anton vdrug ulybnulsya. - Prostite, ya otvlekayus'. No nemnogo poyazvit' inogda byvaet tak zhe uteshitel'no, kak hlopnut' ryumku viski. Itak, pogovorim o Sare i nezabvennom Geddi. - On poluchil ot missis Rindzhel Fejnz telegrammu o tom, chto ona vozvrashchaet Sare villu Lobita. - Povezlo devchonke, ved' villa stoit bol'shih deneg. CHto zh, eto postavit ee na nogi. A ot menya chego vy hotite? - Sara ne v sostoyanii ni sebya prokormit', ni villu soderzhat'. - Otchego zhe? Pust' sdaet chast' komnat. Tak postupayut mnogie. Raz uzh Sara zapoluchila villu, pust' i zhivet tam na zdorov'e. Lichno menya etot dom vsegda razdrazhal. Tol'ko i dumaesh', byvalo, chto za muzhchina sogreval postel' Dzhin v noch' pered tvoim priezdom. Lord Bellmaster bezzlobno rassmeyalsya i skazal: "Po-moemu, ya v vas koe-chto proglyadel. Ili ono nedavno poyavilos', eto zloradstvo?" - Vse delo v rasstrojstve zheludka - moya kuharka (dura!) otvratitel'no gotovit. Do pervoj ryumki v pyat' minut shestogo ya vechno sam ne svoj. No vernemsya k Sare. Bellmaster s otvetom ne speshil. CHto by ni zayavlyal Branton, a Sara - ego, Bellmastera, doch'. Da, ona sglupila, reshiv pojti v monahini, i vse zhe ona plot' ot ploti ego. On dolzhen o nej pozabotit'sya, k tomu zhe eto otvedet vozmozhnuyu ugrozu kar'ere. "Horosho, - terpelivo nachal on. - Ej nuzhny den'gi. YA hochu, chtoby vy vzyali ee na soderzhanie". - Slavno pridumano! - rashohotalsya Branton. - A skol'ko ej nado? Desyat' tysyach v god? YA rasporyazhus' ob etom cherez bank. Esli tol'ko menya tuda pustyat. - YA i ne rasschityvayu, chto platit' stanete vy. Mne prekrasno izvestno - deneg u vas net. No radi Sary nuzhno soblyudat' prilichiya, verno? Dazhe teper', posle stol'kih let. - Da, da, konechno. Sohranyat' prilichiya ochen' vazhno i chertovski trudno, kogda vse proigrano na skachkah. No ya na vashej storone, Bellmaster. Den'gi dadite vy, a Geddi ustroit tak, chto vsem pokazhetsya, budto oni idut ot menya. Sara ne zapodozrit nichego. Vosem' let ona zhila zatvornicej i do sih por schitaet menya bogatym provincial'nym dzhentl'menom, pomeshannym na ohote i rybalke, - v golose polkovnika zazvuchala gorech'. - A ved' ya, esli na ohotu edu, loshadej nanimayu. A ruzh'ya? Vse anglijskie prishlos' prodat' shest' let nazad i pol'zovat'sya ispanskoj deshevkoj, na kakuyu otec by i ne glyanul. Hotite uznat', kak ya rybachu? Poka vse tam zhe, no reka prinadlezhit uzhe ne mne, a otelyu, i za to, chtoby udit' besplatno, ya uchu rybachit' tolstosumov iz Birmingema i Manchestera, kotorye iz pojmannoj foreli delayut chuchela. "Tak prohodit zemnaya slava", - govorili drevnie rimlyane. Mezhdu tem odnazhdy kto-to zayavil, chto esli ya budu verno sluzhit', to dorastu do general-majora. Net, dazhe ne zayavil. Poobeshchal. Vprochem, eto sovsem ne znachit, chto u menya net otcovskih chuvstv. Naprotiv. Posylajte ej den'gi ot moego imeni skol'ko hotite. No za oskorblennoe dostoinstvo menya polagaetsya voznagradit'. Dlya etogo vy syuda i yavilis', verno? - Sovershenno verno. - "Sovershenno". Kakoe tochnoe slovo. - Branton vzyal so stola nozhik iz slonovoj kosti - takimi razrezayut knigi - i zabarabanil im po stoleshnice. Potom vdrug ulybnulsya i prodolzhil: - Itak, govorya yazykom Geddi, kakuyu cenu za moi uslugi vy schitaete razumnoj? Vnezapno uyazvlennyj tonom Brantona, Bellmaster proiznes: "Po-moemu, tysyacha funtov - plata dostatochno shchedraya". - V god, konechno, - ulybnulsya Branton i perestal barabanit' nozhichkom. Bellmaster pokachal golovoj, s trudom sderzhivaya gnev, kotoryj sobesedniku vse-taki udalos' v nem probudit', i vneshne spokojno skazal: "Prostite, Branton, ya vedu rech' o edinovremennom voznagrazhdenii. I tysyachi funtov bolee chem dostatochno - soglasites', ot vas sovsem nichego ne potrebuetsya. Vse ustroit Geddi". - Da, Geddi na etom sobaku s®el. Interesno, chego eto vam vzdumalos' vzyat' Saru na soderzhanie? Lyubopytno. Vprochem, delo vashe. No tysyacha menya nikak ne ustroit. Znaete, - vnov' ulybnulsya Branton, - mozhet stat'sya, ya iz-za vas pod sud popadu. Vdrug vy nachnete muhlevat' s bankom... - Ne bud'te idiotom! - Vot imenno. Ne hochu okazat'sya im. Boyus', vam pridetsya raskoshelit'sya. Bellmasteru vdrug nesterpimo zahotelos' poskoree otvyazat'sya ot Brantona i ujti, poetomu on vkradchivo predlozhil: "Horosho. Znaya vashe predlozhenie i po staroj druzhbe, ya zaplachu dve tysyachi". - Net mezhdu nami nikakoj staroj druzhby, - pokachal golovoj Branton. - Odna staraya vrazhda. No vam pochemu-to ochen' hochetsya uladit' eto delo, poetomu ya zaproshu vsego desyat' tysyach i pyat' - nemedlenno: nuzhno rasschitat'sya s lavochnikom, bukmekerom i direktorom banka. - On razvalilsya v kresle, tonen'ko zasvistel skvoz' zuby. V ego yasnyh golubyh glazah l'dom iskrilos' schast'e. Vpervye emu udalos' vzyat' Bellmastera v oborot i on naslazhdalsya etim. ... Oni poladili na semi tysyachah, Bellmaster podpisal chek i vruchil Brantonu, ne shodya s mesta. Kogda Bellmastera uvozili v "Rolls-Rojse" po uhabistoj doroge, on potyanulsya k vstroennomu v avtomobile baru. Uspokoit' sejchas mogla lish' bol'shaya ryumka brendi. Vpervye Brantonu udalos' poezdit' na nem verhom, vyzvat' neprivychnuyu, smeshannuyu s neterpeniem yarost'. "Iz-za chego? - so zlost'yu sprashival on sebya i otvechal: - Navernoe, popustu". Ved' on reshil otkupit'sya ot Sary i Brantona lish' potomu, chto kogda-to Dzhin brosila emu v lico neskol'ko gnevnyh fraz, kotorye on tak i ne smog zabyt'. Do sih por ona stoyala u nego pered glazami, kricha: "Ty ispohabil moyu sud'bu, i poka ya zhiva, ne smogu otomstit', ne pogubiv sebya. No posle smerti ya vernus' - vernus' i unichtozhu tebya". Glotok brendi nachal uspokaivat' Bellmastera, aristokrat ustalo tryahnul golovoj. Vryad li Dzhin govorila vser'ez. Veroyatno, v nej prosto vzygrala irlandskaya krov'. No radi budushchego nuzhno predusmotret' vse... Vse. Ostavshijsya v kabinete Branton ne vypuskal chek iz ruk. Ot privalivshego emu schast'ya i soznaniya togo, chto Bellmaster porasteryal s godami samoobladanie - uzh slishkom legko pozvolil on sebya oblaposhit', - polkovnik podobrel. "Kakoj cherv' ego glozhet? - razmyshlyal on, razvalyas' v kresle. - A vprochem, ne vse li ravno?" V dver' tihon'ko postuchali, voshla zhena s podnosom v rukah. - YA prinesla tebe chaj, dorogusha. Ne spesha svernuv chek i polozhiv ego vo vnutrennij karman pidzhaka, Branton ulybnulsya: "Spasibo, milaya". - Kak ego svetlost'? - Neploho. Proezzhaya mimo, reshil zaglyanut', potolkovat' o staryh dobryh vremenah. Kstati, davno hotel tebe skazat' - mne nuzhno budet s®ezdit' v gorod na neskol'ko den'kov. A ty poka, mozhet byt', sestru navestish'? - S udovol'stviem. Sto let ne vstrechalas' s Vi. - Otlichno. Povorkuete, kak starye kumushki. A ya ostanovlyus' v klube. Glyadya, kak ona razlivaet chaj i bez umolku boltaet, ne ozhidaya nichego v otvet, Branton dumal: "Horoshaya, udobnaya babenka, umeet vse, chto nado". Odnako v poslednie mesyacy ona polkovnika ne ublazhala. Emu po-prezhnemu vremya ot vremeni hotelos' drugogo. Molodoj devochki. |h, bud' u nego ne sem', a sem'desyat tysyach, on by prognal "zhenu", zadelalsya holostyakom i... v omut golovoj! Na platane vnov' vorkovali dva golubya, no ne te, chto ran'she. V petlice u Kuinta byla vetochka zimnego zhasmina. Stoyalo bezoblachnoe, chistoe utro. Dyshalos' legko, na lice Kuinta igrala ulybka - on horosho sebya chuvstvoval, chto byvalo nechasto. Podnyav golovu ot bumag, on ulybat'sya perestal. Keslejk perevel vzglyad ot okna k nachal'niku. - Lyubite smotret' na ptic, tak? - lyubezno osvedomilsya tot. - Da, ser. Moj otec razvodil golubej. - YA i eto znayu, chto vas ne udivlyaet, verno? - Verno, ser. - V tri chasa u vas delovoe svidanie. S misterom Arnoldom Geddi iz notarial'noj kontory "Geddi, Parsons i Renk" v CHeltneme. Byvali tam? - Net, ser. - Gorod zdorovo izmenilsya... Mister Geddi vam koe-chto ob®yasnit. A zavtra utrom vstretites' s lordom Bellmasterom. On skazhet, chto emu nadobno ot vashej poezdki v Portugaliyu. Na villu Lobita. Poedete tuda poslezavtra. Dopolnitel'nye ukazaniya poluchite, esli potrebuetsya, v nashem lissabonskom otdele. Gostinicu vyberete sami. Esli priglasyat ostanovit'sya na ville, ni v koem sluchae ne soglashajtes'. Kogda vse zakonchite, poluchite tri dnya vyhodnyh. Nastoyashchij otpusk. Bez nashej opeki. Ponimaete, o chem ya? - Konechno, ser. Kuint nemnogo pomolchal, ne svodya glaz s Keslejka, potom kivnul tak, slovno poborol kakie-to vnutrennie somneniya, i skazal: "Znajte - Geddi kogda-to, eshche vo vremya vojny, rabotal na nas. Operativnik iz nego nikudyshnyj, a vot s bumagami on upravlyalsya otmenno. On ob etom govorit', konechno, ne stanet, a mne hotelos' pokazat' vam, kak nekotorye iz nas delayut horoshuyu kar'eru. Nu, vot i vse. Begite i nachinajte pritvoryat'sya molodym sluzhashchim procvetayushchej notarial'noj kontory iz provincii". - Da, ser. - I eshche: esli ukazaniya Bellmastera budut otlichat'sya ot moih, - a moi on znaet, - esli on poprosit vas skryt' chto-nibud' ot menya, soglashajtes'. Pust' schitaet, budto vas mozhno podkupit'. - Da, ser. - Kak i nas vseh, konechno. I ne otvechajte na vse moi slova svoim neizmennym: "Da, ser". - Horosho, ser. Na drugoe utro Keslejk vstretilsya s lordom Bellmasterom u nego na kvartire. Tot sidel za stolikom v bannom halate: tol'ko chto prinyal vannu, pobrilsya i teper' zavtrakal - pil kofe s tostami. Keslejk, izmeniv sebe, soglasilsya vypit' chashechku. Podchinyayas' ne pryamomu ukazaniyu Kuinta, a zakonam toj roli, chto prochil emu Bellmaster, Keslejk reshil pozvolit' sebe vykazat' kroshechnuyu iskorku radosti ot yakoby voznikshego mezhdu nim i aristokratom vzaimoponimaniya, svoekorystnyj interes i tshcheslavie. Na udivlenie, on vskore pochuvstvoval, chto Bellmaster prinimaet eto kak dolzhnoe, budto Keslejk tol'ko i hotel, chto zalezt' k nemu v karman, okazat'sya pod ego pokrovitel'stvom. - Kak vam ponravilsya nash staryj dobryj Geddi? - Ochen' priyatnyj chelovek, ser. - I ochen' sposobnyj. On, konechno, soobshchil, chto den'gi miss Branton budu posylat' ya, a ne polkovnik. - Da, ser. - No pochemu, ne ob®yasnil, tak? - Bellmaster vnov' nalil sebe kofe, dobavil slivok. - Da, ser. - Nu, dlya Kletki eto ne sekret. Ona moya doch'. Ee mat' vyshla zamuzh za Brantona po raschetu. Polkovniku, estestvenno, zaplatili za oskorblennoe samolyubie. Davnym-davno. A vchera ya kupil ego soglasie uchastvovat' v sdelke. On chelovek nikudyshnyj i zhadnyj. Priznayus', mne prishlos' vylozhit' emu neskol'ko tysyach. A znaete, pochemu ya tak s vami otkrovenen? Keslejk nekotoroe vremya molcha rassmatrival kartinu Rassela Flinta, nadeyas', chto Bellmaster prochtet u nego na lice glubokoe razdum'e... kolebanie, granichashchee s lyubopytstvom, esli takoe sochetanie vozmozhno. Ved' on uzhe znal otvet, poetomu razmyshlyal o tom, chto grudi u odnoj iz zhenshchin u kupal'ni toch'-v-toch', kak u Margaret... vspomnil ee, lezhashchej na peske s lifchikom v ruke. Nakonec, s narochitym userdiem podbiraya slova, chtoby ne narushit' voznikshee mezhdu nim i Bellmasterom vzaimoponimanie, Keslejk proiznes: "Kogda vy rabotali u nas, mat' Sary, po-vidimomu, byla vashej nezamenimoj - hotya i neshtatnoj - pomoshchnicej dolgie gody... " - Do samoj smerti. - Bellmaster rassmeyalsya. - |to byl nastoyashchij Bordzhia v yubke, vot chto ya vam skazhu. Ona iz teh zhenshchin, kotorye ne zabyvayut i ne proshchayut predatel'stva, mstyat obyazatel'no - dazhe posle smerti. Ved' lyudej s nezapyatnannym proshlym net. Teper' vam vse dolzhno byt' yasno. - Priznat'sya, ne vse. - "Hot' ya i horosho igrayu rol' klyunuvshej ryby, - dumal Keslejk, - slishkom legko v set' lezt' ne stoit". - Po-moemu, vy ne sovsem chestny. Nu, da ladno. Vo vsyakoj igre est' pravila. Istina v tom, chto mat' Sary do sih por predstavlyaet dlya menya opasnost', no ne takuyu, chto zabotila by lyudej Kletki. U nih svoi interesy, a u menya - svoi. Zagvozdka v tom, chto ya vrashchayus' v dvuh mirah - i vashego vedomstva, i otkrytoj politiki. Nuzhno li eshche ob®yasnyat'? - Net, ser. YA zhe chitayu kolonki politicheskih spleten v gazetah. No ya predan Kletke. I kar'ery vne ee ne ishchu. - |to nam ne pomeha. Ved' dazhe stan' vy glavoj Kletki, vse ravno u vas na poyase budet prochnaya nit', za kotoruyu vsegda smogut dernut' vyshestoyashchie. Tak chto ne bojtes', esli ob usluge, kotoruyu vy mne okazhete, stanet izvestno. - V etom dele, ser, mne dano ukazanie podchinyat'sya vam polnost'yu. - No i soobshchat' im obo vsem? - Estestvenno, ser. - Togda vse v poryadke. Stanete posylat' polnye i otkrovennye otchety. Delat' vse, chto ya poproshu, a potom - vot slovo, kotoroe mozhno tolkovat' po-raznomu - dokladyvat' ob etom. Vy soglasny? - Da, ser. Krome togo sluchaya, kogda ya obyazan budu poluchit' ot Kletki predvaritel'noe razreshenie. Ne vykazav udivleniya, Bellmaster otstavil chashku, razvalilsya v kresle i zakuril. Posidel nemnogo, poigryvaya zamkom zolotogo portsigara, i so smehom skazal: "Dorogoj moj, neuzheli vy schitaete, chto v etom dele stol'ko podvodnyh kamnej? Nichego podobnogo. Dazhe v samom krajnem sluchae fizicheski ustranyat' nikogo ne pridetsya. Mech vam ne ponadobitsya. Rech' mozhet pojti lish' o tom, chtoby szhech' odnu ili neskol'ko tetradej. - On vstal, podoshel k kaminu, na hodu podtyanuv poyas halata. - YA prosto hochu tochno znat' soderzhimoe svertka, za kotorym Sara ezdila v |storil'. A potom... vpolne vozmozhno, mne ponadobitsya zapoluchit' vse ili ego chast'. Takovy moi ukazaniya. O vypolnenii dolozhite nemedlenno. YA dam vam nomera treh telefonov - po odnomu iz nih vy menya vsegda najdete... Kstati, vy uchastvovali kogda-nibud' v ustranenii? - Poka eshche net, ser. - CHto zh, u vas vse vperedi. No, radi Boga, pomnite - na sej raz do etogo ne dojdet. - Da, ser, - Keslejka podmyvalo dobavit' "spasibo", no on vozderzhalsya. Vot kogda rech' pojdet ob ustranenii... - Horosho. Itak, postavim tochki nad "i". Vy poedete na villu i razuznaete o svertke. Kak - ne mne vas uchit'. Esli v nem byli pis'ma ili dnevnik, dobud'te ih. Opravdanie etomu vy, estestvenno, najdete. Kakoe - menya ne interesuet. No dobud'te i peredajte mne. YA skoree vsego vernu ih vam, prosmotrev. No esli reshu ostavit' sebe - eto stanet nashej malen'koj tajnoj i ya postarayus' voznagradit' vas za nee tak, kak vy pozhelaete. Kletke luchshe ne znat' o vashih nahodkah. Vidite, vse ochen' prosto, ya ne zastavlyayu vas predavat' nachal'nikov. K tomu zhe, vpolne vozmozhno, moi starcheskie opaseniya ne podtverdyatsya, - on dvinulsya k oknu. - Stoit li ob®yasnyat', chto bol'shinstvo poluchivshih vysokie posty imeet v proshlom... temnye pyatna... kotorye nezhelatel'no vynosit' na svet. Byvali vremena, kogda mne hotelos' ostavit' bol'shuyu politiku i vernut'sya v rodovoe pomest'e. No kto-to - ili Bog, ili d'yavol - ne pozvolil. I, k sozhaleniyu, namereniya pervogo byvayut ne tak yasny i prosty, kak zamysly vtorogo, - on vnezapno povernulsya k sobesedniku, zaulybalsya. - Vot tak, molodoj chelovek. YA proshu lish' o malen'kom odolzhenii. O. skazhem, kroshechnoj ustupke radi budushchej kar'ery. - Da, milord. - ZHelayu priyatnogo puteshestviya. Villa vam ponravitsya. U menya s nej svyazano mnogo raznyh vospominanij. Kuint vyslushal otchet Keslejka, ni razu ego ne prervav, a potom s ulybkoj zametil: "Iz nego poluchitsya neplohoj posol, a? Razgovarivaya s nim, ne pojmesh': to li on tebya obvodit vokrug pal'ca, to li ty ego". - Da, ser, trudno urazumet', chego on dobivaetsya. Po dvoru protyanulis' dlinnye predzakatnye teni, v otkrytoe okno donosilsya nizkij rokot potoka londonskih mashin. - Na eto on i rasschityvaet. Snachala dumaesh', on ni o chem predosuditel'nom ne prosit. A cherez minutu okazyvaetsya, ty soglasilsya na nekuyu - predatel'skuyu! - igru radi bystrogo povysheniya. Nu i dela! CHto za chelovek! Da, iz nego vyjdet prevoshodnyj posol ili kuda on tam metit, no na bedu est' lyudi, zhelayushchie kak mozhno dal'she otstranit' ego ot togo, chto v prostorechii nazyvaetsya "koridory vlasti". K schast'yu dlya nego, on vremya ot vremeni byvaet nuzhen nam, a k schast'yu dlya nas, on otnyud' ne nepogreshim - vechno chto-nibud' proshlyapit. Zavtra voz'mite v lissabonskom otdele fotoapparat. Esli najdete dnevnik, peresnimite kazhduyu stranicu. Dorogaya ledi Dzhin, ona i vpryam' emu vsyu plesh' proela. On, verno, ne tol'ko na nas rabotal. Idite i bon voyazh. GLAVA PYATAYA Richard vel mashinu ne spesha - otkinuv verh, s naslazhdeniem vdyhal utrennij vozduh. Ryadom na siden'e lezhal zavernutyj v gazetu i styanutyj rezinkami prodolgovatyj futlyar s zolotym poyasom. Richard dumal vzyat' i Saru, no ona predpochla ostat'sya doma. Naverno, zahotela dat' emu vozmozhnost' vse spokojno obdumat' odnomu. I, pozhaluj, pravil'no. Nado zhe nakonec reshit', chto delat' s poyasom. Poezdka k Fransua Norberu na ego ocenku - eto lish' povod ottyanut' vremya. Sara vse tak zhe upryamo zhelala vo chto by to ni stalo otblagodarit' Richarda. On ulybnulsya i podumal: "Kak ej nejmetsya postavit' menya na nogi. Odnogo ona ne pojmet - ya vsegda stoyal i sejchas stoyu na nogah". On takoj, kakoj est' - byl takim syzmal'stva i vpolne dovolen soboj. Zateya s restoranom - sluchajnost', zaskok: snachala vyigral v ruletku, hotya k azartnym igram ego nikogda ne tyanulo, a potom poddalsya na ugovory Germana otkryt' "Il' Gallo". A Sare, vidimo, nevdomek, chto, izo vseh sil starayas' pomoch' emu, ona nikakogo dolga ne otdast - potomu chto i ne dolzhna nichego, tol'ko obyazhet samogo Richarda. Da, on spas ej zhizn'. Prekrasno. Tochka. Odnako ona hochet oschastlivit' ego nagradoj gorazdo bol'shej, chem togo trebuet sovershennoe im po vole sluchaya. Naverno, pravil'no govoryat o zhenshchinah: "Stoit razbudit' ih chuvstva, kak zdravyj smysl vyletit v okno". V okno spal'ni, kstati. K schast'yu, pri vsem obozhanii Richarda Sara na postel' dazhe ne namekala. Slovom, emu ne prihodilo v golovu nichego drugogo, krome kak raskrutit' ruletku sud'by i nadeyat'sya, chto zhizn' sama osvobodit ego... ot chego? Ne ot nazojlivosti Sary, net. Skoree, ot ee pochti devicheskoj strasti uvidet' v nem geroya, spasitelya i v znak blagodarnosti stat' damoj ego serdca, ne zhelaya priznat' ochevidnogo - on otnyud' ne rycar'. Richard obognal zapryazhennuyu mulami povozku, nagruzhennuyu koroj probkovogo duba. Na povozke sidel starik, pod bokom u nego igral tranzistor; sledom shli dve zhenshchiny, pogonyali dvuh koz. Richard ulybnulsya dalekoj associacii: ne tak-to prosto zastavit' zhenshchinu znat' svoe mesto. Villa Norbera stoyala v neskol'kih milyah k vostoku ot Albufejry, na vozvyshennosti, vyhodivshej k moryu. Doroga prolegala mezhdu dvuh bezukoriznenno uhozhennyh lugov, kotorymi Fransua ochen' gordilsya. On to i delo kosil zdes' travu i strig kusty, ostavlyaya klumby u villy na popechenie zheny |lizy. Fransua, shvejcarec francuzskogo proishozhdeniya, davno brosil svoyu lavku v Cyurihe - slabye legkie zastavili ego perebrat'sya v Portugaliyu, gde ne bylo holodnyh zim. |liza, pyshnaya blondinka i prekrasnaya hozyajka iz shvejcarskih nemok, byla znachitel'no molozhe muzha. Edva pozdorovavshis' s Farli, ona udalilas' kuda-to v oblast' kuhni, i, hotya do poludnya bylo eshche daleko, v vozduhe uzhe vital aromat zharivshihsya sardin, i Richard soobrazil: skoro im s Fransua vynesut ih pryamo syuda, pod uvityj plyushchom naves, obrashchennyj k lugu. A grafin s suhim vinom stoyal zagodya na stole. Fransua, myagkij, obhoditel'nyj, el za troih, no ne polnel, a uvidet' ego razdobrevshim bylo zavetnoj mechtoj |lizy, ej ona posvyashchala sebya bez ostatka, i postoyannye neudachi nichut' ne obeskurazhivali. Posle obychnyh privetstvij i pervoj ryumki za zdorov'e drug druga Fransua pokosilsya na zavernutyj v gazetu paket na stole, sprosil: "|to on i est'?" - Da. Ego odnoj moej znakomoj zaveshchala mat'. YA zaveril ee, chto ty mozhesh' skazat', skol'ko on priblizitel'no stoit. - Dlya tebya gotov na vse, - ulybnulsya Fransua. - Davaj posmotrim. Farli kivnul, i Fransua nachal razvorachivat' paket. Akkuratno svernul gazetu, a uzh potom otkryl futlyar. Vynul poyas, perebral ego, slovno chetki, zveno za zvenom, s licom, sovershenno nepronicaemym. Dostal iz karmana yuvelirnuyu lupu, osmotrel poyas vnimatel'nej i nakonec ostorozhno vernul ego v futlyar, skazal: "Izumitel'nejshaya rabota. CHudesnaya. Ty znaesh' ego proishozhdenie ?" - Naskol'ko mne izvestno, etot poyas materi moej znakomoj podarili. Kazhetsya, na den' rozhden'ya. Govoryat, ego eshche v nezapamyatnye vremena sdelal nekto po imeni Legare. - Naschet Legare ya ne uveren. Davno li on u tvoej znakomoj? - Lish' neskol'ko dnej. Po slovam ee materi, v sorok vos'mom godu ego ocenili priblizitel'no v tridcat' tysyach funtov. - Davno li vy poznakomilis'? - Tozhe net. Fransua ulybnulsya: "Ona krasiva?" - Da, pozhaluj. - Ej ochen' nuzhny den'gi - i poskorej? - Ne dumayu. Ona, Fransua, prosto hochet znat', skol'ko poyas stoit. Vozmozhno, chtoby zastrahovat' ego. Vot ya i reshil obratit'sya k tebe. - Pravil'no sdelal. No dlya tochnoj ocenki nuzhno vremya. Dnya tri-chetyre. S sovremennymi dragocennostyami vse yasno srazu, a vot so starinnymi... tut i proishozhdenie, i imya mastera rol' igrayut... slovom, nado byt' ochen' ostorozhnym. Ty mozhesh' ostavit' ego u menya? - Konechno. I bol'shoe spasibo. - Ne za chto. A teper', kak ty uzhe ponyal po predydushchim vizitam, v etot chas ot zharenyh sardin, chto gotovit |liza, ne otvertet'sya. Itak, na stole poyavilis' zharennye na uglyah svezhie sardiny. Richard i Fransua eli, derzha rybki za hvost i golovu, snimali myaso snachala s odnogo boka, potom s drugogo, ostavlyaya skeletiki, kotorye, podumalos' vdrug Farli, Marsoks ili German, kak istinnye urozhency Portugalii, polozhili by mezhdu dvumya lomtikami hleba i plotno szhali, a potom zakusili by etim pahuchim hlebom ostatki vina. Fransua provodil Richarda k mashine i, kogda tot sel za rul', skazal: "Pogovarivayut, ty spas krasivuyu devushku i uehal zhit' s nej v gory. Po mne, tak zhivi hot' s rusalkoj, lish' by nravilos'. No ya obeshchal |lize uznat' pravdu. ZHizn' zdes' odnoobrazna, posemu spletni moyu zhenu ochen' podbadrivayut". - Ty ugadal pochti vse, - rassmeyalsya Farli. - Tol'ko ya zhivu ne s neyu, a u nee. - No ona tebe nravitsya? - Da. - Ej i prinadlezhit zolotoj poyas? - Da. - I v konce koncov ona pozhelaet ego prodat'? - Naverno. Pomozhesh'? Fransua edva zametno pozhal plechami: "CHto zh... ot del ya otoshel, no ne nastol'ko, chtoby ne rasstarat'sya dlya prekrasnoj damy. V obshchem, podumayu. Uzh ochen' zanyatnaya veshchica". YUvelir smotrel vsled udalyayushchemusya avtomobilyu, rasseyanno poshchipyvaya konchik dlinnogo nosa. Nakonec povernulsya i vozvratilsya pod naves. U stola zhena razglyadyvala lezhavshij v futlyare poyas. - Kakaya prelest', Fransua, - skazala ona. - Znakomaya Richarda hochet prodat' ego? - Vozmozhno. - On dorogo stoit? - Nedeshevo, - pokachal golovoj Fransua, - no groshi po sravneniyu s cenoj podlinnika. Ved' eto lish' ochen' iskusnaya poddelka. On ne iz zolota i kamni ne nastoyashchie, no rabota stol' tonkaya, chto pod silu lish' odnomu-edinstvennomu masteru na svete. - No, Fransua, pochemu ty ne skazal sen'oru Farli pravdu? - Razve mozhno tak ogoroshit' druga? Tem bolee, kogda on p'et u tebya v gostyah vino, a na dvore takoe chudesnoe utro? S plohimi vestyami mozhno i podozhdat'. K tomu zhe ya hochu koe-chto razuznat' ob etom poyase. - On ulybnulsya, provel tyl'noj storonoj ladoni po shcheke zheny i zakonchil: - Kstati, Farli ne spit s etoj zhenshchinoj. - Kakaya zhalost'. Emu uzhe davno pora kogo-nibud' najti. Pis'mo prishlo, edva Richard uehal k Fransua Hopberu. Na konverte stoyal cheltnemskij shtempel', po krayu shla nadpis': "Lichno v sobstvennye ruki". Za utrennim kofe Sara perechitala ego trizhdy. Ona smutno pomnila Arnolda Geddi. On byl poverennym v delah otca, a inogda zashchishchal i interesy materi. Priyatnyj chelovek - dobryj i vezhlivyj. Posle smerti ledi Dzhin imenno on priehal na villu ustraivat' dela Sary. No byval tam i ran'she - raz ili dva naveshchal mat'. Sara ulybnulas', vspomniv prozvishche, kotorym ego nadelila mat'... Vinni-Puh. Geddi ono bylo, konechno, sovsem ne k licu... Ot radosti Sara zasmeyalas'. Uzh teper' Richard ot ee podarka ne otvertitsya ni za chto. Pis'mo Geddi napisal sobstvennoruchno na gerbovoj bumage. "Moya dorogaya miss Branton! Nadeyus', vy vspomnite menya i bez napominanij. No v moem remesle byt' slishkom samonadeyannym nerazumno. YA poverennyj v delah Vashego otca, zashchishchal takzhe interesy Vashi i Vashej materi. Poetomu ne udivitel'no, chto ot Vashego otca ya uznal o proisshedshih nedavno sobytiyah, privedshih Vas na villu Lobita. Vvidu izmenivshihsya obstoyatel'stv mister Branton i missis Rindzhel Fejnz poruchili mne predprinyat' nekotorye yuridicheskie mery dlya obespecheniya Vashego budushchego. V podrobnosti v pis'me ya uglublyat'sya ne stanu, skazhu tol'ko, chto bedstvovat' Vam ne pridetsya. Nadeyus', eto Vas obraduet. Vidite li, mister |duard Keslejk, mladshij sovladelec nashej kontory, po schastlivomu stecheniyu obstoyatel'stv namerevaetsya neskol'ko dnej otdohnut' v Portugalii, poetomu ya pozvolil sebe napravit' ego s vizitom k Vam, daby on vvel Vas v kurs dela i pokonchil s formal'nostyami, kotorye vyzvany rasporyazheniyami Vashego otca i missis Rindzhel Fejnz. Po pribytii v Lissabon mister Keslejk pozvonit Vam i dogovoritsya o vstreche. Tochnuyu datu ego priezda nazvat' ne mogu - on predvaritel'no dolzhen uladit' delo odnogo iz nashih klientov v Parizhe, odnako v Lissabone budet ne pozzhe chem cherez dva-tri dnya posle etogo pis'ma. I v zaklyuchenie razreshite dobavit' neskol'ko teplyh slov - ved' ya znayu Vas ochen' davno. Esli Vam ponadobitsya posovetovat'sya po lichnomu ili delovomu povodu, nadeyus', Vy obratites' ko mne - tak v proshlom postupala i Vasha matushka. S nailuchshimi pozhelaniyami iskrenne Vash Arnold Geddi". Sara otnesla pis'mo v spal'nyu, polozhila na pis'mennyj stolik u okna. I tut ee vzglyad upal na lezhavshij u promokashki - tam, gde ona ego nedavno ostavila - dnevnik v sinem zamshevom pereplete. Op'yanennaya schast'em ottogo, chto teper' u nee est' veskoe osnovanie zastavit' Richarda prinyat' shchedryj dar, ona vzyala dnevnik i vdrug zametila nadpis', vyvedennuyu zolotom na koreshke. "Besedy dushi i tela. Svyataya Katerina Genuezskaya". Sara ulybnulas'. Kak eto harakterno dlya materi - zashchishchat'sya ot sobstvennogo legkomysliya. Ved' ona chasto razbrasyvala pis'ma, bumagi i dragocennosti gde popalo. Zdes' raschet prost - ne mnogie, prochitav takoe nazvanie, otvazhatsya zaglyanut' v "knigu". Sara raspahnula dnevnik naugad, prochla pervyj popavshijsya abzac, napisannyj staromodnym pocherkom davnym-davno, - chernila poblekli do svetlo-korichnevogo cveta, kakoj byvaet u dubovyh list'ev osen'yu, - legko perevela s francuzskogo: "Bellmaster vernulsya yavno ne v duhe. "Otvazhnyj grek" - loshad', na kotoruyu on postavil, - upal za tri bar'era do finisha i ego prishlos' prikonchit'. Horosho, chto menya ne bylo doma. Vprochem, ya i ne sobiralas' vozvrashchat'sya - CHeltnem v marte nesnosen. Obedali v "Savoje" s Polidorom, on ni na mig ne svodil s menya malen'kih chernyh, pohozhih na masliny, glaz. Bozhe moj... Nadeyus', Bellmaster ne priglasit ego k nam na "Morskoj lev". Vzglyad Sary bescel'no pereskochil na druguyu stranicu, ona prochla: "Poluchila ocharovatel'noe pis'mo ot Bo-bo iz Larkhilla s malen'kim lyubovnym stihotvoreniem - rifma est', a smysla malo. I vse zhe on milyj i dobryj. ZHivet po koleno v gryazi. Priglashaet pochetnoj gost'ej na kakoj-to zvanyj uzhin k nemu v polk. Ne poedu - ot voennyh v bol'shih dozah u menya pryshchi. Sam po sebe on mne nravitsya, no v bratskoj kompanii oficerov ego slovno podmenyayut. Vodit menya, kak fokusnik assistentku po arene cirka, i chut' ne krichit: "Posmotrite-ka, chto ya zaimel!" A ved' eto nepravda". Sara s ulybkoj zakryla dnevnik. Ona kak budto snova vstretilas' s mater'yu - ostroumnoj, kapriznoj, besceremonnoj. "Kogda-nibud' syadu i prochitayu dnevnik ot korki do korki, - reshila Sara. - A chto takogo? Inache by mat' mne ego ne ostavila". Tut za oknom poslyshalsya shum avtomobilya - priehal Richard. Sara brosilas' vstrechat'. No u dveri spal'ni soobrazila, chto dnevnik vse eshche u nee v rukah, i ostanovilas'. Sprava ot dveri visel nebol'shoj knizhnyj shkaf na tri polki, zastavlennyj tomikami v tverdyh i myagkih oblozhkah. Sara sunula dnevnik v knigi i pospeshila vniz. Kogda Farli voshel v dom, ona byla uzhe v prihozhej. Podletela k nemu, vzyala za lokti i s neterpeniem sprosila: "Nu, chto on skazal? Govorite zhe skorej!" - Uh, - Richard ulybnulsya, - ne nado brat' byka za roga. Snachala vyp'yu ryumochku. Pojdemte. - On vzyal Saru pod ruku i povel k verande. - Richard, ne muchajte menya! - Horosho, tol'ko uspokojtes'. On soglasilsya ocenit' poyas. I poprosil neskol'ko dnej, chtoby sdelat' eto po vsem pravilam. I skazal, chto eto prekrasnaya rabota. I mne strashno hochetsya pit' posle zharenyh sardin, kotorymi nas potchevala ego zhena. - A u menya tozhe est' novosti. Smotrite - eto pis'mo prishlo iz Anglii, kak tol'ko vy uehali. Teper' mezhdu nami raznoglasij byt' ne mozhet. - Sara protyanula poluchennoe ot Geddi poslanie. - YA tak rada, chto i vyskazat' ne mogu. On vzyal pis'mo, ne svodya glaz s Sary, i vdrug sgoryacha vydal: "Vy vse v oblakah vitaete. Ne pojmu, kak vam udalos' stol'ko proderzhat'sya v monastyre". Sara dazhe v lice peremenilas'. Ona ponimala i pochemu on tak skazal, i chto on ne vinovat, esli pravda obidno kol'nula ee, i otchego vpervye v zhizni ej stalo stydno za sebya - neudachnicu. Styd skoro projdet, a soznanie sobstvennoj slabosti ostanetsya. Ved' ona i vpryam' razmaznya. Farli, uvidev, chto s Saroj, potyanulsya k nej, legon'ko poceloval v shcheku i uspokaivayushche probormotal: "Prostite. YA smorozil glupost'. Kakoj osel!" Ona pokachala golovoj, chuvstvuya, kak na glaza navorachivayutsya slezy, i proiznesla: "Idite na verandu, prochtite pis'mo. A ya shozhu za l'dom k Fabrine". Keslejka zhdali v aeroportu i privezli pryamo v lissabonskij otdel. Ego nachal'nik, YAnsen, vstretil |duarda privetlivo. Pomimo privetlivosti, sedyh volos i vpechatlyayushchego bryushka YAnsena harakterizovala eshche i skuka, skuka zastarelaya. On zhazhdal perebrat'sya v London, v mozgovoj centr Kletki, no soznaval, chto ostanetsya v Lissabone, poka ne vyjdet v otstavku, poluchit horoshuyu pensiyu i skromnuyu medal' za trudovye zaslugi. No molodym i podayushchim nadezhdy sotrudnikam Kletki on ne zavidoval. Ved' u semeryh iz kazhdyh desyati kar'era okazhetsya ne luchshe ego sobstvennoj. Posle obmena obychnymi pustyakovymi frazami i predlozheniya vypit', kotoroe Keslejk otklonil, YAnsen skazal: "Po ukazaniyu iz Londona nablyudenie za villoj Lobita my svernuli. CHelovek, im zanimavshijsya, sejchas zdes'. Polagayu, vam zahochetsya s nim pobesedovat'. Kstati, ya peredayu ego v vashe polnoe rasporyazhenie". - Kto on? - Nekij Gejnz. - Otec - anglichanin, mat' - iz mestnyh. Esli beretsya za delo vser'ez, to rabotaet horosho, no mozhet byt' i chertovski lenivym. Uzh slishkom on obozhaet dva glavnyh udovol'stviya v zhizni. Hotya v trudnuyu minutu ne podvedet. - Nado perebrosit'sya s nim dvumya-tremya slovami. - Vsegda pozhalujsta. My zabronirovali vam nomer v gostinice u samyh gor, kilometrah v pyati ot villy. Dadim mashinu, a segodnya perenochuete v otele nepodaleku. Vy ot Kuinta, ne tak li? - Sovershenno verno. - Tolkovyj rabotnik. YA znayu ego s davnih por. On budet zhit' i rabotat' vechno. Ego tol'ko vremya ot vremeni nado razbirat' i smazyvat'. - YAnsen zasmeyalsya, ne udivivshis', chto shutka nichut' ne tronula Keslejka. - Hotya ne stoit nad nim podtrunivat'. Takih sredi nas, ya dumayu, nemnogo. Da i voobshche na sluzhbe Ee Velichestva shutit' ne polagaetsya. - YA nachinal syshchikom na pobegushkah. I tozhe bylo ne do smeha. - Keslejk vnezapno ulybnulsya. - Vprochem, ya, mozhet byt', ne tuda smotrel. Est' li u etogo Gejnza mashina? - Est'. - Togda pust' on otvezet menya v otel'. Po puti i pogovorim. YAnsen usmehnulsya i kivnul: "Ochen' neglupo. A ya razdumyval, podslushat' vashu besedu s nim ili net. K schast'yu, vy osvobodili menya ot vybora. YA provozhu vas, a zaodno i s Gejnzom poznakomlyu". CHerez desyat' minut Keslejk sel v mashinu ryadom s Gejnzom, povernulsya k nemu licom i poprosil: "Prezhde chem napravit'sya v otel', davajte zaedem kuda-nibud' v ukromnoe mesto i potolkuem". - Slushayus', ser. Vskore avtomobil' povernul na nemoshchennuyu dorogu, zatormozil pod derev'yami naprotiv nedostroennogo zhilogo doma. Gejnz nichemu ne udivilsya. Za dolguyu sluzhbu on navidalsya vsyakih tipchikov. Raskusil i Keslejka. Takie dazhe materi ne doveryayut. Odnako s nimi najti obshchij yazyk proshche, chem s pedantami, kotorye sleduyut instrukciyam gde nado i ne nado. - Kurite, esli hotite, - razreshil Keslejk. - Spasibo, ser. - Gejnz polez v karman za sigaretami. Posle ego pervoj zatyazhki Keslejk sprosil: "Skol'ko raz vy byli na ville Lobita?" - Ne ponyal voprosa, ser, - otvetil udivlennyj Gejnz. - Mne zhe prikazyvali tol'ko sledit' za nej. - CHto vam prikazyvali, mne izvestno. YA sprashivayu, skol'ko raz vy byli na ville? - Dvazhdy, ser, - priznalsya Gejnz, pozhav plechami. - V pervyj raz eto proizoshlo, mozhno skazat', sluchajno. Tam v storozhke zhivet pozhilaya para. K muzhu, Mario, ya vtersya v doverie. I vot odnazhdy pod vecher, kogda hozyaeva uehali, on predlozhil mne osmotret' dom. No pokazal tol'ko pervyj etazh. - Opishite ego. Podrobnosti, kotorymi izobiloval rasskaz Gejnza, proizveli sil'noe vpechatlenie. Syshchik obladal otmennoj nablyudatel'nost'yu i pamyat'yu. Kogda on zakonchil, Keslejk sprosil: "A vo vtoroj raz?" Gejnz oglyadel lesa na nedostroennom zdanii. - Znaete, ser, ya reshil, chto ne pomeshaet na vsyakij sluchaj - takoj, kak sejchas - pobyvat' i na vtorom etazhe villy. A vdrug delo okazhetsya ser'eznym, im zajmutsya novye lyudi... Slovom, chem bol'she ya by uznal, tem luchshe. Ili vy ne soglasny, ser? - Da, ne soglasen. No raz uzh tak sluchilos', rasskazhite i o vtorom etazhe. - Mario odnazhdy proboltalsya, chto hozyaeva sobirayutsya kuda-to na uzhin. Tak vot, kogda oni umotali, a Mario s zhenoj uedinilis' v storozhke, ya poshel na villu. Klyuch ot doma lezhit pod cvetochnoj kadkoj sprava u lestnicy pered vhodom. Poka Gejnz rasskazyval, Keslejk razglyadyval prohodivshuyu mimo moloduyu zhenshchinu. Ona nesla na golove kipu bel'ya iz prachechnoj, pokachivayas' na vysokih kablukah. SHtukatur, zaderzhavshijsya na lesah dol'she naparnikov, chto-to kriknul ej i ona otvetila kratkim oskorbitel'nym zhestom. Dva golubya vozilis' v pyli u dorogi, za dal'nim koncom kotoroj vidnelos' more. Vnezapno Keslejk oshchutil ustalost' i unynie. Vse lyudi otvratitel'ny... i on tozhe. Podglyadyvaet v spal'ni, kovyryaetsya v samyh sokrovennyh melochah chuzhih zhiznej. - Sejf vam na glaza ne popadalsya? - prerval on Gejnza. - Net, ser. - On za knizhnym shkafom v odnoj iz spalen. - Da, ya pomnyu etot shkaf. Sleva ot vhoda v spal'nyu Sary. - Oni spyat porozn'? - Pohozhe, ser. Ona ved'... - Gejnz nereshitel'no smolk. - CHto ona? - Nu, sovsem nedavno byla monahinej, verno, ser? - A on chto iz sebya predstavlyaet? - Po-moemu, horoshij paren'. Dolgo zhil v Al'gavre. Ego, po sluham, tam mnogie znayut i lyubyat. No mne v ego proshlom kopat'sya ne prikazyvali. - Tak zhe, kak i na ville. - |to zhe sovsem drugoe delo, ser. Nadeyus', vy soglasny? - Skazhem tak: ya ne stanu ob etom nikomu donosit'. - Blagodaryu, ser. YA vsegda schital, nemnogo iniciativy ne povredit... hotya odni eto ponimayut, a drugie - net. Poehat' s vami zavtra, ser? - Ne nuzhno. Gejnz, sderzhav ulybku i vzdoh oblegcheniya, skazal: "Sen'or YAnsen prikazal mne podchinyat'sya vam. Tol'ko prikazhite, i cherez neskol'ko chasov ya poyavlyus'... esli, konechno, ponadoblyus', ser". - Vremya pokazhet. Vy horosho razglyadeli svertok, za kotorym miss Branton ezdila v gostinicu "Globo"? - Ne ochen'. - Kak on vse-taki vyglyadel? Gejnz vybrosil okurok i namorshchil lob, pritvorilsya, budto gluboko zadumalsya. Nachal'nikam eto nravilos', tak pochemu ne podygryvat' im? "Znaete, ser, ona, kazhetsya, prizhimala ego k grudi. On skoree prodolgovatyj, - Gejnz rasstavil ruki na dlinu svertka, - chem kvadratnyj. I sovsem ne tolstyj". - Ponyatno. Vy znaete otel', gde dlya menya zabronirovan nomer? - Da, ser. Vam budet tam udobno. Keslejk nemnogo pomolchal. Kletka navodit' spravki o gostinice "Globo" zapretila. Odno nevernoe slovo, sposobnoe nastorozhit' ee hozyaev, - i vse pojdet nasmarku. Keslejku ostavalos' dejstvovat' tol'ko na svoj strah i risk. Imenno poetomu on tak dolgo prismatrivalsya k Gejnzu i teper', razobravshis', chem tot dyshit, reshilsya, skazal: "Nuzhno uznat', kto vladel'cy gostinicy "Globo" i kem oni byli ran'she. No k samoj gostinice i blizko ne podhodit', tak zhe kak ne soobshchat' ob etot zadanii v Lissabon. Premiyu vam zaplatyat pryamo iz Londona. Dumayu, s etim delom vy spravites'". Gejnz, kotoromu pol'stilo doverie i vozmozhnost' podzarabotat', skryl radost', mnogoznachitel'no nahmurivshis', i otvetil: "YA tozhe tak dumayu, ser". - Otlichno. A esli uznaete vse k zavtrashnemu dnyu i pozvonite mne vecherom, ya budu prosto schastliv. - Prilozhu vse sily, ser. A pochemu by i net? Delat' schastlivymi drugih - eto po-hristianski, osobenno esli ne zabyvat' i o sebe. Interesno, chto ponachalu Gejnz schital, budto s Keslejkom ne poladit, - tot pokazalsya emu zanoschivym, - no poluchilos' naoborot. Novyj nachal'nik emu ponravilsya - takoj sozhret dvuh "sen'orov YAnsenov" na zavtrak i nichut' ne nasytitsya. - Prekrasno, - prerval ego mysli Keslejk. - Teper' - v otel'. "Pridetsya tiho ischeznut', - takoe mnenie skladyvalos' u Richarda, - nichego drugogo ne ostaetsya. Trudnost' v tom, chto v odnochas'e ne soberesh'sya, da i ne reshish', kuda podat'sya. K tomu zhe nado podozhdat' etogo stryapchego, ran'she ehat' nel'zya, inache Sara nadelaet Bog znaet chto. A tem vremenem obdumat', gde skryt'sya i gde razdobyt' deneg". Ih u Richarda pochti ne ostalos', prihodilos' nadeyat'sya na ruki da na smekalku. Nichego, on vydyuzhit. Richard unylo ulybnulsya. On lezhal v posteli, otlozhiv knigu. Mozhet, eto i k luchshemu. Zazhilsya on v Portugalii. No kuda podat'sya? O Gospodi, kak davno nachalis' ego skitaniya. YUzhnaya Afrika, gornorudnaya kontora. Poltora goda chaevodstva na Cejlone. Potom ni s togo ni s sego Angliya... ferma v Kente (hmel' i yabloki), a posle tri goda raz®ezdnym. YAzyki emu vsegda davalis' legko. |to ot materi: sredi lyudej, kotoryh on znal, ona byla edinstvennoj, svobodno govorivshej na kikuju, a ne na kisuahili, kak bol'shinstvo belyh v Kenii... Richard izgnal iz myslej vospominanie o materi. CHto zhe delat', chert voz'mi? A mozhet, stat' proshche... ne stol' shchepetil'nym? Vzyat' to, chto predlagaet Sara, i delo s koncom? Ved' po bol'shomu schetu on eto zasluzhil. "CHert poberi, paren', ty opyat' za svoe? - upreknul on sebya. - Tak i ne nauchilsya vzveshivat' vse "za" i "protiv", prinimat' tverdoe reshenie i vypolnyat' ego neukosnitel'no. Ona vbila sebe v golovu, chto tebya nado otblagodarit', a izvestie o namerenii otca vzyat' Saru na soderzhanie lish' ukrepilo ee v etoj mysli. I vse zhe chem zanyat'sya, esli u menya zavedutsya den'gi?" On ne hochet delat' nichego - v pryamom smysle slova. Net u nego ni zavetnoj mechty, ni vsepogloshchayushchej strasti. Skazat' po pravde, v odin prekrasnyj den' on ponyal, chto proval s restoranom vtajne ego obradoval. Nesmotrya na to chto rabotat' tam bylo interesno, prihodilos' nesti otvetstvennost' za drugih i vse uspevat' vovremya - usloviya dlya Farli sovershenno nevypolnimye. A razgovory o dome v Dordoni - pustoe. Odnazhdy, lish' odnazhdy - v Kenii - on znal, chego hochet: podnimat' fermu vmeste s otcom... Nu i chto, chert voz'mi? Mozhet byt', samoe glavnoe, - sest', podzhav hvost, i zhdat', kogda dela ustroyatsya sami soboj? Proshche vsego pozhit' nemnogo u Germana. Net, eto ne goditsya. Ved' Sara, pytayas' otplatit' tak nazyvaemyj dolg, razyshchet ego tam. ZHal', chto on ne pohozh na mnogih znakomyh emu muzhchin, ne upuskavshih sluchaya perespat' s krasivoj podatlivoj zhenshchinoj. No s godami on vse tverzhe ubezhdalsya, chto davnym-davno stal sil'no smahivat' na evnuha. Mozhet, obratit'sya k mozgopravu? Net, bespolezno. Pered glazami vse ta zhe kartina... nedvizhnyj gekkon na stene... obnazhennye, istekayushchie krov'yu tela roditelej na polu... v ushah ego sobstvennyj bezumnyj ot uzhasa i yarosti krik. On serdito vzyal