aj gobelena, skryvavshego dver'. Vhod byl na meste, i iz zamka torchal klyuch. YA povernul ego, i dver' otvorilas'. Peredo mnoj byla lestnica, kotoraya, kruzhas', podnimalas' k bashne, podo mnoj spusk -- bolee trehsot sbegavshih v propast' stupenej. Kto i kogda v poslednij raz podnimalsya po etoj lestnice, podumal ya. Ispeshchrennaya dohlymi muhami pautina zatyagivala malen'koe okno v svincovom pereplete. Davnij strah i eshche bolee davnee ocharovanie ohvatili menya. Gotovyas' k pod®emu, ya polozhil ladon' na holodnuyu kamennuyu stupen'ku. -- Kto tam? Po etoj lestnice nel'zya podnimat'sya! YA oglyanulsya cherez plecho. Sluzhitel', kotorogo ya ostavil spyashchim v komnate heruvimov, pristal'no smotrel na menya, podozritel'no prishchuriv malen'kie glazki-businki. -- CHto vy zdes' delaete? Kak vy syuda popali? -- sprosil on. Mne stalo nelovko, ya chuvstvoval sebya tak zhe, kak kogda-to v detstve. Za takie prostupki otec otpravlyal menya spat' bez uzhina, i esli Marte ne udavalos' ukradkoj chto-nibud' prinesti v spal'nyu, prihodilos' zasypat' na golodnyj zheludok. -- Izvinite, -- skazal ya. -- YA sluchajno zaglyanul za gobelen i uvidel dver'. On propustil menya obratno v komnatu. Zatem zakryl dver', povernul klyuch v zamke i popravil gobelen. YA dal emu pyat'sot lir. Smyagchivshis', on pokazal na sosednyuyu komnatu. -- Papskaya komnata. Za stenoj byusty dvadcati pap. Vse ochen' interesnye. YA poblagodaril ego i vyshel, brosaya beglye vzglyady na keramiku i kamennye barel'efy. V etih komnatah bylo chetkoe eho, i v nih horosho bylo pryatat'sya. YA spustilsya po paradnoj lestnice, proshel cherez dvor, zatem po koridoru i vyshel na ulicu. Zakuril sigaretu, prislonilsya k kolonne sobora i stal zhdat' svoih klientov. Ko mne podoshel prodavec pochtovyh otkrytok so svoim tovarom, ya otmahnulsya ot nego. -- Kogda nachnetsya vtorzhenie? -- sprosil ya. -- Esli pogoda naladitsya, to so dnya na den', -- otvetil on. -- Municipalitet delaet vse, chtoby vnesti Ruffano v turistskie marshruty, no my ploho raspolozheny. Te, kto edet na poberezh'e, predpochitayut pryamoj put'. S etim tovarom prihoditsya rasschityvat' tol'ko na studentov. On perebral v pal'cah neskol'ko pochtovyh otkrytok i malen'kih velosipednyh flazhkov s gerbom Mal'branche-Sokola. -- I mnogo ih? -- Studentov? Govoryat, bol'she pyati tysyach. Mnogie priezzhayut tol'ko na zanyatiya, v gorode ne hvataet kvartir. I vse za poslednie tri goda. Pozhilye lyudi vorchat: mesto, mol, portyat, ot studentov mnogo shuma i vse takoe. Tak oni zhe molodye, kak inache? I dlya torgovli neploho. Znachit, priem v universitet udvoilsya, vozmozhno, dazhe utroilsya. Kak mne pomnilos', ran'she studenty ne dostavlyali takogo bespokojstva. V detstve ya dumal, chto vse oni uchatsya, chtoby stat' uchitelyami. Moj osvedomitel' netoroplivo poshel dal'she. Kurya v ozhidanii Turtmanov, ya vpervye za mnogie mesyacy, dazhe gody, vdrug pochuvstvoval, chto mne nekuda speshit'. YA rabotal bez raspisaniya, na ploshchadi menya ne zhdal avtobus ot . Pod zharkim solncem sneg bystro tayal. Vokrug fontana naperegonki begali deti. K dveri bulochnoj naprotiv podoshla staruha s vyazaniem v rukah. Vo dvorec voshli eshche neskol'ko grupp studentov. YA podnyal glaza na sokola, rasprostershego kryl'ya nad paradnoj dver'yu dvorca. Proshloj noch'yu, pod pokrovom snega, on, kazalos', tail ugrozu i preduprezhdenie dlya vseh narushitelej ego spokojstviya. On i utrom ostavalsya hranitelem dvorcovyh sten, no teper' v razlete ego kryl'ev chitalas' gordaya svoboda. Kolokol na kampanile sobora gluho probil odinnadcat' raz. Edva razdalsya poslednij udar, kak Turtmany energichno hlopnuli dvercej . Oni podoshli nezametno i teper' toropilis' prodolzhit' put'. -- My osmotreli vse, chto hoteli, -- garknul moj klient. -- My namereny vyehat' iz goroda po protivopolozhnomu holmu, no sperva hotim sfotografirovat' statuyu gercoga Karlo. Tak u nas ostanetsya bol'she vremeni na Ravennu. -- Vam reshat', -- skazal ya. My seli v mashinu; ya, kak i nakanune, zanyal mesto voditelya. My vyehali s p'yacca Madzhore, spustilis' po holmu k p'yacca della Vita i cherez centr goroda napravilis' k p'yacca del' Duka Karlo. Teper' mne stalo ponyatno, pochemu u chety Longi ne ladilis' dela. Novyj otel' s vidom na gorod i holmy, s vykrashennymi balkonami, cvetochnymi bordyurami i apel'sinovymi derevcami gorazdo bol'she privlekal turistov, chem skromnyj . -- Ba, -- zayavil gerr Turtman, -- vot gde nam sledovalo ostanovit'sya. -- I on serdito posmotrel na menya. -- Slishkom pozdno, moj drug, slishkom pozdno, -- probormotal ya na svoem rodnom yazyke. -- CHto? CHto vy skazali? -- Otel' otkroetsya tol'ko k Pashe, -- bezzabotnym tonom ob®yasnil ya. YA ostanovil mashinu, i Turtmany vyshli, chtoby sfotografirovat' statuyu gercoga Karlo i okruzhayushchij vid. Ran'she zdes' bylo mesto oficial'nyh progulok. Imenitye gorozhane s zhenami, det'mi i sobakami prohazhivalis' po plato s akkuratno vysazhennymi derev'yami, kustami i letnimi gruntovymi rasteniyami. Vo vsyakom sluchae, zdes' mozhno bylo smenit' obstanovku. Po sklonu holma blizhe k vershine vyrosli novye zdaniya, i sirotskij priyut, kotoryj kogda-to vysilsya v urodlivom odinochestve, okajmlyali bolee priyatnye na vid zhilishcha. Teper' zdes', vidimo, raskinulsya sovremennyj feshenebel'nyj kvartal Ruffano, brosayushchij vyzov bolee znamenitomu yuzhnomu holmu. Kogda moi klienty, zavershiv utrennyuyu porciyu s®emok, podhodili k mashine, ya s sakvoyazhem v ruke vyshel iz . -- Zdes', gerr Turtman, ya pozhelayu vam vsego dobrogo. -- YA protyanul emu ruku. -- Doroga, chto napravo ot ploshchadi, privedet vas vniz k porta Mal'branche i dal'she na sever. Do Ravenny poezzhajte beregom, eto samyj korotkij put'. Gerr Turtman i ego zhena s udivleniem ustavilis' na menya: on dazhe zamorgal pod svoimi zolotymi ochkami. -- Vas nanyali gidom i shoferom, -- skazal gerr Turtman. -- My dogovorilis' s agentom v Rime. -- |to nedorazumenie. -- YA poklonilsya. -- YA vzyalsya soprovozhdat' vas do Ruffano i ne dalee. Sozhaleyu o prichinennom vam bespokojstve. YA pitayu izvestnoe uvazhenie k nemcam. Oni ponimayut, kogda ih pobili. Bud' moj klient moim sootechestvennikom ili francuzom, on by razrazilsya obvineniyami i zhalobami. No ne gerr Turtman. |tot podzhal guby i, smeriv menya vzglyadom, prikazal zhene sadit'sya v mashinu. -- Kak ugodno, -- progovoril on. -- Vashi uslugi ya oplatil vpered. Rimskoj kontore pridetsya vozmestit' ushcherb. On sel v mashinu, shumno zahlopnul dvercu i zavel motor. CHerez sekundu uzhe katil cherez p'yacca del' Duka Karlo i vskore skrylsya iz vidu. I iz moej zhizni. YA bol'she ne gruppovod. Ne voznichij. YA povernulsya spinoj k dobromu gercogu Karlo, stoyavshemu na vysokom p'edestale, i posmotrel na yug, na protivopolozhnyj holm. Dvorec gercogov Mal'branche s dvumya smotryashchimi na zapad bashnyami-bliznecami slovno korona ukrashal ego vershinu. YA stal spuskat'sya vniz, v gorod. GLAVA 5 V polden' p'yacca della Vita polnost'yu sootvetstvuet svoemu nazvaniyu. ZHenshchiny uzhe sdelali pokupki i razoshlis' po domam gotovit' vtoroj zavtrak. Ih smenili muzhchiny. Kogda ya dobralsya do centra goroda, tam sobralis' tolpy muzhchin. Lavochniki, melkie torgovcy, prazdnoshatayushchiesya, yunoshi, pozhilye: oni razgovarivali, spletnichali, nekotorye prosto stoyali i smotreli po storonam. Takov obychaj, tak bylo vsegda. Postoronnij chelovek, nedavno priehavshij v Ruffano, mog by prinyat' ih za chlenov nekoej organizacii, kotoraya sobiraetsya zahvatit' gorod. I oshibsya by. |ti lyudi i byli sam gorod. To byl Ruffano. YA kupil gazetu i, prislonyas' k kolonne, stal perelistyvat' stranicy v poiskah rimskih novostej. Nakonec, mne popalis' na glaza neskol'ko strochek pro ubijstvo na via Sicilia. \textit{}. Vchera, pered tem kak svernut' na Spoleto, my proezzhali Terni. Lyuboj brodyaga, otpravlyayushchijsya iz Ruffano na yug, v Rim, byl by rad prodelat' ostavshijsya put' na gruzovike. Voditel', razumeetsya, uzhe yavilsya v policiyu i opoznal telo; k tomu zhe opisanie ubitoj razoslano vo vse goroda strany, chtoby policiya mogla sverit' ego so spiskami ob®yavlennyh v rozyske. No chto, esli ubitaya zhenshchina ne znachitsya v spiske? CHto, esli ona prosto ushla iz doma? YA ne mog vspomnit', byli u Marty rodstvenniki ili net. Konechno zhe, kak tol'ko Al'do poyavilsya na svet, ona celikom posvyatila sebya moim roditelyam i s teh por ne rasstavalas' s nami. Ona nikogda ne upominala ni o brat'yah, ni o sestrah... Ee privyazannost', predannost', vsya ee zhizn' byla otdana nam. YA opustil gazetu i oglyadelsya. Ni odnogo znakomogo golosa, dazhe starogo. I neudivitel'no, ved' ya pokinul Ruffano, kogda mne bylo vsego odinnadcat' let. V tot den', kogda my -- ya, moya mat' i komendant -- uehali v shtabnoj mashine, Marta otpravilas' na messu. Znaya ee privychki, moya mat' special'no vybrala vremya ot®ezda. -- YA ostavlyu Marte zapisku, -- skazala ona mne, -- i ona poedet za nami so svoimi veshchami. Sejchas u nas net vremeni s nimi vozit'sya. YA ne ponimal, chto eto znachit. Voennye postoyanno to priezzhali, to uezzhali. Vojna konchilas', i vse zhe kazalos', chto krugom eshche bol'she soldat. Ne nashih -- nemeckih. |to bylo vyshe moego ponimaniya. -- Kuda komendant nas povezet? -- sprosil ya mat'. -- Kakoe eto imeet znachenie, -- uklonchivo otvetila ona. -- Lish' by uehat' iz Ruffano. Komendant o nas pozabotitsya. YA byl uveren, chto Marta ochen' rasstroitsya, kogda vernetsya domoj. Ona vovse ne hotela uezzhat'. Komendanta ona nenavidela. -- Ty uverena, chto Marta poedet za nami? -- Da, da, konechno. Itak, vpered -- vysovyvat'sya iz shtabnoj mashiny, otdavat' chest', smotret' na probegayushchie za oknami mesta, s kazhdym dnem vse men'she dumat' o Marte, mesyac za mesyacem vyslushivat' vse bol'she lzhi, videt' vse bol'she ulovok. I nakonec, zabyt', zabyt'... Do tret'ego dnya... YA pereshel cherez ploshchad' i ostanovilsya u cerkvi San CHipriano. Ona byla zakryta. V polden' vse cerkvi zakryty... V moi obyazannosti gruppovoda, pomimo prochego, vhodilo primiryat' turistov s etim faktom. Teper' i mne nuzhno bylo chem-to zanyat' vremya do chasa otkrytiya. I vdrug ya uvidel cheloveka, kotorogo znal. On s gruppoj priyatelej stoyal na ploshchadi -- kosoglazyj malyj s dlinnym, uzkim licom. On pochti ne izmenilsya i v starosti vyglyadel tak zhe, kak v sorok pyat'. |to byl sapozhnik s via Rossini, vremya ot vremeni on chinil nam obuv'. Ego sestra Mariya sluzhila u nas kuharkoj i druzhila s Martoj. On i ego sestra, esli ona eshche zhiva, navernyaka podderzhivayut s nej otnosheniya. Vopros byl v tom, kak podojti k nemu, ne vydav sebya. Ne svodya s nego glaz, ya zakuril eshche odnu sigaretu. No vot beseda zakonchilas', i on dvinulsya s mesta. No ne vverh po via Rossini, a vlevo ot ploshchadi, po via dei Martiri i zatem svernul v bokovuyu ulochku. CHuvstvuya sebya detektivom iz policejskogo romana, ya poshel za nim. Idti prihodilos' medlenno -- on to i delo ostanavlivalsya, chtoby peremolvit'sya so znakomymi; i mne iz opaseniya privlech' k sebe vnimanie prihodilos' naklonyat'sya, delaya vid, budto ya zavyazyvayu shnurok botinka, ili ozirat'sya vokrug, slovno zabludivshijsya turist. On poshel dal'she i v dal'nem konce uzkoj ulochki svernul nalevo. Kogda ya s nim poravnyalsya, on stoyal na verhnej stupeni krutoj lestnicy u nebol'shoj chasovni On'issanti. Stupeni pochti vertikal'no spuskalis' na raspolozhennuyu vnizu via dei Martiri. On postoronilsya, davaya mne projti. -- Izvinite, sin'or, -- skazal on. -- Proshu proshcheniya, sin'or, -- otvetil ya. -- YA vpervye v Ruffano i shel, kuda glaza glyadyat. Vzglyad ego kosyh glaz vsegda privodil menya v zameshatel'stvo: ya ne znal, smotrit on na menya ili net. -- Lestnica On'issanti, -- skazal on, pokazyvaya rukoj na stupeni. -- CHasovnya On'issanti. -- Da, -- skazal ya, -- vizhu. -- Vy hotite osmotret' chasovnyu, sin'or? -- sprosil on. -- Klyuch u moej sosedki. -- V drugoj raz, -- vozrazil ya. -- Ne bespokojtes', proshu vas. -- Nikakogo bespokojstva, -- zaveril on menya. -- Sosedka sejchas dolzhna byt' doma. V sezon ona otkryvaet chasovnyu v opredelennye chasy. Sejchas eto ni k chemu. I prezhde chem ya uspel ego ostanovit', on kriknul v okno nebol'shogo domika pered chasovnej. Okno otkrylos', i iz nego vysunulas' golova pozhiloj zhenshchiny. -- V chem delo, sin'or Dzhidzhi? Dzhidzhi, tak i est'. Imenno eto imya bylo na vyveske sapozhnoj masterskoj. Nashej kuharkoj byla Mariya Dzhidzhi. -- Posetitel' zhelaet osmotret' chasovnyu, -- kriknul on i stal zhdat', poka zhenshchina spustitsya vniz. Okno s shumom zahlopnulos'. YA chuvstvoval sebya nezvanym gostem. -- Proshu proshcheniya za bespokojstvo, -- skazal ya. -- K vashim uslugam, sin'or, -- otvetil on. YA byl uveren, chto kosye glaza vnimatel'no menya rassmatrivayut. YA otvernulsya. CHerez neskol'ko sekund dver' otkrylas' i poyavilas' zhenshchina so svyazkoj klyuchej v rukah. On otperla dver' chasovni i znakom predlozhila mne vojti. S pritvornym interesom ya smotrel po storonam. Glavnoj dostoprimechatel'nost'yu chasovni byli voskovye skul'ptury svyatyh muchenikov. YA pomnil, kak menya privodili syuda v detstve i sluzhitel' otchital menya za to, chto ya hotel potrogat' ih rukami. -- Velikolepno, -- zametil ya, obrashchayas' k nablyudavshej za mnoj pare. -- Takih bol'she nigde net, -- skazal sapozhnik i, o chem-to vspomniv, dobavil: -- Sin'or skazal, chto on ne iz Ruffano? -- Net, -- skazal ya. -- YA priehal iz Turina. Instinkt podskazal mne nazvat' rodnoj gorod otchima, gde umerla moya mat'. -- Ah, iz Turina. -- Kazalos', on byl razocharovan. -- U vas v Turine net nichego podobnogo. -- U nas est' plashchanica, -- vozrazil ya, -- plashchanica, v kotoruyu byl zavernut Spasitel'. Na nej do sih por sohranilis' sledy svyashchennogo tela. -- YA etogo ne znal, -- vinovato zametil on. Kakoe-to vremya my molchali. ZHenshchina zvyaknula klyuchami. YA snova pochuvstvoval na sebe vzglyad sapozhnika i nemnogo smutilsya. -- Blagodaryu vas, -- obratilsya ya k nim oboim. -- YA uvidel vpolne dostatochno. YA protyanul zhenshchine dvesti lir, i ona spryatala ih v karman shirokoj yubki. Zatem pozhal sapozhniku ruku i eshche raz poblagodaril ego za lyubeznost'. Spuskayas' po lestnice On'issanti, ya pochti ne somnevalsya, chto oni smotryat mne vsled. Vozmozhno, ya kogo-to ili chto-to im napomnil, hotya chto obshchego moglo byt' mezhdu muzhchinoj iz Turina i desyatiletnim mal'chuganom. YA vnov' napravilsya v storonu p'yacca della Vita i na via San CHipriano, v neskol'kih shagah ot cerkvi, zametil nebol'shoj restoran. YA pozavtrakal, vykuril sigaretu, no v golove u menya po-prezhnemu ne bylo nikakih planov. Restorana etogo ya ne pomnil, on byl novyj i, vidimo, pol'zovalsya populyarnost'yu, poskol'ku vskore vse stoliki okazalis' zanyatymi. Povinuyas' smutnomu bespokojstvu, ya vynul slozhennuyu gazetu i postavil ee pered soboj, prisloniv k grafinu s vinom. -- Izvinite, u vas ne zanyato? -- sprosil chej-to golos. YA podnyal glaza. -- Razumeetsya, net, sin'orina. -- YA slegka vzdrognul ot neozhidannosti i osvobodil mesto na stolike. -- Kazhetsya, utrom ya videla vas vo dvorce, -- skazala ona. YA s udivleniem vzglyanul na nee i tut zhe izvinilsya. YA uznal zhenshchinu- lektora, kotoraya vodila gruppu studentov. -- Vy staralis' ot nas uskol'znut', -- skazala ona. -- Ne mogu osuzhdat' vas za eto. Ona ulybnulas'. U nee byla priyatnaya ulybka, hotya rot neskol'ko velikovat, i razdelennye na probor, zachesannye nazad volosy. Na vid ej bylo goda tridcat' dva. Pod ee levym glazom ya zametil bol'shuyu rodinku. Nekotorye muzhchiny nahodyat takie metki seksual'no privlekatel'nymi. U kazhdogo svoj vkus... -- YA pytalsya ubezhat' ne ot vas, -- ob®yasnil ya, -- a tol'ko ot vashih slushatelej. Gorazdo rezhe obshchayas' so svoimi sootechestvennikami, chem s predstavitelyami drugih nacional'nostej, osobenno s amerikancami i anglichanami, i vsegda nahodyas' v podchinennom polozhenii, ya razuchilsya obshcheniyu s ital'yankami, kotorye lyubyat, chtoby za nimi uhazhivali, i rassmatrivayut eto kak prostuyu lyubeznost' s vashej storony. -- Esli by u vas bylo zhelanie chto-nibud' uznat' o vystavlennyh vo dvorce kartinah, vy mogli by k nam prisoedinit'sya. -- YA ne student, -- otvetil ya, -- i ne lyublyu byt' odnim iz mnogih. -- Veroyatno, vy predpochli by personal'nogo gida, -- probormotala ona. YA ponyal, chto do okonchaniya trapezy galantnost' budet nailuchshej liniej povedeniya. Kogda zhe mne stanet skuchno, ya vsegda smogu vzglyanut' na chasy i izvinit'sya, soslavshis' na to, chto speshu. -- Kak i bol'shinstvo muzhchin, -- skazal ya. -- Vy ne nahodite? Ona ulybnulas' ulybkoj zagovorshchicy i sdelala znak oficiantu. -- Vozmozhno, vy i pravy, -- skazala ona. -- No ya prepodavatel' universiteta i dolzhna vypolnyat' svoyu rabotu. Dolzhna nravit'sya kak mal'chikam, tak i devochkam, i vlozhit' nekotorye fakty v ih upryamye golovy. -- |to slozhnaya zadacha? -- S bol'shinstvom iz nih -- da, -- otvetila ona. U nee byli malen'kie ruki. Mne nravitsya, kogda u zhenshchin malen'kie ruki. Kolec ona ne nosila. -- CHto vhodit v vashi obyazannosti? -- sprosil ya. -- YA prikreplena k fakul'tetu istorii iskusstv, -- otvetila ona. -- Dva-tri raza v nedelyu chitayu lekcii studentam vtorogo i tret'ego kursov i vozhu pervokursnikov vo dvorec, kak segodnya, i v drugie mesta, predstavlyayushchie interes. YA zdes' uzhe dva goda. Oficiant prines ee zakaz. Neskol'ko minut ona ela molcha. Zatem vzglyanula na menya i ulybnulas'. -- A vy? -- sprosila ona. -- Vy priezzhij? Na turista vy ne pohozhi. -- YA gruppovod, -- otvetil ya. -- Priglyadyvayu za turistami, kak vy priglyadyvaete za studentami. -- I vashi podopechnye zdes' v Ruffano? -- Na ee lice poyavilas' legkaya grimasa. -- Net. Segodnya utrom ya v poslednij raz pozhelal im horoshej skorosti. -- I teper'... -- Mozhno skazat', chto teper' ya svoboden dlya predlozhenij. Nekotoroe vremya ona molchala. Ee celikom zanimala eda. No vot ona otodvinula tarelku i prinyalas' za salat. -- Dlya kakogo roda predlozhenij? -- sprosila ona. -- Delajte. YA otvechu. Ona posmotrela na menya, slovno o chem-to zadumavshis'. -- Kakimi yazykami vy vladeete? -- Anglijskim, nemeckim i francuzskim. No ya nikogda ne chital lekcij, - - skazal ya. -- YA etogo i ne predlagala. U vas est' diplom? -- Turinskij diplom po inostrannym yazykam. -- V takom sluchae -- pochemu gruppovod? -- Vidish' stranu. Horoshie chaevye. YA zakazal eshche kofe. Beseda ni k chemu menya ne obyazyvala. -- Itak, u vas kanikuly? -- skazala ona. -- Po sobstvennomu zhelaniyu. YA ne uvolen, prosto zahotel neskol'ko nedel' otdohnut' ot postoyannoj ra boty. I, kak uzhe skazal, otkryt dlya predlozhenij. Ona zakonchila svoj salat. YA predlozhil ej sigaretu, ona soglasilas'. -- Vozmozhno, ya smogu vam pomoch', -- skazala ona. -- V universitetskoj biblioteke vremenno ne hvataet sotrudnikov. CHast' nashego personala vse eshche razmeshchaetsya v odnoj iz komnat dvorca. Potom oni pereedut v novoe pomeshchenie mezhdu universitetom i studencheskim obshchezhitiem, no nashe prekrasnoe zdanie otkroetsya tol'ko posle Pashi. Sejchas u nas polnyj besdoryadok. Bibliotekar' -- moj horoshij znakomyj. Emu ne obojtis' bez dopolnitel'noj pomoshchi. A diplom po sovremennym yazykam... -- Ona ne zakonchila, no po ee zhestu mozhno bylo ponyat', chto ostal'noe ne sostavit truda. -- Zvuchit zamanchivo, -- skazal ya. -- Pro oplatu ya nichego ne znayu, -- pospeshno dobavila ona. -- Dumayu, ne mnogo. I, kak ya skazala, rabota vremennaya, no, mozhet byt', imenno eto vam i podojdet. -- Vozmozhno. Ona podozvala oficianta i tozhe zakazala kofe. Zatem vynula iz sumki vizitnuyu kartochku i podala ee mne. YA vzglyanul na kartochku i prochel: . YA podal ej svoyu: . Ona ironichno vskinula brovi i polozhila moyu vizitnuyu kartochku v sumku. -- , -- probormotala ona. -- Mozhet, i stoit zanyat'sya. Posle okonchaniya rabochego dnya Ruffano slovno vymiraet. -- Ne svodya s menya glaz, ona dopila kofe. -- Nado podumat'. A sejchas ya dolzhna vas pokinut', v tri u menya lekciya. Posle chetyreh ya budu v biblioteke i, esli vy primete moe predlozhenie, mogu vas predstavit' bibliotekaryu Dzhuzeppe Fossi. Dlya menya on vse sdelaet. Est s moej ruki. Po vyrazheniyu, mel'knuvshemu v ee glazah, mozhno bylo dogadat'sya, chto on delaet ne tol'ko eto. YA galantno vernul ej vzglyad. Iz soobrazhenij vezhlivosti my po-prezhnemu ostavalis' zagovorshchikami. -- Dokumenty pri vas? -- sprosila ona, vstavaya iz-za stola. YA pohlopal rukoj po nagrudnomu karmanu: -- Vsegda pri mne. -- Otlichno. A teper' do svidaniya. -- Do svidaniya, sin'orina. I blagodaryu vas. Ona vyshla na ulicu i skrylas'. YA eshche raz vzglyanul na vizitnuyu kartochku. Karla Raspa. Imya ej podhodilo. Tverdoe, kak nogot', i s myagkoj seredinoj, kak neapolitanskoe morozhenoe. Mne stalo zhal' bibliotekarya Dzhuzeppe Fossi. Odnako dlya menya eto moglo byt' vyhodom na dve-tri nedeli. Konechno, ne rabota. Vozmozhno, odno zavisit ot drugogo, no ob etom poka mozhno ne dumat'. YA rasplatilsya i s sakvoyazhem v ruke vyshel na ulicu, chuvstvuya sebya ulitkoj, na kotoruyu navalilsya ves' mir; zatem pereshel ulicu, chtoby uznat', mozhno li nakonec vojti v cerkov' San CHipriano. Na sej raz ona byla otkryta. YA voshel vnutr'. Zapah cerkvi, kak prezhde zapah dvorca, vernul menya v proshloe. Zdes' menya ohvatili vospominaniya, hot' i ne takie ostrye, no bolee mrachnye, priglushennye, -- vospominaniya o voskresnyh i prazdnichnyh dnyah, svyazannyh s neobhodimost'yu hranit' molchanie, s bespokojstvom i strastnym zhelaniem vyrvat'sya naruzhu. Cerkov' San CHipriano ne napominala mne ni o blagochestivyh chuvstvah, ni o molitvah; a lish' ob ostrom oshchushchenii moej neznachitel'nosti i odinochestva v tolpe vzroslyh, monotonnom golose svyashchennika, ruke Al'do na moem lokte i zhelanii pisat'. Krome riznichego, kotoryj vozilsya so svechami v bol'shom altare, v cerkvi nikogo ne bylo, i ya, instinktivno peredvigayas' na cypochkah, proshel v levyj pridel. Riznichij prodolzhal zanimat'sya svoim delom, i ot glavnogo altarya do menya doletali gluhie zvuki. YA nashel vyklyuchatel' i vklyuchil v pridele svet. Svet upal na altar'. Neudivitel'no, chto v detstve menya pugala figura v savane, lico, s kotorogo spadali l'nyanye pokrovy, glaza, kotorye v uzhase smotreli na Gospoda. Teper' ya ponimal, chto kartina eta daleko ne shedevr. Napisannyj vo vremena, kogda v mode byli muchenicheskoe vyrazhenie lica i ekzal'tirovannye zhesty, voskresennyj Lazar' kazalsya mne, vzroslomu cheloveku, groteskom. No Mariya, v molitvennom ekstaze sklonivshayasya na perednem plane kartiny, byla vse toj zhe Martoj, vse toj zhe sgorblennoj zhenshchinoj na cerkovnoj paperti v Rime. YA vyklyuchil svet i vyshel iz pridela. Dve nochi nazad vo sne ya byl eshche rebenkom s pylkim voobrazheniem. Teper' navazhdenie rasseyalos'; voskresshij Lazar' utratil svoyu silu. Kogda ya vyhodil iz levogo pridela, riznichij zametil menya i, sharkaya nogami po polu, dvinulsya mne navstrechu. I vdrug menya slovno osenilo. -- Izvinite, -- skazal ya. -- Zapisi o kreshchenii hranyatsya zdes', v cerkvi? -- Da, sin'or, -- otvetil riznichij, -- zapisi v riznice. Priblizitel'no s nachala veka. CHto do bolee rannih, to oni hranyatsya v presviterii. -- Nel'zya li mne posmotret' zapisi za 1933 god? Riznichij nereshitel'no probormotal chto-to o tom, chto svyashchennika net v cerkvi. YA sunul emu v ruku banknotu i ob®yasnil, chto v Ruffano ya proezdom, edva li vernus' snova i hochu posmotret' zapis' o kreshchenii odnogo rodstvennika. On uzhe ne vozrazhal i predlozhil mne projti s nim v riznicu. YA molcha zhdal, poka on iskal nuzhnuyu knigu. Menya okruzhala atmosfera svyatosti. Na kryuchkah viseli stihari i epitrahili. Vse bylo propitano slabym zapahom ladana i mastiki. Nakonec, riznichij podoshel ko mne s knigoj v rukah. -- Zdes' u nas zapisi s 1931 po 1935 god, -- skazal on. -- Esli vashego rodstvennika krestili v San CHipriano, to ego imya dolzhno byt' zdes'. YA vzyal knigu i raskryl ee. |to bylo pohozhe na perelistyvanie stranic proshlogo. Skol'ko zhe zdes' moih rodstvennikov, rodivshihsya i krestivshihsya v Ruffano; teper' oni vyrosli i rasseyalis' po svetu, a mozhet byt', po-prezhnemu zhivut zdes', v gorode, -- vladel'cy magazinov, melkie chinovniki, no v etoj knige oni -- mladency neskol'kih dnej ot rodu... YA nashel trinadcatoe iyulya, den' moego rozhdeniya. A vot i zapis' o moem kreshchenii, cherez dve nedeli, v voskresen'e. \textit{}. YA sovsem zabyl, chto Al'do, kotoromu v to vremya eshche ne ispolnilos' devyati let, byl moim vospriemnikom. On napisal svoe imya kruglym detskim pocherkom, no v nem uzhe chuvstvovalas' gorazdo bol'she individual'nosti, chem v bezlikih roscherkah moih kuzenov. Esli ne oshibayus', oni zhili v Ankone. YA zrimo predstavil sebe vsyu kartinu. Pervoe prichastie. V ustremlennom na menya vzglyade Al'do ugroza vechnoj kary, esli ya po neuklyuzhesti vyronyu gostiyu iz raskrytogo rta. -- Vy nashli nuzhnuyu zapis'? -- sprosil riznichij. -- Da, -- otvetil ya. -- Ona zdes'. YA zakryl knigu i otdal ee emu v ruki. On vzyal ee u menya i postavil v shkaf, v dlinnyj ryad takih zhe tomov. -- Podozhdite, -- poprosil ya. -- U vas est' zapisi za dvadcatye gody? -- Dvadcatye, sin'or? Za kakoj imenno? -- Dajte podumat'. Pozhaluj, za dvadcat' pyatyj. On snyal s polki drugoj tom: -- Zdes' s dvadcat' pervogo po dvadcat' pyatyj. YA vzyal knigu i raskryl ee na noyabre. Semnadcatoe noyabrya. Den' rozhdeniya Al'do. |ta data vsegda imela dlya menya osoboe znachenie. Dazhe v Genue, kogda ya osennim utrom smotrel na kalendar', visevshij v nashej kontore, noyabr' semnadcatogo dnya byl dlya menya edva li ne chem-to svyashchennym. Stranno... Navernoe, Al'do byl boleznennym mladencem -- ego krestili v samyj den' ego poyavleniya na svet. \textit{}. Kto takoj Luidzhi Speka? YA nichego o nem ne znal. CHto-to podskazyvalo mne, chto ne znal i Al'do. I pochemu dvojnaya zapis'? -- Skazhite, -- obratilsya ya k riznichemu, -- vy kogda-nibud' slyshali, chtoby rebenka krestili dvazhdy? On pokachal golovoj: -- Net, sin'or. Pravda, esli rebenok byl bolen i roditeli opasalis', chto on umret, to moglo sluchit'sya, chto ego krestili v den' rozhdeniya, a potom, kogda on okrep, ceremoniyu povtorili. Sin'oru eshche nuzhna kniga? -- Net, -- otvetil ya, -- voz'mite. YA podozhdal, poka riznichij postavit knigu v shkaf i povernet klyuch, potom vyshel na solnechnyj svet, pereshel p'yacca della Vita i zashagal po via Rossini. Stranno, chto Al'do krestili dva raza. Esli by my znali etu istoriyu, Al'do nepremenno izvlek by iz nee pol'zu. YA zhivo predstavil sebe, kak on govorit mne: . Konechno, Marta znala vse pro eto kreshchenie... Razmyshlyaya ob etom, ya snova vspomnil kosogo sapozhnika i oglyanulsya, ishcha glazami ego masterskuyu, kotoraya nahodilas' gde-to poblizosti, na levoj storone ulicy. A vot i ona... No bol'she, naryadnee, s ryadami vystavlennoj na prodazhu obuvi. Net i v pomine perevernutyh vverh podoshvami tufel' -- znaka togo, chto zdes' zanimayutsya pochinkoj. Nad dver'yu drugoe imya. Dolzhno byt', moj utrennij znakomec, kosoglazyj Dzhidzhi otoshel ot del i poselilsya po sosedstvu s chasovnej. Tol'ko on da ego sestra, esli ona eshche zhiva, mogli chto-nibud' znat' o Marte, no ya ne imel ni malejshego predstavleniya, kak k nemu podojti, ne nazvav sebya. Tak zhe obstoyalo delo i s suprugami Longi iz . Proshche vsego vernut'sya i skazat': Dazhe dryabloe lico sin'ory posle pervogo potryaseniya rasplylos' by v ulybke. I zatem: No vsyakij, kto, kak ya, vozvrashchaetsya iz proshlogo, dolzhen ostavat'sya bezymyannym. Odnomu i vtajne mne, vozmozhno, i udastsya razobrat'sya v ego hitrospleteniyah, no tol'ko odnomu i vtajne. Vtoroj raz za etot den' ya proshel mimo gercogskogo dvorca i, svernuv nalevo, vskore okazalsya na via dei Son'i. Mne hotelos' vzglyanut' na nash staryj dom pri svete dnya. Sneg zdes', kak i vezde v Ruffano, rastayal, i solnce, navernoe, vse utro zalivalo dom -- okna vtorogo etazha byli raspahnuty. Kogda-to tam byla spal'nya nashih roditelej: v rannem detstve -- moe svyatilishche, pozdnee -- komnata, kotoruyu nado izbegat'. Kto-to igral na royale. V nashe vremya royalya v dome ne bylo. Kazalos', igraet professional. Iz okna lilsya stremitel'nyj kaskad zvukov. V nem bylo chto-to znakomoe, vozmozhno, uslyshannoe mnoyu po radio ili, skoree, iz muzykal'nyh klassov Turinskogo universiteta, kogda ya speshil mimo nih na lekcii. Moi guby podhvatili nemnogo veseluyu, nemnogo grustnuyu melodiyu -- melodiyu vne vozrasta, vne vremeni. Debyussi. Da, Debyussi. Poryadkom zaigrannaya , no v masterskom ispolnenii. YA stoyal pod stenoj i slushal. Melodiya lilas', shirilas', zatem pereshla v druguyu tonal'nost', zvuchanie stalo bolee torzhestvennym; no vot vnov' povtorilsya poletnyj kaskad, vse vyshe, vyshe, uverenno, radostno i, nakonec, nishodyashchaya gamma, zamirayushchaya, tayushchaya. Kazalos', ona govorit: vse koncheno, bol'she nikogda. Nevinnost' yunosti, radost' detstva, pryzhok iz krovati navstrechu novomu dnyu... vse proshlo, pyl ostyl, rvenie ugaslo. Povtorenie etoj frazy -- ne bolee chem napominanie, eho bylogo -- togo, chto tak bystro prohodit, togo, chto nevozmozhno ni uderzhat', ni vernut'... Muzyka oborvalas' na poslednih taktah. YA uslyshal zvonok telefona. Navernoe, igravshij, kto by on ni byl, poshel snyat' trubku. Okno zakrylos', vse stihlo. Telefon stoyal v holle, i esli moya mat' byla naverhu, to, podbezhav k nemu, ona snimala trubku, edva perevodya duh. Vozmozhno, chelovek, igravshij na royale, tozhe begom spustilsya v holl. Moj vzglyad ostanovilsya na dereve, vetvi kotorogo shatrom raskinulis' nad malen'kim sadom. Gde- to v ih gushche do sih por pryachetsya rezinovyj myachik; ya ochen' im dorozhil, no odnazhdy zakinul na derevo, da tak i ne otyskal. Tam li on sejchas? Pri etoj mysli mne stalo nemnogo obidno, i ya pochuvstvoval ostruyu antipatiyu k nyneshnemu vladel'cu moego doma. On vprave brodit' po komnatam, otkryvat' i zakryvat' okna, otvechat' na telefonnye zvonki. A ya vsego lish' postoronnij, razglyadyvayushchij chuzhie steny. Vnov' zazvuchal royal'. Teper' eto byl SHopena, skorbnyj, strastnyj. Posle telefonnogo zvonka nastroenie igravshego izmenilos', nervy dali volyu mrachnoj melanholii. No vse eto ne imelo ko mne nikakogo otnosheniya. Projdya do konca via dei Son'i, ya vyshel na via 8 Settembre i ostanovilsya pered universitetom. Kazalos', ya vstupil v inoe vremya. Povsyudu burlila molodost': yunoshi i devushki gruppami vyhodili iz auditorij; oni razgovarivali, smeyalis', rassazhivalis' po motorolleram. K starym zdaniyam, izdavna izvestnym pod nazvaniem , byli pristroeny novye fligeli, okna siyali ne tol'ko svezhej kraskoj, no i nesvojstvennoj im prezhde zhizn'yu. Na protivopolozhnoj storone ulicy tozhe vysilis' novye postrojki, i, nakonec, zdaniya, venchavshie vershinu holma -- vozmozhno, novaya biblioteka, -- eshche tol'ko podvodilis' pod kryshu. Universitet byl uzhe ne tem osypayushchimsya, polinyavshim gnezdom uchenosti, kakim ya ego zapomnil s detskih let. Surovaya asketichnost' byla izgnana. Teper' v nem pravila bal molodost' s ee velikolepnym prezreniem ko vsemu obvetshalomu i potrepannomu. Vo vsyu moshch' reveli tranzistory. Szhimaya pal'cami ruchku sakvoyazha, ya stoyal, kak putnik na granice dvuh mirov. Odin -- via dei Son'i moego proshlogo, polnaya vospominanij, no uzhe ne moya; drugoj -- mir deyatel'nyj, shumnyj, no stol' zhe ravnodushnyj ko mne. Mertvecy ne dolzhny vozvrashchat'sya. Lazar' byl prav, ispytyvaya durnye predchuvstviya. Zastignutyj mezhdu proshlym i budushchim, strashas' togo i drugogo, on iskal nebytiya mogily -- no tshchetno. -- Privet, -- razdalos' nad moim uhom. -- Vy uzhe prinyali kakoe-nibud' reshenie? YA obernulsya i uvidel Karlu Raspa. Ona byla holodna, sderzhanna, no vo vsem ee oblike chuvstvovalas' uverennost'. Bez somneniya, v sebe samoj. . Imenno tak ya namerevalsya otvetit'. No slova eti proizneseny ne byli. Mimo nas promchalsya na motorollere kakoj-to paren'. On gromko smeyalsya. Na rule ego motorollera razvevalsya malen'kij flazhok, sovsem kak v gody vojny na kapote shtabnoj mashiny komendanta, priyatelya moej materi, razvevalas' ego nenavistnaya emblema. Flazhok studenta byl obychnoj turisticheskoj deshevkoj, navernoe, kuplennoj za neskol'ko soten lir na p'yacca Madzhore, no na nem byl izobrazhen sokol Mal'branche, i ya v moem nostal'gicheskom nastroenii usmotrel v etom simvol. Vnov' vojdya v privychnuyu dlya menya rol' gruppovoda, ya poklonilsya sin'orine, pri etom skol'znuv po ee licu, tulovishchu i nogam laskayushchim vzglyadom, kotoryj -- i nam oboim eto bylo prekrasno izvestno -- rovno nichego ne znachil. -- YA kak raz shel vo dvorec, -- skazal ya ej. -- Esli vy svobodny, to, vozmozhno, my mogli by pojti vmeste? Itak, otstuplenie bylo otrezano. GLAVA 6 Universitetskaya biblioteka razmeshchalas' na pervom etazhe gercogskogo dvorca, v byvshem banketnom zale. Pri moem otce zdes' hranilis' rukopisi i dokumenty, oni i teper' lezhali na otdel'nyh polkah, v storone ot teh, chto vremenno byli predostavleny universitetu. Moya novaya znakomaya chuvstvovala sebya zdes', kak doma. YA shel za nej, delaya vid, budto vpervye okazalsya v etih stenah. Prostornaya komnata byla gorazdo bol'shih razmerov, chem mne zapomnilos'. V nej vital aromat, neotdelimyj ot knig; mnogie iz nih byli slozheny stopkami pryamo na polu. Krugom carila polnaya nerazberiha. Odin sluzhashchij, stoya na kolenyah, vkladyval v knigi registracionnye kartochki. Drugoj, zastyv na stremyanke, razbiral verhnie polki. Izmozhdennaya osoba zhenskogo pola chto-to zapisyvala pod diktovku lichnosti, v kotoroj ya srazu priznal bibliotekarya Dzhuzeppe Fossi. |to byl nevysokij krepysh s olivkovo-zelenym cvetom lica i begayushchimi glazkami navykate, kakovye dlya menya vsegda associiruyutsya s tajnymi svidaniyami. Uvidev moyu sputnicu, on prervalsya na poluslove, brosil svoyu favoritku i pospeshil nam navstrechu. -- Dzhuzeppe, ya nashla tebe pomoshchnika, -- skazala Karla Raspa. -- U sin'ora Fabbio diplom po sovremennym yazykam, i on s blagodarnost'yu soglasitsya na vremennuyu rabotu. Sin'or Fossi smeril menya ocenivayushchim vzglyadom, i v ego vypuchennyh glazah mel'knula zataennaya vrazhdebnost' -- uzh ne poyavilsya li sopernik? Zatem on, ne teryaya vremeni, povernulsya k predmetu svoego obozhaniya. -- Sin'or Fabbio -- tvoj znakomyj? -- Znakomyj znakomogo, -- pospeshno otvetila ona. -- Sin'or Fabbio rabotal v turisticheskom agentstve v Genue. YA znakoma s upravlyayushchim. |ta lozh', pri vsej ee neozhidannosti, sdelala svoe delo. -- Mne dejstvitel'no nuzhen pomoshchnik, -- priznalsya bibliotekar'. -- CHelovek so znaniem yazykov -- bescennaya nahodka dlya sostavleniya kataloga inostrannyh knig. Vidite, kakoj zdes' besporyadok. -- On s izvinyayushchimsya vidom pokazal na komnatu i prodolzhil: -- No preduprezhdayu, oplata nevelika i, esli ya vas primu, mne pridetsya ulazhivat' eto delo s universitetskim nachal'stvom. YA zhestom dal ponyat', chto primu lyuboe predlozhenie, i on snova perevel vzglyad na Karlu Raspa. Ona otvetila emu tem zhe vzglyadom, chto i mne v restorane na via San CHipriano, no kuda bolee neotrazimym. Bibliotekar' razvolnovalsya. -- Nu, togda... ya pridumayu, kak vse uladit'. S vashej pomoshch'yu ya vzdohnu svobodnee. A tak vse vechera... Oni snova obmenyalis' zagovorshchicheskimi vzglyadami. Teper' ya ponyal, chto imela v vidu moya sputnica, govorya, chto po nocham Ruffano vymiraet; tem ne menee ugodit' ej, dolzhno byt', netrudno. Poka Dzhuzeppe Fossi razgovarival po telefonu, my pritvoryalis' gluhimi. No vot trubka legla na rychag. -- Vse ulazheno, -- ob®yavil on. -- Vezde odno i to zhe. Esli delo ne kasaetsya lichno ih, vo vsem universitete ni u kogo net vremeni i vse prihoditsya reshat' samomu. YA poblagodaril, vyraziv nekotoroe udivlenie, chto vopros o vremennom uvelichenii shtata reshilsya tak bystro. -- Rektor bolen, -- ob®yasnil Dzhuzeppe Fossi. -- Bez nego net i vlasti. Universitet -- eto \textit{on}. -- Uvy, nash vozlyublennyj rektor, -- shepotom progovorila sin'orina, i mne pokazalos', chto v ee golose prozvuchala ironiya, -- perenes tromboz, pobyvav v Rime na soveshchanii, i s teh por lezhit v bol'nice. Bez nego my prosto propadaem. Vot uzhe neskol'ko nedel', kak on bolen. -- I nikto ne ispolnyaet ego obyazannosti? -- Zamestitel' rektora, professor Riccio, -- otvetila ona. -- On zhe zaveduet uchebnym otdelom i vse vremya provodit v sporah s professorom |lia, dekanom fakul'teta ekonomiki i kommercii. -- Nu-nu, Karla, -- ukoriznenno zametil bibliotekar', -- kurit' i spletnichat' v biblioteke zapreshcheno. Tebe sledovalo by eto znat'. On snishoditel'no pohlopal ee po ruke i, pokachav golovoj, vzglyanul na menya. Pokachivanie golovoj oznachalo nesoglasie s ee slovami, pohlopyvanie po ruke -- zayavlenie prava sobstvennosti. YA molcha ulybnulsya. -- YA dolzhna vas pokinut', -- skazala ona, ostaviv nas v somnenii otnositel'no togo, k komu obrashcheny eti slova. -- V pyat' u menya eshche odna lekciya. -- Ona protyanula mne ruku: -- Uvidimsya. -- I bystrym shagom napravilas' k dveri. -- Karla, minutu... -- Sin'or Fossi pospeshil za nej. Poka ya zhdal ukazanij, odin iz sotrudnikov ukradkoj podmignul mne. O chem-to posheptavshis' s sin'orinoj, sin'or Fossi vernulsya i korotko brosil: -- Esli ne vozrazhaete, mozhete segodnya zhe pristupit' k rabote. |tim vy vsem nam ochen' pomozhete. V techenie dvuh sleduyushchih chasov on znakomil menya s moimi obyazannostyami. Osoboe vnimanie sledovalo obratit' na to, chto nekotorye toma iz universitetskoj biblioteki smeshalis' s knigami, prinadlezhashchimi dvorcu, kotorymi vedal hudozhestvennyj sovet Ruffano. -- Ogromnoe upushchenie, -- zametil sin'or Fossi. -- |to sluchilos' eshche do menya. No vsem nepriyatnostyam pridet konec, kogda my perevedem svoi knigi v novuyu universitetskuyu biblioteku. Vy videli zdanie? Ono pochti zakoncheno. I vse blagodarya rektoru professoru Butali. Dlya universiteta on tvorit chudesa. -- Bibliotekar' ponizil golos i brosil vzglyad v storonu blizhajshego k nam sotrudnika. -- Hotya mnogie emu i meshayut. Obychnoe delo v nebol'shih centrah vrode nashego. Sopernichestvo mezhdu fakul'tetami da vzaimnaya revnost' universiteta i hudozhestvennogo soveta. Odni hotyat odnogo, drugie drugogo. Na rektore lezhit neblagodarnaya zadacha vseh primiryat'. -- |to i stalo prichinoj serdechnogo pristupa? -- sprosil ya. -- Dumayu, da, -- otvetil bibliotekar', i v ego vypuklyh glazah zagorelsya ponimayushchij ogonek. -- K tomu zhe u nego zhena-krasavica. Sin'ora Butali na neskol'ko let molozhe muzha. YA prodolzhal razbirat' knigi. Gde-to v nachale sed'mogo Dzhuzeppe Fossi posmotrel na chasy. -- V sem' u menya svidanie, -- skazal on. -- Vy ne pobudete zdes' eshche chas? A pered uhodom zajdite, pozhalujsta, v registracionnoe byuro i zapishites'. Esli zhelaete, mozhete poluchit' tam spisok adresov, po kotorym mozhno najti kvartiru. Universitet imeet predpochtitel'noe pravo na ryad komnat s nebol'shim pansionom. Esli vam chto-nibud' ponadobitsya, sin'orina Katti pomozhet. Kogda Dzhuzeppe Fossi, pozhelav nam vsego dobrogo, toroplivo vyshel iz komnaty, sluzhashchaya let pyatidesyati ugryumo posmotrela na menya skvoz' stekla ochkov, posle chego s tem zhe kislym vyrazheniem lica vernulas' k svoim zapisyam. Mladshij sotrudnik, kotorogo, kak ya slyshal, zvali Toni, podoshel ko mne. -- Segodnya vecherom on sbavit ves, -- shepotom progovoril Toni. -- S sin'oroj, kotoraya vyshla otsyuda paru chasov nazad? -