zala Karla Raspa. -- Dobroe utro, sin'orina, -- otvetil ya. -- Esli ne oshibayus', -- skazala ona, vmeste so mnoj povorachivaya k p'yacca della Vita, -- my obsuzhdali vozmozhnost' voskresnogo svidaniya? -- Obsuzhdali, -- skazal ya. -- I chto s nim stalos'? -- YA ves' den' byla doma. -- Ona pozhala plechami. -- Vam stoilo tol'ko zajti za mnoj. -- YA uhodil, -- skazal ya. -- Neozhidannyj poryv privel menya na messu v San CHipriano, gde ya stolknulsya ni bol'she, ni men'she, kak s samoj suprugoj rektora, kotoroj nakanune otnosil knigi. YA doshel s nej do ee doma, i ona priglasila menya zajti. Karla Raspa ostanovilas' kak vkopannaya i ustavilas' na menya. -- I vy, konechno, ee priglashenie prinyali, -- ob®yasnila ona svoyu ostanovku. -- Vprochem, ya vas ne vinyu. Odin milostivyj kivok Livii Butali, i vy gotovy. Nemudreno, chto, poluchiv dostup v ee dom, vy ne udosuzhilis' pozvonit' mne. Kto tam byl? -- Cvet professury, -- skazal ya. -- I sredi prochih -- moj nachal'nik sin'or Fossi s zhenoj. Slovo ya proiznes s osobym vyrazheniem. Ona rassmeyalas' i poshla dal'she. -- Bednyj Dzhuzeppe, -- skazala ona. -- Navernoe, on, kak indyuk, nadulsya ot vazhnosti, poluchiv takoe priglashenie. Kak vy nashli Liviyu Butali? -- YA nashel ee krasivoj. I miloj. Ne to chto sin'orina Riccio. -- Sily nebesnye! I eta tam byla? -- Da, s bratom. Dlya menya oni slishkom oficial'ny. -- Kak i dlya vseh nas! Dlya novichka vy neploho osvoilis', Armino Fabbio. Teper' vas ne ostanovish'. Pozdravlyayu. YA i za dva goda takogo ne dostigla. My svernuli na via Rossini. Trotuar kishmya kishel gorozhanami, otpravlyayushchimisya za utrennimi pokupkami, i studentami, opazdyvayushchimi na utrennie lekcii. -- A predsedatelya hudozhestvennogo soveta tam, sluchajno, ne bylo? Ona i tak uzhe sostavila obo mne daleko ne lestnoe mnenie. K tomu zhe ya reshil, chto luchshe byt' otkrovennym. -- Da, zaglyanul nenadolgo, -- skazal ya. -- YA ushel ran'she ego. No poka on pil kampari, uspel obmenyat'sya s nim paroj slov. Bez svoih telohranitelej on pokazalsya mne vpolne druzhelyubnym i ne takim vazhnym. Karla Raspa snova ostanovilas' i pristal'no posmotrela na menya. -- Neveroyatno! -- voskliknula ona. -- Vsego tri dnya v Ruffano i takaya udacha. Vy, navernoe, zakoldovany. On ne upominal obo mne? -- Net, -- otvetil ya. -- Da i vremeni ne bylo. Dumayu, on ne ponyal, kto ya takoj. -- Upushchennaya vozmozhnost', -- skazala ona. -- Esli by ya tol'ko znala, vy mogli by peredat' emu ot menya neskol'ko slov. -- Ne zabyvajte, -- napomnil ya ej, -- chto eto vsego lish' cepochka sluchajnostej. Esli by ya ne poshel k messe... -- Vse delo v vashem detskom lichike, -- skazala ona. -- Ne pytajtes' menya uverit', chto esli by ya poshla k messe i vstretila tam Liviyu Butali, to ona priglasila by menya na aperitiv. Ej, dolzhno byt' nravitsya stroit' iz sebya hozyajku pered sotrudnikami universiteta, poka ee muzh blagopoluchno lezhit v bol'nice v Rime. Al'do Donati za nej uhazhival? -- Kak-to ne zametil, -- otvetil ya. -- Mne pokazalos' chto u nee bol'she tem dlya razgovorov s professorom Riccio. My rasstalis': ya -- chtoby vojti v gercogskij dvorec, ona -- chtoby prodolzhit' put' k universitetu na vershine holma. O nashem budushchem svidanii ona dazhe ne upomyanula. Odnako u menya bylo predchuvstvie, chto ono ne zastavit sebya zhdat'. Za voskresen'e ya nemnogo rasslabilsya i, vidimo poetomu opozdal na rabotu. Kogda ya voshel v biblioteku, vse sotrudniki byli uzhe na meste, v tom chisle i sam boss, sin'or Dzhuzeppe Fossi. Oni stoyali v centre komnaty i chto-to vzvolnovanno obsuzhdali. Sin'orina Katti po kakoj-to nevedomoj prichine byla v centre vnimaniya. -- V etom net ni malejshego somneniya, -- govorila ona. -- YA slyshala ot odnoj iz studentok, ot Marii Kavallini, -- ee vmeste s chetyr'mya podrugami zaperli v komnate. Oni prosideli pod zamkom do samogo utra, poka privratnik ne prishel vklyuchat' central'noe otoplenie. -- Vozmutitel'no, neveroyatno. Budet kolossal'nyj skandal, -- skazal sin'or Fossi. -- V policiyu uzhe soobshchili? -- |togo mne nikto ne mog skazat'. Da i ya ne mogla tratit' vremya na razgovory. Inache ya by opozdala syuda. Uvidev menya, Toni s pylayushchimi glazami brosilsya ko mne cherez vsyu komnatu. -- Slyshali novost'? -- sprosil on. -- Net, -- otvetil ya. -- Kakuyu novost'? -- Noch'yu vzlomali zhenskoe obshchezhitie, -- skazal on. -- Studentok zaperli v ih komnatah. Nikto ne znaet, chto proizoshlo i kto eto sdelal. Lyudi byli v maskah. A skol'ko ih bylo, sin'orina? -- On v volnenii povernulsya k mertvenno blednoj sekretarshe, kotoraya neozhidanno dlya sebya okazalas' goncom, prinesshim strannye vesti. -- Govoryat, chelovek dvenadcat', a to i bol'she, -- skazala ona. -- Nikto ne znaet, kak oni vorvalis'. Vse proizoshlo sovershenno neozhidanno v to samoe vremya, kogda |. K. vozvrashchalis' v gorod. Vy zhe znaete, chto ih mashiny strashno shumyat. Razumeetsya, oni sluzhili prikrytiem dlya svoih tovarishchej. Mozhete schitat' eto rozygryshem skol'ko ugodno. YA zhe schitayu vozmutitel'nym nasiliem. -- Poslushajte, -- skazal Dzhuzeppe Fossi, ch'i glaza ot volneniya po- prezhnemu byli gotovy vyskochit' iz orbit, -- naskol'ko nam izvestno, nikto iz devushek ne postradal. Byt' zapertymi v svoih komnatah -- ne samaya bol'shaya nepriyatnost', ya slyshal, chto takoe vremya ot vremeni sluchaetsya. Inoe delo, krazha so vzlomom. Togda da... Neobhodimo vyzvat' policiyu. Vo vsyakom sluchae, professoru |lia pridetsya za eto otvetit'. Ne pora li nam prinyat'sya za rabotu? On reshitel'no napravilsya k svoemu stolu. Sin'orina Katti s karandashom i bloknotom v rukah posledovala za nim, i podborodok ee byl vysoko podnyat. -- K chemu vse svalivat' na professora |lia? -- probormotal Toni. -- Ne ego vina, esli studenty |. K. lyubyat rozygryshi. Dnem ya vse razuznayu u moej podrugi. U nee budut svedeniya iz pervyh ruk. My prinyalis' za svoi utrennie trudy, no nam ne udavalos' sosredotochit'sya. Pri kazhdom telefonnom zvonke my podnimali golovy i prislushivalis', no za i sin'ora Fossi ne skryvalos' nikakih tainstvennyh razoblachenij. Ne bibliotechnoe eto delo -- rassledovat' nabegi na zhenskie obshchezhitiya. K poludnyu boss poslal Toni i menya v novoe zdanie biblioteki s neskol'kimi yashchikami knig. My otpravilis' na malen'kom furgone, special'no prednaznachennom dlya takih celej. Tak ya vpervye popal v novuyu biblioteku za predelami universiteta, stoyavshuyu na vershine holma ryadom s drugimi novymi zdaniyami -- kommercheskimi fakul'tetami i fizicheskoj laboratoriej. Vse oni ne otlichalis' izyashchestvom starogo uchebnogo doma, no ih linii ne razdrazhali glaz, a bol'shie okna davali svet i vozduh studentam, kotorym predstoyalo rabotat' v ih stenah. -- I vse blagodarya professoru Butali i bolee molodym chlenam universitetskogo soveta, -- skazal Toni. -- Professor Riccio protivilsya izo vseh sil. -- No pochemu? -- sprosil ya. -- Podryv obrazovatel'nyh ustoev, -- usmehnulsya Toni. -- Po ego mneniyu, universitet Ruffano byl zaduman kak uchebnoe zavedenie, chistoe i prostoe, iz kotorogo ser'eznye molodye lyudi vyhodyat dlya togo, chtoby na shkol'noj nive privivat' klassicheskie znaniya. -- Oni i tak mogut etim zanimat'sya. -- Mogut, no chego radi? Paren' s ekonomicheskim diplomom cherez den' poluchit rabotu i za tri mesyaca zarabotaet stol'ko, skol'ko v shkole i za god ne poluchit. Tam net budushchego! My vygruzili yashchiki iz furgona i otnesli ih v novuyu biblioteku. Kak skazal mne Toni, otdelochniki ushli otsyuda vsego nedelyu nazad. Vysokoe, svetloe, s galereej, ustavlennoj stellazhami, i s chital'nym zalom zdanie raspolagalo kuda bol'shimi udobstvami, chem banketnyj zal gercogskogo dvorca. -- Otkuda oni vzyali den'gi? -- sprosil ya. -- Plata za obuchenie |. K. Otkuda eshche? -- otvetil Toni. Prezhde chem vygruzit' iz yashchikov knigi, razborom kotoryh predstoyalo zanyat'sya sotrudniku biblioteki pod nablyudeniem odnogo iz kolleg Dzhuzeppe Fossi, bezotvetstvennyj Toni razdobyl dopolnitel'nye novosti o napadenii na zhenskoe obshchezhitie. -- Govoryat, chto Riccio sobiraetsya podat' v otstavku, esli professor |lia publichno ne izvinitsya za svoih studentov, -- ozhivlenno soobshchil on, kogda my vyhodili iz zdaniya. -- Uveryayu vas, eto budet bor'ba do poslednego. Ne dumayu, chto |lia pojdet u nego na povodu. -- A govorili, ya priehal v mertvyj gorod, -- zametil ya. -- U vas kazhdyj den' proishodit nechto podobnoe? -- K sozhaleniyu, net, -- otvetil on. -- No vot chto ya vam skazhu. Poka rektor v otsutstvii, Riccio i |lia ne upustyat vozmozhnosti pererezat' drug drugu glotki. Oni drug druga terpet' ne mogut, i eto ih shans. Poka v bez chetverti chas popoludni my priparkovyvali mashinu u gercogskogo dvorca, ya uvidel, chto iz bokovyh dverej vyhodit Karla Raspa s kompaniej svoih studentov. Ona zametila menya i pomahala rukoj. YA pomahal v otvet. Ona poslala studentov vpered i dozhdalas', kogda ya podojdu k nej. -- Kakie plany na obedennyj pereryv? -- sprosila ona. -- Nikakih, -- otvetil ya. -- Spuskajtes' v restoran, gde my s vami vstretilis', -- toroplivo skazala ona. -- Zakazhite stolik na dvoih. Sejchas ya ne mogu zaderzhivat'sya, mne nado otvesti moyu kompaniyu domoj. Posle togo, chto proizoshlo segodnya noch'yu, im zapreshcheno hodit' po gorodu. Vy slyhali novost'? -- Pro vzlom obshchezhitiya? Da, -- otvetil ya. Ona pospeshila za svoimi podopechnymi, a ya stal spuskat'sya po via Rossini. Restoran, kak i v proshlyj raz, byl perepolnen, no mne udalos' razdobyt' stolik. Studentov ne bylo. Kazalos', eto izlyublennoe mesto vstrech delovyh lyudej Ruffano, kotorye ne hodyat domoj na pereryv. Karla Raspa prishla vskore posle menya i shchelchkom pal'cev podozvala oficianta. My sdelali zakaz, ona posmotrela na menya i ulybnulas'. -- Vykladyvajte, -- skazal ya. -- YA umeyu hranit' tajny. -- Nikakoj tajny, -- otvetila ona, vse zhe ukradkoj oglyanuvshis'. -- Sejchas ob etom uzhe govorit ves' universitet. Sin'orinu Riccio iznasilovali. YA nedoverchivo posmotrel na nee. -- |to pravda, -- podtverdila ona, podavayas' vpered. -- YA slyshala ot odnoj iz ee sotrudnic. Rebyata, kto by oni ni byli, devushek ne tronuli. Zaperli ih v komnatah i zanyalis' samoj. Pravda, zdorovo? Ona zadyhalas' ot smeha. Mne bylo ne do vesel'ya. Tarelka s makaronami, kotoruyu postavil peredo mnoj oficiant, ne vyzyvala u menya nikakogo appetita. Mne pokazalos', chto ona napolnena chelovecheskimi vnutrennostyami. -- |to ugolovnoe prestuplenie, -- rezko skazal ya, -- kotorym zajmetsya policiya. Kto by ego ni sovershil, eto desyat' let tyur'my. -- Net, -- skazala ona. -- To-to i ono. Govoryat, sin'orina v isterike i hochet vse zamyat'. -- Ne poluchitsya, -- skazal ya. -- Zakon ne pozvolit. Ona nabrosilas' na svoyu tarelku s istinnym udovol'stviem, predvaritel'no posypav ee soderzhimoe tertym syrom. -- Esli nikto ne podaet zhalobu, zakon ne mozhet dejstvovat', -- skazala ona. -- Navernoe, rebyata dogadyvalis' o reakcii, potomu i poshli na risk. Konechno, vokrug vzloma podnimetsya shum, dazhe strashnyj shum. No to, chto sluchilos' s sin'orinoj Riccio, -- ee lichnoe delo. Esli ona otkazyvaetsya podavat' zayavlenie ob iznasilovanii, a brat ee v etom podderzhivaet, nikto nichego ne mozhet sdelat'. Vy zakazali vino? Vino ya zakazal. I nalil ej. Ona vypila ego zalpom, slovno u nee peresohlo v gorle. -- Ee ne zavalivali, -- prodolzhala Karla Raspa. -- Naskol'ko ya ponimayu, ob etom rech' ne idet. Nikakih poboev. Prosto myagko i nastojchivo pokazali, chto k chemu. -- Otkuda vy znaete? -- sprosil ya. -- O, eto celaya istoriya, to, chto rasskazyvayut devushki v obshchezhitii. Opravivshis' ot straha pered muzhchinami v maskah, sami celye i nevredimye, -- nu, te iz nih, kotorye poka dejstvitel'no cely, -- oni prosto ne mogut sderzhat'sya. CHtoby takoe sluchilos' s nej, s sin'orinoj! Vam stoit rasskazat' ob etom vashim rebyatam-ekonomistam. Kakovy nervy! -- I vse zhe mne ne veritsya, -- skazal ya. -- A ya veryu, -- vozrazila ona. -- Esli policiyu ne vyzyvayut, a pro sin'orinu govoryat, chto ej nezdorovitsya, to eto sushchaya pravda. Kak, po- vashemu, ej eto dostavilo udovol'stvie? Ee glaza siyali. YA pochuvstvoval legkuyu toshnotu. ZHestokost' vsegda vyzyvala u menya otvrashchenie, no prezhde vsego ya ne ponimal nasiliya nad starikami i det'mi. YA ne otvetil. -- A znaete, ved' ona sama naprosilas', -- prodolzhala Karla Raspa. -- Obrashchalas' so studentkami kak s poslushnicami, kotorye dali obet. Nikakih vstrech s mal'chikami dazhe v gostinyh obshchezhitiya, uzhe v desyat' vechera dveri na zamke. Mne eto horosho izvestno, poskol'ku mnogie devushki poseshchayut moi lekcii. Oni uzhe doshli do ruchki. Ponyatno, chto odna iz nih i vpustila etih mal'chishek. Potom podslushivala pod dver'yu i obo vsem razzvonila! YA predstavil sebe, kak velichestvennaya, vnushitel'nyh razmerov osoba, s kotoroj ya vstretilsya nakanune dnem, s kislym vidom potyagivaet mineral'nuyu vodu. Na prochee u menya ne hvatilo voobrazheniya. Karla Raspa, sidevshaya licom k dveri restorana, naklonilas' nad stolom i vzyala menya za ruku. -- Ne oborachivajtes', -- skazala ona. -- Prishel professor |lia. Dekan fakul'teta |. K. sobstvennoj personoj. S gruppoj kolleg. Interesno, pridetsya emu podat' v otstavku ili net? -- Podat' v otstavku? CHego radi? -- osvedomilsya ya. -- Kto smozhet povesit' vzlom obshchezhitiya na ego studentov? -- |to sovershenno ochevidno, -- skazala ona. -- Sin'orina Riccio ne raz zhalovalas' na ih povedenie. Ob etom soobshchalos' v universitetskom byulletene. Vcherashnyaya noch' -- ih otvet na ee zhaloby. YA dozhdalsya, kogda kompaniya ustroilas' za stolikom sleva ot menya, zatem povernulsya vpoloborota, chtoby vzglyanut' na nih. -- Krupnyj muzhchina, -- shepnula moya sputnica, -- s kopnoj volos. CHeloveka bolee samodovol'nogo ne najti vo vsem Ruffano, no on delaet delo. Srazu vidno, milanec. Professor |lia -- glaza skryty ochkami v massivnoj oprave, chernye, podstrizhennye bobrikom volosy -- byl odnim iz teh krupnyh muzhchin, kotorym ne goditsya ni odin kostyum. Ego bezuprechnoe odeyanie sostoyalo iz sploshnyh skladok. On bystro govoril, prignuvshis' k stolu i ne pozvolyaya nikomu vstavit' ni slova. Vdrug on otkinul svoyu, nesomnenno, prekrasnuyu golovu i razrazilsya gromopodobnym smehom. -- Pyatero, -- skazal on, -- drug za drugom. Tak mne rasskazyvali. I nikakih vozrazhenij. Ni piska, ni vizga. Stol zakachalsya. Smeh professora zapolnil ves' restoran. Pochti vse posetiteli obernulis' v ego storonu. Odin iz sputnikov znakom prizval ego k molchaniyu. Bol'shoj chelovek prezritel'no osmotrelsya, i nashi vzglyady vstretilis'. -- Zdes' nikogo net, -- skazal on. -- Oni ponyatiya ne imeyut, o chem rech'. No vot chto ya vam skazhu. Esli kto-nibud' oficial'no skazhet protiv nas hot' slovo, ya ne tol'ko sdelayu etu damu posmeshishchem dlya vsego Ruffano, no i... -- on ponizil golos, i my bol'she nichego ne uslyshali. -- Vot vidite, -- shepnula mne Karla Raspa, -- bednye stariki Riccio nichego ot nego ne dob'yutsya. Nado by im posovetovat' spustit' delo na tormozah, a eshche luchshe ubrat'sya otsyuda. Posle takogo potryaseniya sin'orina vse ravno ne posmeet nigde pokazat'sya. A esli pokazhetsya, ee vstretyat takim zhe hohotom, kak tot, chto my slyshali za sosednim stolikom. -- Ona predlozhila mne sigaretu, dopila vino i podozvala oficianta. -- YA ugoshchayu, -- skazala ona. -- My oba zarabatyvaem na zhizn'. Za vami priglashenie na obed. Kogda? -- Ne segodnya, -- skazal ya, pomnya pro obeshchanie, dannoe bratu i sestre Paskuale. -- Mozhet byt', zavtra? -- Zavtra tak zavtra. My vstali iz-za stola, vyshli iz restorana i napravilis' vverh po holmu. -- Slyshali samoe svezhen'koe? -- shepotom sprosil menya Toni so svoej stremyanki, kak tol'ko ya voshel v biblioteku. -- CHto imenno? -- YA nastorozhilsya. -- Hodyat sluhi, chto zhenskoe obshchezhitie zakryvaetsya i studentok otpravlyayut po domam, -- skazal Toni. -- |kzameny im pridetsya sdavat' po pochte. Govoryat, tri mesyaca nazad obshchezhitie uzhe vzlamyvali i vse devushki beremenny. Dzhuzeppe Fossi, kotoryj diktoval sekretarshe, vzglyanul iz-za stola na pravonarushitelya. -- Pozhalujsta, bud'te lyubezny soblyudat' pravila, -- ledyanym tonom skazal on, pokazyvaya rukoj na visevshie na stenah ob®yavleniya s nadpis'yu . Za den' my dvazhdy otvozili yashchiki s knigami v novoe zdanie. I vsyakij raz uznavali svezhie sluhi. Povsyudu nam vstrechalis' stajki studentov, mnogih iz nih Toni znal. Temoj dnya byl vzlom obshchezhitiya, napadenie na sin'orinu Riccio bylo u vseh na ustah. Nekotorye govorili, chto sluchivsheesya ne imeet nikakogo otnosheniya k studentam |. K., chto sushchestvuet nekij, izvestnyj tol'ko izbrannym hod mezhdu muzhskim i zhenskim obshchezhitiyami, kotorym pol'zuyutsya uzhe ne odin god. Sin'orina nochi naprolet razvlekalas' v svoih pokoyah, i cherez nee proshli chut' li ne vse professora universiteta, hotya ona i otdavala predpochtenie bolee muskulistym. Drugie, vstupayas' za chest' damy, zayavlyali, chto ne kto inoj, kak sam professor |lia, privel v svyatilishche bandu zamaskirovannyh naletchikov i v kachestve trofeya, udostoveryayushchego ego podvig, prihvatil s soboj nochnuyu rubashku sin'oriny. Esli v nachale dnya povsyudu slyshalsya smeh, to pod vecher nastroenie izmenilos'. Popolzli sluhi, chto vlasti sovershenno opredelenno vozlagayut vinu na studentov |. K., kotorye vernulis' posle vyhodnyh v buntarskom nastroenii i, s pesnyami i koshach'imi voplyami kruzha na motorollerah pod oknami zhenskogo obshchezhitiya, podnachivali samyh otchayannyh proniknut' vnutr'. Oglyanuvshis', Toni pokazal na pervuyu gruppu razdrazhennyh studentov |. K., yunoshej i devushek, vyhodivshih s zanyatii nepodaleku ot togo mesta, gde my stoyali. -- Smotrite v oba, -- skazal on. -- Pohozhe, budut nepriyatnosti. Kto-to shvyrnul kamen'. On razbil vetrovoe steklo nashego furgona, i oskolki posypalis' na zemlyu. Drugoj kamen' popal Toni v golovu. So storony nebol'shoj gruppy studentov-gumanitariev doletel krik, ego podhvatili studenty, kotorye shli iz glavnogo zdaniya universiteta. Nekotorye iz nih rvanulis' navstrechu predpolagaemomu protivniku. CHerez minutu vsya ulica tonula v gromkih krikah i ulyulyukan'e; proletelo eshche neskol'ko kamnej, dvoe yunoshej na motorollerah vrezalis' v samuyu gushchu obrazovavshejsya tolpy. -- Sobirajsya, -- skazal ya Toni. -- Pora vozvrashchat'sya. Svoi sobaki derutsya -- chuzhaya ne pristavaj... YA vtashchil ego v furgon i zavel motor. On nichego ne skazal. Po ego golove tekla krov', i on promakival ee nosovym platkom. My razvernulis' i ostorozhno, chtoby ne zadet' sbegavshihsya so vseh storon studentov, proehali mimo universiteta i dal'she vniz k gercogskomu dvorcu. YA priparkoval mashinu, gde obychno, i vyklyuchil motor. -- Vot ona, universitetskaya politika, -- skazal ya. Toni byl ochen' bleden. YA osmotrel ssadinu. Dostatochno glubokaya. -- Nado k vrachu, -- skazal ya. On kivnul. -- Otpravlyajsya. YA vse ob®yasnyu. My vmeste vyshli iz furgona. On dobrel do svoego motorollera i, vse eshche zazhimaya odnoj rukoj ssadinu, zavel ego. -- Vy videli parnya, kotoryj brosil kamen'? -- sprosil on. -- |to uzhe ne rozygrysh, vse bylo vser'ez, chtoby zavyazat' draku. Potom ya ego razyshchu. Ili moi priyateli razyshchut. On medlenno poehal vniz. YA prishel v biblioteku i rasskazal o sluchivshemsya Dzhuzeppe Fossi. On tak i vzvilsya. -- Vam bylo sovershenno ne k chemu zaderzhivat'sya pered universitetom, kogda studenty vyhodyat s zanyatij, -- vypalil bibliotekar'. -- V takoj den', kak segodnya, kogda vse burlit ot sluhov, eto znachit naryvat'sya na nepriyatnosti. I eshche, mne pridetsya pred®yavit' vam isk za furgon i soobshchit' o sluchivshemsya v registracionnoe byuro. Professor Riccio poluchit moyu dokladnuyu... -- Po povodu razbitogo vetrovogo stekla? -- prerval ya ego. -- Sin'or Fossi, poslushajte, ya zajmus' im v kakom-nibud' garazhe vnizu. -- Pojdut razgovory. -- Bibliotekar' okonchatel'no vyshel iz sebya. -- Vse znayut nash furgon, okazhetsya, chto kto-to byl svidetelem sluchivshegosya. Polozhites' na Toni, i on razboltaet vsemu Ruffano. YA dal sin'oru Fossi vygovorit'sya i, kogda on uspokoilsya, prinyalsya za svoyu rabotu. V konce koncov, eto ego zaboty, a vovse ne moi. U menya i bez togo est' o chem dumat'. Ves' den' menya ne ostavlyalo smutnoe bespokojstvo, teper' ono eshche bol'she usililos'. Esli studentam vzdumalos' zabrat'sya v zhenskoe obshchezhitie -- eto ih delo, ravno kak i to, chto oni tam natvorili. Ih najdut i libo nakazhut, libo otpustyat. Menya eto ne kasaetsya. Menya bespokoilo to, chto eto proizoshlo imenno sejchas. I moj perevod iz nemeckogo istorika, <...grazhdane goroda... podnyalis' pod predvoditel'stvom samogo uvazhaemogo iz nih... ch'ya... zhena pala zhertvoj lyubostrastiya...> Ne ya odin derzhal v rukah eti knigi i chital po-nemecki. Al'do pokazyval ih komu-to iz svoih studentov- gumanitariev. |ti stranicy byli otmecheny. U menya v ushah snova zvuchal golos brata: . Myslenno ya vnov' vyhodil iz doma suprugov Butali, smotrel s ulicy vniz na dolinu, na dorogi, slyshal rev vozvrashchayushchihsya motorollerov. Sluchajnoe sovpadenie? Ili nabeg byl zaranee splanirovan? YA ne mog sosredotochit'sya na razborke nudnyh trudov nemeckih i anglijskih filosofov i, kogda prishlo vremya zakryvat' biblioteku, pervym ee pokinul. P'yacca Madzhore byla zabita studentami. Vzbudorazhennye molodye lyudi gruppami hodili vzad-vpered, nekotorye derzhalis' za ruki. YA ne znal i ne zhelal znat', kakie fakul'tety oni predstavlyayut, no zametil, chto oni ostanavlivayut i zadirayut obychnyh prohozhih. YA nadeyalsya ostat'sya nezamechennym i uzhe podnyalsya po stupenyam sobora, kogda odin roslyj paren' sluchajno povernul golovu v moyu storonu i podskochil ko mne. -- Stoyat', kroshka, -- kriknul on, zalamyvaya mne ruki za spinu. -- I kuda eto ty sobiraesh'sya smyt'sya? -- Via San Mikele, -- skazal ya. -- YA tam zhivu. -- Ah, vot kak, ty tam zhivesh'? A gde ty rabotaesh'? -- YA sotrudnik biblioteki. -- Sotrudnik biblioteki? -- peredraznil on menya. -- CHto zh, gryaznaya rabotenka, ne tak li? Ruki i fizionomiya ves' den' v pyli. -- I on kriknul stoyavshim na nizhnih stupenyah: -- Zdes' odin kroha gumanitarij, on nuzhdaetsya v stirke. Kak naschet vodnoj procedury? Ne propolosnut' li ego v fontane? Ego slova byli vstrecheny druzhnym smehom, no esli u kogo-to on i zvuchal veselo, to daleko ne u vseh: -- Davaj ego syuda! Stirat' tak stirat'! Fontan v centre ploshchadi okruzhalo plotnoe kol'co studentov. Nekotorye iz nih, raspevaya i smeyas', rashazhivali po parapetu. Ih bylo mnogo, chelovek pyat'desyat-sto. YA chuvstvoval sebya ochen' malen'kim i ochen' odinokim. Neozhidanno k ploshchadi so storony universiteta pod®ehala mashina. Studenty rasstupilis'. Odin paren' poteryal ravnovesie i svalilsya v vodoem. Tolpa rashohotalas', moj strazh, podderzhivaya obshchee vesel'e, slegka oslabil hvatku, ya naklonilsya i vyskol'znul iz ego ruk. Mashina medlenno proehala mimo. |to byl s Al'do za rulem. Ryadom s nim, ulybayas' i mahaya rukoj privetstvovavshim ego studentam, sidel dekan fakul'teta ekonomiki i kommercii professor |lia. YA nyrnul v tolpu studentov i uzkim pereulkom dobralsya do via dei Son'i. Zdes' vse bylo spokojno. Kazalos', ya popal v drugoj mir. Na ulice nikogo, krome odinokogo kota, kotoryj pri moem poyavlenii vsprygnul na sadovuyu ogradu. YA otkryl kalitku, minoval sad, podoshel k domu i pozvonil. CHerez nekotoroe vremya dver' otkryla ta samaya devushka, kotoraya nakanune vecherom prinosila obed. -- Sin'ora Butali? -- sprosil ya. -- Izvinite, sin'or, -- skazala devushka, -- sin'ory net doma. Ona uehala v Rim rano utrom. YA tupo posmotrel na nee: -- Uehala v Rim? YA dumal, ona uezzhaet tol'ko v konce nedeli? -- YA tozhe tak dumala, sin'or. I uznala, chto ona uehala, segodnya utrom. Ona ostavila mne zapisku, v kotoroj pishet, chto neozhidanno reshila uehat'. V sem' chasov ee uzhe ne bylo. -- Znachit, professoru Butali stalo huzhe? -- Pro eto ya nichego ne znayu, sin'or. Ona ne skazala. YA brosil vzglyad v otkrytuyu dver'. V otsutstvie sin'ory domu nedostavalo tepla i ocharovaniya. -- Blagodaryu vas, -- skazal ya. -- Peredavat' nichego ne nado. Do svoego pansionata ya dobiralsya okol'nymi putyami, minuya p'yacca della Vita. Na etih ulicah studentov ne bylo, i mne popadalis' tol'ko obychnye gorozhane, idushchie po svoim delam. Pridya na via San Mikele, ya uvidel, chto v dveryah doma nomer 24 stoyat Dzhino, Mario, Paolo Paskuale, ego sestra i eshche odin ili dva studenta. Katerina brosilas' ko mne i shvatila menya za ruku. -- Vy slyshali novosti? -- sprosila ona. YA vzdohnul. Vse povtoryalos' snachala. Spaseniya net. -- Ves' den' tol'ko ih i slyshu, -- otvetil ya. -- Dazhe knigi na bibliotechnyh polkah polny imi. Vzlomano zhenskoe obshchezhitie. Vse devushki beremenny. -- Ah, eto, -- neterpelivo skazala ona. -- Komu eto interesno? Nadeyus', u sin'oriny Riccio roditsya dvojnya... Net, predsedatel' hudozhestvennogo soveta priglasil uchastvovat' v festivale vseh studentov |. K., kotorye etogo zahotyat, v dokazatel'stvo ego uverennosti, chto my ne imeem nikakogo otnosheniya k nochnym sobytiyam. Professor |lia ot nashego imeni prinyal ego predlozhenie, i segodnya vecherom v starinnom teatre nad p'yacca del' Merkato sostoitsya sobranie. My otpravimsya pryamo otsyuda, i vy dolzhny pojti s nami. Ona smotrela na menya i ulybalas'. Brat podderzhal ee. -- Obyazatel'no, -- skazal on. -- Vas nikto ne znaet. Takoe nel'zya propustit'. Vsem nam strashno lyubopytno, chto budet govorit' professor Donati. Intuiciya podskazyvala mne, chto ya eto uzhe znayu. GLAVA 13 Dveri teatra dolzhny byli otkryt'sya v devyat' chasov. My poobedali u Sil'vani i vyshli iz doma za pyatnadcat' minut do naznachennogo vremeni. P'yacca della Vita uzhe kishela studentami, kotorye stekalis' syuda iz raznoobraznyh pansionatov v verhnej i nizhnej chasti goroda i druzhno povorachivali na uzkuyu via del' Teatro k samomu teatru. Dzhino i ego sputnikov ya vskore poteryal iz vidu, no brat i sestra Paskuale krepko derzhali menya za ruki, i ya chuvstvoval sebya marionetkoj, kotoruyu razve chto ne podnimayut v vozduh. Vo vremena moego otca teatrom pol'zovalis' redko. V strogo opredelennoe vremya davalis' koncerty i oratorii, sluchalis' vystupleniya zaezzhih literaturnyh znamenitostej; v ostal'nye dni on ostavalsya obrazcom prekrasnoj arhitektury, maloizvestnym prohodyashchim mimo turistam, da i samim grazhdanam Ruffano. Teper', kak soobshchili mne Paskuale, vse izmenilos'. Blagodarya rektoru universiteta i predsedatelyu hudozhestvennogo soveta teatr byl otkryt kruglyj god. Lekcii, spektakli, koncerty, vystavki, dazhe tancy -- vse eto prohodilo v ego blagorodnyh stenah. Pribyv na mesto, my obnaruzhili, chto vhod blokirovan bol'shoj gruppoj studentov, ozhidayushchih vozmozhnosti popast' vnutr'. Paolo s reshitel'nym licom protisnulsya mezhdu nimi, Katerina i ya ni na shag ne otstavali ot nego. Nas okruzhala veselaya, dobrodushnaya tolpa; studenty smeyalis', peregovarivalis' i v otvet na nashi usiliya tolkali nas loktyami. YA nedoumeval, kuda devalas' dnevnaya ozloblennost', v chem prichina takoj rezkoj smeny nastroeniya, poka ne vspomnil, chto zdes' net antagonistov, -- vse studenty s odnogo fakul'teta |. K. Otkrytie dverej bylo vstrecheno radostnymi vozglasami, i Paolo, eshche sil'nee szhav moyu ruku, vtashchil menya i malen'kuyu Katerinu v prohod. -- Pervyj prishel, pervyj poel! -- kriknul paren', stoyavshij v dveryah. - - Pervye zahvatyvayut mesta i derzhat ih. Zal bystro zapolnyalsya, hlopki otkidnyh sidenij leteli pod potolok, no vskore ih zaglushila gruppa studentov na scene. Pod akkompanement gitar, barabanov i vsevozmozhnyh udarnyh oni peli samye sovremennye shlyagery, i udivlennyj zal otvechal im vostorzhennymi aplodismentami. -- CHto proishodit? -- sprosil Paolo u studenta, kotoryj v prohode ryadom s nami otplyasyval dzhigu. -- Razve nikto ne sobiraetsya govorit'? -- Ne sprashivaj, -- otvetil yunosha, radostno tryasyas'. -- Nas priglasili, vot vse, chto mne izvestno. -- Ne vse li ravno? Poveselimsya na vsyu katushku, -- rassmeyalas' Katerina i, vstav peredo mnoj, s neozhidannoj graciej pustilas' v tvist s yavnym namereniem vovlech' v tanec i menya. Mne bylo pochti tridcat' dva goda, i ya soznaval svoj vozrast. V Turine studentom ya masterski tanceval sambu, no to bylo odinnadcat' let nazad. Gruppovodu ne chasto vypadaet sluchaj popraktikovat'sya v iskusstve tanca. CHtoby uzh sovsem ne udarit' v gryaz' licom pered svoimi nyneshnimi sputnikami, ya raskachivalsya v raznye storony, otlichno soznavaya, chto moj tanec yavlyaet soboj ves'ma unyloe zrelishche. Vokrug stoyal nevoobrazimyj shum. Vsem i kazhdomu bylo vse nipochem, i ya ne bez udovol'stviya podumal, chto Karle Raspa, nesmotrya na ee prezritel'noe otnoshenie k studentam |. K., zdes' tozhe ponravilos' by, no v zale ne bylo nikogo, kto hotya by otdalenno pohodil na sotrudnikov universiteta. Vse byli studenty, vse neveroyatno molody. -- Smotrite, -- vdrug skazal Paolo, -- navernyaka eto sam Donati. Von tam, saditsya za barabany. Spinoj k scene, ya pytalsya povtoryat' vykrutasy ego sestry, no, uslyshav vozglas Paolo, oglyanulsya. On byl prav. Al'do nezametno dlya vseh vyshel na scenu, zanyal mesto studenta, sidevshego za barabanami, i sejchas demonstriroval sobstvennoe nezauryadnoe masterstvo. Gitaristy i udarniki obernulis' v ego storonu, penie i vykriki sdelalis' eshche gromche, i vse sobravshiesya v zale, ponyav, kto eto, s vostorzhennym hlopan'em podalis' blizhe k scene. Polnaya protivopolozhnost' ego vyhodu v gercogskom dvorce, svidetelem kotorogo ya byl v subbotu. Segodnya -- ni fakelov, ni tishiny, ni telohranitelej, ni pokrova tajny. Al'do s polnejshim prenebrezheniem k svoemu polozheniyu predpochel slit'sya so studencheskoj massoj. I zhest, i vremya byli prevoshodno rasschitany. Kak i kogda on vse eto splaniroval? -- A znaete, -- skazala Katerina, -- my nepravil'no o nem sudili. YA dumala, on takoj zhe vazhnyj i nedostupnyj, kak ostal'nye professora. Vy tol'ko posmotrite na nego! Mozhno podumat', chto on odin iz nas. -- YA znal, chto on vovse ne staryj, -- vozrazil Paolo. -- V konce koncov, emu, navernoe, net i soroka. Prosto nam bylo ne s kem ego sravnivat', on ne iz nashej kompanii. -- Teper' iz nashej, -- skazala Katerina. -- Mne plevat', chto govoryat drugie. Temp muzyki vozros. Ves' zal vertelsya i prygal pod pul'saciyu gitar i tresk barabanov. Zatem, kogda obshchee iznemozhenie dostiglo predela, neozhidanno gryanul final'nyj tush. Zvuk zamer. Al'do podoshel k krayu sceny, i student, odin iz gitaristov, otkuda ni voz'mis' pridvinul emu stul. -- Poslushajte, -- skazal Al'do. -- YA konchil. Davajte pogovorim. Vytiraya lob, on ruhnul na stul. Nad zalom pronessya smeh i sochuvstvennye vozglasy. On podnyal golovu, ulybnulsya i znakom priglasil vseh sidevshih i stoyavshih v perednih ryadah podojti blizhe i sobrat'sya vokrug nego. YA zametil, chto ogni v zale slegka pomerkli. U Al'do ne bylo mikrofona. On govoril yasno i chetko, slovno bezzabotno besedoval s samymi blizkimi iz svoih studentov. -- Nam sledovalo by eto delat' chashche, -- skazal on, vse eshche vytiraya lob. -- Slozhnost' v tom, chto u menya net vremeni. Vam proshche, vy mozhete vypuskat' par po vecheram ili na vyhodnyh -- ya ne imeyu v vidu vcherashnyuyu noch', ee my obsudim pozzhe, -- no dlya cheloveka vrode menya, stradayushchego yazvoj i polovinu svoih dnej provodyashchego v sporah s professorami vdvoe starshe ego, kotorye uporno otkazyvayutsya i pal'cem poshevelit' dlya togo, chtoby sdelat' Ruffano sovremennym gorodom, a universitet -- sovremennym uchebnym zavedeniem, eto ne podhodit. Kto-to dolzhen borot'sya s etoj zamsheloj akademiej, i ya budu prodolzhat' borot'sya, poka menya ne vygonyat. |ti slova byli vstrecheny volnoj veselogo smeha. Al'do s udivleniem, vozmozhno naigrannym, oglyadelsya. -- Net, net, ya govoryu ser'ezno, -- skazal on. -- Esli by oni mogli izbavit'sya ot menya, to izbavilis' by. Kak izbavilis' by i ot vas, ot vseh polutora tysyach, -- u menya net pri sebe cifr, no eto primerno tak. Pochemu oni hotyat ot vas izbavit'sya? Potomu chto oni boyatsya. Stariki vsegda boyatsya molodyh, oni vidyat v vas ugrozu vsemu ih obrazu zhizni. Kazhdyj, kto vyjdet iz universiteta s diplomom fakul'teta ekonomiki i kommercii, -- eto potencial'nyj millioner, bolee togo, u nego budet vozmozhnost' sposobstvovat' razvitiyu ekonomiki ne tol'ko etoj strany, no i Evropy, a to i vsego mira. Vy -- mastera, moi molodye druz'ya, i vse eto znayut. Vot pochemu vas nenavidyat. Nenavist' rozhdaetsya iz straha, i vashi sovremenniki, u kotoryh net vashih mozgov, vashih ekonomicheskih znanij i vashego ponimaniya togo, kak mozhno i dolzhno zhit' zavtra, vas boyatsya. Nikakoj shkol'nyj uchitel', nikakoj zamyzgannyj advokat, nikakoj hudosochnyj tak nazyvaemyj poet ili hudozhnik -- a imenno imi sobirayutsya stat' studenty drugih fakul'tetov -- ne imeet ni edinogo shansa ryadom s vami. Budushchee prinadlezhit vam, ne pozvolyajte vstat' na svoem puti gorstke zagnivayushchih professorov i ih zhalkim prihvostnyam. Ruffano dlya zhivyh. Ne dlya mertvyh. SHumnye aplodismenty vstretili prezritel'nyj zhest, kotorym Al'do otmel vseh, krome svoih slushatelej. On podozhdal, poka oni smolknut, i podalsya vpered. -- Ne mne govorit' s vami podobnym obrazom. Kak predsedatel' gorodskogo hudozhestvennogo soveta, ya ne vmeshivayus' v universitetskuyu politiku. Moe delo -- zabotit'sya o sokrovishchah gercogskogo dvorca, kotorye prinadlezhat vsem vam, a ne men'shinstvu, kak koe-kto predpochitaet dumat'. YA prizval vas syuda, potomu chto klika -- ne budu nazyvat' imen -- hochet unichtozhit' vas. Oni hotyat sdelat' tak, chtoby vash fakul'tet i vse, za chto vy stoite, vyzyvalo u vlastej otvrashchenie i vas ubrali otsyuda, vas i dekana vashego fakul'teta professora |lia. Togda, polagayut oni, v Ruffano vosstanovitsya patriarhal'nyj poryadok i gorod snova vpadet v spyachku. Mnogoobeshchayushchie shkol'nye uchitelya, advokaty i poety budut pravit' im po svoemu usmotreniyu. YA brosil vzglyad na stoyashchego sprava ot menya Paolo. Podperev kulakom podborodok, on vnimatel'no smotrel na Al'do. Na Katerinu, kotoraya byla sleva ot menya, ego rech' proizvela ne men'shee vpechatlenie. Tolpa studentov s goryashchimi licami slushala ego stol' zhe vnimatel'no i napryazhenno, kak gruppa izbrannyh v gercogskom dvorce. No slushala ona sovershenno druguyu rech'. -- Vzlom obshchezhitiya minuvshej noch'yu i posledovavshee za nim nasilie, -- myagko skazal Al'do, -- esli to bylo dejstvitel'no nasilie, a ne sfabrikovannaya istoriya, nel'zya rassmatrivat' inache, kak prednamerennuyu popytku diskreditirovat' vas. Ona napominaet igru, kotoruyu vo vremya vojny vedut nerazborchivye v sredstvah partizany. Sovershit' zlodeyanie nad svoimi, a zatem obvinit' v nem protivnika. Prekrasno. Dazhe voshititel'no. I vot uzhe letyat puli. Universitet Ruffano poka eshche ne doshel do sostoyaniya vojny, no, kak vam izvestno, ya rukovozhu meropriyatiem pod nazvaniem festival', kotoroe -- esli my hotim sdelat' ego dostojnym takogo nazvaniya -- mozhno ispol'zovat' kak vozmozhnost' otomstit' vashim vragam i pokazat' im, chto vy ne menee ih sil'ny i ispolneny reshimosti. V etom godu budet inscenirovano vosstanie sil'nyh i reshitel'nyh molodyh grazhdan Ruffano protiv porochnogo gercoga Klaudio i bandy ego l'stecov i lizoblyudov, kotoroe proizoshlo pyat'sot let nazad. Kupcov i remeslennikov v gorode bylo kuda kak bol'she, nezheli pridvornyh, no na storone gercoga stoyali zakon i oruzhie. Po nocham gercog i ego lyudi v maskah tajkom hodili po gorodu i tvorili proizvol i beschinstva, takie zhe -- o chem mne rasskazyvali, -- kakie nekaya bezymyannaya banda inogda tvorit segodnya. Katerina, szhimaya mne ruku, edva slyshno prosheptala: -- Tajnoe obshchestvo! -- A teper', -- skazal Al'do, vstavaya, -- ya hochu, chtoby vy, zhivaya krov' universiteta, sygrali na priblizhayushchemsya festivale grazhdan Ruffano. Dolgie repeticii vam ne ponadobyatsya, no preduprezhdayu: eto mozhet okazat'sya opasnym. Rebyata, kotorye igrayut roli pridvornyh, budut vooruzheny -- vse dolzhno byt' podlinno. YA hochu, chtoby vy vyshli na ulicy s palkami, kamnyami i lyubym samodel'nym oruzhiem, kakoe vam udastsya najti. Budut srazheniya na ulicah, srazheniya na holme, srazheniya v gercogskom dvorce. Kto boitsya, mozhet ostavat'sya doma, ya pervym ne stanu ego osuzhdat'. No vsyakij, kto zhazhdet dat' otpor velikim mira sego, gorstke snobov, kotorye schitayut, budto oni pravyat universitetom i gorodom, mozhet sejchas poluchit' svoj shans. Podhodite i zapisyvajtes'. YA garantiruyu vam pobedu. Al'do rassmeyalsya i, slovno priglashaya dobrovol'cev, tryahnul golovoj; za ego spinoj kto-to stal otbivat' barabannuyu drob'. Sochetanie etogo zvuka s radostnymi krikami iz zala i treskom lomaemyh stul'ev, kogda studenty brosilis' k scene, gde ih zhdal vse eshche smeyushchijsya Al'do, zvuchalo u menya v ushah dusherazdirayushchim voem preispodnej. YA ostavil Katerinu i Paolo shumet' i krichat' vmeste s ostal'nymi i cherez napirayushchuyu tolpu stal probirat'sya k blizhajshemu vyhodu. Iz vseh sobravshihsya v zale ya odin pytalsya vyjti. Ohrannik u dveri -- mne pokazalos', chto ya uznal odnogo iz dosmotrshchikov, v subbotu vecherom proveryavshih propuska v gercogskom dvorce, -- protyanul ruku, chtoby menya ostanovit', no mne vse zhe udalos' vyskol'znut'. YA poshel vverh po ulice na p'yacca della Vita, kotoraya k etomu vremeni byla pochti pustynna, esli ne schitat' neskol'kih progulivayushchihsya gorozhan, i vskore okazalsya v svoej komnate. Bylo bessmyslenno chto-libo predprinimat'. Sobranie v teatre moglo zatyanut'sya do polunochi, a to i dol'she. Snova pop-muzyka, snova tancy, snova razgovory vperemeshku s igroj Al'do na barabanah. Al'do naberet svoih dobrovol'cev. Zavtra ya pojdu k nemu i dob'yus' pravdy. Za dvadcat' dva goda moj brat ne izmenilsya. I togda i teper' odni i te zhe priemy. No esli togda on igral na voobrazhenii rodnogo brata i predannogo soyuznika, to teper' igraet na besformennyh i bujnyh chuvstvah pyatnadcati soten studentov. CHtoby nataskat' akterov dlya festivalya, vovse ne obyazatel'no razbivat' ih na vrazhduyushchie frakcii s riskom uskorit' real'nuyu katastrofu. Ili ya oshibayus'? Mozhet byt', Al'do nameren stolknut' dve protivoborstvuyushchie partii, chtoby, nakonec, razryadit' i ochistit' atmosferu? Takoj teorii priderzhivalis' voennye diktatory proshlogo. Ona ne opravdala sebya. Prolitaya krov', podobno kompostu, udobryaet pochvu i porozhdaet budushchie razdory. Kak by ya hotel, chtoby sin'ora Butali byla sejchas zdes', a ne v Rime. YA mog by pogovorit' s nej. Mog by predupredit' ee. Al'do i ego proekty massovyh dejstv, ego magneticheskaya vlast' nad doverchivymi, ranimymi, molodymi. Vozmozhno, ona sumela by otgovorit' ego ot etoj zatei. Kogda vskore posle polunochi studenty vernulis' v pansionat, ya vyklyuchil svet. YA slyshal, kak, starayas' ne shumet', Katerina podnyalas' po lestnice, otkryla moyu dver' i tiho pozvala menya. YA ne otvetil. CHerez sekundu ona ushla. U menya ne bylo nastroeniya vyslushivat' razgovory novoobrashchennyh i ob®yasnyat' im svoe povedenie. Nautro ya special'no dozhdalsya, kogda vsya komanda ushla, i lish' togda spustilsya v stolovuyu. Sin'ora Sil'vani sidela za stolom i chitala gazetu. -- A vot i vy, -- skazala ona. -- YA bylo reshila, chto vy uzhe ushli, no deti dumali inache. Vot vash kofe. Predsedatel' hudozhestvennogo soveta proizvel na vas takoe zhe vpechatlenie, kak i na nih? -- On znaet, kak k nim podojti. I obladaet darom ubezhdeniya. -- YA tozhe tak dumayu. On dejstvitel'no ubedil nashu vatagu, da, navernoe, i vseh ostal'nyh. Na festivale vse oni stanut grazhdanami Ruffano. -- Poka ya pil kofe, ona podvinula mne gazetu. -- |to mestnaya, -- skazala ona. -- Nebol'shaya zametka pro vzlom zhenskogo obshchezhitiya, no pishut, chto nichego ne vzyali i chto eto vsego-navsego studencheskij rozygrysh. U sin'oriny Riccio pristup astmy -- nikakogo otnosheniya ko vzlomu, -- i ona na dve nedeli uehala podyshat' gornym vozduhom. YA molcha namazal bulochku maslom i prochel zametku. Karla Raspa byla prava. U sin'oriny Riccio ne hvatilo duhu yavit' svoe lico nasmeshlivomu miru. Pravda eto ili net, no klejmo nasil'stvenno lishennoj devstva staroj devy vyzyvaet pust' nebol'shoe, no vse zhe prezrenie. -- Ruffano popal v zagolovki, -- skazala sin'ora Sil'vani. -- Vidite von tam naverhu soobshchenie o zhenshchine,