. Parus nakryl ego, chut' ne sorvav. Potom odin iz linej na mgnovenie natyanulsya. On glyanul vniz i pryamo pod soboj uvidel Bergera, stoyashchego na ree, vcepivshis' v etot lin'. On kivnul, Rihter snova mahnul toporom, lin' razoshelsya. Berger otpustil lin' kak raz vovremya, ibo reyu i nizhnij top-gallant mgnovenno unes veter, diko vrashchaya v polete. Berger shvatil Rihtera za plecho. Medlenno, s trudom, oni ne spesha spuskalis'. Rihter sprygnul na palubu i uvidel Lottu na trape kvarterdeka. Ona smotrela na nego s vyrazheniem blagogoveniya na lice. Instinktivno, on protyanul ej ruki, i ona brosilas' pod ego zashchitu. x x x Pri pervom svete Dzhego s komandoj pereveli kanonerku vo vnutrennyuyu gavan', gde melkovodnaya zyb' predstavlyala men'shuyu problemu. Kak tol'ko "Mertvaya Tochka" okazalas' v bezopasnosti, on ostavil komandovat' YAnsena i napravilsya v kottedzh. Dzhin Sinkler vstretila ego pri vhode, v gostinoj za radio byli Riv i Merdok. "Kak dela?" "Uzhasno", otvetil admiral. "Krovavyj kavardak." V Mallejge vybrosilo na bereg eshche odin kabotazhnik i eshche dva lihtera zatonulo. Vozle Stornoveya tri traulera zatonuli tak bystro, chto nichego nel'zya bylo podelat', ih poglotilo chudovishchnoe more. YUzhnee Islandii bessledno ischez korvet kanadskih korolevskih VMS "Makmitchel" s vos'midesyat'yu pyat'yu oficerami i matrosami, sostavlyavshimi ego komandu, i nikto nikogda ih bol'she ne videl. A konvoj iz Galifaksa, poshedshij Severnym Prolivom v Irlandskoe More, byl beznadezhno rasseyan. Odnako, do sih por nikto special'no ne vyzyval spasatel' s Fady. Merdok sidel, terpelivo kurya trubku, slushaya putannye soobshcheniya po radio. Dzhego voshel v kuhnyu, gde Dzhanet i Dzhin delali sendvichi. "O", skazal on, "v konce koncov, ty vse zhe zhenshchina." "Tak posmotri na menya, milyj." On nalil sebe chayu: "YA vizhu, spasatel' eshche ne vyzyvali." "Ne mogut. Vot pochemu Merdok zhdet. Komanda uzhe gotova na spasatel'noj stancii." Ona pokachala golovoj: "CHestnoe slovo, Harri, ty nikogda takogo ne videl. Sredi net nikogo, kto ne byl by dedushkoj. |to sploshnaya patetika." "Patetika? Kuchka muzhchin gotova vyjti v samoe gnusnoe more, kotoroe ya tol'ko videl za vsyu zhizn', i eto vse, chto ty mozhesh' skazat'?" "Oni ne proderzhatsya i pyat' minut. I chto togda delat'?" On vernulsya v gostinuyu i sel ryadom s Rivom. Bylo rovno sem'-tridcat'. Bez desyati vosem' prishel ocherednoj prognoz pogody iz Stornoveya: "Amerikanskij esminec "Karbisdejl" v sta desyati milyah severo-zapadnee Batt-of-L'yuisa soobshchaet o vetrah uragannoj sily v poryvah do sta dvadcati uzlov." "Sto dvadcat'", blagogovejno proiznes Dzhego. "Dejstvitel'no plohoj veter", mrachno skazal Merdok. "YA ne znayu huzhe." Dzhanet prinesla na podnose chaj i sendvichi, postavila ego i bezmolvno vernulas' na kuhnyu k Dzhin. Dzhego vzyal sendvich i naklonilsya, potrepat' Rori po golove. CHasy na kamine probili vosem' raz. Kak tol'ko otzvuchal poslednij udar, po radio prozvuchal golos na lomanom anglijskom: "Trehmachtovaya barkentina "Dojchland" bespomoshchno drejfuet. Moya nyneshnyaya poziciya po ocenke nahoditsya gde-to v dvadcati milyah k yugo-zapadu ot Fady vo Vneshnih Gebridah. Radi boga, pomogite nam. U menya zhenshchiny na bortu." Peredacha zatuhla, utonuv v more staticheskih razryadov. Riv povernulsya i posmotrel na Dzhego: "On skazal "Dojchland"?" "Tak i mne poslyshalos', admiral." "Trehmachtovaya barkentina", skazal Merdok. "Ne dumal, chto dozhivu do takogo dnya." Dzhanet i Dzhin vyshli iz kuhni i vstali, prislushivayas'. Riv skazal: "Gospodi, etogo prosto ne mozhet byt'." Golos Bergera probilsya cherez statiku: "Barkentine "Dojchland" nastoyatel'no trebuetsya pomoshch', dvadcat' mil' k yugo-zapadu ot Fady. ZHenshchiny na bortu." "Snova on, admiral", skazal Dzhego. "On, pohozhe, nastoyashchij." Riv potyanulsya k mikrofonu, no kogda Berger snova nachal povtoryat' soobshchenie, na volne poyavilsya drugoj golos: ""Deutschland", hier ist Grosser Schwarzer Adler." Vse ostal'noe bylo na nemeckom. Riv bespomoshchno otkinulsya: "CHto tam, chert poberi? Minutu nazad paren' vopil o pomoshchi, a teper' sploshnye kapustoedy i ya ne ponimayu ni slova." Nastupila tishina i Dzhanet ostorozhno skazala: "Gerike mog by ponyat', dyadya Keri." x x x Na "Dojchland" dela shli ot plohogo k hudshemu. K semi-pyatnadcati stalo ochevidnym, chto ona ne mozhet bol'she nesti glavnyj topovyj parus i Berger otdal SHturmu neobhodimye prikazaniya. Spustit' parus okazalos' neveroyatno trudnym. Hotya matrosy rabotali na nebol'shoj vysote nad paluboj, nado bylo schitat'sya s uzhasnym vetrom. Vse verevki razbuhli vdvoe protiv normal'nogo razmera, bloki zaedalo pri kazhdom dvizhenii, i vse vremya ih rezal veter ostryj, kak skal'pel' hirurga, sdiraya kozhu vodyanymi bryzgami. V konce koncov delo bylo sdelano i matrosy ustalo spustilis' na palubu. Teper' nad vsem dominiroval veter, udaryaya sudno odnim shkvalom za drugim. Rvanye oblaka pronosilis' nad golovoj i kazalos', chto oni dostatochno nizko, chtoby zadevat' verhushki macht, sverkali molnii i bezostanovochno hlestal dozhd'. Eshche chetvero matrosov neistovo rabotali u pompy. Berger, smotrya na nih nad perilami kvarterdeka, pochuvstvoval strannoe bezrazlichie. Takaya hilaya neznachitel'naya rabotenka posredi etoj bezbrezhnosti. Otkuda vzyat'sya nadezhde? On povernulsya proverit' SHturma i dvuh chelovek, derzhashchih vmeste s nim shturval, i otkryl rot v bezzvuchnom krike, kogda s kormy nakatilas' uzhasnaya volna. "Dojchland" sodrognulas', Berger ochutilsya na spine, smertel'noj hvatkoj vcepivshis' v poruchni, v to vremya kak tonny vody perekatyvalis' nad nim k nosu sudna. Ne ostalos' ni sleda ot Vincera i Klyuta, no SHturm eshche byl tam, povisnuv na shturvale. Berger, poshatyvayas', peresek kvarterdek, chtoby pomoch' emu. Levyj bort "Dojchland" ostavalsya pod vodoj. Oni borolis', slovno demony, Berger v beshenstve slal proklyatiya, i medlenno, ochen' medlenno, sudno nachalo slushat'sya rulya. No udar okazalsya smertel'nym. Srednyaya machta i bol'shaya chast' osnastki ischezla. Spasatel'nye lodki uneslo. Nadstrojku kambuza smylo sovershenno vsyu. Rihter poyavilsya na trape. Berger prokrichal emu v uho: "Eshche dvoih za shturval, Rihter, potom soobshchi o povrezhdeniyah, kak tol'ko sumeesh'." Bocman ischez. CHerez neskol'ko mgnovenij pribezhali Hol'cer i |ndrass i vstali k shturvalu. "Komandujte zdes', gospodin SHturm. YA posmotryu, kakova situaciya vnizu." Kogda Berger dostig dveri svoej kayuty na lestnice poyavilsya Rihter. "Sestry cely?" Rihter kivnul: "Potryaseny i strashno ispugany. No u nas teper' drugie problemy, gospodin kapitan. Dvadcat' dyujmov vody v tryume i ona pribyvaet." Berger povernulsya posmotret' na "Dojchland". Lini osnastki plyasali na vetru, nizhnij topovyj parus otorvalsya i polovinka ego eshche trepetala na ree, slovno porvannyj seryj flag. Zdes' i tam iz paluby torchali doski, trubchatye perila byli slomany. Vse sudno sodrognulos', kogda ustalo vskarabkalos' na ocherednuyu volnu i v nego udaril shkval. Rihter ponyal, o chem on dumaet: zapahlo porazheniem. "Nevazhno, Hel'mut, ne tak li?", sprosil kapitan. "My zavershili." "Boyus', chto tak, gospodin kapitan." Berger kivnul: "Pojdi k SHturmu i skazhi, chtoby nemedlenno prines radio v moyu kayutu." x x x Nekker pokinul Tronhejm v pyat' i polet nad SHotlandiej na tridcati pyati tysyachah futov, gorazdo vyshe pogody, proshel sovershenno bez incidentov. No dostignuv rajona celi, on, odnako, obnaruzhil sovershenno inuyu situaciyu. Pod nim kipeli oblaka, temnye i ugrozhayushchie, podkrashennye oranzhevym ognem, v'yushchiesya v vihre, slovno kluby chernogo dyma. SHmidt skazal: "Segodnya tam, vnizu, d'yavol'skoe vremyachko. Moj anglijskij tak sebe, no ya ponimayu SOS, kogda slyshu. YA podklyuchu vas, komandir." Kak raz peredavali ocherednoe soobshchenie: "Morskie rajony Melin i Gebridy. Veter v shkvalah do sta tridcati. Barometr pokazyvaet devyat'-sem'-nol' i prodolzhaet padat'." SHmidt snova proiznes: "YA znayu odno, gospodin kapitan. Konvoj iz Galifaksa bol'she nikogda ne budet konvoem. Ih razneset na kuski." No Nekker, glyadya v chernyj dym vnizu, dumal o "Dojchland". On skazal Rudi: "Ty znaesh' poziciyu, gde my vchera videli "Dojchland". Pust' v srednem, skazhem, desyat' uzlov kursom nord-ost-ten-nord. Posmotri, chto tvoj zheleznyj vychislitel' mozhet skazat' o ee tepereshnem mestopolozhenii." "No, gospodin kapitan", zaprotestoval Rudi, "nash prikaz..." Nekker holodno otvetil: "Zatknis' i delaj, chto govoryat." Poluchit' zhelaemuyu informaciyu u parnya zanyalo lish' paru minut, i on peredal ee. Nekker nemedlenno smenil kurs, vklyuchiv interkom. "Slushaj menya, narod. Nam govorili, chto eto samyj prekrasnyj vsepogodnyj samolet v mire. Obeshchali, chto on smozhet rabotat' v usloviyah uragana. Posmotrim, pravy li oni. YA spuskayus' v eto der'mo, chtoby uznat', chto sluchilos' s "Dojchland". YA prinyal reshenie." On tolknul ruchku vpered, vvedya YUnkers v pike, i nachal snizhat'sya. CHerez neskol'ko minut oni voshli v oblako i v sil'nyj dozhd', ogni vspyhivali na konchikah kryl'ev. Oni prodolzhali skorostnoe snizhenie, sil'nym vetrom ih shvyryalo iz storony v storonu. Nekker davil na ruchku vsej svoej siloj. V odnom meste oni legli na levyj bort, veter nanes seriyu udarov po fyuzelyazhu, vyrvav kusochki s kryl'ev, no on sohranil upravlenie i prodolzhal pike. Oni byli na desyati tysyachah i snizhalis', vse eshche okutannye temnymi, burlyashchimi oblakami. Rudi otstegnul kislorodnuyu masku i ustavilsya v steklo s ochen' blednym licom. I vse eto tol'ko trata vremeni, govoril sam sebe Nekker. Pri takoj pogode v vysshej stepeni ne pohozhe, chtoby "Dojchland" okazalas' sposobnoj sohranit' prezhnij kurs, a ee skorost', krome vsego, byla lish' ocenochnoj. Na treh tysyachah YUnkers vyrvalsya iz tuch v gromadnuyu chashu yarkogo svecheniya i livnevogo dozhdya, more beloj peny prostiralos' do gorizonta. I tam nahodilas' ona - sovershenno neveroyatno, vsego v polumile k yugo-zapadu. "Rudi", skazal Nekker, "ya dolzhen tebe butylku shampanskogo", i nachal rezko razvorachivat'sya vlevo. Rudi opustil binokl': "Ona ploho vyglyadit, gospodin kapitan." Vmeshalsya SHmidt: "CHto-to ploho, komandir. Oni peredayut signaly bedstviya. Na anglijskom. Berger prosit o pomoshchi." "Podklyuchi menya", mrachno skazal Nekker. "YA pogovoryu s nimi sam." ---------------------------------------------------- Barkentina "Dojchland", 25 sentyabrya 1944 goda. vetry uragannoj sily. Po moemu mneniyu, "Dojchland" nahoditsya v sostoyanii grozyashchej gibeli; v konce utrennej vahty ya nachal peredavat' signal bedstviya. Boyus', nash signal slishkom slab iz-za vozdejstviya solenoj vody na batarei. Tem ne menee, vskore posle etogo vnov' ob®yavilsya nash drug iz Lyuftvaffe. K nashemu iskrennemu izumleniyu, v razgovor vmeshalas' tret'ya storona s sosednego ostrova Fada. 14 "Vyzyvaet "Dojchland". Vy eshche s nami, Nekker? My poteryali vas v nizkih oblakah." "YA vse eshche vizhu vas", otvetil Nekker. "Ne bespokojtes'. YA budu poblizosti." Radioobmen treshchal statikoj, slyshalsya budto izdaleka. Gerike vozle radio medlenno proiznes: ""Dojchland"?" "Nu zhe, govorite s nim", skazal Riv, "uznajte, chto proishodit." "Ochen' horosho." Gerike vzyal mikrofon i nachal peredavat' na nemeckom: ""Dojchland", vyzyvaet Fada. Otvechajte, pozhalujsta." Nastupila tishina, potom slabo prohripel golos Bergera: "Nekker, chto eto takoe, radi boga?" "Ne znayu." ""Dojchland", vyzyvaet Fada. Bud'te dobry detal'no opisat' vashu nyneshnyuyu poziciyu. Mozhet byt', my smozhem pomoch'." Snova vocarilos' molchanie, potom zazvuchal golos Nekkera: "... ne imeyu ni malejshego ponyatiya... dumayu, nado otvetit'... posmotrim, chto proizojdet." Opyat' nastupilo molchanie, sovsem izdaleka donosilis' slabye teni drugih soobshchenij. Dzhego sprosil: "CHto tam proishodit, kapitan?" "Teper' my prinimaem tol'ko odnogo iz sobesednikov. Nekkera, kto by on ni byl. CHto kasaetsya "Dojchland", ona libo zatonula, libo poteryala radiokontakt." "Uznat', chto proizoshlo, mozhno tol'ko odnim sposobom", skazal Riv. "Na etot raz govorite s Nekkerom." "Horosho." Gerike popytalsya snova: "Fada vyzyvaet Nekkera. Otvechajte, pozhalujsta. Fada vyzyvaet Nekkera. Otvechajte, pozhalujsta. YA ne mogu pojmat' "Dojchland". Krajne neobhodimo pogovorit' s vami." Tol'ko tishina. Dzhin Sinkler tiho skazala: "On ne verit vam, kapitan." Gerike popytalsya snova: "Nekker, zdes' korvetten-kapitan Paul' Gerike iz Krigsmarine vyzyvaet s Fady. YA proshu vas otvetit'." Snova statika, potom sil'nyj golos Nekkera: "Paul' Gerike - as-podvodnik?" "Verno." "Kak takoe mozhet byt'?" "YA voennoplennyj. Te, kto zdes' komanduyut, poprosili menya perehvatyvat' vashi vyzovy, potomu chto ne ponimayut po-nemecki. A vy kto?" "Kapitan Horst Nekker iz sorokovoj kampfgruppy v Tronhejme. Sudovaya i pogodnaya razvedka. V dannyj moment kruzhu nad "Dojchland" na YU-88." "YA ne smog poluchit' ot nih nikakogo otveta", skazal Gerike. "Kak dela?" "Ih signal slabeet. Morskaya voda v batareyah." "Vy ih eshche slyshite?" "Da, esli priblizhayus'." Admiral skazal neterpelivo: "Nu zhe, Gerike, chto tam proishodit?" Gerike rasskazal. Riv povernulsya k Merdoku: "Znaete, kak ih dostich'?" "Mozhno popytat'sya", otvetil Merdok. "Pomozhet, esli samolet ostanetsya sverhu i dast nam signal. Vidimost' na urovne morya budet ochen' plohoj." "Zdes' eshche d'yavol'skaya kucha voprosov", skazal Dzhego. "K Nekkeru, ya imeyu v vidu. Mozhete predstavit' ne chto eto pohozhe - pytat'sya uderzhat' samolet v vozduhe v takuyu pogodu?" Gerike snova potyanulsya k mikrofonu. "Gerike vyzyvaet Nekkera. U nas gotov k nemedlennomu vyhodu spasatel'. My sdelaem vse, chto smozhem. Nyneshnyaya poziciya takova." On medlenno i yasno pereskazal sushchestvennye fakty. "CHerez kakoe vremya spasatel' podojdet?" Gerike pereskazal podrobnosti Merdoku. Starik kivnul: "Okolo chasa. YA vyhozhu nemedlenno." "YA pojdu s vami." Riv potyanulsya k plashchu. No Merdok pokachal golovoj: "Vam nadlezhit tol'ko nablyudat', admiral, nichego bol'she. U menya svoya komanda." "No poslushajte", goryacho nachal Riv. "YA - komandir spasatelya Fady, Keri Riv", otvetil starik. "ZHizn' ili smert' segodnya - tol'ko po moemu resheniyu. Vy mozhete posmotret', kak my vyhodim, no nichego bolee." Riv povernulsya k Gerike: "Ostavajtes' za radio. YA vernus', kogda sudno otchalit." "Horosho", skazal Gerike. Merdok nyrnul v shtorm, za nim Riv i Dzhego. x x x Vysoko na hrebte ostrova veter dul so svirepoj siloj i zhivomu sushchestvu, kazalos', nuzhno bylo vylozhit'sya do konca, chtoby drezinu vsego lish' ne sduvalo nazad. Tol'ko soedinennymi usiliyami Merdoka i Dzhego proizvodilsya hot' kakoj-to progress. Kogda oni pribyli k koncu kolei u spasatel'noj stancii, ot vida na more perehvatyvalo dyhanie. Izrytyj i izorvannyj kover beloj vody, odna gigantskaya volna za drugoj nakatyvalis' mernym ritmom. Tam i zdes' iz podoshvy volny v ust'e buhtochki vysovyvalis' zaostrennye zuby rifa. "Dumaete, smozhete preodolet'?", prooral Riv v uho Merdoka. "Mozhet byt'", otvetil starik. Vokrug spasatel'noj stancii kuchkami sobralis' lyudi. V osnovnoj zhenshchiny i neskol'ko detej. Kogda troe muzhchin pospeshili vniz po dorozhke, pozadi razdalis' zvuki begushchih shagov i ih dognal Laklan. "YA pobezhal, kak tol'ko uslyshal", skazal on, slegka zadyhayas'. "A pozadi - polovina Meri-tauna. YA ved' ponadoblyus' vam, Merdok?" "Nas shestero, Laklan. My prekrasno spravimsya." Merdok proshel naskvoz' nebol'shuyu tolpu i voshel v angar. Komanda uzhe zhdala v katere, odetaya v zheltye plashchi i spasatel'nye zhilety. Dveri v konce slipa byli raspahnuty. On natyanul plashch i shagnul shag-drugoj vniz po sklonu, gde mog videt' ust'e buhtochki. On podnyal glaza na komandu. "Est' shans, chto my eto sdelaem. Tol'ko odin k desyati, no nado popytat'sya. Tam terpit bedstvie sudno s zhenshchinami na bortu. I esli my ne smozhem vyjti teper', my ne vyjdem sovsem, po krajnej mere poka zdes' takoe more. Esli kto-nibud' iz vas dumaet po-drugomu, skazhite ob etom i pokin'te sudno." Poslednee zamechanie bylo vyskazano tem zhe spokojnym doveritel'nym tonom, kak i vse ostal'noe. Sedoborodyj Frensis Patterson otvetil s notkoj neterpeniya: "Mozhet, nachnem otchalivat', Merdok, ili budem obsuzhdat' etu nudyatinu ves' den'?" "Pust' budet tak", skazal Merdok i podnyalsya po trapu. ZHenshchiny nebol'shoj tolpoj dvinulis' vniz na bereg, tihimi golosami bespokojno peregovarivayas' mezhdu soboj. CHerez sekundu "Morag Sinkler" poyavilas' iz vorot domika, s zametnoj skorost'yu s®ehala po slipu i voshla v vodu, gluboko zaryvshis' nosom i vysoko vzmetnuv bryzgi v vozduh. Ona shla po nabuhayushchej gigantskoj volne, vlivayushchejsya v uzkoe ust'e buhtochki. Na mgnovenie rif snova vysunulsya iz otstupivshej vody. Tolpa molchala, tol'ko zavyval veter. "Nehorosho", skazal Riv. "Im etogo ne sdelat'. |to bezumie, volny, dolzhno byt', v tridcat' futov vysotoj. Esli oni vojdut v volnu v neudachnyj moment, ih razmetet na kusochki." No "Morag" prodolzhala dvigat'sya k vyhodu iz buhtochki, rezko uvelichiv skorost'. "On pytaetsya pojmat' sleduyushchee bol'shoe vspuchivanie, chtoby projti nad rifom", prokrichal Dzhego. Navernoe, eto moglo srabotat'. U Merdoka byl odin shans k desyati. No v etom moment veter rvanul s takoj zhestokost'yu, chto gde-to v tolpe zakrichala zhenshchina. "Morag Sinkler" poshatnulas', potom rezko otklonilas' vlevo i, kazalos', vyrovnyalas' vysoko na volne nad vnezapno otkryvshimisya chernymi skalami. "Ona sejchas vrezhetsya!", zakrichal Riv. Voshedshaya gigantskaya volna, vzdybivshis' na tridcat'-sorok futov nad ust'em buhtochki, ponesla s soboj spasatel', bespomoshchnogo pered neyu. On udarilsya o dno blizko u berega, voda v yarosti kipela nad nim, smyv dvoih iz komandy pryamo cherez bort. Harri Dzhego uzhe bezhal vniz v priboj, stremyas' k zheltomu plashchu. On uvidel pered soboj lico Frensisa Pattersona, glaza zakryty, zuby vybity. Eshche kto-to byl pozadi, po poyas v ledyanoj vode. Barahtayushchijsya admiral Riv s odnoj dejstvuyushchej rukoj, chernaya povyazka sdvinulas', obnazhaya bezobrazno smorshchennyj shram, pustuyu glaznicu. Dzhego otkinul polu drugogo zheltogo plashcha, obnaruzhiv Dzhejmsa Sinklera, i potashchil ego cherez priboj obratno, gde tyanulis' ruki, zhelayushchie pomoch'. Sleduyushchie neskol'ko minut byli kakofoniej krikov i voplej, "Morag Sinkler" skrezhetala v priboe na kazhdoj sleduyushchej volne. Brosili lin', drugoj, zhenshchiny bezhali iz angara, nesya eshche. Dzhego osoznal, chto tyanet, prignuvshis' k pene priboya, szadi nego Laklan i Riv. Raz, poskol'znuvshis' i upav, on nashel moment osoznat' proishodyashchee i byl potryasen, uvidev s dyuzhinu zhenshchin, tyanushchih druguyu verevku, yubki podotknuty za poyas. Veder zaduval pesok pryamo v lico. On zakryl glaza i prodolzhal tyanut', verevka zhgla plecho. Potom on upal na chetveren'ki. Na etot raz, s bol'yu otkryv glaza i osmotrevshis', on vnachale podumal, chto vse ostalos' v tom zhe polozhenii. No "Morag Sinkler", oprokinuvshis' na odin bort, byla na beregu v bezopasnosti. Dzhego i Riv podnyalis' na nogi i podoshli. U poruchnej nad nimi poyavilsya Merdok. On byl ochen' bleden i morshchilsya ot boli. "Vy v poryadke?", kriknul Riv. "Udarilsya nemnogo. Nichego." Dzhego oboshel kater. "Tol'ko poverhnostnye povrezhdeniya, vinty v poryadke." "|to uzhe koe-chto", skazal Riv. "Po krajnej mere nikto ne pogib. CHudo." Merdok spustil trap i neuklyuzhe soshel v podstupivshuyu tolpu. Levaya ruka stranno boltalas' sboku i Dzhego podumal, chto s nej opredelenno ne vse v poryadke. Starik poshatnulsya i Dzhego popytalsya podderzhat' ego: "S vami vse v poryadke?" Merdok ottolknul ego: "Pri chem tut ya?" On povernulsya k Rivu: "Tam bespomoshchnoe sudno, zhenshchiny na bortu - i nichego nel'zya sdelat'." Dzhego uslyshal, kak kto-to skazal: "Est' eshche "Mertvaya Tochka"." Tol'ko potom on ponyal, chto skazal eto sam. x x x Dzhego sidel za stolom dlya kart, ryadom stoyal YAnsen, komanda sgrudilas' v dveryah. "Vot tak", skazal on. "Teper' vy znaete schet. Tam pridetsya trudno. Pojdut tol'ko dobrovol'cy. Kazhdyj, kto hochet slinyat', beret svoi manatki i prygaet cherez poruchni na pirs i ya na stanu dumat' o nem ploho. CHtoby ne slishkom na etom ostanavlivat'sya, skazhu, chto takoe reshenie rekomenduetsya, v chastnosti, tem iz vas, kto zhenat." Petersen otvetil za vseh: "My dolgo byli vmeste, lejtenant. My ne raz byli vmeste v vode, no ya vpervye slyshu, chto vy porete chepuhu. Proshu proshcheniya, ser." "Mne kazhetsya, on v svoem sobstvennom nepovtorimom stile pytaetsya sprosit', kogda zhe my vyhodim, lejtenant?", skazal YAnsen. Dzhego posmotrel na chasy: "V dannyj moment admiral utochnyaet nyneshnyuyu poziciyu "Dojchland". YA by skazal, chto my vyjdem v techenii sleduyushchih desyati-pyatnadcati minut." On podnyal glaza: "Itak, pochemu vy vse zdes' visite?" x x x Dzhanet ostavila Merdoka lezhat' na posteli, tiho zakryla dver' i vyshla v gostinuyu. Gerike sidel za radio, Riv i Dzhin ryadom. Admiral povernulsya: "Kak on?" "Ruka slomana. YA polozhila ee v lubok i sdelala obezbolivayushchij ukol. On nemnogo pospit. Kak idut dela?" "Ne slishkom horosho. My snova ne mozhem pojmat' Nekkera. Navernoe, elektricheskij shtorm." Gerike prodolzhal svoi popytki, nastojchivo povtoryaya v mikrofon po-nemecki: "Otvechajte, Nekker. Otvechajte, pozhalujsta." Golos Nekkera prozvuchal slabo, no dostatochno otchetlivo, chtoby vse ulovili trevogu: "Gerike, zdes' Nekker. YA vyzyvayu vas uzhu polchasa. CHto sluchilos'?" "My ne mozhem svyazat'sya, vot i vse", otvetil Gerike. "Slishkom mnogo pomeh. Voznikla zaderzhka. Spasatel' ne smog vyjti, no sejchas iz Meri-tauna vyhodit kanonerka. Pozhalujsta, utochnite tekushchuyu poziciyu." Nekker utochnil i Gerike prodolzhal: "CHto s "Dojchland"? Vy govorite s nej?" "S bol'shimi trudnostyami. Signal ochen' slabyj. Nado zhdat' eshche chas?" "Boyus', chto tak." Gerike zapisal podrobnosti polozheniya "Dojchland" na klochke bumagi i peredal ego Rivu. Admiral sunul bumagu v karman: "YA pojdu vniz k Dzhego." Kogda on povernulsya k dveri, Dzhin pojmala ego za rukav: "Keri, ty ne sdelaesh' glupost', ne popytaesh'sya uvyazat'sya s nimi?" "V moem vozraste?" On ulybnulsya i legko poceloval ee: "Milaya, ty, navernoe, shutish'." On bystro vyshel. Dzhin povernulas' so vstrevozhennym licom: "On uvyazhetsya, Dzhanet. YA znayu." Dzhanet s gorech'yu otvetila: "A chego vy zhdali?" Ona ushla v kuhnyu i hlopnula dver'yu. Gerike dotyanulsya do ruki Dzhin i krepko szhal na sekundu. Poslyshalsya golos Nekkera: "Oni eshche ne vyshli?" "Na puti." "U menya problema. CHas ch chetvert'yu, potom ya dolzhen napravlyat'sya domoj. Vopros goryuchego." "Ponyatno", otvetil Gerike. "Vy sami dolzhny reshit', kogda nado uhodit'." On otklyuchilsya i s ulybkoj povernulsya k Dzhin: "A teper', mne kazhetsya, vsem nam ne pomeshaet chashka vashego goryachego aromatnogo chaya." x x x "Mertvaya Tochka" stoyala nagotove i zhdala, dvigateli rabotali, kogda na mostik podnyalsya Riv. Dzhego sklonilsya nad kartoj i admiral peredal soobshchenie Gerike. Dzhego bystro vychislil poziciyu celi i kivnul: "Vot ona, ser. Teper' my mozhem dvigat'sya." "YA hochu pojti s vami." Petersen u shturvala oglyanulsya, YAnsen flegmatichno oglyanulsya vsled za nim. Dzhego skazal: "Nu, admiral, ya ne uveren, chto eto horoshaya ideya." "YA mog by prikazat' vam vzyat' menya." "A ya mog by s naivysshim pochteniem napomnit', chto, kak komandir etoj staroj kaloshi, ya edinstvennyj, s ch'im slovom zdes' poschitayutsya." Riv otstupil: "Horosho, lejtenant, ya proshu, a ne prikazyvayu. YA dazhe skazhu pozhalujsta, esli eto pomozhet." "Komanduyu ya, ser. Vy eto ponimaete?" "Absolyutno." Dzhego kivnul i povernulsya k YAnsenu: "Okej, chif, poehali." x x x Vozbuzhdennyj golos Nekkera vzorvalsya v radio: "Priem, Gerike, priem!" "Slyshu vas chisto i gromko", otvetil Gerike. "V chem delo?" "YA vizhu ih. Vizhu kanonerku v polumile po levomu bortu, more burnoe, no ona idet." "On uvidel "Mertvuyu Tochku"", skazal Gerike. "Bozhe moj", vydohnula Dzhanet i krepko stisnula ego plecho. "YA ostayus' v efire", skazal Gerike. "S etogo momenta sohranyajte pryamoj kontakt." Dver' spal'ni shchelknula i poyavilsya Merdok, levaya ruka v lubke, lico izmucheno, krivilos' ot boli, glaza slegka oshelomlennye. "CHto proishodit?", sprosil on. Dzhanet podoshla k nemu i povela k kreslu: "Vam nel'zya vstavat'. Vy dolzhny ostavat'sya v posteli." Starik tyazhelo sel i obratilsya k Gerike: "CHto proishodit, kapitan." "Lejtenant Dzhego poshel tuda na kanonerke." "A admiral?" "My dumaem, on poshel s nimi." "Oni dolzhny byli vzyat' menya. YA znayu, kak igrat' v takie igry. Oni net." I Merdok skazal so smireniem v golose: "Bozhe, pomogi im vsem." x x x "Dojchland" barahtalas' na gigantskih volnah, p'yano nyryaya so sklona kazhdoj prishedshej volny i s chrezvychajnymi trudnostyami vzbirayas' na greben' sleduyushchej. V salone nabezhalo uzhe dva-tri futa vody i ona vse pribyvala. Monahini pod nablyudeniem Pragera v dannyj moment nahodilis' v kayute Bergera. Na kvarterdeke Rihter i dvoe matrosov derzhali shturval. Berger stoyal u poruchnej, krepko vceplyayas' v nih, kogda odna volna nahlestyvala za drugoj. Vnizu chetvero matrosov, privyazannye k machte, besheno rabotali pompoj - zavedomo proigrannaya bitva. On podnyal glaza na YUnkers, kruzhashchij naverhu; mozg onemel ot neprestannogo holoda i on slabo udivilsya, obnaruzhiv, chto samolet eshche zdes'. SHturm poshatyvayas' vyvalilsya iz kayuty snizu i vskarabkalsya po trapu. Veter unosil ego golos, dazhe kogda on priblizil rot k uhu Bergera. Kapitan pokachal golovoj. SHturm shvatil ego za ruku i pokazal vlevo. Kogda Berger povernulsya, v dvuhstah yardah na grebne volny pokazalas' "Mertvaya Tochka", s trudom vyrovnyalas' i vnov' ischezla iz vida. x x x Vse stekla na mostike kanonerki byli vybity, dver' sorvalo s petel', Petersen i CHejni vdvoem s trudom uderzhivali shturval. Riv vtisnulsya v ugolok, Dzhego s YAnsenom sognulis' nad stolom dlya kart, osmatrivaya "Dojchland". Dzhego davno minoval tochku, gde eshche oshchushchal sil'nyj holod, on voobshche bol'she nichego ne chuvstvoval. Telo prekratilo svoe sushchestvovanie, tol'ko mozg ostavalsya v dejstvii, rabotaya chetko i rezko. Plavanie bylo koshmarom. On soznaval, chto zajti tak daleko samo po sebe bylo chudom. No emu bylo vse ravno. Oni byli zdes'. "CHto teper'?", prokrichal v uho YAnsen. "Dojchland" nakrenilas', levym bortom cherpaya vodu, potom snova nakrenilas', uzhe vpravo. "Ne znayu", skazal Dzhego. "Navernoe, nado podojti s navetrennoj storony. Esli uspeem." |to byla neizvedannaya territoriya, situaciya nastol'ko chrezvychajnaya, chto ne upominalas' ni v odnom rukovodstve po moreplavaniyu. On kolebalsya. I eto okazalos' fatal'nym. Dvoe lyudej u kvarterdeka besheno razmahivali. On predpolozhil, chto odin iz nih - Berger, prizyvayushchij podojti. Riv razrushil magiyu mgnoveniya, hriplo zakrichav: "Podhodite, radi boga! Podhodite!" Dzhego povernulsya k Petersenu: "Okej, pryamo s podvetrennoj storony. Nado gryzt'." On vybralsya na mostik vmeste s Rivom. YAnsen spustilsya na palubu, pozval eshche pyateryh chlenov komandy i oni stali u poruchnej nagotove. "Mertvaya Tochka" bystro pridvinulas' i CHejni yarostno povernul rul' v poslednij moment, kogda volna podnyala ih. Ee nos vrezalsya v poruchni barkentiny. Kogda volna otstupila, "Dojchland" perekatilas' na pravyj bort, a "Mertvaya Tochka" bespomoshchno skol'znula na pyatnadcat' futov nizhe ee. V to zhe mgnovenie bol'shaya volna vorvalas' s pravogo borta "Dojchland", vzdybivshis' futov na pyatnadcat' vyshe ee macht, vse smetaya pered soboj. Dzhego , ochutivshis' na kolenyah v mire zelenoj vody, vcepilsya v poruchni, chuvstvuya, kak kanonerka osedaet pod nim. Kogda on shvatil Riva, vorvalas' drugaya volna, brosil oboih vpered. Volna shlynula i on lezhal licom vniz ryadom s admiralom na palube "Dojchland". Berger podobralsya k nim za mgnovenie do togo, kak udarila sleduyushchaya volna i ryvkom postavil Dzhego na nogi. CHtoby uderzhat'sya, lejtenant shvatilsya za osnastku glavnoj machty, obernulsya i s uzhasom uvidel, chto "Mertvaya Tochka" tonet, pogruzivshis' do poruchnej; vantovaya machta "Dojchland", vyrvannaya iz kreplenij pervoj gigantskoj volnoj, lezhit poperek nee v mesive oblomkov. Ucelevshie chleny ego komandy byli uzhe na puti, prygaya na palubu "Dojchland". Petersen s krov'yu na lice, no ne CHejni. Krouford, Llojd, no ni sleda YAnsena. Nahlynula drugaya volna, Dzhego krepko vcepilsya i uzhe po poyas v vode pochuvstvoval, chto "Dojchland" tonet pod ego nogami, kogda soedinennyj ves vantovoj machty i kanonerki navalilis' na nee. Rihter skatilsya po trapu kvarterdeka s toporom v rukah i prinyalsya atakovat' zaputannuyu pautinu linej, vse eshche uderzhivayushchih machtu. Dzhego s izumleniem oglyanulsya, posmotret' na nego. Riv dernul ego za ruku i pokazal. Tam byl YAnsen, golova i plechi torchali iz oblomkov, gde udarila machta. S nego sovalo shlem, odna ruka byla svobodna. Dzhego shagnul k Rihteru i ottolknul ego. Nemec ostanovilsya, a Riv prokrichal Dzhego v uho: "|to nado. Inache, my vse utonem." Dzhego, slovno vo sne, povernulsya, chtoby posmotret' na YAnsena, i mog by poklyast'sya, chto tot ulybnulsya i sovershenno otchetlivo kriknul: "Delajte, lejtenant!" Vnezapno zadohnuvshis', on vyrval topor iz ruk Rihtera: "Bud'te vy proklyaty!", zaoral on. "Bud'te vy vse proklyaty!" V glazah stoyali slezy. Topor podymalsya i opuskalsya, gluboko vrezayas', neistovo podnimalsya i opuskalsya snova. "Dojchland" kachnulas', kogda machta otorvalas' vmeste s kanonerkoj, i Dzhego povalilsya na spinu. On uspel podnyat'sya, chtoby uvidet', kak machta i to, chto ostalos' ot "Mertvoj Tochki", bystro ischezaet. On brosil poslednij vzglyad na YAnsena, ch'ya ruka podnyalas' v medlennom zheste, slovno v blagoslovenii. Nakatilas' volna i vse ischezlo. Dzhego shvyrnul topor v more, povernulsya i zashagal proch'. x x x Pochti v tot zhe moment golos Nekkera snova zazvuchal po radio: "Ona zatonula. Kanonerka zatonula." Gerike povernulsya i mrachno proiznes: "Boyus', chto "Mertvaya Tochka" zatonula." Dzhin Sinkler oglushenno povalilas' v kreslo. Dzhanet yarostno kriknula: "|togo ne mozhet byt'." "Priem, Nekker, priem. Podtverdite, pozhalujsta, poslednee soobshchenie." Nastupila tishina, tresk statiki. Dzhanet tupo proiznesla: "Vse pogibli. Vse. Dyadya Keri, Harri..." Golos Nekkera prerval ee: "YA byl na svyazi s "Dojchland". Kanonerka zatonula vozle ee levogo borta, kogda na nee upala vantovaya machta. SHestero iz komandy uceleli, vse v bezopasnosti na "Dojchland"." "SHestero uceleli", korotko perevel Gerike. Dzhin shvatila ego za ruku: "Kto? YA dolzhna znat', kto?" "Admiral Riv, lejtenant Dzhego i eshche chetvero", prodolzhal Nekker. Gerike povernulsya k Dzhin: "On zhiv, missis Sinkler, i vo vsyakom sluchae v nastoyashchij moment na bortu "Dojchland"." On posmotrel na Dzhanet: "Tam zhe i vash lejtenant." Snova vmeshalsya golos Nekkera: "CHto budet dal'she? CHto ya dolzhen skazat' "Dojchland"?" Gerike vyderzhal dlinnuyu pauzu. Potom zagovoril. Kogda on zakonchil, Nekker sprosil: "Vy uvereny? Vy lichno pozabotites' ob etom?" "Dayu slovo." "YA peredam im. Problema v tom, chto ya uzhe na desyat' minut prosrochil krajnyuyu tochku otnositel'no topliva na obratnyj polet." "Vy bol'she nichego ne mozhete zdes' sdelat', moj drug. Pogovorite s "Dojchland" i vozvrashchajtes' domoj." Nastupila korotkaya pauza. Dzhanet sprosila: "CHto proishodit? O chem vy govorili?" Gerike zhestom poprosil ee pomolchat'. Golos Nekkera zazvuchal snova: "YA pogovoril s Bergerom. Skazal, chto vy namerevaetes' delat'." "On peredal admiralu?" "Da, i tot peredal vam ves'ma strannoe soobshchenie." "Kakoe?" "Skazal, chto dlya vas eshche ne nastalo vremya dumat', chto vy proigrali vojnu. |to imeet smysl?" "Nekotoryj. A teper', moj drug, vam nado otpravlyat'sya." Nekker otvetil: "Do svidaniya. YA gord, chto poznakomilsya s vami." "YA takzhe, gospodin kapitan." Potom v efire ostalas' lish' proklyataya statika. Gerike vyklyuchil radio i vzyal sigaretu. "Vot tak", skazal on. "CHto proishodit...", nachala Dzhanet, no Merdok mahnul na nee. "Pomolchi, devushka." On blizko naklonilsya k Gerike: "Nu, kapitan?" "Nekkeru pora uletat'. U nego uzhe opasno malo goryuchego, no pered poletom ya poprosil ego peredat' poslednee soobshchenie na "Dojchland"." "I o chem ono?" "YA prosil ih poterpet', poka my ne podojdem na spasatele." "No eto nevozmozhno", skazala Dzhin. "On na beregu YUzhnoj Buhtochki." "I dazhe esli my snova spustim ego na vodu", skazal Merdok, "on ne smozhet preodolet' rif i vyjti v more, poka ne ulyazhetsya veter. YA tak govoryu." "YA i ne predpolagayu vyjti iz YUzhnoj Buhtochki, a otsyuda, iz gavani." Merdok pokachal golovoj: "Bezumie. |togo nel'zya sdelat', i dazhe esli udalos' by, esli vy peretashchite sudno s odnogo konca ostrova na drugoj, kto smozhet vyvesti ee ottuda?" On posmotrel na svoyu slomannuyu ruku. "Odnoj ruki nedostatochno, ne v takuyu pogodu." "YA peredal im, chto pojdu sam", prosto otvetil Gerike. "YA tochno peredal im, chto namerevayus' delat'." On povernulsya k dvum zhenshchinam: "Admiral znaet eto, kak i Dzhego. Oni dolzhny ponimat', chto teper' eto edinstvennyj shans ucelet'." Dver' raspahnulas' i vbezhal Laklan, v iznemozhenii povalivshis' v kreslo vozle stola, grud' ego vzdymalas', slovno on probezhal poryadochnoe rasstoyanie. "CHto takoe, paren'?", strogo sprosil Merdok. "Nu-ka, pridi v sebya." "YA byl na Fejt-na-Falla", skazal Laklan, tyazhelo dysha. "Vmeste s polovinoj goroda. Tol'ko chto pokazalas' "Dojchland"." x x x Kogda Dzhanet i Gerike podnyalis' na greben' i vstali na vershine holma, veter chut' ne shvyrnul ih obratno. Ona krepko derzhalas' za ego ruku, a Merdok i Laklan, derzha mezh soboj Dzhin Sinkler, sledovali za nimi. Tam stoyali desyatki zhenshchin, mnogie odety v plashchi otsutstvuyushchih muzhej, bol'shinstvo v krepko zavyazannyh na golovah platkah - zashchita ot vetra. More yarostno bushevalo kipyashchim kotlom. Vidimost' iz-za naletayushchej morosi i mokrogo snega byla plohoj, no vse zhe sudno mozhno bylo razglyadet' v pare mil' na grebne, teper' tol'ko s dvumya machtami i ostavshimisya obryvkami parusov. Merdok podnyal binokl': "Da, ona, konechno, v dostatochno plohom vide", skazal on i povel binoklem nemnogo na severo-zapad. Laklan skazal: "Ona idet pryamo na Vashington." "Boyus', chto tak." Kto-to v tolpe zakrichal, otozvalsya drugoj golos, eshche i eshche. ZHenshchiny pobezhali vpered, prostiraya ruki i kricha, slovno prostaya sila golosa mogla by ottashchit' sudno nazad. Predotvratit' neizbezhnoe. Gerike nichego ne skazal, prosto vzyal u Merdoka binokl' i navel ego na mesto, gde more yarostno kipelo, podnimaya na sto futov v vozduh bryzgi nad zazubrennymi skalami. "Dojchland" byla ne bolee chem v treh sotnyah yardov ot rifa, bystro drejfuya pod razrastayushchijsya hor zhenskih golosov s holma. "Ona razob'etsya", skazal Merdok, zabiraya binokl'. "Teper' nel'zya izbezhat'." On stoyal, rasstaviv nogi i vnimatel'no nablyudaya v binokl', no povernulsya s neozhidanno spokojnym licom: "Starina Vashington poderzhit ee krepko nekotoroe vremya. Esli my pospeshim, vremeni dostatochno." On pomahal rukoj tolpe: "Idite za mnoj - vse!" On poshel vniz po holmu. Za nim sledovali Gerike i Dzhanet, Dzhin Sinkler i Laklan. Slova prizyva razoshlis' i ostal'nye potyanulis' za nimi, cherez neskol'ko mgnovenij vershina holma opustela. Koleya nachinalas' u steny cerkvi. Kogda oni podoshli k etomu mestu, starik voshel v vorota, zatoropilsya po lestnice i okazalsya v zvonnice. CHerez sekundu zazvonil kolokol. x x x Horst Nekker vyrvalsya iz oblakov na vos'mi tysyachah futov nad Morej Firt s ser'eznymi trudnostyami i prodolzhaya snizhat'sya. S momenta uhoda ot "Dojchland" dela poshli nevazhno, no lish' pyat' minut nazad istochnik trudnostej stal ocheviden - polomka odnoj iz toplivnyh trubok sistemy turbonadduva. "Budem snizhat'sya do urovnya zemli", skazal on v interkom. "Vybora net. Vse, kto hochet pomolit'sya, nachinajte nemedlenno." Byl shans, chto v takuyu pogodu tommi budut slishkom zanyaty, chtoby obespokoit'sya odnim sluchajnym narushitelem na ekranah svoih radarov. Na samom dele, hotya Nekker etogo ne znal, Spitfajry uzhe podnyalis' s aerodroma vozle Invernessa i razyskivali ego. "Kur'er! Kur'er!", zazvuchal v naushnikah golos hvostovogo strelka Kranca. Nekker mgnovenno voshel v shtopor, na pomoshch' prishel refleks mnogih let vozdushnyh boev. On oshchutil bormotanie pulemetov, uvidel vverhu pronesshijsya Spitfajr i otvernul vlevo, potom ves' samolet sodrognulsya. Kakim-to chudom on vse zhe poddavalsya upravleniyu. "Vse eshche odnim kuskom?", sprosil on v interkom. Otveta ne bylo. Rudi s okrovavlennym licom ot oskolka, rassekshego kozhu, prokovylyal v hvost. Nekker prodolzhal snizhat'sya, ryskaya iz storony v storonu, oshchushchaya udarnye volny ot pushechnyh snaryadov, probivayushchih dyry v fyuzelyazhe. Rudi vernulsya na mesto: "Kranc ubit. SHmidt bez soznaniya. Rana v golovu. YA perevyazal ego." "Horoshij mal'chik. Teper' pristegnis', poka ya pokazhu etim ublyudkam, kak nado letat'." On snizil YUnkers do urovnya morya - riskovannoe predpriyatie, s volnami v sorok futov vysotoj byla veroyatnost', chto volna zahlestnet samolet. I Spitfajram eto ne ponravilos', hotya dva iz nih prodolzhali neumolimo ih presledovat', dazhe na etoj samoubijstvennoj vysote. Nekker brosil vzglyad vniz, uvidel vokrug strannye fontanchiki vody i udivilsya - chto eto takoe, poka YUnkers snova ne zadrozhal pod udarami pushechnyh snaryadov. Dvadcat' minut na trehstah milyah v chas. Ne tak ploho s polomannoj trubkoj. Dvigateli mogut peregret'sya, no ne za takoe vremya, esli, konechno, on ne beznadezhno proschitalsya. Samolet sodrognulsya pod horosho nacelennoj ochered'yu pulemetnogo ognya. Steklo kabiny razletelos', Nekker pochuvstvoval, kak ego tolknulo v levoe plecho, povernulsya i uvidel, chto levyj dvigatel' zadymil. On razom otklyuchil ego i vklyuchil ognetushiteli. YUnkers zamedlil skorost', strelka upala do sta pyatidesyati. On mrachno visel vse eshche ne bolee chem v pyatidesyati futah nad morem. Rudi izumlenno podergal ego za rukav: "Oni ushli, gospodin kapitan. Vse chisto. YA ne ponimayu." "Na eto ya i nadeyalsya. My sejchas bolee chem v sta milyah ot berega. Obychno eto predel ih radiusa poleta nad morem." Rudi ustavilsya na krov' ne ego perchatke i ochen' ostorozhno snova tronul ego ruku: "Vy raneny." "Kak mne kazhetsya", otvetil Nekker. "Ty znaesh' po pilotskoj shkole - tam govorili, chto nevozmozhno uderzhivat' etu ptichku v vozduhe na odnom dvigatele. Smozhem my dokazat', chto oni oshibalis'?" "CHto ya dolzhen delat', gospodin kapitan?" "Snimi svoj remen' i zakrepi levuyu rulevuyu pedal'." Rudi sdelal, chto skazano, i s ego pomoshch'yu snova stalo vozmozhnym uderzhivat' povrezhdennyj YUnkers na kurse. "Davi sil'no, Rudi, vsyu dorogu do doma", ulybnulsya Nekker, nakonec nachinaya chuvstvovat' bol' v pleche. "Smotri, kak vse prosto, esli znaesh', chto delat'. Derzhis' ryadom so mnoj i budesh' zhit' vechno." x x x Kogda Merdok vzobralsya na kafedru cerkvi Sv. Mungo, sobralos' okolo semidesyati prihozhan, v osnovnom zhenshchiny, gorstka starikov i detej. Bylo stranno tiho, veter zaglushalsya tolshchinoj massivnyh kamennyh sten. Mgnovenie on postoyal, skloniv golovu v molitve, potom podnyal glaza: "Na Vashingtone nahoditsya sudno. Vy vse znaete eto. A "Morag Sinkler" - na beregu YUzhnoj Buhtochki. Edinstvennyj vopros - chto my mozhem sdelat'." Nikto ne skazal ni slova. "U kapitana Gerike est' reshenie. My peretashchim "Morag" iz YUzhnoj Buhtochki v Meri-taun i vyvedem ee iz gavani." Prihozhane druzhno vzdohnuli. Kto-to yasno proiznes: "Nevozmozhno." "Nepravda", skazal Merdok. "Takoe sluchalos' prezhde. V Nortumbrii v nachale vojny, u N'yubiggena. Okazhemsya li my sposobnymi na takoe zhe? Ili eti bednye dushi na Vashingtone obrecheny pogibnut'?" Katrina Makbrejn otvetila yasnym zhestokim golosom: "Vse - proklyatye nemcy. Pochemu my obyazany shevelit' hotya by pal'cem?" "YA mog by otvetit', chto tam admiral