, v komnate heruvimov. CHtoby okonchatel'no ubedit'sya, ya eshche raz nazhal na zvonok, no s tem zhe rezul'tatom. YA povernulsya i posmotrel na dver' privratnika. Posle nekotorogo kolebaniya ya pozvonil v nee. Dver' pochti srazu otkrylas', i poyavivshijsya na poroge chelovek sprosil, po kakomu ya delu. Kustistye brovi, korotko podstrizhennye volosy, hot' i posedevshie, pokazalis' mne znakomymi. I ya vspomnil. |tot chelovek -- tovarishch po oruzhiyu moego brata. On ochen' privyazalsya k Al'do, i odnazhdy moj brat privez ego domoj v otpusk. S teh por on posedel, no v ostal'nom pochti ne izmenilsya. Izmenilsya ya. Glyadya na tridcatidvuhletnego muzhchinu, nikto ne vspomnit desyatiletnego mal'chika. -- Professora Donati, -- skazal on mne, -- net doma. Vy najdete ego v gercogskom dvorce. -- YA znayu, -- skazal ya, -- tam ya ego uzhe videl. No ne s glazu na glaz. U menya k nemu lichnoe delo. -- Mne ochen' zhal', -- skazal on, -- no ya ne znayu, kogda professor vernetsya. Obed on ne zakazyval. Esli vy ostavite svoe imya, to vsegda mozhete pozvonit' emu po telefonu i dogovorit'sya o vstreche. -- Moya familiya Fabbio, no ona emu nichego ne skazhet. -- YA i sam ne znal, proklinat' mne imya, unasledovannoe ot moego otchima, ili blagoslovlyat'. -- Sin'or Fabbio, -- povtoril muzhchina. -- YA zapomnyu. Esli ne uvizhu professora segodnya, to skazhu emu zavtra utrom. -- Blagodaryu vas, -- skazal ya. -- Blagodaryu i dobroj nochi. -- Dobroj nochi, sin'or. On zakryl dver'. YA stoyal vozle vyhoda, vedushchego na via dei Son'i. I vdrug ya vspomnil imya muzhchiny. Dzhakopo. Kogda moj brat privez ego domoj v otpusk, emu bylo nelovko, on chuvstvoval sebya lishnim. Marta s pervogo vzglyada ponyala situaciyu i vzyala ego k sebe na kuhnyu. YA razdumyval, imeet li smysl snova idti v gercogskij dvorec i iskat' moego brata tam. No ya bystro otkazalsya ot etoj mysli. Pri nem budet telohranitel', a to i celaya tolpa l'stivyh studentov. YA uzhe sobiralsya vyjti iz-pod arki pered vhodom, kak uslyshal priblizhayushchiesya shagi. YA povernulsya na zvuk i uvidel zhenshchinu. ZHenshchina eta byla Karla Raspa. YA sdelal neskol'ko shagov i svernul za arku. Tak ona ne mogla menya videt', a ya ee mog. Podojdya k dveri Al'do, ona sdelala to zhe, chto i ya, to est' pozvonila. Ona zhdala, glyadya cherez plecho na dver' Dzhakopo, no zvonit' emu ne stala. Ne dozhdavshis' otveta, ona posharila rukoj v sumke, vynula konvert i prosunula ego v pochtovuyu shchel' v dveri; pis'mo upalo na pol prihozhej. V ee opushchennyh plechah chitalos' razocharovanie. Ona vyshla na via dei Son'i, i vskore stuk ee vysokih kablukov zamer vdali. Tak vot dlya chego ona otdelalas' ot menya. Nikakoj tarelki supa i nikakoj posteli dlya Karly Raspa. Dolzhno byt', etot plan prishel ej na um vskore posle togo, kak my vyshli iz gercogskogo dvorca. Teper', kogda ona prebyvaet v rastrepannyh chuvstvah, sup ej budet ves'ma kstati, no est' ego ej pridetsya v odinochku. YA dozhdalsya, kogda, po moim raschetam, ona uzhe skrylas' iz vidu, namnogo operediv menya, i v svoyu ochered' vernulsya na via San Mikele. Na sej raz ya pronik v svyatilishche Sil'vani i ob座asnil sin'ore, chto nichego ne el. Sojdet chto ugodno. Ona vyklyuchila televizor i gostepriimno vtolknula menya v stolovuyu. Ee muzh reshil sostavit' mne kompaniyu. YA rasskazal im, chto byl priglashen v gercogskij dvorec. Kazalos', eto proizvelo na nih vpechatlenie. -- Vy sobiraetes' prinyat' uchastie v festivale? -- osvedomilas' sin'ora. -- Ne znayu, -- otvetil ya. -- Ne dumayu. -- Vam sleduet eto sdelat', -- tverdo skazala ona. -- Festival' -- velikoe sobytie dlya Ruffano. CHtoby uvidet' ego, lyudi priezzhayut izdaleka. V proshlom godu mnogim prishlos' vernut'sya. Nam povezlo. Muzhu udalos' dostat' mesta na p'yacca Madzhore, i my videli processiyu papskoj gvardii. |to bylo ochen' real'no, i ya potom govorila, chto my slovno zhili v te vremena. Kogda rektor, odetyj papoj Klementom, menya blagoslovil, to mne pokazalos', budto ya poluchila blagoslovenie samogo ego svyatejshestva. Ona suetilas' po komnate, podavaya mne edu i pit'e. -- Da, -- soglasilsya ee muzh. -- Vse bylo prosto velikolepno. Govoryat, chto, nesmotrya na bolezn' rektora, v etom godu budet eshche luchshe. Professor Donati -- velikij artist. Nekotorye polagayut, chto on oshibsya v svoem prizvanii. Emu sledovalo stat' kinorezhisserom, a ne tratit' vremya na mestnyj hudozhestvennyj sovet. Ved' Ruffano -- gorod malen'kij. YA el skoree ot vnutrennej pustoty, chem ot goloda. Volnenie ne uleglos', i menya vse eshche lihoradilo. -- CHto za chelovek etot professor Donati? -- sprosil ya. Sin'ora ulybnulas' i zakatila glaza. -- Vy zhe videli ego segodnya vecherom, ne tak li? -- skazala ona. -- Poetomu sami mozhete sudit', chto dumayut o nem zhenshchiny. Bud' ya napolovinu molozhe, ya ne ostavila by ego korotat' zhizn' v odinochestve. Ee muzh rassmeyalsya. -- A vse ego temnye glaza, -- skazal on. -- On znaet, kak podojti ne tol'ko k zhenshchinam, no i k mestnym vlastyam. On poluchaet vse, chego ni poprosit. A esli ser'ezno, to on i rektor ochen' mnogo sdelali dlya Ruffano. Konechno, on mestnyj. Ego otec, sin'or Donati mnogie gody byl hranitelem dvorca, poetomu professor znaet, chto zdes' trebuetsya. Vidite li, vernuvshis' posle vojny, on uznal, chto otec ego umer v lagere, a mat' sbezhala s nemeckim generalom, zabrav s soboj ego mladshego brata. Mozhno skazat', vsyu sem'yu kak smylo. CHtoby perezhit' takoe, nuzhno nemaloe muzhestvo. On ostalsya. Celikom posvyatil sebya Ruffano i nikogda ne smotrel v storonu. Takim chelovekom nel'zya ne voshishchat'sya. Sin'ora Sil'vani podvinula ko mne frukty. YA otricatel'no pokachal golovoj. -- Bol'she ne mogu, -- skazal ya. -- Tol'ko kofe. -- YA vzyal predlozhennuyu sin'oroj sigaretu. -- Znachit, on tak i ne zhenilsya? -- Net. Vy zhe ponimaete, kakovo eto, -- skazala sin'ora. -- Molodoj chelovek posle vsego, chto emu prishlos' perezhit', -- on byl letchikom, kogda ego samolet sbili, vstupil v ryady Soprotivleniya, -- vozvrashchaetsya domoj, nadeetsya vstretit'sya so svoej sem'ej i vdrug uznaet, chto ego mat' sbezhala s nemcem. Takoe otkrytie vryad li zastavit ego s lyubov'yu otnosit'sya k protivopolozhnomu polu. Po-moemu, imenno eto navsegda otvratilo ego ot zhenshchin. -- Da net, -- skazal ee muzh. -- On opravilsya. V konce koncov, togda on byl sovsem mal'chikom. Professoru Donati, navernoe, let sorok. Daj vremya. Kogda on sozreet dlya zhenit'by, to najdet sebe paru. YA dopil kofe i vstal iz-za stola. -- U vas ustalyj vid, -- uchastlivo zametila sin'ora Sil'vani. -- V biblioteke vas prosto zavalili rabotoj. Nu, nichego, zavtra voskresen'e. Esli zahotite, mozhete ves' den' ostavat'sya v posteli. YA poblagodaril ih i poshel naverh. Sbrosil odezhdu -- golova u menya po- prezhnemu raskalyvalas' -- i leg na krovat'. No ne chtoby zasnut'. CHtoby snova uvidet' lico Al'do v mercayushchem svete fakelov komnaty heruvimov - - blednoe, nezabyvaemoe lico; chtoby snova uslyshat' golos, kotoryj ya tak lyubil, kotorogo tak boyalsya, kotoryj tak horosho pomnil. Promayavshis' chasa dva, ya vstal s krovati, otkryl okno i zakuril sigaretu. Poslednij gulyaka uzhe vernulsya domoj, vse bylo tiho. YA vyglyanul na ulicu i uvidel, chto stavni pervogo etazha v dome nomer 5 tozhe raspahnuty. ZHenshchina, kotoroj tozhe ne spalos', kurila, oblokotivshis' o podokonnik. Kak i ya, Karla Raspa ne mogla zasnut'. Ne spali my po odnoj i toj zhe prichine. Utrom nespokojnyj son, v kotoryj ya, nakonec, pogruzilsya, byl prervan cerkovnym zvonom. Sperva v sem', potom v vosem' chasov. Kolokola sobora San CHipriano, drugih cerkvej... To byl ne boj chasov, no prizyv k messe. YA lezhal v posteli i vspominal, kak my vchetverom -- otec, mat' Al'do i ya -- shli k Vysokoj messe v San CHipriano. V te davnie dni pered vojnoj. Al'do byl velikolepen v forme molodezhnoj fashistskoj organizacii. Devushki uzhe togda provozhali ego vzglyadami. My spuskalis' po holmu k San CHipriano, i nachinalos' moe muchenichestvo pered altarnym obrazom voskreseniya Lazarya. YA vstal i raspahnul zakrytye na noch' stavni. SHel dozhd'. Po trotuaram ruchejkami bezhala voda. Neskol'ko sklonivshihsya pod zontami prohozhih toroplivo proshli mimo. Stavni na oknah pervogo etazha doma nomer 5 byli plotno zakryty. Poslednij raz ya hodil k messe v shkol'nye gody, v Turine. Po krajnej mere, hodil, chtoby prisutstvovat' imenno na messe. Inogda ya soprovozhdal gruppy pomeshannyh na osmotre dostoprimechatel'nostej turistov, i kakuyu by cerkov' my ni poseshchali, ya, zaderzhivayas' u altarya, byl vynuzhden stoyat' i bessmyslenno glazet' po storonam. No teper' pojdu po dobroj vole. YA eshche ne sovsem odelsya, kogda stuk v dver' vozvestil o pribytii sin'ory Sil'vani s kofe i bulochkami. -- Ne dvigajtes', -- skazala ona. -- Posmotrite na pogodu. Vstavat' sovershenno ne k chemu. Skol'ko let ya imenno tak govoril sebe, kogda u menya sluchajno vydavalos' svobodnoe voskresen'e, nevazhno, dozhdlivoe ili solnechnoe. Ne k chemu vstavat' v Turine, ne k chemu v Genue. -- YA idu k messe v San CHipriano, -- skazal ya. Sin'ora chut' ne vyronila podnos. Zatem ostorozhno postavila ego na krovat'. -- Porazitel'no, -- skazala ona. -- YA dumala, chto, krome starikov i ochen' molodyh, k messe uzhe nikto ne hodit. Rada eto slyshat'. Vy vsegda hodite? -- Net, -- otvetil ya. -- No segodnya osobyj sluchaj. -- Sejchas Velikij post, -- skazala ona. -- Dumayu, vo vremya Velikogo posta nam vsem sleduet hodit'. -- Moj Velikij post zakonchilsya. YA sobirayus' prazdnovat' Voskresenie. -- Vam by stoilo ostat'sya v posteli i dozhdat'sya Pashi, -- skazala ona mne. YA vypil kofe i okonchatel'no odelsya. Golova u menya bol'she ne kruzhilas'. Dazhe ruki perestali drozhat'. Da, dozhd'; da, bednaya Marta mertva; da, ee ubili. CHto iz togo? Dnem ya uvizhu Al'do. Vpervye v zhizni ya byl hozyainom polozheniya; ya podgotovilsya k nashej vstreche, a on net. Vysoko, do samyh ushej podnyav vorotnik legkogo pal'to, kotoromu prishlos' sluzhit' eshche i plashchom, ya vyshel pod dozhd'. Stavni doma nomer 5 byli vse eshche zakryty. Neskol'ko peshehodov, vlekomyh toj zhe cel'yu, chto i ya, perehodili ploshchad'. Drugie, stolpivshis' pod kolonnadami, ozhidali avtobus, kotoryj privozit voskresnye gazety. Tut zhe stoyala nebol'shaya ochered' na avtobus, kotoryj otpravlyalsya iz Ruffano. Neskol'ko molodyh lyudej, brosaya vyzov pogode, katili na motorollerah. -- |to ne nadolgo, -- kriknul kto-to skvoz' rev motora. -- Govoryat, na beregu vovsyu svetit solnce. Nad ploshchad'yu plyl prizyvnyj zvon San CHipriano. Ne takoj nizkij, kak u kolokolov sobora, no dlya menya bolee torzhestvennyj, bolee vlastnyj, on slovno toropil zapozdalyh prihozhan opustit'sya na koleni. YA voshel v cerkov', i znakomyj tyazhelyj zapah probudil v moej dushe neprivychnoe umilenie. YA oglyadelsya i s udivleniem uvidel, chto v cerkvi malo naroda. V dni moego detstva my prihodili rano: otec hotel zanyat' mesta, k kotorym privyk. Cerkov' vsegda byla polna, lyudi stoyali v bokovyh pridelah. Kakaya peremena! Prihozhan stalo vdvoe men'she. V osnovnom semejnye gruppy, zhenshchiny i malen'kie deti. YA podoshel k bokovomu pridelu s takim chuvstvom, budto ispolnyayu kakoj-to drevnij obryad. Vrata pridela byli otkryty, no svet ne lilsya na lico Lazarya v verhnej chasti altarnogo obraza. Kartina skryvalas' v polut'me. Kak i drugie kartiny, statui, raspyatiya. Togda ya vspomnil, chto segodnya, navernoe, Strastnoe voskresen'e. YA uslyshal penie, no tonkie golosa mal'chikov-horistov ne otozvalis' vo mne bol'yu. Moya dusha byla pusta. Byt' mozhet, ya grezil? Pozhiloj svyashchennik, kotorogo ya ne uznal, prochel dvadcatiminutnuyu propoved', predosteregaya nas protiv opasnostej minuvshih i opasnostej gryadushchih, ibo Gospod' nash Hristos eshche terpit strastnye muki za nashi grehi. Stoyavshij ryadom so mnoj malen'kij rebenok s blednym ot utomleniya licom zevnul, i zhenshchina, navernoe mat', slegka podtolknula ego, prizyvaya k vnimaniyu. Nemnogo pozdnee prichashchayushchiesya, sharkaya podoshvami, potyanulis' k altaryu. V osnovnom eto byli zhenshchiny. Odna iz nih, horosho odetaya, s golovoj, pokrytoj chernoj kruzhevnoj vual'yu, vsyu messu prostoyala na kolenyah. K prichastiyu ona ne poshla. Ee golova byla opushchena na ruki. Kogda vse zakonchilos', kogda svyashchennik i horisty ushli, a prihozhane -- s licami torzhestvennymi i spokojnymi ot soznaniya ispolnennogo dolga -- stali rashodit'sya, ona podnyalas' s kolen, obernulas', i ya uznal sin'oru Butali. YA vyshel iz cerkvi, ostanovilsya na paperti i stal zhdat'. YUnosha na motorollere okazalsya prav. Dozhd' prekratilsya. Solnce, siyavshee nad poberezh'em, dobralos' do Ruffano. -- Sin'ora? -- skazal ya. Ona obernulas' s otsutstvuyushchim vzglyadom cheloveka, kotorogo s zaoblachnyh vysej zastavili opustit'sya na greshnuyu zemlyu. -- Da? Bylo vidno, chto dlya nee ya ne bolee, chem pustoe mesto. YA ne ostavil ni malejshego sleda v ee pamyati. -- Armino Fabbio, -- skazal ya. -- Vchera ya zahodil k vam s knigami. V ee glazah zabrezzhilo vospominanie. YA mog prochest' ee mysli. Ah da, pomoshchnik bibliotekarya. -- Da, konechno, -- skazala ona. -- Prostite menya. Dobroe utro, sin'or Fabbio. -- Vo vremya messy ya stoyal za vami, -- skazal ya. -- Vo vsyakom sluchae, mne pokazalos', chto eto vy. YA ne byl uveren. Ryadom so mnoj ona spustilas' po stupenyam. Podnyala golovu, posmotrela na nebo i uvidela, chto zont uzhe ne nuzhen. -- YA lyublyu hodit' v San CHipriano, -- skazala ona. -- Zdes' osobaya atmosfera, v sobore ee net. Kazhetsya, nebo proyasnilos'? Ona rasseyanno oglyadelas', i mne vdrug stalo obidno, chto ona ne proyavlyaet pochti nikakogo interesa k stoyashchemu ryadom s nej muzhchine. Krasivaya zhenshchina vsegda chuvstvuet, chto yavlyaetsya ob容ktom voshishcheniya, kto by ego ni proyavlyal. Dushoj vsegda ponimaesh', chto tebe vozdayut dolzhnoe. No sin'ora Butali, pohozhe, etogo ne ponimala. -- Vy na mashine? -- sprosil ya. -- Net, -- otvetila ona. -- Mashina v remonte. Po doroge iz Rima u menya bylo s nej mnogo hlopot. -- V takom sluchae vy ne stanete vozrazhat', esli ya projdus' s vami do vershiny holma? Konechno, esli vy idete domoj. -- Da, proshu vas. My peresekli p'yacca della Vita i poshli po via Rossini. Okolo prefektury svernuli nalevo i po kamennym stupenyam stali podnimat'sya k via dei Son'i. Na seredine lestnicy sin'ora Butali ostanovilas' otdyshat'sya, vzglyanula na menya i vpervye za vse eto vremya ulybnulas'. -- Holmy Ruffano, -- skazala ona. -- Nado vremya, chtoby k nim privyknut'. Osobenno esli vy, kak ya, iz Florencii. Ulybka do neuznavaemosti izmenila ee. Napryazhennyj, nedovol'nyj rot damy s portreta, kotoryj tak lyubil moj otec, smyagchilsya i sdelalsya udivitel'no zhenstvennym. Dazhe v glazah pbyavilis' ozornye ogon'ki. -- Vy toskuete po Florencii? -- sprosil ya. -- Inogda, -- otvetila ona, -- no kakoj v etom prok? YA znala, chto menya zhdet, kogda ehala syuda. Muzh menya predupredil. Ona rezko povernulas', i my prodolzhili pod容m. -- Znachit, nelegkaya eto dolya, sin'ora, -- skazal ya, -- byt' zhenoj rektora? -- Sovsem nelegkaya, -- soglasilas' ona. -- Vokrug mnogo zavisti, raznoglasij, na kotorye ya dolzhna zakryvat' glaza. YA ne takaya terpelivaya, kak muzh. On bukval'no vsyu zhizn' otdaet rabote. Inache on ne okazalsya by v bol'nice. Ona rasklanyalas' s paroj, kotoraya spuskalas' po lestnice. Po snishoditel'noj manere, s kakoj ona, ne ulybnuvshis', naklonila golovu, ya ponyal, pochemu Karla Raspa govorila o zhene rektora s takim chisto zhenskim razdrazheniem. Soznatel'no ili net, no vse v sin'ore Butali vydavalo porodu. Interesno, podumal ya, kakoe vpechatlenie proizvodit ona na professorskih zhen. -- Vchera vecherom, -- skazal ya, -- mne udalos' poluchit' propusk na sobranie, kotoroe predsedatel' hudozhestvennogo soveta provodil v gercogskom dvorce. -- V samom dele? -- skazala ona s zametnym ozhivleniem. -- Pozhalujsta, rasskazhite mne. |to proizvelo na vas vpechatlenie? -- Da, i ochen' bol'shoe, -- otvetil ya, lovya na sebe ee vzglyad. -- No ne stol'ko sama obstanovka... fakel'noe osveshchenie, skol'ko duel', kotoruyu nam pokazali, i prezhde vsego obrashchenie professora Donati k studentam. Ee shcheki slegka porozoveli, i, kak ya chuvstvoval, prichinoj tomu byla ne ustalost' ot dolgogo pod容ma, a neozhidannaya smena temy nashego razgovora. -- YA dolzhna pobyvat' na odnom iz etih sobranij. Obyazatel'no dolzhna. No mne vsegda chto-nibud' meshaet. -- Mne rasskazyvali, -- zametil ya, -- chto v proshlom godu vy prinimali uchastie v festivale. V etom godu vy sobiraetes' postupit' tak zhe? -- Net, nevozmozhno, -- otvetila ona. -- Ved' muzh lezhit v bol'nice v Rime. K tomu zhe somnevayus', chto dlya menya najdetsya rol'. -- Vy znaete temu? -- Bednyj gercog Klaudio, ne tak li? Boyus', moi predstavleniya ob etom predmete krajne tumanny. Znayu tol'ko, chto bylo vosstanie i ego ubili. My vyshli na via dei Son'i, i vdali ya uzhe razlichal stenu sada. YA poshel medlennee. -- Pohozhe, professor Donati -- chelovek vydayushchijsya, -- skazal ya. -- V pansionate, gde ya ostanovilsya, mne govorili, chto on sam iz Ruffano. -- Da, i bolee togo, -- skazala ona, -- ego otec byl hranitelem gercogskogo dvorca, a sam on rodilsya i provel detstvo v tom samom dome, v kotorom sejchas zhivem my. Odno iz samyh strastnyh zhelanij professora Donati -- poluchit' dom obratno. No vryad li eto vozmozhno, razve chto sostoyanie zdorov'ya moego muzha vynudit nas uehat' otsyuda. Kak vy legko mozhete sebe predstavit', professor Donati lyubit kazhduyu komnatu v etom dome. Dumayu, on ochen' gordilsya svoim otcom, a ego otec -- im. Istoriya ego sem'i -- nastoyashchaya tragediya. -- Da, -- skazal ya. -- Da, ya slyshal. -- Ran'she on chasto ob etom rasskazyval. Teper' uzhe net. Nadeyus', on nachinaet zabyvat'. V konce koncov, dvadcat' let -- dostatochno bol'shoj srok. -- A chto stalo s ego mater'yu? -- sprosil ya. -- On tak i ne smog uznat'. Ona ischezla vmeste s nemeckimi vojskami, kotorye v sorok chetvertom zanimali Ruffano, a poskol'ku togda na severe shli zhestokie boi, to, skoree vsego, ona pogibla vo vremya bombezhki, ona i malen'kij brat. -- Tak byl eshche i brat? -- Da, malen'kij mal'chik let desyati ili odinnadcati. Oni byli ochen' privyazany drug k drugu. Inogda mne kazhetsya, chto imenno iz-za nego professor Donati stol'ko vremeni udelyaet studentam. My podoshli k stene sada. YA rasseyanno vzglyanul na chasy. Bylo dvadcat' pyat' minut dvenadcatogo. -- Blagodaryu vas, sin'ora, -- skazal ya. -- Vy byli ochen' dobry, pozvoliv mne projtis' s vami do vashego doma. -- Net, -- vozrazila ona. -- |to ya dolzhna poblagodarit' vas. -- Ona vzyalas' za ruchku sadovoj kalitki i nemnogo pomedlila. -- A vy ne hoteli by lichno poznakomit'sya s professorom Donati? -- vdrug sprosila ona. -- Esli da, to ya s udovol'stviem emu vas predstavlyu. Menya ohvatila panika. -- Blagodaryu vas, sin'ora, -- skazal ya, -- no mne by ni v koem sluchae ne hotelos'... Na guby sin'ory Butali vnov' vernulas' ulybka, i ona ne dala mne dogovorit': -- Nikakogo bespokojstva. U rektora zavedeno utrom po voskresen'yam priglashat' k sebe domoj neskol'kih kolleg, i v ego otsutstvie ya podderzhivayu etot obychaj. Segodnya zajdut dva-tri cheloveka, i odnim iz nih nepremenno budet professor Donati. YA ne tak planiroval nashu vstrechu. YA sobiralsya prijti odin na via dei Son'i. Sin'ora Butali prinyala moe volnenie za nereshitel'nost': pomoshchnik bibliotekarya chuvstvuet sebya ne na svoem meste. -- Ne smushchajtes', -- skazala ona. -- Zavtra budet chto rasskazat' drugim pomoshchnikam! Sledom za nej ya voshel v sad i podoshel k dveri doma, vse eshche muchitel'no starayas' pridumat' predlog, chtoby ujti. -- Anna gotovit na kuhne vtoroj zavtrak, -- skazala sin'ora Butali. -- Vy mozhete pomoch' mne rasstavit' bokaly. Ona otkryla dver'. My voshli v holl i napravilis' v stolovuyu sleva ot nego. |to uzhe byla ne stolovaya. Vse steny ot pola do potolka zastavleny knigami, u okna -- bol'shoj pis'mennyj stol. -- |to biblioteka moego muzha, -- skazala ona. -- Kogda on doma, to lyubit prinimat' gostej zdes', a esli ih okazyvaetsya slishkom mnogo, my otkryvaem dveri v malen'kuyu stolovuyu ryadom. Malen'kaya stolovaya ryadom kogda-to byla moej detskoj. Sin'ora raspahnula obe stvorki dveri, i ya s udivleniem uvidel, chto strogo po centru komnaty stoit stol, nakrytyj na odnu personu. Mne vspomnilsya besporyadok, v kakom ya ee ostavil: malen'kie mashinki, razbrosannye po polu, dve pustye konservnye banki, zamenyavshie soboj garazh. -- Vermut -- na servante, -- skazala sin'ora Butali. -- Kampari tozhe. Bokaly -- na servirovochnom stolike. Bud'te lyubezny, otvezite ego v biblioteku. Ona uzhe vse rasstavila po svoemu usmotreniyu i dostala sigarety, kogda v dver' pozvonili. -- Navernoe, Ricci, -- skazala ona. -- YA rada, chto vy zdes'. Ona derzhitsya slishkom oficial'no. Professor Riccio -- dekan pedagogicheskogo fakul'teta, a ego sestra otvechaet za zhenskoe studencheskoe obshchezhitie. Ona vdrug izmenilas', slovno pomolodela, i v glazah poyavilos' vyrazhenie ranimoj bezzashchitnosti. Vidimo, kogda ee muzh byl doma, to gruz svetskogo obshcheniya lezhal na ego plechah. YA vnov' voshel v rol' gruppovoda i, stoya okolo servirovochnogo stolika, zhdal ee komandy razlivat' vermut. Ona poshla vstrechat' posetitelej, i do menya doleteli priglushennye zvuki obychnyh v takih sluchayah komplimentov. Zatem ona vvela gostej v komnatu. Oba oni byli pozhilymi, sedovlasymi i suhoparymi. U nego byl izmozhdennyj vid cheloveka, kotoryj vsegda po gorlo zanyat rabotoj i vsyu zhizn' provodit za pis'mennym stolom, postoyanno zavalennym vhodyashchimi i ishodyashchimi dokumentami. YA tak i videl, kak on otdaet nikchemnye rasporyazheniya svoim podchinennym. U ego sestry byl bolee predstavitel'nyj vid, i derzhala ona sebya s dostoinstvom drevnerimskoj matrony. YA pozhalel bednyh studentok, zhivushchih pod ee pravleniem. YA byl predstavlen kak sin'or Fabbio, vremennyj pomoshchnik bibliotekarya. Sin'orina slegka naklonila golovu i tut zhe povernulas' k hozyajke doma osvedomit'sya o zdorov'e rektora. Professor Riccio ozadachenno smotrel na menya. -- Izvinite, -- skazal on, -- no ya nikak ne pripomnyu vashego imeni. Kak davno vy rabotaete v biblioteke? -- S pyatnicy, -- soobshchil ya emu. -- Menya prinyal sin'or Fossi. -- Znachit, vashe naznachenie shlo cherez nego? -- sprosil on. -- Da, professor, -- otvetil ya. -- YA obratilsya k sin'oru Fossi, i on razgovarival v registracionnom byuro... -- Pravo, -- prokommentiroval moi slova professor, -- ya udivlen, chto on ne prokonsul'tirovalsya so mnoj. -- Polagayu, on ne hotel vas trevozhit' po takomu pustyachnomu delu, -- probormotal ya. -- Lyuboe naznachenie, dazhe samoe neznachitel'noe, predstavlyaet interes dlya zamestitelya rektora, -- skazal on. -- Vy otkuda? -- YA rabotal v Genue, professor, -- otvetil ya. -- No moj dom v Turine. Tam ya okonchil universitet. YA imeyu stepen' po sovremennym yazykam. -- Hot' v etom povezlo, -- skazal on. -- |to bol'she togo, chto imeyut drugie vremennye sotrudniki. YA sprosil, chto on budet pit', i professor poprosil nemnogo vermuta. YA nalil emu vermuta, i on otoshel ot menya. Sin'orina Riccio skazala, chto pit' voobshche ne budet, no posle protestov sin'ory Butali snizoshla do stakana mineral'noj vody. -- Tak vy rabotaete v biblioteke? -- sprosila ona, podavlyaya menya svoim velichiem i figuroj. Kak i u bol'shinstva muzhchin nizhe srednego rosta, vysokie zhenshchiny budyat vo mne vse samoe hudshee. -- YA provozhu tam vremya, sin'orina, -- skazal ya. -- Sejchas ya v otpuske, i takaya rabota mne podhodit. -- Vam poschastlivilos', -- zametila ona, ne svodya s menya pristal'nogo vzglyada. -- Mnogie studenty tret'ego ili chetvertogo kursa byli by rady poluchit' takuyu vozmozhnost'. -- Vpolne vozmozhno, sin'orina, -- progovoril ya nebrezhno-lyubeznym tonom. -- No ya ne student. YA gruppovod, kotoryj govorit na neskol'kih yazykah i privyk soprovozhdat' gruppy mezhdunarodnogo znacheniya po krupnejshim i naibolee znachitel'nym gorodam nashej strany -- Florencii, Rimu, Neapolyu... Moe nahal'stvo privelo sin'orinu v nemaloe razdrazhenie, chto ne zamedlilo otrazit'sya na ee lice. Ona pila mineral'nuyu vodu malen'kimi glotkami, i ee gorlo podragivalo po mere prohozhdeniya zhidkosti. Eshche odin zvonok v dver' izbavil ee ot prodolzheniya besedy. Moya hozyajka, vse vremya prislushivavshayasya, ne zazvonit li zvonok, obernulas' ko mne s krasnorechivym rumyancem na shchekah. -- Proshu vas, otkrojte za menya, -- skazala ona. -- |to, navernoe, professor Donati. Ona prodolzhila razgovor s professorom Riccio, pytayas' skryt' dushevnoe volnenie pod nesvojstvennym ej ozhivleniem. Gruppovod p'et redko. Ne osmelivaetsya. Odnako sejchas ya pod neodobritel'nye vzglyady sin'oriny Riccio proglotil bokal vermuta i, izvinivshis', napravilsya k dveri. Al'do uzhe otkryl ee -- vne vsyakogo somneniya, on byl v etom dome persona grata -- i hmuro smotrel na stul s broshennym na nego plashchom professora Riccio. Zatem ego vzglyad upal na menya. Hot' by iskra vospominaniya. Hot' by problesk interesa. -- Sin'ora Butali zhdet vas, -- progovoril ya s bol'shim trudom. -- Polagayu, chto tak, -- skazal on. -- Vy kto? -- Moya familiya Fabbio, -- otvetil ya. -- Vchera vecherom ya imel chest' uvidet'sya s vami v gercogskom dvorce. YA byl s sin'orinoj Raspa. -- Ah da, -- skazal on. -- Da, pomnyu. Nadeyus', vy priyatno proveli vremya. On ne pomnil. I ego sovershenno ne interesovalo, chto ya dumayu ob etom vechere. On napravilsya v stolovuyu, tochnee, v biblioteku, i s ego poyavleniem komnata srazu ozhila. -- Privet, -- kriknula sin'ora Butali. -- Dobroe utro, -- otozvalsya on, delaya legkoe udarenie na slove . On sklonilsya nad protyanutoj emu rukoj, poceloval i tut zhe povernulsya k sin'orine Riccio. Ne sprashivaya, chego on hochet, sin'ora Butali nalila polbokala kampari i podala emu. -- Blagodaryu, -- skazal on i, ne glyadya na nee, prinyal bokal. V dver' snova pozvonili, i ya, vzglyadom isprosiv soglasie hozyajki, poshel otkryvat'. |ti melkie obyazannosti na vremya otvlekli menya i pomogli unyat' opasnoe drozhanie ruk. Na poroge peredo mnoj stoyal sin'or Fossi, soputstvuemyj nekoj damoj. Uvidev menya, on slegka opeshil i tut zhe predstavil damu kak svoyu zhenu. Vot uzh nikak ne ozhidal, chto on zhenat. -- Sin'or Fabbio vremenno pomogaet nam v biblioteke, -- ob座asnil on ej i v otvet na moj vopros o ego samochuvstvii pospeshno otvetil, chto sovershenno vyzdorovel. YA snova stal v stojku okolo servirovochnogo stolika i nalil im vypit'. Razgovor pereshel na zdorov'e, i nasha hozyajka upomyanula o svoem ogorchenii po povodu vcherashnego otsutstviya sin'ora Fossi v biblioteke. -- K schast'yu, -- skazala ona, -- sin'or Fabbio smog okazat' mne lyubeznost' i prinesti knigi, kotorye ya prosila. Bibliotekar', strastno zhelavshij uvesti razgovor ot svoego vcherashnego nedomoganiya, ne stal zaderzhivat'sya na knigah i srazu osvedomilsya o rektore. Razgovor o professore Butali prinyal obshchij harakter, vse nadeyalis', chto on smozhet vovremya vypisat'sya iz bol'nicy i uspeet vernut'sya k nachalu festivalya. YA slyshal, kak u menya za spinoj sin'orina Ricci zhaluetsya Al'do na bujnoe povedenie studentov |. K., kotorye vzyali modu po vecheram gonyat' po gorodu na motorollerah. -- U nih hvataet derzosti vo vsyu moshch' zavodit' svoi mashiny dazhe pod oknami zhenskogo studencheskogo obshchezhitiya, -- skazala ona, -- i kogda, v desyat' chasov vechera! YA prosila brata pogovorit' s professorom |lia, i on uveryaet, chto pogovoril, no professor ne prinimaet nikakih mer. Esli tak budet prodolzhat'sya, ya postavlyu vopros na universitetskom sovete. -- Vozmozhno, -- zametil Al'do, -- vashi yunye damy sami pooshchryayut entuziastov motosporta iz svoih okon? -- Uveryayu vas, eto ne tak, -- vozrazila sin'orina Ricci. -- Moi yunye damy, kak vy ih nazyvaete, libo gotovyatsya k sleduyushchej lekcii, libo lezhat v svoih krovatyah za zakrytymi stavnyami. YA nalil sebe eshche odin bokal vermuta. Zatem podnyal golovu i pojmal ozadachennyj vzglyad Al'do. YA otoshel ot servirovochnogo stolika i, podojdya k oknu, stal smotret' v sad. U menya za spinoj zhuzhzhali golosa. Zvonili v dver'. Kto-to drugoj poshel otkryvat'. Na etot raz ya ne vyshel k ocherednomu gostyu, chtoby byt' predstavlennym, a moya hozyajka, navernoe, prosto zabyla pro menya. Vse eshche stoya u okna, ya pochuvstvoval na svoem pleche ch'yu-to ruku. -- Vy strannyj malyj, -- skazal Al'do. -- YA vse sprashivayu sebya, chto vy tut delaete? YA vas prezhde nigde ne videl? -- Esli by ya zavernulsya v savan, -- skazal ya, -- i spryatalsya v bel'evom shkafu naverhu, to, vozmozhno, vy menya uznali by. Moe imya Lazar'. YA obernulsya. Ulybka sletela s ego gub. CHerty utratili zhestkost'. YA ne videl nichego, krome glaz, sverkayushchih na poblednevshem lice. To bylo mgnovenie moego torzhestva. V pervyj i edinstvennyj raz v zhizni uchenik potryas svoego uchitelya. -- Beo... -- progovoril on. -- Bozhe moj, Beo. On ne shelohnulsya. Ego ruka eshche sil'nej szhala moe plecho. Mne kazalos', on ves' prevratilsya v glaza. Zatem neimovernym usiliem voli on sovladal s soboj. Ego ruka upala s moego plecha. -- Pridumaj kakoj-nibud' predlog i uhodi, -- skazal on. -- ZHdi menya na ulice. YA skoro pridu. Tam stoit mashina, , sadis' v nee. YA, slovno lunatik, peresek komnatu, probormotal neskol'ko slov izvinenij hozyajke doma, poblagodaril ee za lyubeznost' i prostilsya. YA poklonilsya gostyam, esli oni voobshche menya zametili, vyshel iz doma, proshel cherez sad i okazalsya na ulice. U sadovoj steny stoyali tri mashiny. Kak bylo prikazano, ya sel v . Zakuril sigaretu i nemnogo spustya uvidel, kak iz doma vyhodyat Riccio, zatem Fossi i drugie gosti, kotorym ya ne byl predstavlen. Al'do vyshel poslednim. On molcha sel v mashinu i s shumom zahlopnul dvercu. Mashina ot容hala. No napravilas' ne k domu Al'do, a vniz po holmu i cherez porta Mal'branche za predely Ruffano. Al'do po-prezhnemu molchal, i lish' kogda gorod ostalsya daleko pozadi, on ostanovil mashinu, vyklyuchil motor, obernulsya i posmotrel na menya. GLAVA 10 Ego glaza ne otryvalis' ot moego lica. |tot dosmotr. YA ego horosho pomnil. Al'do vsegda provodil ego, prezhde chem vyjti so mnoj iz doma: prichesany li u menya volosy, nachishcheny li botinki. Inogda on posylal menya nazad smenit' rubashku. -- YA vsegda govoril, chto ty ne vyrastesh', -- skazal Al'do. -- Vo mne pyat' futov i pyat' dyujmov. -- Tak mnogo? Ne veryu. On dal mne sigaretu i podnes spichku. V otlichie ot moih, ego ruki ne drozhali. -- I kudrej net. YA znal tebya drugim, -- skazal on. On potyanul menya za volosy -- grubyj zhest, kotoryj v detstve neizmenno obizhal menya. Obidel i teper'. YA tryahnul golovoj. -- Frankfurtskij parikmaher, -- skazal ya. -- Zarazil menya lishaem, i s teh por volosy ne v'yutsya. YA hotel pohodit' na brigadnogo generala i na kakoe-to vremya preuspel v etom. -- Brigadnyj general? -- YAnki. Ona zhila s nim dva goda. -- YA dumal, eto byl nemec. -- Sperva byl nemec. Posle nashego ot容zda iz Ruffano on protyanul tol'ko polgoda. YA opustil okno mashiny, vysunul golovu i posmotrel na golubuyu goru, kotoraya vidnelas' vperedi. Monte Kapello. My chasto smotreli na nee iz okon nashego doma. -- Ona zhiva? -- sprosil Al'do. -- Net. Umerla ot raka tri goda nazad. -- YA rad, -- skazal on. Vdali ya zametil pticu, kakuyu-to raznovidnost' yastreba. On paril vysoko v nebe. Mne pokazalos', chto yastreb sobiraetsya brosit'sya vniz, no on, kruzha, vzmyl eshche vyshe i snova zastyl. -- Otkuda eto vzyalos'? Al'do vpolne mog imet' v vidu bolezn' nashej materi, no, znaya svoego brata, ya ponyal, chto on sprashivaet pro sorok chetvertyj god. -- YA i sam chasto razmyshlyal ob etom, -- skazal ya. -- Ne dumayu, chto vinoj tomu byla smert' otca i izvestie o tvoej gibeli. I v tom i v drugom ona, kak mnogie, uvidela perst sud'by. Vozmozhno, ej bylo odinoko. Vozmozhno, ona prosto lyubila muzhchin. -- Net, -- skazal Al'do. -- YA by znal ob etom. Takie veshchi ya vsegda mogu opredelit'. -- On ne kuril i sidel, polozhiv ruku na spinku moego siden'ya. -- Voennaya dobycha, -- skazal on posle neprodolzhitel'nogo molchaniya. -- Na zhenshchin ee sorta -- netrebovatel'nyh, vo vsem pokornyh muzhu -- eto dejstvuet vozbuzhdayushche. Sperva -- nemeckij komendant, potom, kogda germanskij mif lopnul, -- yanki. Da... da... Znakomaya model'. Ochen' interesno. Emu, vozmozhno, i interesno. Kak chtenie knig po istorii. No ne mne, kto vo vsem etom zhil. -- A pochemu Fabbio? -- sprosil on. -- YA sobiralsya tebe rasskazat'. |to bylo uzhe v Turine, posle togo kak yanki uehal iz Frankfurta v SHtaty. |nriko Fabbio my vstretili v poezde. On byl ochen' obhoditelen i pomog nam s bagazhom. CHerez tri mesyaca -- on sluzhil v banke -- ona vyshla za nego zamuzh. CHeloveka dobrej nel'zya sebe predstavit'. Otchasti poetomu, otchasti, chtoby porvat' s proshlym, ya i vzyal ego imya. V konce koncov, on platil. -- |to verno. On platil. YA vzglyanul na brata. On nedovolen poyavleniem otchima? V ego golose prozvuchala kakaya-to strannaya intonaciya. -- YA emu do sih por blagodaren, -- skazal ya. -- Kogda byvayu v Turine, vsegda navedyvayus' k nemu. -- Delo tol'ko v etom? -- Da, konechno. V chem zhe eshche? On ne zamenil mne ni otca, ni tebya. |to byl prosto dobryj chelovek i horoshij sem'yanin. Al'do rassmeyalsya. YA ne ponyal, pochemu moe opisanie otchima pokazalos' emu takim smeshnym. -- Vo vsyakom sluchae, -- skazal ya, -- obshchimi u nas byli tol'ko krysha da pishcha, kotoruyu my eli, i, poluchiv diplom Turinskogo universiteta, ya mog idti na vse chetyre storony. Rabota v banke, kotoruyu on predlagal, mne ne ulybalas', i ya so svoimi yazykami zanyalsya turisticheskim biznesom. -- V kakom kachestve? -- Mladshim administratorom, administratorom, gidom i, nakonec, gruppovodom. -- Zazyvala, -- skazal on. -- Nu... da... Grubo govorya, ya i est' zazyvala. Starshij zazyvala. Na stepen' vyshe malogo, kotoryj torguet otkrytkami na p'yacca Madzhore. -- V kakoj firme ty sluzhish'? -- sprosil on. -- , Genuya, -- otvetil ya. -- Bozhe pravyj! On snyal ruku so spinki siden'ya i zavel mashinu, slovno moe priznanie polozhilo konec doprosu. V dal'nejshih voprosah ne bylo neobhodimosti. Delo zakryto. -- Oni horosho platyat, -- skazal ya v svoyu zashchitu. -- YA vstrechayu raznyh lyudej. Kak-nikak opyt. YA vse vremya v puti... -- Kuda? -- sprosil on. YA ne otvetil. Dejstvitel'no, kuda... Al'do vklyuchil sceplenie, i mashina s revom rvanulas' s mesta. Doroga vzbiralas' vverh po holmam. Ona to i delo svorachivala, petlyala, izvivalas' zmeinymi kol'cami. Vnizu pod nami prostiralis' polya, vinogradniki, olivkovye roshchi; vverhu, venchaya dva holma, paril sverkayushchij v luchah solnca Ruffano. -- A ty? -- sprosil ya. On ulybnulsya. Privyknuv k tomu, kak Beppo vodit avtobus po gornym dorogam Toskany i Umbrii, gde prihoditsya vybirat' mezhdu skorost'yu i bezopasnost'yu, ya porazhalsya bespechnosti moego brata. Na kazhdom krutom povorote uzkoj dorogi on rasklanivalsya so smert'yu. -- Ty videl vchera vecherom, -- skazal on. -- YA kukol'nik. Dergayu za nitki, i kukly tancuyut. Dlya etogo nuzhna bol'shaya snorovka. -- YA tebe veryu. No ne ponimayu zachem. Vsya eta podgotovka, vsya eta propaganda radi odnogo-edinstvennogo dnya v godu, radi studencheskogo festivalya? -- Festival', -- skazal on, -- eto ih den'. |to mir v miniatyure. On ne otvetil na moj vopros, no ya ne nastaival. Zatem on neozhidanno podverg menya doprosu, k kotoromu ya ne byl gotov. -- Pochemu ty ne priehal domoj ran'she? Luchshaya zashchita -- napadenie. Ne pomnyu, kto pervym proiznes etu frazu. Nemeckij komendant ee chasto citiroval. -- Kakoj smysl mne bylo priezzhat', esli ya dumal, chto ty pogib? -- skazal ya. -- Spasibo, Beo, -- skazal Al'do. Kazhetsya, moj otvet udivil ego. -- Kak by to ni bylo, -- dobavil on, -- teper' ty priehal i ya mogu etim vospol'zovat'sya. Posle dvadcatidvuhletnej razluki on mog by skazat' eto inache. YA razdumyval, ne prishlo li vremya rasskazat' emu pro Martu. No reshil poka promolchat'. -- Progolodalsya? -- sprosil on. -- Da. -- Togda vozvrashchaemsya. Ko mne domoj, na via dei Son'i, dva. -- YA znayu. Vchera vecherom ya zahodil k tebe, no ty eshche ne vernulsya. -- Vozmozhno. Emu eto bylo neinteresno. On dumal o chem-to drugom. -- Al'do! -- sprosil ya. -- CHto my skazhem? Vsem rasskazhem pravdu? -- Kakuyu pravdu? -- Kak -- kakuyu? CHto my brat'ya. -- YA eshche ne reshil, -- otvetil on. -- Pozhaluj, luchshe ne govorit'. Kstati, ty zdes' davno? Tebya uvolili iz ? -- Net, -- skazal ya, -- ne uvolili. YA vzyal otpusk. -- Togda vse prosto. CHto-nibud' pridumaem. Mashina spustilas' v raskinuvshuyusya u podnozhiya holmov dolinu i streloj poletela po napravleniyu k Ruffano. My v容hali v gorod s yuzhnoj storony, po krutomu sklonu podnyalis' na via 8 Settembre, proehali mimo studencheskogo obshchezhitiya i svernuli napravo. Al'do ostanovil mashinu pered dvojnoj arkoj svoego doma. -- Vyhodi, -- skazal on. YA oglyadelsya so slaboj nadezhdoj, chto nas uvidyat, no ulica byla pustynna. Vse sideli po domam za vtorym zavtrakom. -- Vchera vecherom ya videl Dzhakopo, -- skazal ya, poka my vmeste shli k dveri. -- No on menya ne uznal. -- S chego by emu tebya uznat'? -- sprosil Al'do. On povernul klyuch i vtolknul menya v holl. YA vernulsya na dvadcat' let nazad. Mebel', otdelka, dazhe kartiny na stene byli iz nashego starogo doma. YA uvidel to, chto iskal, no tak i ne nashel v dome nomer 8 po via dei Son'i. Ulybayas', ya podnyal glaza na Al'do. -- Da, -- skazal on. -- Vse zdes'. Vse, chto ostalos'. On nagnulsya i podnyal s pola konvert. Navernoe, tot samyj konvert, kotoryj Karla Raspa nakanune vecherom opustila v pochtovyj yashchik. On mel'kom vzglyanul na pocherk i, ne raskryvaya, brosil konvert na stol. -- Prohodi, -- skazal Al'do. -- YA pozovu Dzhakopo. YA voshel v komnatu, vidimo gostinuyu. Stul'ya, pis'mennyj stol, divan, na kotorom obychno sidela moya mat'... vse eto ya uznal. Ryadom s knizhnym shkafom visel portret nashego otca. Otec kazalsya na nem pomolodevshim, podtyanutym, no ot nego vse tak zhe veyalo laskovoj tverdost'yu, kotoraya vsegda vyzyvala vo mne chuvstvo prinizhennosti. YA sel, polozhil ruki na koleni i oglyadelsya. Edinstvennoj ustupkoj bolee pozdnemu vremeni byli kartiny s samoletami na protivopolozhnoj stene. Samolety v boyu. Vzmyvayushchie vverh, pikiruyushchie vniz, so shlejfom dyma i plameni na hvoste. -- Skoro Dzhakopo prineset vtoroj zavtrak, -- skazal Al'do, vhodya v komnatu. -- CHerez neskol'ko minut. Vypej. On podoshel k stolu v uglu komnaty -- ego ya tozhe uznal -- i nalil na dvoih kampari v stakany, kotorye tozhe byli nashimi. -- Al'do, ya i ne znal, chto vse eto tak mnogo dlya tebya znachit, -- skazal ya, pokazyvaya rukoj na komnatu. On zalpom vypil svoj kampari. -- Ochevidno, bol'she, chem dlya tebya znachila obstanovka sin'ora Fabbio. Zagadochno, no chto iz togo? Menya eto ne trevozhilo. Menya nichto ne trevozhilo. YA vo vsej polnote oshchushchal blagodat' Vozneseniya. Nashego sobstvennogo. -- YA rasskazal Dzhakopo, kto ty, -- skazal Al'do. -- Dumayu, tak luchshe. -- Delaj kak hochesh', -- otvetil ya. -- Gde ty ostanovilsya? -- Na via San Mikele, nomer dvadcat' chetyre, u sin'ory Sil'vani. U nee polon dom studentov, no boyus', ne tvoej very. Vse s fakul'teta ekonomiki i kommercii, k tomu zhe sovershennye fanatiki. -- |to horosho. -- On ulybnulsya. -- Dazhe ochen' horosho. YA pozhal plechami. Sopernichestvo mezhdu frakciyami bylo po-prezhnemu vyshe moego ponimaniya. -- Ty mozhesh' byt' posrednikom, -- dobavil Al'do. Glyadya v stakan s kampari, ya razmyshlyal nad ego slovami. Kazhetsya, v proshlom, kogda on uchilsya v ruffanovskom licee, tozhe byvali takie porucheniya, pravda, vypolnyal ih ya ne vsegda uspeshno. Poslaniya, zasunutye v karmany ego odnokashnikov, inogda popadali ne po adresu. Takaya rol' imeet svoi nedostatki. -- YA v etom ne razbirayus', -- skazal ya. -- Zato ya razbirayus', -- vozrazil Al'do. Dzhakopo prines vtoroj zavtrak. -- Privet, -- skazal ya. -- Proshu proshcheniya, chto vchera ne uznal vas, sin'or Armino. -- On opustil podnos i, sovsem kak ordinarec, vstal po stojke . -- YA ochen' rad vas videt'. -- K chemu takaya napyshchennost'? -- sprosil Al'do. -- V Beo vsego pyat' futov i pyat' dyujmov rosta. Ty vse tak zhe mozhesh' kachat' ego na kolene. YA i zabyl. V sorok tret'em Dzhakopo dejstvitel'no prodelyval takoe. Al'do ego podbiva