na chto-nibud' drugoe, - slovom, sozdalos' vpechatlenie, chto oni ne ponimayut reshitel'no nichego. Matushku predstavili korolyu, kotoryj skazal chto-to cherez plecho odnomu iz svoih priblizhennyh - mne kazhetsya, rech' shla o ee roste, ona ved' byla znachitel'no vyshe ego, - a potom vse poshli dal'she, a my sledom za nimi, chtoby posmotret', kak rabotaet Rober, kak lovko on manipuliruet svoej stekloduvnoj trubkoj. On prodelal vsyu operaciyu s neobyknovennym izyashchestvom, povorachivaya trubku to tak, to edak, vertya ee v rukah tak nebrezhno, slovno vokrug nikogo ne bylo i nikto na nego ne smotrel, togda kak ya prekrasno znala, chto on vidit i korolya, stoyavshego v dvuh shagah ot nego, i dam, kotorye im lyubuyutsya. - Kakoe velikolepnoe zrelishche! - skazala odna iz nih, i dazhe ya, v svoi shest' let, ponimala, chto ona imeet v vidu ne trubku i ne to, chto s nej delal Rober, no samogo moego brata. A potom sluchilas' uzhasnaya veshch'. Moj brat Mishel', kotoryj stoyal pozadi v tolpe podmaster'ev, vystupil vpered, chtoby poluchshe rassmotret' korolevskuyu svitu, poskol'znulsya i rastyanulsya vo ves' rost u samyh nog korolya. Otchayanno pokrasnev ot styda, on podnyalsya na nogi, no korol' dobrodushno pohlopal ego po plechu. - Postarajsya, chtoby takogo s toboj ne sluchilos', kogda sdelaesh'sya stekloduvom, - skazal on. - Ty davno zdes' rabotaesh'? I tut proizoshlo neizbezhnoe. Bednyaga Mishel' pytalsya chto-to skazat', no ne mog vygovorit' ni slova - vse ego popytki preodolet' zator v rechi okazalis' tshchetnymi. On lovil rtom vozduh, bryzgal slyunoj, golova ego dergalas' pri kazhdom zvuke, vyletavshem iz gorla, kak vsegda, kogda on nervnichal, i vse vysokie gosti stali smeyat'sya. - |tomu malomu sleduet poberech' gorlo dlya stekloduvnoj trubki, - skazal korol' sredi vseobshchego vesel'ya i dvinulsya dal'she, k sleduyushchemu etapu raboty. YA zametila, chto odin iz podmaster'ev, iz teh, chto postarshe, ottesnil brata nazad, tuda, gde stoyali vse ostal'nye, chtoby spryatat' ego za spinami tovarishchej. Vse ostal'noe bylo dlya menya beznadezhno isporcheno. Mne dazhe ne hotelos' smotret', kak dyadya Mishel' nanosit gravirovku na gotovyj bokal - obychno eto zrelishche dostavlyalo mne ogromnoe udovol'stvie. Nichto ne moglo voznagradit' menya za tot styd, kotoryj prishlos' preterpet' bednomu bratu, i, kogda moj otec protyanul korolyu kubok, vzyav ego iz grudy gotovyh izdelij, kotorye mastera izgotovili v znamenatel'nyj den', na glazah gostej - na nem byli vygravirovany inicialy korolya i korolevskie lilii, - ya gotova byla pozhelat', chtoby on upal na pol i razbilsya vdrebezgi. Nakonec vse zavershilos'. Korol' so svitoj pokinuli steklovarnyu, damy i kavalery snova seli na loshadej u vorot shato, i my provodili ih, nablyudaya, kak oni skryvayutsya v lesu, napravlyayas' v storonu Semyura. Ustalaya i ogorchennaya, ya tashchilas' vsled za matushkoj k dyadinomu domu. |dme uzhe spala u nee na rukah. Vskore prishli otec, dyadya i brat'ya; na licah vzroslyh bylo napisano oblegchenie po povodu togo, chto tyazhkoe ispytanie, slava Bogu, zakonchilos'. - Vse proshlo horosho, - s udovletvoreniem zametil otec. - Korol' byl chrezvychajno milostiv. Emu, dolzhno byt', ponravilos' to, chto on videl. - YA nikogda ne dumal, chto pridetsya gravirovat' bokal dlya samogo korolya, - skazal dyadya Mishel', zastenchivyj chelovek, kotoryj dumal tol'ko o svoej rabote i bol'she ni o chem. - |tot den' ya zapomnyu na vsyu zhizn'. - Sovershenno verno, - skazal otec, oborachivayas' k synov'yam. - Segodnya my byli udostoeny velikoj chesti, i nam ne sleduet etogo zabyvat'. - On vzyal v ruki odin iz bokalov i osmotrel ego. - |to luchshee iz togo, chto do sih por nam udavalos' sdelat', Mishel', - obratilsya on k dyade. - My dolzhny byt' dovol'ny. Esli i ty, Rober, sdelaesh' so vremenem chto-nibud' podobnoe, u tebya budut vse osnovaniya ispytyvat' udovletvorenie. YA predlagayu sohranit' etot bokal, etot kubok kak semejnyj talisman, i esli on ne prineset nam slavy i bogatstva, to budet, po krajnej mere, napominat' budushchim pokoleniyam o vysokom masterstve. Kogda ty zhenish'sya, Rober, to mozhesh' peredat' ego svoim synov'yam. Rober, v svoyu ochered', vnimatel'no osmotrel kubok. Vse eto, po-vidimomu, proizvelo na nego sil'noe vpechatlenie. - Dlya cheloveka nesvedushchego, - zametil on, - korolevskie inicialy legko prinyat' za famil'nyj deviz, kstati skazat', dazhe nash sobstvennyj. No nam, ya dumayu, ne suzhdeno udostoit'sya takoj chesti. - On vzdohnul i vozvratil kubok otcu. - My ne nuzhdaemsya ni v kakih devizah, - vozrazil otec. - Nashe dobroe imya, nashi chest' i dostoinstvo utverzhdayutsya tem, chto my, Byussony, sozdaem svoimi rukami. Podojdi ko mne, Mishel', razve tebe ne hochetsya prikosnut'sya k bokalu na schast'e? - On sdelal dvizhenie, slovno zhelaya peredat' dragocennyj sosud mladshemu synu, no Mishel' otpryanul ot nego, yarostno tryasya golovoj. - K-kakoe schast'e? On mozhet mne p-prinesti tol'ko neschast'e. YA ne hochu k nemu p-prikasat'sya. On rezko povernulsya i vybezhal iz komnaty. YA udarilas' v slezy i brosilas' bylo za nim, no matushka ostanovila menya. - Ostav' ego, - spokojno skazala ona. - On tol'ko eshche bol'she rasstroitsya. Ona rasskazala otcu i dyade o tom, chto proizoshlo v masterskoj, poskol'ku v tot moment ih tam ne bylo. - Ochen' zhal', - zametil otec. - I, tem ne menee, on dolzhen nauchit'sya vladet' soboj. On povernulsya k dyade i stal obsuzhdat' s nim kakie-to drugie voprosy, no ya slyshala, kak Rober shepotom skazal materi: - Mishel' - idiot. On dolzhen byl tut zhe pridumat' kakuyu-nibud' shutku i rassmeshit' korolya, chtoby korol' smeyalsya vmeste s nim, a ne nad nim. Esli by on eto sdelal, vse byli by dovol'ny, vklyuchaya ego samogo, i eto uvenchalo by korolevskij vizit blistatel'nym uspehom. Mat' ne razdelyala etogo mneniya. - Ne kazhdyj iz nas, - skazala ona emu, - obladaet tvoej sposobnost'yu obratit' vse, chto sluchaetsya, sebe na pol'zu. Ona, konechno, zametila kartinnye pozy, kotorye on prinimal, oruduya svoej trubkoj, i slyshala vozglasy voshishcheniya so storony dam iz korolevskoj svity. Nesmotrya na nepriyatnyj epizod s Mishelem, kubok vse-taki prines nam schast'e, eto podtverdilos' na sleduyushchij zhe den'. Madam le Gra de Lyuar otbyla iz shato vmeste so vsemi svoimi slugami, i edva tol'ko uleglas' pyl', podnyataya kolesami ee karety, kak so storony Kudres'e pokazalsya ekipazh sovsem drugogo roda, napravlyavshijsya k nashim zheleznym vorotam. |to byl furgon brodyachego torgovca, uveshannyj kastryulyami i gorshkami, iz teh, chto raz容zzhayut po okruge, glavnym obrazom, mezhdu Fert-Bernarom i Le-Manom, a ryadom s voznicej sidel ili, vernee, stoyal, radostno razmahivaya rukami, chelovek - znakomaya figura v pestrom kamzole i puncovom zhilete, - na kazhdom pleche u kotorogo sidel otchayanno orushchij popugaj. |to byl moj brat P'er. Otec, kotoryj byl vmeste s nami, tak i zastyl na meste, ne v silah poshevelit'sya. - Otkuda, skazhi na milost', ty yavilsya? - strogo kriknul on, kogda brat vyskochil iz furgona i podbezhal k nam. - S Martiniki, - otvechal P'er. - Tam slishkom zharko, ya ne mog etogo vynosit', i reshil, chto luchshe uzh, v konce koncov, zharit'sya u pechi i dut' steklo. On podoshel, chtoby obnyat' nas, no, kak ni byli my schastlivy ego videt', nam prishlos' otstupit' nazad iz-za ego strashnyh popugaev. - Naskol'ko ya ponimayu, - skazala mat', - ta partiya tovara, kotoruyu dal tebe otec, ne prinesla bogatstva? P'er ulybnulsya. - YA ne stal ego prodavat', - skazal on. - YA vse eto razdal. Brodyachij torgovec pomog P'eru vytashchit' iz furgona sunduchok, i brat, nesmotrya na protesty otca, otkryl ego tut zhe, na meste. On ne privez s Martiniki nichego cennogo, odni tol'ko zhilety - celuyu kuchu pestryh zhiletov tamoshnego proizvodstva, kotorye vydelyvayutsya pryamo na bazarah, - dlya kazhdogo chlena sem'i. Glava tret'ya K tomu vremeni, kak mne sravnyalos' trinadcat' let, u moego otca bylo pod nachalom uzhe chetyre steklovarni. On poluchil prodlenie arendy v La P'ere, po-prezhnemu rabotal v Bryuloneri i SHerin'i i, krome togo, vzyal na sebya manufakturu v mestechke SHen-Bido, chto raspolozheno mezhdu Monmirajlem i Plessi-Dorenom. Zdes', tak zhe, kak i v La P'ere, vladelec predpriyatiya ms'e Pezan de Bua-ZHil'ber sdal ego v arendu moemu otcu, predostaviv emu polnouyu svobodu dejstvij i ne vmeshivayas' v dela. Sam on zhil v svoem shato v Monmirajle. Steklovarnya SHen-Bido, tak zhe, kak i La P'er, byla raspolozhena v samoj gushche lesov; eto bylo sravnitel'no nebol'shoe predpriyatie - v masterskoj imelas' vsego odna pech'. Hozyajskij dom i ferma prilegali neposredstvenno k nej, a lachugi rabotnikov lepilis', vytyanuvshis' v liniyu, s drugoj storony. Skromnyj, neskol'ko dazhe primitivnyj SHen-Bido znachitel'no otlichalsya ot grandioznogo La P'era, okruzhennogo velikolepnym parkom; odnako matushka s samogo nachala polyubila ego i srazu zhe stala privodit' v poryadok hozyajskij dom, zhelaya sdelat' ego podobayushchim i dostatochno udobnym zhilishchem dlya Robera, s tem chtoby on zanyal mesto mastera-upravlyayushchego pri otce i nachal nabirat'sya opyta na budushchee. SHen-Bido nahodilsya na rasstoyanii kakogo-nibud' chasa ezdy ot La P'era, i dlya menya bylo ogromnym udovol'stviem poehat' tuda vmeste s matushkoj na dva-tri dnya, chtoby posmotret', kak idut dela u Robera. On k etomu vremeni prevratilsya v udivitel'no krasivogo molodogo cheloveka s prekrasnymi manerami. Otec moj, byvalo, govoril, chto manery u nego uzh slishkom horoshi, i esli on ne poosterezhetsya, ego stanut prinimat' za lakeya. Rober vsyakij raz serdilsya i razdrazhalsya. - Otec sovsem ne byvaet v prilichnom obshchestve i nichego ne ponimaet v sovremennyh manerah, - zhalovalsya on mne posle ocherednogo razgovora na etu temu. - Esli sam on imeet delo isklyuchitel'no s kupcami, rabotnikami i masterami, eto ne znachit, chto i ya dolzhen delat' to zhe samoe, ogranichivshis' obshchestvom odnih tol'ko stekloduvov. Kak on ne ponimaet, chto, vrashchayas' v bolee izyskannyh krugah, ya poluchu gorazdo bol'she zakazov na nash tovar, chem kogda-libo udavalos' sdelat' emu. Kogda brat rabotal v La P'ere, i otec kuda-nibud' otluchalsya, on pri kazhdom udobnom sluchae uezzhal v Le-Man, ibo obshchestvennaya zhizn' v gorode byla v to vremya chrezvychajno ozhivlennoj: to i delo davalis' baly, koncerty ili spektakli, i mnogie aristokraty, kotorye obychno provodili vremya v Versale, schitali nuzhnym - eto stalo modnym - derzhat' otkrytyj dom v provincii. Oni prinimali gostej v svoih zamkah i shato, sorevnuyas' drug s drugom po povodu togo, chej salon budet naibolee ostroumnym. V te gody samoe shirokoe rasprostranenie poluchilo masonstvo, i ya boyus' skazat' tochno, togda li brat vstupil v masonskuyu lozhu ili neskol'ko pozzhe, no tak ili inache, on postoyanno menya uveryal, chto zanimaet tverdoe polozhenie v masonskom obshchestve; kak tol'ko on vyshel iz-pod opeki otca i zazhil samostoyatel'no v SHen-Bido, emu nichego ne stoilo uehat', chtoby vstretit'sya s druz'yami, vsyakij raz, kak etogo hotelos'. Matushka, estestvenno, nichego ob etom ne znala. Rober vsegda byl na meste, kogda my priezzhali k nemu s vizitom, i ona tut zhe pogruzhalas' s golovoj v dela "doma" - privodila v poryadok torgovye knigi, hlopotala na ferme, zabotilas' o tom, chtoby rabotniki, ih zheny i deti ni v chem ne terpeli nuzhdy. K tomu zhe Rober stal otlichnym masterom, i ona s gordost'yu otmechala vysokoe kachestvo izdelij, kotorye kazhduyu nedelyu otpravlyalis' v Parizh. Dlya menya ne bylo bol'shej radosti, chem byt' poverennoj Robera, bez konca vyslushivat' rasskazy o ego lyubovnyh delah i razlichnyh eskapadah. V nagradu za eto on daval mne uroki istorii i grammatiki, ibo nash otec schital, chto, poskol'ku mya s |dme devushki i nam predostoit vyjti zamuzh, skoree vsego, za cheloveka nashego kruga, to est' remeslennika-stekloduva, to nas nezachem i uchit', s nas dostatochno elementarnogo vospitaniya. - On gluboko oshibaetsya, - vozrazhal Rober. - Kazhdaya molodaya zhenshchina dolzhna umet' sebya vesti, dolzhna znat', kak sleduet derzhat'sya v obshchestve. - No eto zhe zavisit ot togo, kakoe obshchestvo, - otvechala ya, nesmotrya na moe goryachee zhelanie uchit'sya. - Voz'mi, naprimer, tetushku Annu iz SHerin'i, ni ona, ni ee muzh Vio ne umeyut tolkom podpisat' svoe imya i, tem ne menee, prekrasno zhivut. - Konechno, - govoril Rober. - No ved' oni tak i budut vsyu svoyu zhizn' zhit' v SHerin'i, nikuda ottuda ne dvinutsya. Vot podozhdi, kogda u menya budet moe sobstvennoe delo v Parizhe, i ty priedesh' ko mne v gosti, smogu li ya predstavit' svoyu sestru obshchestvu, esli ona budet nedostojna menya? Stekol'nyj zavod v Parizhe... Kakie smelye mechty! Interesno, chto by podumali roditeli, esli b uznali ob etom? Rober tem vremenem prodolzhal trudit'sya v kachestve upravlyayushchego v SHen-Bido bez osobyh oslozhnenij, i vskore k nemu prisoedinilsya P'er, kotoryj, v svoyu ochered', poluchil zvanie mastera. YA podozrevala, chto eto ustroil Rober dlya togo, chtoby imet' vozmozhnost' besprepyatstvenno otluchat'sya vsyakij raz, kogda emu vzdumaetsya "pokazat'sya v obshchestve", no ni otec, ni mat', razumeetsya, ne imeli ob etom ni malejshego ponyatiya. V golove u P'era tozhe brodili novye idei, no sovershenno drugogo roda. Vernuvshis' s Martiniki, on postoyanno rasskazyval o bedstvennom polozhenii tuzemcev, o teh stradaniyah, kotorye oni ispytyvayut. V rezul'tate on stal mnogo chitat', bez konca citiroval Russo i neustanno povtoryal: "CHelovek rozhden svobodnym, no povsyudu skovan cepyami", k velikomu razdrazheniyu otca. - Esli uzh tebe hochetsya zanimat'sya filosofiej, - govoril on, - chitaj, po krajnej mere, kakih-nibud' dostojnyh avtorov, a ne etogo negodyaya, kotoryj naplodil nezakonnyh detej i otdal ih vseh v priyut. Odnako razubedit' P'era bylo nevozmozhno. Kazhdoe gosudarstvo, zayavlyal on, dolzhno upravlyat'sya v sootvetstvii s teoriyami ZHan-ZHaka, na blago vseh v nem zhivushchih, bez vsyakogo razlichiya. Mal'chikov nuzhno vospityvat' "estestvenno", na prirode, ih ne sleduet nichemu uchit', poka oni ne dostignut pyatnadcati let. - Kak zhal', - otvechal otec, - chto ty ne ostalsya na Martinike i ne sdelalsya tuzemcem. Takaya zhizn' podoshla by tebe bol'she, chem ta, chto ty vedesh' zdes' - zhizn' mastera stekol'nyh del da eshche i ves'ma posredstvennogo. Sarkazm, zaklyuchennyj v etih slovah, ne proizvel na P'era nikakogo vpechatleniya. On postoyanno chem-nibud' uvlekalsya, zarazhaya svoimi ideyami Mishelya, to i delo vystupal v zashchitu togo ili inogo dela, i otec, nesmotrya na to, chto i sam v molodosti byl chelovekom progressivnym - byl izvesten svoimi himicheskimi i nauchnymi izobreteniyami - ne mog ponyat', chto proishodit s ego synov'yami. Matushka otnosilas' k etomu bolee spokojno. - Oba oni eshche molody, - govorila ona. - Molodye lyudi vsegda nosyatsya s kakimi-to fantaziyami. |to u nih projdet. Odnazhdy Rober priskakal v La P'er yakoby dlya togo, chtoby obsudit' nekotorye delovye voprosy, kasayushchiesya oboih zavodov, no v dejstvitel'nosti chtoby soobshchit' pod bol'shim sekretom mne i P'eru o svoem novom proekte, o kotorom nikto ne dolzhen byl znat', krome nas dvoih. - YA postupil v arkebuz'ery, polk izbrannyh, - soobshchil on mne v sostoyanii chrezvychajnogo vozbuzhdeniya. - V kachestve vremenennogo oficera, razumeetsya, odnako eto oznachaet, chto v techenie treh mesyacev ya budu prohodit' sluzhbu v Parizhe. Menya ugovorili moi druz'ya v Le-Mane, i ya poluchil neobhodimye rekomendacii. Samoe glavnoe vot v chem: vo vremya moego otsutstviya nuzhno vsemi silami postarat'sya, chtoby otec ne ezdil v SHen-Bido. YA pokachala golovoj. - |to nevozmozhno, - skazala ya. - On obyazatel'no uznaet. - Net, - uveryal menya Rober. - P'er poklyalsya molchat' ob etom, i vse rabotniki tozhe. Esli sluchitsya tak, chto otec vse-taki priedet v SHen-Bido, emu skazhut, chto ya otpravilsya v Le-Man po kakim-nibud' delam. On ved' nikogda ne zaderzhivaetsya tam nadolgo - na den'-dva, ne bol'she. V techenie sleduyushchih neskol'kih nedel' ya delala vse vozmozhnoe dlya togo, chtoby stat' neobhodimoj otcu. Po utram shla vmeste s nim k pechi, dozhidalas' ego vozvrashcheniya posle raboty i delala vid, chto menya ochen' interesuyut vse dela v masterskoj. Otec byl pol'shchen i v to zhe vremya udivlyalsya, govorya, chto ya delayus' razumnoj devicej, i chto so vremenem iz menya vyjdet otlichnaya zhena dlya hozyaina stekol'nogo "doma". Moj zamysel osushchestvilsya stol' uspeshno, i otec poluchal takoe udovol'stvie ot moego obshchestva v La P'ere, chto za vse eto vremya on ni razu ne pobyval v SHen-Bido. No odnazhdy, nezadolgo do togo, kak Rober dolzhen byl vernut'sya, kogda my vse sideli za uzhinom, otec posmotrel na menya i sprosil: - Kak ty smotrish' na to, chtoby poehat' so mnoyu v Parizh? Nanesti, tak skazat', pervyj vizit v stolicu. YA srazu zhe podumala, chto vse otkrylos' i chto eto prosto ulovka, chtoby zastavit' menya progovorit'sya. YA bystro posmotrela na matushku, no ona tol'ko obodryayushche ulybnulas'. - Pochemu by i net? - Ona kivnula otcu. - Sofi uzhe dostatochno vzroslaya, ona vpolne mozhet tebya soprovozhdat'. I u menya budet spokojnee na dushe, esli ona poedet s toboj. Moi roditeli postoyanno delali vid, chto otca opasno otpuskat' odnogo v stolicu, eto byla ih obychnaya shutka. - YA, konechno, poedu s ogromnym udovol'stviem, - otvetila ya, snova obretaya uverennost'. |dme potrebovala, chtoby ee vzyali tozhe, odnako matushka proyavila tverdost'. - So vremenem pridet i tvoj chered, - skazala ona moej sestre, - no esli ty budesh' horosho sebya vesti, my s toboj poedem v SHen-Bido navestit' Robera, poka otec i Sofi budut v Parizhe. |togo mne kak raz sovsem ne hotelos', no tut uzh nichego nel'zya bylo podelat', i kogda dva dnya spustya my s otcom sideli ryadom v dilizhanse, kotoryj napravlyalsya v stolicu, ya uzhe ne vspominala o svoih trevogah. Parizh... Moj pervyj vizit... A ya - vsego-navsego nevezhestvennaya derevenskaya devchonka, kotoroj net eshche i chetyrnadcati let i kotoraya videla v svoej zhizni lish' odin gorod Le-Man. My nahodilis' v doroge chasov devnadcat', a mozhet byt', i bol'she - vyehali rannim utrom, a kogda pod容zzhali k stolice, bylo uzhe, veroyatno, chasov shest' ili sem', i ya sidela, prizhavshis' nosom k okonnomu steklu, poluzhivaya ot ustalosti i volneniya. Byl, kak mne pomnitsya, iyun', nad gorodom visela teplaya dymka, povsyudu bylo razlito oslepitel'noe siyanie, derev'ya uzhe odelis' pyshnoj listvoj, na ulicah tolpilos' mnozhestvo lyudej, i dlinnye verenicy ekipazhej katilis' po mostovoj, vozvrashchayas' v Versal' posle skachek. Korol' Lyudovik SHestnadcatyj i ego molodaya koroleva Mariya-Antuanetta byli koronovany vsego god nazad, odnako pri dvore, kak rasskazal mne moj otec, uzhe proizoshli izmeneniya - prezhnij strogij ton byl zabyt, koroleva vvela modu na baly i operu, a brat korolya graf d'Artua vmeste so svoim kuzenom gercogom SHartrskim sopernichali drug s drugom v novom sportivnom uvlechenii - skachkah, stol' populyarnyh v Anglii. Vozmozhno, dumala ya, neterpelivo vyglyadyvaya iz okna ekipazha, ya tozhe uvizhu kakogo-nibud' geruoga ili gercoginyu, vozvrashchayushchihsya so skachek; mozhet byt', eti modnye kavalery, kotorye probirayutsya skvoz' tolpu na ploshchadi Lyudovika Pyatnadcatogo pered Tyuil'rijskim dvorcom, i est' brat'ya korolya? YA ukazala na nih otcu, no on tol'ko rassmeyalsya. - |to lakei, - ob座asnil on mne, - ili parikmahery. Vse oni obez'yannichayut, podrazhayut svoim gospodam. Razve mozhno uvidet' princa krovi, kotoryj peshkom razgulivaet sredi tolpy? Dilizhans vysadil nas na konechnoj ostanovke, na ulice Bule. Zdes' carili sueta i nerazberiha, no ne bylo nikogo, v kom mozhno bylo by s uverennost'yu uznat' kavalera ili dazhe parikmahera. Na uzkih ulicah skverno pahlo, inogda posredi dorogi tekla po kanave gryaznaya voda, vobravshaya v sebya vsyakie otbrosy; mnogochislennye nishchie protyagivali ruki za podayaniem. YA pomnyu vnezapnoe chuvstvo straha, ohvativshee menya, kogda otec otvernulsya, chtoby rasporyadit'sya naschet nashego bagazha, a mezhdu nami vdrug protisnulas' kakaya-to zhenshchina s dvumya bosonogimi rebyatishkami, kotoraya trebovala deneg. YA otshatnulas', ona pogrozila mne kulakom i vyrugalas'. |to byl ne tot Parizh, kotorogo ya ozhidala, gde carili sploshnoe vesel'e i smeh, gde lyudi ezdili v operu i goreli yarkie ogni. Otec imel obyknovenie ostanavlivat'sya v gostinice "Krasnaya Loshad'" na ulice Sen Deni, vozle cerkvi Sen Le i Central'nogo rynka. Tuda on menya i otvel, i zdes' my zhili vse tri dnya nashego prebyvaniya v Parizhe. Dolzhna priznat'sya, ya byla razocharovana. My pochti ne vyhodili iz gostinicy, gde postoyanno tolpilis' lyudi - bednejshie iz bednyh - i skverno pahlo, a esli i vyhodili, to tol'ko v lavki i na sklady, gde u otca byli dela. Ran'she ya schitala, chto nashi uglezhogi iz La P'era grubye lyudi, no oni kazalis' vezhlivymi i lyubeznymi po sravneniyu s temi, chto tolklis' na ulicah Parizha - zdes' tebya besceremonno pihali, ne dumaya izvinyat'sya, i, k tomu zhe, naglo pyalili na tebya glaza. Nesmotrya na to, chto ya byla eshche rebenkom, mne bylo strashno pokazat'sya na ulice odnoj, i ya vse vremya derzhalas' vozle otca ili sidela v svoej komnate. V poslednij vecher nashego prebyvaniya v Parizhe otec povel menya na ploshchad' Port Sen Marten, chtoby posmotret', kak pod容zzhayut karety i drugie ekipazhi k nachalu predstavleniya v opere, i eto dejstvitel'no byl drugoj Parizh, nichut' ne pohozhij na nishchij kvartal vozle nashej gostinicy. Blestyashchie damy v bril'yantah, ukrashayushchih ih golye plechi i grud', vyhodili iz ekipazhej, soprovozhdaemye kavalerami, tak zhe roskoshno odetymi, kak i oni sami. Ves' etot blesk, vse velikolepie krasok, ozhivlennye golosa, affektirovannaya rech' - mozhno bylo podumat', chto oni razgovarivayut na drugom yazyke, ih francuzskij byl sovsem ne pohozh na nash - to, kak dvigalis' eti damy, kak oni podderzhivali yubki, kak vazhno vystupali ryadom s nimi kavalery, pokrikivaya: "Rasstupis', dorogu gospozhe markize!", rastalkivaya tolpu, sobravshuyusya na stupen'kah opery, - vse eto kazalos' mne nereal'nym. |ti blestyashchie damy i kavalery rasprostranyali vokrug sebya strannyj ekzoticheskij aromat, napominayushchij zapah uvyadshih cvetov, ch'i lepestki smorshchilis' i poteryali svezhest', i etot gustj dushnyj zapah smeshivalsya s zapahm gryazi i pota, ishodivshim ot teh, kto stoyal vozle nas, tesnyas' i tolkayas', tak zhe kak i my sami, v svoem upryamom zhelanii uvidet' korolevu. Nakonec pod容hala ee kareta, zapryazhennaya chetverkoj velikolepnyh loshadej, lakei sprygnuli s zapyatok, chtoby otvorit' dvercy, i tut zhe, neizvestno otkuda, poyavilis' pridvornye slugi, kotorye staralis' ottesnit' tolpu lyubopytnyh s pomoshch'yu dlinnyh zhezlov. Pervym iz karety vyshel brat korolya, gercog d'Artua - korol', kak vsem bylo izvestno, ne lyubil opery i nikogda tam ne byval. |to byl puhlyj, rumyanyj yunosha v atlasnom kamzole, splosh' porkytom zvezdami i ordenami. Za nim sledovala molodaya zhenshchina v rozovom plat'e s ogromnym bril'yantom v napudrennyh volosah i vysokomernym prezritel'nym vyrazheniem lica. Pozzhe my uznali, chto eto byla grafinya de Polin'yak, blizkaya podruga korolevy. Zatem, posle korotkoj pauzy, ya uvidela i samu korolevu, ona vyshla iz karety poslednej. Koroleva byla vsya v belom, na shee i v volosah u nee sverkali bril'yanty, ee svetlye golubye glaza skol'znuli po tolpe vzorom, vyrazhavshim polnoe bezrazlichie. Opirayas' na ruku grafa d'Artua, ona soshla na zemlyu i ischezla iz vidu - takaya miniatyurnaya, hrupkaya i izyashchnaya, pohozhaya na farforovye statuetki, vystavlennye v vitrine lavki znakomogo kupca, kotorye pokazyval mne utrom otec. - Nu vot, - skazal on mne, - teper' ty udovletvorena? YA dazhe ne mogla skazat', poluchila li ya kakoe-nibud' udovol'stvie. YA slovno by zaglyanula v drugoj mir. Neuzheli eti lyudi tozhe edyat, dumala ya, razdevayutsya, vypolnyayut te zhe samye funkcii, chto i my? |tomu nevozmozhno bylo poverit'. Ostatok vechera my proveli, gulyaya po ulicam, chtoby "ostyt'", kak vyrazilsya otec, i kak raz v tot moment, kogda my ostanovilis' na ulice Sent Onore, razgovarivaya s odnim iz znakomyh otca, ya uvidela, kak k nam priblizhaetsya znakomaya figura, oblachennaya v velikolepnyj mundir korpusa arkebuz'erov. |to byl moj brat Rober. On srazu zhe nas uvidel, ostanovilsya na mgnovenie, potom sdelal piruet, slovno baletnyj tancovshchik, pereprygnul cherez kanavu poseredine ulicy Sent-Onore i skrylsya v sadu, okruzhayushchem Tyuil'rijskij dvorec. Otec, kotoryj v etot moment sluchajno obernulsya, udivlenno posmotrel emu vsled. - Esli by ya ne znal, chto moj starshij syn nahoditsya u sebya doma, v SHen-Bido, - suho zametil on, obrashchayas' k svoemu sobesedniku, - ya by reshil, chto etot molodoj oficer, kotoryj tol'ko chto skrylsya za derev'yami, ne kto inoj, kak on. - Vse molodye lyudi, - zametil znakomyj otca, - pohozhi drug na druga, kogda na nih voennaya forma. - Vozmozhno, - otvetil otec. - I vse obladayut odinakovoj sposobnost'yu vyputyvat'sya iz zatrudnitel'nogo polozheniya. Bol'she ne bylo skazano ni slova. My rasproshchalis' i poshli k sebe v gostinicu na ulice Sen Deni, a na sleduyushchij den' vernulis' domoj v La P'er. Otec nikogda ne upominal ob etom sluchae, no kogda ya sprosila matushku, byla li ona v SHen-Bido vo vremya nashego otsutstviya, ona otvetila, glyadya mne pryamo v glaza: - Menya prosto porazhaet, kak Rober velikolepno umeet rabotat' - ya imeyu v vidu sostoyanie del v masterskoj - i razvlekat'sya v odno i to zhe vremya. No odno delo igrat' v soldatiki i sovsem drugoe - otpravit' partiyu steklyannogo tovara v SHartr, ne vnosya ego v buhgalterskie knigi masterskoj. Lyubomu, kto popytalsya by obmanut' moyu mat' v tom, chto kasaetsya torgovli, suzhdeno bylo gor'ko ob etom pozhalet'. My byli v SHen-Bido s obychnym dvuhdnevnym vizitom, vo vremya kotoryh matushka obychno proveryala, kak vypolnyayutsya zakazy, i vse shlo gladko, poka, sovershenno neozhidanno, ona ne ob座avila, chto hochet pereschitat' pustye yashchiki, kotorye vernulis' iz Parizha na proshloj nedele. - V etom net neobhodimosti, - skazal Rober, kotoryj na sej raz nahodilsya ne v otluchke, a doma. - YAshchiki svaleny na sklade do sleduyushchego raza, kogda nuzhno budet snova otpravlyat' tovar. Krome togo, kolichestvo ih izvestno: dvesti shtuk. - Pravil'no, ih i dolzhno byt' dvesti. Imenno v etom ya i hochu ubedit'sya. Brat prodolzhal protestovat'. - YA ne mogu poruchit'sya za to, chto na sklade vse v poryadke, - skazal on, brosiv mne trevozhnyj vzglyad. - Blez v eto vremya byl nezdorov, i kogda privezli yashchiki, ih svalili koe-kak. No uveryayu vas, k tomu vremeni, kak budet gotova novaya partiya, vse razberut i slozhat, kak polagaetsya. Matushka ne hotela nichego slyshat'. - Mne ponadobyatsya dvoe rabotnikov, chtoby slozhit' yashchiki, i togda ya smogu ih pereschitat'. Proshu tebya rasporyadit'sya nemedlenno. I ya hochu, chtoby ty poshel so mnoj. Ona obnaruzhila, chto ne hvataet pyatidesyati yashchikov, i, kak na greh, v tot samyj den' v SHen-Bido navedalsya vozchik-komissioner, iz teh, chto my nanimali na storone dlya dostavki tovara. Otvechaya na vopros matushki, on, ni o chem ne podozrevaya, ob座asnil, chto v etih samyh yashchikah, kotoryh ona ne doschitalas', otpravlena v SHartr partiya osobo cennogo hrustalya, prednaznachennogo dlya stola gercogskih dragun, kotorye kak raz v eto vremya stoyali v gorode. Matushka poblagodarila komissionera za informaciyu i priglasila Robera projti vmeste s nej v gospodskij dom. - A teper', - skazala ona, - ya zhelayu poluchit' ob座asnenie, pochemu eta partiya "osobo cennogo hrustalya" ne znachitsya v reestre? Mozhet byt', esli by na meste starshego brata okazalsya srednij, Mishel', kotoromu trudno bylo govorit' iz-za vrozhdennogo poroka rechi, delo mogla obernut'sya po-drugomu. Rober zhe otvechal bez malejshego kolebaniya: - Vy dolzhny ponyat', chto kogda imeesh' delo s chelovekom blagorodnym, takim, kak polkovnik graf de la SHartr, kotoryj, kak vsem izvestno, yavlyaetsya lichnym drugom ego vysochestva brata korolya, nel'zya rasschityvat' na to, chto tebe nemedlenno zaplatyat. Byt' postavshchikom takogo cheloveka dostatochno vysokaya chest', pochti ravnosil'naya oplate. Matushka ukazala perom na strochku v otkrytoj buhgalterskoj knige. - Vpolne vozmozhno, - skazala ona. - Odnako my s tvoim otcom ne imeem somnitel'nogo udovol'stviya sostoyat' v nastoyashchee vremya s nim v delovyh otnosheniyah. CHto zhe kasaetsya samogo grafa de la SHartr, to o nem mne izvestno tol'ko odno: ego zamok v Malikorne slavitsya vsyacheskimi sumasbrodstvami i intrigami, o nem govoryat, chto on razorilsya sam i razoril vseh torgovcev v okruge - nikto iz nih ne mozhet poluchit' ni odnogo su svoih deneg. - Vse eto nepravda, - otvechal moj brat, prenebrezhitel'no pozhimaya plechami. - YA udivlyayus', kak vy mozhete slushat' takie zlobnye spletni. - YA ne mogu schitat' spletnyami, kogda chestnye torgovcy, s kotorymi horosho znakom tvoj otec, vynuzhdeny obrashchat'sya za pomoshch'yu ili golodat', - otvechala moya mat', - tol'ko potomu, chto tvoj aristokraticheskij drug stroit v svoem imenii teatr. - Pooshchryat' iskusstvo neobhodimo, - vozrazhal Rober. - Eshche bolee neobhodimo platit' dolgi, - otvechala matushka. - Kakova stoimost' partii hrustalya, otpravlennogo etomu polku? Brat kolebalsya. - YA tochno ne znayu, - nachal on. Matushka nastaivala na otvete. - Okolo polutora tysyach livrov, - priznalsya, nakonec, on. Ne hotela by ya v etot moment okazat'sya na meste brata. Sinie glaza matushki podernulis' ledkom, slovno severnye ozera. - V takom sluchae ya sama napishu grafu de la SHartr, - zayavila ona, - i esli ne poluchu ot nego udovletvoritel'nogo otveta, to obrashchus' neposredstvenno k ego vysochestvu, bratu korolya. YA ne somnevayus' v tom, chto libo tot, libo drugoj budut nastol'ko lyubezny, chto otvetyat mne i zaplatyat dolg. - Mozhete ne trudit'sya, - skazal brat. - Koroche govorya, den'gi uzhe istracheny. Tut nachalis' nastoyashchie nepriyatnosti. YA drozhala za brata... Kak on uhitrilsya istratit' poltory tysyachi livrov? Matushka otsavalas' spokojnoj. Ona oglyadela skromnuyu meblirovku gospodskogo doma, obstavlennogo eshche moimi roditelyami. - Naskol'ko ya mogu sudit', - zametila ona, - ni zdes', ni v drugih pomeshcheniyah na territorii masterskoj ne zametno sledov krupnyh zatrat. - Vy sovershenno pravy, - otvetil brat. - Den'gi byli istracheny ne zdes', ne v SHen-Bido. - Gde zhe togda? - YA otkazyvayus' otvechat'. Matushka zakryla grossbuh, vstala i napravilas' k dveri. - V techenie treh nedel' ty dash' mne polnyj otchet za kazhdyj su, - skazala ona. - Esli k etomu vremeni ya ne poluchu udovletvoritel'nogo otveta, ya skazhu tvoemu otcu, chto my zakryvaem zavod v SHen-Bido po prichine sovershennogo tam moshennichestva i dob'yus' togo, chto tvoe imya budet vycherknuto iz spiska masterov-stekloduvov v predelah vsej nashej korporacii. Ona vyshla iz komnaty. Brat prinuzhdenno rassmeyalsya i, usevshis' v kreslo, iz kotorogo ona tol'ko chto vstala, razvalilsya v nem i polozhil nogi na stol. - Ona nikogda ne osmelitsya eto sdelat', - skazal on. - |to oznachalo by, chto mne konec. - Naprasno ty tak uveren, - predupredila ya ego. - Den'gi nado najti, eto nesomnenno. Kakim obrazom ty ih istratil? On pokachal golovoj. - YA tebe ne skazhu, - zayavil on. Nesmotrya na ser'eznost' momenta, na gubah u nego poyavilas' ulybka. - Deneg net, oni istracheny, i ih uzhe ne vernut', a vse ostal'noe uzhe ne vazhno. Istina obnaruzhilas' dovol'no neobychnym obrazom. Primerno nedelyu spustya k nam v La P'er priehali iz Bryuloneri tetushka Demere s muzhem i, kak obychno, posle togo, kak obsudili novosti i spletni iz Parizha, Vandoma i drugih krupnyh gorodov, razgovor zashel o mestnyh delah. - YA slyshala, chto ves' SHartr burlit po povodu maskarada, kotoryj ustraivali tam na dnyah. Na nem byli vse tamoshnie krasotki, s muzh'yami ili bez nih. Pri upominanii o SHartre ya navostrila ushi i posmotrela na Robera, kotoryj tozhe sidel za stolom. - Pravda? - sprosil otec. - My nichego ob etom ne slyshali. No ved' my v nashej glushi tak daleki ot legkomyslennyh zatej. Tetushka, kotoraya byla principial'noj protivnicej vsyakogo vesel'ya, sostroila prezritel'nuyu minu. - V SHartre tol'ko ob etom i govorili, kogda my byli tam dve nedeli tomu nazad, - prodolzhala ona. - Okazyvaetsya, oficery dragunskogo polka ego vysochestva i molodye kutily iz korpusa arkebuz'erov vrode kak pobilis' ob zaklad: kto iz nih luchshe poveselit mestnyh dam, kotorye s容dutsya so vsej okrugi. - A shartrskie damy, kak izvestno, ves'ma neproch' poveselit'sya i ochen' lyubyat teh, kto predostavlyaet im takuyu vozmozhnost', - skazal dyadyushka Demere, podmignuv moemu otcu. Otec nasmeshlivo poklonilsya, kak by prinimaya shutku. - Govoryat, prazdnestvo prodolzhalos' chut' li ne do samogo rassveta, - prodolzhala tetushka. - Pili, tancevali, gonyalis' drug za drugom vokrug sobora samym bessovestnym obrazom. YA slyshala, chto arkebuz'ery istratili celoe sostoyanie na eto svoe razvlechenie. - YA niskol'ko ne udivlyayus', - zametil otec. - Poskol'ku eti gospoda berut primer s pridvornyh novogo dvora v Versale, etogo sledovalo ozhidat'. Budem nadeyat'sya, chto oni mogut pozvolit' sebe takuyu roskosh'. Rober neotryvno glyadel v potolok, delaya vid, chto pogruzhen v razmyshleniya ili chto zametil kakoe-to pyatno na shtukaturke. - A chto draguny ego velichestva? - sprosila matushka. - Kakova byla ih rol' vo vsem etom dele? - My slyshali, chto oni proigrali pari, - otvetil dyadya. - Obed, kotoryj oni dali, ne shel ni v kakoe sravnenie s maskaradom. Vo vsyakom sluchae, draguny teper' raskvartirovany v kakom-to drugom meste, a arkebuz'ery, u kotoryh korotkij srok sluzhby, veroyatno, pochivayut na lavrah. Nado otdat' dolzhnoe matushke - ni odno slovo ob etoj eskapade ne kosnulos' ushej otca, no ona srazu zhe uehala s Roberom v SHen-Bido, ostaviv na menya vse hozyajstvo v La P'ere, nesmotrya na to, chto ya byla eshche tak moloda, i ostavalas' tam, poka Rober ne vozmestil svoim trudom ubytki, izgotoviv sobstvennoruchno tochno takuyu zhe partiyu hrustalya, kakaya byla otpravlena dragunam ego vysochestva. Byla vesna tysyacha sem'sot sem'desyat sed'mogo goda. Dolgosrochnaya arenda shato i steklovarni v La P'ere, kotorye byli nashim domom v techenie takogo dolgogo vremeni, okanchivalas'. U syna madam le Gra de Lyuar, k kotoromu pereshlo po nasledstvu imenie, byli drugie plany, i my s tyazhelym serdcem prostilis' s krasivym domom, v kotorom rodilis' i ya, i |dme, i gde vyrosli tri nashih brata, stavshie teper' vzroslymi yunoshami. My s |dme i, konechno zhe, P'er i Mishel' schitali Gra de Lyuara zahvatchikom, posyagayushchim na nashi prava, - neuzheli tol'ko potomu, chto on sen'or i vladelec La P'era, on schitaet sebya vprave otdat' imenie drugomu arendatoru ili priezzhat' tuda, chtoby zhit' tam neskol'ko mesyacev v godu? CHto kasaetsya samoj steklovarni, kotoruyu moj otec iz skromnoj domashnej masterskoj prevratil v odin iz samyh znachitel'nyh "domov" vo vsej strane, to ona dolzhna byla perejti k drugomu masteru, i, skoree vsego, snova zahireet v chuzhih neumelyh rukah. Nashi roditeli smotreli na veshchi filosofski, bolee spokojno, chem my. Master-stekloduv dolzhen byt' gotov k tomu, chto emu pridetsya snyat'sya s nasizhennogo mesta i iskat' novoe. V starinu stekloduvy vsegda byli "brodyagami", oni perebiralis' iz odnogo lesa v drugoj, nigde ne zaderzhivayas' podolgu, ne bol'she, chem na neskol'ko let. My dolzhny pochitat' sebya schastlivymi, ibo vyrosli v La P'ere, proveli tam vse svoe detstvo. K schast'yu, srok arendy SHen-Bido, tak zhe, kak i Bryuloneri, istekal ne skoro - ostavalos' eshche neskol'ko let, - tak chto sem'ya mogla vybirat', na chem ostanovit'sya. Otec, mat' i my s |dme perebralis' v SHen-Bido, a mal'chiki - Rober i P'er - otpravilis' v Bryuloneri. Mishel', kotoromu k tomu vremeni ispolnilsya dvadcat' odin god, reshil na vremya sovsem ujti iz sem'i, chtoby nabrat'sya opyta, i rabotal v Berri, chto vozle Burzha. Vse tri moih brata, dlya togo, chtoby ih mozhno bylo otlichat' drug ot druga v delovyh krugah, sdelali k svoej familii dobavlenie: Rober stal nazyvat'sya Byusson l'|ne, P'er - Byusson dyu SHarm, a Mishel' - Byusson SHaluar. SHarm i SHaluar - eto krohotnye fermy, prinadlezhavshie moim roditelyam, - oni poluchili ih na osnovanii brachnogo kontrakta, kogda pozhenilis'. Matushke eti dobavleniya pokazalis' nenuzhnymi i nelepymi. - Vash otec i ego brat, - govorila ona mne, - nikogda ne dumali o tom, chto nuzhno otlichat'sya drug ot druga. Oni byli "brat'ya Byussony" i dovol'stvovalis' etim. Vprochem, esli Roberu ugodno nazyvat' sebya Byusson l'|ne, mozhet byt', eto pomozhet emu osoznat' lezhashchuyu na nem otvetstvennost' i ostepenit'sya, nakonec. Esli on ne mozhet vybrat' sebe zhenu, kotoraya by ego sderzhivala, mne pridetsya sdelat' eto samoj. YA dumala, chto ona shutit, ved' Roberu bylo uzhe dvadcat' sem' let, i on byl vpolne sposoben vybrat' zhenu samostoyatel'no. Ponachalu ya ne ponyala i togo, chto ee uchastivshiesya poezdki v Parizh vmeste s otcom i stremlenie poznakomit'sya s sem'yami kupcov, s kotorymi u otca byli dela, svyazany s resheniem zhenit' Robera. Tol'ko posle togo, kak oni vse troe stali ezdit' vmeste, ostanavlivayas' v SHeval' Ruzh yakoby dlya togo, chtoby obsudit' dela, kasayushchiesya dvuh steklovaren, i matushka, vozvrashchayas' domoj, stala kak by sluchajno upominat' imya ms'e Fiata, zazhitochnogo torgovca, u kotorogo byla edinstvennaya doch', - tol'ko togda ya ponyala istinnuyu prichinu etih vizitov. - Kakaya ona, eta doch'? - sprashivala ya. - Ochen' horosha soboj, - otvechala matushka, v ustah kotoroj eto oznachalo ochen' mnogoe, - i, pohozhe, sil'no uvlechena Roberom, tak zhe, kak i on eyu. Po krajnej mere, govoryat oni mezhdu soboj bez umolku. YA slyshala, chto on prosil razresheniya nanesti im vizit, kogda budet v sleduyushchij raz v Parizhe, chto oznachaet - na budushchej nedele. |to bylo nastoyashchee svatovstvo. YA chuvstvovala, chto revnuyu - ved' do sih por ya byla edinstvennoj poverennoj Robera. - Ona emu skoro nadoest, - otvazhilas' ya zametit'. - Vpolne vozmozhno, - pozhala plechami matushka. - Ona - polnaya protivopolozhnost' Roberu, esli ne schitat' veselogo haraktera. CHernen'kaya, miniatyurnaya, bol'shie karie glaza i lokony po plecham. Na tvoego otca ona proizvela bol'shoe vpechatlenie. - Rober nikogda ne zhenitsya na docheri torgovca, - prodolzhala ya. - Dazhe esli eto samaya horoshen'kaya devushka v Parizhe. |tim on uronit sebya v glazah svoih izyskannyh druzej. Matushka ulybnulas'. - A chto, esli ona prineset emu v pridanoe desyat' tysyach livrov? - vozrazila ona. - My daem emu stol'ko zhe, a tvoj otec peredaet emu arendu Bryuloneri. Na sej raz mne nechego bylo skazat'. YA otpravilas' k sebe v komnatu v samom durnom raspolozhenii duha. Odnako takie obeshchaniya, da plyus k tomu horoshen'kaya dvadcatiletnyaya Katrin Adel', okazalis' stol' soblaznitel'nymi, chto moj brat Rober ustoyat' pered nimi ne mog. Kontrakt byl podpisan roditelyami zheniha i nevesty, i dvadcat' pervogo iyulya tysyacha sem'sot sem'desyat sed'mogo goda v cerkvi Sen-Sover v Parizhe sostoyalos' brakosochetanie Robera Matyurena Byussona i Katrin Adel' Fiat. Glava chetvertaya Pervyj udar obrushilsya na nas tri mesyaca spustya posle svad'by. Dyadyushka Demere priehal v SHen-Bido soobshchit' moemu otcu, chto Rober sdal Bryuloneri v arendu nekoemu masteru-stekloduvu po imeni Komon, a sam arendoval Ruzhemon - velikolepnyj "dom"-steklozavod, - i prilegayushchij k nemu shato, prinadlezhavshij markizu de la Tush i raspolozhennyj v prihode Sen-ZHan Fruamontel'. Otca eto izvestie nastol'ko oshelomilo, chto on otkazyvalsya emu verit'. - No eto pravda, - nastaival dyadya. - YA sam videl dokumenty, podpisannye i skreplennye pechat'yu. Markiza, tak zhe kak i vseh etih gospod-aristokratov, kotorym prinadlezhit zemlya i raspolozhennye na nej predpriyatiya, niskol'ko ne interesuet, v kakom sostoyanii eti predpriyatiya nahodyatsya; im vazhno tol'ko odno: sdat' ih v arendu i poluchit' denezhki. Ty ved' znaesh' etot "dom", oni uzhe mnogo let rabotayut v ubytok. - |to delo neobhodimo prekratit', - skazal otec. - Rober razoritsya. On poteryaet vse, chto u nego est', i, k tomu zhe, pogubit svoyu reputaciyu. My otpravilis' na sleduyushchij zhe den' - otec, mat', dyadyushka Demere i ya. YA tverdo reshila poehat' vmeste s nimi, a moim roditelyam, slishkom vstrevozhennym tem, chto sluchilos', dazhe v golovu ne prishlo, chto moe prisutstvie tam vovse ne obyazatel'no. My zaderzhalis' chas-drugoj v Bryuloneri, chtoby otec mog pogovorit' s arendatorom, ms'e Komonom, i posmotret' podpisannye dokumenty, a potom