za skuchnyj chas, kotoryj pridetsya provesti s ego svetlost'yu. "Stoit im odnazhdy vospol'zovat'sya toboj, - razmyshlyal Geddi, krivo usmehayas', - kak oni reshayut, chto ty u nih na kryuchke i pobezhish' begom, edva oni pomanyat tebya pal'cem". Vprochem, poslednie desyat' let oni bespokoili ego ne chasto i ne sil'no. Bellmaster, kak i sam Geddi, s nimi pochti ne sotrudnichal, no v setyah u nih ostavalsya. Tol'ko smert' mogla osvobodit' ot gneta Kletki. Povernuv za ugol, on natolknulsya na arabchonka - tot s ulyulyukan'em katil pylesos (bez somneniya, vyproshennyj u gornichnoj), presledoval devochku - ona so smehom bezhala vperedi, katila igrushechnuyu telezhku. Edva Geddi dal detyam dorogu, kak iz blizhnego nomera vybezhala zhenshchina, odetaya po-arabski, i zakrichala na nih. "Prizraki imperskogo proshlogo, - podumal Geddi, - verno, uzhe perestali brodit' po zdeshnim koridoram: ih glaza tumanyat slezy po krusheniyu velikogo gosudarstva". Slabo ulovimyj pikantnyj zapah kuskusa vital v vozduhe. Vpervye Geddi otvedal eto afrikanskoe blyudo, prigotovlyaemoe iz krupy na paru myasnogo bul'ona, v Tunise - on byl togda molodym i dovol'nym zhizn'yu kapitanom artillerii: vojna pozvolila emu vyrvat'sya iz notarial'noj kontory otca. V tot samyj den' Bellmaster - poka eshche ne lichno - i voshel v ego zhizn' - Geddi pereveli v razvedotdel. Arnold poznakomilsya s aristokratom posle vojny, kogda ponadobilos' uladit' delo s brachnym kontraktom Brantona. Ego vybrali yavno ne sluchajno. Sor nel'zya bylo vynosit' iz izby. Na dveri nuzhnogo emu nomera visela tablichka: "Ne bespokoit'". Geddi postuchal, otkryl Bellmaster, privetstvoval ego krepkim rukopozhatiem, izumlennym vzglyadom i slovami: "Moj dorogoj Geddi, kak ya rad vas videt'". Dver' zahlopnulas', tablichka tak i ostalas' viset' na ruchke. Esli sudit' po gostinoj, kuda popal Arnold, moglo pokazat'sya, budto v nomere voobshche nikto ne zhivet, ne govorya uzh o takom aristokrate, kak Bellmaster. Odnako na bufete stoyal podnos s viski, ryumkami i - Geddi ne udivilsya, vspomniv, chto u starika otlichnaya pamyat', - dvumya butylkami ego lyubimoj mineral'noj vody "Perr'e". V Kletke vas vsegda stremilis' ocharovat', sygrat' na malen'kih slabostyah, odnako ne kichilis' etim. Bellmaster napolnil dve ryumki i sel naprotiv Geddi, po druguyu storonu nizkogo stola. On byl krupnyj muzhchina, horosho sohranivshijsya dlya svoih shestidesyati s lishnim let, v odnobortnom kostyume s platinovoj chasovoj cepochkoj, belaya rubashka devstvennym snegom siyala na ego grudi. Gody poserebrili volosy, no rezhe ih ne sdelali - slovom, pered Geddi sidel chelovek znachitel'nyj, s bol'shimi prityazaniyami, ispolnit' kotorye byli prizvany ostryj um i obshirnye znaniya. Ran'she Geddi ponimal, chego hochet Bellmaster. Teper' zhe tol'ko dogadyvalsya. Oni vypili, i aristokrat zagovoril: "Horosho, chto vy zaglyanuli. YA poluchil vashu zapisku i reshil, nam stoit pobesedovat'. - On ulybnulsya, kak horoshij akter na scene. - Radi proshlogo. Ne vashego, a moego i drugih zainteresovannyh lyudej. Milaya ledi Dzhin - dazhe iz mogily ona zastavlyaet nas plyasat' pod ee dudku. A teper' rasskazhite o Sare". Geddi skrupulezno, ne davaya volyu voobrazheniyu, soobshchil vse, chto znal. On byl dostatochno osvedomlen o lichnoj i delovoj (osobenno delovoj) svyazi ee materi s Bellmasterom, inache ego ne priglasili by oformit' brachnyj kontrakt Brantona. Vyslushav Arnolda, Bellmaster sprosil: "I nikto ne znaet, gde ona sejchas?" - Net. Dumayu, Sara vse eshche v Portugalii. - A kak naschet rebenka? CHto ob etom dumaete vy? - Tol'ko to, chto skazano v ee pis'me. - Zaberemenet' v monastyre?! Kak ona umudrilas'? Pohozhe na roman iz zhizni srednevekov'ya. Vprochem, docheri ledi Dzhin po plechu i eto. - No vas, po-moemu, bespokoit drugoe. - Za chto vy mne vsegda nravilis', - Bellmaster vnov' ulybnulsya, - tak eto za sposobnost' nadavit' na sobesednika. Da, menya bespokoit drugoe. U Sary v Portugalii est' tetka, verno? Ne ej li prinadlezhit villa Lobita? - Ej. - Bozhe, a ved' u menya nemalo svyazano s etoj villoj - i plohogo, i horoshego... slovom, vsyakogo. Odnako imya tetki ya zabyl. - Ona vyshla zamuzh za amerikanca, no vskore ovdovela. Ee zovut missis Rindzhel Fejnz. Bogata. Mnogo puteshestvuet. K ee delam ya nikakogo otnosheniya ne imeyu. Znayu tol'ko, chto villa zaveshchana Sare mater'yu. A Sara, uhodya v monastyr', otkazalas' ot nee, kak i ot ostal'nogo imushchestva. - Esli ona hot' nemnogo pohozha na mat', to nachnet trebovat' ee obratno, - s ulybkoj zametil Bellmaster. - Kak vy schitaete, ne poehala li ona tuda? - Ne znayu. - YA ne sprashivayu, chto vy znaete i chto - net, - nahmurilsya Bellmaster. - YA interesuyus', kak vy schitaete. V etih slovah, v intonacii zaklyuchalas' ugroza. Geddi raspoznal ee i pozhal plechami: - Za Saroj kto-to prismatrivaet. Ona yasno skazala ob etom v pis'me. A schitayu ya vot chto: ona pojdet dorozhkoj materi. Nauchitsya, kak koshka, padat' tol'ko na lapy. Da, ya dumayu, za neimeniem luchshego Sara poedet k tetke. Lord Bellmaster ne spesha pogladil ladon'yu podborodok i ulybnulsya s pochti rebyacheskim vostorgom. "Da, da, Geddi, - vzdohnul on, - znajte, vse ostalos' po-prezhnemu. Vy, ya vizhu, zhdete, kogda ya v etom priznayus', no pryamo sprosit' ne reshaetes'. Ved' brachnyj kontrakt obsuzhdalsya pri vas, vy slyshali, chto skazala ledi Dzhin". - Prekrasno pomnyu. Ona byla v polnom smyatenii. Zaberemenev ot vas, ona, estestvenno ili samonadeyanno, schitala, chto vy na nej zhenites' i sdelaete ee ledi Bellmaster. I kapitan Branton pokazalsya dovol'no deshevoj zamenoj. - Vy rasskazali ne vse. - Ne hotel vas smushchat'. Lord Bellmaster rashohotalsya, nalil viski tol'ko sebe, chemu Arnold ne udivilsya - on by vse ravno otkazalsya, o chem ego svetlost' znal, a potomu ne stal tratit' vremya na pustye ceremonii. - Prodolzhajte, - skazal Bellmaster, - davajte proverim vashu pamyat'. Vernee, posmotrim, takaya zhe ona cepkaya, kak ran'she, ili net. Sami vy etogo ne sdelaete. Vy zhe chelovek malen'kij, skromnyj. Geddi ulybnulsya, uslyshav perefrazirovannoe vyskazyvanie svoego lyubimogo L'yuisa Kerrolla, i, prekrasno ponimaya, chto hochet uslyshat' Bellmaster, otvetil: "Ledi Dzhin zakatila odnu iz svoih znamenityh scen. ZHivopisat', kak vzygrala ee irlandskaya krov', slozhno da i ne stoit, milord. Koroche govorya, ledi Dzhin zayavila, chto vyjdet za Brantona na usloviyah brachnogo kontrakta, no vy... no vy po-prezhnemu mozhete raspolagat' eyu kak v professional'nyh, tak i v lichnyh celyah... " - I vyrazheniya ne vybirala. Spasibo, chto vy ih smyagchili. -... odnako pri pervom udobnom sluchae, - prodolzhil Geddi, - ona unichtozhit vas i vneset sumyaticu... - on pomolchal, po staroj privychke podbiraya obtekaemye slova, hotya znal - razgovor ne podslushivaetsya - ... vneset sumyaticu tam, gde eto naibolee opasno, v chastnosti, v dela, svyazannye s vneshnej politikoj. No ya uveren, milord, vy poslali za mnoj sovsem ne dlya togo, chtoby osvezhit' vashu pamyat' i zaodno proverit' moyu. Lord Bellmaster molchal, pomeshivaya viski v ryumke konchikom dlinnogo smuglogo ukazatel'nogo pal'ca. On posmotrel na vozrozhdennye puzyr'ki gaza ot mineral'noj vody, vynul iz karmana ploskij zolotoj portsigar, zadumchivo postuchal im po podborodku, nakonec dostal sigaretu i zakuril. Geddi terpelivo zhdal. CHerez okno nevnyatno donessya zvon musornyh bachkov, priglushennye golosa musorshchikov-kokni. Vnezapno Bellmaster proiznes: "Ona ne blefovala nikogda. A sluchaj shantazhirovat', skazat' po pravde, predostavil ya ej. CHerez mnogo-mnogo let. No ne budem ob etom. Ona umerla skoropostizhno, vskore posle nashego razryva. Estestvenno, v Kletke koe-chto predprinyali, daby obezopasit' sebya. Vse ee veshchi peretryasli. Ona togda zhila - esli eto mozhno nazvat' zhizn'yu - v Portugalii. Pomnite, vy eshche lyubezno pozvolili nam oznakomit'sya s ee zaveshchaniem i lichnymi bumagami?" - YA postupilsya professional'noj etikoj, chto bylo sdelano, govorya vashimi slovami, v gosudarstvennyh interesah. - A kak eshche ya mog skazat'? - neozhidanno Bellmaster zagovoril zhestko, svarlivo. "CHto za bes v nem prosnulsya? - podumal Geddi, - Zabiyaka i drachun, vechno skryvavshijsya pod napusknym ravnodushiem? Net, skoree vsego zagovorilo opasenie za sobstvennuyu reputaciyu i bezgranichnoe samolyubie". - Ledi Dzhin byla d'yavol'ski hitra, - prodolzhal Bellmaster. - Ona prekrasno ponimala, chto my pereroem vse ee bumagi. Vo vsyakom sluchae srazu posle ee smerti. Kak vy dumaete, kto sil'nee vsego tolkal - imenno tolkal - Saru v religiyu? Geddi pritvorilsya, chto razmyshlyaet nad voprosom, hotya otvet znal prekrasno. Na samom dele on analiziroval vse ottenki besedy s aristokratom. Hotya s tajnym mirom Bellmastera Arnold byl pochti ne svyazan, on ne mog ne priznat', chto voshishchalsya im, i potomu davno nauchilsya zaglyadyvat' "pod" i dazhe "za" vsyakogo voprosa, chtoby ponyat', kakoj podspudnyj smysl pridaet emu sobesednik - ved' stryapchij znal: esli lyudi Kletki vdrug nachinayut interesovat'sya ochevidnym - eto lovushka. - Po-moemu, - otvetil on nakonec, - Saru tolkali s dvuh storon. Branton ne hotel tratit' na nee vremya, i, kogda razoshelsya s ledi Dzhin, ona ostavalas' ili u materi, ili s tetkoj. Ledi Dzhin, vidimo, vse-taki lyubila po-svoemu doch', - no tozhe vozit'sya s nej ne hotela. V kratkie kanikuly ona balovala Saru kak mogla, byla ej istinnym drugom. Dumayu, ledi Dzhin - bez vsyakoj zadnej mysli, chto vyplyla by posle ee smerti, bezvremennoj ili, naoborot, dolgozhdannoj, - povliyala na doch'. Ved' ona obladala romanticheskim harakterom. Vozmozhno, ej hotelos', chtoby doch' - nazlo vam, milord, - zhila pravednoj zhizn'yu. - K chertu "nazlo", Geddi. Vy zhe ponimaete, kuda ya klonyu. Devchonka sbezhala. A ya tak i slyshu, kak Dzhin govorit ej: "Esli pojmesh', chto tebe tam nevynosimo, ne otchaivajsya. Uhodi ottuda. I o tebe pozabotyatsya. Stoit tol'ko... " CHto zhe imenno? - Ponyatiya ne imeyu, milord. - A u vas samih nichego dlya Sary net? Skazhem, klyucha ot yachejki v banke ili dokumentov? Vozmozhno, vam peredali chto-nibud' dlya nee uzhe posle smerti Dzhin? - Nichego. I, skazat' po pravde, ya dazhe ledi Dzhin ne schitayu hitroj i predusmotritel'noj nastol'ko, chtoby pripryatat' nechto dlya docheri na sluchaj, esli ta reshit pokinut' monastyr', i predupredit' ob etom eshche do togo, kak tu postrigli v monahini. - Pozhaluj, vy pravy. Po krajnej mere, hochetsya verit'. A kak naschet polkovnika Brantona? - Esli u nego i est' nechto takoe, razve on mozhet vam pomeshat'? - Ni v koem sluchae. Ubrat' ego truda ne sostavlyaet. - Vot imenno, milord. I uchtite - poslednyuyu frazu ya ne slyshal. - Otlichno. - Bellmaster vstal. - My so svoej storony sdelaem vse, chtoby razyskat' devchonku. No esli i vy chto-nibud' o nej uslyshite - dajte mne znat'. Da, vot eshche chto. YA ne hotel tashchit' vas syuda cherez polstrany, no, nadeyus', vy uspeete horoshen'ko razvlech'sya na Kadogan-skver do othoda vashego poezda? Ne vyskazav udivleniya, - a Geddi vse-taki ne ozhidal, chto Kletka do sih por sledit za nim, - on pariroval: "Moi vizity v London vsegda zakanchivayutsya priyatno, milord". Geddi ushel, a lord Bellmaster Konarejskij v razdum'e opustilsya v kreslo i ne spesha dopil viski. Nemnogo porazmyshlyal o Geddi. Kogda on, Bellmaster, byl svyazan s Kletkoj tesnee, on pol'zovalsya molodym Geddi vovsyu. Odnomu Bogu izvestno, kto pervym razglyadel ego ogranichennye, no poleznye sposobnosti, a vsego cherez neskol'ko mesyacev Arnolda podchinili Kletke polnost'yu, pribegnuv k staromu kak mir sposobu. Iz nego sdelali mishen', privlekli vnimanie protivnikov, i te pristavili k nemu tu zhenshchinu - Bellmaster dazhe imya ee ne zabyl - Franchinu Pavi. Zavyazalsya korotkij voennyj roman, odin iz uik-endov lyudi Kletki zastavili Geddi provesti v Pochitano, gde on v noch' s subboty na voskresen'e dolzhen byl opoit' Franchinu snotvornym yakoby dlya togo, chtoby vypisat' iz ee zapisnoj knizhki vse adresa i telefony, hotya v Kletke ih davno uzhe znali. Vedomstvo reshilo, chto chrezmerno ceremonit'sya s Franchinoj ne stoit, ee nuzhno bez obinyakov ubrat' - ona sluzhila dvum gospodam. Esli by eto ne sdelala Kletka, miss Pavi rano ili pozdno unichtozhila by drugaya storona. Slovom, usiliyami nichego ne podozrevavshego Geddi ona umerla vo sne - v snotvornoe byl dobavlen yad, - i cherez chetvert' chasa posle vse ob®yasnivshego telefonnogo zvonka Arnolda na gornoj doroge v Amal'fi podobral avtomobil'. Togda Bellmaster nahodilsya v Londone i eshche ne znal ego lichno. V donesenii na Geddi govorilos': "Reakciya devyat' desyatyh". |to oznachalo, chto Geddi vykazal lish' verhushku ajsberga svoih chuvstv. V ego lichnom dele znachilos': "Dlya polevyh uslovij nepriemlem. Predlozhenie: rabota v Londone, a potom perekvalifikaciya". CHto v perevode s tarabarskogo oznachalo: "Dajte emu delo, bolee podhodyashchee ego sposobnostyam i urovnyu myshleniya". Itak, Geddi otozvali v London, poznakomili s Bellmasterom i zanyali ser'eznoj rabotoj. Slovom, v tom, chto vposledstvii dlya zaklyucheniya brachnogo kontrakta Brantona Bellmaster vospol'zovalsya uslugami imenno Geddi, ne bylo nichego udivitel'nogo. K tomu zhe on ponravilsya i Dzhin, vyzval u nee doverie s pervogo vzglyada. "Milaya Dzhin, - podumal Bellmaster i gorestno ulybnulsya, - ved' ty sposobna na vse". Tol'ko slaboumnyj sbrosil by ee so schetov sejchas, kogda Bellmastera sobiralis' naznachit' ili poslom v SSHA, ili vice-prezidentom komissii Evropejskogo |konomicheskogo Soobshchestva, a znachit, so vremenem on stal by ee prezidentom prosto po rotacii. Ved' samolyubie tolkalo Bellmastera imenno k vlasti, k vysokomu chinu. Deneg u nego hvatalo vsegda. On pozvonil privratniku - okazalos', taksi uzhe zhdet - i spustilsya v vestibyul'. Otpustiv mashinu u Mella, on peresek Sent-Dzhejms-park; zamedliv shag na mostu, posmotrel, kak parochka baklanov lovila rybu, kak vzletela kryakva, i na mgnovenie perenessya na rodinu v Konari, v yunost'. Bol'she vsego na svete togda emu hotelos', chtoby poskoree umer p'yanica otec i ostavil emu titul i pomest'e, a eshche - zatashchit' v postel' vosemnadcatiletnyuyu SHejlu, doch' Angusa. Pervoe sluchilos' cherez tri mesyaca posle ego shestnadcatiletiya, vtoroe - cherez devyat'. Vspominat' i o tom, i o drugom bylo priyatno. Pokinuv park, on popal v pereulok Kletki. I nemnogo ne dohodya do kazarm Vellingtona, voshel v odin iz domov s oknami na park. V tot zhe vecher Keslejk, sidya za stolom v kabinete na verhnem etazhe togo samogo doma, kuda zahodil Bellmaster, chital pamyatnuyu zapisku, kotoruyu tol'ko chto prinesla ego sekretarsha Dzhoun. Tam znachilos': "Sara Branton, doch' ledi Dzhin Branton (v devichestve Oreston) i polkovnika Dzhona Brantona. Vozrast - 28 let. Poslednie vosem' let byla monahinej monastyrya Svyatogo Serdca v Kal'vire, provinciya Al'gavre, Portugaliya. Pokinula monastyr', schitaya sebya beremennoj, chetvertogo aprelya nyneshnego goda. Svyazyvalas' s monastyrem. Mesto ee nahozhdeniya v nastoyashchee vremya neizvestno. Imeet tetku - missis Rindzhel Fejnz, vdovu, zhivushchuyu na ville Lobita, nepodaleku ot Monchikskih holmov. Zaprosite lissabonskij otdel o rozyske miss Branton. S nej samoj v kontakt ne vstupajte. S portugal'skimi vlastyami ne svyazyvajtes'". Keslejk perechital zapisku dvazhdy. V Kletke on rabotal sravnitel'no nedavno, poetomu imena v zapiske emu ni o chem ne govorili. Esli eti lyudi znachatsya v arhivah i Keslejku polagalos' by znat' ih proshloe, emu predstavili by spisok dos'e, k kotorym sledovalo by obratit'sya. Keslejk byl terpelivym, umnym molodym chelovekom, znal svoe mesto i pri pervoj vozmozhnosti (a takaya emu rano ili pozdno podvernetsya) namerevalsya bystro prodvinut'sya po sluzhebnoj lestnice. On otper yashchik stola, vynul shifroval'nyj bloknot dlya lissabonskogo otdela i nachal kodirovat' telegrammu v Portugaliyu. Mezhdu tem Geddi sidel v vagone pervogo klassa v poezde na CHeltnem, pochesyval konchik nosa bol'shim pal'cem pravoj ruki i ulybalsya legkomu zapahu duhov, ostavshemusya na tele. "Arpezh" francuzskoj firmy "Lanven", - opredelil on. - Itak, v Kletke o moej lyubovnice znayut... Nu i pust'". Bellmaster pochti ne izmenilsya, razve chto nachal slishkom yavno vyskazyvat' svoi namereniya. Zabavno, esli ledi Dzhin vstanet iz mogily i s d'yavol'skoj hitrost'yu, prisushchej ej pri zhizni, nachnet presledovat' Bellmastera i mstit' emu. GLAVA TRETXYA V shirokom prohladnom koridore visel napisannyj maslom portret ledi Dzhin Branton. Na kartine ona stoyala na verhnej stupen'ke korotkoj lestnicy. Sboku iz kamennoj vazy nispadala geran', skvoz' treshchiny v kamennyh stupenyah probivalsya ochitok - ego zolotistye cvetochki podcherkivali krasotu volos ledi Dzhin - po prihoti hudozhnika oni razvevalis' pod voobrazhaemym brizom. On zhe podhvatil i legkoe perlamutrovoe plat'e, ono obleglo ruki i boka zhenshchiny, proyavilo ee gibkoe strojnoe telo. I hotya otkrytymi ostavalis' tol'ko kisti i lico ledi Dzhin, ona zastyla v stol' chuvstvennoj poze, chto kazalas' bolee obnazhennoj, chem esli by pozirovala nagishom. Ee taliyu ohvatyval zolotoj remen', vernee, poyas chudesnoj raboty, usypannyj dragocennymi kamnyami, s bol'shoj pryazhkoj v vide dvuh kupidonov, protyanuvshih drug drugu puhlye ruchonki. Ot poyasa glaz nel'zya bylo otorvat', hotya chuvstvovalos' v nem nechto opredelenno vul'garnoe, poshloe. Shodstvo s docher'yu oshchushchalos', no slaboe. Ledi Dzhin svoej krasotoj slovno vyzov brosala. Ee ulybka iskushala, korallovye gubki soblaznyali, golubye glaza nedobro usmehalis', telo prosto istochalo vysokomerie. "Ocharovatel'naya ved'ma, - mel'knulo v myslyah u Farli. - Pered takoj nikomu ne ustoyat'". On otvernulsya ot kartiny, proshel na verandu - otsyuda otkryvalsya vid na sklon, spuskavshijsya k dalekomu moryu za derev'yami. Hotya villa Lobita byla nevelika, stroili ee, s rashodami ne schitayas': snabdili otkrytym podogrevaemym bassejnom, figurnym parkom na yuge, a na zapade - dorogoj, obsazhennoj rozhkovymi derev'yami i inzhirom. U istoka dorogi stoyala nebol'shaya storozhka - v nej kruglyj god zhili shofer-sadovnik i ego zhena, domopravitel'nica. Po stilyu villa napominala marokkanskie stroeniya: vse spal'ni i dve vannye - na vtorom etazhe, kazhdaya spal'nya so svoim balkonom. Na pervom etazhe yugo-vostochnogo kryla - dlinnaya lodzhiya, gde mozhno bylo nasladit'sya utrennim solncem i spryatat'sya ot solnca dnevnogo. A eshche tam nahodilis' kabinet-biblioteka, kuhnya i komnaty lichnoj sluzhanki hozyajki. Sejchas oni byli svobodny. Razmyshlyaya obo vsem etom, Richard pobrel k bassejnu. Kogda dva dnya nazad oni pod®ehali k ville, Farli ostalsya v mashine, a Sara poshla pozdorovat'sya s tetej. Iz priotkrytoj vhodnoj dveri donosilsya razgovor - no ne s tetej, a, kak okazalos', s domopravitel'nicej. Vskore Sara vmeste s nej pokazalas' na dorozhke i po-anglijski izvestila, chto tetya neozhidanno uehala v Ameriku i oni mogut zhit' na ville skol'ko zahotyat. Teper' on ulybnulsya vospominaniyam: Sara togda yavno solgala i dazhe ne popytalas' sdelat' obman ubeditel'nym, pripisav "neozhidannyj" ot®ezd, naprimer, vizitu k bol'nomu ili umiravshemu rodstvenniku ili hotya by speshnym denezhnym delam. Richard potihon'ku nachinal ponimat' ee. Stoilo ej voobrazit' chto-nibud', kak eto stanovilos' dlya nee real'nost'yu. Ona vo chto by to ni stalo hotela vzyat' Richarda s soboj na villu, znala - tetki ne budet, a potomu sochinila ee prisutstvie, daby on ne mog otkazat'sya. Vozmozhno, skvoz' gody ee monashestva probilis' otgoloski aristokraticheskogo vospitaniya, kotoroe trebovalo pokrovitel'stvovat' Richardu nekotoroe vremya, sobrat' ego v put' i vezhlivo rasproshchat'sya. |to ego ne obizhalo - on i sam schital sebya pereletnoj pticej. Sara sorvala ego s mesta, i on ne speshil rasstat'sya s kochevoj zhizn'yu. Villa Lobita - lish' vremennoe pristanishche, dolgo on zdes' ne zaderzhitsya. Richard podoshel k bassejnu kak raz togda, kogda Sara vyhodila iz vody. Ona zamerla na parapete, ulybnulas', pomahala rukoj i stala vytirat' polotencem golovu - volosy uzhe nemnogo otrosli i teper' delali ee pohozhej na mal'chishku. So dnya priezda Sara po utram i vecheram kupalas' v bassejne, i Farli sprashival sebya, ne hotela li ona etim ubit' v sebe ostatki straha ili nepriyatnyh vospominanij o provedennyh v vode chasah. Iz kupal'nyh kostyumov ona vybrala samyj neprityazatel'nyj - cel'nyj, golubogo cveta. Glyadya na nee, Farli reshil, chto ona vse-taki pohozha na mat' - takaya zhe polnogrudaya, uzkobedraya, tol'ko na lice ne bylo materinskogo nasmeshlivogo zadornogo soznaniya sobstvennoj krasoty. Uvidev, chto Farli razglyadyvaet ee, ona, kak obychno, otvernulas', nakinula halat. Na stolike pod zontikom ot solnca domopravitel'nica postavila im neskol'ko butylok, banok, ryumki i stakany. Sara sela i sprosila: "CHto budete pit', Richard?" Vpervye ona nazvala ego tak po doroge na villu. - Pivo, pozhaluj. Spasibo... Sara. - Samomu Richardu ne ochen' hotelos' obrashchat'sya k nej po imeni. "Pochemu? - sprashival on sebya. - Potomu, chto blizko znakomit'sya s "ved'moj" nel'zya... a luchshe ee imya ne proiznosit' voobshche?" On sel, othlebnul piva i reshil vyskazat' vse, chto bespokoilo ego s samogo utra. Gotovyas' nabit' trubku, on nachal: "YA by hotel pogovorit' s vami... nachistotu o nashih otnosheniyah". Sara natyanuto rassmeyalas': "Udivitel'no, no i ya hotela pogovorit' s vami otkrovenno. Mne ne nravitsya... v obshchem, ya ne mogu, kogda my chto-to skryvaem drug ot druga". - Tak kto zhe nachnet? - usmehnulsya Farli. - Mozhet, brosim zhrebij? - U vas ochen' ser'eznye soobrazheniya? - Net. No vyskazat' ih neobhodimo. - A u menya - ser'eznye. I ya hochu snyat' etot gruz s dushi. - Togda vy i nachinajte. - Spasibo. - Ona vzyala dve koktejl'nye solominki i stala rasseyanno zapletat' ih v kolechko. - Rech' pojdet o nashej poezdke syuda. YA obmanula vas. No obman byl kroshechnyj, poetomu snachala pokazalsya nevazhnym. A potom, kak ni stranno, ya ponyala: vy tak mnogo dlya menya znachite, sdelali stol'ko horoshego, chto ya vam lgat' ne mogu - dazhe po melocham, dazhe vo spasenie. YA i vpryam' govorila s tetej po telefonu iz villy Holdernov, i ona v samom dele soglasilas' nas prinyat' s radost'yu. No tak sluchilos', chto v tot samyj den' ona uletela v Ameriku - cherez Lissabon i London. Slovom, ona zayavila: raz ya pokinula monastyr', ona bol'she ne schitaet villu svoej. Ved' ran'she ona prinadlezhala mne. Razve ya ne govorila vam? - Net. - YA otpisala ee tete, kogda uhodila v monastyr'. Farli raskuril trubku i zadul spichku: "Otchego vy ne priznalis' srazu? CHto by eto izmenilo?" - YA boyalas', vy ne poedete. Ponimaete, my tol'ko vdvoem na etoj ville... On rashohotalsya: "Vy otstali ot vremeni na vosem' let, po krajnej mere... I razve ya pohozh na lovelasa, kotoryj zaprosto prygaet v chuzhuyu postel'?" - Nichego podobnogo. Naprotiv, eto ya poboyalas' pokazat'sya vam... navyazchivoj. Vidite li, ya ochen' mnogim obyazana vam i, konechno, hochu vernut' dolg. I vernu. Dolzhna vernut'! - Po-moemu, takie rassuzhdeniya zaveli vas slishkom daleko, - ulybayas', zametil Farli. - Dopustim, ya spas vam zhizn' i vy chuvstvovali sebya obyazannoj. Vam ne hotelos' teryat' menya iz vidu, ne otblagodariv. Odnako vam kazalos', chto zdes' vdvoem bez teti my razrushim ravnovesie, nachnem sozdavat' otnosheniya, kotorye zavedut nas... v postel'? Kogda Sara vskinula na Richarda glaza, on ugadal v nih slezy. Skazannoe pokazalos' emu glupym. Protivorechivym... ispolnennym bessmyslennoj zhenskoj logiki. Slovno prochitav ego mysli, ona vshlipnula i skazala: "Ne znayu, chto ya podumala. Vse pereputalos'. S vami ya chuvstvovala sebya takoj schastlivoj i blagodarnoj, chto ochen' boyalas' chem-nibud' vse isportit'. Da i ne hotelos' mne s vami rasstavat'sya". Minutu-druguyu Farli molchal. Pytalsya vybrat'sya iz labirinta myslej... potom, vspomniv perezhitoe Saroj, vzyal devushku za ruku, tihon'ko szhal i proiznes: "Zabudem ob etom. Da, vy nemnogo splutovali. No eto pustyaki". Ona medlenno podalas' vpered, hriplym, pochti rezkim golosom, v kotorom zazvuchalo vdrug sil'noe chuvstvo, skazala: "YA hotela privezti vas syuda, na villu, chto kogda-to prinadlezhala mne. I otblagodarit' vas. A eto mozhno tol'ko zdes'. YA ne mogla ne privezti vas. I, pozhalujsta, ne sprashivajte poka bol'she ni o chem. - Ona vstala, tuzhe zavernulas' v halat i prodolzhila: - Proshu, ne govorite togo, chto hoteli skazat', - ya i sama dogadyvayus'. Vy spasli mne zhizn'. Tak ne lishajte menya prava otblagodarit' vas. YA dolzhna eto sdelat' i sdelayu. - Sara podoshla k Richardu i so slezami na glazah sklonilas', tronula ego lob gubami. - Pozhalujsta... ya proshu sovsem nemnogo. Tol'ko ispolnit' svoj dolg. A dlya etogo nuzhno lish' s®ezdit' v Lissabon. - Ona neozhidanno ulybnulas', pal'cami vyterla slezy pod glazami i otvernulas', skazala: - YA pojdu prigotovlyu obed. Segodnya subbota, Mario s zhenoj uehali v gorod za pokupkami". Ostavshis' odin, Farli potyanulsya bylo k pivu, no peredumal, nalil sebe dzhina s vermutom. Vypil i vzdohnul. A vprochem, stoit li vzdyhat'? Idti emu nekuda, zhivet on zdes' ni o chem ne zabotyas', na lone chudesnoj prirody. Mozhet, Sara prava-taki? Ona i vpryam' emu mnogim obyazana. On prikryl glaza, podnyal golovu, podstavil lico solncu. Ne vremya li horoshen'ko oglyadet' sebya so storony i otbrosit' vse to, chto delalo ego "bezzabotnym, slavnym malym"? Lyudi izdavna pol'zovalis' ego dobrotoj, a on tol'ko ushami hlopal. Razve ne interesno, ne zamanchivo peredelat' samogo sebya? I esli Sara schitaet, chto obyazana ego otblagodarit', zachem perechit'? Vprochem, on dazhe predstavit' ne mog, kak ona eto sdelaet. Pri chem tut Lissabon? Vozmozhno, u nee tam tajnyj schet v banke - otkryla, uhodya v monastyr'. V tot zhe vecher, kogda oni sideli na nebol'shoj verande, pristroennoj k yuzhnoj stene ogromnoj gostinoj, Sara - chto uzhe ne udivilo Richarda, a pozabavilo - vernulas' k razgovoru bez vsyakogo smushcheniya. Solnce stoyalo nizko na zapade, ego krasnye luchi vosplamenyali verhushki evkaliptov na sklonah holma. Na visevshej na verande vaze s lobeliej otdyhala babochka. Sara byla v legkom dlinnom plat'e golubogo shelka, s ryadkom perlamutrovyh pugovic speredi, pod vysokim otlozhnym vorotnichkom. Vosem' let v monastyre priuchili ee stesnyat'sya sobstvennogo tela, poetomu Richard redko prihodil k bassejnu, kogda ona kupalas' tam. Glyadya, kak Sara rasseyanno potyagivaet apel'sinovyj sok, on dogadyvalsya - ona podgotovila celuyu rech' i vot teper' hmuritsya, zhdet podhodyashchego mgnoveniya ili slova, kotoroe nastroit razgovor na otkrovennost'. Ne uspel Richard reshit', stoit li pomogat' Sare, kak ona vdrug vypalila: "Mne nuzhno pogovorit' s vami o sebe i o vas tozhe. Vy ne protiv?" Ne svodya glaz s babochki, kotoraya, sidya na cvetke, medlenno otkryvala i zakryvala krylyshki, on otvetil: "Net. - I, vzglyanuv na devushku, prodolzhil s ulybkoj: - Vy vse ravno by vyskazalis', verno? Mne uzhe ponyatno eto reshitel'noe vyrazhenie na vashem lice". Ona ulybnulas' v otvet, bystro opustila glaza i raspravila plat'e, proiznesla: "Vyslushajte menya. Mozhet, ya stanu govorit' putano. No glavnoe vy pojmete - to, chto ya uznala sama ili uslyshala ot drugih". On otkinulsya na spinku kresla i stal slushat', glyadya, kak solnce, vse bol'she skryvayas' za kraem zemli, prevrashchalo nebo iz dymchato-krasnogo v bledno-zolotistoe i zelenovatoe. Vskore emu prishlos' myslenno priznat', chto Sara - otmennaya rasskazchica: redko otstupaet ot vremennogo poryadka sobytij i ne otvlekaetsya na nesushchestvennoe. Vozmozhno, ispolnennaya yasnyh obyazannostej i chetkogo rasporyadka zhizn' v monastyre nauchila ee vydelyat' glavnoe, ne pridavaya vnimaniya pustyakam. Ee mat' vyshla zamuzh za bogatogo oficera, kotoryj po-prezhnemu zhil v Glochestershire. CHerez dva goda posle rozhdeniya Sary oni razvelis', no ne "rasplevalis'", tak chto otec chasto priezzhal k docheri i byvshej zhene. Pervoe vremya posle razvoda oni s mater'yu kochevali... Parizh, Florenciya, Rim, Kair, Madrid... no domom schitali villu Lobita. Mat' chasto ostavlyala zdes' Saru pod prismotrom nyani ili guvernantki, potom otpravila v shkolu vo Florencii, a posle - v internat pri odnom iz monastyrej Lissabona. S rannego detstva Sara pochemu-to schitala, chto stanet monahinej. - Teper' ya uverena - etu mysl' vselila v menya mat', v protivoves svoej, ochen' svetskoj zhizni. YA znala, u nee byli lyubovniki, vsegda bogatye, ona obozhala mirskie utehi, - no v glubine dushi soznavala, chto greshit, - i men'she vsego na svete hotela, chtoby ya poshla po ee stopam. Let s chetyrnadcati ona vdohnovlyala i napravlyala menya na religioznyj put'. I mne samoj stalo kazat'sya, budto ya mechtala o monashestve vsegda, a potomu nikogda ne osparivala etot vybor. Odnako materi tak i ne udalos' uvidet' doch' monahinej. Kogda Sare bylo shestnadcat' let, mat' neozhidanno zabolela, i doch' privezli k nej na villu Lobita iz internata v Lissabone. - Kogda ya priehala, to ponyala - ee dni sochteny. Hotya v etom ona ne priznavalas' nikomu, dazhe samoj sebe. Ona umela izgonyat' nepriyatnye ili nezhelatel'nye mysli. Ved' v ee zhizni byvali ne tol'ko burnye vremena, dni napokaz, no i skrytye, tajnye. V tot raz ona o sebe pochti ne govorila. Vse obo mne bespokoilas'... v osnovnom o moem budushchem postrizhenii v monahini. I u menya, naivnoj devchonki, slozhilos'-taki vpechatlenie, budto mat', ponimaya, vidimo, chto perestaralas' s moej religioznost'yu, pytalas' dat' mne vozmozhnost' peredumat'. No kogda ya tverdo zayavila, chto hochu tol'ko odnogo - sluzhit' Gospodu, ona vozlikovala. Mozhet, i ne stoit tak govorit', no mat', vspominaya sobstvennuyu zhizn', zdorovo uteshalas', znaya, chto ee doch' reshila posvyatit' sebya Bogu, i eto... slovom, eto otkroet put' na nebesa i ej samoj. O, kak trudno zayavlyat' takoe o materi... no, po-moemu, ya razgadala hod ee myslej. I vsemi silami staralas' ugodit' ej. K tomu zhe ya i vpryam' zhelala stat' monahinej. Bozhe, kak dolog i nuden moj rasskaz... No mne ochen' hochetsya ob®yasnit' vam vse. Kogda Sara chut'-chut' otvernulas' ot Richarda, on zametil, kak u nee v glazah blesnuli slezy. Potom posmotrel na sklon za verandoj, uslyshal drobnuyu ptich'yu trel' v zaroslyah oleandra. Tiho skazal: "Nichego, nichego, ne toropites'", - vnov' vzglyanul na Saru, i, okazalos' - ona smotrit na nego, promokaet ugolki glaz kraeshkom nosovogo platka - i nevpopad podumal, chto, kogda ezdili v gorod, ona zabyla kupit' kosmetichku. - Koroche, ya zayavila materi, chto v svoem namerenii uverena sovershenno. Prekrasno pomnyu - ona sidela togda v kresle u bassejna, zakutavshis' v pled, hotya stoyal iyun'. Ona skazala mne - pomnyu doslovno: "Sovershennaya uverennost' v shestnadcat' let, tak zhe kak sovershennaya uverennost' v loshadi, na kotoruyu ty postavila, - a mat' obozhala skachki, - mozhet podvesti. Poetomu ya hochu koe-chto skazat' tebe po sekretu, kotorym ty ne dolzhna delit'sya ni s kem do teh por, poka ne zahochesh' vernut'sya v mir iz monastyrya. Ty znaesh', Orden potrebuet otrecheniya ot vsego imushchestva?" Konechno, ya znala, eshche by ne znat'. Kogda mat' umerla, - vskore posle nashej besedy, - ya unasledovala etu villu i ochen' mnogo deneg... " I Sara ob®yasnila, no uzhe besstrastno, kak otpisala villu tete, a ostal'noe otcu, ne potomu, chto byla svyazana s nim uzami dochernej lyubvi, a potomu, chto ne hotela obidet' ego, otdav den'gi na storonu. Zametiv, chto Sara otvleklas', Farli sprosil: "Tak chto zhe skazala vam mat'? Konechno, esli ne hotite otkryt'sya mne, ne nado". - Da, da, Richard, konechno, ya hochu, chtoby vy vse znali. Zdes' i zaryta sobaka. Vidite li, ya ponimayu - deneg u vas malo. A vy mnogogo mogli by dobit'sya. I ya hochu vam pomoch'. Vy uzhe znaete, pochemu. Ne stoit povtoryat'sya, verno? Farli ulybnulsya. Mysli Sary utratili logiku i posledovatel'nost', odnako ee iskrennee zameshatel'stvo tronulo - on oshchutil, kak sil'no hochet ona ego otblagodarit'. A sam on - esli ne schitat' nedavnego ukola samolyubiya - slushal ee ravnodushno. CHto ona mogla dat' emu, esli, uhodya v monastyr', otkazalas' ot vsego? Soznavaya, chto ej ponravitsya, esli on nazovet ee po imeni, Farli skazal: "Sara, ne nado obo mne. Sejchas hotya by. CHto vam skazala mat'?" - To, chto ya tak do konca i ne ponyala. I kogda mat' vyskazalas', mne pokazalos', budto ona i sama ob etom pozhalela, v lice peremenilas'. Ona ved' byla krasiva. Dazhe v bolezni. No vdrug kak budto postarela i s gorech'yu zametila: "ZHizn' nevozmozhno predskazat'. Den' za dnem za tebya boryutsya Bog i d'yavol i ty v ih rukah. YA prosto hochu, chtoby ty znala: esli vernesh'sya iz monastyrya v mir, milostynyu tebe prosit' ne pridetsya. Mne, v otlichie ot tebya, nikomu obety davat' ne nuzhno. Krome menya u tebya est' tol'ko tetya i otec. No on i pal'cem radi tebya ne shevel'net, a tetya starshe menya na desyat' let i k tomu vremeni mozhet umeret'". A potom vo vsem priznalas'. Sara umolkla. Villu okutyvali sumerki, na nebe pokazalis' pervye zvezdy. To tut, to tam nochnoe nebo pronzal svet far podnimavshihsya naizvolok avtomobilej. - V chem ona priznalas'? - myagko sprosil Richard. - V tom, chto ya dolzhna poehat' v Lissabon i poprosit' u Meliny ostavlennoe mne, prichem, esli ya s umom vospol'zuyus' im, etogo hvatit na vsyu zhizn'. - Zvuchit tumanno. Kto takaya Melina? - Ona byla sluzhankoj moej materi. Vyshla zamuzh za Karlo, shofera, kotorogo my nanyali, kogda Dzhordzhio ushel. Teper' oni oba ne sluzhat bol'she, otkryli nebol'shuyu gostinicu v |storile. Tak chto, - ona podnyalas' i vdrug veselo ulybnulas', - nam nuzhno tol'ko s®ezdit' tuda i vzyat' to, chto zaveshchala mne mat'. |to ili den'gi, ili nechto ochen' cennoe, i ya hochu otdat' ego vam. Vy ved' ne otkazhetes', verno? Farli tozhe vstal. Vremya ot vremeni emu kazalos', chto s toj minuty, kogda on uslyshal krik Sary v nochi, on popal v novoe izmerenie, v drugoj mir, gde brodil teper' s toskoj po staromu, raz navsegda zavedennomu zhiznennomu ukladu, takomu privychnomu. A teper' - beremennaya i vovse ne beremennaya monahinya, sbezhavshaya iz monastyrya, obmanom privozit ego na roskoshnuyu villu; neponyatnye slova ee materi, prozhivshej na redkost' burnye gody, slova, pereskazannye docher'yu, - devushkoj s telom zhenshchiny. |ta Sara Branton prisosalas' k nemu, kak princessa Sabra k svyatomu Georgiyu, kogda tot spas ee ot drakona, i hochet otdat' emu esli ne samu sebya, to hotya by vse, chto imeet, a on zhelaet odnogo - vyslushat' slova blagodarnosti i otchalit'. V etot mig ego mozg pronzila mysl' - vernaya ili net, on ne znal - o tom, chto, vozmozhno, Sara po-prezhnemu zhivet tem snom nayavu, kotoryj nachalsya, kogda ee vytashchili iz morya i brosili, obnazhennuyu, na dno shalandy poverh skol'zkih tuncov. Richard reshil pri pervom udobnom sluchae rassmotret' portret ledi Dzhin povnimatel'nee: on yavno proglyadel v ee glazah ottenok bezumiya, stol' svojstvennogo irlandkam. - YA vyp'yu eshche, - proiznes Richard. - A vy? Ne glyadya na nego, Sara otvetila: "Net, spasibo. Znachit, vy ne hotite ehat' v Lissabon?" - Otchego zhe? - neozhidanno dlya sebya otvetil on. - Hochu. No schitayu, vy dolzhny podgotovit'sya k razocharovaniyu. Net, net, ya k vashej materi otnoshus' s pochteniem. No kogda chelovek umiraet... on chasto vydaet zhelaemoe za dejstvitel'noe. Sara povernulas' i upryamo vzglyanula na Richarda: "Moya mat' ostavalas' holodno-trezvoj. Vprochem, ya vas ponimayu. Vy hotite otvyazat'sya ot menya. YA slishkom nazojliva. No bol'she takoj ne budu. CHestnoe slovo. YA hochu lish' podarit' vam to, chto zaveshchala mat'. YA chuvstvuyu - hranyashcheesya u Meliny pomozhet vam nachat' zhizn' snachala. |to oschastlivit menya i sdelaet nezavisimym vas... " Srazhennyj umolyayushchim i vmeste s tem reshitel'nym vyrazheniem na ee lice, Richard ostorozhno, berezhno vzyal Saru za podborodok, sklonil golovu, legon'ko poceloval i nezhno skazal: "Da, oschastlivit' vas bylo by zdorovo, hotya ya i sejchas nezavisim. Slovom, ya vyp'yu eshche i kogda-nibud' my poedem v Lissabon". - Zavtra? On gromko rashohotalsya nad ee neterpeniem. No kogda poshel proch', uslyshal ee preryvavshijsya ot radosti vozglas: "Zavtra! Zavtra, da?!" - i ne ostanavlivayas', otvetil: "Bud' po-vashemu, miss Sara Branton. Zavtra, tak zavtra". Stoyal voskresnyj polden', v parke progulivalis' lyudi. Na klumbah zacvetali tyul'pany. Lebed' na prudu vytyanul sheyu, podstavil grudku pod solnechnye luchi i, ne pytayas' vzletet', zabil ot naslazhdeniya kryl'yami. Indus v krasnoj shapochke i belyh krossovkah kormil utok hlebnymi kroshkami. Negrityanka, kotoruyu on derzhal pod ruku, vdrug prityanula ego k sebe i pocelovala. "Vesna, - podumal Keslejk, - nastoyashchaya vesna". Byl by on v Barnsteple, on by vzyal udochku i poshel na krutoj bereg reki rybachit', svozil by Margaret v restoran, a potom uedinilsya s nej v mashine gde-nibud' u peschanyh holmov... Perepiska mezhdu nimi zamerla, chego Keslejk i dobivalsya. Na ego poprishche o lyubovnyh svyazyah luchshe zabyt'. Vsemu svoe vremya. A poka... esli prispichit, mozhno snyat' devochku i za den'gi. No sejchas emu hotelos' drugogo - etoj raboty, etogo kabineta, i providenie pomoglo - buduchi syshchikom v Barnsteple, on vstretilsya so sluchajno okazavshimsya tam Kuintom, proizvel horoshee vpechatlenie i vskore okazalsya zdes', v Londone. On polozhil ruku na telefon, sobirayas' pozvonit' Kuintu, no reshil eshche raz perechest' tol'ko chto rasshifrovannoe donesenie iz Lissabona. "Na vash zapros OH 137. Sara Branton. Prozhivaet v Monchike, na ville Lobita, prinadlezhashchej missis Rindzhel Fejnz, kotoraya otbyla v SSHA za dva dnya do priezda Branton. Poslednyaya pribyla v soprovozhdenii Richarda Farli, predpolozhitel'no grazhdanina Velikobritanii. O nem samom rassledovaniya ne provodilos'. ZHdem ukazanij. Budem sledit' za Branton do polucheniya novyh rasporyazhenij". Keslejk pozvonil Kuintu i uslyshal: "YA uhozhu, tak chto chitajte pryamo v trubku". Razlichiv v dyhanii nachal'nika astmaticheskie hripy, Keslejk ulybnulsya. Astma sposobna srazit' cheloveka v lyubuyu minutu, i v odin prekrasnyj den' Kuinta otstranyat ot dolzhnosti, a pustotu zapolnyat im, Keslejkom. On otchetlivo, ne spesha, prochital donesenie. Kuint pomolchal i skazal: "Pust' vyyasnyat vse ob etom Farli. No s portugal'cami ne svyazyvayutsya. I vy so svoej storony uznajte o nem, chto mozhno. Avos' chto-nibud' i proklyunetsya. Kakogo cherta oni ne soobshchili, - hotya by priblizitel'no, - skol'ko emu let? Vozmozhno, on voeval ili sluzhil v nashej armii. Porojtes' v arhivah Ministerstva oborony. Horosho?" - Slushayus', ser. On polozhil trubku i prinyalsya sostavlyat' shifrovku v Lissabon, ne pozvolyaya sebe rassuzhdat', pochemu etoj Saroj Branton vdrug tak zainteresovalis'. Esli budet nuzhno, emu soobshchat. Vyehali posle zavtraka. Farli vel mashinu umelo. Tak zhe, dogadyvalas' Sara, on delal vse, za chto by ni bralsya: uhodil v rabotu s golovoj, otdavalsya ej bez ostatka. Boyas' otvlech' ego, ona pochti ne raskryvala rta. Da ej, priznat'sya, i ne hotelos' govorit' - ved' ona byla schastliva. Ne raz ezdila Sara po etoj doroge v detstve: snachala ee vozil Dzhordzhio, a potom muzh Meliny Karlo Spudzhi. S Dzhordzhio ej byvalo odinoko - na voprosy on otvechal, no sam razgovora ne zavyazyval. Ego volnovali tol'ko doroga, da lyubimyj "Rolls-Rojs", podchinyavshijsya emu bezropotno. Kazalos', Dzhordzhio nikogda ne snimal livreyu, ne othodil ot mashiny ni na shag, tam i spal. Sara ulybnulas'. Karlo sovsem drugoj. Treshchal, kak soroka, po malejshemu povodu i ochen' lyubil otpuskat' oskorbitel'nye shutochki o zapryazhennyh mulami povozkah ili avtomobilyah, kotorye obgonyal. Korenastyj, pohozhij na gorillu korotyshka, on sumel zavoevat' serdce statnoj temnovolosoj krasavicy Meliny tem, chto igral pod ee oknami na gitare, kogda uezzhala mat'. A inogda, radi zabavy - Karlo znal: Sara tozhe lyubit slushat' ego, a po harakteru byl dobr i shchedr - on ostanavlivalsya i pod ee oknom i, prezhde chem prokrichat' "dobroj nochi", pel korotkuyu serenadu. Emu udalos' ponravit'sya dazhe otcu, edva terpevshemu Dzhordzhio. Molchanie Richarda ne ugnetalo Saru - ono ved' zdorovo otlichalos' ot molchaniya Dzhordzhio. V myslyah o nem, a chasto i v besedah ona obrashchalas' k nemu po imeni. A on nazyval ee Saroj izredka. Tol'ko horoshen'ko podumav. i, kak ona dogadyvalas', s vpolne opredelennymi dobrymi namereniyami. Esli ona rasstraivalas', - a ej nado nauchit'sya derzhat' sebya v rukah, ved' Richarda bespokoit ee malejshee volnenie, - on tochno znal, kogda uteshit' ee i nazvat' ne sestroj Luizoj, a Saroj. Udivitel'no, skol' dalekoj ej kazalas' teper' sovsem nedavnya