin iz lyudej v rozovom. -- Sledujte
za nami.
  Dvumya proletami nizhe, na uzkom vystupe skaly, primostilsya domishko -- seroe
derevyannoe zdanie s oknami na vse chetyre storony.
  Ne proroniv ni slova, chetvero v rozovom poveli Hanta v dom, i on  okazalsya
v  malen'koj  komnate  s  rozovymi  stenami.  V  komnate razdavalsya kakoj-to
strannyj pisk. V centre pomeshcheniya Hant uvidel ogromnyj  metallicheskij  yashchik.
Po  bokam  yashchika  torchali  gryaznovatye  sapogi dlya verhovoj ezdy i kletchatye
bridzhi.
  -- On zdes'. Vseblagoj Vladyka, -- proiznes golos za spinoj Hanta.
  -- Ujdi otsyuda, Hrista radi, -- donessya golos iz-za yashchika.
  Potom Hant ostalsya v odinochestve. On slyshal, kak za ego  spinoj  zakrylas'
dver', kak iz yashchika doneslas' novaya seriya popiskivanij, i nakonec:
  --  CH-chert! -- i iz-za igrovogo avtomata vysunulos' tolstoe lico. -- Itak,
ty i est' tot samyj yanychar? -- sprosilo ono.
  -- YA Ferdinand De SHef Hant, -- otvetil Hant, kotoryj  ne  znal,  zachem  on
zdes'  i  chto  takoe  yanychar. Znal on tol'ko odno: chto dvoe vladel'cev firmy
dali emu bessrochnyj otpusk s polnym soderzhaniem i  oplatili  vsyu  dorogu  do
San-Francisko.
  --  A  eti  dva  trepacha s Uoll-strit ne sovrali? Ty dejstvitel'no bol'shoj
master?
  Hant ne znal etogo i pozhal plechami.
  SHrila Gulta Mahesh Dor vstal so stula. I sidya, i stoya,  on  vse  ravno  byl
nizhe,  chem igrovoj avtomat. Na nem byli bridzhi v krasnuyu, korichnevuyu i beluyu
kletku, temno-korichnevye vysokie sapogi i zolotisto-bezhevaya  majka  s  tremya
obez'yankami  --  ne  videt' zla, ne slyshat' zla, ne govorit' zla. Majka tugo
oblegala ego myagkuyu i okrugluyu, pochti zhenskuyu grud'.
  -- Voz'mi stul, -- skazal on. -- Ty znaesh', chego ya hochu?
  -- YA dazhe ne znayu, kto ty est', -- otvetil Hant, usazhivayas' na vrashchayushchijsya
stul, obtyanutyj chernoj kozhej, -- takoj zhe stul byl i u Dora.
  Dor vnimatel'no posmotrel na Hanta i otkinulsya na spinku svoego stula.
  -- Kak tebya, krome Hanta?
  -- Ferdinand De SHef Hant.
  -- O'kej. Pust' budet Ferdinand. Mozhesh' zvat'  menya  SHriloj,  ili  Velikim
Vseblagim  Vladykoj,  ili  Bogom,  kak  tebe  bol'she nravitsya. -- On eshche raz
pristal'no posmotrel na Hanta. -- V rayu voznikli problemy, druzhishche.
  -- V rayu vsegda problemy, -- proronil Hant.
  -- YA rad, chto ty eto ponimaesh'. Togda ty dolzhen ponimat', zachem mne  nuzhen
angel mshcheniya. Kak ego -- serafim ili heruvim? Ne pomnyu, ya vsegda ih putayu. YA
nikogda  ne  byl  osobenno  silen  v teologii. Vot biznes -- eto moe. Ladno,
Ferdinand, perejdem k delu. -- Ne preryvaya razgovora, Dor snova povernulsya k
svoemu igrovomu avtomatu -- eto byl elektronnyj ping-pong, -- nazhal  krasnuyu
knopku, i po ekranu ot odnogo kraya k drugomu popolzla belaya tochka.
  Dor  uhvatilsya  rukami za obe rukoyatki -- i sprava, i sleva -- i, vremya ot
vremeni brosaya kosoj vzglyad na  ekran,  nachal  manipulirovat'  rychagami.  Po
oboim  krayam  ekrana  vverh-vniz,  povinuyas'  dvizheniyam  ruk Dora, dvigalis'
korotkie vertikal'nye linii. Belaya tochka, vse uskoryaya dvizhenie, udaryalas' ob
eti  linii  i  otskakivala  k  protivopolozhnomu  krayu   ekrana.   Hant   kak
zavorozhennyj  sledil  za nej. Dor prodolzhal govorit', ne slishkom vnimatel'no
sledya za igroj.
  -- Tak vot, k delu, -- povtoril on. --  Vo  vtornik  vecherom  ya  sobirayus'
ustroit'  tut  odnu  grandioznuyu  shtuku,  a  dva  kakih-to tipa putayutsya pod
nogami. Oni byli v moem dvorce v Patne -- eto nash  Pentagon  v  Indii  --  i
ustroili tam zhutkij razgrom. Razognali moih telohranitelej i zabrali s soboj
odnu iz moih telok.
  -- A kto oni? -- sprosil Hant, vse eshche ne ponimaya, pri chem tut on.
  -- Sejchas dojdu i do nih.
  "Bip-bip-bip!".
  --  Primerno  nedelyu nazad byl ubit odin predatel'. Potom byl ubit odin iz
moih lyudej. A potom eshche odin. Pryamo zdes' -- v Soedinennyh SHtatah etoj vashej
Ameriki, i eto menya prosto vyvodit iz sebya. "Bip-bip-bip!".
  -- I vseh ih ne prosto ubili, a perelomali shei, i moi stariki s kal'sonami
na golove zanyli i zaskulili chto-to naschet drevnego proklyatiya.
  "Bip-bip-bip!".
  -- I vse eto delo ruk  dvuh  chelovek,  i  sdaetsya  mne,  oni  gde-to  tut,
nepodaleku. Vot pochemu ya pryachus' v gorah, vmesto togo chtoby zhit' v gorode.
  -- A zachem tebe ya?
  --  Slushaj,  ya  ne hochu, chtoby eti dva tipa isportili grandioznoe sobytie,
kotoroe ya naznachil na stadione "Kezar". |to budet moj triumfal'nyj  v®ezd  v
vashu Ameriku -- s flagami i fanfarami, -- i mne ne nuzhny pomehi.
  -- CHto ya dolzhen sdelat'? -- sprosil Hant.
  Dor  razvernulsya  vmeste  so stulom. On otpustil rychagi, i belaya tochka, ne
vstretiv na puti prepyatstviya, stuknulas' o kraj  ekrana.  Razdalsya  pisk,  i
tablo vysvetilo schet 10. Dor pristal'no vozzrilsya na Hanta.
  -- Uzh konechno, ne vstrechat' ih hlebom-sol'yu. YA hochu, chtoby ty ih ubral.
  Hant  posmotrel  na  ekran. Belaya tochka snova popolzla sprava nalevo i, ne
vstretiv prepyatstviya, stuknulas' o levyj kraj ekrana.  Razdalsya  pisk.  Schet
stal 2:0. Hant nyuhom oshchutil, kak nagrelsya avtomat.
  -- Ubral? -- peresprosil on.
  -- Nu da. Prokompostiroval im bilety!
  -- Bilety?..
  -- CHert tebya razderi, ty chto -- polnyj pridurok? Ubej ih, bolvan!
  Hant  ulybnulsya. Tak, znachit, vot chto takoe yanychar. A tem vremenem mashina,
predostavlennaya samoj sebe, uzhe dovela schet do 5:0.
  -- Kstati, kakoj u tebya opyt? -- pointeresovalsya Dor. -- Skol'ko zasechek u
tebya na priklade?
  -- Naskol'ko ya ponimayu, ty sprashivaesh', skol'ko chelovek ya ubil?
  -- Tochno, Ferdi. Skol'ko?
  -- Ni odnogo.
  Dor opyat' vozzrilsya na Hanta. Na ego gladkom, losnyashchemsya  lice  otrazilos'
razdrazhenie.
  -- Pogodi-ka, -- nedoumevayushche proiznes on. -- |to eshche chto za fignya?
  Hant pozhal plechami.
  --  CHert  poberi,  ya  proshu  najti  mne  klassnogo  ubijcu, a mne privodyat
dzhentl'mena-yuzhanina, kotoryj torchit tut, kak shishka na suchke, i skalitsya. CHto
tut proishodit, chert vas vseh poberi?
  -- YA mogu ih ubit', -- s udivleniem uslyshal Hant sobstvennyj golos.
  --  Konechno,  malysh,  konechno.  U  menya  v  Patne  bylo  devyanosto  vosem'
telohranitelej  -- sluzhba bezopasnosti, kakoj net u etogo vashego krestonosca
v Rime, i znaesh', gde oni teper'? Vse devyanosto vosem'! Oni naklali v  shtany
i  vernulis' k sebe v gory -- i vse iz-za etih dvuh merzavcev. A ty hochesh' v
odinochku s nimi spravit'sya. Ne smeshi menya.
  "Bip-bip-bip!". Schet stal 11:0, i obe vertikal'nye linii po  krayam  ekrana
ischezli.  Igra okonchilas', i belaya tochka prinyalas' besporyadochno dvigat'sya po
ekranu -- bescel'no i bezrezul'tatno.
  -- YA mogu ih ubit', -- spokojno povtoril  Hant,  na  etot  raz  slova  ego
prozvuchali  kuda estestvennee dlya nego samogo -- tak, budto imenno eti slova
emu sledovalo proiznosit' vsyu zhizn'.
  Dor vernulsya k igre, prezritel'no otmahnuvshis' ot Hanta  --  vali  otsyuda,
ubirajsya v zadnicu.
  Hant  sidel  i  nablyudal za tem, kak Dor igraet -- mrachno, sosredotochenno,
dergaya za oba rychaga -- pravaya ruka protiv levoj.  Svetyashchayasya  tochka  besheno
metalas'  po  ekranu.  Odin -- nol', odin -- odin, dva -- odin, tri -- odin.
Rozygrysh kazhdogo ochka shel dolgo, i u Hanta bylo vremya porazmyslit'. A pochemu
by i net? Ego predki zanimalis' etim neskol'ko stoletij. Ego bossy, Dolton i
Harrou, govorili, chto eto prineset emu mnogo deneg. Tak  pochemu  by  i  net?
Pochemu  by  i  net?  Pochemu  by net? Itak, bludnyj syn Ferdinand De SHef Hant
reshil vernut'sya v lono  sem'i  i  stat'  professional'nym  ubijcej.  I  chert
poberi, on ne pozvolit etomu zhirnomu porosenku pomeshat' emu.
  -- CHto za igra? -- sprosil on gromko.
  -- |lektronnyj ping-pong, -- otozvalsya Dor. -- Igral kogda-nibud'?
  -- Net. No ya tebya pob'yu.
  Dor yazvitel'no rashohotalsya.
  --  Ty  ne pob'esh' menya, dazhe esli ya budu igrat' s zavyazannymi glazami, --
skazal on.
  -- YA pob'yu tebya, dazhe esli ya budu igrat' s zavyazannymi glazami, --  zayavil
Hant.
  -- Ujdi otsyuda, proshu tebya, -- otmahnulsya Dor.
  -- Davaj sygraem, -- predlozhil Hant.
  -- Uhodi.
  -- Moya zhizn' protiv raboty. Igra reshit.
  Dor  obernulsya  i  pristal'no  posmotrel  na  Hanta. Tot vstal i podoshel k
avtomatu.
  -- Ty eto ser'ezno? -- sprosil Dor.
  -- YA stavlyu svoyu zhizn', -- otvetil Hant. -- YA ne privyk etim shutit'.
  Dor hlopnul v ladoshi. Tochka prodolzhala skakat' po ekranu. Teper', kogda ej
nikto ne meshal, ochki nabirala ta storona, za kotoroj bylo pravo podachi.
  Otkrylas' dver', i v komnatu voshli chetyre cheloveka --  te  samye,  kotorye
priveli Hanta v dom.
  --  My budem igrat' v ping-pong, -- skazal im Dor. -- Esli on proigraet --
v rashod. -- I obernulsya k Hantu: -- Ty ne vozrazhaesh'?
  -- Nichut'. A esli ya vyigrayu?
  -- Togda my s toboj pogovorim.
  -- My pogovorim v shestiznachnyh cifrah?
  -- Horosho, no naschet etogo ne volnujsya: cherez tri minuty ty  budesh'  odnim
iz nezabvennyh, ushedshih v mir inoj.
  Dor potyanulsya k krasnoj knopke, chtoby nachat' novuyu igru.
  -- Ne nado, -- ostanovil ego Hant.
  -- Kak tak?
  -- Davaj doigraem etu.
  --  A,  nu konechno. YA tak i znal! Tak ya i znal, chto tut kakaya-to hitrost'.
Ty hochesh' foru? Tak vot, ya ne dam tebe sem' ochkov fory. Schet vosem' -- odin.
Aga, uzhe devyat' -- odin.
  -- Moe -- odno ochko, tvoi -- devyat'. Igraj, -- skazal  Hant  i  vzyalsya  za
levuyu  rukoyatku.  Tochka  myagko  otskochila  ot  pravogo nizhnego ugla ekrana i
poletela v ego storonu.
  -- Zakazyvaj grob, -- skazal SHrila. -- Pohorony ya tebe obespechu.
  Hant ne spesha nazhal  na  rychag.  Vertikal'naya  liniya  popolzla  vverh.  On
pomenyal  napravlenie  dvizheniya  rychaga,  i  liniya  popolzla vniz. Hantu bylo
naplevat', chto  svetyashchayasya  tochka  poletela  besprepyatstvenno  po  ekranu  i
udarilas' o levyj kraj.
  -- Desyat' -- odin, -- skazal Dor. -- Ostalos' odno ochko.
  -- Ty ego ne poluchish', -- zayavil Hant.
  On  uzhe oshchushchal rychag kak chast' sebya samogo. On derzhal chernuyu plastmassovuyu
rukoyatku, ohvativ ee pal'cami tak,  budto  i  rukoyatka  i  ves'  rychag  byli
izgotovleny  na  zakaz  special'no  dlya  nego.  Konchikami  pal'cev on oshchushchal
dvizhenie vertikal'noj linii, malejshie izmeneniya ee skorosti. On  chuvstvoval,
kak  i  kogda  ee  nado poslat' verh, kogda -- vniz. Bez myslej, s polnost'yu
otklyuchennym soznaniem, on znal, chto nado  delat'.  Podacha  opyat'  pereshla  k
Doru, i tochka poletela v levyj nizhnij ugol ekrana. Dor ulybnulsya.
  Hant medlenno povel vertikal'nuyu chertu vniz, tochka udarilas' o nizhnij kraj
ekrana  i  otskochila  vverh,  i  kak  raz v etot moment Hant perehvatil ee i
poslal vpravo vdol' nizhnego kraya. Dor vstretil tochku i poslal  ee  nazad  po
toj zhe traektorii.
  Hant  ne  sdvinul  s  mesta  vertikal'nuyu  chertu  -- ona byla vse v toj zhe
pozicii, i tochka dolzhna byla by otskochit' pod pryamym uglom. No v  tot  samyj
moment,  kogda  tochka  dolzhna  byla  stuknut'sya  o chertu, Hant sdelal rezkoe
dvizhenie vverh, i tochka poletela cherez ekran po diagonali v  pravyj  verhnij
ugol.  Dor  krutanul  svoj rychag, i ego vertikal'naya cherta podskochila vverh,
upershis' v verhnij kraj ekrana pod pryamym uglom, no tochka  pereletela  cherez
chertu, i avtomat zapishchal.
  --  Desyat' -- dva, -- ulybnulsya Hant. On ponyal, chto v verhnej chasti ekrana
est' "mertvaya zona", gde vertikal'naya  cherta  ne  mozhet  perehvatit'  tochku.
Teper' nado vysnit', est' li takaya zona v nizhnej chasti.
  Igra prodolzhalas'. Opyat' podaval Dor. V nizhnej chasti ekrana tozhe okazalas'
"mertvaya zona". Desyat'-tri, desyat' -- chetyre, desyat' -- pyat'.
  Razdrazhenie  Dora  roslo.  On  to  i  delo  oral  na  igrovoj avtomat i na
svetyashchuyusya tochku. Hant molcha, kak by nevznachaj, dvigal svoj rychag.
  Kogda schet stal desyat' -- desyat', Dor so vsego razmaha hlopnul po avtomatu
svoej puhloj korotkopaloj rukoj. Na ekrane voznikla nadpis' "Igra okonchena",
i vertikal'nye linii ischezli.
  -- Ladno, -- mahnul SHrila stoyavshej v dveryah chetverke. --  Vse  ushlepyvajte
otsyuda.
  Oni ushli, a Hant skazal:
  -- YA igral pravoj rukoj. Hochesh', ya sygrayu levoj?
  -- Ne hochu.
  -- A esli levoj rukoj i s zavyazannymi glazami?
  --  V  etu  igru  s zavyazannymi glazami ne sygraesh'. Kak ty mozhesh' igrat',
esli nichego ne vidish'?
  -- A nichego i ne nado videt', -- ob®yasnil Hant. -- Ty etogo do sih por  ne
zametil?  Zvuk sovershenno raznyj pri dvizhenii tochki po verhnemu i po nizhnemu
krayu. I krome togo, mozhno opredelit' po  svistu  --  bystro  ona  letit  ili
medlenno.
  -- Znaesh', po-moemu, ty mne ne nravish'sya, -- zadumchivo progovoril Dor.
  -- YA by obygral tebya dazhe po telefonu, -- zayavil Hant.
  Dor vnimatel'no posmotrel na nego i prochital v ego glazah derzkij vyzov. A
ved',  perestupaya porog komnaty, on vyglyadel takim neuverennym. SHrila reshil,
chto luchshe ne otvechat' na etot vyzov, a s tolkom ispol'zovat' talant Hanta.
  -- Sto tysyach dollarov, -- skazal on. -- Ubej ih oboih.
  -- Imena?
  -- Vse, chto nam  udalos'  uznat',  eto  --  Rimo  i  CHiun.  Oni,  po  vsej
veroyatnosti, v San-Francisko.
  --  Tem  huzhe  dlya  nih,  --  skazal  Hant,  i  eti  slova  dostavili  emu
udovol'stvie.



  Segodnya, reshil Rimo, Dzhoulin pohozha na cheloveka. Ves' predydushchij vecher ona
tihon'ko sidela i napryazhenno vslushivalas' v slova lekcii, kotoruyu chital CHiun
devushkam iz san-francisskogo otdeleniya Missii Nebesnogo  Blazhenstva.  Zatem,
pozdno  noch'yu,  ona  popytalas'  sostavit'  CHiunu  kompaniyu na ego cinovke v
ogromnoj spal'ne, otvedennoj dlya nego i dlya Rimo.
  No CHiun otognal ee legkim dvizheniem ruki, i, vynuzhdennaya  dovol'stvovat'sya
Rimo, ona zabralas' v ego postel', a on tak ustal za den' i tak hotel spat',
chto prishlos' obsluzhit' ee -- hotya by zatem, chtoby ne slushat' ee boltovnyu.
  Pohozhe,  vcherashnij  pyatiminutnyj  epizod  v  taksi  neskol'ko  oslabil  ee
bezumnuyu tyagu k SHrile Gupte  Maheshu  Doru,  reshil  Rimo,  a  nochnoe  soitie,
vidimo,  eshche  bol'she  ostudilo  ee  pyl, potomu chto segodnya ona govorila kak
dostatochno razumnoe sushchestvo, a ne kak zaezzhennaya plastinka.
  CHiun vse utro stonal i zhalovalsya, chto nasekomye vsyu  noch'  ne  davali  emu
spat',  a kogda Rimo zametil, chto lichno ego nikakie nasekomye ne bespokoili,
CHiun vyskazal predpolozhenie, chto sebe podobnyh oni ne trogayut.
  I vot teper' oni  vtroem  sideli  na  perednem  siden'e  vzyatogo  naprokat
avtomobilya -- Dzhoulin kak kusok myasa v gamburgere mezhdu CHiunom i Rimo.
  -- Ne ponimayu, -- skazala devushka.
  -- Slushajte, slushajte! -- vozglasil Rimo.
  --  Esli  vy -- istinnyj Velikij Vladyka, -- prodolzhala Dzhoulin, -- to kto
zhe togda SHrila?
  -- Malen'kim lyudyam nuzhny veshchi malen'kogo razmera, -- izrek CHiun. --  Lyudyam
bol'shim nuzhny veshchi pobol'she. To zhe otnositsya i k velichiyu.
  Dzhoulin  nichego  ne  skazala.  Ona  krepko  szhala  guby  i o chem-to krepko
zadumalas'. CHiun glyanul cherez nee na Rimo.
  -- Kuda my edem?  --  sprosil  on.--YA  ne  znal,  chto  do  Sinandzhu  mozhno
dobrat'sya na avtomobile.
  -- My edem ne v Sinandzhu. I prekrati eto.
  --  Po-moemu,  on ochen' zhestokij chelovek, -- skazala Dzhoulin CHiunu, kivnuv
golovoj v storonu Rimo.
  -- Aga, kak horosho ty ego ponyala! Vidish', Rimo?  Ona  tebya  raskusila.  Ty
zhestokij.
  -- Ne zabud' -- samonadeyannyj, -- skazal Rimo.
  --  Da,  ditya  moe,  --  skazal CHiun, obrashchayas' k Dzhoulin. -- Ne zabud' --
samonadeyannyj. A  krome  togo  --  nepovorotlivyj,  nesposobnyj,  lenivyj  i
glupyj.
  -- No on ved' vash uchenik... -- nedoumevala devushka.
  -- Sdelat' prekrasnym neobrabotannyj almaz mogut mnogie, -- ob®yasnil CHiun.
--  No sdelat' chto-to malomal'ski prilichnoe iz blednogo kuska svinogo uha --
sovsem drugoe. Tug trebuetsya Velikij  Master.  Poka  eshche  ya  prosto  pytayus'
sdelat' iz nego nechto pohozhee na cheloveka. Krasota i siyanie pridut pozzhe. --
I on slozhil ruki.
  -- A vy mogli by sdelat' menya prekrasnoj i siyayushchej? -- sprosila Dzhoulin.
  -- Legche, chem ego. U tebya net ego durnyh privychek. On -- rasist.
  -- Nenavizhu rasistov, -- zayavila Dzhoulin. -- Moj otec rasist.
  -- Sprosi rasista, kuda my edem, -- skazal CHiun.
  -- Kuda my edem, rasist?
  --  Prosto  na progulku -- podyshat' svezhim vozduhom. Blagovoniya, poklony i
sueta uzhasno dejstvuyut mne na nervy, -- otvetil Rimo.
  -- Vot vidish', -- gnul svoe  CHiun.  --  On  eshche  i  neblagodaren.  Lyudi  s
otkrytoj dushoj raspahivayut pered nim dveri svoej obiteli, a on nos vorotit i
ne  cenit  ih  gostepriimstva. Istinnyj amerikanec. Esli on stanet govorit',
chto otvezet tebya nazad v Patnu, ne ver' emu. Belye nikogda ne  derzhat  svoih
obeshchanij.
  --  Slushaj,  CHiun.  Ona  takaya  zhe  belaya,  kak i ya. Ona iz Dzhordzhii, chert
poberi.
  -- Mne kazhetsya, ya bol'she ne hochu vozvrashchat'sya v Patnu, --  vdrug  ob®yavila
Dzhoulin.
  --  Vot  vidish',  --  skazal  CHiun. -- Ona ne takaya, kak ty. Ona umneet na
glazah, a ty za poslednie desyat' let zhizni sumel usvoit' men'she chem nichego.
  Rimo s®ehal na obochinu i ostanovil mashinu.
  -- Ladno, vse vygruzhajtes'. Pojdem progulyaemsya.
  -- Vot vidish', -- ne unimalsya CHiun. --  Smotri,  kak  on  nami  komanduet.
Oho-ho, kakoe verolomstvo!
  CHiun vyshel iz mashiny i oglyadelsya po storonam.
  -- |to Disnejlend? -- gromko sprosil on.
  Rimo v udivlenii posmotrel po storonam. Primerno v polukvartale ot nih, na
avtostoyanke  byl  ustroen  park  attrakcionov  dlya  sbora  sredstv  v pol'zu
rimsko-katolicheskogo hrama Sv. Aloiziya.
  -- Da, -- solgal Rimo. -- |to Disnejlend.
  -- YA proshchayu tebe, Rimo,  tvoj  rasizm.  YA  vsyu  zhizn'  mechtal  pobyvat'  v
Disnejlende.  Zabud'  o  tom,  chto  ya govoril tebe, -- skazal on Dzhoulin. --
CHelovek, kotoryj vedet  svoego  Mastera  v  Disnejlend,  --  eshche  ne  sovsem
propashchij.
  -- No... -- nachala bylo Dzhoulin, no Rimo oborval ee.
  --  Tishe,  detka,  --  prosheptal on, krepko stisnuv ej lokot'. -- Vot tebe
Disnejlend, tak chto zabud' vse zaboty i radujsya zhizni. -- I nazhal posil'nee.
Ona ponyala.
  A CHiun tem  vremenem  drozhal  vsem  telom  --  on  slovno  podprygival  ot
vostorga,  hotya  nogi ego krepko stoyali na trotuare. Ego neob®yatnyh razmerov
shafrannoe kimono bylo pohozhe na navolochku, naduvaemuyu poryvami vetra, -- ono
to napolnyalos' vozduhom i vzletalo vverh, to plavno opuskalos', to vzletalo,
to opuskalos'.
  -- Obozhayu Disnejlend, -- v vostorge voskliknul CHiun. -- Skol'ko raz ya mogu
prokatit'sya?
  -- CHetyre, -- skazal Rimo.
  -- SHest', -- skazal CHiun.
  -- Pyat', -- skazal Rimo.
  -- Po rukam. U tebya est' den'gi?
  -- Est'.
  -- Dostatochno?
  --Da.
  -- I dlya nee tozhe?
  --Da.
  -- Idem, ditya moe. Rimo vedet nas v Disnejlend.
  -- Snachala mne nado pozvonit'.

  Ferdinand De SHef Hant medlenno vel mashinu  nazad  v  San-Francisko.  Gorod
privodil  ego  v  smyatenie labirintami ulic, kotorye sbegali s odnogo holma,
vzbegali na drugoj, a potom, kazalos', bessledno ischezali.
  Ne bez truda on nashel YUnion-strit i s eshche  bol'shim  trudom  --  zdanie,  v
kotorom  razmestilos' san-francisskoe otdelenie Missii Nebesnogo Blazhenstva.
Esli eti dvoe -- Rimo i CHiun -- iskali Dora v rajone San-Francisko,  to,  po
vsej veroyatnosti, dolzhny byli syuda zaglyanut'.
  On ne oshibsya.
  --  Oni  byli  zdes'.  Byli,  -- skazal starshij guru Krishna. -- U nego byl
znachok, -- dobavil on.
  -- I gde oni teper'?
  -- Oni tol'ko chto zvonili. Oni v parke attrakcionov u Rybackoj Pristani.
  -- A oni znayut, gde Dor?
  -- Poslushaj, da otkuda im znat'? Dazhe ya etogo ne znayu.
  -- Esli oni vernutsya segodnya vecherom, ne govori  im  obo  mne,  --  skazal
Hant. -- Esli mne povezet, to oni ne vernutsya.
  -- Kto ty takoj, chtoby otdavat' prikazy? -- sprosil Krishna.
  Hant  dostal  iz bumazhnika slozhennyj listok bumagi. Krishna razvernul ego i
prochital nacarapannye Dorom strochki, v kotoryh tot  rekomendoval  Hanta  kak
svoego lichnogo predstavitelya.
  -- Kruto, -- skazal Krishna, vozvrashchaya pis'mo. -- A ty videl Ego?
  --Da.
  -- O, da svyatitsya ego Vseblagoe Sovershenstvo!
  -- Da, da, svyatitsya. Kogda oni ushli?
  --  CHas  nazad. Esli snova uvidish' Vseblagogo Vladyku, skazhi emu, chto nasha
Missiya s vostorgom ozhidaet, kogda on pozhaluet v nash gorod.
  -- Ladno. |to proizvedet na nego neizgladimoe vpechatlenie, -- skazal Hant.
  Hant  soshel  s  vysokogo  kamennogo  kryl'ca  zdaniya  Missii.  V   mashine,
priparkovannoj  na  protivopolozhnoj  storone  ulicy,  sidel  |lton  Snoui  i
vnimatel'no sledil za nim.
  -- Nu, i chto skazhesh', |lton? -- sprosil ego odin iz dvuh muzhchin,  sidevshih
na zadnem siden'e.
  -- Ne znayu, P'yuling, no, po-moemu, nado ehat' za nim.
  Hant zabralsya v svoj staryj rydvan i myagko ot®ehal ot obochiny.
  --  Nu  chto zh, poehali za nim, -- skazal P'yuling. -- Esli okazhetsya, chto on
ni pri chem, eto zdanie nikuda ne ubezhit.
  -- Togda -- vpered, -- skazal Snoui, zavel motor i otchalil.
  -- Sledujte za nim! -- so smehom proiznes P'yuling.
  Ego sosed izdal boevoj klich armii yuzhan.
  -- Sejchas my etogo pohititelya razdelaem! -- skazal  chelovek,  sidevshij  na
perednem siden'e ryadom so Snoui.
  Snoui vzdohnul i poehal vpered.
  Hant  uvidel  v  zerkal'ce  zadnego  vida bol'shoj chernyj avtomobil', no ne
pridal etomu nikakogo znacheniya. Mysli ego byli zanyaty  tem,  chto  zhdalo  ego
vperedi,  i  on  ispytyval  priyatnoe  pokalyvanie  po vsemu telu. On ehal po
napravleniyu k parku attrakcionov, gde dolzhen byl ispolnit' to, chto ego sem'ya
tak masterski ispolnyala v techenie stoletij, i zaranee likoval. Kazalos', vsya
ego zhizn' predstavlyala lish' prelyudiyu k tomu, chto dolzhno sluchit'sya segodnya.
  -- YA hochu pokatat'sya na lodke.
  -- Nel'zya. Lodki -- dlya malen'kih detej.
  -- Pokazhi, gde eto napisano, -- obidelsya CHiun. -- Pokazhi mne, gde?
  -- Vot tut. -- Rimo vytyanul palec. --  Vot  tut,  na  tablichke,  napisano:
"Gorod malyshej". Kak, po-tvoemu, chto eto oznachaet?
  -- Po-moemu, eto ne oznachaet, chto mne nel'zya prokatit'sya na lodke.
  --  Ty ne boish'sya, chto budesh' vyglyadet' glupo? -- sprosil Rimo, rassmotrev
lodki -- ih bylo chetyre, vse razmerom ne  bol'she  vanny,  i  plavali  oni  v
krugloj  kanavke  s  vodoj,  shirinoj  dva  futa  i  glubinoj  shest'  dyujmov.
Metallicheskie truby soedinyali lodki s motorom v centre kanavy.  Sluzhitel'  v
gryaznoj  dranoj  tenniske  i  s  kozhanym remeshkom na pravom zapyast'e stoyal u
kalitki v  chetyreh  futah  ot  vodoema,  sovmeshchaya  v  odnom  lice  dolzhnosti
karusel'shchika, kassira i kontrolera.
  --  Tol'ko  glupec  vyglyadit  glupo,  --  vozrazil CHiun -- I tol'ko dvazhdy
glupec bespokoitsya po etomu povodu.  YA  hochu  pokatat'sya  na  lodke.  --  On
obernulsya k Dzhoulin: -- Skazhi emu, chto mne mozhno pokatat'sya na lodke. Vy oba
-- belye, mozhet, on tebya luchshe pojmet.
  -- Rimo, pust' Velikij Vladyka pokataetsya na lodke.
  --  Emu zhalko dvadcati pyati centov, -- zayavil CHiun. -- YA ne odnazhdy videl,
kak on tratil vpustuyu celyj dollar za raz, a dlya  menya  emu  zhalko  dvadcati
pyati centov.
  -- Ladno, ladno, ladno, -- sdalsya Rimo. -- No my s toboj dogovorilis', chto
ty pokataesh'sya pyat' raz. Tri raza ty uzhe pokatalsya.
  --  Rimo, klyanus' tebe vsem svyatym. Esli ty dash' mne prokatit'sya na lodke,
ya ne stanu bol'she ni o chem tebya prosit'.
  -- O'kej, -- soglasilsya Rimo.
  Rimo podoshel k sluzhitelyu i vyudil iz karmana chetvert' dollara.
  -- Odin bilet, -- skazal on.
  Sluzhitel' uhmyl'nulsya, vystaviv napokaz redkie zuby:
  -- Nadeyus', skorost' ne pokazhetsya tebe slishkom bol'shoj.
  -- |to ne dlya menya, dorogoj. A teper'  davaj-ka  syuda  bilet,  poka  ya  ne
soobshchil policii trinadcati shtatov, chto nashel tebya.
  --  O'kej,  umnik.  -- Sluzhitel' otorval bilet ot dlinnoj bumazhnoj lenty i
protyanul Rimo. -- Derzhi.
  Rimo otdal emu monetu.
  -- I bud' dobr, okazhi sebe eshche odnu uslugu, -- naputstvoval ego  Rimo.  --
Kogda etot bilet pojdet v delo, ne govori nichego.
  -- CHego-o?
  --  Ne  pozvolyaj  sebe  nikakih  zamechanij  i ne lez' na rozhon s durackimi
ostrotami. Postarajsya ne prichinyat' vreda samomu sebe i  derzhi  svoyu  shirokuyu
past' na zamke.
  -- Znaesh', ty mne ne nravish'sya. Ochen' hochetsya dat' tebe po mozgam.
  --  Ponimayu.  Ty  by  dal,  tol'ko  boish'sya,  kak by ya ne soobshchil tyuremnoj
administracii, chto zrya tebya vypustili pod chestnoe slovo ran'she sroka. Delaj,
kak ya skazal. Zahlopni past'.
  Rimo vernulsya k CHiunu i devushke i protyanul stariku bilet.  CHiun  byl  yavno
razocharovan.
  -- A ej?
  -- Ona ne govorila, chto hochet prokatit'sya.
  --  Hochesh'  prokatit'sya,  devochka?  Ne  stesnyajsya, -- skazal CHiun, -- Rimo
ochen' bogatyj. On mozhet sebe eto pozvolit'.
  -- Net, spasibo, ne nado, -- otkazalas' Dzhoulin.
  CHiun kivnul i napravilsya k "lyagushatniku". Rimo shel ryadom.
  -- Znaesh', ya dazhe rad, chto ona otkazalas', -- priznalsya CHiun.  --  ZHenskij
vizg menya razdrazhaet.
  CHiun  protyanul bilet kontroleru. Tot posmotrel na hlipkogo starika-aziata,
potom na  Rimo.  Rimo  prizhal  ukazatel'nyj  palec  k  gubam,  davaya  ponyat'
sluzhitelyu, chto kommentariev ne trebuetsya.
  --   Ne  zabud'  pristegnut'  remni,  papasha,  --  dal  CHiunu  nastavlenie
sluzhitel'. -- Mne by ne hotelos', chtoby ty vyvalilsya i utonul.
  -- Obyazatel'no, obyazatel'no, -- zaveril ego CHiun. On minoval kontrolera  i
oboshel  vokrug  vodoema. Snachala on sel v golubuyu lodku, akkuratno raspraviv
svoe kimono na uzkom siden'e,  potom  vdrug  bystro  vylez  i  napravilsya  k
krasnoj  lodke.  Kak  raz  v  etot  moment  k  toj zhe samoj lodke vpripryzhku
priblizhalas' devochka let pyati -- na lice  ee  siyala  ulybka,  zolotye  kudri
razvevalis'  vokrug  golovki,  koroten'koe  plat'ice podprygivalo pri kazhdom
shage. CHiun uvidel ee i pereshel na beg.
  K lodke oni podospeli odnovremenno.
  Oba ostanovilis'.
  CHiun pokazal na nebo.
  -- Smotri! Smotri! -- voskliknul on, izobraziv krajnyuyu stepen'  udivleniya.
-- Smotri, chto tam takoe!
  Devochka  podnyala glaza i posmotrela tuda, kuda ukazyval palec CHiuna. CHiun,
vospol'zovavshis' momentom, proskochil mimo nee i  prygnul  v  krasnuyu  lodku.
Kogda vzor devochki vernulsya nazad, CHiun uzhe udobno raspolozhilsya na siden'e.
  Ee lico skrivilos', ona byla gotova rasplakat'sya.
  -- Golubaya lodka luchshe, -- skazal CHiun.
  -- YA hochu pokatat'sya v krasnoj, -- zayavila devochka,
  -- Pojdi pokatajsya v goluboj.
  -- No ya hochu v krasnoj.
  -- YA tozhe, -- zaupryamilsya CHiun. -- I ya prishel ran'she. Uhodi.
  Devochka topnula nogoj.
  -- Ubirajsya iz moej lodki!
  CHiun slozhil ruki na grudi.
  -- Pokatajsya v goluboj, -- skazal on,
  -- Ne hochu, -- stoyala na svoem devochka.
  --  CHto  zh,  ya ne zastavlyayu tebya katat'sya v goluboj, -- gnul svoe CHiun. --
Mozhesh' stoyat' zdes' do konca zhizni, esli tebe tak hochetsya.
  -- Ubirajsya iz moej lodki! -- zakrichala devochka.
  -- |j, starikashka, ubirajsya iz ee lodki! -- zaoral i kontroler.
  Rimo pohlopal ego po plechu.
  -- Ty uzhe zabyl, chto ya tebe govoril, druzhok, --  skazal  on.  --  Pomnish'?
Nikakih   neostorozhnyh   vyskazyvanij.   Sdelaj  sebe  odolzhenie,  zatknis',
pozhalujsta.
  -- YA tut rasporyazhayus'. Pust' on osvobodit krasnuyu lodku.
  -- Hochesh' skazat' emu lichno?
  -- Poshel ty v zadnicu! -- ogryznulsya kontroler,  podnimayas'  s  mesta.  --
Imenno eto ya emu i skazhu.
  -- Kuda otpravit' tvoi brennye ostanki? -- pointeresovalsya Rimo.
  Kontroler potopal k devochke i, ostanovivshis' ryadom, obratilsya k CHiunu:
  -- Ubirajsya iz lodki!
  --  Ona  mozhet  pokatat'sya  na  goluboj,  --  vozrazil CHiun. -- A ty -- na
zheltoj.
  -- Ona budet katat'sya na krasnoj.
  CHiun sel tak, chtoby ne videt' lica kontrolera.
  -- Zapuskaj karusel', -- skazal on. -- Mne nadoelo zhdat'.
  -- Ne zapushchu, poka ty ne uberesh'sya.
  -- Rimo! -- kriknul CHiun. -- Zastav' ego zapustit' karusel'.
  Rimo otvernulsya, chtoby nikto ne mog podumat', chto oni s CHiunom znakomy.
  -- Vse vy, belye, zaodno, -- provorchal CHiun.
  -- I nechego raspuskat' yazyk, -- ogryznulsya  kontroler.  --  Esli  tebe  ne
nravitsya nasha strana, pochemu by tebe ne vernut'sya tuda, otkuda ty vzyalsya?
  CHiun vzdohnul i povernulsya k nemu licom.
  -- Horoshij sovet. Pochemu by tebe samomu emu ne posledovat'?
  -- YA rodom iz etoj strany.
  --  Vovse  net,  --  vozrazil CHiun. -- Razve ne skazano v vashej knige: "Iz
praha ty vyshel i v prah vozvratish'sya"?
  Uslyshav eti slova, Rimo obernulsya kak raz vovremya, chtoby uvidet', kak CHiun
vstal s siden'ya. Vzmetnulos' kimono -- i ne uspel Rimo  morgnut'  glazom,  a
kontroler  uzhe  lezhal  rasplastannyj poperek malen'koj fiberglassovoj lodki.
Lico ego nahodilos' pod vodoj.
  -- CHiun, hvatit, perestan'! -- zakrichal Rimo, napravlyayas' k lodke.
  -- Pravil'no, davaj, zashchishchaj ego, --  obizhenno  skazal  CHiun,  po-prezhnemu
uderzhivaya pod vodoj golovu sudorozhno dergayushchegosya kontrolera.
  -- Otpusti ego, CHiun! -- kriknul Rimo.
  -- Ne otpushchu.
  -- O'kej, pust' tak, -- skazal Rimo. -- Bol'she ty katat'sya ne budesh'. -- I
otvernulsya.
  --  Pogodi,  Rimo.  Pogodi.  Smotri,  ya  otpustil ego. Vidish'? S nim vse v
poryadke. Vidish'? Skazhi emu, chto s toboj vse  v  poryadke.  --  CHiun  pohlopal
kontrolera  po shchekam -- Perestan' zadyhat'sya, idiot, i skazhi emu chto s toboj
vse v poryadke!
  Kontroleru nakonec udalos' perevesti duh, i  on  otodvinulsya  podal'she  ot
CHiuna.  Brosil  polnyj  uzhasa  vzglyad  na  Rimo,  no  tot  pozhal  plechami --
ya-zhetebe-go-voril.
  -- Luchshe budet, esli ty zapustish' karusel', -- skazal on.
  Kontroler vernulsya na svoj stul i nazhal knopku. Motor  zakashlyal,  i  lodki
poplyli  po  krugu.  Devochka  podnyala  krik. Rimo dostal iz karmana dollar i
protyanul ej.
  -- Voz'mi, -- skazal on. -- Pojdi kupi sebe morozhenoe, a v  sleduyushchij  raz
prokatish'sya v krasnoj lodke
  Devochka  vyhvatila  bumazhku  iz ruki Rimo i umchalas'. Lodka CHiuna medlenno
proplyla mimo Rimo.
  -- YA smotryu, tebe udalos' izbavit'sya ot etoj soplivoj malen'koj negodnicy,
-- skazal starik. Molodec.
  -- Pust' pokataetsya podol'she, -- skazal Rimo, prohodya mimo  kontrolera,  i
prisoedinilsya k Dzhoulin.

  K  tomu vremeni, kak Ferdinand De SHef Hant dobralsya do parka attrakcionov,
on uzhe byl tverdo uveren,  chto  bol'shoj  chernyj  avtomobil'  ego  presleduet
Poetomu  on priparkoval svoyu mashinu na stoyanke u vhoda v kakoj-to restoran v
odnom kvartale ot parka, proskol'znul v bokovuyu dver', probezhal cherez zal  i
chernym hodom vyshel na sosednyuyu ulicu.
  Vnimatel'no  ozirayas' po storonam, Hant proshel po pirsu iz dereva i betona
i primerno cherez polkvartala okazalsya naprotiv parka attrakcionov. Obernulsya
nazad -- presledovatelej ne bylo  vidno.  Togda  on  ne  spesha  dvinulsya  po
napravleniyu k parku.
  -- A teper' nado najti etih dvoih -- kak ih tam?.. -- Rimo i CHiuna.
  CHiun  peregnulsya  cherez  derevyannyj  bar'er  i ostorozhno konchikami pal'cev
podbrosil pyaticentovuyu monetu. Moneta poletela vverh i vpered, perevernulas'
vsego odin raz i plashmya  prizemlilas'  na  ploshchadku,  chut'  pripodnyatuyu  nad
urovnem  asfal'ta. Moneta popala v samyj centr malen'kogo krasnogo kruzhka --
odnogo iz mnogih soten krasnyh kruzhkov na  belom  linoleume.  Diametrom  eti
kruzhki  lish'  nemnogo  prevoshodili  diametr  monety. Esli moneta popadala v
samyj centr kruzhka i ne zalezala kraem na beloe pole, igrok poluchal priz.
  -- YA opyat' vyigral! -- voskliknul CHiun.
  Sluzhitel' attrakciona vozdel glaza k nebu, kak by molya o snishozhdenii.
  -- Na etot raz ya hochu rozovogo krolika, -- poprosil CHiun.  Za  spinoj  ego
stoyali Rimo i Dzhoulin, derzha ohapki plyushevyh i rezinovyh zverushek, korobki s
nastol'nymi igrami i mnogo vsego prochego. Na ukazatel'nom pal'ce pravoj ruki
Rimo nebrezhno boltalsya kruglyj akvarium s zolotymi rybkami.
  Sluzhitel'  snyal  s  polki malen'kogo rozovogo plyushevogo krolika i protyanul
ego CHiunu.
  -- O'kej, -- skazal on. -- Vot vash krolik. A pochemu by vam ne pojti kuda--
nibud' eshche?
  -- A potomu, chto ya hochu igrat' imenno v etu igru, -- otvetil CHiun.
  -- Da, no tak vy menya razorite, -- vzmolilsya sluzhitel'. -- Vy uzhe vyigrali
devyatnadcat' prizov!
  -- Da, i ya hochu vyigrat' eshche.
  -- Tol'ko ne zdes'? -- v gneve vozopil sluzhitel'.
  CHiun cherez plecho obratilsya k Rimo:
  -- Pogovori s nim. Prigrozi, chto pozhaluesh'sya misteru Disneyu.
  -- Pochemu by nam ne pojti  kuda-nibud'  eshche?  --  Rimo  popytalsya  otvlech'
CHiuna.
  -- Ty tozhe ne hochesh', chtoby ya vyigral, -- zayavil CHiun. -- Ty zaviduesh'.
  -- Tochno. YA zaviduyu. Vsyu zhizn' ya mechtal o zolotyh rybkah, o treh rezinovyh
utkah, o semi plyushevyh koshkah, o karmannyh shashkah i eshche o dvuh ohapkah sena.
  Sluzhitel'  udivlenno  posmotrel na Rimo. "Seno" -- tak na professional'nom
zhargone rabotnikov uveselitel'nyh zavedenij nazyvalis'  vse  eti  igrushechnye
prizy.
  On  povnimatel'nee  prismotrelsya  k  Rimo.  Rimo  zagovorshchicheski  kivnul i
podmignul emu. Sluzhitel' ponyal:  etot  paren'  --  vymogatel',  sobirayushchijsya
poshchipat'  peryshki  staromu  zheltomu popugayu. Sluzhitel' edva zametno kivnul v
otvet.
  -- Konechno, papasha, -- skazal on CHiunu. -- Valyajte, igrajte dal'she.
  -- Sledi za mnoj, Rimo, -- skazal  CHiun.  --  YA  sdelayu  eto  s  zakrytymi
glazami. -- I on krepko zazhmurilsya.
  -- Ty sledish', Rimo?
  -- Da, papochka.
  -- Ty menya vidish'?
  -- Da. |to u tebya glaza zakryty, a ne u menya.
  -- Horosho. Smotri vnimatel'no.
  CHiun  peregnulsya  cherez  bar'er.  Glaza  ego  po-prezhnemu byli zakryty. On
podbrosil monetku s nogtya bol'shogo  pal'ca  pravoj  ruki.  Monetka  vzletela
vysoko,  pochti k polotnyanomu potolku palatki, besheno vrashchayas', opisala dugu,
perevernulas' eshche raz i plashmya prizemlilas' v samom centre krasnogo kruzhka.
  CHiun vse eshche ne otkryval glaza.
  -- YA ne smotryu, ne smotryu. YA vyigral?
  Rimo glazami  pokazal  na  monetku.  Sluzhitel'  noskom  botinka  chut'-chut'
sdvinul ee tak, chto monetka okazalas' napolovinu na belom.
  -- Net, ty proigral, -- solgal Rimo.
  Potryasennyj CHiun otkryl glaza.
  --  Ty lzhesh'! -- voskliknul on i posmotrel na monetku, lezhavshuyu napolovinu
na krasnom, napolovinu na belom. -- Ty obmanul menya.
  -- Bolee togo, -- prodolzhal lgat' Rimo, -- teper'  tebe  pridetsya  vernut'
vse prizy.
  -- Nikogda. Nikogda ya ne rasstanus' so svoimi zolotymi rybkami.
  --  Vse,  krome zolotyh rybok, -- ustupil Rimo i vernul sluzhitelyu vse, chto
bylo v rukah u nego i u Dzhoulin. Sluzhitel'  so  schastlivym  vidom  rasstavil
prizy na polkah. Akvarium s zolotymi rybkami ostalsya u Rimo.
  --  Ty obmanul menya, -- povtoril CHiun. Golos ego byl na udivlenie spokoen.
-- Skazhi mne pravdu: ty ved' obmanul menya?
  -- Da.
  -- Zachem?
  -- Zatem, chto nam ne nuzhno vse eto barahlo.
  -- Soglasen. Ochen' mozhet stat'sya, chto ruki tebe ponadobyatsya svobodnymi. --
Glaza CHiuna suzilis', on, kazalos', k chemu-to prinyuhivalsya.
  -- V chem delo? -- udivilsya Rimo.
  -- Ni v chem, -- otvetil CHiun. -- Poka. Ne uroni rybok.
  Kogda Ferdinand De SHef Hant  uvidel  molodogo  belogo  s  rukami,  polnymi
prizov,  i  starika-aziata, brosayushchego monetki, on srazu ponyal: eto oni. Te,
kogo on iskal. Strannoe oshchushchenie vozniklo u nego -- slovno v  gorle  zastryal
komok,  kotoryj  nikak  ne  udavalos'  ni proglotit', ni vyplyunut'. |to bylo
novoe chuvstvo -- interesno, ispytyvali li takoe  mnogie  pokoleniya  roda  De
SHefov, kogda vyhodili na delo?
  Poka  te  igrali,  Hant  ostanovilsya  u sosednego attrakciona. On zaplatil
dvadcat' pyat' centov i poluchil tri bejsbol'nyh myacha.  Imi  nado  bylo  sbit'
shest'  butylok,  stoyavshih  na  bochke Hant otvernulsya i ne glyadya kinul pervyj
myach. Sluzhitel' ulybnulsya, no myach popal v  butylku,  stoyavshuyu  poseredine,  i
povalil vse butylki na bok. Potom myach prokatilsya po krugu i sbil ih na pol.
  Sluzhitel'  perestal  ulybat'sya,  kogda Hant prodelal to zhe samoe so vtorym
myachom. Potom Hant glyanul cherez plecho i uvidel, chto  dvoe  ego  podopechnyh  i
devushka v rozovom sari uhodyat proch'. On kinul tretij myach sluzhitelyu.
  -- Vashi prizy, -- skazal tot.
  --  Ostav'te  ih  sebe, -- otkazalsya Hant i legkim progulochnym shagom poshel
vsled za troicej.
  On otpustil ih ot sebya yardov na dvadcat'. Oni byli zanyaty razgovorom, i on
znal, chto oni eshche ne pochuvstvovali za soboj slezhku.
  CHiuna, dejstvitel'no, v etot moment bol'she vsego  interesovalo  soderzhanie
razgovora.
  -- YA pokatalsya vsego chetyre raza, -- zayavil on. -- A ty obeshchal pyat'.
  --  Ty  skazal, chto esli ya razreshu tebe pokatat'sya na lodke, ty ne stanesh'
bol'she ni o chem prosit'.
  -- Ne pomnyu, chtoby ya eto govoril, vozrazil CHiun. -- A ya vsegda pomnyu,  chto
govoryu.  S kakoj stati ya dolzhen byt' dovolen chetyr'mya razami, esli ty obeshchal
pyat'? Mozhesh' pridumat'  kakuyu-nibud'  prichinu,  po  kotoroj  ya  mog  by  eto
skazat'?
  -- Sdayus'. -- Rimo prishlos' ustupit'.
  --  Vot i horosho, -- obradovalsya CHiun. -- Von na chem ya hochu pokatat'sya. --
On protyanul ruku vpered, v storonu attrakciona, kotoryj nazyvalsya  "Letayushchaya
korzina"  Potom  naklonilsya k Dzhoulin: -- Ty mozhesh' pokatat'sya so mnoj. Rimo
zaplatit.
  -- Vse, chto pozhelaete, -- ustalo otmahnulsya Rimo, i vse troe CHiun  vperedi
--  poshli  po  uzkomu prohodu sredi lavchonok i attrakcionov po napravleniyu k
"Letayushchej korzine".
  |to byla ogromnaya karusel' vrode "chertova kolesa", gde na stal'nyh  trosah
boltalis' plastmassovye kabinki, formoj napominayushchie korziny.
  Kogda vse troe zavernuli za ugol, Hant poteryal ih iz vidu i uskoril shagi.
  I  tut  na  plecho emu legla ch'ya-to ruka. On rezko obernulsya i uvidel ochen'
krasnuyu i ochen' zlobnuyu rozhu. Ryadom stoyali eshche tri takie zhe kosnye  i  takie
zhe zlobnye rozhi.
  --  Vot  on, rebyata, -- skazal |lton Snoui. -- Vot on, pohititel'. Gde moya
doch'?!
  V |ltone Snoui Hant priznal togo cheloveka, kotoryj sidel za rulem  chernogo
avtomobilya,  presledovavshego  ego vsyu dorogu ot Missii Nebesnogo Blazhenstva.
On pozhal plechami:
  -- Ne znayu, o chem vy. Vy, veroyatno, oshiblis'.
  -- Ne pytajsya zapudrit' mne mozgi,  synok,  --  prorychal  Snoui  i  krepko
shvatil Hanta za lokot'.
  Troe  drugih  tut  zhe  obstupili  ego i bystro ottashchili cherez uzkij prohod
mezhdu dvumya palatkami na porosshuyu travoj  luzhajku,  gde  bylo  na  udivlenie
pusto i tiho, hotya shumnaya ploshchad' nahodilas' vsego v neskol'kih yardah.
  --  Poslushajte, ser, ya nichego ne znayu o vashej docheri, -- povtoril Hant. On
ne hotel tratit' slishkom mnogo vremeni na vyyasnenie otnoshenij -- nel'zya bylo
upuskat' svoih podopechnyh.
  -- CHto skazhete, rebyata, mozhet, obrabotaem ego nemnogo, chtoby razvyazat' emu
yazyk?
  Vse chetvero navalilis' na Hanta i oprokinuli ego na zemlyu.
  Dvoe derzhali ego za nogi, dvoe -- za ruki, vesom svoih  tel  vzhimaya  ih  v
myagkij dern.
  -- Sejchas etot sukin syn zagovorit, -- skazal Snoui.
  Hant  sharil  pal'cami  levoj  ruki  po  zemle  i  natknulsya na trehgrannyj
metallicheskij kolyshek, za kotoryj byl  zaceplen  tros  brezentovogo  navesa.
Konchikami  pal'cev  on  vydernul  kolyshek  iz  zemli i zazhal v kulake. A tem
vremenem lico ego oshchushchalo periodicheski povtoryayushchiesya poshchechiny.
  -- Govori, ublyudok? Vor, mraz'? CHto ty delal v etoj Blazhennoj Missii?  Gde
moya devochka?
  Pal'cy  pravoj  ruki Hanta sudorozhno skrebli zemlyu. On zacherpnul prigorshnyu
pyli, sredi kotoroj popalsya kameshek razmerom s vinogradinu Pyl'  on  proseyal
skvoz' pal'cy, a kamen' ostavil.
  -- |to oshibka. YA ne znayu vashu doch'. -- Snoui, do togo derzhavshij levuyu ruku
Hanta  i  odnovremenno  hlestavshij  ego  po  shchekam,  izdal  yarostnyj  klich i
popytalsya obeimi rukami vcepit'sya Hantu v  gorlo,  chtoby  vydavit'  iz  nego
pravdu.
  Levaya  ruka  Hanta  poluchila  svobodu.  Legkim dvizheniem kisti on pustil v
polet metallicheskij kolyshek.
  -- A-a-a-a! -- razdalsya  dikij  vopl'  za  spinoj  Snoui.  Tot  obernulsya.
Kolyshek  vonzilsya  gluboko  v  pravyj  biceps  togo iz druzej Snoui, kotoryj
derzhal levuyu nogu Hanta. Vidimo, byla zadeta  arteriya.  Krov'  zalila  beluyu
rubashku  s  korotkimi  rukavami i struej vybivalas' iz rany pri kazhdom udare
pul'sa. V uzhase chelovek shvatilsya levoj rukoj za pravoe  plecho  i,  shatayas',
popytalsya vstat' na nogi.
  I pochti v tot zhe moment kameshek vyletel iz pravoj ruki Hanta, prosvistel v
vozduhe  i  popal  v  levyj  glaz  togo,  kto  derzhal pravuyu nogu Hanta. Tot
zakrichal i oprokinulsya navznich', obeimi rukami shvativshis' za lico.
  Snoui snachala rasteryalsya, potom gnev ego udvoilsya, i on s  novoj  energiej
ustremilsya  k  gorlu  Hanta. No u ego predpolagaemoj zhertvy uzhe osvobodilis'
obe nogi i levaya ruka. Hant povernulsya na pravyj bok. Ruki Snoui tknulis'  v
gryaz'.  V  tot  zhe  samyj  moment  Hant snova nabral polnuyu prigorshnyu pyli i
shvyrnul ee v lico cheloveka, vse eshche  derzhavshego  ego  pravuyu  ruku.  U  togo
perehvatilo  dyhanie,  on  zakashlyalsya  i  oslabil  hvatku, i Hant sdelal eshche
povorot napravo, podtyanul nogi i vstal
  CHelovek, istekayushchij krov'yu, byl v shoke.  Tot,  v  kotorogo  popal  kamen',
po-prezhnemu   derzhalsya  obeimi  rukami  za  lico.  Tretij  vse  eshche  pytalsya
otkashlyat'sya i ochistit' ot pyli  legkie.  Snoui  stoyal  na  kolenyah,  kak  by
pytayas'  zadushit'  cheloveka-nevidimku.  No zhertva byla uzhe u nego za spinoj.
Hant podnyal nogu, nadavil Snoui na zadnicu i  sil'no  pihnul.  Ochen'  sil'no
Snoui rastyanulsya, utknuvshis' licom v zemlyu
  --  Poslednij raz povtoryayu, -- proiznes Hant. -- YA ne znayu vashu doch'. Esli
vy eshche kogda-nibud' vstanete u menya na puti, vy  uzhe  nikogda  i  nikomu  ne
smozhete ob etom rasskazat'.
  On  otryahnulsya  i  poshel  proch',  nadeyas', chto ego podopechnye eshche ne ushli.
|lton Snoui glyadel emu v spinu, sudorozhno pytayas' najti podhodyashchie slova  --
takie,  chtoby  tochnee  vyrazit'  chuvstvo otchayaniya i gneva, perepolnyavshee ego
Guby ego shevelilis'. Myslenno, ne otdavaya sebe v etom  otcheta,  on  odno  za
drugim   otvergal   vse  rugatel'stva,  kotorye  kazalis'  emu  nedostatochno
obidnymi. Nakonec on izrek poluchilsya ne stol'ko krik, skol'ko shipenie.
  -- Pocelujsya so svoim chernomazym!
  Ferdinand De SHef Hant uslyshal eti slova i rassmeyalsya.

  -- Uh ty! -- voskliknul CHiun.
  -- Uh ty! -- voskliknula simpatichnaya blondinka.
  I s pohozhim uhan'em plastikovaya korzina, podveshennaya k kolesu karuseli  na
dvuh tonkih stal'nyh trosah, medlenno popolzla vverh.
  -- Davaj raskachaem korzinu, -- predlozhil CHiun.
  Glaza ego goreli ot vozbuzhdeniya.
  --  Davajte  luchshe  ne  budem  raskachivat' korzinu, -- vydvinula vstrechnoe
predlozhenie devushka. -- |to zapreshchaetsya.
  -- Nehorosho so storony mistera Disneya, -- obizhenno proiznes CHiun. -- Zachem
on podveshivaet takie chudesnye korziny, esli ih dazhe nel'zya raskachivat'?
  -- Ne znayu, -- otvetila devushka. -- No tam vnizu ya videla tablichku,  a  na
nej napisano: "Ne raskruchivajte korziny".
  -- Uh! -- voskliknul CHiun.
  -- Uh! -- voskliknula devushka.
  -- U-uh! -- voskliknul CHiun.
  -- U-uh! -- voskliknula devushka.
  --  Zabavno,  kak  zabavno,  mister  Disnej, -- proiznes CHiun. -- U-uh! --
dobavil on.
  Derzha boltayushchijsya na pal'ce akvarium, Rimo terpelivo zhdal, poka zakonchitsya
seans kataniya. Vse ego vnimanie bylo prikovano k proishodyashchemu  naverhu.  Za
spinoj  ego  stoyal  Ferdinand De SHef Hant. V karmanah u nego ne bylo nichego,
chto mozhno bylo by ispol'zovat' kak oruzhie. On glyanul na zemlyu, no i  tam  ne
uvidel  ni  edinogo  kameshka,  hotya  by  dazhe samogo kroshechnogo, -- sploshnoj
asfal't.
  Hant obernulsya. Ryadom on obnaruzhil pavil'on pod  vyveskoj  "Diskobol".  Za
odin  dollar  mozhno  bylo  poluchit'  chetyre  tonen'kie  zhestyanye  tarelki  i
popytat'sya brosit' ih tak, chtoby oni vleteli v uzkuyu  shchel'  v  zadnej  stene
pavil'ona. Tot, komu udavalos' eto sdelat' dva raza podryad, poluchal priz. No
lish'  nemnogie vyigryvali, tak kak tarelki byli raznokalibernye, i esli odna
letela po pryamoj, to drugaya mogla  vdrug  ni  s  togo  ni  s  sego  vzvit'sya
vertikal'no vverh i tknut'sya v potolok.
  Hant  vytashchil  neskol'ko  myatyh  bumazhek  iz karmana rubashki, brosil ih na
prilavok i levoj rukoj sgreb tri tarelki.
  -- Pokupayu, --  skazal  on  sluzhitelyu.  Tot  pozhal  plechami.  Emu  tarelki
obhodilis' po desyat' centov kazhdaya.
  Hant  medlenno  napravilsya  v  storonu Rimo, kotoryj po-prezhnemu neotryvno
smotrel vverh. Delo obeshchalo byt' legkim. Snachala belyj,  a  potom  --  kogda
korzina spustitsya vniz -- zheltyj.
  Po tarelke na kazhdogo. I odna zapasnaya. Promahnut'sya nevozmozhno
  Do Rimo ostavalos' dvenadcat' futov. Eshche shag. Ostalos' desyat' futov.
  Vysoko  vverhu  CHiun perestal "uhtykat'". On uvidel priblizhayushchegosya k Rimo
molodogo cheloveka. Glaza CHiuna suzilis' i prevratilis' v tonen'kie  shchelochki.
CHto-to  bylo  ne tak. On chuvstvoval eto -- tochno tak zhe, kak nekotoroe vremya
tomu nazad on chuvstvoval, chto kto-to za nimi  sledit.  No  kak  raz  v  etot
moment  korzina CHiuna perevalila cherez verhnyuyu tochku, i koleso zagorodilo ot
nego Rimo.
  Rimo rasslabilsya. Katanie zakanchivaetsya. Skoro CHiun s  devushkoj  budut  na
zemle.  Tut  on  pochuvstvoval  kakoe-to dvizhenie szadi sprava i, ne chuvstvuya
opasnosti, medlenno povernulsya.
  Rassekaya vozduh, kak NLO, na nego nadvigalas' metallicheskaya  tarelka.  Ona
letela  sovershenno besshumno, parallel'no zemle, ee ostryj kraj byl napravlen
pryamo emu v perenosicu.
  CHert, a tut eshche etot akvarium, i sovershenno nevozmozhno dopustit', chtoby on
razbilsya. Luchshee, chto on mog sdelat',  --  eto  chut'-chut'  otklonit'  golovu
vpravo. Levaya ruka ego sognulas' v lokte i rezko rvanulas' vverh, kak kop'e.
Tverdye,  kak  zhelezo,  pal'cy  tknulis'  v  samyj centr tarelki v tot samyj
moment, kogda ona uzhe gotova byla vonzit'sya emu v golovu. Tarelka zadrozhala,
smyalas' i upala k nogam Rimo.
  Rimo oglyadelsya. V desyati futah ot nego stoyal hudoshchavyj molodoj chelovek.  V
rukah  u  nego  byli  eshche  dve tarelki. Rimo ulybnulsya. On pozvonil v Missiyu
Nebesnogo Blazhenstva i soobshchil, gde  oni  nahodyatsya,  special'no  dlya  togo,
chtoby lyuboj, kogo poshlet SHrila Dor, smog by ih najti.
  Hant  ulybnulsya,  glyadya,  kak  Rimo  delaet  shag v ego storonu. Idiot. Emu
povezlo -- podnyal ruku kak raz vovremya i perehvatil tarelku. Vtoroj raz  emu
tak ne povezet.
  Rimo  sdelal  eshche  odin  shag  --  ochen'  medlenno  i  ostorozhno,  chtoby ne
raspleskat' vodu iz akvariuma.
  Tarelka v pravoj ruke Hanta nyrnula pod ego levyj lokot' i rezko  vyletela
vpered -- pryamo v gorlo Rimo. S vos'mi futov promahnut'sya nevozmozhno.
  No,  chert  ego  poderi, emu opyat' povezlo. On perehvatil tarelku dvizheniem
levoj kisti, i ona, otklonivshis' ot kursa,  vrezalas'  v  asfal't  mostovoj,
propahav borozdu dlinoj v shest' dyujmov.
  Rimo  sdelal  eshche  odin  shag.  Hant  ponyal,  chto tarelki ne godyatsya. Nuzhno
drugoe, bolee nadezhnoe oruzhie, a k rukopashnomu boyu on byl ne gotov. I v etot
moment so storony "Letayushchej korziny" doneslos' ocherednoe "uh ty!".
  Pora konchat'.
  Hant podnyal  vzor.  Korzina  so  starikom-aziatom  dostigla  nizhnej  tochki
karuseli  i  snova  nachala podnimat'sya. Pravaya kist' Hanta snova nyrnula pod
ego levyj lokot', i tret'ya tarelka s  pochti  neslyshnym  svistom  poletela  k
karuseli  -- tochno po napravleniyu k toj korzine, v kotoroj nahodilis' CHiun i
Dzhoulin. Rimo obernulsya vsled tarelke i brosilsya k karuseli.  Ostrym  obodom
tarelka  pererubila  odin  iz  dvuh stal'nyh trosov, podderzhivayushchih korzinu,
proletela chut' dal'she i upala na zemlyu.
  Kabinka nachala padat'.
  -- Uh ty!-- zavopil CHiun, zalivshis' schastlivym smehom
  On protyanul levuyu ruku vverh i zazhal v nej oborvannyj konec  trosa  Noskom
levoj  nogi  on  nashchupal  uglublenie v stenke korziny i zacepilsya za nego, a
pravoj rukoj uhvatilsya za kraj korziny V takom polozhenii levaya ruka  vverhu,
a  pravaya ruka i levaya noga vnizu on uderzhal kabinku i, ne perestavaya vo vsyu
moch'  "uhtykat'",  derzhal  ee,  poka  koleso  podnimalos'  vverh  i   nachalo
opuskat'sya,  a  Dzhoulin  tem  vremenem  v strahe vzhimalas' v protivopolozhnuyu
stenku kabinki.
  -- Ostanovi etu shtuku! -- kriknul Rimo sluzhitelyu.
  Tot rvanul tyazhelyj rychag, vyklyuchavshij motor, i odnovremenno  shvatilsya  za
drugoj  rychag,  sluzhivshij tormozom. Kogda koleso sovershilo oborot, sluzhitel'
uvidel oborvannyj tros  i  starika-aziata,  uderzhivayushchego  korzinu.  Opytnyj
sluzhitel'  ostanovil  karusel'  v tot samyj moment, kogda korzina s CHiunom i
devushkoj dostigla samoj nizhnej tochki -- pryamo nad derevyannym nastilom.  CHiun
otpustil tros, i kabinka myagko upala na nastil s vysoty chetyreh dyujmov.
  Lico CHiuna siyalo.
  --   U-u-u-u-h!--   voskliknul  on,  vyskakivaya  iz  kabinki.  --  CHudesno
prokatilis'. Rybki cely?
  -- Da, cely. Ty v poryadke?
  CHiun samodovol'no uhmyl'nulsya i posmotrel na Dzhoulin, kotoraya prihodila  v
sebya posle perezhitogo potryaseniya i neuverenno pytalas' vstat' na nogi.
  --  Konechno,  my  v  poryadke,  --  otvetil  CHiun.  --  Katanie na karuseli
sovershenno bezopasno. Nikakih zhertv i neschastnyh sluchaev ne  byvaet.  Mister
Disnej takogo ne dopustit.
  Rimo  obernulsya  nazad. Molodoj chelovek ischez. Iskat' ego sejchas -- znachit
popustu tratit' vremya.
  Pozdnee, kogda oni uzhe ushli iz parka, CHiun zadumchivo proiznes:
  -- Znaesh', Rimo, odnogo ya nikak ne mogu ponyat'.
  -- CHego?
  -- Kogda mister Disnej pererubaet tros tarelkoj,  skol'ko  lyudej  sposobny
sohranit' samoobladanie, shvatit' oborvannyj konec trosa i uderzhat' korzinu?
Razve nikto nikogda ne padaet?
  --  Konechno,  net, -- zaveril ego Rimo. Ukazatel'nyj palec ego pravoj ruki
byl po-prezhnemu sognut kryuchkom, i na nem boltalsya akvarium. --  |to  pervoe,
chemu uchatsya amerikanskie deti. Shvatit' tros i ne dat' korzine upast'.
  --  Stranno,  --  skazal  CHiun.  --  Vy, naciya, ne umeyushchaya ni govorit', ni
begat', ni dazhe dvigat'sya pravil'no, naciya, poedayushchaya plot' samyh  razlichnyh
zhivotnyh, i tem ne menee -- vy umeete takoe.
  -- |to ne slozhno, -- skromno zayavil Rimo.
  --  I  eshche.  Ty  ne  zametil,  chto  za nami v parke sledili? Hudoj molodoj
chelovek.
  -- Net, -- otvetil Rimo. -- YA nikogo ne videl.
  -- Na tebya pohozhe, -- izrek CHiun. -- Ty nikogda nichego  ne  zamechaesh'.  Ne
uroni rybok.



  Hot'  Hantu  i  prishlos' spasat'sya begstvom iz parka attrakcionov, na lice
ego siyala ulybka. On ne schital, chto poterpel porazhenie.
  Itak, etot molodoj amerikanec umeet otbivat' tarelki, i delo tut vovse  ne
v  vezeniem.  Znachit,  etot  Rimo  -- chelovek isklyuchitel'nyj. Nu i chto? Nu i
nichego. Mnogo let nazad dedushka preduprezhdal Hanta, chto  takie  lyudi  inogda
popadayutsya.
  Sejchas,  vspominaya  proshloe,  Hant  stal  podozrevat',  chto dedushka vsegda
gotovil ego imenno k zhizni professional'nogo ubijcy. Vprochem, eto  ne  imelo
nikakogo znacheniya. Imelo znachenie sovsem drugoe -- to, chto dedushka rasskazal
emu,   kak   mozhno  spravit'sya  s  lyud'mi,  fizicheskie  sposobnosti  kotoryh
prevoshodyat obychnye. Tehnika prostaya, no absolyutno nadezhnaya. V sleduyushchij raz
nikakaya lovkost' ruk ne pomozhet ego protivniku.
  Hant snova ulybnulsya. On napravlyalsya proch' iz San-Francisko.  Vperedi  uzhe
mayachil  most  Zolotye  Vorota. Hant znal, kakoj syurpriz prigotovit dlya etogo
Rimo, kogda oni snova vstretyatsya. Poskoree by!
  A tem vremenem gotovil svoj syurpriz  |lton  Snoui.  On  stoyal  u  prilavka
magazina sportivnyh tovarov na Market-strit.
  --  Mne  nuzhna  dyuzhina  dyuzhin  ohotnich'ih  zaryadov. Gross. Samogo krupnogo
kalibra.
  -- Dyuzhina dyuzhin? -- peresprosil prodavec, slegka ulybnuvshis'.
  -- Da, dyuzhina dyuzhin. To est' vsego -- sto sorok chetyre shtuki.
  -- Horosho, ser. Organizuete bol'shuyu ohotnich'yu ekspediciyu?
  -- Mozhno skazat' i tak, -- uklonchivo otvetil Snoui.
  On rasplatyatsya nalichnymi i raspisalsya v  registracionnom  zhurnale,  ukazav
svoe  nastoyashchee  imya  i  adres.  Kogda  Snoui  vyshel  iz  magazina, prodavec
perechital zapis' i, vspomniv ugrozhayushchee vyrazhenie krasnogo lica  pokupatelya,
snyal trubku telefona.
  Sleduyushchuyu  ostanovku  Snoui  sdelal v drugom magazine sportivnyh tovarov v
dal'nem konce Market-strit, gde ulica prevrashchalas' v labirint peresekayushchihsya
pereulkov, avtostrad i  tramvajnyh  linij,  kotorye,  pohozhe,  nahodilis'  v
sostoyanii  permanentnogo  remonta.  Zdes' on kupil revol'ver 38-go kalibra s
polnym komplektom boepripasov, snova rasplatilsya nalichnymi, snova raspisalsya
v zhurnale, i snova prodavec, brosiv vzglyad na ego sudorozhno szhatye  chelyusti,
podozhdal, poka pokupatel' ujdet, i pozvonil v policejskij uchastok.
  Poslednej  ostanovkoj Snoui byl bar cherez dorogu ot zheleznodorozhnogo depo,
gde on vypil burbon, zavyazal  besedu  s  osvobodivshimsya  posle  smeny  i  na
radostyah   nadravshimsya   strelochnikom   i   konchil  tem,  chto  kupil  dyuzhinu
kapsyulej-detonatorov, kotorymi pol'zuyutsya  zheleznodorozhniki  pri  provedenii
vzryvnyh rabot, zaplativ pyat'desyat dollarov nalichnymi.
  I  hotya  svedeniya ob etoj poslednej torgovoj operacii do policii ne doshli,
dvuh pervyh bylo dostatochno, chtoby policejskie zasuetilis'. Dvoe detektivov,
rassprosiv prodavcov, poluchili ego slovesnyj portret, no ni v  odnom  motele
ego  otyskat'  ne  udalos',  tak  kak  k etomu vremeni Snoui uzhe nahodilsya v
meblirovannyh komnatah, prichem pod vymyshlennym imenem. Zapershis' v  komnate,
on  akkuratno  vskryl  vse  kuplennye zaryady i ssypal poroh v polietilenovyj
paket.
  Detektivy ispravno dolozhili nachal'stvu o postigshej ih neudache.  Ih  otchety
poshli  vyshe, i obychnaya v takih sluchayah rutina privela k tomu, chto oni popali
v pole zreniya FBR.
  Nachal'nik gorodskogo  upravleniya  San-Francisko  prochital  donesenie.  Pri
obychnyh  obstoyatel'stvah on by vybrosil ego v korzinu dlya musora, uzhe polnuyu
prochih ostavlennyh bez vnimaniya bumazhek. No segodnya vse bylo podrugomu.
  Poslednyuyu nedelyu dejstvovalo  strozhajshee  rasporyazhenie  otnositel'no  vseh
soobshchenij   o   neobychnyh   pokupkah  oruzhiya.  |ti  soobshcheniya  sledovalo  po
mezhvedomstvennym kanalam peredavat' v ofis CRU v  Virdzhinii,  nepodaleku  ot
Vashingtona.  Nachal'nik  gorodskogo  upravleniya FBR ne znal, zachem; on tol'ko
dogadyvalsya, chto eto kakim-to obrazom svyazano  s  priezdom  v  San-Francisko
indijskogo  guru  --  vidimo,  CRU  hochet izbezhat' mezhdunarodnyh oslozhnenij.
Nachal'nik ne schital, chto razbirat'sya v etom vhodilo v ego obyazannosti.  Poka
koe-kto emu ne ukazal, chto vse-taki vhodilo.
  On snyal trubku telefona special'noj svyazi i pozvonil v Vashington.
  V  dome  v  Mill-Velli, na protivopolozhnom ot San-Francisko beregu zaliva,
zvuchalo vse to zhe "Bip-bip-bip-bip!".
  -- Inymi slovami, ty provalil operaciyu, -- skazal SHrila Gupta Mahesh Dor.
  Hant ulybnulsya i pokachal golovoj.
  -- Inymi slovami, ya ponyal, s kem imeyu delo. Rebyata krutye, tol'ko i vsego.
  -- Slushaj, paren'. YA ne sobirayus' podstavlyat' svoyu zadnicu  pod  pletku  i
ustraivat'  tut  blazhennuyu  tusovku,  esli  eti  dva  psiha  budut sshivat'sya
poblizosti.
  Na mgnovenie Hantu pokazalos', chto pered nim prosto nasmert'  perepugannyj
mal'chishka.
  Hant vstal so stula i polozhil ruku na myagkoe, pochti detskoe plecho.
  -- Ne volnujsya, -- skazal on. -- YA tozhe budu tam.
  Esli pridet hot' odin iz nih, emu konec. Vot tak.
  V   uglu  komnaty  oral  televizor.  S  ekrana,  perekryvaya  zvuki  muzyki
kommercheskoj  programmy,  donessya  golos   diktora,   zachityvavshego   svodku
novostej:  "Tri  cheloveka raneny v drake v parke attrakcionov. Podrobnosti v
shest' chasov".
  -- Ty? -- obernulsya Dor k Hantu.
  Tot kivnul:
  -- Oni sami naprosilis'.
  Vseblagoj Vladyka sekundu vglyadyvalsya v  besstrastnoe  lico  Hanta,  potom
ulybnulsya:
  -- Vse sistemy rabotayut normal'no. Zavtra my ih ublazhim do smerti.



  Doneseniya  o zakupkah oruzhiya |ltonom Snoui cherez neskol'ko chasov popali na
stol odnogo iz vysshih chinov CRU, kotoryj ih zaprashival.
  Ego zvali Kletis Lerribi, emu byl pyat'desyat odin god, i rodom  on  byl  iz
Uillouz-Lending, shtat Tennessi, gde mnogie gody po voskresen'yam propovedoval
i  pel  psalmy  v  mestnoj  baptistskoj  cerkvi, a takzhe sostoyal prezidentom
muzhskogo kluba ee prihozhan.
  Vo vremya Vtoroj mirovoj vojny Lerribi sluzhil v Byuro strategicheskih sluzhb i
nichem ne proslavilsya. Potom, posle vojny, prinimal  uchastie  v  deyatel'nosti
toj  razvedyvatel'noj  sluzhby,  kotoraya  stala preemnicej BSS i vposledstvii
pererosla v CRU, i opyat' ne proslavilsya nichem. I v dal'nejshem on  opyat'-taki
nichem sebya ne proslavil, poskol'ku ne vputalsya ni v odnu nepriyatnuyu istoriyu.
I  eto  tak proslavilo ego sreda vseh sotrudnikov vashingtonskogo ofisa, chto,
kogda vstal vopros  o  kandidature  na  post  pomer  dva  v  CRU,  togdashnij
prezident skazal:
  --   Postav'te  etogo.  Bibliej  po  bashke  stuknutogo...  (harakteristika
opushchena) malogo. Po krajnej mere, my mozhem byt' tverdo uvereny, chto on ne...
(takzhe opushcheno po cenzurnym soobrazheniyam).
  U samogo Kletisa Lerribi nikogda ne bylo nikakih necenzurnyh  soobrazhenij.
On  hotel  sluzhit'  Amerike,  pust'  dazhe inogda kazalos', budto Amerike ego
sluzhenie ne nuzhno. V strane  ros  duh  bezbozhiya  i  revolyucionnosti,  strana
otkazyvalas'  ot  tradicionnyh  cennostej, i ne bylo nichego, chto moglo by ih
zamenit'.  Sam  Kletis  Lerribi  nikogda  ne  otkazyvalsya  ot   tradicionnyh
cennostej, ne zameniv ih novymi.
  Informaciya  o  tom,  chto  SHrila  Gupta  Mahesh  Dor nahoditsya v Soedinennyh
SHtatah, vhodila v sferu kompetencii Lerribi, i kogda  on  uznal,  chto  SHrila
sobiraetsya provesti spoj Marafon Blazhenstva, on skazal nachal'stvu:
  --  Nam  ne  hvatalo tol'ko, chtoby etogo svyatogo koknuli v Amerike, -- pri
nyneshnem-to sostoyanii mira.
  I blagodarya podobnoj argumentacii on poluchil dostup  ko  vsej  informacii,
kasayushchejsya  prodazhi  oruzhiya  v  San-Francisko,  i  vot  teper'  on  sidel  i
vnimatel'no chital doneseniya policii ob  |ltone  Snoui,  i  bespokojstvo  ego
roslo.
  On reshil pozvonit' drugu, zanimavshemu krupnyj post v FBR, i posovetovat'sya
s nim, no sekretarsha druga skazala, chto ee boss nahoditsya v bol'nice.
  -- Net-net, nichego ser'eznogo. Prosto obychnyj profilakticheskij osmotr.
  Lerribi  pozvonil  drugomu  blizkomu  drugu, rabotavshemu v Gosudarstvennom
departamente v otdele Indii.
  -- Izvinite, mister Lerribi, no mister Vol'c v bol'nice.  Net-net.  Nichego
ser'eznogo. Obychnyj osmotr.
  Eshche  troe  gospitalizirovannyh  druzej  --  i  Kletis  Lerribi  zapodozril
neladnoe. V chem i priznalsya dvum svoim samym blizkim  druz'yam  za  obedom  v
nedorogom   restorane  v  prigorode  Vashingtona.  Vozmozhno,  zhizn'  SHrily  v
opasnosti, predpolozhil on.
  -- Vzdor, -- otvetil Uintrop Dolton.
  -- Dvazhdy vzdor, -- dobavil V. Rodefer Harrou Tretij. -- Nichto ne ugrozhaet
i ne mozhet ugrozhat' osushchestvleniyu planov Velikogo Vseblagogo Vladyki.
  -- On est' istina, -- skazal Dolton.
  -- On -- samaya sovershennaya istina. --  Harrou  reshil  ne  ustupat'  pal'mu
pervenstva.
  --  On  smerten,  --  vozrazil  Lerribi.  --  I on mozhet pogibnut' ot ruki
ubijcy.
  -- Vzdor, -- skazal Dolton.
  --  Dvazhdy  vzdor,  --  dobavil  V.  Rodefer  Harrou  Tretij.  --  Sistema
bezopasnosti Vladyki pod stat' emu samomu. Ona sovershenna.
  -- No chto mozhno sdelat' protiv bomby, broshennoj rukoj ubijcy? -- prodolzhal
gnut' svoe Lerribi.
  --  YA  ne  imeyu  prava  raskryvat' vse karty, -- skazal Dolton, -- no mery
bezopasnosti predprinyaty bolee chem  dostatochnye.  My  sami  pozabotilis'  ob
etom. -- I on vzglyanul na Harrou, kak by ishcha podderzhki.
  -- Tochno, -- vazhno kivnul Harrou. -- My sami pozabotilis'.
  On  mahnul  rukoj  oficiantu,  chtoby tot prines eshche odnu porciyu besplatnyh
syrnyh krekerov v cellofanovoj upakovke -- imenno iz-za nih ego  vsegda  tak
vleklo v etot restoran.
  --  Mozhet  byt',  postavit'  v  izvestnost'  FBR?  --  Lerribi  vse eshche ne
uspokoilsya.
  -- Net,  --  osadil  ego  Dolton.  --  Vam  nado  prosto  tochno  sledovat'
instrukcii i pribyt' na stadion "Kezar" zavtra vecherom. I byt' vo vseoruzhii,
chtoby pokazat' Amerike istinnyj put'. U vas est' vse, chto nuzhno dlya etogo?
  Lerribi  kivnul  i  posmotrel  na pol, gde stoyal ego "diplomat" korichnevoj
kozhi.
  -- Da, u menya tut vse. Kuba,  CHili,  Sueckij  kanal,  Ispaniya.  Vse  samye
krupnye operacii.
  --  Horosho,  --  odobritel'no  skazal  Dolton. -- Kogda Amerika uvidit vas
ryadom so Vseblagim Vladykoj, ves' narod vstanet na ego storonu.
  -- I ne volnujtes', -- eshche raz zaveril Kletisa Lerribi V. Rodefer  Harrou.
-- Vseblagogo Vladyku hranit sam Bog.
  Lerribi ulybnulsya:
  -- Vseblagoj Vladyka -- eto i est' Bog.
  Dolton i Harrou posmotreli na nego, i, chut' pomolchav, Dolton skazal:
  -- Da, on i est' Bog. V etom net nikakih somnenij.
  A  v  trehstah  milyah k severu ot Vashingtona, v sanatorii na beregu zaliva
Long-Ajlend, doktor Harold V. Smit perechityval kipy donesenij, kotorye nikak
ne mogli izbavit' ego ot chuvstva trevogi.
  Vysokopostavlennye posledovateli SHrily, spisok kotoryh emu  peredal  Rimo,
byli pomeshcheny v bol'nicy, po krajnej mere -- do ot®ezda Dora iz SSHA.
  No mogli byt' i drugie, i Smit ne imel ni malejshego ponyatiya, kto oni i chto
zamyshlyayut.  Vdobavok  --  polnaya  neizvestnost' otnositel'no mestonahozhdeniya
SHrily. I vdobavok -- soobshchenie Rimo o tom, chto kto-to pytalsya  ubit'  ego  v
San-Francisko.
  Itogovaya  summa predveshchala katastrofu. "Grandioznoe sobytie" -- chem by ono
ni bylo -- nadvigalos', i Smit chuvstvoval sebya bespomoshchnym. On ne tol'ko  ne
mog  predotvratit' ego, on dazhe ne mog ustanovit' ego sushchnost'. I teper' ego
edinstvennoj nadezhdoj ostavalsya Rimo.



  Solnce stoyalo v zenite, kogda dva  indijca  v  rozovyh  odeyaniyah,  tolstaya
nizen'kaya  indianka,  tozhe  v  rozovom odeyanii i s golovoj, plotno okutannoj
pokryvalom,  i  molodoj  strojnyj  amerikanec  pod®ehali  k  zadnim  vorotam
stadiona "Kezar".
  Oni  pokazali  kakie-to dokumenty ohranniku v forme, on propustil ih cherez
turniket i zhestom pokazal na lestnicu v tridcati futah ot vorot.
  Vse chetvero podnyalis' po odnoj lestnice, zatem  po  drugoj  spustilis'  na
pole  stadiona.  Oni  vnimatel'no  osmotreli  ustanovlennyj  v  samom centre
stadiona  pomost  i  dazhe  zaglyanuli  pod  nego.   Potom,   yavno   dovol'nye
rezul'tatami  osmotra,  oni  peresekli  pole i snova podnyalis', teper' uzhe k
razdevalkam i sluzhebnym pomeshcheniyam.
  Oni voshli v dver',  na  kotoroj  znachilos':  "Vhod  strogo  vospreshchen",  i
okazalis' v kabinete. I togda tolstaya molodaya indianka skazala:
  -- CHert, kak tut zharko, -- i prinyalas' sryvat' s sebya rozovye odezhdy.
  Kogda  odezhdy  byli  snyaty,  zhenshchina perestala byt' zhenshchinoj. |to okazalsya
pereodetyj SHrila Gupta Mahesh Dor. Teper' on predstal vo vsem velikolepii  --
v  belom  atlasnom  kostyume,  sostoyashchem  iz shtanov, shirokih na bedrah i tugo
obtyagivayushchih ikry, i zakrytogo syurtuka, kak u Dzhavaharlala Neru, s  rasshitym
dragocennymi kamnyami vorotnikom.
  Dor peredernul plechami, kak by zhelaya stryahnut' s sebya lipkuyu zharu.
  --  |j,  ty,  kak  tebya!  --  kriknul  on  odnomu  iz  pozhilyh  indijcev s
serebristoj poloskoj poperek lba. -- Vyjdi naruzhu i poishchi etogo  pridurka  s
televideniya. On dolzhen byl vstretit' nas tut v dvenadcat'.
  Dor  povernulsya i poshel v smezhnuyu komnatu. Molodoj amerikanec -- za nim. V
dveryah Dor kinul emu cherez plecho:
  -- A ty,  Ferdinand,  ne  spi  i  poglyadyvaj,  ne  poyavyatsya  li  tut  nashi
narushiteli spokojstviya. Mne by ne hotelos' pered uhodom snova pereodevat'sya.
  Ferdinand De SHef Hant ulybnulsya, pokazav ryad zhemchuzhno-belyh zubov -- takih
zhe  belyh,  kak  dva  sovershenno kruglyh kameshka, kotorye on vertel pal'cami
pravoj ruki i odin iz kotoryh -- Hant byl tverdo v  etom  uveren  --  stanet
krovavo-krasnym eshche do vechera.
  Komnata,  v  kotoruyu  proshel SHrila Dor, byla malen'kaya, bez okon, v nej na
polnuyu moshchnost' rabotal kondicioner, i osveshchalas' ona elektricheskim  svetom,
padayushchim sverhu.
  -- Goditsya, -- hmyknul Dor i s razmahu plyuhnulsya v kreslo pozadi ogromnogo
derevyannogo stola.
  -- YA nashel ego, o Blazhennyj! -- skazal poyavivshijsya v dveryah indiec.
  Dor  podnyal  glaza  i  uvidel, chto tot privel molodogo cheloveka v tvidovom
kostyume, v ochkah i s ryzhimi lohmami na golove.
  -- Horosho, teper' brys' otsyuda. YA hochu pogovorit' s etim parnem po  povodu
segodnyashnego vechera.
  --  |ta noch' stanet noch'yu neprevzojdennoj krasoty, o Vseblagoj Vladyka, --
skazal indiec.
  -- Da, razumeetsya. Rasskazhi-ka mne eshche raz o vozmozhnostyah  teletranslyacii,
--  obratilsya Dor k televizionshchiku. -- CHto my mozhem poluchit', ispol'zuya vashu
set'? Nam nuzhen pryamoj efir, i chtoby bylo vidno na oboih poberezh'yah.
  -- My privlechem k sebe dushi vseh, kto  hochet  poznat'  istinu,  --  skazal
indiec.
  --  Slushaj,  bud'  tak  dobr,  ubirajsya otsyuda k chertovoj materi vmeste so
svoim bredom. Mne nado pogovorit' o dele.  Nu?  --  snova  obratilsya  Dor  k
televizionshchiku.
  --  Nu,  my  predpolagaem,  chto  vasha  programma  ochen'  udachno vpishetsya v
interval mezhdu...
  Hant snova ulybnulsya i poshel vsled za indijcem proch'  iz  komnaty,  plotno
zatvoriv  za  soboj  dver'.  Voprosy teletranslyacii ego ne interesovali. Ego
interesovalo tol'ko ubijstvo.
  Hotya nachalo programmy bylo naznacheno na vosem' chasov vechera,  tolpa  stala
sobirat'sya  uzhe s pyati. Bol'shinstvo sostavlyali molodye, zdorovye, volosatye;
nemalo bylo i takih, kotorye tajkom prinesli svoe sobstvennoe, vpolne zemnoe
blazhenstvo -- kto v  bumazhnyh  paketikah  v  karmane  dzhinsov,  kto  v  tugo
skatannyh bumazhnyh trubochkah, zapryatannyh v ugolke obychnyh sigaretnyh pachek.
  Eshche  odin  chelovek, prishedshij ran'she mnogih, prines s soboj bol'shoj paket,
no paket etot soderzhal  otnyud'  ne  blazhenstvo.  |lton  Snoui  proshel  cherez
turniket,  podnyalsya  po  lestnice, zatem stal spuskat'sya. On hotel okazat'sya
kak mozhno blizhe k pomostu. V pravoj  ruke  u  nego  byl  bol'shoj  paket,  iz
kotorogo torchali kuski zharenoj kuricy. Pod kuricej nahodilsya eshche odin paket,
napolnennyj porohom, kusochkami zheleza i kapsyulyami-detonatorami.
  Snoui  spustilsya po lestnice i napravilsya k perednim ryadam. Levaya noga ego
ispytyvala nekotorye neudobstva ottogo, chto k nej byl  plastyrem  prikreplen
pistolet  38-go  kalibra.  Snoui  ne  byl  uveren,  srabotayut  li detonatory
samodel'noj bomby ot pistoletnogo vystrela, no  reshil  vse  zhe  poprobovat'.
Esli,  konechno,  ran'she on ne otyshchet Dzhoulin. On s mrachnoj reshimost'yu obeimi
rukami vcepilsya v svoyu noshu, kak esli by kto-to nevidimyj pytalsya ee u  nego
otnyat'.
  Rimo,  CHiun  i  Dzhoulin  pribyli  dovol'no  pozdno -- kogda oni vhodili na
stadion "Kezar", uzhe sovsem stemnelo.
  Bagazh CHiuna nakonec-to pribyl iz San-Diego v San-Francisko, gde Rimo  snyal
v  otele nomer iz neskol'kih komnat, i CHiun nastoyal na tom, chtoby posmotret'
odnu iz prekrasnyh dram -- tak on nazyval  vechernie  televizionnye  "myl'nye
opery".  On  naotrez  otkazalsya  ujti  iz  gostinicy  do  togo, kak konchitsya
predstavlenie, -- esli, konechno, Rimo ne  sobiraetsya  snova  svozit'  ego  v
Disnejlend i dat' pokatat'sya v chudesnoj "Letayushchej korzine".
  Poskol'ku  imenno  etogo  Rimo  ne  sobiralsya  delat' ni v koem sluchae, im
prishlos' zhdat', poka zakonchitsya poslednij teleserial.  Potom  CHiun  vstal  s
pola, raspravil krasnoe kimono i skazal:
  --  Esli  my  budem  sidet'  zdes'  i  zhdat',  my  nikogda ne doberemsya do
Sinandzhu.
  "Kezar" napominal sumasshedshij dom. Dlya stadiona takih razmerov tolpa  byla
otnositel'no  nebol'shaya  --  okolo  pyatnadcati  tysyach chelovek. Posledovateli
Nebesnogo Blazhenstva sideli blizhe k pomostu -- na  tribunah  i  na  skladnyh
stul'yah,  rasstavlennyh  pryamo  na  pole. |tu publiku legko bylo opoznat' po
rozovym odeyaniyam i po fanatichnomu blesku v glazah. No oni sostavlyali  tol'ko
polovinu   zritelej.  Druguyu  polovinu  sostavlyali  lyubopytstvuyushchie  zevaki,
raznogo roda huligany, rokery i prochie krutye parni,  i  oni  razbrelis'  po
vsemu stadionu, zadirali zritelej, zatevali draki mezhdu soboj i medlenno, no
verno unichtozhali stadionnoe oborudovanie.
  I  nad  vsem  etim  shumom  voznosilsya  nestrojnyj  hor  golosov  nebol'shoj
vokal'noj gruppy -- shesti muzhchin i  odnoj  devushki,  kotorye  s  entuziazmom
ispolnyali  starinnye  cerkovnye  pesnopeniya,  zameniv  v nih slova "Iisus" i
"Gospod'" slovami "Vladyka" i "Vseblagoj Vladyka".
  Po men'shej mere odin chelovek byl v polnom vostorge. SHrila Gulta Mahesh  Dor
sidel  v  svoem shtabe vmeste s predstavitelem televizionnoj kompanii i vremya
ot vremeni, prishchelkivaya ot udovol'stviya pal'cami, povtoryal:
  -- Liho. Liho. Vot tak ono i dolzhno byt'. Liho.
  -- Billi Gremu do etogo daleko, -- skazal ser'eznyj molodoj televizionshchik,
glyadya, kak  po  vnutrennej  translyacii  ekran,  mercayushchij  prizrachno-zelenym
svetom, pokazyvaet to, chto proishodit na pole.
  -- Ne trogaj Billi Grema, -- odernul ego SHrila. -- On zdorovo rabotaet. On
prosto velikolepen.
  Dor posmotrel na chasy.
  --  Skoro nachnutsya vystupleniya. Na nih otvedeno sorok pyat' minut. Potom my
vrubaem pryamuyu translyaciyu, i ee nachalo dolzhno sovpast' s vystupleniem odnogo
iz etih niggerov -- baptistskih  svyashchennikov,  kotoryj  predstavit  menya,  a
potom ya vyhozhu na scenu i ispolnyayu svoj nomer.
  -- Da, zhe tak, -- podtverdil televizionshchik. -- Tochno po planu.
  -- Velikolepno, -- udovletvorenno proiznes Dor. -- Nu, teper' mozhesh' idti.
Idi  i  posledi,  chtoby  tvoi  operatory ne zabyli snyat' kryshki s ob®ektivov
kamer ili kak tam u vas eto nazyvaetsya.
  Rimo ostavil CHiuna i Dzhoulin na pole stadiona. Im legko udalos' proniknut'
v samyj centr proishodyashchego blagodarya krasnomu kimono CHiuna i rozovomu  sari
Dzhoulin. V eto vremya kak raz vystupal pervyj orator -- baptistskij svyashchennik
rasskazyval  auditorii,  kak on otrinul lzhivoe hristianstvo radi togo, chtoby
sluzhit'  vysshemu  nachalu,  voploshchennomu  vo  Vseblagom  Vladyke.  Nado  bylo
obladat'  ochen'  ostrym  zreniem, chtoby razlichit' -- kogda svyashchennik vzdymal
ruki nad golovoj -- chto zapyast'ya ego pokryty edva zametnymi shramami.
  -- |togo cheloveka derzhali v kandalah, -- zametil CHiun.
  -- On byl v Patne, -- proiznesla Dzhoulin, kak by vne  svyazi  s  zamechaniem
CHiuna.
  -- Tvoj vladyka ochen' zloj chelovek, -- prokommentiroval CHiun.
  Dzhoulin posmotrela na CHiuna i nezhno ulybnulas'.
  -- On bol'she ne moj vladyka. U menya novyj vladyka.
  Devushka shvatila CHiuna za ruku i nezhno szhala, no on rezko otdernul ee.
  A  tem  vremenem  Rimo  svernul  kuda-to  ne  tuda  i okazalsya v toj chasti
stadiona, gde on vovse ne rasschityval okazat'sya. On s trudom  probiralsya  po
dlinnym  koridoram,  kotorye  pochemu-to  vse  okazyvalis'  perekrytymi  libo
zakanchivalis' tupikami. No vse stadiony  pohozhi  drug  na  druga,  i  vsegda
najdutsya obhodnye puti i prohodnye komnaty, blagodarya kotorym mozhno minovat'
vse prepyatstviya.
  V   odnoj   iz   komnat   Rimo  zaderzhalsya,  chtoby  predotvratit'  popytku
iznasilovaniya.  A  poskol'ku  vremeni  u  nego  bylo  malo,   emu   prishlos'
predotvratit'  ee samym prostejshim sposobom -- prosto vyvedya iz stroya orudie
napadeniya.
  Potom on snova dolgo shel po  koridoram,  zaglyadyval  v  raznye  komnaty  i
nakonec ochutilsya v koridore, kotoryj vel k vyhodu na pole.
  Zdes'  on  zavernul  za  ugol  i  uvidel  dver'  s  tablichkoj "Vhod strogo
vospreshchen", pered nej, skrestiv ruki na grudi, stoyali dva gromadnyh cheloveka
v rozovyh odeyaniyah.
  Rimo napravilsya k nim.
  -- Privet, -- okliknul on chasovyh. -- Horoshaya pogodka segodnya,  ne  pravda
li?
  Oni ne otvetili.
  --   Kak   dela,   rebyata?   --  prodolzhal  Rimo.  --  Horosho  li  lovitsya
rybka-bananka?
  Strazhi molchali, ne udostaivaya ego dazhe vzglyadom.
  -- Ladno, rebyata, otojdite v storonku. -- Terpenie Rimo podoshlo  k  koncu.
-- Mne nado pobesedovat' s vami.
  Za spinoj u Rimo razdalsya rezkij oklik:
  -- Snachala so mnoj.
  Rimo povernulsya i uvidel molodogo parnya, s kotorym uzhe vstrechalsya nakanune
v parke attrakcionov.
  --  A, eto ty, -- kak starogo znakomogo privetstvoval ego Rimo. -- Tarelki
prines?
  -- Oni mne ne ponadobyatsya, -- skazal Ferdinand De SHef Hant  i  priblizilsya
eshche  na  neskol'ko  shagov.  Teper' ego ot Rimo otdelyalo ne bol'she pyatnadcati
futov.
  Za dver'yu SHrila Gupta Mahesh Dor  eshche  raz  posmotrel  na  chasy,  potom  na
monitor i uvidel, kak zazhegsya signal, pokazyvavshij, chto translyaciya nachalas'.
Pora  idti. Vremya raspisano po minutam -- ni v koem sluchae nel'zya vybivat'sya
iz grafika.
  On prosunul golovu skvoz' dver' v sosednyuyu  komnatu,  gde  sideli  Uintrop
Dolton, V. Rodefer Harrou Tretij i Kletis Lerribi.
  -- Vse gotovo? -- sprosil Dor.
  -- Da, Vseblagoj Vladyka, -- otvetil Dolton.
  Lerribi kivnul.
  -- O'kej. YA poshel. Vash vyhod cherez desyat' minut.
  Dor vernulsya k sebe v komnatu, zakryl dver' i cherez druguyu dver' proshel po
sluzhebnomu pandusu v nebol'shuyu lozhu pryamo naprotiv pomosta.
  Hant, ne spuskaya glaz s Rimo, vynul iz karmana dva malen'kih kameshka.
  --  Tarelki.  Teper'  kamni,  --  proiznes  Rimo. -- Kogda ty dorastesh' do
pirozhkov?
  Hant v otvet tol'ko ulybnulsya. On akkuratno polozhil odin kamen' na ladon',
drugoj szhal konchikami pal'cev. Vse imenno tak, kak uchil ego dedushka.  Starik
govoril  Ferdinandu  o  zhivotnyh,  no  teper' Hant ponyal, chto on imel v vidu
lyudej.
  -- Nekotorye zhivotnye otlichayutsya  ot  drugih,  --  govoril  ded.  --  Odni
sil'nee. Odni bystree. Inogda -- hitree.
  -- I kak mozhno s nimi spravit'sya? -- sprosil vnuk.
  --  Nado sdelat' tak, chtoby ih sila obernulas' protiv nih samih. -- Starik
vstal i ukazal v storonu lesa. Vidish' ego?
  -- Kogo? -- sprosil mal'chik.
  -- Tam pritailsya dikij kaban. Sil'nyj,  bystryj,  kovarnyj  i  hitryj.  On
znaet, chto my tut i on zhdet kogda my ujdem, chtoby i on mog ujti.
  -- Tak chto zhe nam delat', dedushka?
  Starik podnyal ruzh'e, oglyadelsya i nashel malen'kij kameshek.
  -- Smotri, -- skazal on.
  On  podbrosil kamen' vysoko v vozduh, celyas' znachitel'no levee togo mesta,
gde zametil kabana. Kamen' myagko prizemlilsya v travu, no sverhchuvstvitel'nyj
sluh kabana ulovil dazhe etot slabyj  shoroh,  i  zhivotnoe  metnulos'  vpravo,
proch'  ot  zvuka upavshego kamnya. Lish' na kakoe-to mgnovenie kaban mel'knul v
uzkom proeme mezhdu derev'yami, no dedushka De SHef uspel vsadit' emu  v  golovu
pulyu.
  -- Vot tak, Ferdi, -- skazal starik. -- Ty zastavlyaesh' zhertvu spasat'sya ot
lozhnoj opasnosti. I togda zhertva raskryvaetsya, i ty delaesh' svoe delo. -- On
nezhno  ulybnulsya  mal'chiku.  --  Byt'  mozhet, poka ty etogo ne ponimaesh', no
kogda-nibud' obyazatel'no pojmesh'. CHto by tam ni govorila tvoya mamochka.
  -- |j, priyatel', ya ne mogu zhdat' ves' vecher. -- Golos Rimo vernul Hanta na
zemlyu.
  Bez kolebaniya, bez razmyshleniya Hant otvel pravuyu ruku nazad, a potom rezko
vybrosil vpered po napravleniyu k Rimo.
  Kamen', kotoryj byl zazhat v konchikah pal'cev, poletel pervym -- v  storonu
Rimo, no dvumya dyujmami levee ego golovy.
  Vtoroj  kamen', tot, chto lezhal na ladoni Hanta, otstal ot pervogo vsego na
odin fut, i letel on chut' pravee golovy Rimo, tak chto, kogda Rimo popytaetsya
uklonit'sya ot pervogo kamnya, vtoroj popadet emu tochno mezhdu glaz.
  Hant ulybnulsya, no ulybka bystro smenilas' udivleniem, potom -- strahom.
  Razdalsya gluhoj stuk, a zatem -- dikij vopl'.  Pervyj  kamen',  prosvistev
nad  uhom  u  Rimo,  vonzilsya  v  lob odnogo iz strazhej v rozovom, stoyavshego
pozadi Rimo. Strazh zaoral i ruhnul na pol.
  A Rimo tak i ne shelohnulsya, i vtoroj kamen' prodolzhal  letet'  pravee  ego
golovy,  mimo  celi. I tut Rimo legkim dvizheniem podnyal pravuyu ruku i pojmal
kamen' bol'shim i ukazatel'nym pal'cami.
  Rimo posmotrel na kamen', potom na Hanta.
  -- Izvini,  priyatel'.  YA  govoril,  chto  tebe  sledovalo  ostanovit'sya  na
tarelkah.
  Hant popyatilsya.
  -- Ty sobiraesh'sya menya ubit'?
  -- Pridetsya. Delo est' delo, dorogoj, -- proiznes Rimo.
  Hant  kruto povernul i pobezhal po pandusu k vyhodu na zalityj yarkim svetom
stadion. Rimo brosilsya bylo za nim,  no  uvidel  vklyuchennye  telekamery.  On
ostanovilsya.  Ne  hvatalo  tol'ko  emu popast' na teleekran. Hant byl uzhe na
pole i bezhal k pomostu. Na begu on obernulsya nazad.
  V eto vremya SHrila Gupta Mahesh Dor stoyal  v  nebol'shoj  lozhe  vozle  samogo
polya, skrytyj ot vseh vzorov gruppoj okruzhavshih ego lyudej v rozovom.
  Rimo  zhdal.  Hant snova oglyanulsya. Na etot raz Rimo pustil kamen' v polet.
Hant uvidel priblizhayushchijsya kamen', podnyal  pravuyu  ruku,  chtoby  perehvatit'
ego,  no  kamen'  udaril  v  ruku, slovno molotok po shlyapke gvozdya, i, lomaya
pal'cy, krusha cherep, vrezalsya Hantu v lob.
  Hant upal. Dva cheloveka videli, kak on padaet, i zavizzhali,  no  ih  kriki
byli  zaglusheny  revom predannyh, poskol'ku imenno v etot moment SHrila vyshel
iz ukrytiya i pochti begom zatrusil cherez pole k pomostu
  -- Vseblagoj Vladyka! Vseblagoj Vladyka! -- Rev vosklicanij  pokatilsya  po
stadionu.  Uzhe  mertvoe  telo  Hanta  lezhalo  na  trave,  napolovinu skrytoe
pomostom: te dvoe, kotorye  videli,  kak  on  upal,  ubedili  sebya,  chto  im
pomereshchilos', i prisoedinilis' ko vseobshchemu likovaniyu.
  Rimo  povernulsya  k  dveri.  Strazh  v  rozovom  sklonilsya nad telom svoego
tovarishcha, poverzhennogo kamnem Hanta. Rimo oboshel ih i okazalsya v komnate.
  Uintrop Dolton, V. Rodefer Harrou Tretij i Kletis  Lerribi  razom  podnyali
glaza.
  -- |j, paren', chto ty tut delaesh'? -- sprosil Dolton.
  -- Kotoryj iz vas tut lishnij? -- sprosil Rimo.
  -- On, -- pokazal Dolton na Harrou.
  -- On, -- pokazal Harrou na Doltona.
  --  Vybirayu  tebya,  --  skazal Rimo Harrou i ladon'yu raskroil emu cherep do
samyh chelyustej.
  -- |j, paren'! -- zakrichal Dolton, glyadya na padayushchego  Harrou.  --  Nechego
sryvat' na nas plohoe nastroenie!
  -- Gde on?
  -- Kto?
  -- Svami.
  Dolton  pokazal  na  ekran  televizora na stene. Na ekrane byl SHrila Gupta
Mahesh Dor. On s ulybkoj vyslushal aplodismenty i podoshel k mikrofonu.
  -- On tam, -- skazal Dolton. -- A teper' nam pora idti, tak chto bud' dobr,
ujdi s dorogi.
  -- A ty kto takoj? -- sprosil Rimo Kletisa Lerribi. -- Ty pochemu molchish'?
  -- Emu nado budet mnogo govorit' vsego cherez neskol'ko minut,  --  otvetil
za  nego  Dolton.  --  A  esli  ty  uzh  nepremenno  hochesh'  znat', tak on --
zamestitel' direktora Central'nogo razvedyvatel'nogo upravleniya.
  -- A chto u tebya v chemodane, druzhok? -- prodolzhal dopytyvat'sya Rimo.
  -- Smotri televizor,  --  zadiristo  otvetil  Dolton.  --  Skoro  sam  vse
uvidish'. Poshli, Kletis, nam pora.
  Dolton  sdelal  shag  k  dveri,  no tol'ko odin. Na bol'shee ego ne hvatilo,
potomu chto ego adamovo yabloko vdrug soedinilos' s shejnymi pozvonkami i nikak
ne hotelo s nimi rasstavat'sya. On upal na pol poverh Harrou.
  -- Itak, ty i est' to samoe "grandioznoe sobytie"? -- sprosil Rimo.
  Ot uzhasa Lerribi ne mog vygovorit' ni slova i tol'ko molcha kivnul v otvet.
  -- No ty segodnya vecherom  nichego  ne  skazhesh',  pravda  ved'?  --  laskovo
sprosil Rimo.
  Lerribi zamotal golovoj. K nemu vdrug vernulsya golos.
  -- Ne volnujsya, priyatel'. YA nichego ne skazhu.
  --  Posmotri syuda. -- Rimo zhestom ukazal na mertvye tela. -- I ne zabyvaj.
YA budu za toboj sledit'.
  Lerribi kivnul.
  -- Ne zabudu. Ne zabudu.
  -- A chemodanchik ya zaberu, -- skazal Rimo.
  -- Tut gosudarstvennye tajny, -- predupredil ego Lerribi.
  -- Poluchish' ih nazad, kak tol'ko zakonchish' svoe vystuplenie.
  Na pomoste, pered kamerami televideniya, veshchavshego na vsyu stranu, SHrila Dor
zakonchil podrobnoe opisanie togo, kakuyu podderzhku nashlo ego prostoe poslanie
schast'ya i blazhenstva miru povsemestno  i  dazhe  sredi  sluzhitelej  odnoj  iz
iskonno amerikanskih religij -- sredi baptistov.
  --  No  eshche  bolee vdohnovlyayushchee dokazatel'stvo istinnosti moego puti, eshche
bolee velikaya demonstraciya vsesiliya moej pravdy -- eto chelovek,  kotorogo  ya
vam  sejchas predstavlyu. |tot chelovek znaet vse pravitel'stvennye tajny, i on
vam o nih rasskazhet. On Otkroet pered vami istinu o vashem  pravitel'stve,  a
potom on budet govorit' o Bozhestvennoj Istine.
  On povernulsya i uvidel podnimayushchegosya na pomost Lerribi.
  --  Ledi  i  dzhentl'meny,  uslysh'te  slovo  zamestitelya  direktora  vashego
Central'nogo razvedyvatel'nogo  upravleniya.  Moj  drug  i  posledovatel'  --
Kletis... ee... ya ego zovu prosto Kletis.
  I  on  shiroko  vzmahnul  rukoj,  privetstvuya  Lerribi. Razdalis' otdel'nye
aplodismenty,  kto-to  zaulyulyukal,  no  bol'shaya  chast'  publiki   osharashenno
molchala.
  Lerribi,  glyadya pryamo pered soboj, proshel mimo SHrily Dora, vzyal mikrofon i
okinul vzglyadom tolpu. Tysyachi lic  smotreli  na  nego.  On  ponyal,  chto  eshche
milliony  ot  odnogo  okeana  do  drugogo tak zhe pristal'no sledyat za nim po
pryamoj translyacii.
  On opustil bylo mikrofon, no vspomnil zhestkij vzglyad Rimo i  snova  podnes
mikrofon k gubam. Otkryl rot i negromko, neuverenno zapel:
  O, vozlyublennyj drug nash Iisus!
  Vse grehi i skorb' nesem Emu.
  Po  mere  togo,  kak  guby ego vyvodili slova starinnogo cerkovnogo gimna,
golos Lerribi stanovilsya uverennee. On zakryl glaza i predstavil  sebe,  chto
nahoditsya na horah baptistskoj cerkvi u sebya doma v Uillouz-Lending.
  O, kak schastlivy my, chto mozhem
  Obratit' molitvy k Bogu.
  SHrila Dor podskochil k Lerribi i vyrval u nego iz ruk mikrofon.
  --  I teper' vy znaete, -- sryvayushchimsya golosom prokrichal on, -- chto nel'zya
doveryat' CRU!
  On brosil mikrofon na doshchatyj nastil pomosta.  Grom  udara  prokatilsya  po
stadionu.
  --  YA  uezzhayu  domoj!  -- oral Dor. -- YA vozvrashchayus' v Patnu! -- On topnul
nogoj, kak obizhennyj rebenok. -- Vy slyshite? YA uezzhayu.
  -- Nu i uezzhaj, tolstozadyj! -- doneslos' iz publiki.
  -- Katis', tolstozadyj! Komu ty nuzhen?
  Stadion prevratilsya v odnu bol'shuyu ulyulyukayushchuyu chashu, kogda Rimo podoshel  k
CHiunu i Dzhoulin.
  V  etot  samyj  moment  |lton Snoui, ostorozhno probiravshijsya cherez pole so
svoej samodel'noj bomboj  pod  zharenoj  kuricej,  oboshel  vokrug  pomosta  i
okazalsya licom k licu s docher'yu.
  -- Dzhoulin! -- voskliknul on.
  Dzhoulin podnyala glaza i zavizzhala ot radosti:
  -- Papa!
  Snoui  podbezhal  k  nej,  i  ona povisla u nego na shee. Snoui hotel obnyat'
doch', no meshala kurica s bomboj.
  -- |j, drug, poderzhi-ka! -- obratilsya on k Rimo i sunul emu paket.
  Rimo pozhal plechami, prinyal paket, zatem otkryl chemodanchik Lerribi, zasunul
paket vnutr' i zashchelknul zamki.
  -- Kak ya po tebe skuchal! -- voskliknul Snoui.
  -- YA tozhe, papa -- Dzhoulin chut'-chut' otstranilas'. -- Papa, ya hochu,  chtoby
ty poznakomilsya s moim lyubimym chelovekom.
  Sloui   posmotrel   cherez  ee  plecho  na  Rimo.  Tot  pomotal  golovoj  --
kategoricheski otricatel'no. Dzhoulin povernulas' i mahnula rukoj na CHiuna.
  -- Vot moj podlinnyj vladyka, -- skazala ona. -- I ya lyublyu ego.
  -- Dzhoulin, milaya, -- skazal ej otec. -- YA lyublyu tebya. I ty eto znaesh'...
  Ona kivnula.
  On podnyal kulak i nanes ej korotkij udar v chelyust'.
  Devushka obmyakla i povisla u nego na rukah.
  -- ...no ty ne vyjdesh' zamuzh za kosoglazogo!
  On podnyal ee na ruki i poshel k vyhodu so stadiona.
  -- CHto eto znachit? -- sprosil CHiun Rimo.
  -- |to rasizm, CHiun, -- ob®yasnil Rimo.
  -- Rasizm? YA dumal, rasizm imeet otnoshenie k bejsbolu.
  -- Net. On prosto ne hochet, chtoby ego doch' vyshla zamuzh za korejca.
  -- No kak  vy,  belye,  smozhete  uluchshit'  svoyu  porodu,  esli  ne  budete
zaklyuchat' braki s zheltymi? -- udivilsya CHiun.
  --  CHert ego znaet, -- zavershil diskussiyu Rimo, i oni s CHiunom poshli tuda,
kuda potopal SHrila Dor.
  No kogda oni podoshli k pandusu, Rimo uvidel, chto Lerribi po-prezhnemu stoit
vozle pomosta, ispugannyj i poteryannyj.
  -- YA tebya dogonyu, -- skazal Rimo CHiunu i vernulsya k Lerribi.
  -- Horosho spel, -- pohvalil ego Rimo.
  Lerribi byl tak ispugan, chto smog tol'ko kivnut' v otvet.
  -- Vot tvoj chemodanchik. Dumayu, tebe pora domoj, -- skazal Rimo.
  Lerribi opyat' kivnul, no ne dvinulsya s mesta. Kazalos', ego  paralizovalo,
ili on vros v zemlyu.
  -- O chert! -- vzdohnul Rimo. -- Poshli.
  On  shvatil  Lerribi  za  ruku  i  potashchil  ego  k  vyhodu, bystro i lovko
prodirayas' skvoz' tolpu vozmushchennyh serdityh lyudej, kak  murav'i,  snovavshih
po polyu stadiona.
  Usadiv Lerribi v mashinu i otpraviv ego v aeroport, Rimo snova proskol'znul
cherez  tolpu  -- teper' uzhe v obratnuyu storonu -- i napravilsya v apartamenty
SHrily.
  Esli ne schitat' trupov Doltona i Harrou, pervaya iz dvuh  komnat  okazalas'
pustoj.  Dver' vo vtoruyu byla zakryta, no kak tol'ko Rimo podoshel k nej, ona
raspahnulas'. V proeme stoyal CHiun.
  -- Rimo, -- ob®yavil on. -- YA otpravlyayus' v Sinandzhu.
  -- YA uzhe skazal tebe: kak tol'ko my pokonchim s delami, ya  snova  popytayus'
ustroit' etu poezdku.
  On proshel v komnatu, no CHiun ostanovil ego:
  -- Net, ty ne ponyal. YA edu pryamo sejchas.
  Rimo  posmotrel  na  nego,  potom na SHrilu Dora, sidyashchego za stolom, potom
snova na CHiuna. CHiun skazal:
  -- YA postupil k nemu na sluzhbu.
  Rimo byl osharashen. Kakoe-to vremya on nichego ne mog skazat', potom  vydavil
iz sebya:
  -- Ah, vot kak!
  --  Da,  vot  tak,  --  otvetil  CHiun. -- YA budu po sputniku poluchat' svoi
chudesnye televizionnye dramy. On obeshchal. I ya smogu chasto ezdit' v  Sinandzhu.
Rimo, u tebya ne bylo vozmozhnosti dolzhnym obrazom ponyat', kakie zamechatel'nye
lyudi zhivut v Indii, i uvidet', kak prekrasna indijskaya priroda.
  On vyzhidatel'no posmotrel na Rimo.
  Rimo glyanul emu v glaza i holodno proiznes:
  -- Esli ty edesh' s nim, ty edesh' bez menya.
  -- Da budet tak, -- rezyumiroval CHiun.
  Rimo povernulsya i poshel proch'.
  -- Kuda ty? -- sprosil CHiun.
  -- Pojdu nap'yus'.



  Rimo razuchilsya pit'.
  SHest'  barmenov  v San-Francisko mogli by pod prisyagoj zasvidetel'stvovat'
eto
  V pervom bare on zakazal viski, i kogda barmen  prines  emu  stakan,  Rimo
podnes  ego  ko  rtu  i  uzhe byl gotov vlit' v sebya soderzhimoe, no v nos emu
udaril zapah, i  Rimo  ne  smog  sebya  zastavit'  dazhe  sdelat'  glotok.  On
rasplatilsya  i  ushel i v sosednem bare zakazal pivo, a kogda pivo podali, on
podnes ego k gubam, no opyat', ne v silah preodolet' otvrashchenie,  rasplatilsya
i ushel, ostaviv pivo netronutym.
  On  sdelal eshche chetyre popytki, no zakony Sinandzhu slishkom krepko v®elis' v
nego, chtoby ih mozhno bylo legko i  nebrezhno  narushit'.  I  krome  togo,  nad
kazhdym stakanom emu slyshalsya mentorskij golos CHiuna:
  --  Alkogol'  ispol'zuetsya  dlya  konservirovaniya togo, chto uzhe mertvo. Ili
lyudej, kotorye hotyat umeret'. Ili:
  -- Pivo delayut iz takogo zerna, kotoroe mogut perevarit' tol'ko korovy, no
dazhe i im nuzhno dva zheludka, chtoby s etim spravit'sya
  Itak, vmesto togo chtoby napit'sya,  Rimo  brel  po  nochnym  ulicam  zloj  i
mrachnyj,  ochen'  nadeyas',  chto  kto-nibud', zhelatel'no celaya armejskaya rota,
popytaetsya zadet' ego, i togda u nego poyavitsya shans dat' vyhod svoemu gnevu.
  No nikto k nemu ne pristal. Rimo vpustuyu probrodil vsyu  noch'  i  lish'  pod
utro  vernulsya v svoj nomer, vyhodivshij oknami na stadion dlya gol'fa v parke
"Zolotye Vorota".
  On osmotrelsya po storonam, nadeyas' uvidet' vyhodyashchego iz spal'ni CHiuna, no
nomer byl pust, i dazhe eho molchalo.
  Potom zazvonil telefon.
  Rimo podnes trubku k uhu eshche do togo, kak otzvenel pervyj zvonok.
  -- Horosho srabotano, Rimo, -- skazal Smit.
  -- A, eto vy.
  -- Da. Pohozhe, my polnost'yu kontroliruem situaciyu.
  -- CHto  zh,  ya  rad.  Ochen'  rad  za  vas,  skazal  Rimo.  --  Vy  dazhe  ne
predstavlyaete sebe, kak ya rad.
  --  Tol'ko  vot chto. Segodnya utrom, vozvrashchayas' domoj v Vashington, v svoej
mashine vzorvalsya Lerribi.
  -- Tem luchshe dlya nego.  Po  krajnej  mere,  on  nashel  neplohoj  vyhod  iz
situacii.
  -- Vy k etomu nikakogo otnosheniya ne imeete? -- s podozreniem sprosil Smit
  -- Net. K sozhaleniyu.
  --  Horosho. Kstati, vas eto zainteresuet. Pomnite, ya govoril vam o prokole
v  sisteme   bezopasnosti   Folkrofta?   Tak   vot,   okazalos',   chto   eto
prosto-naprosto  nizkooplachivaemyj operator komp'yuternoj sistemy. Vidimo, on
byl posledovatelem SHrily i odnazhdy prosto ne sumel sderzhat'sya i  izlil  svoi
chuvstva komp'yuteru. Ochen' zabavno, no na samom dele nichego za etim ne stoit
  -- Smitti, -- oborval ego Rimo.
  -- CHto?
  -- Vy ne probovali popisat' protiv vetra?
  I  on  s  grohotom  brosil  trubku. Potom eshche raz obvel glazami nomer, kak
budto CHiun mog nezametno proskol'znut' v pomeshchenie, poka on razgovarival  po
telefonu,  no  tishina  byla  polnoj,  gnetushchej, takoj, chto zvenelo v ushah, i
Rimo, stremyas'  hot'  chem-to  ee  narushit',  vklyuchil  cvetnoj  tranzistornyj
televizor CHiuna.
  Zvuk  i  izobrazhenie  poyavilis'  srazu zhe. Pered avali utrennie novosti, i
diktorsha s ulybkoj na ustah soobshchila:
  -- SHrila Gupta Mahesh Dor provel segodnya utrom  press-konferenciyu  v  otele
"Holidejinn"  v  San-Francisko  i  zayavil,  chto  nogi  ego bol'she ne budet v
Amerike.   |to   zayavlenie   posledovalo   vsled    za    provalom    shiroko
razreklamirovannogo "Marafona Blazhenstva" na stadione "Kezar" vchera vecherom.
Meropriyatie   zakonchilos'  shumnym  skandalom,  v  proisshedshih  stolknoveniyah
pogiblo po men'shej mere tri cheloveka.
  Vsled za etim soobshcheniem na ekrane voznikli kadry press-konferencii  Dora,
i  kogda  Rimo  uvidel  ego  tolstoe  lico  s  zachatochnymi usikami, on gluho
zarychal. razmahnulsya pravoj rukoj i...
  Tuk-tuk-tuk.
  Rimo zamer. Kto-to stuchal v dver'. Zvuk byl ochen' znakomyj -- kak esli  by
stuchali ochen' dlinnymi nogtyami.
  Rimo  prosiyal i podnes pravuyu ruku k licu, chtoby smahnut' vlagu -- on i ne
znal, chto lico u nego mokroe.
  On otkryl dver'. Na poroge stoyal CHiun
  -- CHiun! Kak dela?
  -- Kak oni mogut byt'? YA prishel za  svoim  televizorom.  YA  ne  hotel  ego
ostavlyat'.  --  On  protisnulsya mimo Rimo v dver' i voshel v komnatu. -- Aga,
vot ty im uzhe i pol'zuesh'sya, iznashivaesh' oborudovanie,  stoit  mne  lish'  na
minutu otvernut'sya.
  -- Zabiraj ego i vali otsyuda, -- ogryznulsya Rimo.
  --  Ujdu,  ujdu. No snachala nado ego proverit'. Ne to chtoby ya dumal, budto
ty mozhesh' chto-to ukrast', no s amerikancami nado vsegda byt' nacheku.
  Rimo stoyal i smotrel, a  CHiun  podoshel  k  televizoru  i  nachal  tshchatel'no
schitat' i pereschityvat' knopki, zatem naklonilsya k zadnej stenke televizora,
zaglyanul  vnutr'  skvoz'  reshetku  i prinyalsya izuchat' mehanizm, v kotorom --
Rimo  tochno  znal  eto  --  nichego  ne  smyslil.  Vremya  ot   vremeni   CHiun
mnogoznachitel'no hmykal.
  -- Nado bylo mne prikonchit' etogo tolstomordogo ublyudka, -- zayavil Rimo.
  CHiun fyrknul i prodolzhal osmotr.
  --  Znaesh', pochemu ya ostavil ego v zhivyh? -- sprosil Rimo. -- Potomu chto ya
znal: na etot raz ty govorish' ser'ezno i on v samom dele tvoj novyj boss.  A
tvoego bossa ya ne mog ubit'.
  CHiun  otorvalsya  ot  televizora,  posmotrel  na  Rimo  i  pechal'no pokachal
golovoj.
  -- Ty sumasshedshij, skazal on. -- Kak vse belye Menya toshnit  ot  belyh.  Ta
devushka  byla  vlyublena v menya, a etot psih s paketom cyplyach'ih nozhek udaril
ee. A ya-to dumal, chto rasizm svyazan tol'ko s bejsbolom. I so Smitom. I...
  -- Zatknis'. Nado bylo mne prikonchit' etu zhabu Esli ya ego eshche kogda-nibud'
uvizhu, ya tak i sdelayu.
  -- Tipichnyj obraz myslej belyh. Delat' vse tak, chtoby vreda  bylo  bol'she,
chem  pol'zy.  Razve ty ne znaesh', chto indijcy ochen' rasstraivayutsya, kogda ih
sootechestvenniki umirayut vdali ot rodiny? Osobenno bogatye indijcy. I tem ne
menee ty gotov dejstvovat' babah! i net ego. K  schast'yu,  podobnoj  gluposti
tebe  uzhe  ne sovershit'. YA ubil ego, i ubil tak, chto Dom Sinandzhu nikogda ne
smogut obvinit' v neryashlivom ispolnenii dela.
  CHiun slozhil ruki i s vyzovom posmotrel na Rimo.
  -- No ya tol'ko chto videl ego zhivogo i nevredimogo.
  Po televizoru...
  -- Nichto nikogda ne dohodit do  belogo  rasistskogo  soznaniya.  Esli  ruka
porazhaet zhiznenno vazhnyj centr na shee cheloveka, oznachaet li eto, chto chelovek
nemedlenno umret?
  -- Da, -- otvetil Rimo.
  --  Net, -- vozrazil CHiun. -- |to oznachaet, chto chelovek dolzhen umeret'. No
on umret ne srazu. Nuzhno vremya, chtoby mozg ot®edinilsya ot  ostal'nogo  tela.
Nekotorye udary dayut bystryj effekt. Nekotorye dejstvuyut medlennee, i smert'
nastupaet  cherez  kakoe-to  vremya.  Dostatochnoe,  naprimer,  dlya togo, chtoby
chelovek vernulsya v Indiyu i uzhe tam umer ot pochechnoj nedostatochnosti.
  -- Ne veryu, -- skazal Rimo. -- Nevozmozhno nanesti takoj udar tak, chtoby on
nichego ne pochuvstvoval.
  -- A ty durak! CHto, tak nichemu i ne nauchilsya? Esli chelovek chuvstvuet udar,
i posle udara s nim nichego ne  proishodit,  on  reshaet,  chto  vse  proshlo  i
bespokoit'sya  ne  o  chem.  Mozhno  na glazah u vseh stolknut'sya s chelovekom i
nanesti emu takoj udar. CHerez dva dnya bol' prohodit, a cherez dva  mesyaca  on
umiraet. Lyuboj glupec mozhet etomu nauchit'sya. Lyuboj idiot, krome, razumeetsya,
tebya.  Rimo,  ty  moj pozor! ZHalkij, neumelyj oskvernitel' imeni Sinandzhu. YA
videl, kak ty  vchera  vecherom  ispol'zoval  kamen'  protiv  etogo  francuza,
predkov kotorogo obuchil moj predok. Pozor! Proval. Uzhasno.
  -- No...
  --  |to  reshaet  delo.  YA  ne mogu ostavit' tebya na etom urovne idiotizma.
Nuzhno eshche mnogo rabotat', chtoby dovesti  tebya  hotya  by  do  samogo  nizkogo
urovnya  masterstva.  Ochen' mnogo rabotat'. I boyus', mne pridetsya byt' zdes',
chtoby  prosledit'  za  etim.  O-ho-ho,  takova  uzh  sud'ba   dobrosovestnogo
nastavnika,  kotoryj  vzvalil  na  sebya tyazhkoe bremya -- uchit' durakov umeniyu
izbegat' lishnih nepriyatnostej.
  -- CHiun, -- nachal Rimo, i na lice ego zaigrala ulybka. -- YA ne  mogu  tebe
skazat'... Ne mogu...
  No  CHiun  uzhe  pereklyuchil  televizor  s  vypuska  novostej o SHrile Dore na
ocherednuyu seriyu eshche odnoj utrennej  myl'noj  opery  i  potomu  podnyal  ruku,
prizyvaya Rimo k molchaniyu, i ustavilsya na ekran.
  I  Rimo  zamolchal,  ibo nikto ne smeet trevozhit' Mastera Sinandzhu v redkie
momenty ego naslazhdeniya istinnoj krasotoj.
  -- Treniruj dyhanie, -- ne  otryvayas'  ot  ekrana,  proiznes  CHiun.  --  YA
zajmus'  toboj  pozzhe.  A  potom  my  obsudim  poezdku  v Sinandzhu. To est',
konechno, esli ty i prochie rasisty eshche ne zabyli svoego obeshchaniya.
  Rimo napravilsya k dveri.
  -- Kuda ty? -- sprosil CHiun.
  -- Pojdu zafrahtuyu podvodnuyu lodku, -- otvetil Rimo.

Last-modified: Sat, 12 Dec 1998 11:50:03 GMT
Ocenite etot tekst: