dit izvne. No togda eto uzhe vdohnovenie, i daetsya ono ot Boga. YA s udivleniem posmotrel na Al'do. On nikogda ne byl religiozen. Kogda v detstve po voskresen'yam i prazdnikam my hodili k messe, to eto byl ne bolee chem obychaj, zavedennyj nashimi roditelyami; moj brat chasto pol'zovalsya im, chtoby napugat' menya. Altarnyj obraz v San CHipriano mozhet sluzhit' primerom ego sposobnosti donel'zya izvratit' voobrazhenie. -- Priberegi eto dlya svoih studentov, -- skazal ya. -- Nechto podobnoe Sokol govoril svoim izbrannym. -- I oni emu verili, -- zametil on. Ulybka, licemernaya maska, vnezapno ischezla. Glaza, sverkayushchie na blednom lice, trevozhili, smushchali. YA bespokojno poshevelilsya v kresle i potyanulsya za sigaretoj. Kogda ya snova vzglyanul na Al'do, ego lico vnov' bylo spokojno. On dopival vino. -- Znaesh', chego nikto v nashej strane ne mozhet perenesti? -- bezzabotno sprosil on, rassmatrivaya svoj stakan na svet. -- Vprochem, ne tol'ko v nashej strane, no vo vsem mire i na protyazhenii vsej istorii? Poteryu lica. My sozdaem iz sebya nekij obraz, i kto-to etot obraz razbivaet. Iz nas delayut posmeshishche. CHelovek ili naciya, teryaya lico, libo ne opravlyaetsya i okonchatel'no pogibaet, libo nauchaetsya smireniyu, a eto daleko ne to zhe, chto unizhenie. Vremya pokazhet, chto proizojdet s oboimi Riccio, |lia i prochej melyuzgoj, iz kotoroj sostoit etot mir v miniatyure -- Ruffano. YA podumal o toj, kto, navernoe, vot uzhe tri chasa, kak teryaet lico, o moej vechernej sputnice Karle Raspa. Vozmozhno, ona slishkom tolstokozha, chtoby eto priznat'. Vina za neudavshuyusya popytku pokuvyrkat'sya v posteli budet pripisana mne, ne ej. Ne vse li ravno? Pust' pripisyvaet chemu ugodno nedostatok moego muzhskogo rveniya. -- Kstati, -- skazal ya, -- okolo poloviny odinnadcatogo tebe zvonili iz Rima. -- Da? -- Sin'ora Butali. Ona byla ochen' vzvolnovana. Rektor nastaivaet na vozvrashchenii domoj, kak ya ponyal, v svyazi s sobytiem voskresnoj nochi. -- Kogda? -- sprosil Al'do. -- Ona ne skazala. Otkrovenno govorya, ya povesil trubku. Ona dumala, chto eto ty, i ya ne stal ee razuveryat'. -- CHto bylo ves'ma glupo s tvoej storony, -- skazal Al'do. -- YA schital tebya bolee soobrazitel'nym. -- Izvini. Moe soobshchenie rasstroilo ego, Zametiv, chto on poglyadyvaet na telefon, ya ponyal namek i podnyalsya. -- Vo vsyakom sluchae, -- skazal ya, -- kogda professor Butali uslyshit o segodnyashnih sobytiyah... -- Ne uslyshit, -- prerval menya Al'do. -- CHto, po-tvoemu, Riccio, |lia i ya obsuzhdali chut' ne za polnoch'? -- Oficial'no, vozmozhno, i ne uslyshit, -- skazal ya, -- no vsegda najdetsya ohotnik do spleten, kotoryj obo vsem emu rasskazhet. Moj brat pozhal plechami. -- Konechno, dolya riska zdes' est', -- skazal on. YA napravilsya k dveri. Prihodom na via dei Son'i i ozhidaniem Al'do ya prakticheski nichego ne dostig, razve chto utverdilsya v svoih podozreniyah. I dal emu ponyat', chto mne vse izvestno. -- Esli rektor vse-taki vernetsya, to chto on sdelaet? -- sprosil ya. -- On nichego ne sdelaet, -- skazal Al'do. -- Net vremeni. -- Vremeni? Al'do ulybnulsya. -- Rektory tozhe uyazvimy, -- skazal on. -- Kak i prochie smertnye, oni tozhe mogut poteryat' lico. Beo... -- Da? On vzyal gazetu, kotoraya lezhala ne stule okolo dveri. -- Ty eto videl? On pokazal mne zametku, tu samuyu, chto ya prochel za zavtrakom. Iz-za poslednih sobytij ya sovershenno zabyl o nej. -- Pojmali ubijcu, -- skazal ya. -- Slava Bogu. -- Pojmali vora, -- popravil Al®do, -- a eto yavno ne odno i to zhe. Segodnya utrom mne zvonil komissar policii. Malyj, kotoryj vzyal desyat' tysyach lir, derzhitsya za svoyu istoriyu. On nastaivaet, chto, kogda bral den'gi, Marta uzhe byla mertva. I v policii sklonny dumat', chto on govorit pravdu. -- Uzhe mertva? -- voskliknul ya. -- No togda... -- Oni vse eshche ishchut ubijcu, -- skazal Al'do, -- a eto ves'ma nebezopasno ili, vo vsyakom sluchae, nepriyatno dlya vsyakogo, kto v proshlyj chetverg noch'yu slonyalsya vblizi ot via Sicilia. -- On podnyal ruku i potrepal menya po golove. -- Ne volnujsya, moj Beato, -- skazal on, -- tebya oni ne shvatyat. Tvoi glaza -- sama nevinnost'. Slova Al'do povergli menya v smyatenie. Vnov' etot toshnotvornyj uzhas ubijstva. A ya-to dumal, chto vse pozadi. -- CHto mne delat'? -- v otchayanii sprosil ya. -- Idti v policiyu? -- Net, -- skazal Al'do. -- Zabud' vse eto. Prihodi zavtra vecherom i stan' odnim iz izbrannyh. Vot propusk. -- On posharil v karmane i vynul malen'kij zheton s izobrazheniem golovy sokola. -- S etim rebyata tebya propustyat, -- skazal on. -- Vpusk v tronnyj zal v devyat' chasov. Prihodi odin. YA ne nameren razvlekat' ni sin'orinu Raspa, ni tvoih priyatelej iz doma 24 po via San Mikele. Vyspis' kak sleduet. On slegka podtolknul menya v spinu, i ya okazalsya na ulice. Bylo nachalo vtorogo, krugom carili mrak i tishina. Mezhdu domom Al'do i via San Mikele ya nikogo ne vstretil. V dome nomer 24 bylo tak zhe tiho, kak i v drugih domah s zakrytymi stavnyami. Dver' byla ne zaperta, i ya, nikogo ne bespokoya, proshel v svoyu komnatu. Odnako, sudya po golosam, donosivshimsya iz komnaty Paolo Paskuale, vsya kompaniya studentov sobralas' tam i chto-to yarostno obsuzhdala. Esli oni byli na p'yacca del' Duka Karlo, to zavtra ya ob etom uslyshu. Prosnulsya ya v pyat' chasov utra, no ne ot muchivshego menya koshmara ili yarkoj kartiny dekana fakul'teta ekonomiki i kommercii, vo vsej svoej neprikrytoj nagote sidyashchego pod p'edestalom statui gercoga Karlo, a ot pronzivshego vse moe sushchestvo vospominaniya: ya vspomnil, gde popalos' mne na glaza imya Luidzhi Speka, -- zagadka, kotoraya ves' den' ne davala mne pokoya v biblioteke. Luidzhi Speka postavil svoyu podpis' ryadom s podpis'yu moego otca pri kreshchenii Al'do. |to imya ya videl na stranicah prihodskoj knigi v riznice San CHipriano. GLAVA 15 V devyat' chasov v moyu dver' postuchali, i ne uspel ya otvetit', kak v komnatu vorvalsya Paolo Paskuale i sledom za nim Katerina. -- Izvinite, -- skazal on, vidya, chto ya breyus', -- no my hotim znat', pojdete vy s nami ili net. Vse studenty |. K. otkazalis' ot lekcij i idut mitingovat' pered domom professora |lii. -- Po kakomu povodu? -- Vy zhe znaete. My vas videli, -- vmeshalas' Katerina. -- Vy byli v mashine s etoj Raspa. My videli, kak vy vyshli iz otelya i poehali na p'yacca del' Duka Karlo. Vy byli v samoj gushche. -- Sovershenno verno, -- podhvatil Dzhino, ch'ya golova vyrosla nad golovoj Kateriny. -- A potom my videli tu zhe mashinu okolo sada. Vy ne mogli ne videt' togo, chto sluchilos'. Vy byli gorazdo blizhe, chem vse my. YA polozhil britvu i protyanul ruku za polotencem. -- YA nichego ne videl, -- skazal ya, -- krome tolpy professorov vokrug statui. Byla sumatoha, vzvolnovannye golosa, potom oni kogo-to ili chto-to unesli. Vozmozhno, eto byla bomba. -- Bomba! -- voskliknuli oni v odin golos. -- Togo ne legche, -- skazala Katerina. -- A znaete, mozhet byt', on prav. Oni mogli privyazat' |lia k bombe, kotoraya dolzhna byla vzorvat'sya v opredelennoe vremya. -- I chto s nej stalo? -- Kakaya bomba? -- Glavnoe, ranen on ili net? Nikto ne govorit nichego opredelennogo. - - SHumnaya diskussiya, prodolzhavshayasya polnochi, grozila vozobnovit'sya v moej komnate. -- Poslushajte, -- skazal ya, -- uhodite, vse do edinogo. Idite i mitingujte, esli vam tak hochetsya. YA ne student. YA sluzhashchij. -- SHpion, -- predpolozhil Dzhino. -- Vy zdes' men'she nedeli, a posmotrite, skol'ko vsego proizoshlo! Smeh, s kotorym byli vstrecheny ego slova, zvuchal ne slishkom druzhno. V nem slyshalsya prizvuk somneniya. Katerina neterpelivo povernulas' i stala vytalkivat' svoih priyatelej iz komnaty. -- Ostav'te ego v pokoe, -- skazala ona. -- CHto proku? Emu vse ravno. -- Zatem, davaya mne poslednij shans, skazala cherez plecho: -- Cel' nashej demonstracii pered domom professora |lia v tom, chtoby zastavit' ego pokazat'sya nam. Esli my ubedimsya, chto s nim vse v poryadke, to vernemsya na zanyatiya. Neskol'ko minut spustya ya uslyshal, chto oni vyhodyat iz doma. Razdalsya znakomyj tresk motorollerov, kazhetsya, oni prinadlezhali Dzhino i Dzherardo. Stoya u okna, ya nablyudal, kak oni ischezayut v konce ulicy, zatem perevel vzglyad na vtoroj etazh doma nomer 5. Stavni byll raspahnuty, okno otkryto. Karla Raspa nachala svoj den'. Kogda ya spustilsya vypit' kofe, sin'or Sil'vani zakanchival zavtrak i srazu sprosil, izvestno li mne pro sobytiya vcherashnego vechera. YA skazal emu, chto byl nedaleko ot p'yacca del' Duka Karlo i videl tolpu. -- My znaem lish' to, o chem rasskazyvala nasha molodezh', -- skazal on, - - no mne eto ne nravitsya. Rozygryshi u nas sluchalis' i ran'she, takoe byvaet v lyubom universitete, no to, chto tvoritsya sejchas, slishkom zhestoko. |to pravda, chto professora |lia izmazali degtem i obvalyali v puhu? -- Ne znayu, -- skazal ya. -- Ne videl. -- Uznayu obo vsem v prefekture, -- skazal on. -- Esli vchera vecherom sluchilos' chto-nibud' ser'eznoe, na blizhajshie neskol'ko dnej v Ruffano styanut dopolnitel'nye otryady policii. V den' festivalya hlopot i tak ne oberesh'sya, a tut eshche eti demonstracii. YA oglyadelsya, ishcha glazami utrennyuyu gazetu, no nichego ne uvidel. Vozmozhno, ona na kuhne ili ee eshche ne prinesli. YA dopil kofe i poshel na p'yacca della Vita kupit' gazetu. V vozduhe carila napryazhennaya atmosfera. Ploshchad' byla zapruzhena rannimi pokupatelyami i neizmennymi gruppami bezrabotnyh, kotorye, ne po svoej vole, no po neobhodimosti pridavayas' prazdnosti, prihodyat v centr goroda, chtoby stoyat' i glazet' po storonam. Povsyudu byli studenty. Oni razgovarivali, sporili, celyj potok ih napravlyalsya v storonu p'yacca del' Duka Karlo. Sluhi pereletali s holma na holm i, koncentriruyas' na nebol'shom zamknutom prostranstve p'yacca della Vita, viseli nad nej, kak par nad kipyashchim kotlom. Kommunisty sobiralis' vzorvat' universitet... Fashisty sobiralis' zahvatit' municipalitet... Gosti, sobravshiesya na zvanyj obed v otele , otravleny... CHastnye rezidencii dekanov fakul'tetov vzlomany i obokradeny. Rimskij man'yak, kotoryj ubil v stolice odnu iz zhitel'nic Ruffano, neschastnuyu Martu Zampini, sejchas razgulivaet po samomu Ruffano i sovershil pokushenie na professora |lia... YA kupil gazetu. V nej ne bylo nichego pro vcherashnee sobytie i bukval'no neskol'ko slov posvyashchalos' ubijstvu. Vor po-prezhnemu soderzhitsya v Rime pod strazhej, policiya povsemestno provodit doznanie. Povsemestno... Znachit li eto, chto i v Ruffano tozhe? CHast' tolpy so storony via dei Martiri prishla v dvizhenie. Lyudi rasstupalis' po storonam, propuskaya svyashchennika i psalomshchika, za kotorymi chetvero muzhchin nesli skrytyj pokrovom grob. SHestvie zamykali provozhayushchie: muzhchina s sil'no kosyashchimi glazami i tyazhelo opirayushchayasya na ego ruku zhenshchina pod gustoj vual'yu. Oni peresekli ploshchad' i voshli v cerkov' San CHipriano. Tolpa somknulas' za nimi. Slovno vo sne, ya tozhe voshel v cerkov' i ostanovilsya sredi gorozhan, kotorye prishli syuda iz chistogo lyubopytstva. YA dozhdalsya pervyh slov: . Zatem povernulsya i vyshel. Protalkivayas' v dver', ya uvidel cheloveka, stoyavshego ryadom so stolom, za kotorym prodayut svechi. On nablyudal za tolpoj, i ego vzglyad upal na menya. Mne pokazalos', chto ya uznal ego, i po ego vzglyadu ya ponyal, chto on menya tozhe. |to byl odin iz policejskih, kotoryj v Rime zapisyval pokazaniya anglijskih turistok. Segodnya on byl v grazhdanskom kostyume. YA sbezhal po stupenyam paperti i brosilsya na p'yacca della Vita. Zatem metnulsya na via del' Teatro i podnyalsya po vysokomu sklonu pod stenami gercogskogo dvorca. Povinuyas' instinktu, ya vsyu dorogu bezhal. Tot zhe instinkt pobudil menya vybrat' kruzhnoj put'. Esli policejskij uznal vo mne gruppovoda, kotoryj v Rime vyzvalsya dat' pokazaniya po povodu ubitoj zhenshchiny, on nepremenno vspomnit, chto etot samyj gruppovod napravlyalsya s gruppoj turistov v Neapol', i zadastsya voprosom, chto delaet on v Ruffano? Telefonnyj zvonok v , korotkij razgovor s rimskoj ili genuezskoj kontoroj, i on uznaet, chto Armino Fabbio poprosil osvobodit' ego ot poezdki v Neapol' i sejchas napravlyaetsya na sever s gerrom Turtmanom i ego zhenoj. Ne prihodilos' somnevat'sya, chto etim informaciya ne ogranichitsya: emu soobshchat, chto gruppovod brosil gerra Turtmana v Ruffano i s teh por o nem nichego ne slyshali. YA oglyadelsya. Vozmozhno, policejskij za mnoj ne posledoval. Ili mne udalos' ot nego otorvat'sya. Prohozhie, pokupateli, studenty shli po p'yacca Madzhore po svoim zakonoposlushnym delam. YA voshel v sobor cherez bokovuyu dver', proshel mimo altarya i, vyjdya s protivopolozhnoj storony, okazalsya pryamo naprotiv gercogskogo dvorca. CHerez minutu ya uzhe peresek dvor i podhodil k biblioteke. Tol'ko teper', ostanovivshis' perevesti duh, ya osoznal, chto dejstvoval pod vliyaniem glupogo straha. |to mog byt' vovse ne tot policejskij. A esli i tot, to sovsem ne obyazatel'no, chto on menya uznal. Moe povedenie bylo klassicheskim primerom povedeniya vinovnogo. Poka ya stoyal, vytiraya platkom pot so lba, dveri biblioteki raspahnulis' i v nih pokazalsya Toni s eshche odnim pomoshchnikom. Oni nesli yashchik s knigami. -- Privet! Kto za vami gnalsya? Vopros byl v samuyu tochku. Zadetyj lyubopytstvom Toni, ya sunul platok v karman. -- Nikto, -- skazal ya. -- Prosto menya zaderzhali v gorode. -- CHto tam tvoritsya? Oni ob®yavili zabastovku? Ustroili demonstraciyu? - - sprosili oni v odin golos. YA byl tak zanyat myslyami o predpolagaemom policejskom, chto ne srazu ponyal. -- Zabastovku? Kto? -- skazal ya. Toni v otchayanii vozvel glaza k nebu. -- Vy chto, s luny svalilis'? -- osvedomilsya on. -- Ili vam neizvestno, chto vcherashnie sobytiya na p'yacca del' Duka Karlo vzbudorazhili ves' Ruffano? -- Govoryat, kommunisty zahvatili professora |lia, -- skazal sputnik Toni, -- i hoteli razbit' emu golovu. Fossi rasporyadilsya perevezti otsyuda vse, chto mozhno, v novoe zdanie na sluchaj, esli oni popytayutsya podzhech' dvorec. Oni medlenno ponesli yashchik cherez dvor. YA voshel v biblioteku i zastal tam nevoobrazimyj besporyadok. Na polu stoyali vysokie stopki knig, a Dzhuzeppe Fossi i sin'orina Katti bez vsyakogo razbora svalivali knigi eshche v odin yashchik. Pri vide menya on podnyal pokrytoe isparinoj lico i razrazilsya uprekami. Zatem otoslal sekretarshu so stopkoj knig v drugoj konec biblioteki i shepnul mne na uho: -- Slyshali, chto oni sotvorili s professorom |lia? -- Net, -- otvetil ya. -- Oskopili! -- proshipel on. -- YA uznal ob etom iz pervyh ruk, ot odnogo iz priglashennyh na vcherashnij obed. Govoryat, vrachi vsyu noch' staralis' spasti emu zhizn'. Mogut byt' i drugie zhertvy. -- Sin'or Fossi, -- nachal ya, -- uveren, chto nichego podobnogo... Motnuv golovoj v storonu sekretarshi, on prizval menya k molchaniyu. -- Oni ni pered chem ne ostanovyatsya, ni pered chem, -- skazal on. -- Nikto iz zanimayushchih bolee ili menee vysokoe polozhenie ne mozhet chuvstvovat' sebya v bezopasnosti. YA probormotal chto-to o zashchite so storony policii. -- Policiya? -- pochti vzvizgnul on. -- Bespolezno! Oni obespechat bezopasnost' rukovodstva. A kostyaku universiteta, lyudyam, kotorye tyanut vsyu rabotu pridetsya samim o sebe pozabotit'sya. Vse moi popytki uspokoit' ego propali darom. Seryj ot utomleniya posle bessonnoj nochi, sin'or Fossi sel na odin iz pustyh yashchikov i stal smotret', kak ya ukladyvayu knigi v drugoj. Interesno, kto iz nas bol'shij trus -- on, sovershenno raskleivshijsya iz-za lozhnyh sluhov, ili ya iz-za vstrechi v San CHipriano. My rabotali bez pereryva. Toni prines nam iz universitetskogo kafe buterbrody i kofe. Novosti, kotorye on soobshchil, nemnogo uspokaivali. Studenty |. K. otmenili zabastovku i prisutstvovali na utrennih zanyatiyah. Professor |lia dopustil v svoj dom deputaciyu i prinyal ee v halate. On zaveril posetitelej, chto vse v poryadke. On ne poluchil nikakih telesnyh povrezhdenij. Ot dal'nejshih kommentariev on vozderzhalsya, no umolyal studentov radi nego poseshchat' lekcii. Oni i dumat' ne dolzhny o mesti drugim fakul'tetam universiteta. -- Parni soglasilis', tol'ko chtoby ego uspokoit', -- shepnul mne Toni. -- No delo ne zakryto. Oni tak i kipyat, vse do edinogo. V seredine dnya Dzhuzeppe Fossi ushel na sobranie universitetskogo soveta, naznachennoe na tri chasa, a my s Toni otpravilis' v novoe zdanie prosledit' za razgruzkoj knig. Dzhuzeppe Fossi, -- tochnee, ego reputacii, -- povezlo, chto ya eto sdelal. Knigi byli slozheny v yashchiki v takom besporyadke, chto eto oznachalo dvojnuyu rabotu ne tol'ko dlya nas, no i dlya sotrudnikov novoj biblioteki. YA poruchil Toni zanimat'sya furgonom (on uzhe vernulsya iz masterskoj s novym vetrovym steklom), a sam stal nablyudat' za rasstanovkoj knig v novoj biblioteke. Odin sotrudnik, bolee obyazatel'nyj, chem ostal'nye, poka ya zanimalsya katalogom, vskore proter ot pyli, rassortiroval i postavil na polki vse toma. Blagodarya tomu, chto etot energichnyj rabotnik peretryahival kazhduyu knigu, svetu dnya yavlyalis' raznye melochi, kotorye posle konsul'tacii so mnoj on brosal v korzinu dlya bumag. Zasohshie cvety, kartochki s imenami prezhnih vladel'cev, zabytye pis'ma, scheta. Rabochij den' blizilsya k koncu, a Dzhuzeppe Fossi vse ne poyavlyalsya, kogda neutomimyj rabotnik prines mne ocherednoe pis'mo, kotoromu nadlezhalo otpravit'sya v korzinu. -- Nashel v knige stihov, -- skazal on, -- no poskol'ku ono podpisano predsedatelem hudozhestvennogo soveta professorom Al'do Donati, to, vozmozhno, ego ne stoit vybrasyvat'? On protyanul mne pis'mo. YA vzglyanul na podpis'. Al'do Donati. |to byl pocherk ne moego brata, a otca. -- Horosho, -- skazal ya. -- YA o nem pozabochus'. Kogda sotrudnik uzhe napravlyalsya k svoemu mestu, ya okliknul ego: -- Gde, vy govorite, nashli eto pis'mo? -- V sobranii stihotvorenij Leopardi, -- otvetil on, -- prinadlezhavshim nekoemu Luidzhi Speka. Vo vsyakom sluchae, na knige ukazano eto imya. Pis'mo bylo korotkim. Vverhu stranicy znachilos': . Vycvetshie chernye chernila, seraya pischaya bumaga i pocherk otca kak-to po-osobomu tronuli menya. Dolzhno byt', pis'mo prolezhalo mezhdu stranicami stihotvorenij Leopardi bez malogo sorok let. Dorogoj Speka, Vse horosho. My ochen' gordimsya nashim molodym chelovekom. On bystro nabiraet v vese i obladaet izryadnym appetitom. K tomu zhe on obeshchaet byt' nastoyashchim krasavcem! Moya zhena i ya nikogda ne smozhem otblagodarit' vas za ni s chem ne sravnimye dobrotu, sochuvstvie i druzhbu v tyazheloe dlya nas vremya, kotoroe, k schast'yu, uzhe pozadi. My oba smotrim v budushchee s nadezhdoj. Kogda u vas vydastsya svobodnoe vremya, obyazatel'no prihodite vzglyanut' na nashego malysha. Vash iskrennij drug Al'do Donati. P. S. Marta okazalas' ne tol'ko predannoj nyan'koj, no i otlichnoj kuharkoj. Peredaet vam poklon. YA trizhdy prochel pis'mo i polozhil ego v karman. Da, chernila vycveli, no samo pis'mo... ono vpolne moglo byt' napisano vchera. YA tak i slyshal golos otca, sil'nyj, chetkij, ispolnennyj gordosti za malen'kogo syna, okonchatel'no vyzdorovevshego posle opasnoj bolezni. Teper' ya ponimal smysl zapisi o kreshchenii. Dolzhno byt', Luidzhi Speka -- eto vrach, kotoryj ego lechil, predshestvennik nashego doktora Mauri. Dazhe postskriptum, otnosyashchijsya k Marte, tail v sebe gorech'. V to vremya ona postupila na sluzhbu k moim roditelyam i ostavalas' vernoj do konca. Konec... Segodnya utrom ya videl ego v cerkvi San CHipriano. Requem aeternam dona eis Domine. Dveri novoj biblioteki otkrylis', i voshel Dzhuzeppe Fossi; za nim s ugryumym vidom sledoval Toni. Lico moego nachal'nika utratilo nedavnee zatravlennoe vyrazhenie, on byl vnov' uveren v sebe i ozhivlenno potiral ruki. -- Vse v poryadke? Knigi razobrali? -- sprosil on. -- CHto delayut zdes' eti yashchiki? Ah, vizhu, oni pustye. Horosho. -- On prokashlyalsya, podtyanulsya i brosilsya k pis'mennomu stolu, iz-za kotorogo ya tol'ko chto vstal. -- Segodnya vecherom bol'she ne budet nikakih besporyadkov, -- ob®yavil on. -- Sovet universiteta s devyati chasov vvodit dlya vseh studentov komendantskij chas. Kazhdyj, kogo uvidyat na ulice posle etogo vremeni, budet nemedlenno isklyuchen. |to takzhe otnositsya i k sotrudnikam universiteta, kotorye zhivut v pansionatah. Vmesto isklyucheniya oni poteryayut rabotu. -- Sin'or Fossi podcherknuto vnimatel'no posmotrel na Toni, drugih pomoshchnikov i na menya. -- Te, u kogo neotlozhnye dela, mogut na osnovanii lichnogo zayavleniya poluchit' v registracionnom byuro osobye propuska, -- dobavil on. -- Rukovodstvu ne sostavit truda proverit', sootvetstvuyut li eti zayavleniya istine. Vo vsyakom sluchae, nikomu ne povredit provesti vecher doma. Zavtra, nakanune festivalya, ogranicheniya, estestvenno, budut oslableny. Mne stala ponyatna prichina unylogo vida Toni. Ni vstrechi s podrugoj na p'yacca della Vita, ni progulki na motorollere po via delle Mura. -- A kak naschet kino? -- mrachno sprosil Toni. -- Kino skol'ko ugodno, -- otvetil Dzhuzeppe Fossi. -- No pri uslovii, chto k devyati chasam vy budete doma. Toni pozhal plechami i, chto-to bormocha sebe pod nos, vzyal pustoj yashchik, chtoby otnesti ego v furgon. Stoit li rasskazat' moemu nachal'niku o priglashenii Al'do vo dvorec? YA dozhdalsya, kogda ostal'nye pomoshchniki otoshli dostatochno daleko, i priblizilsya k nemu. -- Professor Donati byl nastol'ko lyubezen, chto dal mne propusk v gercogskij dvorec, -- skazal ya. -- Tam budet sobranie po povodu festivalya. Dzhuzeppe Fossi byl yavno udivlen. -- V takom sluchae vsya otvetstvennost' lozhitsya na professora Donati, -- otvetil bibliotekar'. -- Kak predsedatel' hudozhestvennogo soveta, on ne mozhet ne znat' o rasporyazheniyah na segodnyashnij vecher. Esli emu ugodno razdavat' priglasheniya postoronnim, to eto ego lichnoe delo. On povernulsya ko mne spinoj, yavno negoduya po povodu okazannoj mne chesti. YA nashchupal zheton, kotoryj dal mne brat. On blagopoluchno lezhal v karmane ryadom s sorokaletnej davnosti pis'mom moego otca k Luidzhi Speka. YA uzhe predvkushal, kak pokazhu ego Al'do. A poka, esli ya hochu pojti v gercogskij dvorec, sleduet zaruchit'sya propuskom iz registracionnogo byuro. Edva li moego brata volnovalo, poyavlyus' ya tam ili net, no lyubopytstvo ne davalo mne pokoya. V sem' chasov my zakryli biblioteku v novom zdanii, i ya napravilsya v registracionnoe byuro, kotoroe uzhe osazhdali studenty i ih roditeli, zhelayushchie poluchit' propusk. Bol'shinstvo iz nih sobiralis' otpravit'sya kuda-nibud' na obed, i teper' ih plany sryvalis'. Esli ne udastsya poluchit' propuska, to pridetsya korotat' vecher v pansionatah i otelyah. -- |to prosto rebyachestvo, -- govoril odin rasserzhennyj otec. -- Moj syn uchitsya na chetvertom kurse, a rukovodstvu universiteta vzbrelo na um obrashchat'sya s nim, kak s mladencem. Terpelivyj sluzhitel' eshche raz povtoril, chto takovo rasporyazhenie universitetskogo soveta. Studenty sami vynudili ego pojti na etot shag svoim bujnym povedeniem. Vozmushchennyj roditel' prezritel'no fyrknul. -- Bujnym povedeniem? -- skazal on. -- Legkoe, bezobidnoe razvlechenie! Kto iz nas v svoe vremya ne delal togo zhe? On oglyadelsya, ishcha podderzhki, i poluchil ee. Roditeli i rodstvenniki, stoyavshie v ocheredi za propuskami, edinodushno obvinyali rukovodstvo v tom, chto ono na chetvert' veka otstalo ot zhizni. -- Berite svoego syna na obed, sin'or, -- skazal utomlennyj chinovnik, -- no k devyati chasam pust' on vernetsya v obshchezhitie. Ili na kvartiru, esli zhivet v gorode. Zavtra i poslezavtra u vas budet polnaya vozmozhnost' otprazdnovat' vstrechu. Odin za drugim oni othodili, soprovozhdaemye svoimi nedovol'nymi i protestuyushchimi otpryskami. Pochti bez vsyakoj nadezhdy na uspeh ya prosunul golovu v okoshko. -- Fabbio, -- skazal ya, -- Armino Fabbio. YA sotrudnik biblioteki, i u menya priglashenie ot professora Donati na sobranie v gercogskom dvorce, kotoroe nachnetsya v devyat' chasov. K moemu udivleniyu, dezhurnyj ne tol'ko ne otkazal mne srazu, no spravilsya s lezhavshim pered nim spiskom. -- Armino Fabbio, -- skazal on. -- Vse v poryadke. Vashe imya est' v spiske. -- On protyanul mne listok bumagi. -- Podpisano samim predsedatelem hudozhestvennogo soveta. -- CHinovnik byl nastol'ko lyubezen, chto dazhe ulybnulsya. YA vynyrnul iz ocheredi prezhde, chem stoyavshij za mnoj roditel' uspel vyrazit' svoe nedovol'stvo. Sleduyushchaya problema zaklyuchalas' v tom, gde poest'. U menya ne bylo ni malejshego zhelaniya protalkivat'sya v uzhe perepolnennye restorany -- te nemnogie, chto imelis' v gorode. Sadit'sya za shumnyj stol sin'ory Sil'vani tozhe ne hotelos'. Poetomu ya reshil popytat' schast'ya v universitetskom bufete. Tam byli tol'ko stoyachie mesta, no ya nichego ne imel protiv. Miska supa i tarelka salyami -- ne v primer vcherashnemu os'minogu -- bystro utolili moj golod. Studenty eli i druzhno oratorstvovali po povodu nenavistnogo komendantskogo chasa; oni ne obratili vnimaniya na moj prihod ili otneslis' k nemu, kak k dolzhnomu, prinyav menya za kogo-to iz mladshih sotrudnikov universiteta. Vnimatel'no prislushivayas' k razgovoram, ya ponyal, chto oni edinodushno reshili otomstit' za segodnyashnee zaklyuchenie, vymazav ves' gorod krasnoj kraskoj v noch' s chetverga na pyatnicu. Vse cherti vyrvutsya naruzhu. -- Im nas ne ostanovit'! -- Vseh ne isklyuchat. -- U menya diplom uzhe v karmane, i plevat' ya hotel na ih svoru. Odin iz samyh gorlastyh stoyal v dal'nem konce bufeta spinoj ko mne. I horosho, chto spinoj, -- eto byl tot samyj paren', kotoryj v ponedel'nik dnem hotel iskupat' menya v fontane. -- Moj otec mozhet nazhat', gde nado, -- skazal on, -- i v sluchae chego koe-kakih professorov iz universitetskogo soveta vygonyat s raboty. Mne dvadcat' odin god, i oni ne smeyut obrashchat'sya so mnoj, kak s desyatiletnim mal'chishkoj. Esli zahochu, to poshlyu etot komendantskij chas ko vsem chertyam i budu do nochi shastat' po ulicam. V konce koncov, ego vveli ne dlya studentov |. K., a dlya vseh etih sinih chulkov, kotorye dolbyat latyn' i grecheskij, a potom idut bain'ki v obshchezhitie. On oglyadelsya no storonam, yavno ishcha, k chemu by pridrat'sya. V ponedel'nik ya uzhe pojmal ego vzglyad i vovse ne hotel lovit' snova. YA nezametno vybralsya iz bufeta i poshel vniz k gercogskomu dvorcu. P'yacca Madzhore uzhe imela prazdnichnyj vid. Eshche edva smerkalos', no dvorec byl zalit svetom prozhektorov, sobor tozhe. Rozovye steny pervogo oslepitel'no sverkali, ogromnye okna vostochnogo fasada, siyayushchie, belo- mramornye, vnezapno ozhili. Teper' dvorec byl uzhe ne muzeem, ne galereej, uveshannoj gobelenami i kartinami, mimo kotoryh shnyryali ravnodushnye turisty, no zhivym sushchestvom. Takim pyat'sot let nazad ego videli fakel'shchiki: osveshchennym lunnym svetom i koleblyushchimisya spolohami plameni. Zvon shpor smeshivalsya s cokan'em kopyt po bulyzhnoj mostovoj. Zvenela sbruya -- s konej snimali sedla i popony, konyuhi i slugi rasseivalis', i cherez ogromnyj lepnoj portik prohodil ili proezzhal verhom vozvrativshijsya otprysk Mal'branche, derzha na efese shpagi levuyu ruku, obtyanutuyu perchatkoj. Segodnya vecherom zdes' brodili studenty ruka ob ruku s priehavshimi navestit' ih rodstvennikami; do nastupleniya komendantskogo chasa ostavalos' dvadcat' minut. Sobravshayasya u fontana gruppa nachala svistet' vsled dvum devushkam, kotorye s napusknym prenebrezheniem toroplivo prohodili mimo. Gde-to zatreshchal motoroller, gde-to vskolyhnulsya zalivistyj smeh. YA podoshel k bokovomu vhodu i pozvonil, chuvstvuya sebya strannikom mezhdu dvumya mirami. Za mnoj lezhalo nastoyashchee, prilizannoe, samodostatochnoe, odnoobraznoe, gde molodezh' vezde odna i ta zhe, kak yajca v inkubatore. Peredo mnoj stoyalo proshloe, tot zloveshchij i nevedomyj mir yada i nasiliya, vlasti i krasoty, roskoshi i poroka, kogda kartine, kotoruyu pronosili po ulicam, ravno poklonyalis' i bogatye, i nishchie; kogda chelovek byl bogoboyaznen; kogda muzhchiny i zhenshchiny boleli chumoj i umirali, kak sobaki. Dver' otkrylas', no za nej stoyal ne nochnoj storozh, a yunosha, odetyj pazhom. On sprosil u menya propusk. YA protyanul emu zheton, kotoryj dal mne Al'do, on molcha vzyal ego i, podnyav fakel, povel menya cherez dvor. Ogni byli pogasheny. YA nikogda ne zadumyvalsya, naskol'ko temno, dolzhno byt', vo dvorce bez elektrichestva. V subbotu ya videl osveshchennye fakelami pokoi, no zdes', vnizu, i na lestnice bylo vklyucheno obychnoe osveshchenie. Segodnya delo obstoyalo inache. My podnimalis' po ogromnoj lestnice, i plamya fakela prevrashchalo nashi teni v teni gigantov. Pazh podnimalsya pervym, i ego perehvachennyj poyasom kolet i shtany v obtyazhku vovse ne kazalis' mne teatral'nym kostyumom. |to ya sam vtorgsya v chuzhie vladeniya. Okruzhavshuyu dvor galereyu okutyval neproglyadnyj mrak. Fakel, vstavlennyj v kronshtejn, yarkim svetom zalival dver' v tronnyj zal. Pazh dva raza postuchal. Nas vpustili. Tronnyj zal byl pust, i ego osveshchali dva fakela v kronshtejnah. My proshli cherez nego k komnate heruvimov, gde prohodilo subbotnee sobranie. |ta komnata takzhe byla pusta i takzhe osveshchena fakelami. Dveri v spal'nyu gercoga i v zal dlya audiencij byli plotno zakryty. Pazh dvazhdy postuchal v pervuyu. Dver' otkryl molodoj chelovek, i ya srazu uznal v nem odnogo iz gitaristov, kotorye v ponedel'nik tak veselilis' na scene teatra. No tol'ko po licu, poskol'ku teper' na nem byla nadeta korotkaya, butylochnogo cveta kurtka s dlinnymi, podbitymi purpurom rukavami i chernye shtany v obtyazhku. Nad serdcem vyshita emblema v vide golovy sokola. -- |to Armino Donati? -- sprosil on. Uslyshav familiyu, s kotoroj mne prishlos' rasstat'sya po men'shej mere semnadcat' let nazad, ya vzdrognul ot udivleniya. -- Da, -- ostorozhno skazal ya, -- inogda izvestnyj pod imenem Armino Fabbio. -- Zdes' my predpochitaem Donati, -- zametil on. Kivkom golovy molodoj chelovek predlozhil mne vojti. YA tak i sdelal, posle chego dver' zakrylas'. Soprovozhdavshij menya pazh ostalsya v komnate heruvimov. YA osmotrelsya. Spal'nya gercoga byla vdvoe men'she smezhnoj s nej komnaty, i ee tozhe osveshchali vstavlennye v kronshtejny fakely, razmeshchennye po obeim storonam visevshego na stene ogromnogo portreta tak, chtoby izobrazhenie priobrelo rel'efnost' i dominirovalo v komnate. |to bylo , na kotorom Hristos porazitel'no pohodil na gercoga Klaudio. Vklyuchaya vpustivshego menya gitarista, v komnate nahodilos' dvenadcat' muzhchin. Vse oni byli odety v pridvornye kostyumy nachala shestnadcatogo veka, vse imeli emblemy Sokola. Byli sredi nih i dosmotrshchiki, proveryavshie propuska v subbotu, oba duelyanta i te, kogo ya videl na scene v ponedel'nik vecherom. V svoej sovremennoj odezhde ya chuvstvoval sebya i, bez somneniya, vyglyadel polnym idiotom; poetomu, chtoby pridat' sebe hot' nemnogo uverennosti, ya podoshel k kartine i stal ee razglyadyvat'. Nikto ne obrashchal na menya nikakogo vnimaniya. Vse otdavali sebe otchet v moem prisutstvii, no, vidimo, iz delikatnosti predpochitali ne slishkom eto podcherkivat'. V fakel'nom osveshchenii Hristos -- gercog Klaudio, smotryashchij iz ramy, izluchal eshche bol'shuyu silu, chem pri svete dnya. Nesovershenstvo risunka ne tak brosalos' v glaza, glubokie teni skradyvali pogreshnosti pozy, plohuyu prorabotku ruk, neuklyuzhest' nog. Vzglyad gluboko sidyashchih glaz ustremlen v nespokojnoe budushchee, kotoroe, po mysli hudozhnika, grozilo ego miru pust' ne skoro, no po proshestvii vekov. Iskusitel', Satana, byl tem zhe Hristom, izobrazhennym v profil', no ne po prichine otsutstviya prototipa, a iz-za narochitogo stremleniya zhivopisca k pravdivosti. Vozmozhno, dlya menya portret i utratil sposobnost' ustrashat', no ne vnushat' bespokojstvo. Ne dlya togo li on perezhil pyat' vekov, chtoby vvodit' v zabluzhdenie varvarov i glumit'sya nad Cerkov'yu? Poglyadyvayushchij na chasy turist ostanetsya gluh k ego smyslu, on projdet mimo, i ni odin vopros ne potrevozhit ego ravnodushnyj um. YA pochuvstvoval, chto kto-to polozhil ruku mne na plecho. Ryadom so mnoj stoyal moj brat. Dolzhno byt', on voshel v komnatu iz nebol'shoj garderobnoj. -- CHto ty o nem dumaesh'? -- sprosil on. -- Kogda-to ty eto znal, -- otvetil ya. -- YA chasto vystupal v ego roli, kak i v roli Lazarya. No ne po sobstvennomu zhelaniyu. -- Ty mozhesh' snova v nej vystupit', -- skazal Al'do. On razvernul menya za plechi i pokazal svoim dvenadcati soratnikam. Kak i oni, on byl v starinnom kostyume, no drugih cvetov. Kak Iskusitel' na kartine, on byl ves' v chernom. -- Vot nash Sokol, -- skazal on. -- Na festivale on mozhet byt' gercogom Klaudio. Dvenadcat' muzhchin smotreli na menya i ulybalis'. Odin iz nih shvatil so stula, stoyavshego ryadom u dveri v kapellu, kostyum shafrannogo cveta i nakinul ego na menya. Drugoj vzyal parik s zolotistymi kudryami i nadel mne na golovu. Tretij podnes mne zerkalo. Vremya perestalo sushchestvovat'. YA v ravnoj stepeni utratil svyaz' i s nastoyashchim, i s dalekim pyatnadcatym vekom. YA vernulsya v detstvo, v svoyu komnatu na via dei Son'i i spokojno stoyal, ozhidaya prikazanij brata. Okruzhavshie menya lyudi byli ego davnimi tovarishchami po liceyu. Kak i togda, otkazyvayas' vypolnyat' ego trebovaniya, ya s trudom vydavil iz sebya slova, kotorye, ya nadeyalsya, byli slovami vzroslogo cheloveka: -- Al'do, ne nado. YA prishel syuda tol'ko zatem, chtoby posmotret' na vas. Ne s tem, chtoby uchastvovat'. -- |to odno i to zhe, -- skazal Al'do. -- My vse v etom zameshany. Predlagayu na vybor. Libo rol' Sokola, odin kratkij chas slavy i riska, kakoj vypadaet lish' raz v zhizni, libo nochnaya progulka po ulicam Ruffano bez propuska, gde tebya zaderzhat, ustanovyat tvoyu lichnost' i sdadut mestnoj policii, kotoraya, kak mne nedavno skazali, do sih por podderzhivaet svyaz' s rimskoj policiej. V okruzhavshih menya molodyh licah ne bylo ni teni vrazhdebnosti. Oni byli druzhelyubny, no i reshitel'ny. Vse zhdali, chto ya otvechu. -- Zdes' ty v bezopasnosti, -- okazal Al'do, -- kak so mnoj, tak i s nimi. |ti dvenadcat' parnej poklyalis' zashchishchat' tebya, chto by ni sluchilos'. Kto znaet, chto mozhet s toboj sluchit'sya, esli ty vyjdesh' iz dvorca odin? Gde-to -- v centre goroda, na via Rossini, vozle porta del' Sangve ili porta Mal'branche -- menya mozhet podzhidat' odetyj v shtatskoe policejskij iz Rima. Bespolezno uveryat' sebya v tom, chto im ne dokazat' moyu vinovnost'. Vopros v tom, smogu li ya dokazat' svoyu nevinovnost'? Menya strashili oba varianta, predlozhennye Al'do, no vtoroj gorazdo bol'she. Moj sobstvennyj golos pokazalsya mne ne golosom vzroslogo cheloveka, no prizrachnym ehom semiletnego rebenka, kotorogo v improvizirovannom odeyanii Lazarya zazhivo brosayut v grobnicu. -- CHto ya dolzhen delat'? -- sprosil ya brata. GLAVA 16 My voshli v zal dlya audiencij. Imenno zdes' visevshij na zapadnoj stene gobelen skryval dver' vo vtoruyu bashnyu, otkuda izvlek menya smotritel' vo vremya moego pervogo prihoda vo dvorec pochti nedelyu nazad. Segodnya vecherom smotritelya ne bylo, tol'ko Al'do, ego telohranitel' i gobelen, visevshij tak, budto za nim gluhaya stena, a ne dver' i uzkaya vintovaya lestnica. Zal dlya audiencij tozhe osveshchalsya fakelami, i sleva ot dveri stoyal mol'bert s portretom damy, kotoryj tak lyubil moj otec i kotoryj napominal mne sin'oru Butali. V centre komnaty kto-to postavil dlinnyj derevyannyj stol s bokalami i grafinom vina. Al'do podoshel k stolu i napolnil bokaly. -- Tebe nichego ne nado delat', -- skazal on, otvechaya na vopros, kotoryj ya zadal emu eshche v drugoj komnate. -- Krome togo, chto ya tebe skazhu, kogda pridet vremya. Akterskih sposobnostej ot tebya ne potrebuetsya. Kak gruppovod, ty otlichno spravish'sya so svoej rol'yu i budesh' vyglyadet' ochen' estestvenno. -- On rassmeyalsya i, podnimaya bokal, skazal: -- Vyp'em za moego brata! Vse podnyali bokaly i, voskliknuv , povernulis' ko mne licom. Zatem Al'do po ocheredi vseh mne predstavil, pri etom on podhodil k kazhdomu i, nazyvaya ego po imeni, hlopal po plechu. -- Dzhordzho, rodilsya nepodaleku ot Monte-Kassino, roditeli pogibli vo vremya bombezhki, vospityvalsya u rodstvennikov... Domeniko, rodilsya v Neapole, roditeli umerli ot tuberkuleza, vospityvalsya u rodstvennikov... Romano, najden v gorah posle otstupleniya nemcev, vospityvalsya u partizan... Antonio, to zhe samoe... Roberto, to zhe samoe... Gvido, siciliec, otec ubit mafiej, bezhal iz doma, vospityvalsya u Sester bednyh... P'etro, roditeli utonuli vo vremya navodneniya v doline Po, vospityvalsya u sosedej... Serdzho, rodilsya v koncentracionnom lagere, vospityvalsya u dyadi... Dzhovanni, rodilsya v Rime, najden podbroshennym na paperti, vospityvalsya u priemnyh roditelej... Lorenco, rodilsya v Milane, otec umer, mat' snova vyshla zamuzh, otchim -- izvrashchenec, bezhal iz doma, rabotal na fabrike, chtoby skopit' deneg na uchebu v universitete... CHezare, rodilsya v Pezaro, otec utonul v more, mat' umerla pri rodah, vospityvalsya v priyute. Al'do podoshel k koncu stola i polozhil ruku mne na plecho. -- Armino, v semejnom krugu izvestnyj pod imenem Beo ili Beato po prichine kudrej i angel'skogo nrava. Rodilsya v Ruffano, otec umer v lagere u soyuznikov, mat', zabrav mal'chika, bezhala v Germaniyu s otstupayushchim nemeckim oficerom, vposledstvii vyshla zamuzh v Turine. Teper' vy vse znaete, ili, luchshe skazat', uznaete drug v druge rodstvennye dushi. Poteryannye i broshennye. Unizhennye i otvergnutye. Do sroka vykinutye v mir rodstvennikami i temi, kto sdelal dlya vas to, chto velit dolg, no ne bol'she. YA p'yu za vas. -- On podnyal bokal, kivnul vsem dvenadcati, potom mne i vypil. -- A teper' za delo, -- skazal on, stavya bokal na stol. Dzhordzho, yunosha, kotoryj stoyal k nemu blizhe vseh, vynul kartu, i Al'do razlozhil ee na stole. |to byla krupnomasshtabnaya karta Ruffano. YA vmeste so vsemi pridvinulsya blizhe. Vzaimnye predstavleniya, sovershenno neozhidannye i fantasticheskie, priveli k tomu, chto ya na nekotoroe vremya zabyl, kto ya takoj. Teper' ya byl ne Armino, odinokim gruppovodom bez celi, bez real'nogo dela, kotorogo, vozmozhno, razyskivaet policiya, no eshche odnim Dzhordzho, eshche odnim Lorenco. -- Kak vam izvestno, -- skazal Al'do, -- put' budet prolegat' ot p'yacca del' Duka Karlo k p'yacca Madzhore. Inymi slovami, vniz po severnomu holmu k centru goroda na p'yacca della Vita i vverh po via Rossini k gercogskomu dvorcu. Do samoj p'yacca della Vita put' budet svoboden, a potom nachnetsya poteha. Gorozhane, kotoryh budut izobrazhat' studenty |. K., stekutsya na ploshchad' po vsem pyati dorogam, za isklyucheniem via Rossini, kotoruyu budut uderzhivat' pridvornye, to est' studenty-gumanitarii. Srazhenie nachnetsya, kak tol'ko Sokol minuet p'yacca della Vita i nachnet podnimat'sya na holm. Vy vmeste s pridvornymi, ohranyayushchimi dvorec, budete sderzhivat' gorozhan do teh por, poka Sokol blagopoluchno proedet skvoz' vashi ryady, peresechet dvor i podnimetsya v gercogskie pokoi. YAsno? -- Vse yasno, -- soglasilsya Dzhordzho, kotoromu, vidimo, bylo porucheno vystupat' ot imeni vseh dvenadcati. -- Horosho, -- skazal Al'do. -- Teper' ostaetsya zakrepit' za kazhdym pridvornym mesto na via Rossini -- eto vy mozhete uladit' s dobrovol'cami -- i peredat' plan bokovyh ulic vozhakam |. K. CHislennyj pereves -- primerno tri k odnomu -- budet na ih storone, no v etom i zaklyuchaetsya smysl nashego triumfa. On slozhil kartu. YA ne srazu zagovoril. Vopros byl stol' ocheviden, chto kazalsya nelepym. -- A kak zhe zriteli? Kto ochistit ulicy? -- sprosil ya. -- Policejskie, -- otvetil Al'do. -- Oni delayut eto kazhdyj god. No na sej raz oni poluchat bolee podrobnye instrukcii. Posle ukazannogo vremeni na otvedennuyu territoriyu budut dopushcheny tol'ko uchastniki festivalya. -- A otkuda budet smotret' publika? -- uporstvoval ya. -- Iz vseh dostupnyh okon, -- ulybayas', otvetil Al'do. -- Nachinaya s p'yacca del' Duka Karlo, vniz do p'yacca della Vita i vverh po via Rossini do gercogskogo dvorca. YA prikusil nogot' bol'shogo pal'ca -- davno zabytaya detskaya privychka. Al'do slegka podalsya vpered, i moya ruka upala sama soboj. -- V proshlom godu, -- skazal ya, -- vo vsyakom sluchae, mne tak govorili, v predstavlenii prinimali uchastie sotrudniki universiteta, i mnogochislennye zriteli smotreli iz dvorca. -- A v etom godu, -- otvetil Al'do, -- mesta vo dvorce poluchat lish' nemnogie izbrannye. Osnovnaya massa sotrudnikov universiteta budet nahodit'sya na p'yacca