Dafna Dyu Mor'e. Stekloduvy © Perevod V.Sal'e PROLOG Odnazhdy v iyune 1844 goda madam Sofi Dyuval', urozhdennaya Byusson, staraya dama vos'midesyati let ot rodu, kotoraya prihodilas' mater'yu meru Vibreje, nebol'shogo gorodka v departamente Sart, podnyalas' s kresla v gostinoj svoego doma v Ge-de-Lone, vybrala iz stojki v holle svoyu dyubimuyu trost', pozvala sobaku i napravilas', kak obychno po vtornikam v eto vremya dnya, po korotkoj pod®ezdnoj allee k vorotam. Ona shla bodro, bystrym shagom cheloveka, ne podverzhennogo - ili ne zhelavshego poddavat'sya - obychnym slabostyam preklonnogo vozrasta; ee zhivye sinie glaza - zametnaya cherta ee v obshchem nichem ne primechatel'nogo lica - vnimatel'no smotreli po storonam, to vpravo, to vlevo; ona otmetila, chto nynche utrom ne razrovnyali gravij na allee, brosila vzglyad na ne podvyazannuyu dolzhnym obrazom liliyu, uvidela neakkuratno podstrizhennyj bordyur klumby. Vse eti ogrehi budu v svoe vremya ispravleny, ob etom pozabotitsya ee syn, ili ona sama; ibo, nesmotrya na to, chto P'er-Fransua ispolnyal dolzhnost' mera Vibreje vot uzhe chetyrnadcat' let, i vozrast ego priblizhalsya k pyatidesyati godam, on, tem ne menee, prekrasno znal, chto dom i vse imenie Ge-de-Lone yavlyayutsya sobstvennost'yu ego materi, i chto vo vseh delah, kasayushchihsya uhoda za domom i ego soderzhaniya, okonchatel'noe slovo prinadlezhit imenno ej. |to imenie, kotoroe madam Dyuval' i ee muzh v svoe vremya, na rubezhe dvuh vekov, priobreli s tem, chtoby poselit'sya tam, kogda oni udalyatsya ot del, bylo neveliko, vsego neskol'ko akrov zemli i nebol'shoj dom; no eto byla ih sobstvennost', oni ego kupili, zaplatili za nego den'gi, chto dalo im pravo na status zemlevladel'cev, priravnyav ih, k velikoj ih gordosti, k "byvshim", k vladetel'nym sen'oram, kotorye kichilis' tem, chto rasporyazhayutsya zemlej po pravu rozhdeniya. Madam Dyuval' popravila vdovij chepchik, pokryvayushchij pyshnye sedye volosy, sobrannye v vysokuyu prichesku. Ona eshche ne uspela dojti do konca pod®ezdnoj allei, kak uslyshala davno ozhidaemye zvuki: zvyaknula otkryvshayasya kalitka, potom ona zakrylas', i vot sadovnik - emu eshche predstoyalo poluchit' vygovor, - kotoryj byl v odno i to zhe vremya grumom, posyl'nym i voobshche vypolnyal vse neobhodimye raboty po domu, shel ej navstrechu, derzha v rukah pochtu, prinesennuyu iz Vibreje. Pochtu obychno prinosil ee syn mer vecherom, vozvrashchayas' domoj; no raz v nedelyu, kazhdyj vtornik, prihodilo osoboe pis'mo iz Parizha, pis'mo ot ee zamuzhnej docheri madam Rozio, i poskol'ku v zhizni staroj damy eto bylo samoe dragocennoe sobytie za vsyu nedelyu, ona ne mogla doterpet' do vechera. I vot uzhe neskol'ko mesyacev, s teh por kak suprugi Rozio pereselilis' iz Mamera v Parizh, sadovnik po osobomu rasporyazheniyu madam otpravlyalsya za neskol'ko kilometrov v Vibreje, sprashival na pochte pis'ma, adresovannye v Ge-de-Lone, prinosil ih i otdaval ej v sobstvennye ruki, chto on i prodelal sejchas. Snyav shlyapu, on vruchil ej ozhidaemoe pis'mo, soprovozhdaya eto privychnym zamechaniem: - Madam mozhet byt' dovol'na. - Blagodaryu, ZHozef, - otvetila ona. - Ty znaesh' dorogu na kuhnyu, pojdi posmotri, ne ostalos' li tam dlya tebya kofe. - Mozhno bylo podumat', chto cheloveku, prorabotavshemu v Ge-de-Lone dobryh tridcat' let, nado napominat' o tom, gde nahoditsya kuhnya. Ona podozhdala, poka sadovnik skroetsya iz glaz, i tol'ko togda poshla sledom za nim, tak kak eto tozhe bylo chast'yu rituala: dozhdat'sya, poka sluga otojdet na pochtitel'noe rasstoyanie, i tol'ko togda mernym shagom, v soprovozhdenii sobaki, napravit'sya vsled za nim, derzha v rukah neraspechatannoe pis'mo; podnyat'sya po stupen'kam, vojti v dom, zatem v gostinuyu, snova sest' v kreslo u okna i predat'sya, nakonec, dolgozhdannomu udovol'stviyu: prochest' pis'mo ot docheri. Mat' i doch' byli svyazany mezhdu soboj krepkimi uzami, tak zhe kak nekogda, mnogo let tomu nazad, Sofi Dyuval' byla svyazana so svoej mater'yu Magdalenoj. U synovej, dazhe esli zhivesh' s nimi pod odnoj kryshej, svoi zaboty, svoi dela, zhena, politicheskie interesy, a vot doch', dazhe esli u nee est' muzh, kak, naprimer, u Zoe - kstati skazat', dovol'no sposobnyj doktor - vsegda ostaetsya chast'yu materi, ona vsegda ee ditya, ee poverennyj, s nej mozhno razdelit' radost' i gore, ona hranit semejnye slovechki, davno zabytye synov'yami. Goresti docheri byli otlichno izvestny - esli ne sejchas, to v proshlom - samoj materi: madam Dyuval' byli znakomy i razmolvki s muzhem, kotorye poroj vstrechayutsya v semejnoj zhizni, i vsevozmozhnye hozyajstvennye zatrudneniya, vysokie ceny na rynke, vnezapnye bolezni, neobhodimost' rasschitat' prislugu - slovom, vse te raznoobraznye obstoyatel'stva, iz kotoryh sostoit zhizn' zhenshchiny. Pis'mo bylo otvetom na to, kotoroe ona napisala docheri nedelyu nazad v svyazi s dnem ee rozhdeniya. Dvadcat' sed'mogo maya Zoe ispolnilsya pyat'desyat odin god. |tomu trudno bylo poverit'. Bolee poluveka proshlo s togo dnya, kogda ona vpervye podnesla k grudi kroshechnyj komochek chelovecheskoj ploti - svoego tret'ego rebenka i pervogo iz ostavshihsya v zhivyh. Kak horosho ona pomnit etot letnij den', kogda vse okna byli shiroko raspahnuty v sad, v komnate slyshalsya gor'kovatyj zapah dyma ot steklovarennoj pechi, zvuki shagov i razgovory rabochih, snovavshih po dvoru mezhdu zavodskimi pomeshcheniyami, kotorye zaglushali stony rozhenicy. Devyanosto tretij god, pervyj god Respubliki... Kakoe uzhasnoe vremya dlya poyavleniya na svet rebenka - bushuet vandejskoe vosstanie, strana ohvachena vojnoj, predateli-zhirondisty stremyatsya sokrushit' Konvent, patriot Marat ubit molodoj isterichkoj, byvshuyu korolevu, neschastnuyu Mariyu Antuanettu derzhat v zatochenii v Tample, a zatem gil'otiniruyut v nakazanie za vse te bedy, kotorye ona prinesla Francii. Takoe tyazheloe i, nesmotrya ni na chto, volnuyushchee vremya. Dni, napolnennye to triumfom i likovaniem, to otchayaniem. Vse eto sejchas pereshlo v oblast' istorii, lyudi v bol'shinstve svoem zabyli eti sobytiya, oni otstupili na zadnij plan, vytesnennye podvigami imperatora i dostizheniyami ego epohi. I sama ona vspomnila eto tol'ko togda, kogda uznala o smerti odnogo iz svoih sverstnikov; tut proshloe snova vstalo pered glazami, i ona vspomnila, slovno eto bylo vchera, chto chelovek, kotorogo tol'ko chto polozhili v mogilu na kladbishche v Vibreje, sostoyal v Nacional'noj gvardii pod komandovaniem ee brata Mishelya, i oni oba, vmeste s ee muzhem Fransua, v noyabre devyanostogo goda poveli otryad, sostoyavshij iz rabochih ih stekol'nogo zavoda, gromit' zamok SHarbon'er. Govorit' o takih veshchah v prisutstvii ee syna mera bylo nel'zya. V konce koncov on byl vernym poddannym korolya Lui Filippa, i vryad li emu mogli by ponravit'sya vospominaniya o tom, kakuyu rol' igrali ego otec i dyadyushka v te burnye revolyucionnye dni, eshche do togo, kak on rodilsya; hotya, vidit Bog, ee tak i podmyvalo eto sdelat', kogda on nachinal slishkom uzh vazhnichat', razglagol'stvuya o svoih burzhuaznyh principah. Madam Dyuval' vskryla pis'mo i raspravila listki, plotno ispisannye nerazborchivym pocherkom docheri, gde to i delo vstrechalis' zacherknutye i perecherknutye slova i strochki. Slava Bogu, nesmotrya na svoi vosem'desyat let, ona obhodilas' bez ochkov. "Dorogaya moya matushka..." Prezhde vsego Zoe blagodarila za podarok ko dnyu rozhdeniya (pestroe loskutnoe odeyalo, kotoroe shilos' doma v zimnie i vesennie mesyacy), zatem shli melkie semejnye novosti: ee muzh, vrach po professii, napisal doklad ob astme, kotoryj on dolzhen prochest' v medicinskom obshchestve; u ee docheri Klementiny novyj i ochen' horoshij uchitel' muzyki, i devochka delaet bol'shie uspehi; i nakonec - pocherk stanovilsya vse bolee nebrezhnym iz-za volneniya, vyzvannogo vazhnost'yu soobshchaemogo - glavnaya novost', priberegaemaya naposledok v kachestve syurpriza. "V voskresen'e vecherom my byli u sosedej v Fobur Sen-ZHermen, - pisala ona, - tam, kak obychno, bylo mnogo vrachej i uchenyh i velis' ochen' interesnye razgovory. My s muzhem obratili vnimanie na odnogo cheloveka, kotoryj vpervye poyavilsya v nashem malen'kom kruzhke; u nego byli priyatnye manery, i s nim bylo interesno razgovarivat'. On okazalsya izobretatelem: poluchil patent na perenosnuyu lampu i nadeyalsya zarabotat' na etom nemalo deneg. Nas poznakomili, i voobrazi sebe moe udivlenie, kogda ya uznala, chto ego zovut Lui Matyuren Byusson, chto on rodilsya i vyros v Anglii, chto roditeli ego - emigranty, i priehal on v Parizh sovsem molodym chelovekom vskore posle Restavracii vmeste so svoej mater'yu, nyne pokojnoj, bratom i sestroj. S teh por on zhivet to v Parizhe, to v Londone, zarabatyvaya na zhizn', naskol'ko ya ponimayu, svoimi izobreteniyami. I tam i tut u nego imeyutsya kommercheskie predpriyatiya. ZHenat on na anglichanke, u nego est' deti, on vladeet domom na ulice Pomp, a takzhe masterskoj v Fobur Puassoen'er. YA by ne obratila na eto osobogo vnimaniya, esli by ne strannoe sochetanie dvuh imen: Byusson i Matyuren i ne upominanie o roditelyah-emigrantah. YA vela sebya ostorozhno, postaralas' nichem sebya ne vydat', ne skazat', chto tvoya devich'ya familiya Byusson, a Matyuren - tradicionnoe semejnoe imya, no kogda ya kak by mezhdu prochim sprosila, byla li u ego otca-emigranta kakaya-nibud' professiya, ili zhe nezavisimyj dohod, pozvolyavshij emu zhit' v prazdnosti, on, ne zadumyvayas', i s zametnoj gordost'yu otvetil: "O da, on byl masterom-stekloduvom i odnovremenno hozyainom - emu do revolyucii prinadlezhalo neskol'ko stekol'nyh manufaktur. Odno vremya on byl pervym gravirovshchikom po hrustalyu v Sen-Klu, na korolevskoj manufakture, kotoroj pokrovitel'stvovala sama koroleva. Estestvenno, chto kogda razrazilas' revolyuciya, on posledoval primeru duhovenstva i aristokratii i emigriroval v Angliyu vmeste so svoej molodoj zhenoj, moej mater'yu, i, vsledstvie etogo, emu prishlos' terpet' vsevozmozhnye lisheniya i nuzhdu. Ego polnoe imya bylo - Rober Matyuren Byusson dyu Mor'e, i umer on vnezapno i tragicheski v tysyacha vosem'sot vtorom godu, srazu posle Am'enskogo mira, kogda priehal vo Franciyu v nadezhde vernut' famil'nye vladeniya. Posle ego ot®ezda moya bednaya mat' ostalas' v Anglii s malymi det'mi, ne podozrevaya o tom, chto rasstaetsya s nim navsegda. Mne bylo v tu poru pyat' let, i ya ne sohranil o nem vospominanij, no moya mat' vospitala v nas glubokoe uvazhenie k otcu, vnushaya nam, chto eto byl chelovek samyh vysokih principov i chestnosti i, konechno, royalist do mozga kostej". Matushka... YA kivala golovoj, chto-to govorila, pytayas' sobrat'sya s myslyami. Ved' ya prava, ne tak li? |tot chelovek dolzhen byt' moim kuzenom, on syn vashego lyubimogo brata i moego dyadyushki Robera. No chto oznachayut vse eti razgovory o tom, chto ego zovut dyu Mor'e, chto on ostavil sem'yu v Anglii i umer v tysyacha vosem'sot vtorom godu, togda kak nam prekrasno izvestno, chto on umer vdovcom, i chto ego syn ZHak byl kapralom v Velikoj Armii? Nu kak zhe, mne bylo vosemnadcat' let, kogda umer dyadya Rober, on zhe byl uchitelem v Ture. Pochemu zhe etot izobretatel' ms'e Byusson, kotoryj, sudya po vsemu, dolzhen byt' ego synom, rasskazyvaet o svoem otce sovsem drugoe, sovsem ne to, chto govorila nam ty? I on, ochevidno, nichego ne znaet o tom, kak na samom dele umer ego otec, i dazhe ne podozrevaet o tvoem sushchestvovanii. YA sprosila ego, est' li u nego zdes' rodnya. Ot otvetil, chto, po ego mneniyu, net. Vse byli gil'otinirovany vo vremya terrora, a shato Mor'e vmeste s manufakturami byli unichtozheny. Spravok on ne navodil. Tak bylo luchshe. Proshloe minulo i zabyto. Tut nasha hozyajka prervala nas, i my rasstalis'. YA bol'she s nim ne razgovarivala. No ya nashla ego adres: nomer tridcat' odin po ulice Pomp v Passi, eto na sluchaj, esli vy zahotite, chtoby ya s nim svyazalas'. Kak vy dumaete, matushka, chto mne sleduet delat'?" Madam Dyuval' otlozhila pis'mo docheri i zadumchivo posmotrela v okno. Itak... eto sluchilos'. Ponadobilos' bolee tridcati let, no vse-taki eto sluchilos'. To, chto po mneniyu Robera bylo absolyutno nevozmozhno. "|ti deti vyrastut v Anglii i ostanutsya tam navsegda, - govoril on. - Zachem oni poedut vo Franciyu, v osobennosti esli budut znat', chto ih otec umer? Net, s etoj chast'yu moej zhizni pokoncheno raz i navsegda, tak zhe, kak i s proshlym voobshche". Madam Dyuval' snova vzyala pis'mo i perechitala ego eshche raz, ot nachala do konca. Pered nej bylo dva puti. Pervyj: mozhno bylo napisat' Zoe i skazat' ej, chtoby ona ne delala dal'nejshih popytok svyazat'sya s chelovekom, nazvavshim sebya Lui-Matyurenom Byussonom. I vtoroj put': ehat' nezamedlitel'no v Parizh, yavit'sya k ms'e Byussonu v dom nomer tridcat' odin po ulice Pomp, soobshchit' ob ih rodstvennyh svyazyah i uvidet', nakonec, pered smert'yu syna svoego brata. Pervuyu vozmozhnost' ona otvergla, edva ta poyavilas' v ee soznanii. Sledovat' po etomu puti oznachalo by izmenit' sem'e, to est' pojti protiv vsego, chto bylo ej dorogo. Nado bylo sledovat' po vtoromu puti i nemedlenno, srazu, kak tol'ko mozhno budet eto prakticheski osushchestvit'. V tot vecher, kogda ee syn mer vernulsya iz Vibreje, ona soobshchila emu svoi novosti, i bylo uslovleno, chto ona poedet v Parizh na sleduyushchej nedele i ostanovitsya tam u svoej docheri v Fobur Sen-ZHermen. Vse popytki syna ee otgovorit' okazalis' tshchetnymi. Ona byla tverda. "Esli etot chelovek - obmanshchik, mne dostatochno budet na nego posmotret', iya srazu eto uvizhu, - skazala ona. - Esli net, togda ya ispolnyu svoj dolg". Vecherom nakanune svoego ot®ezda v Parizh ona podoshla k shkafchiku, stoyavshemu v ugolke gostinoj, otkryla ego klyuchom, kotoryj nahodilsya v medal'one, visevshem u nee na grudi, i dostala ottuda kozhanyj futlyar. |tot ftulyar ona akkuratno ulozhila vmeste s neskol'kimi plat'yami, kotorye sobiralas' vzyat' s soboj. Bylo okolo chetyreh chasov v voskresen'e na sleduyushchej nedele, kogda madam Dyuval' vmeste s docher'yu madam Rozio yavilas' s vizitom v dom nomer tridcat' odin po ulice Pomp v Passi. Dom byl raspolozhen v horoshem meste, na uglu ulicy Tur, naprotiv shkoly dlya mal'chikov. Pozadi doma nahodilsya sad i dlinnaya alleya, obsazhennaya derev'yami, kotoraya vela pryamo k Bulonskomu lesu. Dver' im otkryla privetlivaya gornichnaya, ona vzyala ih vizitnye kartochki i provodila v krasivuyu komnatu, vyhodivshuyu oknami v sad, iz kotorogo slyshalis' kriki igrayushchih detej. CHerez minutu-druguyu na poroge steklyannoj dveri, vedushchej v sad, pokazalsya muzhchina, i madam Rozio, korotko ob®yasniv cel' vizita i izvinivshis' za vtorzhenie, predstavila svoyu mat'. Odnogo vzglyada okazalos' dostatochno. Golubye glaza, svetlye volosy, posadka golovy, bystraya lyubeznaya ulybka, govoryashchaya o zhelanii ponravit'sya, v sochetanii s namereniem obernut' obstoyatel'stva v svoyu pol'zu, esli tol'ko predstavitsya vozmozhnost' - tut byl ves' Rober, kakim ona pomnila ego sorok, pyat'desyat, shest'desyat let tomu nazad. Madam Dyuval' vzyala protyanutuyu ruku v obe svoi i dolgo ee ne vypuskala, ustremiv pristal'nyj vzglyad svoih glaz, kak dve kapli vody pohozhih na ego glaza, na lico etogo cheloveka. - Prostite menya, - skazala ona, - no u menya est' vse osnovaniya polagat', chto vy moj plemyannik, syn moego starshego brata Robera-Matyurena. - Vash plemyannik? - On s udivleniem smotrel to na mat', to na doch'. - No boyus', chto ya ne ponimayu... YA vpervye vstretil madam... madam Rozio dve nedeli tomu nazad. YA ne imel udovol'stviya vstrechat'sya s vami ran'she, do etogo... - Da-da, - perebila ego madam Dyuval'. - YA znayu, kak vy poznakomilis', no ona byla slishkom udivlena, kogda uznala vashe imya, i poetomu ne skazala, chto devich'ya familiya ee materi Byusson, i chto Rober-Matyuren Byusson, master-stekloduv, kotoryj emigriroval, byl ee dyadej... Koroche govorya, ya ee mat', a vasha tetushka Sofi, i ya zhdala etogo momenta pochti polveka. Oni podveli ee k kreslu i zastavili sest', a ona otirala slezy - tak glupo, govorila ona, ne vyderzhat' i rasplakat'sya, i kak stal by smeyat'sya nad nej Rober. CHerez neskol'ko minut ona uspokoilas' i v dostatochnoj mere ovladela soboj dlya togo, chtoby osoznat' tot fakt, chto ee plemyannik, pravda, vyskazal bol'shuyu radost', obnaruzhiv rodstvennye otnosheniya mezhdu nimi, no, v to zhe vremya, byl v nekotorom nedoumenii po povodu togo, chto ego tetushka i kuzina okazalis' provincialkami, a ne vysokorodnymi titulovannymi damami, i ne mogli pohvastat'sya ni obshirnymi pomest'yami, i razrushennymi zamkami. - No samoe imya Byusson, - nastaival on. - YA privyk dumat', chto my prinadlezhim k aristokraticheskomu bretonskomu rodu, kotoryj vedet svoe nachalo ot chetyrnadcatogo veka, chto moj otec, master-dvoryanin, sdelalsya gravirovshchikom isklyuchitel'no dlya svoego udovol'stviya, chto nash deviz - "Abret ag Aroag", to est' "Pervyj i glavnyj", prinadlezhal srednevekovym rycaryam Bretani. Neuzheli vy hotite skazat', chto vse eto nepravda? Madam Dyuval' smerila svoego plemyannika skepticheskim vzglyadom. - Vash otec Rober byl pervym, naiglavnejshim i samym neispravimym vydumshchikom iz vseh, kotorye tol'ko sushchestvuyut na svete, - holodno skazala ona, - i esli on rasskazyval eti basni v Anglii, u nego, nesomnenno, byli na to svoi osnovaniya. - No shato Mor'e, - vozrazhal izobretatel', - zamok, kotoryj krest'yane sozhgli do osnovaniya vo vremya revolyucii? - |to prostaya ferma, - otvechala ego tetushka, - ona tak i stoit s teh samyh por, kak vash otec rodilsya tam v tysyacha sem'sot sorok devyatom godu. Tam i sejchas zhivut nashi rodstvenniki. Plemyannik ustavilsya na nee v polnom nedoumenii. - Zdes', navernoe, chto-nibud' ne tak, - skazal on. - Moya mat', navernoe, nichego ob etom ne znala. Razve chto... - On vnezapno zamolchal, ne znaya, chto skazat', i po vyrazheniyu ego lica ona ponyala, chto ee otkrovennye slova razrushili nekuyu illyuziyu, kotoruyu on leleyal s samogo detstva, chto ego uverennost' v sebe pokoleblena i chto on, vozmozhno, stanet somnevat'sya v svoih silah. - Skazhite mne tol'ko odno, - poprosila madam Dyuval'. - Ona byla vam horoshej mater'yu? - O da, - otvetil on. - Samoj luchshej na svete. A prishlos' ej nelegko, dolzhen vam skazat', posle togo, kak my ostalis' bez otca. No u materi byli otlichnye druz'ya vo francuzskoj kolonii. Byl organizovan special'nyj fond pomoshchi. My poluchili otlichnoe obrazovanie v odnoj iz shkol, osnovannyh abbatom Karronom, vmeste s det'mi drugih emigrantov - Polin'yakov, Laburdomenov i prochih. - V golose ego poslyshalis' gordelivye notki, on ne zametil, kak ego tetushka pomorshchilas', kogda on proiznosil imena, kotorye vse oni - ona sama i ee brat'ya - nenavideli vsegda. - Moya sestra, - prodolzhal on, - kompan'onka docheri gercoga Pal'melly v Lissabone. Brat Dzhems zhivet v Gamburge, u nego tam svoe delo. A sam ya, s pomoshch'yu vliyatel'nyh druzej, nadeyus' vypustit' na mirovoj rynok lampu sobstvennogo izobreteniya. Nam nechego stydit'sya, ni u kogo iz nas net dlya etogo nikakih osnovanij, u nas prekrasnye perspektivy... - On snova zamolchal, ostanovivshis' na poluufraze. V ego glazah mel'knulo ocenivayushchee vyrazhenie, strannym obrazom napomnivshee ego otca. |ta tetushka iz provincii, konechno zhe, ne prinadlezhit k aristokratii, no, mozhet byt', u nee vodyatsya den'zhata, otlozhennye na chernyj den'? Madam Dyuval' bez truda prochla ego mysli, tak zhe kak v svoe vremya chitala mysli svoego brata Robera. - Vy takoj zhe optimist, kak vash otec, - skazala ona emu. - Tem luchshe dlya vas. Tak gorazdo proshche zhit'. On snova stal ocharovatel'no lyubezen, k nemu vernulis' prezhnee obayanie, sharm Robera, podkupayushchee plenitel'noe vyrazhenie, pered kotorym ona nikogda ne mogla ustoyat'. - Rasskazhite mne o nem, - poprosil on. - Vy, konechno, vse znaete. S samogo nachala. Dazhe esli on rodilsya na ferme, kak vy govorite, a ne v zamke. Dazhe esli on na samom dele ne aristokrat... - A avantyurist? - zakonchila ona za nego. V etot moment v komnatu iz sada voshla zhena ee plemyannika, a za nej - troe rebyatishek. Gornichnaya prinesla chaj. Beseda stala obshchej. Madam Rozio, kotoroj pokazalos', chto ee mat' slishkom besceremonna, stala rassprashivat' zhenu novopriobretennogo kuzena o zhizni v Londone, o tom, v chem eta zhizn' otlichaetsya ot parizhskoj. Izobretatel' pokazal model' svoej portativnoj lampy, kotoraya dolzhna byla prinesti emu bogatstvo. Madam Dyuval' hranila molchanie, rassmatrivaya poocheredno kazhdogo iz troih detej, ishcha v nih famil'nogo shodstva. Da, konechno, malyutka Izabel', rezvaya zhivaya devchushka, nemnogo pohozha na ee sobstvennuyu sestru |dme, kogda ta byla v etom vozraste. Vtoroj mal'chik, |zhen, ili ZHizhi, ne vyzyval v nej nikakih vospominanij, a vot starshij, desyatiletnij Dzhordzh, kotorogo doma nazyvali Kiki - eto P'er v miniatyure - te zhe zadumchivye glaza, ta zhe manera stoyat', skrestiv nogi i zasunuv ruki v karmany. - A ty, Kiki, - obratilas' ona k nemu, - chto ty sobiraesh'sya delat', kogda vyrastesh'? - Otec hochet, chtoby ya stal aptekarem, - otvetil mal'chik, - no ya somnevayus', sumeyu li vyderzhat' ekzameny. Bol'she vsego ya lyublyu risovat'. - Pokazhi mne svoi risunki, - shepotom poprosila ona. On vybezhal iz komnaty, dovol'nyj proyavlennym interesom, i cherez minutu vozvratilsya s papkoj, v kotoroj lezhali ego raboty. Ona vynimala iz papki odin risunok za drugim, vnimatel'no rassmatrivaya kazhdyj. - U tebya talant, - skazala ona emu. - Kogda-nibud' ty upotrebish' ego na pol'zu lyudyam. |to u tebya v krovi. Posle etogo madam Dyuval' obernulas' k svoemu plemyanniku-izobretatelyu, prervav ozhivlennuyu besedu, v kotoroj on prinimal uchastie. - YA by hotela podarit' vashemu synu Dzhordzhu odnu veshch', - skazala ona. - |to predmet dolzhen prinadlezhat' emu po pravu nasledovaniya. Ona nashchupala vo vnutrennem karmane svoej shirokoj mantil'i svertok, dostala ego i stala medlenno razvorachivat'. Bumaga upala na pol, obnaruzhiv kozhanyj futlyar. Madam Dyuval' otkryla ego i vynula hrustal'nyj kubok, na kotorom byli vygravirovany korolevskie lilii i perepletennye mezhdu soboj bukvy LRXV. - |tot kubok byl izgotovlen na stekol'nom zavode La P'er, v Kudres'e, - skazala ona. - Gravirovka na nem sdelana moim otcom, Matyurenom Byussonom po sluchayu vizita korolya Lyudovika Pyatnadcatogo. |tot kubok imeet svoyu, ves'ma lyubopytnuyu istoriyu, no vot uzhe mnogo let on hranitsya u menya. Moj otec, byvalo, govoril, chto poka kubok ne razob'etsya, poka on hranitsya v sem'e Byussonov, v nej ne issyaknet tvorcheskij dar, v toj ili inoj forme on budet peredavat'sya ot odnogo pokoleniya k drugomu. V polnom molchanii novoobretennyj plemyannik, a takzhe ego zhena i deti smotreli na kubok. Zatem madam Dyuval' snova polozhila ego v futlyar. - Nu vot, - skazala ona malen'komu Dzhordzhu, - ostavajsya vernym svoemu talantu, i kubok prineset tebe schast'e. Esli zhe ty izmenish' svoemu daru, prenebrezhesh' im, kak eto sdelal moj brat, kubok tut zhe opusteet, schast'e vytechet iz nego. Ona peredala futlyar mal'chiku i ulybnulas', a potom obernulas' k plemyanniku-izobretatelyu. - Zavtra ya vozvrashchayus' k sebe domoj v Ge-de-Lone, - ob®yavila ona. - Vozmozhno, my nikogda bol'she ne uvidimsya. Vprochem, ya vam eshche napishu, chtoby rasskazat' - naskol'ko eto budet v moih silah - istoriyu vashej sem'i. Stekloduv - zapomnite eto - vdyhaet v sosud zhizn', pridaet emu obraz i formu, a inogda i krasotu; no tem zhe samym dyhaniem on mozhet razbit' sosud, razrushit' krasotu, unichtozhit' ee. Esli vam ne ponravitsya to, chto ya napishu, eto ne vazhno. Vybros'te vse v ogon', ne chitaya, i vashi illyuzii ostanutsya pri vas. CHto zhe do menya, to ya vsegda predpochitayu pravdu. Na sleduyushchij den' ona uehala iz Parizha i vernulas' domoj. Ona ne stala osobenno rasskazyvat' synu, meru Vibreje, o svoem vizite, skazala tol'ko, chto znakomstvo s plemyannikom i ego semejstvom vskolyhnulo starye vospominaniya. V techenie posleduyushchih nedel', vmesto togo chtoby otdavat' rasporyazheniya po imeniyu i inspektirovat' svoi fruktovye derev'ya, ovoshchi i cvety, ona celymi dnyami sidela za pis'mennym stolom v gostinoj, ispisyvaya stranicu za stranicej tverdym pryamym pocherkom.  * CHASTX PERVAYA *  La Reyne D'Hongrie Glava pervaya - Esli ty vyjdesh' zamuzh za stekol'shchika, - preduprezhdal P'er Labe moyu mat', a ego doch' Magdalenu v 1747 godu, - tebe pridetsya rasprostit'sya so vsem, k chemu ty privykla, i vojti v sovershenno inoj mir. Ej bylo dvadcat' chetyre goda, a ee budushchemu muzhu Matyurenu Byussonu - on byl master-stekloduv iz sosednej derevni SHenyu - na chetyre goda bol'she, i oni byli vlyubleny drug v druga s detskih let, s pervoj vstrechi, i s teh por ni on, ni ona ni razu ne posmotreli ni na kogo drugogo. Moj otec, syn kupca, torgovavshego stekol'nym tovarom, osirotel v rannem vozraste i byl vzyat vmeste so svoim bratom Mishelem v podmaster'ya stekol'noj manufaktury, izvestnoj pod nazvaniem Bryuloneri v Vandome, chto mezhdu Byulyu i Vil'-o-Klerkom. Oba brata okazalis' ves'ma smyshlenymi, i moj otec Matyuren bystro vydvinulsya, poluchil zvanie mastera-gravirovshchika i stal rabotat' pod rukovodstvom samogo Robera Brossara, hozyaina manufaktury, kotoryj prinadlezhal k odnoj iz chetyreh znamenityh familij masterov-steklodelov vo Francii. - YA ne somnevayus', chto tvoj Matyuren Byusson dob'etsya uspeha v lyubom dele, kotorym pozhelaet zanyat'sya, - prodolzhal P'er Labe, kotoryj sam byl bejlifom v Sen-Kristofe i ispolnyal dolzhnost' blyustitelya zakona v svoej okruge, slovom, zanimal dostatochno vysokoe polozhenie. - On nadezhnyj, rabotyashchij chelovek i otlichnyj master svoego dela; no to, chto on sobiraetsya vzyat' zhenu so storony, a ne iz svoej obshchiny, est' narushenie tradicii. I tebe budet trudno prisposobit'sya k ih obrazu zhizni. On znal, o chem govorit. I ona tozhe eto znala. Ona ne boyalas'. Mir stekloduvov byl ves'ma svoeobrazen. V nem byli svoi zakony, svoi pravila i obychai, i osobyj yazyk, peredavavshijsya ne tol'ko ot otca k synu, no i ot mastera k podmaster'yu, i voznikshij Bog znaet, kak davno, v teh mestah, gde steklodely osnovyvali svoi manufaktury - v Normandii, v Loreni, na Luare - no vsegda, razumeetsya, v lesah, ved' les - eto pishcha dlya steklovarni, samaya osnova ee sushchestvovaniya. Zakony, obychai i privilegii, sushchestvovavshie v zamknutom mire stkeloduvov, soblyudalis' dazhe strozhe, chem feodal'nye prava aristokratii; v nih, k tomu zhe, bylo bol'she spravedlivosti i bol'she zdravogo smysla. |to byl poistine zamknutyj krug, tesnaya obshchina, v kotoroj kazhdyj chelovek, bud' to muzhchina, zhenshchina ili rebenok, tochno znal svoe mesto, nachinaya ot hozyaina, kotoryj rabotal bok o bok so svoimi podchinennymi i naravne s nimi, dazhe nosil tochno takuyu zhe odezhdu, no byl v to zhe vremya gospodinom i povelitelem dlya vseh ostal'nyh, i do shesti-semiletnego rebenka, kotoryj ispolnyal dolzhnost' "podaj-prinesi", vyhodil na rabotu v odnoj smene so vzroslymi, dozhidayas' togo vremeni, kogda on smozhet zanyat' svoe mesto u plavil'noj pechi. "To, chto ya delayu, - govorila mademuazel' Labe, moya mat', - ya delayu s otkrytymi glazami, ne predavayas' pustym mechtam o legkoj zhizni. YA ne sobirayus' sidet', slozha ruki, i zhdat', chtoby mne prisluzhivali. Matyuren uzhe razuveril menya na etot schet". I vse-taki, kogda ona stoyala v tot den', vosemnadcatogo sentyabrya tysyacha sem'sot sorok sed'mogo goda, ryadom s zhenihom v cerkvi rodnoj derevni Sen-Kristof v Tureni i smotrela snachala na sobstvennyh svoih rodnyh - na bogatogo dyadyushku ZHorzhe i drugogo dyadyu - advokata Tezi, na svoego otca v formennom mundire bejlifa, - a potom perevodila vzglyad v druguyu storonu, tuda, gde stoyali rodstvenniki zheniha vmeste s rabochimi i ih zhenami, kotorye brosali na nee podozritel'nye, chut' li ne vrazhdebnye vzglyady, v ee dushe, kak ona rasskazyvala vposledstvii nam, detyam, voznikli somneniya; ona otkazyvalas' nazvat' ih strahom. "YA ispytyvala takoe zhe chuvstvo, - govorila ona, - kakoe dolzhen ispytyvat' belyj chelovek, stoya v okruzhenii amerikanskih indejcev i znaya, chto edva zajdet solnce, emu predstoit vojti v ih lager', s tem chtoby nikogda bol'she ne vozvrashchat'sya nazad". Na rabochih-steklodelah ne bylo, konechno, boevoj raskraski, odnako ih chernye bluzy i pantalony, a takzhe ploskie chernye shlyapy, kotorye vse oni nadevali po prazdnikam, rezko otdelyali ih ot rodni moej materi, pridavaya im vid chlenov kakoj-to religioznoj sekty. Tak zhe osobnyakom derzhalis' oni i pozzhe, vo vremya svadebnogo zavtraka, kotoryj, v silu togo, chto P'er Labe zanimal ves'ma vysokoe polozhenie v Sen-Kristofe, byl dostatochno znachitel'nym sobytiem, i v nem prinimala uchastie chut' li ne vsya okruga. Oni stoyali v storone, sbivshis' v kuchku; gordost' ne pozvolyala im perekinut'sya shutkoj s drugimi gostyami ili skazat' im chto-nibud' priyatnoe, poetomu oni razgovarivali, shutili i smeyalis' isklyuchitel'no mezhdu soboj, sozdavaya nemalyj shum. Edinstvennyj chelovek, kotoryj chuvstvoval sebya sovershenno svobodno, byl ms'e Bossar, hozyain, u kotorogo rabotal moj otec. No ved' on byl, vo-pervyh, dvoryaninom po rozhdeniyu, a vo-vtoryh, emu, krome Bryuloneri, prinadlezhali eshche tri-chetyre steklovarni, i, soglasivshis' prisutstvovat' na svad'be, on okazal moemu otcu velikuyu chest'. On eto sdelal potomu, chto vysoko cenil svoego mastera i obeshchal cherez god-drugoj sdelat' ego upravlyayushchim Bryuloneri. Svad'ba sostoyalas' v polden', tak chto schastlivaya cheta, a takzhe soprovozhdavshij ih kortezh pribyli k mestu naznacheniya - v protivopolozhnom konce Vandoma - eshche do polunochi. Posle togo, kak byl proiznesen poslednij tost, moej materi prishlos' snyat' izyashchnyj podvenechnyj naryad, pereodet'sya v dorozhnoe plat'e i zanyat' mesto, vmeste s ostal'nymi, v odnom iz teh furgonov, v kotoryh pribyli gosti, chtoby otpravit'sya v svoj novyj dom v lesah Fretvalya. Gospodin Brossar s nimi ne poehal, ego put' lezhal v protivopolozhnom napravlenii. Moj otec Matyuren i moya mat' Magdalena, a takzhe ego sestra Fransuaza so svoim muzhem Lui Demere - on tozhe byl master-steklodel - uselis' vperedi, ryadom s kucherom, a na zadnih skam'yah, strogo po starshinstvu, razmestilis' mastera so svoimi zhenami: stekloduvy, plavil'shchiki i flyusovshchiki; kochegary i sushil'shchiki pomestilis' po vtorom furgone, a tretij zapolnili podmaster'ya pod nachalom brata moego otca, Mishelya. Vsyu pervuyu polovinu puti, rasskazyvala moya mat', ona slushala penie, ibo vse steklodely byli, v kakoj-to stepeni, muzykantami: oni igrali na raznyh instrumentah, u nih byli svoi sobstvennye pesni, otnosyashchiesya k ih remeslu. Napevshis' vdovol', oni nachali obsuzhdat' plany na sleduyushchij den', a potom i na vsyu nedelyu. Dlya nee, novogo cheloveka, vse eti dela ne predstavlyali nikakogo interesa, i, kogda stalo smerkat'sya, ona pochuvstvovala takuyu ustalost' - ot volneniya, ot myslej o novoj, nevedomoj zhizni, - chto zasnula, polozhiv golovu na plecho muzha, i ne prosypalas', poka kortezh ne dostig lesov Fretvalya, proehav cherez ves' Vandom. Prosnulas' ona vnezapno, ibo furgony ehali uzhe ne po shosse, i, otkryv glaza, ona nichego ne uvidela, tak kak vokrug caril nepronicaemyj mrak. Ne bylo vidno dazhe zvezd - vetvi derev'ev, perepletyas' mezhdu soboj, obrazovali sploshnoj svod, polnost'yu zakryv ot glaz nebo. Podstat' temnote byla i tishina. Furgony dvigalis' sovershenno bezzvuchno po myagkoj gruntovoj doroge. Po mere togo, kak oni uglublyalis' v gluhuyu lesnuyu chashchu, Magdalene snova prishla v golovu mysl' ob indejcah i indejskom lagere. I vdrug, sovershenno neozhidanno, ona uvidela kostry uglezhogov i vdohnula vpervye v zhizni zapah obuglennogo dereva i zoly, kotoryj budet soprovozhdat' ee na protyazhenii vsej ee semejnoj zhizni, zapah, kotoryj budet tak horosho znakom i nam, detyam, ibo on proniknet v nashu zhizn' s pervym zhe glotkom vozduha i stanet simvolom nashego sushchestvovaniya. Tishiny uzhe bol'she ne bylo. V chashchobah v glubine lesa zadvigalis' chelovecheskie figury, kotorye srazu zhe ustremilis' k povozkam. Vdrug poslyshalis' gromkie kriki, razdalsya smeh. "V etot moment, - rasskazyvala moya mat', - u menya dejstvitel'no bylo takoe oshchushchenie, chto ya nahozhus' v indejskom poselenii, ibo lachugi uglezhogov predstavlyali soboj nechto vrode forpostov, opoyasyvayushchih steklovarnyu, a sami oni, zdorovennye muzhiki, chernye ot kopoti, s dlinnymi do plech volosami, pervymi privetstvovali menya, moloduyu zhenu ih tovarishcha, na novom meste. To, chto ya prinyala za napadenie na nashi povozki, okazalos' na samom dele privetstviem. Vse eto pokazalos' nam, detyam, krajne udivitel'nym, poskol'ku my vyrosli bok o bok s uglezhogami, nazyvali ih po imeni, smotreli, kak oni rabotayut, byvali u nih v domah, naveshchaya ih, kogda oni hvorali; no dlya moej materi, docheri bejlifa iz Sen-Kristofa, poluchivshej delikatnoe vospitanie i privykshej k gramotnoj pravil'noj rechi, grubye kriki etih dikih lesovikov, narushivshie tishinu glubokoj nochi, pokazalis' ne menee strashnymi, chem zvuki, ishodyashchie iz samogo ada. Oni, konechno zhe, dolzhny byli posmotret' na nee pri svete pylayushchih fakelov, a potom moj otec s druzheskim smehom pomahal im rukoj i pozhelal dobroj nochi, i povozki snova dvinulis' s polyany v les po ostavshemusya otrezku dorogi, vedushchej k samoj steklovarne. Bryuloneri v to vremya sostoyala iz samoj plavil'noj pechi, kotoruyu okruzhali raznye proizvodstvennye stroeniya: skladskie pomeshcheniya, gorshechnaya masterskaya i sushilki. Za nimi shel dlinnyj ryad domishek dlya rabochih, a nemnogo poodal', za shirokoj polyanoj - doma, v kotoryh zhili mastera. Uvidev v pervyj raz v zhizni plavil'nuyu pech', moya mat' reshila, chto sluchilsya pozhar: v vozduhe metalis' yazyki plameni, vo vse storony leteli iskry - samo izverzhenie vulkana ne moglo by vyglyadet' strashnee. - My priehali kak raz vovremya, - reshitel'no skazala ona. - CHto znachit vovremya? - sprosil otec. - CHtoby tushit' pozhar, - otvetila ona, ukazyvaya na pech'. CHerez sekundu ona ponyala svoyu oshibku i gotova byla otkusit' sebe yazyk za to, chto postavila sebya v takoe idiotskoe polozhenie, edva uspev stupit' na territoriyu steklovarni. Samo soboj razumeetsya, ee slova so smehom podhvatili vse, ehavshie vmeste s nej v furgone, a potom oni pereleteli i v drugie furgony, tak chto ee priezd, vmesto chinnogo rituala, pri kotorom rabochie rasstupayutsya, chtoby dat' ej dorogu, prevratilsya v veseloe shestvie vmeste s tolpoj smeyushchihsya lyudej k samoj pechi, chtoby ona mogla posmotret' na "pozhar", kotoryj byl istochnikom samogo ih sushchestvovaniya. "Tak ya i stoyala, - rasskazyvala ona, - na poroge obshirnogo svodchatogo stroeniya dlinoyu okolo devyanosta futov, v centre kotorogo pomeshchalis' dve pechi, zakrytye, konechno, tak chto samogo ognya ne bylo vidno. Bylo vremya pereryva, mezhdu polunoch'yu i polovinoj vtorogo, tak chto nekotorye rabochie, a sredi nih byli i deti, spali, gde pridetsya, pryamo na polu i, po vozmozhnosti, poblizhe k pechi. Ostal'nye pili iz bol'shih kruzhek krepkij chernyj kofe, kotoryj varili dlya nih zhenshchiny. Tut zhe nahodilis' kochegary, obnazhennye po poyas, gotovye snova razzhech' ogon' v obeih pechah dlya sleduyushchej smeny. Mne kazalos', chto ya popala v ad, chto svernushiesya klubochkom deti - eto zhertvy, prigotovlennye dlya togo, chtoby brosit' ih v chany i rasplavit'. Rabochie, pivshie kofe, ostavili svoi kruzhki i ustavilis' na menya, to zhe samoe sdelali i zhenshchiny - vse oni zhdali, chto ya stanu delat'". - I chto zhe vy sdelali? - sprosili my, ibo eto byla samaya lyubimaya chast' rasskaza, i nam nikogda ne nadoedalo ob etom slushat'. - YA sdelala edinstvennoe, chto mozhno bylo sdelat' v etom sluchae, - skazala ona nam. - Snyala svoyu dorozhnuyu nakidku, podoshla k zhenshchinam i sprosila, ne mogu li ya im pomoch' varit' i razlivat' kofe. Oni nastol'ko udivilis' moej smelosti, chto, ne govorya ni slova, protyanuli mne kofejnik. Vozmozhno, eto bylo ne samym podhodyashchim zanyatiem dlya pervoj brachnoj nochi, zato posle etogo uzhe nikto ne mog skazat', chto ya nezhenka, ne sposobnaya delat' delo, nikto ne smel menya draznit', nazyvaya bejlifovoj dochkoj. Mne-to kazhetsya, chto nikomu ne moglo prijti v golovu draznit' moyu mat', chto by ona ni sdelala. Bylo v ee vzglyade chto-to takoe, govoril nam otec, dazhe v te dni, kogda ej bylo vsego dvadcat' dva goda, chto zastavlyalo umolknut' vsyakogo, kto reshilsya by na kakuyu-nibud' vol'nost' po otnosheniyu k nej. Ona byla ochen' vysokogo dlya zhenshchiny rosta, chto-to okolo pyati futov desyati dyujmov*, strojnaya i shirokoplechaya, na golovu vyshe vseh zhenshchin v poselke. Dazhe moj otec, muzhchina srednego rosta, kazalsya ryadom s nej korotyshkoj. Svoi belokurye volosy ona ubirala v vysokuyu prichesku, chto eshche bol'she podcherkivalo gordelivuyu osanku, kotoruyu ona sohranila na vsyu zhizn'; mne kazhetsya, eto bylo predmetom ee tajnoj gordosti. Vot tak ya i voshla v etot mir, priobshchilas' k stekol'nomu delu, rasskazyvala ona nam. Na sleduyushchee utro nachalas' novaya smena, i ya videla, kak moj molodoj muzh nadevaet svoyu rabochuyu bluzu i napravlyaetsya k plavil'noj pechi, predostaviv mne samostoyatel'no privykat' k zapahu drevesnogo dyma sredi okruzhavshih menya saraev, gde za ogradoj, okruzhavshej poselok, tyanulsya les, odin tol'ko les i nichego, krome lesa. Kogda pozdnim utrom ee zolovka Fransuaza Demere prishla k nej, chtoby pomoch' raspakovat' veshchi, ona uvidela, chto vse uzhe raspakovano i pribrano, bel'e i plat'e razlozheny po mestam, a moya mat' Magdalena otpravilas' v masterskie, chtoby pogovorit' s masterom, kotoryj gotovit potash. Ona hotela posmotret', kak proseivayut zolu, kak smeshivayut ee s izvest'yu i zakladyvayut v kotel, chtoby tam vse eto prokipelo, prezhde chem postupit k plavil'shchikam. Moya tetushka Demere byla shokirovana. Ee muzh, moj dyadya Demere, byl odnim iz samyh vazhnyh lyudej na vsem zavode. On byl master-plavil'shchik, eto znachit, chto on gotovil smesi dlya gorshkov, sledil za tem, chtoby gorshki byli dolzhnym obrazom napolneny, prezhde chem postupyat v pech' dlya ocherednoj plavki. Odnako ni odnogo raza za vse vremya ih semejnoj zhizni tetushka Demere ne pointeresovalas', kak ee muzh gotovit potash, nikogda ne videla, kak eto delaetsya. - Pervejshij dolg zheny mastera zaklyuchaetsya v tom, chtoby k momentu okonchaniya smeny dlya muzha byla prigotovlena eda, - pouchala ona moyu mat'. - Pomimo etogo ona dolzhna zabotit'sya o zhenshchinah i detyah rabochih, kotorye rabotayut neposredstvenno u ee muzha, i uhazhivat' za nimi, esli oni zaboleyut. Rabota na samoj fabrike i vne ee nikakogo otnosheniya k nam ne imeet. Moya mat' Magdalena s minutu pomolchala. Ona byla dostatochno blagorazumna i ne stala sporit' s zhenshchinoj, stol' horosho znakomoj s zakonami etogo mira. - Obed dlya Matyurena budet gotov, kogda on vernetsya domoj s raboty, - skazala ona, nakonec. - A esli ya narushila kakoe-nibud' pravilo, mne ochen' zhal', i ya proshu menya izvinit'. - Delo tut ne v pravilah, - otvetila tetushka Demere. - |to vopros principa. V techenie sleduyushchih neskol'kih dnej moya mat' ostavalas' doma, gde ee povedenie ne davalo pishchi dlya spleten, no potom ona bol'she ne mogla sovladat' so svoej lyuboznatel'nost'yu i snova narushila tradiciyu. Ona otpravilas' na mel'nicu, kak ee tam nazyvali, gde glyby kvarca razmel'chalis' v poroshok, kotoryj posle tshchatel'nogo proseivaniya i yavlyaetsya osnovoj stekol'noj massy. Prezhde chem razmel'chat', kvarc neobhodimo otsortirovat', to est' otdelit' ot vseh primesej, i etim kak raz zanimayutsya zhenshchiny; stoya na kolenyah vdol' ruch'ya, oni sortiruyut kvarc na shirokih lotkah. Moya mat' Magdalena pryamikom napravilas' k zhenshchine, kotoraya, kak ej pokazalos', byla starshej sredi nih, nazvala sebya i sprosila, nel'zya li ej tozhe vstat' v ryad so vsemi ostal'nymi i nauchit'sya ispolnyat' etu rabotu. Ih, dolzhno byt', slishkom udivilo ee poyavlenie i ee pros'ba, potomu chto oni nichego ne skazali i prosto dali ej vozmozhnost' vzyat' lotok i rabotat' vmeste s nimi do poludnya, kogda mal'chik-zvonil'shchik udaril v ogromnyj kolokol, i zhenshchiny, muzh'ya kotoryh dolzhny byli prijti s raboty, otpravilis' kormit' ih obedom. K etomu vremeni, konechno, sluh o tom, chto sluchilos', uzhe raznessya po vsemu poselku - v takih mestah eto delaetsya ochen' bystro, - i kogda moj otec, vernuvshis' domoj, skinul rabochuyu bluzu i pereodelsya v voskresnoe plat'e, ona srazu ponyala: chto-to neladno. K tomu zhe vid u nego byl ochen' ser'eznyj. - YA dolzhen povidat' ms'e Brossara, - ob®yavil on, - po povodu tvoego povedeniya. On, navernoe, vse uzhe znaet i zhdet ob®yasnenij. |to byl ochen' ser'eznyj vopros, govorila nam mat', kotoryj mog okazat' vliyanie na vse nashe budushchee