v chem ne byvalo, hranya oto vseh etu tyagostnuyu tajnu. A Godolfin pust' vykruchivaetsya sam. Kakoe ej, v konce koncov, delo do etogo nadutogo bolvana i ego nikchemnyh druzej? Ona povernulas', namerevayas' nezametno otstupit' v les, i v to zhe mgnovenie iz-za derev'ev vybezhal kakoj-to chelovek, odnim pryzhkom podskochil k nej, nabrosil na golovu plashch i shvyrnul ee na zemlyu. Osleplennaya i bespomoshchnaya, ona lezhala u ego nog, ne v silah poshevelit'sya ili pozvat' na pomoshch', a v golove ee vertelas' odna- edinstvennaya mysl': 6 I tut zhe ee ohvatila yarost', dikaya, bezrassudnaya yarost'. Kak on smeet tak obrashchat'sya s nej? Kak on smeet svyazyvat' ee, slovno indyushku, i tashchit' neizvestno kuda? Bandit tem vremenem dones ee do pristani, brosil v lodku i sel na vesla. Podplyv k korablyu, on izdal rezkij krik, pohozhij na krik chajki, a zatem obratilsya k matrosam, stoyavshim na palube, no ne po-francuzski, a na kakom-to dialekte, kotorogo ona ne znala. Matrosy rashohotalis', a korotyshka s lyutnej, slovno v nasmeshku, proigral neskol'ko taktov ozornoj, veseloj dzhigi. Dona vybralas' iz-pod tyazhelogo plashcha i vzglyanula na svoego pohititelya. On usmehnulsya i chto-to progovoril po-francuzski. Glaza ego veselo blesnuli, kak budto sluchivsheesya bylo ne bolee chem zabavnoj shutkoj, prizvannoj skrasit' dolgij letnij den'. Zametiv, chto ona serdito nahmurilas', on skorchil ser'eznuyu minu, delaya vid, chto uzhasno ee boitsya. No tut zhe otkazalas' ot etoj mysli. Zvat' na pomoshch'? Net, ni za chto! Ona i sama prekrasno spravitsya. Nado tol'ko nemnogo podozhdat' i oglyadet'sya. V konce koncov, ona umeet plavat'. Mozhet byt', kogda stemneet, udastsya vybrat'sya na palubu i nezametno sprygnut' za bort. I zachem tol'ko ej ponadobilos' torchat' na beregu, znaya, chto korabl' prinadlezhit francuzu? Vot i ugodila v lovushku, terpi teper' -- sama vinovata. Ah, do chego zhe obidno, do chego unizitel'no i nelepo! Lodka proskol'znula pod kormoj korablya; mimo proplyli broskie zolotye bukvy nazvaniya -- . Ona poprobovala vspomnit', chto eto znachit, no vse francuzskie slova, kak nazlo, vyskochili iz golovy. Matros podtolknul ee k lestnice, svisayushchej s borta. Ego priyateli stolpilis' naverhu i, naglo uhmylyayas' -- negodyai, merzavcy! -- zhdali, kogda ona nachnet podnimat'sya. Ona postaralas' vzobrat'sya kak mozhno bystrej, ne zhelaya davat' im ni malejshego povoda dlya nasmeshek, i, vyjdya na palubu, gordo tryahnula golovoj, namerenno ne zamechaya protyanutyh dlya pomoshchi ruk. Oni zalopotali chto-to na svoem tarabarskom yazyke. Dona dogadalas', chto eto bretonskij: Godolfin, kazhetsya, govoril, chto posle naleta korabl' vsegda udiraet v Bretan'. Ih idiotskie uhmylki razdrazhali ee, ona chuvstvovala, chto v takoj obstanovke ej tyazhelo budet sohranit' velichestvennuyu pozu, kotoruyu ona reshila prinyat'. Ona skrestila ruki na grudi i otvernulas', ne govorya ni slova. Otkuda-to poyavilsya pervyj matros -- dolzhno byt', on dokladyval o svoem pribytii glavaryu, kapitanu etogo zagadochnogo sudna. Podojdya k Done, on priglasil ee sledovat' za soboj. Vse eto vyglyadelo dovol'no stranno. Piraty predstavlyalis' ej sovsem ne takimi. Ona ozhidala uvidet' golovorezov s ser'gami v ushah i kinzhalami za poyasom, a pered nej byli prostye, dobrodushnye parni, po-detski naivno voshishchavshiesya ee krasotoj. Da i korabl', esli priznat'sya chestno, okazalsya ne takim, kak ona ozhidala. Ne bylo ni gryazi, ni voni, ni musora -- vse siyalo chistotoj, kraska byla svezhej i yarkoj, paluby nadraeny ne huzhe, chem na voennom sudne, a iz nosovoj chasti, gde, po-vidimomu, zhili matrosy, tyanulo appetitnym zapahom ovoshchnogo supa. Oni voshli v dver' s raskachivayushchimisya stvorkami, spustilis' po lestnice i ostanovilis' pered vtoroj dver'yu. Matros postuchal. Spokojnyj golos priglasil ih vojti. Dona shagnula za porog i nevol'no zazhmurilas': yarkij svet, vryvayushchijsya v kormovye okna, zalival kayutu, otrazhayas' ot derevyannyh panelej na stenah. Dona v ocherednoj raz ispytala rasteryannost' i nedoumenie: kayuta nichem ne napominala mrachnuyu noru, uveshannuyu oruzhiem i zavalennuyu pustymi butylkami. |to byla samaya obychnaya komnata: polirovannyj stol, stul'ya, risunki ptic na stenah -- strogaya i vmeste s tem uyutnaya obstanovka, svidetel'stvuyushchaya o tom, chto chelovek, zhivushchij zdes', vpolne dovol'stvuetsya samim soboj. Provodnik Dony vyshel, tshchatel'no prikryv za soboj dver', i ona smogla, nakonec, razglyadet' hozyaina komnaty, kotoryj sidel za stolom i chto-to pisal, ne obrashchaya na nee vnimaniya. Ona kinula na nego robkij vzglyad, no tut zhe odernula sebya -- ej, Done Sent-Kolam, nikogda i nikogo ne boyavshejsya, ne pristalo robet' pered kakim-to piratom. Da i voobshche, chto on sebe pozvolyaet? Pochemu on ne obrashchaet na nee vnimaniya? V konce koncov, eto nevezhlivo! Dolgo ej eshche zdes' stoyat'?.. Odnako zagovorit' pervoj ona vse zhe ne reshalas'. Ej vspomnilsya Godolfin s ego vypuchennymi glazami, borodavkoj na nosu i neprestannymi zabotami o zdorov'e drazhajshej suprugi. Interesno, chto by on skazal, uvidev ee sejchas v etoj kayute naedine so strashnym francuzom? Strashnyj francuz tem vremenem prodolzhal pisat', po-prezhnemu ne zamechaya Donu, stoyavshuyu v dveryah. Ona vdrug ponyala, chto delaet ego nepohozhim na prochih muzhchin: na nem ne bylo modnogo zavitogo parika. On nosil volosy tak, kak bylo prinyato neskol'ko let nazad, i eto emu neobychajno shlo, trudno bylo dazhe predstavit' ego s kakoj-to drugoj pricheskoj. Odnako chem zhe eto on tak uvlechen? Pishet i pishet, ne podnimaya golovy, kak student pered ekzamenom, hotya mog by, navernoe, i otorvat'sya na minutku. Ona potihon'ku pridvinulas' k stolu, pytayas' razglyadet', chem on zanyat, i obnaruzhila, chto on vovse ne pishet, a risuet -- bystrymi i tochnymi shtrihami zarisovyvaet caplyu, stoyashchuyu na otmeli, tu samuyu caplyu, kotoruyu ona videla desyat' minut nazad. |to bylo uzhe slishkom -- Dona bukval'no otoropela ot udivleniya. Pirat, zanimayushchijsya risovaniem, -- takogo ona ne mogla sebe dazhe predstavit'. Ee vdrug ohvatila dosada. Pochemu on ne vedet sebya kak polagaetsya: ne krichit, ne chertyhaetsya, ne razmahivaet kinzhalom, a sidit za stolom i delaet vid, chto ne zamechaet ee? Neozhidanno francuz zagovoril, po-prezhnemu ne podnimaya golovy ot risunka. V golose ego slyshalsya legkij inostrannyj akcent. --Itak, chto vy delali na beregu? SHpionili za moim korablem? Dona mgnovenno vskipela -- kak on smeet obvinyat' ee v shpionstve?! --Mne kazhetsya, -- progovorila ona holodno i otchetlivo, tem zanoschivym tonom, kakim inogda razgovarivala so slugami, -- eto ya dolzhna sprosit' u vas, pochemu vy nezakonno vtorglis' v moi vladeniya. Francuz podnyal golovu i vstal. On byl ochen' vysok, gorazdo vyshe, chem ona predpolagala. V ego temnyh glazah mel'knul bystryj svet uznavaniya, on vnimatel'no posmotrel na nee i ulybnulsya chut' zametno, kak budto pro sebya. --Proshu izvinit', -- progovoril on. -- YA ne znal, chto ko mne pozhalovala sama hozyajka usad'by. On podal ej stul. Ona sela, ne govorya ni slova. On uselsya naprotiv, polozhil nogu na nogu, otkinulsya nazad i prinyalsya razglyadyvat' ee vse s tem zhe vyrazheniem uznavaniya i tajnogo udivleniya na lice. --|to vy prikazali dostavit' menya na korabl'? -- sprosila ona, chuvstvuya sebya nelovko pod ego pristal'nym vzglyadom i zhelaya prervat' zatyanuvshuyusya pauzu. --Da, -- otvetil on, -- ya velel zaderzhivat' vseh, kto priblizitsya k ruch'yu. Do sih por obhodilos' bez proisshestvij. Vy okazalis' smelej, chem mestnye zhiteli, i, kak vidite, poplatilis' za svoyu smelost'. Nadeyus', moi lyudi ne prichinili vam vreda? --Net, -- korotko otvetila ona. --CHem zhe vy v takom sluchae nedovol'ny? --YA ne privykla, chtoby so mnoj tak obrashchalis', -- otvetila ona, snova vskipaya: ej pochudilos', chto v ego golose prozvuchala nasmeshka. --Da? -- peresprosil on. -- I tol'ko-to? Ot negodovaniya u nee perehvatilo dyhanie. Bozhe moj, kakoj naglec! Pohozhe, ee yarost' zabavlyala ego -- on sidel, otkinuvshis' na stule, i, pokusyvaya konchik pera, s ulybkoj nablyudal za nej. --CHto vy sobiraetes' so mnoj delat'? -- sprosila ona. --Nu vot, nakonec-to my dobralis' do samogo glavnogo, -- proiznes on, otkladyvaya pero v storonu. -- Davajte posmotrim, chto govoritsya na sej schet v piratskom svode zakonov. On otkryl yashchik stola, dostal kakuyu-to knigu i nachal medlenno i torzhestvenno ee perelistyvat'. --Tak... plenniki... poimka... dopros... soderzhanie pod strazhej... -- gromko chital on. -- Hm, vse eto, konechno, ochen' interesno, no otnositsya, k sozhaleniyu, tol'ko k plennikam muzhskogo pola. YA kak-to sovsem upustil iz vidu, chto sredi plennikov mogut popadat'sya i zhenshchiny. Neprostitel'naya oploshnost'! Ej snova pripomnilsya Godolfin i ego predosteregayushchaya fraza: . Nesmotrya na vse svoe razdrazhenie, ona ne uderzhalas' ot ulybki. --Vot tak-to luchshe, -- prervav ee razmyshleniya, proiznes francuz. -- Zlost' vam ne idet. Teper' vy bol'she pohozhi na sebya. --Razve vy menya znaete? -- udivilas' ona. --Kto zhe ne znaet ledi Sent-Kolam? -- s usmeshkoj otvetil on, pokachivayas' na stule, -- Ocharovatel'nuyu ledi Sent-Kolam, ustraivayushchuyu kutezhi v londonskih tavernah vmeste s priyatelyami svoego muzha? Dazhe mne izvestno o vashih pohozhdeniyah. Ona pochuvstvovala, chto zalivaetsya kraskoj -- ego ironiya, ego spokojnoe prezrenie bol'no zadeli ee. --S kutezhami pokoncheno, -- progovorila ona. --Neuzheli? -- sprosil on. -- I na skol'ko zhe -- na nedelyu, na mesyac? --Navsegda, -- otvetila ona. On snova vzyalsya za pero i, tihon'ko nasvistyvaya, prinyalsya prorisovyvat' fon. --YA vam ne veryu, -- skazal on. -- CHerez neskol'ko dnej Nevron vam nadoest, i vy snova budete s toskoj vspominat' zvuki i zapahi Londona, a na segodnyashnee svoe nastroenie smotret' kak na minutnuyu slabost'. --Net, -- vozrazila ona. On molcha prodolzhal risovat'. Dona s interesom sledila za nim. Risunok poluchalsya na redkost' udachnym, i ona na minutu zabyla, chto pered nej ee pohititel', kotorogo ej polagaetsya nenavidet'. --YA videla etu caplyu, -- skazala ona. -- Sovsem nedavno, po doroge syuda. Ona stoyala na otmeli, u istoka ruch'ya. --Da, -- otvetil on, -- ona vsegda priletaet k ruch'yu vo vremya otliva. Zdes' dlya nee mnogo korma. A gnezditsya ona chut' vyshe po techeniyu, ryadom s Gvikom. Nu, a kogo eshche vy videli? --Sorochaya, -- otvetila ona. -- I kakuyu-to druguyu pticu, kazhetsya kronshnepa. --Verno, -- podtverdil on, -- oni oba zdes' vodyatsya. Dolzhno byt', ih spugnul stuk molotkov? --Da, -- otvetila ona. On prodolzhal risovat', tihon'ko nasvistyvaya, a ona smotrela na nego i dumala o tom, kak legko i priyatno ej sidet' ryadom s nim v etoj kayute, na etom korable, slushat' zhurchanie vody za kormoj, lyubovat'sya solnechnym svetom, l'yushchimsya v okna. Vse eto bylo pohozhe na strannyj, dikovinnyj son, neozhidanno sdelavshijsya yav'yu, na p'esu, v kotoroj ej doverili igrat' glavnuyu rol'. I vot zriteli sobralis', zanaves podnyalsya, i kto- to tiho shepnul za spinoj: . --Po vecheram zdes' mozhno uslyshat' kozodoev, -- progovoril on. -- Oni gnezdyatsya na holmah v verhov'yah ruch'ya. No podobrat'sya k nim dovol'no slozhno: kozodoi -- puglivye pticy. --Da, -- progovorila ona. --YA lyublyu etot ruchej, -- skazal on, bystro vzglyanuv na nee i snova opuskaya glaza na risunok. -- |to moe ubezhishche. YA priplyvayu syuda, chtoby otdohnut'. A kogda bezdel'e nachinaet zatyagivat', brosayu vse i snova uhozhu v more. --CHtoby grabit' i obirat' moih sootechestvennikov? -- sprosila ona. --Sovershenno verno, chtoby grabit' i obirat' vashih sootechestvennikov, - - podtverdil on. Zatem otodvinul zakonchennyj risunok, vstal i potyanulsya. --Kogda-nibud' vas pojmayut, -- progovorila ona. --Vozmozhno... On povernulsya k nej spinoj i posmotrel v okno. --Idite syuda, -- pozval on. Dona podnyalas' i, podojdya k oknu, vyglyanula iz-za ego plecha: vnizu, u samogo borta, kachalis' na volnah polchishcha chaek, ozhidaya podachki. --Oni vsegda priletayut syuda s poberezh'ya, -- skazal on, -- kak budto zaranee znayut o nashem pribytii. Moi matrosy lyubyat ih kormit'. YA i sam chasten'ko kidayu im kroshki iz etogo okna. On ulybnulsya, razlomil kusok hleba i shvyrnul ego pticam, kotorye tut zhe s shumom i krikom nabrosilis' na dobychu. --Navernoe oni ispytyvayut k korablyu rodstvennye chuvstva, -- zametil francuz, -- ego ved' tozhe zovut . --Ah da, konechno! -- voskliknula Dona. -- La mouette -- chajka, kak zhe ya zabyla? I oba, vysunuvshis' iz okna, snova stali smotret' na ptic. . --Pochemu vy sdelalis' piratom? -- sprosila ona, narushaya molchanie. --A pochemu vy lyubite skakat' na norovistyh loshadyah? -- v svoyu ochered' sprosil on. --Iz-za riska, iz-za skorosti, -- otvetila ona, -- a eshche potomu, chto mozhno upast'. --Vot poetomu i ya sdelalsya piratom, -- otvetil on. --No... -- nachala ona. --Da net zdes' nikakih , -- prerval on. -- Vse ochen' prosto. Gorazdo proshche, chem vy dumaete. YA vovse ne ispytyvayu nenavisti k obshchestvu i ne sobirayus' ni s kem borot'sya. Piratstvo privlekaet menya samo po sebe. I ne potomu, chto ya tak uzh zhestok ili krovozhaden. Mne nravitsya gotovit'sya k operaciyam, dolgo i tshchatel'no obdumyvat' kazhduyu detal', vyveryaya vse do melochej i nichego ne ostavlyaya na volyu sluchaya. V chem-to eto napominaet reshenie slozhnoj geometricheskoj zadachi -- zdes' tozhe trebuetsya smekalka. Nu a, krome togo, eto prosto ochen' interesnoe zanyatie -- opasnoe, azartnoe i zahvatyvayushchee. --Da, -- protyanula ona, -- ya ponimayu. --YA vizhu, vy nemnogo udivleny, -- s ulybkoj vzglyanuv na nee, proiznes on. -- Ochevidno, vy ozhidali vstretit' zdes' p'yanogo golovoreza, valyayushchegosya na zalitom krov'yu polu sredi kinzhalov i pivnyh butylok v okruzhenii dyuzhiny stenayushchih zhertv? Ona tozhe ulybnulas', no nichego ne otvetila. V dver' neozhidanno postuchali. Francuz kriknul , i na poroge poyavilsya matros s podnosom v rukah. Na podnose stoyala ogromnaya supnica, ot nee shel gustoj, appetitnyj par. Matros rasstelil na dal'nem konce stola beluyu salfetku, otkryl stennoj shkafchik i vytashchil butylku vina. Dona ne otryvayas' sledila za kazhdym ego dvizheniem. Ej davno uzhe hotelos' est', ot zapaha supa u nee prosto slyunki potekli. Vino v vysokoj butylke kazalos' takim prohladnym i vkusnym! Ona podnyala golovu i vstretilas' so smeyushchimsya vzglyadom francuza. -- Hotite poprobovat'? -- sprosil on. Ona kivnula, dosaduya na sebya -- neuzheli po ee licu tak prosto obo vsem dogadat'sya? On dostal iz shkafchika vtoruyu tarelku, lozhku i bokal. Pridvinul k stolu dva stula. Ona uvidela, chto matros prines takzhe svezhij francuzskij hleb s zolotistoj, podzharistoj korochkoj i neskol'ko kuskov ochen' zheltogo masla. Oni molcha pristupili k ede. CHerez nekotoroe vremya on razlil po bokalam vino -- holodnoe, prozrachnoe i ne slishkom sladkoe. Donu ne ostavlyalo oshchushchenie, chto vse eto proishodit vo sne -- znakomom, mirnom sne, kotoryj ona uzhe videla odnazhdy. . No v glubine dushi ona ponimala, chto vpechatlenie eto obmanchivo -- ona nikogda ne videla ni etot korabl', ni etogo cheloveka. Ona vdrug spohvatilas', chto ne znaet, kotoryj chas. Navernoe, deti uzhe vernulis' s piknika i Pru ukladyvaet ih spat'. Mozhet byt', imenno sejchas oni stuchatsya v dver' ee spal'ni, zovut ee, a im nikto ne otvechaet. . I prodolzhala pit' vino, razglyadyvat' ptic na stenah i ukradkoj izuchat' svoego soseda, kogda on na nee ne smotrel. A on tem vremenem protyanul ruku, dostal s polki tabakerku i vysypal na ladon' gorst' tabaka. List'ya byli suhie, melkie i temnye. Vnezapnaya dogadka molniej promel'knula v ee golove. Ona vspomnila tabakerku, zabytuyu kem-to u nee v spal'ne, tomik francuzskih stihov s risunkom chajki na titul'nom liste, Uil'yama, kradushchegosya k lesu, i ego rasskazy o byvshem hozyaine, kotoryj lyubit puteshestvovat' i schitaet svoyu zhizn' nepreryvnym begstvom. Ona vstala, ne spuskaya s nego glaz. --Bozhe moj! -- vyrvalos' u nee. On podnyal golovu: --CHto takoe? --Znachit, eto vy, -- voskliknula ona, -- eto vy ostavili u menya v spal'ne tabakerku i tomik Ronsara! |to vy besceremonno okkupirovali moyu krovat'! On ulybnulsya -- navernoe, poslednyaya fraza pokazalas' emu zabavnoj, a mozhet byt', ego nasmeshila goryachnost', s kotoroj ona ee proiznesla. --V samom dele? -- sprosil on. -- YA ostavil u vas tabakerku? Ej-Bogu, ne pomnyu. Nado budet pobranit' Uil'yama za rasseyannost' -- on dolzhen byl ee ubrat'. -- Da, da, -- prodolzhala ona, -- teper' ya ponimayu. |to vy prikazali Uil'yamu poselit'sya v Nevrone i uvolit' slug, chtoby nikto ne meshal vam spokojno zhit' tam vse to vremya, poka my ostavalis' v Londone. --Nu chto vy, -- vozrazil on, -- ya zhil tam daleko ne vse vremya -- tol'ko kogda eto otvechalo moim planam. Nu i eshche zimoj, konechno. Zimoj v ruch'e, znaete li, stanovitsya dovol'no neuyutno, ne to chto v vashej spal'ne. No, pover'te, ya ni za chto ne osmelilsya by vojti tuda, esli by ne byl uveren, chto vy ne stanete vozrazhat'. On posmotrel na nee, i v glazah ego snova blesnul tajnyj ogonek uznavaniya. --YA kazhdyj raz sprashival razresheniya u vashego portreta. I vy milostivo kivali mne v otvet, a inogda dazhe darili ulybku. --Vse ravno, -- skazala Dona, -- vy veli sebya derzko i besceremonno. --Soglasen, -- otvetil on. --Krome togo, vy riskovali svoej golovoj. --Po-moemu, risk byl opravdan. --Ah, esli by ya tol'ko mogla predpolozhit'... --I chto by vy sdelali? --YA tut zhe priehala by v Nevron. --A potom? --Zaperla by dom, prognala by Uil'yama i rasstavila vsyudu chasovyh. --Neuzheli vy tak surovy? --Predstav'te sebe. --YA vam ne veryu. --Pochemu? --Potomu chto vash portret govorit o drugom. Kogda ya smotrel na nego, lezha v vashej krovati, ya videl, chto vy postupili by sovsem ne tak. --A kak? --Vy sdelali by vse naoborot. --To est'? --Vy pereshli by na moyu storonu, postavili by svoyu podpis' ryadom s nashimi i stali edinstvennoj zhenshchinoj, prisyagnuvshej na vernost' nashemu delu. Progovoriv eto, on podnyalsya, dostal iz shkafa kakuyu-to knigu i raskryl ee. V verhnej chasti lista stoyala nadpis' -- , a pod nej dlinnyj spisok imen: |dmon Vak'e, ZHyul' Toma, P'er Blan, Lyuk Dyumon i mnogie, mnogie drugie. On vzyal pero, obmaknul ego v chernila i protyanul ej. --Nu chto? -- sprosil on. -- Soglasny? Ona poderzhala pero v ruke, slovno vzveshivaya otvet, i -- to li ottogo, chto ej snova vspomnilsya Garri, pozevyvayushchij nad kartami, i Godolfin s ego vypuchennymi glazami, to li ottogo, chto ee razmorilo posle sytnogo obeda i ona pochuvstvovala sebya legko i bespechno, kak babochka, porhayushchaya na solnce, a mozhet byt', prosto ottogo, chto on stoyal ryadom, -- tak ili inache, ona vdrug vzglyanula na nego, rassmeyalas' i bystro cherknula v centre lista, pod drugimi imenami, -- . --A teper' vam pora idti, -- skazal on, -- a to deti nachnut vas iskat'. --Da, -- kivnula ona. Oni vyshli iz kayuty i podnyalis' na palubu. Tam on ostanovilsya i, perevesivshis' cherez perila, kriknul chto-to na bretonskom narechii matrosam, rabotavshim vnizu. --YA hochu predstavit' vas komande, -- ob®yasnil on ej. Zatem otdal eshche kakoj-to prikaz, i cherez minutu vse matrosy vystroilis' na palube, s lyubopytstvom poglyadyvaya na nee. -- YA skazhu im, chto otnyne vy mozhete besprepyatstvenno priblizhat'sya k ruch'yu. Ruchej teper' vash. I korabl' tozhe. S etogo mgnoveniya vy polnopravnyj chlen nashej komandy. On obratilsya k matrosam. Oni molcha vyslushali ego, a potom stali po ocheredi podhodit' k nej i pochtitel'no celovat' ruku. A ona smeyalas' i blagodarila ih, a v golove ee vertelas' odna i ta zhe mysl': <|to vsego lish' son, bezumnyj, fantasticheskij letnij son>. Vnizu na vode uzhe zhdala lodka s odnim iz matrosov. Dona perebralas' cherez perila i nachala spuskat'sya po trapu. Francuz ne pomogal ej. On stoyal naverhu i smotrel, kak ona spuskaetsya. --Vy ne peredumali? -- kriknul on ej vdogonku. -- Vy po-prezhnemu hotite zaperet' Nevron i uvolit' Uil'yama? --Uzhe ne hochu, -- otvetila ona. --V takom sluchae ya schitayu svoim dolgom nanesti vam otvetnyj vizit. --Budu ochen' rada, -- skazala ona. -- Kogda mne prijti? Skazhem, posle obeda, chasa v tri -- vas ustroit? Nadeyus', vy napoite menya chaem? Ona posmotrela na nego, rassmeyalas' i pokachala golovoj: --Net, vy ved' ne lord Godolfin. Piraty ne yavlyayutsya k damam sred' bela dnya. Im polagaetsya prihodit' noch'yu, tajkom, opoveshchaya o sebe stukom v okno. CHtoby perepugannaya hozyajka, zatepliv svechu, usadila gostya za stol i nakormila ostatkami uzhina. --Nu chto zh, -- skazal on, -- togda zavtra v desyat'. --Idet, -- otvetila ona. --Spokojnoj nochi. --Spokojnoj nochi. Dona perepravilas' cherez ruchej i vyshla na bereg, a francuz vse stoyal na palube i smotrel ej vsled. Solnce spryatalos' za derev'yami, ruchej pogruzilsya vo t'mu. Otliv zakonchilsya; voda otstupila s otmelej i zamerla, spokojnaya i nepodvizhnaya. Gde-to v storone, za izluchinoj, korotko prokrichal kronshnep. Dona vzglyanula na korabl'. YArkij, pestryj, s neobychnymi naklonnymi machtami, on kazalsya sejchas dalekim i nereal'nym. Ona povernulas' i toroplivo dvinulas' k domu, vinovato ulybayas' na hodu, slovno rebenok, naprokazivshij tajkom ot vzroslyh. 7 Vyjdya na luzhajku, ona uvidela, chto Uil'yam stoit u okna gostinoj, delaya vid, chto protiraet ego, a na samom dele vysmatrivaya, otkuda ona pridet. Ona reshila ne ob®yavlyat' emu obo vsem srazu, a dlya nachala nemnogo podraznit'. Perestupiv porog gostinoj, ona ostanovilas' i, vertya v rukah kosynku, progovorila: --Uf, ya otlichno progulyalas', golova sovsem ne bolit. --YA zametil, miledi, -- otvetil on, pristal'no glyadya na nee. --U reki segodnya tak horosho: tiho, prohladno. --Da, miledi. --Predstav' sebe, tam, okazyvaetsya, est' ruchej. Udivitel'noe mesto: uedinennoe, tainstvennoe -- ideal'noe ubezhishche dlya teh, kto hochet skryt'sya ot postoronnih vzglyadov... kak ya, naprimer. --Da, miledi. --Nu a ty kak s®ezdil? Zastal lorda Godolfina? --Net, miledi, ego svetlosti ne bylo doma. YA ostavil cvety u lakeya i poprosil peredat' ih miledi Godolfin. --Spasibo, -- skazala ona. Zatem pomolchala, pritvoryayas', chto popravlyaet vetki sireni v vaze, i dobavila: -- Da, Uil'yam, poka ya ne zabyla: zavtra vecherom ya zhdu gostej. Uzhin luchshe perenesti na desyat'. --Slushayus', miledi. Na skol'ko chelovek prikazhete nakryvat'? --Na dvoih. Nas budet tol'ko dvoe -- ya i eshche odin gospodin. --Horosho, miledi. --Gost' pridet peshkom, poetomu skazhi grumu, chtoby zaper konyushnyu i lozhilsya spat'. --Slushayus', miledi. --I vot eshche chto, Uil'yam... Ty umeesh' gotovit'? --Kogda-to u menya eto neploho poluchalos', miledi. --V takom sluchae prigotov' zavtra uzhin dlya menya i moego gostya. --Horosho, miledi. --Slug mozhesh' otpustit'. Im sovsem neobyazatel'no znat', chto ya budu uzhinat' ne odna. --Ponimayu, miledi. --Kak vidish', Uil'yam, ya tozhe sposobna na bezrassudnye postupki. --Vizhu, miledi. --Tebya eto shokiruet? --Niskol'ko, miledi. --Vot kak? Pochemu zhe? --Ni vy, ni moj hozyain nichem ne mozhete shokirovat' menya, miledi. Dona rashohotalas', prizhav ruki k grudi. --O, Uil'yam, znachit, ty obo vsem dogadalsya? No kak? CHem ya sebya vydala? --Pohodkoj, miledi. Kak tol'ko vy voshli v komnatu, ya srazu ponyal, chto chto-to sluchilos'. Da i glaza u vas, s pozvoleniya skazat', stali sovsem drugie: zhivye, veselye. A kogda ya uvidel, chto vy k tomu zhe prishli so storony reki, ya migom soobrazil, v chem delo, i skazal sebe: . -- Pochemu ? --Potomu chto ya veryu v sud'bu, miledi. Rano ili pozdno ona dolzhna byla svesti vas s moim hozyainom. --Nesmotrya na to, chto ya -- pochtennaya zamuzhnyaya dama, mat' dvoih detej, a tvoj hozyain -- francuz i opasnyj prestupnik? --Da, miledi, nesmotrya na eto. --No ved' eto greh, Uil'yam, strashnyj greh. YA predayu interesy svoej strany. Menya mogut posadit' v tyur'mu. --Konechno, mogut, miledi. Na etot raz on ne skryval ulybki, guby ego zadrozhali ot smeha, i ona ponyala, chto on bol'she ne budet derzhat'sya s nej holodno i otstranenno, otnyne on ee drug, vernyj, predannyj drug, na kotorogo vsegda mozhno polozhit'sya. --A ty razdelyaesh' ubezhdeniya svoego hozyaina, Uil'yam? -- sprosila ona. --YA sluga, miledi, -- otvetil on, -- i mne dostatochno togo, chto moj hozyain schitaet ih pravil'nymi. Korabl' -- eto ego korolevstvo. Tam on volen delat' vse, chto zahochet, i nikto ne posmeet emu zapretit'. On sam sebe gospodin i sam sebe sud'ya. --No razve obyazatel'no byt' piratom, chtoby chuvstvovat' sebya svobodnym i postupat', kak hochesh'? --Moj hozyain schitaet, chto da, miledi. On ubezhden, chto chelovek, zhivushchij obychnoj, razmerennoj zhizn'yu, bystro stanovitsya rabom sobstvennyh privychek, delaetsya vyalym, tupym i bezdeyatel'nym. Takim, kak vse, odnim iz mnogih. V to vremya kak pirat -- vechnyj buntar', vechnyj izgnannik -- vsegda protivostoit miru. On svoboden i bespechen, i nikakie lyudskie zakony ne mogut ego uderzhat'. --Ili pomeshat' emu byt' samim soboj, -- tiho dobavila ona. --Sovershenno verno, miledi. --A tvoego hozyaina ne smushchaet, chto piratstvo -- eto zlo, chto grabit' lyudej -- prestuplenie? --Pover'te, miledi, on grabit tol'ko teh, kogo greh ne ograbit'. Da i dobychu svoyu, kak pravilo, razdaet bednyakam. Mnogie bednye sem'i Bretani schitayut ego svoim blagodetelem. Tak chto i v etom smysle sovest' ego sovershenno chista. --On, ochevidno, ne zhenat? --Net, miledi. Supruzheskaya zhizn' ne dlya pirata. --A esli ego zhena tozhe budet lyubit' more? --Vy zabyvaete, miledi, chto priroda ugotovila zhenshchine byt' ne tol'ko zhenoj, no i mater'yu. --Da, ty prav. --Stoit zhenshchine obzavestis' rebenkom, kak ona srazu zhe stanovitsya domosedkoj. Kochevaya zhizn' ee bol'she ne ustraivaet. I muzhchine prihoditsya vybirat': ili sidet' doma, iznyvaya ot skuki, ili brodyazhnichat', stradaya ot toski. V lyubom sluchae eto uzhe ne pirat. Net, miledi, esli muzhchina hochet sohranit' svobodu, on dolzhen vyhodit' v more odin. --Tvoj hozyain tozhe tak schitaet? --Da, miledi. --Kak zhal', chto ya ne muzhchina. --Pochemu, miledi? --YA tozhe hotela by najti svoj korabl', na kotorom mozhno uplyt' v more i zabyt' obo vsem. Ne uspela ona zakonchit', kak sverhu poslyshalsya gromkij detskij plach i vorchlivye ugovory Pru. Dona ulybnulas' i pokachala golovoj. --Tvoj hozyain prav, Uil'yam: vse my raby svoih privychek, v osobennosti materi. Tol'ko piraty i mogut byt' svobodnymi v etom mire. I, progovoriv eto, ona otpravilas' naverh, chtoby uteshit' i prilaskat' svoih detej. Vecherom, ulegshis' v krovat', ona vynula iz yashchika tomik Ronsara i stala perelistyvat' ego, pytayas' predstavit', kak neskol'ko dnej nazad francuz lezhal na etoj zhe krovati i, zazhav v zubah trubku, otkinuvshis' na podushku, chital etu zhe knigu. Dolzhno byt', ustav ot chteniya, on tak zhe, kak i ona, otlozhil knigu v storonu i zadul svechu, sobirayas' usnut'. Prosnuvshis' na sleduyushchee utro, ona pervym delom podbezhala k oknu. Nebo bylo pronzitel'no yasnym i chistym, kak vsegda pri vostochnom vetre. Solnechnyj luch skol'znul po ee licu, i ona podumala o korable. Ej predstavilos', kak on stoit v tihoj, spokojnoj zavodi, so vseh storon zashchishchennoj derev'yami, otdelennoj shirokoj ravninoj ot glavnogo rusla, po kotoromu nachavshijsya priliv gonit bespokojnuyu melkuyu ryab', i ot pennoj polosy priboya, gde vysokie valy, vskipaya, obrushivayutsya na bereg i rassypayutsya miriadami bryzg. Ona vspomnila o predstoyashchem uzhine i ulybnulas' -- vzvolnovanno i vinovato, kak zagovorshchica. Ves' segodnyashnij den' predstavlyalsya ej prelyudiej, predvkusheniem togo, chto dolzhno proizojti vecherom. Razmyshlyaya ob etom, ona otpravilas' v sad, chtoby narezat' svezhih cvetov, hotya te, chto stoyali v komnate, eshche ne uspeli uvyanut'. Ona lyubila srezat' cvety, eto mirnoe zanyatie otvlekalo i uspokaivalo ee. I sejchas, perebiraya dlinnye stebli, gladya nezhnye lepestki, ukladyvaya cvety v korzinu i rasstavlyaya ih zatem v vazy, prigotovlennye Uil'yamom, ona chuvstvovala, kak napryazhenie ee postepenno spadaet, a trevoga rasseivaetsya. U Uil'yama tozhe byl zagovorshchickij vid. Nachishchaya serebro v stolovoj, on podnyal golovu i mnogoznachitel'no posmotrel na nee -- emu bylo priyatno, chto ona znaet, dlya kogo on tak staraetsya. --Dostan' vse serebro, Uil'yam, i zazhgi vse svechi, -- skazala ona. -- YA hochu, chtoby gost' po dostoinstvu ocenil Nevron. I ne zabud' postavit' na stol serviz s rozami, kotoryj priberegayut dlya samyh torzhestvennyh sluchaev. Ee vdrug ohvatilo bezuderzhnoe vesel'e. Ona sama prinesla serviz, peremyla tarelki, pokryvshiesya tolstym sloem pyli, i ukrasila stol buketom tol'ko chto srezannyh poluraspustivshihsya roz. Potom oni spustilis' v podval, i Uil'yam, osmotrev zatyanutye pautinoj butylki, sovershenno neozhidanno obnaruzhil lyubimoe vino svoego hozyaina. Oni obmenivalis' tainstvennymi ulybkami, peresheptyvalis', slovno dva zagovorshchika, i eto dostavlyalo ej udivitel'nuyu, prestupnuyu radost', kakuyu, navernoe, ispytyvaet rebenok, naprokazivshij tajkom ot roditelej i tihon'ko posmeivayushchijsya v ugolke. --CHto ty prigotovish' na uzhin? -- sprosila ona, no on tol'ko pokachal golovoj, ne zhelaya ran'she vremeni razglashat' svoyu tajnu. --Ne volnujtes', miledi, vse budet v poryadke. I ona snova poshla v sad, chuvstvuya, chto serdce ee perepolnyaetsya ot schast'ya. A potom byl polden', zharkij, vetrenyj i mglistyj, i neskonchaemo dolgie posleobedennye chasy, i chaj s det'mi pod shelkovicej... Potom nezametno podkralis' sumerki, detej otpravili spat', veter stih, solnce selo, okrasiv nebo yarkimi kraskami, pokazalis' pervye zvezdy. Dom zamer; slugi, ubedivshis', chto ustalaya hozyajka otkazalas' ot uzhina i otpravilas' spat', sochli ee povedenie dostojnym vsyacheskih pohval i razbrelis' po svoim komnatam. Uil'yam, dolzhno byt', tozhe ushel k sebe gotovit' uzhin. Dona bol'she ne rassprashivala ego -- ej bylo uzhe ne do etogo. Ona podnyalas' v spal'nyu, otkryla platyanoj shkaf i zadumalas', ne znaya, na chem ostanovit'sya. Nakonec, posle dolgih kolebanij, vybrala kremovoe plat'e, kotoroe nadevala neskol'ko raz i kotoroe ej opredelenno shlo, vdela v ushi rubinovye ser'gi, dostavshiesya ej v nasledstvo ot materi Garri, i ukrasila sheyu ozherel'em iz rubinov. . No vse zhe prodolzhala tshchatel'no nakruchivat' lokony na palec i akkuratno ukladyvat' ih po bokam. Neozhidanno chasy na konyushne probili desyat', ona ispuganno otlozhila raschesku i pobezhala vniz. Spustivshis' po lestnice v stolovuyu, ona uvidela, chto Uil'yam v tochnosti ispolnil ee ukazaniya: svechi byli zazhzheny, a na dlinnom stole sverkalo nachishchennoe serebro. Sam on stoyal zdes' zhe, u bufeta, zavershaya poslednie prigotovleniya. Ona podoshla poblizhe, chtoby uznat', chem on ih poraduet, i ne smogla uderzhat'sya ot ulybki. --Tak vot pochemu ty hodil segodnya v Helford i vernulsya s korzinkoj, -- skazala ona. Na bufete krasovalsya razdelannyj krab, prigotovlennyj po-francuzski, blyudo molodoj kartoshki v mundire, svezhij zelenyj salat, sdobrennyj chesnokom, i melkaya yarko-krasnaya rediska. U Uil'yama hvatilo vremeni dazhe na desert -- Dona uvidela tonkie vafel'nye trubochki s kremom i celuyu misku svezhej zemlyaniki. --Uil'yam, ty poistine prevzoshel samogo sebya! -- voskliknula ona. Na chto on pozvolil sebe ulybnut'sya i s poklonom otvetit': --Ochen' rad, chto vam ponravilos', miledi. --Kak ya vyglyazhu? -- sprosila ona, povorachivayas' na kablukah. -- Dostatochno horosho, chtoby zasluzhit' odobrenie tvoego hozyaina? --Ne dumayu, chto vy dozhdetes' ot nego odobreniya, miledi, -- otvetil sluga. -- Hotya absolyutno ravnodushnym vash vid ego, konechno, ne ostavit. --Spasibo i na etom, -- mrachno otvetila ona i otpravilas' v gostinuyu, chtoby ne propustit' poyavleniya francuza. Uil'yam iz predostorozhnosti zadernul v gostinoj vse shtory. Ona razdernula ih, vpuskaya v komnatu sladkie aromaty letnej nochi, i vyglyanula naruzhu; po luzhajke k domu neslyshno dvigalas' vysokaya temnaya figura -- francuz byl uzhe zdes'. Ochevidno, on dogadalsya, chto ej zahochetsya sygrat' rol' hozyajki, -- ego naryad byl tshchatel'no podobran i polnost'yu otvechal ee namereniyam. Ona razglyadela belye chulki, tufli s serebryanymi pryazhkami, pobleskivayushchimi v lunnom svete, dlinnyj kamzol vishnevogo cveta, poyas chut' bolee temnogo ottenka, rubashku s kruzhevnym vorotnikom i kruzhevnymi manzhetami. No parik on tak i ne nadel, predpochitaya prichesku iz sobstvennyh volos, delayushchuyu ego pohozhim na soldata. Podojdya k Done, on poklonilsya i pochtitel'no, kak i podobaet gostyu, poceloval ee protyanutuyu ruku. Zatem ostanovilsya v dveryah gostinoj i s ulybkoj vzglyanul na nee. --Uzhin gotov, -- skazala ona, tol'ko chtoby chto-nibud' skazat'. On promolchal i dvinulsya vsled za nej v stolovuyu, gde ih uzhe podzhidal Uil'yam. Na poroge on na minutu zaderzhalsya, okidyvaya vzglyadom goryashchie svechi, yarko nachishchennoe serebro i matovo pobleskivayushchie tarelki s kajmoj iz roz. Potom povernulsya k hozyajke i proiznes so svoej obychnoj netoroplivoj i nasmeshlivoj ulybkoj: --A vy ne boites' vystavlyat' vse eti soblazny pered piratom? --|to ne moya ideya, -- probormotala Dona. -- YA zdes' ni pri chem, eto vse Uil'yam... --Ne mozhet byt', -- skazal francuz. -- Ran'she on menya tak ne baloval. Obychno on ogranichivalsya tem, chto zazharival kusok myasa, shvyryal ego na vyshcherblennuyu tarelku i sdergival chehol s odnogo iz stul'ev. Verno, Uil'yam? -- Da, ser, -- otkliknulsya sluga, i ego krugloe lichiko prosiyalo. Dona uselas' za stol, chuvstvuya, kak robost' i nelovkost', voznikshie mezhdu nimi vnachale, ischezayut blagodarya prisutstviyu Uil'yama. On otlichno ponimal svoyu rol' i ohotno pozvolyal hozyainu i hozyajke ottachivat' na nem svoe ostroumie, otvechaya ulybkoj i legkim pozhatiem plech na ih shutlivye repliki. K tomu zhe krab byl ves'ma neduren, salat otmenno sochen, pirozhnye vkusny, zemlyanika aromatna, a vino -- vyshe vsyakih pohval. --A vse-taki Uil'yamu do menya daleko, -- zametil francuz. -- Vot pogodite, kak-nibud' ya ugoshchu vas svoim koronnym blyudom -- cyplenkom na vertele. --I gde zhe vy sobiraetes' ego gotovit'? -- nedoverchivo sprosila Dona. -- Uzh ne v svoej li kayute, etoj surovoj kel'e otshel'nika? Filosofiya i kulinariya kak-to ploho vyazhutsya drug s drugom. --Naprotiv, -- vozrazil on, -- oni prekrasno drug druga dopolnyayut. No zharit' cyplenka ya budu, konechno, ne v kayute, a na kostre, kotoryj my s vami razozhzhem gde-nibud' na beregu ruch'ya, pod otkrytym nebom. Tol'ko est' ego nuzhno nepremenno rukami. I ne pri svechah, a zdes' zhe, u kostra. --I mozhet byt', togda iz lesa priletit kozodoj i propoet dlya nas svoyu pesnyu, -- skazala ona. --Mozhet byt', -- s ulybkoj otvetil on. Dona predstavila koster, kotoryj oni razozhgut na beregu, u samoj kromki vody, iskry, s shipeniem i treskom unosyashchiesya v nebo, appetitnyj zapah, shchekochushchij nozdri... Navernoe on budet gotovit' cyplenka tak zhe ser'ezno i sosredotochenno, kak vchera risoval caplyu, a zavtra budet razrabatyvat' plan ocherednoj operacii. Neozhidanno ona zametila, chto Uil'yam ushel, ostaviv ih vdvoem. Ona podnyalas', zadula svechi i provela ego v gostinuyu. --Mozhete zakurit', esli hotite, -- skazala ona, pokazyvaya na kamin, gde lezhala zabytaya im tabakerka. --Vy neobyknovenno gostepriimny, -- otvetil on. Ona uselas' v kreslo, a on ostalsya stoyat' u kamina, nabivaya trubku i s interesom poglyadyvaya vokrug. --Da, -- progovoril on nakonec, -- zdes' mnogoe peremenilos' s zimy. Kogda ya priezzhal syuda poslednij raz, mebel' skryvalas' pod chehlami, a v vazah ne bylo cvetov. Vse vyglyadelo unylo i zabroshenno. Vash priezd preobrazil Nevron. --Vse pustye doma kazhutsya zabroshennymi, -- skazala ona. --Konechno, -- soglasilsya on, -- no ya imel v vidu ne eto. YA hotel skazat', chto Nevron vyglyadel by zabroshennym, esli by ne vy, a kto-to drugoj narushil ego uedinenie. Ona ne otvetila -- ego fraza pokazalas' ej ne sovsem ponyatnoj. Oba pomolchali, zatem on sprosil: --A, sobstvenno govorya, pochemu vy syuda priehali? Ona podnyala ruku i prinyalas' vertet' kistochku na podushke, lezhavshej u nee pod golovoj. --Pomnite, vchera vy govorili o durnoj slave, kotoroj pol'zuetsya imya Dony Sent-Kolam, o spletnyah, kotorye idut za nej po pyatam? A chto, esli mne nadoelo byt' Donoj Sent-Kolam? CHto, esli mne zahotelos' stat' kem- to drugim? --A, vot ono chto, -- proiznes on. -- Znachit, vy prosto reshili udrat'. --Uil'yam preduprezhdal menya, chto vy imenno tak rascenite moj priezd. --U Uil'yama bol'shoj opyt. On pomnit, chto i ya v svoe vremya postupil tochno tak zhe. Kogda-to v Bretani zhil chelovek po imeni ZHan-Benua Oberi. On byl bogat, vladel neskol'kimi pomest'yami, u nego byli druz'ya, polozhenie v obshchestve i vernyj, predannyj sluga, kotorogo zvali Uil'yam. No v odin prekrasnyj den' hozyainu Uil'yama nadoelo byt' ZHanom-Benua Oberi i on reshil sdelat'sya piratom. On postroil sebe korabl' i nazval ego . --Razve mozhno izmenit' svoyu sud'bu? --Kak vidite, mozhno. --I vy schastlivy? --YA udovletvoren. --V chem zhe raznica? --Raznica mezhdu schast'em i udovletvoreniem? Slozhnyj vopros, srazu i ne otvetish'. Navernoe, v tom, chto u dovol'nogo cheloveka i um, i serdce nahodyatsya v polnom soglasii, rabotayut druzhno i slazhenno. Um spokoen, serdce svobodno, oba otlichno dopolnyayut drug druga. Nu a schast'e... schast'e kaprizno, ono mozhet yavit'sya raz v zhizni -- i odarit' ni s chem ne sravnimym blazhenstvom. -- To est' vy hotite skazat', chto udovletvorenie prochno i dolgovremenno, a schast'e zybko i mimoletno? --Da, imenno tak! Vprochem, u schast'ya mnogo ottenkov. YA, naprimer, do sih por pomnyu svoyu pervuyu vylazku, kogda my reshili zahvatit' anglijskoe torgovoe sudno. Vse zakonchilos' uspeshno, i my blagopoluchno dostavili ego v port. YA byl po-nastoyashchemu schastliv v etu minutu. Mne udalos' dostich' togo, k chemu ya stremilsya, udalos', nesmotrya na vse trudnosti. --Da, -- progovorila ona, -- da... YA ponimayu. --I takih minut, pover'te, naberetsya nemalo. YA ispytyvayu schast'e, kogda zakanchivayu risunok i vizhu, chto pod moim perom on obretaet tu formu, kotoruyu ya hotel emu pridat'. Vot vam i eshche odin ottenok schast'ya. --Muzhchinam proshche, -- skazala ona, -- priroda sozdala ih dlya tvorchestva. Oni mogut sotvorit' schast'e svoimi rukami, s pomoshch'yu sily, uma ili talanta. --Verno, -- otvetil on, -- no i u zhenshchin est' svoe prizvanie -- deti. Vospitat' rebenka ne menee slozhno, chem narisovat' horoshuyu kartinu ili razrabotat' plan operacii. --Vy dejstvitel'no tak schitaete? --Razumeetsya. --Mne eto nikogda ne prihodilo v golovu. --No ved' u vas est' deti? --Da... dvoe. --Neuzheli vy ne chuvstvovali sebya tvorcom, kogda vpervye derzhali ih na rukah? Neuzheli vy ne govorili sebe: <|to sozdala ya. |to moe tvorenie>? Neuzheli vy ne byli togda schastlivy? Ona zadumalas', a potom s ulybkoj otvetila: --Da, pozhaluj