ezinovoj komnate byla malen'kaya steklyannaya kamera s pridelannymi k nej rezinovymi rukavami'. Nahodyas' snaruzhi etoj kamery, chelovek mog rabotat' s tem, chto nahoditsya vnutri, a potom cherez lyuk vybrat'sya na vozduh. Tam zhe, vnutri steklyannoj kamery, byl kran i lenta konvejera. Ochevidno, rezinovye meshki postupali po konvejeru i napolnyalis' preparatom cherez kran. Ryadom s konvejerom stoyal utyug. Im, veroyatno, meshki germetichno zapechatyvali. I nakonec, tam bylo pyatnadcat' dushevyh kranov i pyatnadcat' polochek pod nimi. Ochevidno, zdes' meshki obmyvali i ostavlyali na hranenie. No chetyrnadcat' polochek byli pusty, i viden byl lish' odin meshok. -- CHiun, ty poishchi meshki, a ya vyberus' naruzhu. -- YA ne ohotnik za sokrovishchami. YA -- assasin. -- Togda ya etim zajmus', -- skazal Rimo. -- Ty zhe znaesh', ty eshche ne vosstanovil pravil'noe dyhanie, -- vozrazil CHiun. Rimo skvoz' pesok vybralsya na svezhij vozduh i stal zhdat' CHiuna. Dolgo zhdat' emu ne prishlos'. -- Tam tol'ko odin meshok, -- soobshchil CHiun. Rimo nemnogo povozilsya s peregovornym ustrojstvom i v konce koncov dozvonilsya do Smita. -- CHetyrnadcat' meshkov ischezli. -- |to ochen' nekstati. Teper' otpravlyajtes' k Dolomo. Uznajte u nih, chto oni sdelali so svoim veshchestvom. Uznajte, gde ono hranitsya. Vyyasnite vse. -- A kak naschet zalozhnikov? -- Potom. Izvinite, no tak nado. -- Mozhet byt', mne budet legche dobrat'sya do Dolomo, esli ya snachala osvobozhu zalozhnikov, -- skazal Rimo. -- No ne zabyvajte, eto vtorostepennaya problema. -- Konechno, -- solgal Rimo. Rimo uznal, chto zalozhnikov soderzhat v neskol'kih gostinicah na beregu i perevodyat s mesta na mesto v zavisimosti ot togo, gde nahodyatsya predstaviteli sredstv massovoj informacii, gotovyh platit' naibol'shuyu summu za interv'yu. Kak vyyasnilos', predstavitel', delavshij zayavleniya ot imeni gruppy zalozhnikov, -- tot, chto proniksya glubokimi chuvstvami simpatii k "Bratstvu Sil'nyh" i ego blagorodnym celyam, po sovmestitel'stvu ispolnyal obyazannosti posrednika mezhdu pressoj i "Bratstvom". On pital k "Bratstvu" chuvstvo iskrennej simpatii dazhe togda, kogda oni sazhali alligatorov v bassejny. U nego byli gladko prichesannye volosy, spokojnyj harakter, i kakoj-to reporter osypal ego komplimentami po povodu ego neveroyatnogo samoobladaniya. Rimo legon'ko tknul oficial'nogo predstavitelya gruppy zalozhnikov v solnechnoe spletenie, i tot sognulsya popolam pod odobritel'nye aplodismenty ostal'nyh zalozhnikov, Potom on otobral knuty u Brat'ev i obmotal ih kak mozhno tuzhe vokrug shej teh zhe samyh Brat'ev. Potom otobral telekamery u reporterov i tak zhe tugo obmotal provoda vokrug reporterskih shej. -- Vy svobodny, -- soobshchil on zalozhnikam. -- Ostavajtes' zdes', poka ne pribudut morskie pehotincy. K Rimo i CHiunu priblizilos' neskol'ko vernyh Brat'ev s avtomatami, kotorye oni otobrali u amerikanskih desantnikov. Brat'ya strelyali. No perestali strelyat', kogda Rimo i CHiun otorvali im ruki i brosili ih vmeste s oruzhiem na korallovye rify. Kogda Rubin Dolomo uslyshal vystrely, on vybezhal na svoj komandnyj punkt na vershine gornogo grebnya, razdelyayushchego nadvoe Harbor-Ajlend, nyne -- Korolevstvo Alarkin. Soobshchenie prishlo nemedlenno. Temnoglazyj muzhchina s tolstymi zapyast'yami. -- Vysshaya otricatel'naya sila nashla nas, -- skazal Rubin Dolomo. -- Privodim v dejstvie zapasnyj plan? -- sprosil inzhener. -- Poka net. Nam uzhe odnazhdy udalos' ostanovit' ego s pomoshch'yu himii. Znachit, i na etot raz eto u nas poluchitsya. Rubin Dolomo po nebol'shoj lesenke vzobralsya na kryshu svoego komandnogo punkta i, zadyhayas', kriknul v megafon: -- YA zdes'! Idi ko mne, o otricatel'naya sila zla! YA predvoditel' Voitelej Zora, svet vo t'me, edinstvennaya istina, kotoraya budet zhit' vechno. Uslyshav eto, Beatris Dolomo velela dvum simpatichnymi Brat'yam, razvlekavshim ee, odevat'sya, a sama vybezhala na komandnyj punkt. -- Zachem ty soobshchaesh' emu, gde my? -- Potomu chto ya hochu, chtoby on syuda prishel, dragocennaya moya. V proshlyj raz my zaderzhali ego, no ispol'zovali slishkom malo preparata. Na etot raz my otpravim ego tuda, gde vstretilas' yajcekletka ego materi so spermoj ego otca. Nadeyus', emu ponravitsya v utrobe. Vokrug gostinicy iz zemli ishodilo legkoe isparenie. Rimo pochuyal zapah luka i chesnoka i sdelal shag nazad. On videl, kak Rubin i Beatris Dolomo rassmatrivayut ego v binokl' s kryshi odnogo iz kurortnyh domikov. -- Derzhis' podal'she ot etogo tumana. YA ih dostanu. Po krajnej mere, eto nastoyashchee delo dlya assasina, pust' dazhe ubivat' pridetsya dvuh nichtozhnyh lyudishek, -- skazal CHiun. -- Ne ubivaj ih. Nado vyyasnit', gde oni spryatali svoe veshchestvo, -- skazal Rimo. -- Nu, konechno. Mne sledovalo by znat', -- vozmutilsya CHiun. -- Vy ne mozhete ne prinizit' pochetnuyu obyazannost'. My opyat' zanimaemsya poiskami sokrovishcha. Neskol'ko reporterov slyshali vystrely i teper' -- skoncentrirovali vse svoe vnimanie na CHiune, probiravshemsya skvoz' legkij tuman -- Eshche odin predannyj posledovatel' gonimoj very otpravlyaetsya zasvidetel'stvovat' svoe pochtenie svoemu duhovnomu lideru Rubinu Dolomo, v to vremya kak vokrug nebol'shogo, no gotovogo do konca otstaivat' svoyu nezavisimost' bastiona nakaplivaetsya yadernaya moshch' amerikanskogo voenno-morskogo flota! -- prokrichal reporter v mikrofon. A CHiun vse shel i shel vpered. Rubin navel binokl' na aziata v kimono. -- Svyatye ugodniki, szhal'tes' nad nami! Posmotri na ego kozhu, -- voskliknul Rubin. -- Daj posmotret', -- skazala Beatris. -- Posmotri na ego lob. Posmotri na ego ruki, -- prodolzhal Rubin. -- U nego kozha dvigaetsya i sama stiraet s sebya preparat, -- ahnula Beatris. -- I avtomaty ego tozhe ne vzyali. -- My propali. . -- Vovse net. Pozvoni prezidentu, Beatris. YA hochu s nim pogovorit'. -- Pochemu ty? -- Potomu chto ya znayu zapasnyj plan. Rimo sledil za tem, kak CHiun preodolevaet standartnyj nabor prepyatstvij: ognestrel'noe oruzhie, eshche porciya preparata (na etot raz im vystrelili iz pushki), zheleznye prut'ya, drotiki, smazannye, po vsej veroyatnosti, vse tem zhe preparatom. On znal, chto CHiun narochno dvizhetsya slishkom medlenno -- on vpolne mog dvigat'sya gorazdo bystree. No kartinnye dvizheniya ruk i porhanie skladok kimono govorili Rimo, chto CHiun rabotaet na telekamery. Neozhidanno zapishchalo peregovornoe ustrojstvo -- besheno, lihoradochno, slovno vsya elektronika v nem vzbesilas'. Rimo kak-to uhitrilsya nazhat' nuzhnuyu knopku i uslyshal golos Smita: -- Ostanovite CHiuna! CHto by vy sejchas ni delali, ostanovite CHiuna. Skazhite emu, chtoby ostavil Dolomo v pokoe! -- Oni u nas v rukah. -- Skazhite emu, chtoby prekratil. -- No oni u nas v rukah. -- Net. |to my u nih v rukah! U nih v rukah vsya chelovecheskaya civilizaciya. I oni ne ispytayut ni malejshih ugryzenij sovesti, razrushiv ee. Prosto skazhite CHiunu, chtoby ostanovilsya. YA vse ob®yasnyu pozzhe. Rimo po-korejski prokrichal CHiunu, chtoby ne shel dal'she. -- Pochemu? -- udivilsya CHiun. -- YA chto, na vash vzglyad. vzyalsya za ispolnenie slishkom pochetnogo zadaniya? -- CHto-to sluchilos'. Nam pridetsya otstupit'. -- Pered licom televizionnyh kamer? V prisutstvii zhurnalistov? Pered licom vsego mira? -- Sejchas. Da. Pryamo sejchas. -- YA ne stanu terpet' takoe unizhenie. |to poslednyaya kaplya. -- Togda mne pridetsya ostanovit' tebya, papochka. -- Kakaya naglost'! -- vozmutilsya CHiun. -- Na nas smotrit ves' mir, Rimo. YA ne mogu pozvolit', chtoby mir uvidel, kak ya poterpel neudachu. -- Ty hochesh' skazat', chto ub'esh' menya? -- YA ne mogu pozvolit' sebe poterpet' neudachu, -- povtoril CHiun. -- Nu, togda davaj, ubej menya! -- kriknul Rimo. On shel po krayu podnimayushchegosya ot zemli tumana, vyiskivaya suhoe mesto po tu storonu, a kogda nashel, to prygnul pryamo na nego poverh isparenij. On nadeyalsya, chto televizionshchiki ne usmotryat v etom nichego sverhvydayushchegosya. On prizemlilsya na kamen' i poshel vpered cherez ostatki zashchitnyh sooruzhenij, kotorye CHiun uzhe razrushil. -- Ty videla? -- sprosil Rubin. -- Da. Predstavlyaesh', kakov on v posteli! -- Teper' ya vizhu, pochemu ego ne vzyali ni puli, ni vse prochee. -- On ochen' seksualen, -- voshishchalas' Beatris. -- Kak ty dumaesh', on odoleet starika? -- YA by ne vozrazhala, chtoby on odolel menya, -- prostonala Beatris. Dolomo smotreli, kak aziat v kimono razvernulsya navstrechu priblizhayushchemusya k nemu belomu s tolstymi zapyast'yami. |ta neobychnaya parochka govorila na vostochnom yazyke, kotorogo Dolomo ne znali. Potom belyj nanes pervyj udar. Udar byl tak skor, chto oni ne zametili dvizheniya ruki, no purpurno-krasnye cvety, rosshie vokrug, zatrepetali pod poryvom sil'nogo vetra. Glava shestnadcataya Prichina porazheniya byla prosta i vmeste s tem uzhasna. Dolomo prodemonstrirovali svoyu silu na primere nebol'shogo amerikanskogo gorodka. -- Prezhde chem poslannye vami sluzhiteli zla pokonchat s nami, prover'te, chto proizoshlo v Kulsarke, shtat Nebraska, -- skazal Rubin. -- A chto tam v Kulsarke? -- sprosil prezident. V otvet prezident uslyshal smeh. -- Prover'te sejchas zhe, potomu chto to, chto proizoshlo tam, proizojdet i s vami. |to proizojdet s Evropoj i s YAponiej. Nashi predannye storonniki zanyali pozicii v chetyrnadcati samyh vazhnyh sistemah vodosnabzheniya v mire. Kogda vy uznaete, chto sluchilos' v Kulsarke, podumajte o tom budushchem, kotoroe zhdet Parizh, London, Tokio i Vashington. Zaglyanite v zavtra, ne pomnyashchee sobstvennogo vchera. Smit, slushavshij ves' razgovor, nemedlenno prikazal Rimo otstupit'. Imenno etogo on i boyalsya. -- Mozhet byt', snachala uznaem, chto proizoshlo v Kulsarke? -- predlozhil prezident. -- U nas net vremeni. Esli ya pravil'no ponimayu lichnost' Rubina Dolomo, to on nastroil svoih lyudej na to, chtoby oni vypolnili ego prikaz, esli ne poluchat nikakih ukazanij. Drugimi slovami, esli vremya ot vremeni Dolomo ne budut vyhodit' na svyaz' s nimi, oni vyl'yut soderzhimoe meshkov. -- I togda veshchestva bol'she ne budet. -- Ne sovsem tak. My poka ne znaem, naskol'ko ono stojkoe. Zarazite im sistemu vodosnabzheniya, i ono rasprostranitsya po vsemu miru. Mozhete sebe predstavit', na chto budet pohozh mir, v kotorom nikto ne umeet chitat' i ne pomnit, kak delat' bronzu ili zhelezo. My imeem delo s oruzhiem strashnee yadernogo. |to oznachaet konec civilizacii. -- No my ne mozhem sdat'sya. -- Izvinite, ser, -- skazal Smit. -- Imenno eto my tol'ko chto i sdelali. Informaciya iz Kulsarka postupila pochti srazu. Poslannye tuda vojska obnaruzhili, chto vse naselenie goroda plachet. Vse iskali kogo-nibud', kto by nakormil i pereodel ih. Byli otdany strozhajshie prikazy soblyudat' sekretnost', daby panika ne zahlestnula vsyu stranu. Vojska, oblachennye v special'nye rezinovye kostyumy, perepravili postradavshih v special'no podgotovlennyj dlya etoj celi gospital'. Uchenye, rabotavshie nad razgadkoj tajny preparata po ukazaniyu Smita, sumeli dobit'sya nekotoryh uspehov v promyvanii organizma srazu posle popadaniya v nego preparata, no dolgosrochnye posledstviya ego dejstviya byli poka neizvestny. Smit ne poluchal svedenij ni ot Rimo, ni ot CHiuna v techenie chetyreh chasov. A kogda poluchil, to okazalos', chto eti svedeniya kuda uzhasnee, chem on mog sebe predstavit'. -- Izvinite, Smitti, -- soobshchil Rimo, -- no CHiun pereshel na storonu Dolomo. -- No on ne mog tak prosto brosit' vas. Vy ved' po-prezhnemu rabotaete na nas, pravda? -- Izvinite. YA prosto ne mog bol'she ob®yasnit' CHiunu vashi dejstviya. -- Vam i ran'she eto nikogda ne udavalos'. -- Esli byt' tochnym, to ya imeyu v vidu, chto ya bol'she ne mogu ob®yasnit' vashi dejstviya samomu sebe, Smitti. -- Rimo, esli eto takticheskij manevr, ya vse pojmu. -- Smitti, kogda vy otkazalis' osvobozhdat' zalozhnikov, vy menya poteryali. -- U nas byli strategicheskie soobrazheniya, o kotoryh vy ne mozhete znat'. -- YA znayu, chto ya amerikanec, i kogda ya uvidel, kak postupili s zalozhnikami, ya pochuvstvoval, chto menya tknuli mordoj v gryaz'. I krome togo, Smitti, ya tol'ko chto popytalsya udarit' CHiuna i sdelal eto tak ploho, chto on nado mnoj prosto posmeyalsya. YA ne mogu zhit' s etim oshchushcheniem. -- Rimo, vspomnite vse, vo chto vy verili. Ne brosajte vashu stranu v takoj moment. -- Izvinite, Smitti. YA koe-chemu nauchilsya, kogda poteryal pamyat'. Moya strana brosila menya. Ona bol'she ne stoit togo, chtoby ee zashchishchat'. Proshchajte, dorogoj. Bylo zabavno s vami rabotat'. No teper' vse koncheno. Smit uslyshal kakoj-to shchelchok -- peregovornoe ustrojstvo otklyuchilos'. Ochevidno, Rimo ego slomal. Na Harbor-Ajlende Rimo shvyrnul ostatki peregovornogo ustrojstva v Atlanticheskij okean, a patrul'nye suda tem vremenem brali kurs proch' ot ostrova i samolety VMS sadilis' na palubu avianosca, tozhe gotovogo k otplytiyu. -- My pobedili! -- likovala Beatris. -- My vseh razgromili. -- Vy i v samom dele otricatel'naya sila vselenskogo protivodejstviya? -- sprosil Rubin u temnoglazogo muzhchiny, prichinivshego emu stol'ko hlopot. -- |to verno, -- otvetil za Rimo CHiun. -- YA mnogie gody uporno trudilsya, chtoby iskorenit' v nem otricatel'nye nachala, no tol'ko vam udalos' verno opredelit' ih. -- YA tak i znal, -- skazal Rubin. -- Vy -- otricatel'naya sila, presleduyushchaya moyu polozhitel'nuyu silu. -- YA hochu, chtoby sejchas on popresledoval menya, -- zayavila Beatris. -- Podozhdite, -- skazal CHiun. -- Esli mne predstoit sluzhit' vam kak sleduet, to ya dolzhen priznat'sya, chto vashi slugi nedostojny stol' milostivoj i voshititel'noj korolevy. -- |to byla ideya Rubina -- provozglasit' menya korolevoj. Pressa na eto klyunula. A mne tozhe v obshchem-to ponravilos'. -- Vy -- koroleva, -- propel CHiun. -- Uvy! -- ya stol' dolgie gody rabotal na etih sumasshedshih. I tol'ko vy odna pokazali mne, chto znachit -- nastoyashchaya koroleva. Vy verite v mest' i cenite ee, kak ya vizhu. -- Ne mest', -- vozrazil Rubin. -- Spravedlivost'. -- |to luchshaya raznovidnost' mesti, -- zametil CHiun. -- Pozvol'te mne uznat', kto vashi vragi, chtoby brosit' ih k vashim nogam i chtoby oni polzali na kolenyah i molili vas o poshchade. -- V nem chto-to est', -- zametila Beatris. -- Ne znayu, ne znayu, -- pokachal golovoj Rubin. -- Slishkom uzh dolgo oni sdavalis'. -- My ne sdalis', -- vozrazil CHiun. -- Kogda chelovek perestaet sluzhit' durakam i perehodit na sluzhbu k tem, kto ponimaet, kak ustroena Vselennaya, eto ne znachit, chto on sdaetsya. My ved' mogli vas ubit', no togda my ostalis' by bez monarha, a chto takoe assasin bez, monarha! -- Mozhet byt', vy mne prosto zuby zagovarivaete, chtoby ya otkazalsya ot mysli pogubit' zapadnuyu civilizaciyu? -- skazal Rubin. -- YA nikogda ne byl o. nej vysokogo mneniya, -- otvetil CHiun. Rubin sudorozhno vdohnul vozduh i prinyal ocherednuyu tabletku uspokoitel'nogo. Den' segodnya vydalsya na redkost' dolgij i trudnyj. -- Kak vy delaete to, chto vy delaete? -- sprosil Rubin. -- Kak vy vse eto prodelyvaete? -- sprosila i Beatris. -- Vashi Velichestva, -- snova zapel CHiun. -- Vash put' ne dolzhen byt' ni bespokojnym, ni trudnym. -- Menya sejchas vyrvet, -- skazal Rimo po-korejski. -- Zatknis', -- otvetil emu CHiun na etom zhe yazyke. -- Ty moi, yunosha, -- zayavila Beatris, pytayas' shvatit' Rimo za lokot'. Lokot' vse vremya uvertyvalsya ot ee pal'cev. -- Skazhite emu, chtoby ne dergalsya, -- skazala Beatris. -- YA koroleva i imeyu pravo imet' lyubogo v svoem korolevstve. -- Vot oni -- tvoi vysokie standarty iskusstva assasina, papochka. Znaesh', kak nazyvayutsya takie uslugi? -- sprosil Rimo po-korejski. CHiun otvetil tozhe po-korejski: -- Ej na samom dele naplevat' na tvoe telo. Vse, chto ee interesuet, eto ee sobstvennoe telo. Udovletvori ee. -- Mne protivno dazhe prikasat'sya k nej. -- A ot tebya nichego bol'she i ne trebuetsya -- tol'ko prikosnut'sya. -- Nu, tak sdelaj eto sam, -- skazal Rimo. -- YA tvoj syn. K takomu zanyatiyu ty gotovil svoego syna? -- O, yadovitaya zmeya, kak smeesh' ty valit' vsyu vinu na starshih, kak mozhesh' ty uprekat' v narushenii moral'nyh norm togo, kto dal tebe vse, chto ty znaesh' i umeesh', kto spasal tebya ot smerti besschetnoe kolichestvo raz, -- zayavil CHiun i otkazalsya obsuzhdat' s Rimo hot' chto-nibud' eshche. Mal'chiku predstoit eshche mnogomu nauchit'sya. -- O vsemilostivaya koroleva, pozvol'te mne probudit' v vashem tele te chudesa, kotorye v nem tayatsya, -- obratilsya CHiun k Beatris. -- Blagodaryu vas, -- oblegchenno vzdohnul Rubin, ponyavshij, chto na segodnyashnij den' on s kryuchka sorvalsya. No k ego udivleniyu, starik-aziat ne stal nikuda uhodit' s kryshi komandnogo punkta, a prosto legon'ko poter Beatris zapyast'ya. Kak mog zametit' Rubin, u Beatris byl sil'nejshij v ee zhizni orgazm. -- Sem'. Sem'. Vosem'. Devyat'. Desyat', desyat', desyat', o-o-o-o-o, desyat'! -- vizzhala Beatris. -- Desyat', desyat'. Desyat'! -- Menya sejchas vyrvet, -- skazal Rimo. -- A tebe, moya sladkaya malyshka, eto ponravilos'? -- hihiknula Beatris i popytalas' ushchipnut' CHiuna za shcheku. -- A vam, vashe velichestvo, prihoditsya tak stradat' iz-za nepravil'nogo dyhaniya, -- obratilsya CHiun k Rubinu. -- No eto mozhno popravit'. -- Nichego strashnogo. Zajmite Beatris, i u menya ne budet k vam nikakih pretenzij. -- Net, -- vozrazil CHiun. -- Vam nado poznakomit'sya s iskusstvom Sinandzhu. I s etim slovami on sunul ruku pod tonkuyu beluyu rubashku Rubina -- rubashku s dopolnitel'nym karmanom dlya tabletok. Rubin dernulsya i napryagsya. I vypuchil glaza. -- CHto eto takoe v vozduhe? -- Vy dyshite, -- skazal CHiun. -- Pravda. Dyshu. Dyshu polnoj grud'yu i chistym vozduhom. V poslednij raz ya tak dyshal nakanune togo dnya, kak spryatalsya za saraem, chtoby vykurit' pervuyu v zhizni sigaretu, -- skazal Rubin. CHiun nizko poklonilsya. Rimo otvernulsya i vperil vzglyad v okean. Emu ochen' hotelos', chtoby samolety vernulis' i razbombili tut vse. Kogda on napal na CHiuna, napal, razumeetsya, ne imeya ni malejshego namereniya prichinit' emu vred, a potom poterpel porazhenie, emu prishlos' soglasit'sya pojti vmeste s CHiunom na sluzhbu k Dolomo. CHiun poobeshchal, chto vse budet v poryadke. Rimo ochen' by hotelos' znat', chto znachit -- "v poryadke". Rimo skazal, chto nado spasat' mir. I CHiun poobeshchal, chto ne budet stavit' Rimo v durackoe polozhenie. I vot teper' on presmykaetsya pered etimi samodel'nymi korolem i korolevoj. I Rimo ponimal, naskol'ko gluboko v nem sidit ego amerikanstvo. On vseh korolej i korolev schital moshennikami. I imenno poetomu oni nuzhdalis' v assasinah -- chtoby derzhat' rodichej v uzde, a sebya -- na trone. Dolzhen zhe byt' kakoj-to luchshij sposob izbraniya pravitelya, chem sluchajnosti rozhdeniya ili moshennichestvo, v kotorom nyne uchastvuet i CHiun. No Rimo vovse ne byl gotov k tomu, chto on uvidel sejchas. Rubin hotel znat', kak u CHiuna eto poluchilos'. CHiun nachal rasskazyvat' emu pro istinnye vozmozhnosti tela. Rubin skazal, chto on neploho razbiraetsya v etom. -- Znachit, vy smozhete obuchit'sya principam Sinandzhu, -- skazal CHiun. -- Vy dolzhny znat' Sinandzhu. Vashi soldaty dolzhny znat' Sinandzhu. Inache vam nikogda ne vybrat'sya iz etoj lovushki. -- Nel'zya obuchit' iskusstvu Sinandzhu zhivoj trup, -- zametil Rimo po-korejski. -- CHto eto za yazyk? O chem vy razgovarivaete? -- pointeresovalas' Beatris. -- On skazal, chto vy ochen' krasivaya, -- otvetil CHiun. -- A mne kazalos', chto ya emu ne nravlyus'. On by za eto, konechno, surovo poplatilsya, no vse zhe mne kazalos', chto ya emu ne nravlyus'. -- Kak mozhno ne lyubit' takuyu gracioznuyu korolevu? -- udivilsya CHiun. -- Rubin, daj etomu cheloveku vse, chto on poprosit. Nam nado poluchit' kak mozhno bol'she Sinandzhu, chto by eto takoe ni bylo. Pobol'she i poluchshe. I po utram tozhe. -- Vy zdes' v zapadne, -- skazal CHiun. -- Vovse net. |to ves' mir v zapadne. Vy kogda-nibud' slyshali pro Kulsark v shtate Nebraska? -- Razumeetsya, net, -- otvetil CHiun. -- YA izbral etot gorod, potomu chto tam otkrytyj vodoem, iz kotorogo gorod snabzhaetsya vodoj. YA nanes udar po gorodu dva dnya nazad -- prosto v kachestve demonstracii sily, no nikto etogo ne zametil, potomu chto nikomu ne bylo dela do kakogo-to tam Kulsarka v shtate Nebraska. Srabotalo velikolepno. Luchshe, chem nashestvie dromoidov. A kogda ya skazal prezidentu, chtoby on uznal, chto tam sluchilos', vse naselenie uzhe bylo obrabotano preparatom. YA vam rasskazyval pro svoj preparat? -- Net, -- skazal CHiun. Beatris, ponyav, chto Rubin sobiraetsya spolna nasladit'sya rasskazami o svoih pobedah, i ne zhelaya dolee nahodit'sya na solnce, spustilas' vniz i skazala molodomu belomu, chto ego ochered' sleduyushchaya. Rimo ne znal, chto huzhe -- byt' vnizu s Beatris v ee buduare ili na kryshe komandnogo punkta i slushat', kak CHiun raspinaetsya pered Rubinom i voshvalyaet ego velikolepie. Problema zaklyuchalas' v tom, chto Rubin byl daleko ne prost. I ves' civilizovannyj mir mog stat' ego zhertvoj. I imenno togda CHiun skazal Rubinu, chto on bol'she ne nuzhdaetsya v zalozhnikah. Rubin soglasilsya. Zalozhniki -- eto bylo slaboe zveno. Ne nado pribegat' k slabosti, kogda est' sila. CHiun skazal Rubinu, chto tot uzhe usvoil elementy Sinandzhu. No kogda CHiun lichno prinyalsya obuchat' Rubina osnovam dyhaniya, a potom -- cherez kakuyu-to kommunikacionnuyu sistemu -- eshche i kakih-to psihov, imenuyushchih sebya Voitelyami Zora. Rimo pokinul kryshu komandnogo punkta i otpravilsya k zalozhnikam, kotorye provodili svoyu proshchal'nuyu press-konferenciyu. -- Nakonec-to my uznali obo vsem i s drugoj storony, -- skazal pilot. -- Podlinnoe duhovnoe soperezhivanie s sobrat'yami po chelovechestvu, -- dobavil oficial'nyj predstavitel' zalozhnikov. Rimo, kotorogo teper' vse schitali sostoyashchim na sluzhbe u Dolomo, poluchil pravo pomykat' Brat'yami. On velel im sobrat' vseh reporterov v odnom zagone, vseh -- gazetchikov, televizionshchikov, radiokorrespondentov. Potom on otobral u vseh plenki i unichtozhil ih. Teper' mozhno bylo ne bespokoit'sya, chto kto-nibud' ego uznaet. Potom on usadil vseh zalozhnikov na korabl', otplyvayushchij na |l'yuteru, a Brat'yam i Sestram velel sobrat'sya na severnoj okonechnosti ostrova. -- YA ne hochu, chtoby kto-nibud' iz vas sovalsya v doma zhitelej ostrova. Ostavajtes' tut. -- |to vhodit v uchenie Sinandzhu? Mister Dolomo soedinyaet principy Sinandzhu s principami "Bratstva Sil'nyh". U nego poyavilsya novyj Voitel' Zora. Ego zovut CHiun. My slyshali ego golos po radio. A vy tozhe -- Sinandzhu? |tot vopros zadala yunaya devushka, usilenno postigayushchaya azy pravil'nogo dyhaniya. -- Da. YA -- Sinandzhu. -- Kakoe velikolepnoe dyhanie! Ono prosto napolnyaet ves' organizm novymi silami, -- skazala devushka. -- My hotim znat' bol'she. CHto nam eshche delat'. -- Zajmites' otzhimaniyami, -- posovetoval Rimo. -- A eto tozhe -- Sinandzhu? -- Eshche by. -- A chto nam delat' posle otzhimanij? -- Eshche otzhimaniya, -- skazal Rimo. -- Tol'ko nikuda ne uhodite s etogo mesta. -- Potomu chto dyhanie utratit svoyu silu? -- sprosila devushka. -- Net. Potomu chto ya vas vseh ub'yu, -- zaveril ee Rimo. On proshel nazad po beregu buhty, mimo uyutnyh domov pastel'nyh tonov, dveri kotoryh nachali malo-pomalu otkryvat'sya. Deti igrali na ulice, a pozhilye zhenshchiny vystavili korziny s tovarami pod vysokimi derev'yami, gde oni privykli torgovat' uzhe mnogie gody. Rybaki spuskali na vodu svoi lodki, otpravlyayas' k pribrezhnym rifam na lovlyu omarov i mollyuskov. Bagamskij vozduh byl sladosten, i Rimo naslazhdalsya kazhdym vzdohom. CHiuna i Rubina Dolomo on nashel vozle pristani. Rubin prosto-taki izluchal novuyu energiyu. Tabletki svoi on zabrosil daleko v more. -- U menya est' Sinandzhu, -- skazal on. -- Nichto drugoe mne nikogda bol'she ne ponadobitsya. -- Razumeetsya, -- podtverdil Rimo. On videl, chto ruka CHiuna pochti ne pokidaet pozvonochnika Rubina. Rubin ne sam tvoril novuyu energiyu v svoem organizme -- eto CHiun, manipuliruya nervnymi okonchaniyami, posylal v ego mozg lozhnye signaly o tom, chto vse horosho. -- My uezzhaem, Rimo, -- skazal CHiun. -- My skoro vernemsya, i oborona Ego Velichestva stanet eshche krepche. -- On genij -- vash papa. Vy eto znaete? -- sprosil Rubin. -- Aga, on prosto velikolepen, -- probormotal Rimo. -- Vy znaete, nas mogli prosto steret' s lica zemli, esli by ne on. -- YA by ne hotel, chtoby tak sluchilos', -- skazal Rimo. -- Vy znaete, chto moglo by sluchit'sya, esli by kto-nibud' po oshibke vospol'zovalsya preparatom? Amerika reshila by, chto nachalas' vojna, i obrushilas' by na nas vsej svoej ognevoj moshch'yu. -- Uzhasno, -- soglasilsya Rimo. Na CHiuna on ne glyadel. -- Ili chto moglo by proizojti, esli by vse pravitel'stva mira stali soobshcha i tajno razyskivat' nashih lyudej i nanesli by udar tol'ko posle togo, kak opredelili mestonahozhdenie kazhdogo? My by okazalis' sovsem bezzashchitnymi. Vidite li, my ne mozhem pozvolit' najti nashih lyudej. Vash papa -- genij, molodoj chelovek! -- Da, golova u nego varit, -- podtverdil Rimo. On smotrel s berega na glad' zaliva, gde iz vody podnimalis' vershiny korallovyh rifov. More bylo takim, kak vsegda. Mozhet byt', kogda-nibud' vse eto ischeznet, podumal on. No eta kartina nikogda ne izgladitsya iz ego pamyati. -- Vy razve ne hotite pozhelat' emu udachi? Rimo otvernulsya ot CHiuna i poshel vverh po sklonu, a potom po uzkoj tropinke spustilsya k Rozovomu Beregu, zaryl tam nogi v pesok i ochen' tiho skazal: -- Tvoyu mat'! V Belom Dome Smit ne znal, chto CHiun operedil ego na odin shag. -- Vse eto chrezvychajno slozhno, no otnyud' ne beznadezhno, -- skazal Smit. -- My znaem, chto za predelami Harbor-Ajlenda nahoditsya chetyrnadcat' meshkov s preparatom. My znaem, chto est' odin na ostrove. Sledovatel'no, nam nado otyskat' chetyrnadcat' meshkov, razbrosannyh po vsemu miru. -- No esli my shvatim odnogo, ostal'nye vyl'yut eto veshchestvo kazhdyj v svoem gorode. I civilizacii vse ravno nastupit konec. -- Konechno, -- soglasilsya Smit. -- Sledovatel'no, nam nado otstupit', kak my uzhe i sdelali. Ves' mir na nashej storone. Policiya i razvedki vseh stran na nashej storone. Poisk etih chetyrnadcati meshkov ne zajmet mnogo vremeni, a potom my nanesem udar odnovremenno. -- A mozhno sdelat' eto zakonnym putem? -- On ob®yavil vojnu vsemu miru. |to ego shutovskoe Korolevstvo Alarkin stalo vseobshchim vragom. -- |ti mery mogut srabotat'. Oni dolzhny srabotat', -- s nadezhdoj proiznes prezident. On zabyl, kuda on polozhil ruchku, no ne hotel, chtoby Smit ob etom znal. On chasto zabyval vsyakie melochi, no teper' eto priobrelo sovsem inoe znachenie dlya nego. V techenie blizhajshih dvuh dnej, so vseh koncov mira postupili takie uzhasnye novosti, chto i predstavit' sebe bylo nel'zya. Mestonahozhdenie vseh chetyrnadcati meshkov bylo ustanovleno. No oni ischezli. Ih zabrali i, po vsej vidimosti, perepryatali gde-to v drugom meste dvoe muzhchin, opisanie kotoryh sootvetstvovalo vneshnosti Rubina Dolomo i CHiuna. V odnom sluchae, policii udalos' vyjti na sled etoj parochki, i byli vyslany special'nye sily policii dlya ih poimki. Vzvod policejskih nyne prohodil kurs lecheniya v gospitale v Bryussele. Bol'shinstvo iz policejskih kogda-nibud' v budushchem snova smogut hodit'. No chetyrnadcat' meshkov ischezli bez sleda. Dolomo i ego drug spryatali ih tak iskusno, chto nikakie policejskie sily, nikakaya razvedka, kak by tshchatel'no oni ni pytalis', tak i ne smogli obnaruzhit' ni malejshego nameka na ih mestonahozhdenie. Blagodarya CHiunu mir okazalsya v eshche bol'shej opasnosti, chem kogda-libo ran'she. CHiun vernulsya vmeste s Rubinom vo vsem bleske slavy i velichiya. Rimo, kotoryj vse eto vremya provel na Rozovom Beregu, nablyudaya rassvety i zakaty, prishel posmotret', chto CHiunu udalos' sdelat'. Beatris byla v vostorge, chto snova vidit Rimo, i sprosila ego, gde on pryatalsya. V eshche bol'shij vostorg ona prishla, uvidev CHiuna. Nekotorye iz Brat'ev i Sester stradali ot teplovogo udara, potomu chto kto-to velel im otzhimat'sya, otzhimat'sya, otzhimat'sya i nichego bol'she. -- Nam nado vosstanovit' poryadok na ostrove, -- prikazala Beatris. -- Samo soboj razumeetsya, Vashe Velichestvo, -- otozvalsya CHiun. -- Ibo ya dolzhen ispolnit' svoe obeshchanie. -- On velikolepen. Stol' zhe velikolepen, kak i ya sam, -- voshishchalsya Rubin. -- Znaete, pochemu nas teper' nikto nikogda ne dostanet? Beatris pokachala golovoj. -- Potomu chto vse ishchut nechto, chego na samom dele ne sushchestvuet. My privezli vse meshki syuda. Ves' preparat zdes'. -- No chto esli oni nanesut udar po ostrovu? Ved' imenno poetomu my raspredelili porcii veshchestva po vsemu miru. -- Nikto ne sobiraetsya na nas napadat'. CHiun ponimaet, kak rabotaet chelovecheskoe soznanie, dazhe luchshe, chem ya. Nashe glavnoe oruzhie -- eto ne chetyrnadcat' meshkov preparata, sposobnye zarazit' sistemu vodosnabzheniya v osnovnyh centrah civilizacii. Silu nam pridavalo to, chto amerikanskoe pravitel'stvo schitalo, chto u nas est' eto oruzhie. Oni i do sih por tak schitayut. A teper' oni nikogda ne sumeyut otyskat' nashe oruzhie. -- Vy sobiraetes' spryatat' ego v toj komnate pod Rozovym Beregom? -- sprosil Rimo. -- Konechno, -- otvetil Rubin. -- Nu-ka, molodoj chelovek, otnesite-ka meshki. -- Delaj, kak on velit, -- prikazal CHiun. -- Ne budu, -- otkazalsya Rimo. -- Ty hochesh' zastavit' menya, svoego pochtennogo starogo uchitelya, ispolnit' rabotu, godnuyu tol'ko dlya rabov? -- Ty sposoben otnesti meshki vmeste s katerom, na kotorom vy ih privezli. Kogo ty pytaesh'sya obmanut'? -- skazal Rimo, posmotrel na kater i pereschital meshki -- ih bylo chetyrnadcat'. -- A tebe ne kazhetsya, chto my slishkom uzh doveryaem CHiunu? -- sprosila Beatris. -- Ne kazhetsya. Znaesh', chto on mne skazal? On skazal mne, chto ya dolzhen byt' edinstvennym obladatelem etogo veshchestva, a inache kto-to drugoj otnimet u menya moyu silu. Zatem Rubin Dolomo obratilsya k CHiunu i skazal golosom, polnym iskrennih chuvstv: -- YA nauchilsya cenit' uslugi professional'nyh assasinov. YA ponyal teper', chto ran'she oshibalsya, pribegaya k uslugam diletantov. Otnyne ya budu pol'zovat'sya tol'ko vashimi uslugami, o Master Sinandzhu. -- Vot vidish', Rimo. Vse konchilos' blagopoluchno. CHiun, konechno zhe, ne stal nesti meshki. Neskol'ko Brat'ev i Sester s trudom protashchili meshki po pesku na severnuyu okonechnost' ostrova i akkuratno polozhili ih na polki v betonnom bunkere, steny kotorogo imeli rezinovoe izoliruyushchee pokrytie. -- Vashim Velichestvam sleduet lichno ubedit'sya v tom, chto vashe glavnoe oruzhie hranitsya kak dolzhno, -- skazal CHiun i otvel suprugov Dolomo k bunkeru. -- Vse, hvatit, -- rasserdilsya Rimo. -- YA uhozhu. -- Poka eshche net. -- Proshchaj, papochka. Moj zheludok etogo ne perevarivaet, -- skazal Rimo. -- Mozhet byt', ty podozhdesh' vsego odnu minutku i pozvolish' mne provodit' tebya do berega? Ili ty hochesh' rasstat'sya vot tak posle stol'kih dolgih let? -- sprosil CHiun i poshel vsled za Rimo. Snizu, iz betonno-rezinovogo bunkera, donessya golos Rubina: -- Vse v poryadke, CHiun. A teper' vypustite nas otsyuda. CHiun posmotrel na Rimo i ulybnulsya. -- Poslushajte, CHiun! -- kriknula Beatris. -- My tut vnizu i nam nuzhna pomoshch' -- my ne mozhem vybrat'sya sami. -- My stoim pered vyborom, o syn, ne veryashchij svoemu otcu i nastavniku. My mozhem ostavit' ih tam navsegda, chtoby zhili kak deti, ne pomnyashchie nichego, ili... -- Ili my mozhem zasadit' ih v bagamskuyu tyur'mu i pust' zhivut tam vdvoem dolgo i schastlivo, -- zakonchil Rimo. -- Konechno. Pust' on zhivet bez svoih tabletok, a ona bez svoih beskonechnyh druzhkov, tol'ko s muzhem. -- |to budet spravedlivo, -- zametil Rimo. -- Da, no togda nam pridetsya provesti ih cherez ves' ostrov, perepravit' snachala na |l'yuteru, a potom v Nassau, -- skazal CHiun. -- K chertu spravedlivost', -- zayavil Rimo, sprygnul v bunker, ob®yasnil suprugam Dolomo, kakaya ih zhdet sud'ba, chtoby oni na mgnovenie nasladilis' vsem uzhasom situacii, a potom akkuratno polil ih zhe sobstvennym preparatom iz meshka. On zakryl za soboj dver', zakidal bunker peskom i sozval vseh Brat'ev i Sester, chtoby, priveli Harbor-Ajlend v poryadok i ubrali posledstviya svoego prebyvaniya. Vskore pribyla policiya Bagamskih ostrovov, chtoby arestovat' huliganov, kak stali imenovat' posledovatelej "Bratstva Sil'nyh". No v Vashingtone Harold V. Smit ne znal, chto dela idut nastol'ko horosho. Kogda on, kak obychno, zashel k prezidentu, chtoby proverit', ne dobralis' li do nego posledovateli Dolomo, prezident sprosil ego, chto on tut delaet. Prezident, byl uvlechen obsuzhdeniem problem yadernogo razoruzheniya so svoimi sovetnikami. -- YA zdes' dlya togo, chtoby dat' vam tabletku, ser, kak vy pis'menno prosili menya. Vy zhe znaete, ser, chto vy stali ochen' rasseyannym, -- skazal Smit. -- CHto? -- ne ponyal prezident v razdrazhenii ottogo, chto ego prervali. -- Vasha tabletka. Vy napisali mne zapisku. Vot ona, -- ob®yasnil Smit, vynul iz karmana malen'kuyu korobochku i dostal iz nee beluyu tabletku. On polozhil ee na stol pered prezidentom i razrezal popolam perochinnym nozhom. -- CHto eto vy delaete? -- Gotovlyu ee, chtoby vy ee prinyali, ser. Kak vy i prosili. Vot zapiska, -- skazal Smit. I sunul v ruku prezidentu zapisku. -- |to na tot sluchai, esli do menya doberutsya. A sejchas ya prosto byl ochen' zanyat. So mnoj takoe sluchaetsya. -- I chasto? -- Razumeetsya. Mne tak mnogo vsego nuzhno derzhat' v pamyati, chto ya periodicheski chto-nibud' zabyvayu. U kazhdogo rukovoditelya est' eti problemy. -- Mne kazhetsya, my tol'ko chto sumeli izbezhat' strashnoj oshibki. YA ne dumayu, chtoby "Bratstvu Sil'nyh" udalos' kogda-libo dobrat'sya do vas. Mne kazhetsya, my udelyali tak mnogo vnimaniya tomu, kakoj ushcherb oni mogut nanesti, chto reshili, budto oni do vas dobralis' kak tol'ko vy vykazali pervye priznaki zabyvchivosti. -- Dumayu, vy pravy, -- soglasilsya prezident. -- I eto ob®yasnyaet, pochemu my ne nashli ni malejshego sleda preparata ni v Oval'nom kabinete, ni gde-libo eshche. Mne, pozhaluj, luchshe vernut'sya k sebe. Mne ne mesto zdes', ser, -- skazal Smit. Kogda Smit vernulsya v svoyu shtab-kvartiru v sanatorii Folkroft, chto v gorode Raj, shtat N'yu-Jork, ego zhdal zvonok ot Rimo. Rimo i CHiun pozabotilis' ob ostatkah preparata. On byl navechno zamurovan vmeste s suprugami Dolomo. I eshche Smita zhdal doklad uchenyh iz ministerstva sel'skogo hozyajstva, i v nem soderzhalis' sovsem horoshie novosti, snyavshie tyazhkij gruz s dushi Smita. Vyyasnilos', chto preparat Dolomo, k neschast'yu dlya postradavshih, nadolgo sohranyaet svoi svojstva, popav v krov', no ochen' bystro razlagaetsya na otkrytom vozduhe. Veshchestvo okazalos' nastol'ko letuchim, chto stoit emu pobyt' na vozduhe skol'ko-nibud' dolgij period vremeni, kak ono stanovitsya ne opasnee salatnogo masla. No kogda Smit popytalsya pozvonit' CHiunu i poblagodarit' ego, dobrat'sya do nego on ne smog. CHiun privez s soboj s Harbor-Ajlenda samoe cennoe, chto bylo v etoj lipovoj religii: spisok posledovatelej s adresami. I ko vsem posledovatelyam, kotorym ranee ih duhovnyj rukovoditel' soobshchil, chto otnyne im predstoit postich' Sinandzhu, poletelo poslanie ot Mastera Sinandzhu. Ono glasilo: "Dorogie posledovateli! Sushchestvuyut veskie prichiny, pochemu vy ishchete schast'ya, intellektual'nogo mogushchestva i schastlivyh chuvstv po otnosheniyu k samim sebe. Vse eto vpolne estestvenno. Est' veskie prichiny, pochemu vy chuvstvuete neudovletvorennost' zhizn'yu. Potomu chto vy sami neudovletvoritel'ny. Ne pytajtes' postich' Sinandzhu, potomu chto vy etogo yavno nedostojny. I pozvol'te mne dat' vam dobryj sovet: ne trat'te den'gi na programmy sovershenstvovaniya lichnosti. V mire mnogo raznyh lyudej. Nekotorye horoshie. Nekotorye plohie. Nekotorye udovletvoritel'nye. A nekotorye -- vrode vas, nikogda i ni na chto ne budut godnymi". CHiunu pis'mo ponravilos'. On schital, chto ono ochen' ubeditel'no. -- Na nem ne zarabotaesh', -- skazal Rimo. -- A mne bol'she ne pridetsya imet' delo s etimi nichtozhnymi lyudishkami, -- zayavil CHiun. -- Vprochem, oni bol'she verili mne, chem ty, kogo ya, k neschast'yu, schital svoim synom tak mnogo dolgih let. I CHiun dobavil, chto gotov vse prostit' Rimo, esli tot raspishetsya v hronike Sinandzhu i podtverdit svoyu korejskuyu rodoslovnuyu. |to byla nebol'shaya plata za spasenie chelovecheskoj civilizacii. Rimo poobeshchal podumat'.