em v zamochnuyu skvazhinu i polyubopytstvuem, chem oni zanimayutsya. Kakoe-to vremya vse troe stoyat nepodaleku ot dveri, no slov ne slyshno. Holms neskol'ko raz udovletvorenno kivaet golovoj, a doktor Uilmot vyglyadit uzhe ne takim napryazhennym. Predsedatel' podhodit k telefonu. CHerez neskol'ko minut on vozvrashchaetsya, i troica snova poyavlyaetsya v zale Dikkensa. Puaro vozobnovlyaet svoj rasskaz. PUARO. Kogda ya utverzhdal, chto doktor Uilmot namerenno utail fakty, ya vovse ne sobiralsya obvinyat' ego v tom, chto on s samogo nachala stremilsya nas obmanut'. Tak zhe kak i Holms, on intuitivno pochuvstvoval istinu o dele D. i neosoznanno postaralsya vykinut' vse iz golovy. No kogda predsedatel' uvidel na ekrane kuvshin, on, vozmozhno, nachal koe-chto pripominat'. Imenno poetomu doktor Uilmot srazu, hotya i dovol'no neuklyuzhe, popytalsya skryt' progulku Dikkensa s sobakami. UILMOT. Pochemu neuklyuzhe? YA prosto nichego ob etom ne skazal. PUARO. Slishkom pozdno. Kogda vy opisyvali, kak Dikkens otdyhal 7 iyunya posle poludnya, to est' nakanune smerti, vy ved' uzhe sobiralis' skazat' o sobakah. No vnezapno ponyali, chto Dona i Lindu upominat' nel'zya ni v koem sluchae. Poetomu vy soobshchili, chto Dikkens vzyal na progulku Mejmi i Dzhordzhinu, svoyu starshuyu doch' i svoyachenicu. Odnako nebol'shaya zaminka pered etim soobshcheniem ne uskol'znula ot vnimaniya |rkyulya Puaro! Ne preminul on i zametit', chto vyrazhenie "vzyat' na progulku" ploho sochetaetsya s obstoyatel'tvami. Pozhiloj, prihramyvayushchij pisatel' i dve molodye, polnye energii damy. V dejstvitel'nosti, kak ya vyyasnil v hode svoih issledovanij, Dikkens otpravilsya na progulku s Donom i Lindoj -- krupnymi storozhevymi sobakami, n'yufaundlendom i senbernarom, kotoryh obychno derzhali na privyazi v sadu. Mejmi v tot den' voobshche ne bylo doma, poskol'ku ona otpravilas' v London navestit' svoyu sestru Kejt. PORFIRIJ PETROVICH. Verno! Stranno, chto ya etogo ne zametil, hotya chital knigu Forstera i prekrasno pomnyu opisanie etogo dnya. PUARO. Znachit, vy tozhe otveli vzglyad ot uzhasnoj istiny. Bez somneniya, dama iz Arecco imela v vidu imenno etih storozhevyh sobak. "Vot pochemu sobaki ne..." CHto oznachaet eto "ne"? Takim opytnym lyudyam, kak my, ne sostavit truda zakonchit' predlozhenie. Vot pochemu sobaki ne... LOREDANA, pochti neslyshno. Vot pochemu sobaki ne zalayali? PUARO. A na kogo oni dolzhny byli zalayat'? LOREDANA, eshche tishe. Na lzhebrodyagu, kotoryj probralsya v sad i podkralsya k oknu. U nego byl puzyrek s yadom. PUARO. A pochemu oni ne zalayali? LOREDANA zakryvaet lico rukami i ne otvechaet. ANTONIYA, nabravshis' smelosti. Potomu chto sobaki znali etogo lzhebrodyagu, hotya on davno zdes' ne byval. PUARO. Sovershenno verno. Kollinz, do togo kak... POPO, porazhennyj. Kollinz? Uzh ne hotite li vy skazat', chto Dikkens byl ubit? I ubijca -- Kollinz? PUARO. Razumeetsya, mon ami. POPO, napominaya policejskogo, vsegda uznayushchego istinu poslednim. Ca alors! PUARO. YA uzhe govoril, chto Kollinz do ssory s Dikkensom chasto poseshchal Gedshill. I delo ne tol'ko v tom, chto sobaki horosho znali Uilki. Kollinz byl prekrasno osvedomlen o privychkah byvshego druga. On znal, chto letom Dikkens rabotaet po utram v letnem shale, a vo vtoroj polovine dnya vozvrashchaetsya v dom prosmotret' pochtu v svoem kabinete na pervom etazhe. Kollinz znal, chto u okna na pis'mennom stole vsegda stoit kuvshin. Nakonec, on znal ot Kejt Dikkens, zheny svoego brata CHarlza, chto dela so zdorov'em u ee otca obstoyat nevazhno i emu grozit krovoizliyanie v mozg. Poetomu Kollinzu ne sostavilo truda osushchestvit' svoj zamysel. Pomehoj mogli stat' lish' ochki. Kollinz byl ochen' blizoruk i ne reshalsya snyat' ochki, dazhe nesmotrya na ugrozu razoblacheniya, kogda on prohazhivalsya po gedshillskoj doroge v ozhidanii podhodyashchego momenta. I etot moment nastupil. Dzhordzhina prinesla pochtu, kotoruyu ostavila na pis'mennom stole, smenila vodu v kuvshine i udalilas' k sebe naverh. Mejmi, kak my znaem i kak znal Kollinz, uehala v London. Edinstvennaya opasnost' sostoyala v tom, chto Dikkens mog poyavit'sya ran'she, chem Kollinz uspeet vylit' soderzhimoe svoej butylochki v kuvshin i ischeznut'[181]. [181] ZHertva konechno zhe mogla proignorirovat' kuvshin, hotya on i stoyal kak raz dlya togo, chtoby Dikkens mog zapivat' mnogochislennye tabletki. Esli by soderzhimoe vypil kto-nibud' drugoj, to nichego osobennogo ne proizoshlo by. Odnako Dikkens, pogloshchennyj rabotoj nad stranicej, kotoruyu my tol'ko chto videli, vernulsya dovol'no pozdno. (Prim. avt.) MARLOU, vospol'zovavshis' dramaticheskoj pauzoj. Ochen' skladno, Puaro. No gde dokazatel'stva? Vy govorite o yade, a simptomy, opisannye doktorom Stilom i dvumya londonskimi vrachami, odnoznachno svidetel'stvuyut -- imelo mesto krovoizliyanie v mozg. PUARO. No Dikkens i dolzhen byl umeret' ot krovoizliyaniya v mozg, esli v kachestve yada byl ispol'zovan digitalin. Horosho izvestno, chto glikozid digitalisa vyzyvaet moshchnoe i bystroe povyshenie krovyanogo davleniya. A sostoyanie Dikkensa bylo takovo, chto dazhe neskol'ko sotyh gramma priveli by k razryvu arterii. ARCHER. Togda, mozhet, vy pozabotites' o neskol'kih sotyh grammah takoj shtuki, kak dokazatel'stva, priyatel'? Ni odin sud v mire ne priznal by Kollinza vinovnym na osnovanii etih ves'ma kosvennyh svidetel'stv. Nam nuzhny do-ka-za-tel'-stva! PUARO. Ne sporyu. Imenno za nimi doktor Torndajk i otpravilsya v London. ZHdat' ego ne stoit -- navernyaka on zastryal v aeroportu iz-za ocherednoj zabastovki. Segodnya utrom Torndajk prislal mne teleks, sostoyashchij iz odnogo-edinstvennogo slova. No eto slovo mnogoe skazhet tomu, kto dogadyvaetsya o celi ego poezdki[182]. (Puaro izvlekaet iz karmana listok bumagi i vruchaet ego redaktoru "Dikkensiany".) |to lichno vam, doktor Uilmot, posle prochteniya mozhete unichtozhit'. [182] Sovershenno ochevidno, chto iz Londona Torndajk pryamikom napravilsya v Gedshill. Tam, pereodevshis' brodyagoj, on sumel podobrat'sya k oknu kabineta Dikkensa (gde nichego ne izmenilos', poskol'ku sejchas tam muzej), soskreb so dna kuvshina osadok, kotoryj zatem podverg tshchatel'nomu issledovaniyu v sobstvennoj laboratorii. Ne menee ochevidno, chto v telegramme bylo napisano odno-edinstvennoe slovo: "DIGITALIN". |PILOG Takim obrazom, chitatel', delo D. na samom dele okazalos' delom Dikkensa. Dal'nejshie pedantichnye dejstviya Puaro bol'shogo interesa ne predstavlyayut. Odnako my ne mozhem projti mimo odnogo vydvinutogo im predpolozheniya. Kogda Dikkens govoril Uillzu, chto ispytyvaet trudnosti s dal'nejshim razvitiem syuzheta, to, vozmozhno, on imel v vidu sobstvennye ugryzeniya sovesti, kotorye zastavili ego izmenit' koncovku i otkazat'sya ot idei p'esy vnutri romana. Kollinz, kotoryj s pervogo zhe vypuska priznal svoe tvorenie[183], ne mog ob etom znat'. I takim obrazom, tak zhe kak i Dzhasper v gipoteze A, sovershil ubijstvo nenavistnogo sopernika, kogda povod dlya sopernichestva uzhe, sobstvenno, propal. [183] Eshche odna vozmozhnost': Dikkens mog sam rasskazat' ob etom Kollinzu, ubezhdaya (i ubediv samogo sebya), chto eto ego sobstvennaya ideya. Odnazhdy on uzhe povel sebya stol' zhe besstydnym obrazom. V seredine 1869 g. eshche odin avtor zhurnala "Kruglyj god" -- R.Litton prislal Dikkensu nachalo svoego romana, gde, kak i v T|D, rech' shla o vzaimootnosheniyah dyadi i plemyannika. Dikkens otklonil ego, soslavshis' na to, chto syuzhet slishkom napominaet syuzhet odnogo uzhe opublikovannogo romana. Ni odin issledovatel' T|D ne obnaruzhil sledov etogo mificheskogo romana. (Prim. avt.) My ne mozhem polnost'yu privesti strastnuyu rech' Latinista v zashchitu Uilki Kollinza, v kotoroj orator voshvalyal myagkij harakter pisatelya i ego dlitel'nuyu privyazannost' k Dikkensu. Molodoj chelovek zashel tak daleko, chto umudrilsya zayavit': "Esli Uilki dejstvitel'no ubil Dikkensa, to u menya ruka ne podnimetsya ego osudit'!" No davajte vernemsya k mini-soveshchaniyu v koridore. Tochnee, pust' Puaro sam vse rasskazhet v svoem klassicheski-ottochennom stile. -- S samogo nachala, -- govorit Puaro, -- my v nashih obsuzhdeniyah podnimali vopros o plagiate. Imelsya v vidu plagiat Dikkensa v otnoshenii "Lunnogo kamnya", i eto obvinenie nastol'ko sbilo vseh issledovatelej s tolku, chto oni byli uzhe ne v sostoyanii napast' na vernyj sled. Tut vse ochen' tesno perepleteno. Vo-pervyh, samo predpolagaemoe zaimstvovanie syuzheta iz "Lunnogo kamnya"; vo-vtoryh, strannyj harakter Dzhaspera, dovol'no nedvusmyslenno namekayushchij na znamenityj rasskaz Stivensona; v-tret'ih, plagiat samogo Stivensona po otnosheniyu k Dikkensu, a imenno: istoriya dyadi, kotoryj sobiraetsya sbrosit' s bashni plemyannika, opisannaya v "Pohishchennom", a takzhe Atterson -- tochnaya kopiya Gryudzhiusa, obraz kotorogo Dikkens v svoyu ochered' pozaimstvoval u Sterna. My takzhe zametili, chto Dikkens kak by nenarokom citiruet sceny iz "Makbeta" i "Gamleta", presleduya pri etom dvojnuyu cel': ostorozhno brosit' ten' na Landlesov i podgotovit' chitatelya k neozhidannomu syuzhetnomu hodu. No do sih por, -- prodolzhaet Puaro, -- my ostavalis' v chisto literaturnyh ramkah. Plagiat stanovitsya po-nastoyashchemu ser'eznym, kogda real'nye sobytiya nachinayut povtoryat' syuzhetnye peripetii literaturnyh proizvedenij. Tak, naprimer, vyyasnyaetsya, chto samyj podlinnyj iz vseh syshchikov mira, to est' moi[184], nepodrazhaemyj |rkyul' Puaro, okazyvaetsya vsego-navsego nevol'nym podrazhaniem... somnitel'nomu sub®ektu po imeni Popo! My vidim, kak Gedshillskaya doroga zapolnyaetsya voobrazhaemymi -- net, dvazhdy voobrazhaemymi -- "lyud'mi v plashchah", predvoshishchaya poyavlenie real'nyh brodyag (sredi kotoryh imeetsya odin, bolee chem real'nyj, hotya i lozhnyj), kotorye projdut mimo doma Dikkensa v tot samyj rokovoj den' 8 iyunya 1870 goda. [184] YA (fr.). Sluchajno li, -- osvedomlyaetsya Puaro, -- ya vspomnil ob etih lyudyah v plashchah, kogda doktor Uilmot rasskazyval nam o dome Dikkensa i ego sade? Vy znaete, ya ne veryu v sverh®estestvennye predchuvstviya, no menya ne pokidala uverennost', chto ya uhvatil za hvost nechto zloveshchee i uzhasnoe. YA prinyalsya obdumyvat' neosoznannye opaseniya Holmsa i sprosil sebya, a ne lezhat li v ih osnove kakie-to real'nye zemnye fakty? No davajte pokinem dom v Gedshille, -- posle effektnoj pauzy vozobnovlyaet svoj rasskaz Puaro, -- i perenesemsya v zamok |l'sinor, gde v tret'em akte razygryvaetsya p'esa vnutri p'esy. My vidim aktera, igrayushchego ubijcu po imeni Lucian v ital'yanskoj tragedii (ubitogo zovut Gonzago). Ubijca ukradkoj probiraetsya v sad so slovami: "Ruka tverda, duh cheren, veren yad, chas druzhestven, nichej ne vidit vzglyad"[185] -- i vlivaet upomyanutyj yad v uho spyashchej zhertvy. Dopolnitel'nye podrobnosti my uznaem iz "podlinnoj" sceny pervogo akta, gde prizrak zhertvy, zayaviv, chto ubijca znal, chto korol' "obychno delal popoludni", ukazyvaet: yad byl "sokom beleny", "prokazhayushchim rastvorom", "ch'e svojstvo gluboko vrazhdebno krovi nashej"[186]. [185] SHekspir. "Gamlet". Akt III, scena II. [186] SHekspir. "Gamlet". Akt I, scena V. Uchenye, -- dobavlyaet Puaro posle ocherednoj effektnoj pauzy, -- ne smogli ustanovit', kakoe imenno rastenie SHekspir nazyvaet belenoj (v originale hebenon). I ya ne znayu, obladaet li digitalis purpurea vredonosnym dejstviem, esli ego nastoj vlit' v uho. No vydumannaya scena stol' porazitel'no predvoshishchaet dejstvitel'nost', chto ya sklonen dumat', budto "Gamlet" vdohnovil Kollinza ne tol'ko na sozdanie original'nogo syuzheta, no i na prestuplenie. Esli... Na etot raz Puaro zamolkaet tak nadolgo, chto vse uzhe sobirayutsya vstat' i potihon'ku razojtis', kogda vdrug velikij bel'giec nachinaet vykrikivat' slova prizraka iz "Gamleta": "O uzhas! Uzhas! O velikij uzhas!"[187] [187] Tam zhe. Golos ego drozhit, kogda on proiznosit poslednyuyu, zaklyuchitel'nuyu frazu svoego monologa: -- Esli tol'ko ne pravy Holms i Gamlet, kogda govoryat, chto i v nebe i v zemle sokryto bol'she... chem snitsya mudrosti |rkyulya Puaro![188] [188] Perefrazirovka strok: I v nebe i v zemle sokryto bol'she, CHem snitsya vashej mudrosti, Goracio. (SHekspir. "Gamlet". Akt I, scena IV. Per. M.Lozinskogo.) UILMOT, obrashchayas' k auditorii. Uchityvaya etu vozmozhnost', ne govorya uzhe ob uzhase, kotoryj vyzovet gipoteza D v serdcah nashih uvazhaemyh sponsorov, ya poprosil tehnicheskij personal steret' zapis' nashego poslednego zasedaniya. Puaro, Holms i ya dali torzhestvennoe obeshchanie nikomu i nikogda ne rasskazyvat' o tom, chto' my vyyasnili. Smeem li my prosit' i vas vseh o tom zhe samom? ZHABA, golosom eshche bolee hriplym, chem obychno. YA pervyj dam takoe slovo! Predlagayu pred®yavit' sponsoram gipotezu S, v kotoroj sokryto bol'she, chem snitsya mudrosti drudistov. Net nuzhdy govorit', chitatel', chto vse prisutstvuyushchie, vklyuchaya Loredanu, Antoniyu, Latinista i Torndajka (kotoryj tol'ko chto pribyl), nemedlenno posledovali primeru uvazhaemogo ZHaby. I, kak chitatel', verno, uzhe dogadalsya, vopreki zloveshchim predskazaniyam znamenitoj oblozhki T|D sostoitsya ne odna svad'ba, a dve. Kto zhe stanet uchastnikami sih obryadov? Na etot vopros chitatel' pust' otvetit sam.