avshemsya gluboko v tolshche Skalistyh gor, vo vseh otchetah sluzhby bezopasnosti soderzhalsya odin zloveshchij vyvod: yadernaya vojna neizbezhna, potomu chto chto-to ili kto-to pronik v sistemu upravleniya kak russkimi, tak i amerikanskimi raketami i - drugogo slova ne bylo - igraet. Prezident vyslushal diskussiyu chlenov kabineta po povodu voznikshego krizisa i ne proiznes ni slova. Potom po krasnomu telefonu, stoyashchemu u nego v spal'ne, on svyazalsya s doktorom Haroldom V. Smitom. - Kak nashi dela s etim... etoj shtukoj, svyazannoj s atomnymi bombami? - sprosil on. - My zanimaemsya etoj problemoj, - otvetil Smit i posmotrel na svoyu levuyu ruku. Ruka onemela i ploho ego slushalas'. On vse eshche prebyval v sostoyanii shoka, potomu chto vsego neskol'ko minut nazad emu pozvonili iz odnogo n'yu-jorkskogo izdatel'stva i poprosili podtverdit' svedeniya o tom, chto sanatorij Folkroft yavlyaetsya mestom podgotovki tajnyh ubijc-assassinov. Smit zastavil sebya rassmeyat'sya. - |to priyut dlya dushevnobol'nyh, - otvetil on. - Sudya po vashemu voprosu, vy nedavno besedovali s odnim iz nashih pacientov. - Da, vse eto pohozhe na bred. Lyudi, ch'im osnovnym zanyatiem v techenie tysyach let bylo tol'ko ubijstvo, priezzhayut v Ameriku, i im poruchayut podgotovit' tajnogo assassina. Vprochem, eto byl ochen' milyj pozhiloj dzhentl'men. Tak, znachit, on vash pacient? - Vpolne vozmozhno, - otvetil Smit. - A on ne govoril, chto on Napoleon? - Net. Prosto Master. - U nas takih - devyat', - soobshchil Smit. - A eshche chetyrnadcat' Napoleonov, esli eto vam chem-nibud' pomozhet. Hotite, chtoby ya pogovoril s nim? - On ushel. Vprochem, on ostavil svoyu rukopis'. Sovershenno potryasayushchaya shtuka. - Vy sobiraetes' ee izdat'? - sprosil Smit. - Poka ne znaem, - otvetil redaktor. - Mne by hotelos' ee prochitat', - skazal Smit, mobilizovav vse sily, chtoby kazat'sya spokojnym. - Razumeetsya, vy ponimaete, chto nam pridetsya podat' na vas v sud, esli vy upomyanete nazvanie nashego zavedeniya. - My dumali ob etom. Poetomu-to my vam i pozvonili. Imenno togda u Smita otkazala levaya ruka. Mir sobiralsya vzletet' na vozduh v oblake atomnoj pyli, a on ne mog ustanovit' kontakt s Rimo, kotoryj, vozmozhno, voobshche ne ponyal, v chem zaklyuchaetsya zadanie, a teper' on ne mog ustanovit' kontakt i s CHiunom, kotoryj smog by ponyat', v chem zaklyuchaetsya zadanie, no kotoryj ne sobiralsya bespokoit' sebya etim, potomu chto v dannyj moment on pytalsya opublikovat' istoriyu svoej zhizni. Avtobiografiya CHiuna. A vsego neskol'ko mesyacev nazad imenno CHiun pytalsya sozdat' organizaciyu obshchenacional'nyh masshtabov pod lozungom "Doloj assassinov-lyubitelej". Tak ili inache, no vo vseh sluchayah KYURE okazyvalas' skomprometirovana. Edinstvennaya uteshitel'naya mysl' sostoyala v tom, chto, veroyatno, skoro ne ostanetsya nikogo, kogo mozhet vzvolnovat' vopros o tom, sushchestvovala li na svete malen'kaya komanda, pytavshayasya spasti Ameriku ot padeniya vo mrak propasti, gde civilizaciyu zhdet konec. Nel'zya byt' skomprometirovannym, esli net nikogo, kto ob etom mozhet uznat'. Smit vzglyanul na zaliv za oknami kabineta. Nesmotrya na to, chto okna byli iz temnogo stekla, mir kazalsya neveroyatno solnechnym - takim zhivym, takim yarkim. S kakoj stati mir dolzhen byt' takim prekrasnym imenno v etot moment? S kakoj stati on, Smit, dolzhen eto zamechat'? A bol'she emu nichego i ne ostavalos' - tol'ko zamechat'. Kak i vo vsem ostal'nom. On sidel vo glave samogo moshchnogo, samogo osvedomlennogo agentstva v istorii chelovechestva, i na sluzhbe u nego byli dva assassina, prevoshodyashchie lyuboe izobretenie Zapada, i tem ne menee - on byl bespomoshchen. Na kakoe-to mgnovenie emu prishla v golovu mysl' o cvetah, zapah kotoryh ty oshchushchaesh', kogda prohodish' mimo. Takoj sovet dal emu odnazhdy partner po gol'fu, nyuhajte cvety, kogda prohodite mimo. On redko sledoval etomu sovetu. Vmesto etogo on posvyatil svoyu zhizn' obespecheniyu bezopasnosti cvetov dlya drugih prohodyashchih mimo. Smit pomassiroval onemevshuyu ruku. U nego est' tabletka. U nego est' tabletki ot vseh boleznej. Telo ego uvyadaet, i miru tozhe predstoit uvyanut'. Smit eshche raz popytalsya razyskat' Rimo ili CHiuna po vsem vozmozhnym kontaktnym telefonam. Edinstvennoe mesto, kuda emu udalos' dozvonit'sya, - eto otel' v N'yu-Jorke, no i tam emu otvetili lish' gudki v tak i ne snyatoj trubke telefona v pustoj komnate. Nyuhajte cvety. Emu nikogda ne nravilos' nyuhat' cvety. Emu nravilos' dobivat'sya uspeha. Emu nravilos', chto ego strana v bezopasnosti. Emu nravilas' ego rabota. On dazhe ne dopuskal nikakih cvetov u sebya v kabinete. Pustaya trata deneg. Cvetam mesto gde-nibud' v pole. Ili v vaze. - Gde vy, CHiun? - probormotal on. - Gde vy, Rimo? I tut, slovno ego molitva doshla do neba, zazvonil telefon. - Smitti, - razdalsya golos Rimo. - YA ne mogu nichego ponyat' - koncy s koncami ne shodyatsya. - Koncy chego? Gde vy? Gde CHiun? CHto proishodit? Rimo svistnul, kak sud'ya na pole. - Popriderzhite, popriderzhite. Vremya vyshlo. YA pervyj. - Ladno, - vzdohnul Smit. - CHto u vas? - |toj noch'yu my nachali bylo priblizhat'sya k tomu, kto zabavlyaetsya etimi komp'yuterami i vse takoe prochee, a on vzyal da i ster u menya na glazah vse bankovskie zapisi. A naposledok ostavil poslanie "Dobroj nochi, Malibu". Kak vy dumaete, chto by eto znachilo? - Malibu - kak v Kalifornii? - utochnil Smit. - Tochno. Prosto: "Dobroj nochi, Malibu". Est' kakie-nibud' idei? - Vy polagaete, chto chelovek, kotoryj stoit za vsem etim, nahoditsya v Malibu? - sprosil Smit. - |to vozmozhno, - otvetil Rimo. - YA ne znayu. - V kakoe vremya eto bylo? V kakoe vremya eto sluchilos'? - sprosil Smit - Postarajtes' pripomnit' potochnee. - Rovno v pyat' chasov pyat'desyat dve minuty utra, - otraportoval Rimo. - Dumaete, chto-to mozhno sdelat'? - YA hochu popytat'sya. - Horosho, - skazav Rimo i ostavil Smitu svoj n'yu-jorkskij nomer telefona, po kotoromu do nego mozhno dozvonit'sya. - Postarajtes' dat' mne kakuyu-nibud' zacepku. - Ladno, - soglasilsya Smit. - YA popytayus' s etim chto-nibud' sdelat'. A vy ne znaete, gde CHiun? - Veroyatno, vernulsya v gostinicu. A mozhet byt', v Central'nom parke - ubiraet obertki ot konfet. O nem nikogda nichego nel'zya skazat' zaranee. A chto? - A to, Rimo... chto... v obshchem, chert poberi, on pytaetsya opublikovat' svoyu avtobiografiyu, - skazal Smit sryvayushchimsya ot napryazheniya golosom. - Budem nadeyat'sya, chto vse my ostanemsya zhivy i smozhem ee prochitat', - otreagiroval Rimo i povesil trubku. GLAVA SEDXMAYA Pravyashchij Master, Slava Doma Sinandzhu, Zashchitnik Derevni, Nositel' Mudrosti, Vmestilishche Velichiya, CHiun, sobstvennoj personoj voshel v kabinet starshego redaktora izdatel'stva "Bingem pablishing", a zatem potreboval, chtoby ego provodili otsyuda. - YA skazal "starshij redaktor", - zayavil CHiun, s prezreniem oglyadyvaya tesnoe prostranstvo, gde na vseh stul'yah lezhali stopki rukopisej, a v uglu byla odna-edinstvennaya plastmassovaya skamejka. Tut i stoyat'-to bylo trudno, a ne to chto peredvigat'sya. Vo vremena pervogo velikogo Mastera Sinandzhu, Vanga Dobrogo, sluzhivshego odnoj iz velichajshih dinastij v Kitae, provinivshihsya chinovnikov v poryadke nakazaniya perevodili iz ih kabinetov v tesnye kamorki, gde stoit sdelat' shag v lyubuyu storonu, kak tut zhe upresh'sya nosom v stenu. Nekotorye iz posledovatelej Konfuciya predpochitali lishit' sebya zhizni, chem podvergnut'sya takomu unizheniyu. - Mister CHiun, - vezhlivo obratilas' k nemu priyatnaya zhenshchina s takim tyaguchim yuzhnym vygovorom, chto ego mozhno bylo namazyvat' na hleb. - |to i est' kabinet starshego redaktora. CHiun osmotrelsya po storonam eshche raz - ochen' medlenno, s ochen' neskryvaemym prezreniem. - Esli eto - kabinet starshego redaktora, to gde rabotayut raby? - Bozhe, da my vse tut raby i est', - rashohotalas' zhenshchina i pozvala eshche neskol'ko svoih kolleg, chtoby poslushali, chto govorit etot, sovershenno zamechatel'nyj, pozhiloj dzhentl'men. Vse nashli eto zabavnym. Vse nashli etogo, sovershenno zamechatel'nogo pozhilogo dzhentl'mena, zabavnym. Vse nahodili knigu sovershenno zamechatel'noj. Osobenno - starshij redaktor. U nee bylo neskol'ko zamechatel'nyh predlozhenij, kasayushchihsya etoj zamechatel'noj rukopisi. Prosto zamechatel'noj. Ona govorila tak, kak govoryat vse eti yunye zhenshchiny s pomponami, kotoryh CHiun perevidal nemalo. Massa entuziazma. Veroyatno, stol'ko entuziazma ne bylo v etom mire s toj samoj pory, kak CHingiz-Han vpervye v zhizni vstretilsya s vojskom Zapada, odolel ego za chas i reshil, chto vsya Evropa - u ego nog. Sredi redaktorov byla dazhe odna, kotoraya razrydalas', kogda prochitala o tom, kakim neblagodarnym okazalsya pervyj belyj, obuchivshijsya iskusstvu Sinandzhu, i kak CHiun ego prostil, i kak mnogo CHiunu prishlos' perezhit'. - YA malo komu rasskazyval, - proiznes CHiun v spokojstvii sobstvennoj pravoty, dovol'nyj tem, chto vot, nakonec-to, spustya stol'ko let, polnyj otchet obo vseh nespravedlivostyah, prichinoj kotoryh byl Rimo, budet yavlen miru, i ves' mir uvidit, kak velikodushno CHiun prostil svoego uchenika. V proshlom osnovnaya slozhnost' v dele proshcheniya Rimo zaklyuchalas' v tom, chto Rimo ochen' chasto prosto ne mog ili ne hotel ponyat', chto postupil ne tak, kak dolzhno. Teper' emu pridetsya eto ponyat'. Istoriya Sinandzhu i pravleniya CHiuna budet napechatana. Starshij redaktor, kolotya kulakami vozduh, vse nikak ne mogla prervat' svoi izliyaniya po povodu togo, kak ej ponravilas' eta zamechatel'naya kniga. Ona ej tak ponravilas', chto ona dazhe i zasnut' ne mogla. Kniga byla zamechatel'naya, i u nee bylo lish' neskol'ko zamechatel'nyh predlozhenij. - U Saba Rajtsa est' zamechatel'noe predlozhenie, kak nam povysit' spros, - skazala starshij redaktor. - A ne prevratit' li nam assassinov v ubijc-man'yakov, svalivshihsya v etot mir neizvestno otkuda i ubivayushchih vseh podryad? |to budet eshche bolee zamechatel'no. Ochen' netoroplivo CHiun ob®yasnil, chto Dom Sinandzhu sumel sohranit' sebya na protyazhenii mnogih vekov imenno potomu, chto Mastera Sinandzhu - ne man'yaki-ubijcy. - Bozhe moj! - voskliknula starshij redaktor, nanesya po vozduhu takoj udar, slovno ona byla rukovoditelem gruppy podderzhki basketbol'noj komandy. - U vas bol'she pyatidesyati assassinov, i vse oni uzhasno milye. Nado, chtoby bylo neskol'ko plohih assassinov. Neskol'ko nastoyashchih negodyaev. Kto-to, kogo chitatel' mog by nenavidet'. Ponimaete? - Zachem eto? - ne ponyal CHiun. - Potomu chto u vas slishkom mnogo horoshih parnej. Slishkom mnogo. Nam ne nuzhny vse assassiny. Pust' budet odin. Sfokusiruem na nem vse nashe vnimanie. Odin assassin, i on man'yak. Pust' on budet nacistom. Krasnyj karandash porhal nad rukopis'yu. - Teper' u nas est' ubijca-nacist, i nado, chtoby kakoj-nibud' horoshij paren' presledoval ego. Pust' on budet anglijskim syshchikom. Davajte takzhe sfokusiruem nashe vnimanie i na odnom kakom-nibud' meste. CHto vy skazhete naschet Velikobritanii? Pust' vse budet sbalansirovano. Vtoraya mirovaya voina. Esli u nas est' nacist, to dolzhna byt' i Vtoraya mirovaya vojna. - Krasnyj karandash snova zaporhal. - Bog ty moj, eto velikolepno. - No Velikobritaniya - eto ne Sinandzhu, - rezonno zametil CHiun. - A my nazovem ee Sinandzhu. Malen'kaya sonnaya anglijskaya derevushka pod nazvaniem Sinandzhu. My prosto delaem eto dlya togo, chtoby kniga luchshe razoshlas'. Nel'zya, chtoby bylo bol'she pyatidesyati pokolenij assassinov. Dajte nam nemnogo peredohnut', mister CHiun. YA ne hochu navyazyvat' vam svoi vzglyady. Mozhete delat' vse, chto hotite. |to vasha kniga. I ona sovershenno zamechatel'naya. - A ostanetsya tut ta chast', v kotoroj rasskazyvaetsya o neblagodarnosti belogo cheloveka? - sprosil CHiun. - Konechno. YA byla v vostorge ot etoj chasti. My vse prosto vlyubilis' v etu chast'. Kstati, a ne vnesti li nam v knigu kakie-nibud' lyubovnye motivy? U Bipsi Bupenberga iz otdela perepletov voznikli koe-kakie somneniya, potomu chto v knige net sil'nogo zhenskogo personazha. Itak, u nas est' nacist dlya Saba Rajtsa i zhenshchina dlya otdela perepletov. Sil'naya zhenshchina. Pust' ona zhivet na ostrove. Vmeste so svoim muzhem-invalidom. I ona s nim ploho uzhivaetsya. A ubijca-nacist vlyublyaetsya v nee, i ona ponimaet, chto dolzhna ostanovit' ego, poka on ne peredal informaciyu, skazhem, Gitleru. A pochemu by i ne Gitleru? U nas ved' Vtoraya mirovaya vojna, tak? Bog ty moj, eto zamechatel'no! - A vy ostavite tu chast', gde govoritsya o chernoj neblagodarnosti i belyh? - Bezuslovno. A vot u Dadli Stardli iz buhgalterii voznikli koe-kakie somneniya. Emu kniga uzhasno ponravilas', no emu ne ponravilos' nachalo - pro korejskuyu rybackuyu derevushku, zhiteli kotoroj ne mogli sebya obespechit', otchego samye sil'nye, samye luchshie muzhchiny nachali nanimat'sya na sluzhbu v kachestve assassinov, i eto stalo tradiciej, idushchej eshche ot zari chelovecheskoj istorii. Davajte idti v nogu s trebovaniyami sovremennosti. Pust' u nas budet nacist, ego razoblachaet anglijskaya domohozyajka, on ee ubivaet, i s etogo nachinaetsya vsya kniga. - A mne nravitsya zarya chelovecheskoj istorii, - zametil CHiun. - Mne tozhe. Vse eto chertovski poetichno. - Vozduh poluchil novyj udar kulaka. - No buhgalteriya govorit, chto eto ne privlechet chitatelya. U vas zhe ne kniga stihov. |to istoriya Doma assassinov. - A vy ostavite tu chast', gde govoritsya o neblagodarnosti belyh? - Bez somneniya, - skazala starshij redaktor. - My ot nee v vostorge. - Ladno, - so vzdohom soglasilsya CHiun. - I davajte pridumaem novoe nazvanie. "Istoriya Sinandzhu" - eto chto-to ne slishkom broskoe. A chto esli nam v nazvanii kak-to obygrat' slovo "smert'"? - Nikogda. My ne ubijcy. My assassiny. - Ponimaete, u vas Sinandzhu prohodit cherez vsyu knigu. Tak li uzh obyazatel'no ostavlyat' eto nazvanie i na oblozhke? Vy hotite, chtoby vashu knigu pokupali? CHiun na mgnovenie zadumalsya. - Ladno, - ustupil on. - Vy mozhete predlozhit' kakoe-nibud' horoshee nazvanie? - sprosila redaktor. - Esli tam ne budet upominat'sya Sinandzhu, to mne vse ravno, - otvetil CHiun. - Mne hotelos' by chto-to misticheskoe, - mechtatel'no proiznesla starshij redaktor. - Kak vam ponravitsya takoe. "Ni ostrie igly"? - A razve net uzhe knigi belogo avtora s pohozhim nazvaniem? - CHto-to takoe est', - otvetila ego sobesednica - I razoshlas' kniga velikolepno. Nel'zya idti naperekor uspehu. Vot uzhe mnogo let my chutko sledim za tem, kakie knigi pol'zuyutsya uspehom. Ona umolchala o tom, chto kogda u ee izdatel'stva byla vozmozhnost' kupit' prava na izdanie knigi "Igol'noe ushko", izdatel'stvo otverglo ee na tom osnovanii, chto eto - ne "Unesennye vetrom". "Unesennyh vetrom" oni otvergli na tom osnovanii, chto eto ne "Gekl'berri Finn". A "Gekl'berri Finna" - na tom osnovanii, chto eto - ne "Ben Gur". Ni odnoj iz etih knig izdatel'stvo ne opublikovalo, no srazu zhe posle ih vyhoda v svet opublikovalo podrazhaniya. Izdatel'stvo "Bingem pablishing" kazhdym god vypuskalo bol'she knig, ne pol'zuyushchihsya sprosom i ne prinosyashchih pribyli, chem lyuboe drugoe izdatel'stvo. Kogda po itogam finansovogo goda izdatel'stvo vyyasnyalo, chto poneslo ubytki, togda prinimalos' reshenie pokryt' eti ubytki za schet uvelicheniya tirazhej. Ot etogo ubytki rosli eshche bol'she. Kto-to predlozhil vypuskat' pomen'she knig. Ego srazu zhe uvolili za tupost'. Vse znali, chto izdatel'stvo mozhet dobit'sya uspeha tol'ko odnim sposobom - izdavaya vse bol'she i bol'she knig, dazhe esli vse oni - ubytochnye. Odnazhdy izdatel'stvo "Bingem" opublikovalo spravochnik gorodskoj telefonnoj seti N'yu-Jorka pyatnadcatiletnej davnosti, potochu chto telefonnaya kompaniya zayavila, chto eto samaya pokupaemaya kniga vseh vremen. Izdatel'stvo "Bingem" vypustilo knigu so svastikoj na oblozhke pod nazvaniem "Gnezdo pohoti neznakomca" - seks horosho idet - razoslalo chetyre milliona ekzemplyarov po knigotorgovoj seti i iskrenne udivilos', kogda 3999999 ekzemplyarov byli vozvrashcheny neprodannymi. - YA horosho razbirayus' v etom biznese, - skazala starshij redaktor CHiunu. - Pered nami - zamechatel'naya kniga. Vse, chto nam nado sdelat', - eto vnesti v nee neskol'ko zamechatel'nyh izmenenij. - A vy ostavite neblagodarnost' belogo cheloveka po otnosheniyu k uchitelyu iz Sinandzhu? - sprosil CHiun. - Konechno. Esli eto podojdet. - Esli? - peresprosil CHiun. - Nu, ponimaete, nel'zya prosto tak vzyat' i vvesti aziata v knigu pro nacistov. - A vy uzhe dobivalis' uspeha s knigami pro nacistov? - sprosil CHiun. - Voobshche-to net. My - net. No drugie dobivalis'. Ogromnogo uspeha. Zamechatel'nogo uspeha. - Esli vy ne dobivalis' uspeha s knigami pro nacistov, pochemu by vam ne opublikovat' chto-to sovsem inoe? - sprosil CHiun. - I pojti naperekor chitatel'skomu sprosu? Redaktor pokachala golovoj v polnom izumlenii. Krasnyj karandash zastyl nad bumagoj. Tonkaya ruka s dlinnymi nogtyami protyanulas' cherez stol i izyashchnym dvizheniem zabrala rukopis'. - Dom Sinandzhu ne prodaetsya, - zayavil CHiun. A zatem ego nogti, ritmichno podragivaya, schistili vse krasnye pometki, sdelannye beloj zhenshchinoj. - Podozhdite, podozhdite. My mogli by ostavit' nekotorye iz vashih myslej, esli oni vam tak dorogi. No CHiun uzhe podnyalsya. On znal, chto i tak uzhe nedopustimo daleko zashel po puti kompromissov. Samaya bol'shaya ego ustupka zaklyuchalas' v tom, chto proizvedenie bylo napisano ne na hanmune - yazyke klassicheskoj korejskoj poezii. Bol'she kompromissov ne budet. On sunul rukopis' pod myshku. K vyhodu ego provodila zhenshchina pomolozhe, po puti podelivshayasya s CHiunom svoej mechtoj tozhe stat' starshim redaktorom. No ej eshche predstoyalo preodolet' odno prepyatstvie na etom puti. Ona vse vremya vyskazyvalas' v tom smysle, chto izdatel'stvu "Bingem" sledovalo by pokupat' knigi, ot chteniya kotoryh poluchaesh' naslazhdenie. - Nu, i? - sprosil CHiun. - Nu, i mne bylo skazano, chtoby ya ne davala volyu svoim emociyam. Esli kniga do smerti utomit vysyhayushchuyu krasku, esli v soderzhanie knigi ne poverit ni odin chelovek starshe chetyreh let, i esli v knige kazhdyj polovoj akt budet rassmatrivat'sya kak povorotnyj moment chelovecheskoj istorii, togda my ee kupim. A vo vseh prochih sluchayah - net. - A vy chitali "Istoriyu Sinandzhu"? - pointeresovalsya CHiun. Devushka kivnula. - YA v vostorge ot etoj knigi. YA nachala chto-to ponimat' pro istoriyu, i pro to, kak chelovecheskoe telo mozhet sluzhit' svoemu hozyainu, i kak lyudi mogut vozvysit'sya nad soboj, esli zahotyat nauchit'sya. YA ne mogla otorvat'sya. - Tak vy posovetovali im kupit' knigu? - sprosil CHiun. - Net, ya progolosovala protiv. YA hochu poluchit' povyshenie. - Vy sama sebe protivorechite, - zametil CHiun. - Avtory vsegda vedut sebya nerazumno, - razdrazhenno skazala devushka. - Vy vse zabyvaete, chto knigopechatanie - eto biznes. - Iz vas poluchitsya zamechatel'nyj starshij redaktor, - zayavil CHiun. - Vy poluchite kabinet razmerom s telefonnuyu budku. - Vy pravda tak dumaete? - zasmushchalas' devushka. - Vne vsyakogo somneniya. - Otkuda vy znaete? Pochemu vy tak dumaete? - Potomu chto na vashem fone oni budut kazat'sya umnymi, - izrek CHiun. Rimo ostavil v otele zapisku dlya CHiuna: "Vernus' cherez neskol'ko dnej, esli mir eshche budet stoyat' na meste". CHiun povertel zapisku v rukah. Kakoe gruboe poslanie. Kak eto pohozhe na Rimo. On podoshel k odnomu iz svoih sundukov i dostal, ottuda neskol'ko dlinnyh listov risovoj bumagi, starinnuyu per'evuyu ruchku i chernil'nicu. I sadyas' na pol, chtoby zapisat' etot poslednij sluchaj neblagodarnosti po otnosheniyu k Masteru Sinandzhu, on podumal: a mozhet, teleserial? Esli komu-to prishlo v golovu pokazat' predstavlenie, v kotorom kto-to, izobrazhayushchij mastera-nindzya, sredi bela dnya razgulivaet po ulicam v smehotvornom chernom kostyume, dumaya, chto ot etogo on delaetsya nevidimym, to znachit, na televidenii mogut snyat' vse chto ugodno. U togo fil'ma bylo ochen' horoshee nazvanie. Interesno, podumal CHiun, a prodyusery obo mne slyshali? On byl uveren, chto slyshali. - Oni idut, - skazal Abner B'yuell. Marsiya ulybnulas'. Na ryzhevolosoj krasavice byla prozrachnaya kruzhevnaya pelerina. - Horosho, - skazala ona. - YA hochu uvidet', kak oni umrut. - Uvidish', - poobeshchal B'yuell. |ta zhenshchina emu opredelenno nravilas'. - A potom - ves' mir? - utochnila ona. - Da. Ah, kak ona emu nravitsya! Oni byli ochen' pohozhi drug na druga, hotya i ochen' raznye. B'yuell, stav vzroslym, stal vmeste s tem i sozdatelem igr, i igrokom. Marsiya - tozhe, no dlya svoih igr ona pol'zovalas' sobstvennym telom i odezhdoj, i iz vseh zhenshchin, kotoryh B'yuell kogda-libo vstrechal na svoej veku, ona odna vozbuzhdala ego. |to samo po sebe delalo tort prevoshodnym, a eshche dobav'te k etomu glazur' - to, chto ona byla tak zhe zhestoka, ej bylo tak zhe naplevat' na drugih lyudej, kak i samomu B'yuellu. - Na segodnyashnij vecher u menya est' igra, - soobshchila Marsi. - CHto za igra? - pointeresovalsya B'yuell. - Uvidish', - poobeshchala Marsi. Ona odelas', i oni vdvoem otpravilis' na odnom iz sportivnyh "mersedesov" B'yuella v Los-Andzheles. Tam oni priparkovali mashinu na bokovoj ulochke, vyhodyashchej na bul'var Sanset nedaleko ot striptiz-kluba "Sanset". Oni vyshli na bul'var, ostanovilis' na uglu, i Marsiya prinyalas' brosat' vzory napravo i nalevo, vnimatel'no razglyadyvaya potok opuhshego chelovechestva, prokladyvayushchij sebe put', ogibaya parochku. - CHego my zhdem? - sprosil B'yuell. - Podhodyashchego cheloveka v podhodyashchee vremya, - otvetila Marsiya. Proshlo polchasa, i ona vzvolnovanno prosheptala: - Von on idet. B'yuell vzglyanul tuda, kuda ona ukazyvala, i uvidel parnya let dvadcati s nebol'shim, bredshego, shatayas', po ulice. V oboih ushah u nego boltalis' metallicheskie ser'gi, a na goloj grudi byl kozhanyj zhilet. Remen' byl utykan hromirovannymi rombami. Pri hod'be on shatalsya, a glaza ego byli poluprikryty opuhshimi vekami - to li p'yanyj, to li nakolotyj. - Svin'ya, - proiznes B'yuell. - A zachem on nam? - Daj emu deneg. Sto dollarov, - velela Marsiya. Kogda paren' s nimi poravnyalsya, B'yuell ostanovil ego i skazal: - Voz'mi, - i vsunul emu v ladon' stodollarovuyu bumazhku. - CHto zh, davno pora bylo Amerike dat' mne hot' chto-nibud', - procedil paren' i zashagal proch', ne udosuzhivshis' dazhe skazat' "spasibo". B'yuell obernulsya k Marsii, chtoby sprosit' ee, kakov sleduyushchij hod v igre, no Marsii ryadom ne bylo. Potom, v polukvartale ot sebya, on ee uvidel. Ona razgovarivala s policejskim. B'yuell videl, kak Marsiya pokazyvaet v napravlenii togo mesta, gde stoit on, i vdrug policejskij pokinul Marsiyu i pobezhal v storonu B'yuella. Marsiya zasemenila vsled za nim. No policejskij, ne ostanavlivayas', probezhal mimo B'yuella. Dogonyaya parnya v kozhanom zhilete, on vytashchil iz kobury pistolet. Marsiya podbezhala k B'yuellu. - O'kej, poshli, - i potashchila ego proch' s bul'vara tuda, gde stoyala ih mashina. - CHto ty sdelala? - sprosil B'yuell. - YA skazala legavomu, chto nas s toboj tol'ko chto, ugrozhaya oruzhiem, ograbil etot degenerat. CHto u nego zaryazhennyj pistolet i chto on grozilsya ubit' nas ili lyubogo, kto poprobuet ego ostanovit'. CHto on vzyal u nas sto dollarov. Ona zahihikala. Oni kak raz otkryvali dveri mashiny, kogda razdalis' vystrely. Odin. Vtoroj. Tretij. Marsiya snova hihiknula. - Po-moemu, on okazal soprotivlenie pri zaderzhanii. Oni seli v mashinu i vyehali na bul'var Sanset. Proezzhaya mimo mesta dejstviya, oni uvideli policejskogo, kotoryj stoyal, vse eshche s pistoletom v rukah, sklonivshis' nad trupom parnya, kotoromu B'yuell dal sto dollarov. - Velikolepno, - skazal B'yuell. Marsiya ulybnulas', mleya ot ego pohvaly. - CHudesnaya igra, - prodolzhal voshishchat'sya B'yuell. - YA ee obozhayu, - skazala Marsiya. - Sygraem eshche? - Zavtra, - otkazalsya on. - A sejchas poehali domoj i zajmemsya lyubov'yu. - O'kej, - s gotovnost'yu soglasilas' ona. - Ty mozhesh' odet'sya kovboem, - predlozhil on. - Osedlaj menya, kovboj, - propela ona. I snova zahihikala. On lyubil ee. GLAVA VOSXMAYA Ego zvali Hamuta, i on prodaval oruzhie, no ne kazhdomu pervomu vstrechnomu. U nego byl nebol'shoj magazin v Paddingtone, rajone Londona, gde pered kirpichnymi domami byli razbity akkuratnye sadiki. |to bylo ochen' tihoe mestechko, i nikto iz zhitelej rajona ne zadaval sebe lishnih voprosov kasatel'no lichnostej posetitelej mistera Hamuty, hotya poroj sosedi byvali uvereny, chto nekotoryh iz nih oni uznali. U generalov i gercogov, grafov i chlenov korolevskoj familii lica obychno vpolne uznavaemy, no hotya mnogih interesovalo, v samom li dele Takoj-to i Takoj-to vyhodyat iz magazina mistera Hamuty, nikto ne zadaval nikakih voprosov. U mistera Hamuty nel'zya bylo prosto vzyat' i zakazat' sebe vintovku ili pistolet. Snachala nado bylo popit' chayu s misterom Hamutoj, esli, konechno, vam udastsya razdobyt' priglashenie. CHelovek, ch'e proishozhdenie i svyazi dlya etogo godilis', snachala kak by nevznachaj govoril neskol'kim otstavnym oficeram, chto on ne imeet nichego protiv togo, chtoby popast' na chaj k misteru Hamute. Potom ego podvergali proverke - bolee tshchatel'noj, chem ta, kotoruyu prohodyat kandidaty na rabotu v britanskoj Sekretnoj sluzhbe. Konechno, eto malo o chem govorit. K kandidatam na poluchenie kredita v kompanii po prodazhe benzina pred®yavlyayutsya kuda bolee surovye trebovaniya, chem k kandidatam na dolzhnost' agenta britanskoj razvedki. CHto zhe do mistera Hamuty, to tut kandidaty dolzhny byt' bezuslovno sposobnymi derzhat' yazyk za zubami, chto by im ni dovelos' uvidet'. Kakoe by otvrashchenie vse uvidennoe ni vyzvalo. Kak by ni hotelos' im zakrichat': "Szhal'tes'! Ostalos' li eshche miloserdie v etom mire?" I esli cheloveka sochtut podhodyashchim, to emu nazovut datu i vremya, i togda emu nuzhno byt' v nuzhnom meste s tochnost'yu do sekundy. V predpisannyj chas dver' magazina mistera Hamuty otkroetsya rovno na pyatnadcat' sekund. Opozdal na sekundu - najdesh' dver' zapertoj, i ni na zvonki, ni na stuk nikto ne otzovetsya. V vitrine magazina mistera Hamuty na fone chernogo barhata stoyala belaya vaza, i kazhdyj den' v nej byla svezhaya belaya hrizantema. Vyveski u magazina ne bylo, i poroj syuda pytalis' zajti lyudi, zhelayushchie kupit' cvety. No i im prihodilos' ubedit'sya, chto dver' zaperta. Odnazhdy kakie-to vzlomshchiki, uverennye, chto v magazine hranyatsya dragocennosti, pronikli v dom. Ih polurazlozhivshiesya tela byli najdeny mesyac spustya na gorodskoj svalke. Pervoj mysl'yu Skotland-YArda bylo, chto eto produkt ocherednoj razborki mezhdu bandami, no tak bylo tol'ko do teh por, poka sudebnyj ekspert ne osmotrel ih cherepa. CHerepa byli pokryty set'yu malen'kih otverstij - slovno iz®edeny chervyaki. - Slushaj, Ral'f, - obratilsya ekspert k svoemu kollege, tozhe rabotavshemu v morge. - Kak tebe kazhetsya, eto hody, progryzennye chervyami? Vtoroj patologoanatom vzyal uvelichitel'noe steklo i vnimatel'no osmotrel zatylok cherepa. Nos i rot eksperta byli zakryty maskoj, poskol'ku zapah razlagayushchejsya chelovecheskoj ploti - eto, pozhaluj, samyj v®edlivyj zapah, kotoryj mozhet dostich' nozdrej cheloveka zhivogo. Esli prosto podojti blizko k gniyushchemu trupu, to von' propitaet odezhdu. Vot pochemu patologoanatomy nadevayut legko stirayushchiesya sinteticheskie halaty. Iz shersti zapah smerti ne vymoesh' nichem. - Slishkom oni pryamye, - proiznes nakonec Ral'f. - CHerv' vgryzaetsya v cherep, slovno roet norku. On izvivaetsya i dvizhetsya tuda-syuda. - Daj-ka mne vzglyanut', Ral'f. Ral'f peredal emu uvelichitel'noe steklo, ego kollega posmotrel i kivnul: - Pohozhe na kakuyu-to mashinu, - skazal on. - Tochno. Tol'ko eti dyrochki razbrosany po cherepu bez kakoj-libo sistemy. Oni dazhe nakladyvayutsya drug na druga. - Kak ty dumaesh', v nih chto-to shvyrnuli? - Net. Ochen' rovnye borozdki, - vozrazil Ral'f. - Puli? - Maloveroyatno. - I vse-taki davaj proverim na nalichie svinca. Svinec oni ne nashli, no obnaruzhili platinu. Kakoj-to kruglyj v sechenii platinovyj predmet s neveroyatnoj tochnost'yu probil cherepa zhertv, obnaruzhennyh sredi gorodskih otbrosov. V konce koncov, ih opoznali po zubam, kotorye byli velikolepno vylecheny na den'gi britanskih nalogoplatel'shchikov v nagradu za to, chto etih rebyat arestovali po obvineniyu v ograblenii domov britanskih nalogoplatel'shchikov, a potom blagopoluchno otpravili v teplye tyuremnye kamery. |to byli ryadovye prestupniki, nikto osobo ne perezhival po ih povodu, ih pohoronili i zabyli. No ih ne zabyli te lyudi, kotorye zarabatyvayut sebe na zhizn' krazhami so vzlomom. Oni ponyali prednaznachavsheesya im poslanie. Ne nado vhodit' v neprimetnyj magazin v Paddingtone - tot, v vitrine kotorogo stoit belaya hrizantema. V dom mozhno vojti tol'ko po priglasheniyu i tol'ko tem, komu poschastlivilos' i ih priznali godnymi dlya priobreteniya oruzhiya, srabotannogo misterom Hamutoj. Takim, kak pozhiloj britanskij lord i ego drug, kotorye odnazhdy povernuli ruchku dveri magazina i k svoemu vostorgu obnaruzhili, chto dver' ne zaperta. - Povezlo, da? - skazal lord. - Vozmozhno, - uklonchivo otvetil ego drug, uzhe kupivshij oruzhie u mistera Hamuty. - Nadeyus', vash zheludok vas ne podvedet. - Nikogda ne bylo nikakih problem s zheludkom, - bezapellyacionno zayavil lord. Zakryv za soboj dver', oni uslyshali lyazg metalla o metall - dvernoj zamok namertvo zashchelknulsya. Pozhiloj lord hotel bylo obernut'sya i proverit', nakrepko li zaperta dver' i smogut li oni s drugom vybrat'sya naruzhu, no drug pokachal golovoj. Posredi zala stoyal nizen'kij chernyj lakirovannyj stolik, ryadom s nim na polu lezhali tri malen'kih solomennyh kovrika. Dvoe voshedshih snyali shlyapy. Uvidev, chto ego drug opustilsya na koleni na odnu iz cinovok, lord sdelal to zhe samoe. V zale bylo tiho, neyarkij svet lilsya sverhu - cherez zasteklennuyu kryshu. Spustya nekotoroe vremya u lorda zaboleli koleni. On vzglyanul na druga. Emu hotelos' vstat' i vypryamit'sya, no drug opyat' pokachal golovoj. I kogda lordu stalo uzhe kazat'sya, chto ego zatekshie koleni nikogda i nichego ne budut chuvstvovat', v zal voshel korenastyj chelovek s glazami, chernymi, kak glubiny vselennoj, i tozhe opustilsya na koleni vozle stola. Volosy ego byli bely, on byl star. On posmotrel na lorda, zhelayushchego priobresti oruzhie. Kazalos', chto glaza ego sposobny obnazhit' dushu togo cheloveka, na kotorogo on smotrit. - Itak, vy polagaete, chto dostojny prava ubivat', - proiznes mister Hamuta. - Nu, ya sobiralsya kupit' oruzhie. Dolzhen priznat'sya, ya byl v vostorge, kogda vy soglasilis' menya prinyat'. Tak skazat'. Vy ponimaete? - Itak, vy polagaete, chto dostojny prava ubivat'? - povtoril Hamuta. Drug kivnul, chtoby lord skazal "da", no lordu bylo nuzhno tol'ko oruzhie. On ne byl uveren, chto hochet ubivat' - dazhe zhivotnyh. On-to podumyval o chem-to, chto ukrasilo by kaminnuyu dosku. CHto-nibud' dorogoe, konechno, ved' cena - eto sostavnaya chast' krasoty. A mozhet byt', cherez neskol'ko let on snyal by oruzhie so steny i poshel na ohotu. Na kakuyu-nibud' krupnuyu dich', navernoe. No on ne dumal ob oruzhii v takih slovah. Skoree on dumal ob oruzhii kak o detali inter'era. Drug opyat' kivnul emu, na etot raz lico ego priobrelo serditoe i napryazhennoe vyrazhenie. - Da, da, - pospeshil skazat' lord. Hamuta hlopnul v ladoshi. V zal, melko semenya nogami, voshla zhenshchina v chernom kimono, nesya v rukah reznoj podnos s chajnymi chashkami. Kogda ona podala chaj, Hamuta sprosil: - A ee vy by ubili? - YA ee ne znayu, - otvetil lord. - U menya net prichin ee ubivat'. - A esli ya skazhu vam, chto ona podala vam yad? - |to pravda? - Da bros'te, - skazal Hamuta s ploho skryvaemym prezreniem. - YA ne hochu, chtoby moyu zhenu ubili, i ya ne podayu yad. YA delayu oruzhie, no takoe oruzhie, kotoroe nuzhno zatem, chtoby ubivat', a ne zatem, chtoby viset' na stene. Dostojny li vy oruzhiya Hamuty? - YA podumyval o krupnokalibernom. - On dostoin prava ubivat', - oborval ego drug. Hamuta ulybnulsya i podnyalsya. Drug podtolknul lorda loktem: vstavajte. Lord s trudom vstal na nogi, ego pokachivalo, krovoobrashchenie v zatekshih nogah vosstanovilos' ne srazu. Oba druga, prihramyvaya, zakovylyali vsled za Hamutoj, a on povel ih vniz - tri proleta po lestnice, i nakonec oni okazalis' gluboko pod ulicami Paddingtona, v samoj tolshche britanskoj zemli. Ogromnoe dlinnoe pomeshchenie, dlinoj, navernoe, ne ustupayushchee glavnoj bal'noj zale Bukingemskogo dvorca. Pomeshchenie tusklo osveshchalos' mercayushchim ognem svechej. Lord smotrel na podnimayushchijsya ot svechej dymok. Dymok slegka otklonyalsya vpravo - tam ventilyacionnye ustrojstva. - Itak, vy polagaete, chto dostojny prava ubivat', - povtoril Hamuta i rassmeyalsya. - Dumayu, da. Da, dostoin, - otvetil lord. Konechno zhe, on dostoin. Razve ne on svalil losya v Manitobe tri goda nazad i nosoroga v Ugande za god do togo? Horoshij byl vystrel. Tochno v sheyu. Ved' esli popast' nosorogu kuda-nibud' eshche, to hlopot ne oberesh'sya, potomu chto togda on ne ruhnet. Itak, da. On bezuslovno dostoin prava ubivat'. - Horosho, - proiznes Hamuta. On snova hlopnul v ladoshi, i totchas zhe poyavilas' vse ta zhe zhenshchina, derzha v rukah odnozaryadnoe malokalibernoe ruzh'e. On ne stanet prikazyvat' mne ubit' etu zhenshchinu, podumal lord. YA ne sobirayus' etogo delat'. - Nu, i kogo by vy ubili? - sprosil Hamuta. - Razumeetsya, ne etu zhenshchinu. Tak? - Razumeetsya, net. ZHenshchina nedostojna byt' ubitoj oruzhiem Hamuty. On vlozhil ruzh'e v ruku lorda. Lordu nikogda eshche ne dovodilos' derzhat' v rukah stol' velikolepno sbalansirovannoe oruzhie, obladavshee, po-vidimomu, isklyuchitel'noj tochnost'yu boya. - Ono velikolepno, - skazal on. Hamuta kivnul. - Vash vkus dostoin ego. On eshche raz hlopnul v ladoshi, i zhenshchina vernulas', nesya v rukah podnos so svezhimi list'yami azalii. Na list'yah lezhali pyat' pul'. Hamuta vzyal puli i nasuho vyter ih. Gil'zy byli iz otpolirovannoj latuni, a puli serebristo pobleskivali. - |to serebro? - pointeresovalsya lord. - |to puli s serebryanymi nakonechnikami? - Serebro - slishkom myagkij metall. Svinec - tot eshche myagche. Med' luchshe, no tozhe ne goditsya. Tol'ko platina dostojna sovershennogo oruzhiya. Dostojny li vy ego? - Da, klyanus' YUpiterom. YA dostoin. Hamuta kivnul. Lord opyat' vzglyanul na ruzh'e, kotoroe derzhal v rukah. - |to ochen' prosten'koe ruzh'e, - skazal on. - Nikakoj serebryanoj otdelki. Nikakoj rez'by. - |to oruzhie, anglichanin. A ne chajnaya chashka, - otvetil Hamuta. Lord kivnul, sunul ruku v zhiletnyj karman, dostal barhatnyj meshochek i protyanul Hamute. Oruzhejnik razvyazal ego i vysypal soderzhimoe sebe ne ladon'. Na ladoni u nego okazalis' tri krupnyh rubina i srednih razmerov brilliant - vse chistejshej vody. Kak bylo izvestno, Hamuta prinimal v uplatu tol'ko dragocennye kamni chistoj vody. Odin iz rubinov on vernul lordu. - |to horoshij rubin, - skazal lord. - Da, horoshij, - soglasilsya Hamuta. - No eto slishkom mnogo. - |to bezmerno lyubezno s vashej storony, - skazal lord. - Vot vashe ruzh'e, vashi puli. Teper' nado ispytat' oruzhie, - zametil Hamuta, i lord kivnul. Hamuta opyat' hlopnul v ladoshi, i v protivopolozhnom konce dlinnogo zala otkrylas' dverca. Za dver'yu byl stolb, a k stolbu byl privyazan nishchij brodyaga. - Ubejte, - velel Hamuta. - YA ne stanu ubivat' cheloveka, privyazannogo k stolbu, - otkazalsya lord. - YA ne palach. - Kak pozhelaete, - milostivo soglasilsya Hamuta. Ulybnuvshis', on legkim dvizheniem ruki vzyal ruzh'e iz ruk lorda, zaryadil ego i vystrelil. Ruzh'e bylo stol' velikolepno, vse detali podognany tak tochno, chto dazhe bez glushitelya vystrel prozvuchal prosto kak legkij vzdoh, Uzel na odnoj iz verevok, styagivayushchih brodyagu, lopnul. Brodyaga vstryahnulsya, sbrasyvaya verevki na pol, vskriknul, a Hamuta vernul ruzh'e lordu. - Bozhe milostivyj, - proiznes lord. Tot, kotoryj tol'ko chto poluchil svobodu, byl krupnym nebritym muzhchinoj, a glaza ego byli nality kraskoj bezumiya. - On - ubijca, - soobshchil Hamuta. - I ya dumayu, on hochet otnyat' u vas vashi dragocennosti i vashu zhizn', starina. Tak govoryat anglichane? "Starina"? Hamuta rassmeyalsya. Lord nelovko vstavil patron v ruzh'e i vystrelil. Na zhivote raz®yarennogo ubijcy poyavilsya malen'kij sled ot popadaniya puli. No pulya ostavila lish' krohotnuyu krasnuyu otmetinku. Po svoemu ohotnich'emu opytu lord znal, v chem oshibka. Platinovaya pulya byla stol' tverda, chto proshla skvoz' telo, kak ostraya tonkaya igla. Pulya dolzhna popast' v mozg ili zadet' kakoj-to zhiznenno vazhnyj organ, inache cheloveka ne svalit'. No v rukah u nego bol'she ne bylo ruzh'ya. |to zlobnoe zhivotnoe, Hamuta zabral ego. On smeyalsya. Zaryadil, vystrelil i snova rassmeyalsya. I v etot moment lord ponyal, zachem emu nuzhno bylo imet' krepkij zheludok. Odnim vystrelom Hamuta razdrobil levuyu lodyzhku brodyagi, vtorym pravuyu. Bednyaga povalilsya navznich', on vizzhal ot boli, i togda Hamuta vsadil pulyu emu v pozvonochnyj stolb, i nogi perestali dergat'sya. I lord prochital vyrazhenie boli i straha v glazah zhertvy. No pul' bol'she ne bylo. Lord otvernulsya i serdito vozzrilsya na svoego druga. - Kak mogli vy dopustit', chtoby ya videl takoe? - Vy skazali, chto vam nuzhno oruzhie Hamuty. - Da, no ne takoj cenoj. - Vy skazali, chto u vas net problem s zheludkom. - Da, konechno. No takogo ya ne ozhidal. Stony zhertvy smeshivalis' s hohotom Hamuty. Oruzhejnik smeyalsya stol'ko zhe nad anglichaninom, skol'ko i nad istekayushchej krov'yu figuroj, rasprostertoj na polu. - Vy nikomu nichego ne rasskazhete, - predupredil lorda drug. - I kak dolgo vse eto budet prodolzhat'sya? - sprosil lord. - Poka mister Hamuta ne nasladitsya spolna. Lord pokachal golovoj. Oni slushali stony i vizgi bolee pyatnadcati minut, a potom Hamute prinesli korobku s platinovymi pulyami, i vyrazhenie prezreniya na lice lorda smenilos' vyrazheniem vostorga i voshishcheniya. Puli, pushchennye rukoj Hamuty, popadali v cel' s tochnost'yu hirurgicheskogo skal'pelya. Snachala Hamuta polozhil konec vizgam, slegka zacepiv cherep zhertvy, kak raz dostatochno, chtoby zhertva poteryala soznanie. - YA hotel, chtoby vy menya slyshali, - poyasnil on lordu. - Snachala - v cherep. Potom razbit' adamovo yabloko. Potom - mochku levogo uha, potom - pravogo, a potom - vniz po telu do kolennyh chashechek. Proshchajte, kolennye chashechki. Ego puli eshche dvazhdy skol'znuli po cherepu zhertvy, a potom Hamuta velel lordu zakonchit' akt ubijstva. Ruzh'e chut' ne vyskol'znulo iz pal'cev lorda - tak oni vspoteli. On slyshal, kak besheno kolotitsya ego serdce. Prosti, brodyaga, podumal on, i sdelal odin-edinstvennyj vystrel - pryamo v serdce, i tem polozhil konec vsemu etomu zhalkomu zrelishchu, ne obrashchaya vnimaniya na to, chto Hamuta prodolzhaet nasmehat'sya nad nim. Hamuta schel nizhe svoego dostoinstva soobshchat' lordu, chto tot, fakticheski, zastavil ego skomkat' ves' process prodazhi oruzhiya. Emu nado bylo srochno otpravlyat'sya v Kaliforniyu. Tam dlya nego byla prigotovlena sovershenno zamechatel'naya mishen', i emu bylo veleno potoraplivat'sya. - |to budet dlya vas nastoyashchee ispytanie, - skazal postavshchik misheni. - Dlya menya ne byvaet ispytanij, - otvetil Hamuta. - Tol'ko razvlechenie. - CHto zh, togda my oba pozabavimsya, - skazal postavshchik misheni, amerikanec Abner B'yuell, chelovek, kotoryj voistinu znal, kak dat' lyudyam to, chego oni hotyat. GLAVA DEVYATAYA Vse oni privykli k roskoshnomu obrazu zhizni, k roskoshnym avtomobilyam i roskoshnym domam, k roskoshnym zhenshchinam i roskoshnym kurortam, i k samoj roskoshnoj shtuke v etom mire - k vozmozhnosti pokupat' vse, chto ugodno, ne ozadachivaya sebya voprosom, skol'ko eto stoit. A potom den'gi issyakli, i Berni Bondini, kassiru v supermarkete, kupivshemu sobstvennuyu bakalejnuyu lavku, i Stashu Franko, bankovskomu kassiru, stavshemu birzhevym maklerom, i |ltonu Habblu, avtomehaniku, nyne vladevshemu dvumya magazinami po prodazhe avtomobilej, ves' poslednij mesyac prishlos' ochen' i ochen' napryagat'sya, chtoby sohranit' svoj neizmerimo vozrosshij uroven' zhizni. I poetomu, kogda vse oni poluchili otkrytku, na kotoroj byl napisan vopros "CHto by vy NE stali delat' dlya togo, chtoby vernut' den'gi?", a takzhe byl nazvan adres v Mali