knigu, povernulsya nabok, chtoby lampa svetila na stranicy, i chital, poka glaza ne zaboleli, veki ne otyazheleli, tomik ne vypal iz ruk, i Richard usnul, tak i ne vyklyuchiv svet. Prosnulsya on sidya; podavshis' vpered, zakryl glaza rukami, zastonal - on srazu ponyal, v chem delo. Na krayu krovati primostilas' Sara v nochnoj rubashke, obnimala ego za sheyu. On molchal, prihodil v sebya. Na ee lice gorem zastylo sochuvstvie. - YA uslyshala, kak vy krichite, - skazala ona. - Novyj koshmar? S dosadoj iz-za togo, chto ona zastala ego v minutu slabosti, on voskliknul: - Net, vse tot zhe! - O, Richard, mozhet byt', vyp'ete chto-nibud'? - Da ostav'te zhe menya, radi Boga! - Ni za chto! - vdrug tverdo i vlastno skazala Sara. - Uslyshav vashi kriki vpervye, ya prishla syuda. Potom neskol'ko raz ne prihodila. No segodnya ne mogla zastavit' sebya ostat'sya v posteli. CHto eto za son? Mozhet byt', on otvyazhetsya, esli vy pereskazhete ego mne. YA pomolyus', chtoby on propal. YA gotova na vse, lish' by pomoch' vam... lish' by uteshit' vas. CHuvstvuya teplo ee ruki na pleche, vidya ee perekoshennoe ot gorya lico, on ustalo pokachal golovoj: "Vy nichego ne smozhete sdelat'". - Nepravda! Ne mozhet byt'. YA zhe vam ne chuzhaya. Razve vy zabyli, kak ya tochno tak zhe krichala vo sne i vy prishli ko mne? Sejchas zhe rasskazhite mne son! On pomolchal, sobralsya s silami. Pochemu by i net? Ved' on eshche nikomu ob etom ne rasskazyval. Mozhet byt', imenno ej i nuzhno vo vsem priznat'sya. Mozhet byt', imenno etim ona sposobna otblagodarit' ego za spasenie... Bozhe, chto za izvrashchennye rassuzhdeniya! Ved' emu ne pomozhet nikto i nichto. No ne uspel on dodumat' etu mysl' do konca, kak uslyshal sobstvennye gor'kie slova, kotorye govoril, ne shchadya chuvstv Sary: "CHto zh, izvol'te. S teh por, kak vse eto sluchilos', ya ne ispovedovalsya ni razu. Govoryat, Bog vezdesushch. Ne ver'te etomu!" - Odnako odnazhdy noch'yu na pomoshch' mne vas nisposlal On. - Da, da. No v drugie nochi On chasto zakryval na mir glaza. Ochen' chasto. Sejchas ya rasskazhu ob odnoj iz nih... Tverdym, besstrastnym golosom on povedal Sare o toj nochi v Kenii, kogda vosemnadcatiletnim parnem priehal iz kino domoj i obnaruzhil, chto roditelej rasterzali tuzemcy... brosili ih golye tela na polu, mat' iznasilovali, otca oskopili. Sara slushala ego molcha, ne snimaya ruki s plecha. -... byvaet, oni prisnyatsya i ya s krikom prosypayus' ves' v potu. Inogda ya prosto prosypayus' s krikom, a sna ne pomnyu. No ponimayu - eto byl imenno on. Dumaete, zdes' mozhno stavit' tochku? Uvy, net. S teh samyh por u menya nichego ne poluchaetsya, hotya ya dazhe inogda napivayus', chtob zabyt'sya... Stoit mne priblizit'sya k zhenshchine... i nichego... ya vnov' okazyvayus' tam, vizhu ih, vizhu mat'. - On povernulsya k Sare, vdrug ulybnulsya, provel kostyashkami pal'cev po ee gladkoj shcheke, prilaskal. - Vot tak, Sara. I kogda snova uslyshite moi kriki, pomnite - etogo ne ispravit'. A teper' vozvrashchajtes' k sebe. Sara podnyalas' i skazala: "YA rada, chto vy raskryli dushu. Zdorovo, chto mne pervoj. I hotya ya velikaya greshnica, ya pomolyus' gospodu i On pojmet". - Ne stoit truda. On, navernoe, spit. - Takimi slovami vy menya ne obidite, - ulybnulas' Sara. - I uzh tochno ne obidite Ego. A sejchas - spat'. Na drugoe utro Keslejk otbyl iz Lissabona, prihvativ v kontore fotoapparat. Dobralsya do gostinicy, zaregistrirovalsya, a posle, uzhe pod vecher, proehalsya po okrestnostyam, osvoilsya s nimi. Na obratnom puti ostanovil mashinu chut' severnee villy Lobita, osmotrel pomest'e v binokl'. Pered uzhinom emu pozvonil Gejnz, peredal, chto gostinicej "Globo" vladeyut Melina i Karlo Spudzhi, byvshie sluzhanka i shofer ledi Dzhin Branton. Uznat' eto, ob®yasnil Gejnz, okazalos' neslozhno. Imya Karlo Spudzhi, vladel'ca, znachilos' na tablichke u vhoda v gostinicu. Iz kratkoj besedy s prodavshchicej loterejnyh biletov v kioske na ploshchadi - Gejnz pritvorilsya, budto podyskivaet horoshij otel' - vyyasnilos', chto Karlo vsegda pokupal bilety u nee i lyubil posudachit' o staryh den'kah, kogda vodil "Rolls-Rojs" ledi Dzhin Branton. Posle razgovora s Gejnzom Keslejk sprosil sebya, znaet li lord Bellmaster, kto vladeet gostinicej "Globo". I reshil - naverno, net, inache by on obyazatel'no skazal ob etom. Posle uzhina i kofe Keslejk pozvonil na villu. Otvetila Sara. Predstavivshis', Keslejk ob®yasnil, budto on tol'ko chto iz Lissabona, a iz aeroporta dozvonit'sya ne smog - ne rabotala liniya. Oni dogovorilis', chto on priedet zavtra, v polovine odinnadcatogo. Keslejk zvonil pryamo iz nomera, ego nikto ne videl, poetomu, uslyshav v golose Sary neterpenie, pozvolil sebe ulybnut'sya. Zakonchiv razgovor, on prinyal dush, leg v postel' i vzyalsya za "Vozvrashchenie na rodinu" Tomasa Gardi, - etot roman v myagkoj oblozhke on kupil v aeroportu, - no usnul, ne prochitav i pervoj glavy. Na drugoe utro on vyehal rano, vel mashinu ne spesha, chtoby pribyt' vovremya. Teper' Keslejk igral rol' mladshego sovladel'ca notarial'noj kontory "Geddi, Parsonz i Renk". Nesmotrya na teplyj den', on nadel strogij temno-sinij kostyum i kotelok. Dver' otkryla domopravitel'nica Fabrina - provela Keslejka v nebol'shoj kabinet ryadom s prihozhej, obstanovku kotorogo on uzhe znal po opisaniyu Gejnza. Bez lyubopytstva zhdal Keslejk znakomstva s Saroj Branton, byvshej monahinej, vozmozhno, stavshej poperek kar'ery lorda Bellmastera. Intuiciya podskazyvala: hotya Sara Bellmasteru i doch', sdelku s Brantonom on zaklyuchil ne iz beskorystnoj otcovskoj zaboty. Tri tysyachi v god - summa vpolne prilichnaya, no vse ravno ego svetlost' yavno presledoval kakoj-to interes... Ne znaya, vidimo, est' u docheri chto-nibud' protiv nego ili net, on reshil na vsyakij sluchaj zadobrit' ee. Kogda takoj chelovek, kak Bellmaster, zadumyvaet probit'sya ochen' vysoko, on obyazatel'no perestrahovyvaetsya. Prizrak ledi Dzhin vse eshche vitaet nad nim. Opasen li on - ne izvestno, no Bellmaster ne uspokoitsya, poka ne zagonit ego obratno v mogilu. V kabinet voshla Sara Branton - pokoj i svezhest' molodosti igrali na ee lice. Na nej bylo prostoe beloe plat'e i bosonozhki. "Krasivaya devochka, - podumal Keslejk. - Ne zhemanitsya, no i ne tushuetsya, hotya est' v nej chto-to... net, ne ot byvshej monahini, a ot kogo zhe togda? Naverno, ot uchitel'nicy v zhenskoj shkole, kotoraya nachinaet mechtat' o zamuzhestve gorazdo ran'she, chem o dolzhnosti direktora". On predstavilsya slegka napyshchenno, kak i polagalos' po roli, otkazalsya ot predlozhennogo kofe. - YA dostavlyayu vam stol'ko hlopot, mister Keslejk, - zametila Sara. - Otnyud', miss Branton, - s ulybkoj vozrazil on. - Sochetayu priyatnoe s poleznym. Mne eto nravilos' vsegda, a teper' - osobenno. Podoshel moj otpusk, vot mister Geddi i predlozhil zaehat' k vam. - Vy v Portugalii vpervye? - Da. I uveren - ona pridetsya mne po dushe. A sejchas, esli pozvolite, perejdem k delu, i ono, smeyu utverzhdat', vas ochen' obraduet. Vy, konechno, ponimaete, chto mne izvestno vse... o vashem proshlom, skazhem tak. - Konechno. Priznayus', menya udivilo, chto otec vzdumal obo mne pozabotit'sya. Skazat' po pravde, my s nim ne ladili nikogda. Raskryv papku, Keslejk nagradil Saru dostatochno sderzhannoj, po ego mneniyu, ulybkoj i snishoditel'no kivnul: "Vash otec uzhe ne molod. A s godami lyudi, miss Branton, menyayutsya. Davajte schitat', chto moj priezd vyzvan peremenami v ego dushe... zhelaniem naverstat' upushchennoe. Vprochem, nesti horoshie vesti ya rad vsegda, chem by oni ni vyzyvalis'. A teper', - on pereshel na delovoj ton, - pozvol'te koe-chto ob®yasnit'". Keslejk vylozhil na malen'kij stolik svoi bumagi - dokumenty o perevode villy na imya Sary, dogovor o ezhegodnoj rente, blank zayavleniya, kotoryj Sara dolzhna byla zapolnit', chtoby poluchit' pasport, i skazal: "Mozhet byt', vy sfotografiruetes' do moego ot®ezda? Togda ya sam oformlyu i vyshlyu vam pasport". Sara sidela, pokorno i vnimatel'no slushala. I teper' kazalas' skoree shkol'nicej, chem uchitel'nicej. Ona nravilas' Keslejku pomimo voli - simpatiya k lyudyam, s kotorymi emu prihoditsya stalkivat'sya po dolgu sluzhby, neizbezhno tait opasnost'. No inogda nichego nel'zya bylo s soboj podelat'. Kakie-nibud' muzhchina ili zhenshchina vdrug zadevali za zhivoe, i ostavalos' tol'ko nadeyat'sya, chto s nimi nichego strashnogo ne sluchitsya. Vprochem, vse eto, v konce koncov, nevazhno - santimenty vypolot' iz pamyati tak zhe legko, kak sornyaki s gryadki. Uznav o velichine renty, Sara obradovanno skazala: "Kak shchedro s ego storony. No ya obojdus' i men'shej summoj, esli eta ego stesnyaet. Mne vsegda predstavlyalos', chto dela u nego idut ne slishkom horosho". - Vashi opaseniya naprasny, miss Branton. Vash otec takoe mozhet pozvolit' sebe vpolne. - On ulybnulsya, chuvstvuya, chto stanovitsya napyshchennym, kak Geddi. - Roditeli lyubyat pritvoryat'sya bednyakami. Tak oni zashchishchayutsya ot rastochitel'stva detej. Pover'te, vashego otca eti den'gi nichut' ne zatrudnyat. - Nado napisat' emu. - Obyazatel'no. - Keslejk nashel v bumagah listok s napechatannym na mashinke tekstom i prodolzhil: - Est' malen'kij vopros, kasayushchijsya vashej teti, missis Rindzhel Fejnz. Ona prislala nam telegrammu s perechnem veshchej, dorogih ej kak pamyat'. Ih ona hotela by ostavit' sebe. Boyus', mne, slovno ocenshchiku, pridetsya projti s vami po domu i ubedit'sya, chto oni na meste. A kopiyu spiska ostavit' u vas. Missis Rindzhel Fejnz i vpryam' prislala Geddi etot spisok telegrafom iz SSHA, i Kuint, prochitav ego posle vozvrashcheniya iz CHeltnema, sklonil golovu nabok, ulybnulsya i proiznes: "Nam povezlo. Teper' vy uznaete, gde klyuch ot sejfa". Perechen' byl korotkij. Sara i Keslejk otpravilis' po domu vmeste, nachali s pervogo etazha. Prezhde chem podnyat'sya na vtoroj, Keslejk zaglyanul v spisok i skazal: "Zdes' eshche vot chto: "Dve svyazki pisem ot moego pokojnogo muzha. Oni v spal'ne - ili v sejfe, ili v nizhnem yashchike komoda". Mozhet byt', miss Branton, klyuch ot sejfa zdes', vnizu, i vy prihvatite ego?" - Net, mister Keslejk, klyuch v spal'ne v komode - on s yarlychkom. A sejf za knizhnym shkafom. Tam mat' hranila dragocennosti. - Ponyatno. Itak, idem naverh? Oni voshli v spal'nyu. Pisem v nizhnem yashchike komoda ne okazalos'. Sara vynula klyuch i pokazala, kak otvesti shkaf ot steny. Pis'ma lezhali v sejfe. Bol'she tam nichego ne bylo. Pered uhodom Sara vernula klyuch v komod. Na verhnem etazhe nahodilos' vsego tri predmeta iz spiska. Odin iz nih znachilsya kak "Gejsha s zontikom". Trehcvetnyj estamp raboty Isikavy Toenobu. Visit v glavnoj spal'ne". Vojdya v spal'nyu, Keslejk srazu ponyal - ona obitaema. U garderoba stoyal chemodan. Na spinke stula viseli ponoshennaya rubashka i pizhama, postel' byla ne ubrana. - Izvinite za besporyadok, - skazala Sara. - Fabrina syuda eshche ne dobralas'. Vidite li, u menya gostit ochen' blizkij drug... - Ona podoshla k slozhennomu iz dikogo kamnya kaminu, nad kotorym visel estamp Toenobu. Ravnodushno vzglyanuv na estamp, - Keslejk v iskusstve nichego ne smyslil, - on podumal o "blizkom druge". |to, bez somneniya, Richard Farli. On, vidimo, znal, kogda pridet Keslejk, i pochel za luchshee nenadolgo ischeznut'. Povedenie Sary, svoboda, s kotoroj ona rashazhivala po komnate, ubedila Keslejka, chto mezhdu nimi nichego net. Znachit, Sara Branton ne iz teh, kto zaprosto skachet iz posteli v postel'. Ot etogo ona ponravilas' Keslejku eshche bol'she. Nakonec nashlis' i ostal'nye veshchi iz perechnya. Dojdya do nizhnego povorota shirokoj lestnicy, Keslejk ostanovilsya i vzglyanul na portret ledi Dzhin. Geddi upominal o nem, i Keslejk reshil do konca priderzhivat'sya roli poverennogo v delah sem'i. - Prekrasnyj portret, - skazal on. - Vasha mat', miss Branton, byla ochen' krasiva. - |to pravda. A portret napisal sam Avgust Dzhon. - Neuzheli? Togda on stoit bol'shih deneg. - Naverno. Keslejk snishoditel'no pokachal golovoj: "Nikakih "naverno", miss Branton. |tot portret dejstvitel'no cennyj. I on podvodit nas k poslednemu voprosu, reshit' kotoryj ya priehal syuda. Villa i pochti vse v nej otnyne prinadlezhit vam. A dogovor po ee strahovke, zaklyuchennyj missis Rendzhel Fejnz, istekaet cherez dva mesyaca. Znachit, o strahovke pridetsya pozabotit'sya vam samoj. I mister Geddi budet rad uladit' eto delo cherez nashego agenta v Lissabone. Zaplatit' mozhno ili v funtah, ili v portugal'skoj valyute. No dlya etogo, boyus', pridetsya sostavit' novyj perechen' obstanovki i dragocennostej, esli oni u vas est'". Sara pomotala golovoj i rassmeyalas': "Po-moemu, vy zabyli o moem nedavnem proshlom, mister Keslejk. Vosem' let nazad ya otkazalas' ot vsego, chem vladela. Nikakih dragocennostej u menya net... hotya pogodite-ka, ya i zabyla". - O chem, miss Branton? - Keslejk vtihomolku naslazhdalsya lichinoj terpelivogo notariusa. - O poyase. Tom, chto na portrete materi. On, kazhetsya, strashno cennyj, hotya, skazat' po pravde, mat' ego nedolyublivala. Schitala poshlym. Vprochem... vprochem, net smysla strahovat' poyas, ved' ya ego pochti chto podarila. Keslejk usmehnulsya: "Prostite, miss Branton, no nel'zya li ob®yasnit'sya podrobnee? Uhodya v monastyr', vy otkazalis' ot vsego. Otkuda zhe on u vas?.. " Sara zasmeyalas': "V tom-to vse i delo, mister Keslejk. Moya mat' byla umna i predusmotritel'na. Ona predvidela, chto odnazhdy ya mogu... pozhalet' o svoem vybore. I skazala mne, chto na sej sluchaj ostavila koe-chto, sposobnoe pomoch' nachat' zhit' snachala. Ostavila u byvshej sluzhanki Meliny - ta vyshla zamuzh za nashego shofera i u nih teper' svoya gostinica v Lissabone. Ochen' romantichno, ne pravda li? Na dnyah ya ezdila k Meline. I poluchila etot poyas. No o nem ne stoit bespokoit'sya - ya daryu ego misteru Farli". - Misteru Farli? - Da. - Sara na mig upryamo vypyatila podborodok. - Vidite li, kogda ya ubezhala iz monastyrya, on spas mne zhizn'. I bol'she govorit' ob etom ne stoit. - Samo soboj. Tak eto on gostit u vas? - Da. Keslejk nichut' ne soblaznilsya vyjti iz roli notariusa i zadat' neozhidannyj vopros. Dolgie gody Melina Spudzhi beregla dlya Sary poyas. No tol'ko li ego? Esli v svertke nahodilos' chto-to eshche, mozhno poruchit'sya - ono do sih por na ville. Emu vspomnilis' slova lorda Bellmastera: "Esli v nem byli pis'ma ili dnevnik, dobud'te ih". On ulybnulsya Sare i druzhelyubno proiznes: "Vy ochen' shchedry, miss Branton, - snova vzglyanul na kartinu i povtoril: - Vasha mat' byla potryasayushche krasiva. Mogu vam skazat', - on lukavo ulybnulsya, - chto nash mister Geddi, - ubezhdennyj holostyak, - dazhe on tajkom vzdyhal po nej". - Ee vse lyubili, mister Keslejk. Vse. - Konechno, konechno. A teper' s vashego pozvoleniya vernemsya v kabinet, utryasem koe-kakie melochi. Naprimer, nuzhno reshit' vopros o schete, kuda vam budut prisylat' rentu. ... On pokinul villu cherez polchasa, pozvoliv ugovorit' sebya vypit' s Saroj ryumku heresa; dopivaya ee, zametil proshedshego pod oknom muzhchinu, dogadalsya, chto eto Richard Farli. Uezzhaya, podumal: nuzhno proniknut' na villu i pohozyajnichat' bez svidetelej. CHem skoree, tem luchshe. Nu da eto ne slozhno ustroit'. V tot zhe vecher on pozvonil i sprosil miss Branton, ne zhelaet li ona - konechno, vmeste s gostem, misterom Farli - otuzhinat' zavtra v otele u Keslejka v chest' togo, chto Sara - kak nekogda i ledi Dzhin - predostavila kontore "Geddi, Parsonz i Renk" chest' zashchishchat' ee interesy? Sara, chutochku pokolebavshis', skazala, chto prinimaet priglashenie s udovol'stviem. Na sej raz eto byl prostejshij vyhod iz polozheniya. Keslejk polozhil trubku, ulegsya na krovat', nenadolgo ustavilsya v potolok, a zatem zakazal razgovor s lordom Bellmasterom. Lord Bellmaster napolnil ryumku kon'yakom, ne othodya ot bufeta. On tol'ko chto vernulsya s Dauning-strit, gde besedoval s prem'erom i ministrom inostrannyh del. Tut i pozvonil Keslejk. Razgovor s nim zanimal aristokrata men'she, chem vstrecha na Dauning-strit. Zakulisnye intrigi ne oslabevali. Priblizhennye k vlasti podchas stroyat d'yavol'ski hitrye kozni, no mysli prem'era on znal nazubok. Tot daleko ne glup, odnako v dushe tshcheslaven. Esli vy rodilis' v rabochem poselke v sem'e traktirshchika, polshkoly prohodili v zaplatannyh shtanah... chto zh, eto mozhno napravit' na pol'zu kar'ere, no chervyachok zavisti k aristokratam vsyu zhizn' budet glodat' vas. Prem'er lyubil ezdit' k Bellmasteru v rodovoe pomest'e, no Bozhe upasi sbrasyvat' ego iz-za etogo so schetov. Ved' bednyaga obozhaet raskovannost', caryashchuyu tam na priemah lish' potomu, chto ego zhena podcherknuto ne interesuetsya al'kovnymi udovol'stviyami. Ministr inostrannyh del... sovsem drugaya ptica... zakonchil Iton, veruyushchij, stavshij socialistom, no ne zatem, chtoby izbavit'sya ot famil'nogo bogatstva, a chtoby issushat' svoyu i bez togo asketichnuyu dushu postoyannym samobichevaniem... vprochem, i ego mozhno kupit', hotya poka neyasno, kak. Posulit' chto-nibud' odnomu iz dvuh ego synovej-umnikov? Mesto redaktora kakoj-nibud' gazety? Veroyatno. Ved' dlya cheloveka s den'gami, dostupom k presse i shirokimi delovymi svyazyami nichego nevozmozhnogo net. Bog svidetel', Bellmaster vorochaet teper' millionami, i oni pomogut osushchestvit' ego zavetnuyu mechtu. Vsyu zhizn' on posvyatil ej. Tak mozhno li otstupat'? |to vse ravno, chto oslepnut' ili stat' impotentom. Hotya - Bog svidetel' i etomu - dela ne vsegda shli stol' blestyashche, kak sejchas. Odnazhdy - o chem ne izvestno nikomu - on, po sobstvennym merkam, konechno, - skatilsya pochti na samoe dno. Bellmaster vypil i vdrug rashohotalsya. CHert by pobral etot zolotoj poyas. Vprochem, zdorovo, chto on popalsya togda na glaza. Sama ne znaya, Dzhin spasla Bellmastera ot bankrotstva, i s teh por on zareksya oglyadyvat'sya na proshloe. A Keslejk... esli otluchit' ego ot Kletki, mozhno vymushtrovat' na svoj lad. On iz teh ostroumnyh molodyh lyudej, kogo delaet uyazvimym kakoj-nibud' nedostatok. Na takih u Bellmastera pryamo-taki sobachij nyuh. Kak pustel'ga za tridcat' metrov razlichaet trepet poedaemogo zhukom listka, tak i Keslejk uhvatyvaet otrazhennye v glazah mysli sobesednika i chitaet ih. CHto eto? Snorovka? YAsnovidenie? Tak ili inache, on - chelovek poleznyj. Esli dnevnik est', on ego najdet. A ved' ona otricala, chto vedet dnevnik. S ulybkoj, no otricala. Ah, kakaya zhenshchina! Ee slovno vzryvchatkoj nachinili. "Nu, ne rasstraivajsya, - skazal on sebe, soobraziv, chto na nego snachala povliyal prem'er, a teper' - brendi. - Kak eto tam govoritsya? Klare - dlya mal'chishek, portvejn - dlya muzhchin, a tot, kto mechtaet stat' geroem, dolzhen pit' brendi. Vozmozhno, dlya vojny siya poslovica primenima. No ne dlya politicheskoj gryzni. Eshche odnu ryumku, i spat'. Poyas Venery. Kto zhe snyal s nego kopiyu? Nevazhno". Kogda lord Bellmaster podaril poyas ledi Dzhin, on zastavil ee nadet' ego goloj. "Pobedit dobrodetel'"? CHerta s dva. GLAVA SHESTAYA Keslejk priglasil Saru i Richarda k vos'mi vechera. Oni pokinuli pomest'e v polovine vos'mogo, i Keslejk - on ostavil mashinu u otvetvleniya dorogi na Lissabon i peshkom proshel do holma, na vershine kotorogo stoyala villa, - prosledil za ih ot®ezdom. Potom, starayas' skryvat'sya za kustami i derev'yami, podoshel k bokovomu vhodu. Slugi byli daleko, v storozhke u vorot. Keslejk vynul iz-pod kamennoj kadki klyuch, otper dver', polozhil klyuch obratno i voshel, stvorka zahlopnulas' sama. "ZHenshchiny vechno chto-nibud' zabyvayut, - podumal on i neveselo usmehnulsya, vspomniv Margaret. - No esli Sara i Richard vernutsya, ya uslyshu shum mashiny i uspeyu vyprygnut' v okno". Vojdya v prihozhuyu, on pozvonil v svoyu gostinicu dezhurnomu. Skazal, chto priglasil k uzhinu sen'oritu Branton i sen'ora Farli, poprosil peredat' im izvineniya i soobshchit', chto nemnogo zaderzhitsya - po doroge iz Faro u nego lopnula shina. A tem vremenem pust' ih usadyat i podadut chto-nibud' vypit'. On vse oplatit. Tshchatel'no obyskat' nuzhno bylo tol'ko dve komnaty. Spal'ni Farli i Sary. On nachal s poslednej. Dostal iz komoda klyuch i otkryl sejf. Tam lezhali lish' pis'ma ot muzha missis Rindzhel Fejnz. Zaperev sejf i vernuv na mesto knizhnyj shkaf, on provel rukoj po trem ryadam knig i vnimatel'no osmotrel ih. |to v osnovnom byli romany v myagkih oblozhkah, religioznye traktaty i neskol'ko dorogih knig v tverdyh perepletah. Zatem on oglyadel pis'mennyj stol u okna. V odnom iz yashchichkov s ruchkami iz slonovoj kosti nashlos' pis'mo ot ledi Dzhin Branton, zaverennoe otcom Ansol'do i sluzhankoj Melinoj, soglasno kotoromu soderzhimoe nekoego svertka - vidimo, s poyasom Venery - zaveshchalos' Sare. Ryadom lezhala zapiska s dannymi o poyase, o tom, chto ego podaril ledi Dzhin lord Bellmaster. "Esli v sorok vos'mom on stoil tridcat' tysyach, - prikinul Keslejk, - odnomu Bogu izvestno, kakova ego cena sejchas. Da, lord Bellmaster ne skupilsya... vprochem, u nego milliony. Odnako ni den'gi, ni vlast' ne osvobodili ego mysli ot poselivshegosya tam chervyachka straha". Posledovatel'no, rastoropno i vnimatel'no Keslejk obyskal vsyu spal'nyu. |to byla uzhe ne trenirovka, kogda nad dushoj stoyal Kuint, podsmatrival, ocenival. Keslejk zapomnit vse, k chemu prikasalsya. Na stolike u bokovogo okna valyalis' igolki, vata, nitki, nozhnicy i letnee plat'e, podmetannoe, chtoby ukorotit' ego. Sara, vidimo, koldovala nad starymi plat'yami tetki ili materi. V Keslejka vselilos' tverdoe ubezhdenie, chto Sare nechego skryvat'. Ona zhe prostushka, a potomu vse, chto hotela by shoronit' ot chuzhih glaz, polozhila by v sejf. Keslejk pereshel v komnatu Farli. Vse imushchestvo Richarda umeshchalos' v sakvoyazhe. Na stolike lezhal staryj nomer "Kantri Lajf" i potertyj tomik "Belogo popugaya" Lourensa. Farli byl yavno iz teh, kto puteshestvuet nalegke. Na poslednem liste ego chekovoj knizhki - ona otyskalas' v zadnem karmane dzhinsov - znachilos', chto na tekushchem schetu vsego 2760 eskudo. "I, navernoe, net dolgosrochnyh vkladov, - podumal Keslejk. - Odnako polozhenie izmenitsya, kogda on prodast poyas Venery". CHuvstvovalos', chto den'gi dlya Farli - ne glavnoe. Znaval Keslejk i takih lyudej. Oni zhivut odnim dnem. CHto zh, kazhdomu svoe, k tomu zhe, Bog svidetel', tak sejchas zhivut mnogie, i nichego - perebivayutsya. Obyskav spal'nyu Richarda, on bystro proshelsya po ostal'nym komnatam verhnego etazha, potom - nizhnego i pokinul villu. Na puti k mashine ego vdrug ohvatilo gnetushchee chuvstvo - vspomnilos' odno iz nastavlenij Kuinta: "Esli lyudi reshayut chto-to spryatat', vse v poryadke. Rano ili pozdno vy eto otyshchete. Beda, esli oni obladayut chem-to takim, chto im i v golovu ne pridet shoronit'. Oni ostavyat ego u vas pryamo pod nosom, no vy i ne zametite". Vot ledi Dzhin Branton - bud' u nee nechto protiv Bellmastera - dnevnik, skazhem, ona by... Net. Delo v drugom. To zhe chuvstvo ohvatyvalo Keslejka i na zanyatiyah, kogda nastupalo vremya povernut'sya k Kuintu i skazat': "Zadanie vypolneno". Uzh slishkom mnogo zaviselo ot etih dvuh slov. On sel v mashinu, zaper fotoapparat v perchatochnyj yashchik i uehal. Otuzhinali prekrasno. Keslejk bez truda vnov' voshel v rol' notariusa, da i Farli emu ponravilsya. Prostoj, bez zatej paren', a posle neskol'kih ryumok - eshche i prekrasnyj rasskazchik. Pered rasstavaniem, kogda Sara poshla v tualet, Farli poprosil: "Mne by hotelos' pogovorit' s glazu na glaz". - Pozhalujsta. - |to kasaetsya tol'ko nas s Saroj, no vam, kak poverennomu v ee delah, ya otkroyus'. Ubezhav iz monastyrya, ona pytalas' utopit'sya. U nee bylo bezumnoe i sovershenno neobosnovannoe ubezhdenie, budto ona beremenna. A ya spas ee. Kak eto sluchilos' - ne vazhno. Tak vot ona - i eto vam tozhe znat' ne pomeshaet - hochet otblagodarit' menya, podariv zolotoj poyas. Reshila tverdo. No ya ne mogu prinyat' takuyu doroguyu veshch'. Mozhet byt', vy pri udobnom sluchae... popytaetes' ee vrazumit'? - Ona mne uzhe obo vsem rasskazala. Uvy, na sej schet ya bessilen. Vy sosluzhili ej velikuyu sluzhbu. U nee shchedraya dusha, a den'gami na zhizn' ee obespechit otec. Tak chto, - Keslejk suho ulybnulsya, - vam pridetsya ili prinyat' dar, ili, esli vy smirit'sya ne smozhete, vtihomolku ischeznut' do togo, kak Sara vam ego prepodneset. - Vozmozhno, vy pravy. No menya ne pokidaet chernaya mysl' o tom, chto Sara nachnet presledovat' menya. - Mir velik. - Vot ya i dumayu, - usmehnulsya Richard, - velik on ili tesen. - Izvinite, ya vam sochuvstvuyu, no nichem pomoch' ne mogu. Reshajte sami. Pozvol'te zametit', ya odobryayu vashi namereniya. I eshche: po-moemu, vy zdorovo pomogli Sare, ne ostavlyaya ee odnu stol'ko vremeni. Kogda oni uehali, Keslejk podnyalsya k sebe, pozvonil snachala Bellmasteru, potom v Kletku, peredal dlya Kuinta podrobnyj otchet o svoih dejstviyah i razgovore s Bellmasterom, kotoryj, uznav, chto nikakih sledov dnevnika ne obnaruzheno, dazhe ne popytalsya skryt' vzdoh oblegcheniya. CHerez dva dnya Farli vnov' otpravilsya k Fransua Norberu. Sara poehala by tozhe, kogda by ne notarius Keslejk - on dolzhen byl vstretit'sya s neyu i okonchatel'no vse utryasti. Richard ne spesha ehal vdol' poberezh'ya. "Priblizhaetsya razvyazka", - razmyshlyal on. Po vozvrashchenii na villu pridetsya davat' otvet Sare, i Richard znal, chto skazhet. Poyas on ne voz'met. S villy pridetsya bezhat', a zhal'. Pozhiv na novom meste vsego neskol'ko dnej, on uzhe chuvstvoval sebya tam kak doma, pokidat' ego ne hotelos'. No uezzhat' nuzhno, hotya - teper' on eto yasno ponimal - v otkrytuyu ne udastsya. Pridetsya ubrat'sya tajkom, poka Sary ne budet doma, ostavit' ej proshchal'noe pis'mo. On lenivo porazmyslil, ne osnovany li ego postupki na zastareloj privychke ne brat' na sebya lishnyuyu otvetstvennost'. Emu ne hotelos' ni svyazannyh s bol'shimi den'gami novyh zabot, ni obyazannosti (a imenno etogo Sara i dobivaetsya) uluchshit' etimi den'gami... chto? Sobstvennoe polozhenie? Budushchee? Sara pochti nazojlivo zabotilas' o drugih, vse vremya interesovalas', horosho li zhivut te, s kem ona znakoma. I izbavit'sya ot ee opeki budet trudno. Ona obladaet vsemi zadatkami nastavnicy, rukovoditel'nicy - eto, vidimo, otgoloski materinskogo haraktera, kotorye v zhenshchine ne stol' krasivoj i prostodushnoj bystro stali by neperenosimy. Richarda ne nuzhno nastavlyat', nad nim ne nuzhno verhovodit'. Ni ran'she, ni sejchas. I takih, kak on, v Portugalii polno. Teh, kto zhivet podnozhnym kormom. A chto plohogo? Ot nih net vreda nikomu. Fransua sidel pod navesom, chital pozavcherashnij nomer "Tajme", na stolike zhdal grafin s belym vinom i dve ryumki. Na luzhajkah rabotali polival'niki, v bryzgah igrala raduga; dve ivolgi rezvilis' v luzhice na trave. Fransua teplo pozdorovalsya, razlil vino, skazal: "|liza prosila izvinit'sya za nee. Ona uehala v Faro za pokupkami, poetomu zharenyh sardin nam segodnya ne poest'. YA tozhe izvinyayus' - slishkom dolgo vozilsya s etim poyasom. Prishlos' napisat' drugu koe o chem, spravit'sya u nego". YUvelir vzyal so stula krasnyj saf'yanovyj futlyar, otkryl, no poyas ne vynul. - K kakomu zhe vyvodu ty prishel, Fransua? Tot pozhal plechami: "K ochen' interesnomu. No, boyus', ne stol' priyatnomu dlya tvoej znakomoj". - Pochemu? - Ne toropis'. Obo vsem po poryadku. V etu minutu, sam ne znaya otchego, - razve chto sudya po povedeniyu Fransua, - Farli ponyal: novosti budut neuteshitel'nye. I poshel naprolom, poprosil: "Net, davaj s konca. On poddel'nyj, tak? Poetomu i |liza uehala". Fransua potrogal pal'cem yamochku na podborodke i kivnul: "Da, poddel'nyj. Vprochem, takoe slovo zdes' neumestno. |to odna iz luchshih kopij antikvariata, kotorye mne dovodilos' videt'. Sam po sebe on stoit dve-tri tysyachi funtov. ZHal', ne pravda li? YA imeyu v vidu tvoyu znakomuyu". - Ee - da. K schast'yu, den'gi u nee est'. - Togda drugoe delo. A ty, estestvenno, hochesh' uznat' o proishozhdenii poyasa. - Estestvenno. - Farli prigubil ryumku. U nego vdrug slovno gora s plech svalilas'. Dazhe budushchee razocharovanie Sary ne omrachalo. Razgovor s Saroj on perezhivet, a potom otpravitsya vosvoyasi. Vozmozhno, on postupit sebyalyubivo. No eto luchshe, chem uliznut' noch'yu, ne prinyav iskrennego dara. - YA napisal v Parizh drugu. - prodolzhil tem vremenem Fransua, - vedushchemu znatoku antikvarnyh dragocennostej, konsul'tantu krupnejshih muzeev Francii i Gollandii, znamenitomu yuveliru. On znaet gorazdo, gorazdo bol'she menya. - Fransua umolk, s lyubopytstvom vzglyanul na Farli. - Rasskazat' v podrobnostyah ili tol'ko v obshchih chertah? Sudya po vyrazheniyu na tvoem lice, k dolgoj povesti ty ne gotov. - |to poddelka. Vot glavnoe. Tak chto valyaj v obshchih chertah. - Togda rassusolivat' ne budu. - Fransua Norber potyanulsya k grafinu i napolnil obe ryumki. Farli sidel, slushal Fransua, razglyadyvaya zelenuyu yashchericu na stene doma. Nastoyashchij poyas v 1948 g. kupil u potomkov drevnego francuzskogo roda anglijskij millioner lord Bellmaster. A v 1950 g. on zakazal ego kopiyu ital'yanskomu yuveliru, kotoryj specializirovalsya na podobnyh veshchah samogo vysokogo klassa, "... eto, znaesh', neobhodimoe remeslo, potomu chto nosit' original vsegda opasno. I na priemy znatnye damy zachastuyu nadevayut kopii". V 1951 g. lord Bellmaster tajno prodal nastoyashchij poyas odnomu germanskomu promyshlenniku, kotoryj umiraya, zaveshchal ego venskomu Istoricheskomu muzeyu, gde poyas hranitsya i po sej den'. Doslushav Fransua, Richard sprosil: "Tebe ob etom lorde Bellmastere chto-nibud' izvestno?" - Pochti nichego. Znayu tol'ko, chto on eshche zhiv. Tak napisal mne drug iz Parizha. Tvoya znakomaya ochen' ogorchitsya? - Da... pozhaluj. Ne iz-za deneg, a potomu, chto on poddel'nyj. - Skazhesh' ej, chto nastoyashchij sdelal uchenik ZHilya Legare vskore posle smerti uchitelya. A eta kopiya, hotya ona i prekrasna... stoit, uvy, groshi po sravneniyu s originalom. Prosti, no mne tebya poradovat' nechem. - Nichego ne podelaesh'. I vse zhe bol'shoe spasibo za hlopoty. Interesno, zachem lordu Bellmasteru ponadobilas' kopiya? - Bogachi legko s den'gami ne rasstayutsya, - usmehnulsya Fransua. - Potomu oni i bogaty. Darish' lyubovnice original, potom pri udobnom sluchae podmenyaesh' ego kopiej, a lyubovnica ni o chem ne dogadyvaetsya. Prodat' original - bez oglaski, v chastnuyu kollekciyu - neslozhno. Vot deshevyj sposob umirotvorit' doroguyu lyubovnicu. ... Ot Fransua Farli poehal k Germanu. On reshil, chto s plohimi vestyami speshit' ne stoit, dazhe dumat', kak rasskazat' Sare pravdu, perestal, hotya ponimal: etot udar budet dlya nee tyazhelee, chem ego otkaz prinyat' poyas. Kogda Farli vyshel iz mashiny i pomahal Germanu, - tot okuchival kukuruzu, - on s bol'yu vspomnil tu noch', kogda uslyshal vo t'me kriki Sary. Surovy i neispovedimy puti Gospodni. Vozmozhno, eto tak. Odnako Richardom ovladelo sovershenno nepreodolimoe ubezhdenie, chto emu naplevat' na chuvstva Sary. Ved' on sobiralsya ostavit' ee, sovershenno odinokuyu i bezuteshnuyu v etom mire... CHert voz'mi! Podoshel German, s ulybkoj vyter so lba pot tyl'noj storonoj ladoni i veselo sprosil: "Nu, kak zhizn' na ville Lobita?" - Moi dni tam sochteny, - tozhe ulybayas', otozvalsya Richard. - A potom? Kuda napravish'sya? - Kuda glaza glyadyat. - U tebya prostaya filosofiya fatalista. I sebyalyubca. - Tochno. - Mysli o drugih dlya tebya slovno kletka dlya pticy. Vchera v gostinice "Palomaro" ya vstretil Al'varesov. Oni na dva mesyaca uezzhayut na Bermudy. Interesovalis' toboj. Mozhesh' poka pozhit' u nih v dome. - YA im, pozhaluj, pozvonyu. Villa Al'varesov stoyala na vostochnoj okraine Al'gavry, mezhdu Faro i Taviroj, gde Sara vryad li stanet ego iskat'. - Ostanesh'sya u menya perekusit'? - S udovol'stviem. Na villu Lobita on ne toropilsya. Lord Bellmaster obedal s Kuintom u sebya v klube na Sent-Dzhejms-skver. Oni zanyali stol v dal'nem konce zala, v nishe s oknom na vnutrennij dvorik, kuda pochti ne zaglyadyvalo solnce. Posredi dvorika vozvyshalas' bronzovaya statuya kakogo-to politika vosemnadcatogo veka v parike, ego plechi zasideli vorob'i i golubi. Za pervym i vtorym rech' shla o pustyakah. Teper' prinesli portvejn i kofe. Kuint znal: s minuty na minutu Bellmaster perejdet k delu, - esli takovoe imeetsya, - ob®yasnit, zachem priglasil ego v klub. I Bellmaster, slovno prochitav eti mysli, skazal: "Pogovorim o vashem cheloveke, o Keslejke". Kuint prigubil portvejn i otozvalsya: "Perspektivnyj paren'. U nego vse vperedi - kak u menya kogda-to". - Tak zhe, kak i teper'. - Bellmaster dvusmyslenno ulybnulsya. - V Portugalii on slavno potrudilsya. Spasibo, chto odolzhili mne ego. - Emu mnogomu nado uchit'sya, milord. - |to vopros vremeni. YA vot chto podumal. Esli moya... mechta sbudetsya, pochemu by vam ne otdat' ego nasovsem? Ved' on vse ravno ostanetsya dlya vas poleznym. Nikogda ne pomeshaet imet' svoego cheloveka v posol'stve. - |to mysl', - soglasilsya Kuint, a sam podumal: "No chto skryvaetsya za neyu? Ved' my oba prekrasno ponimaem, chto svoego cheloveka v posol'stvo ya posazhu v lyubom sluchae". Otvet naprashivalsya sam. Bellmaster nametil sebe novuyu zhertvu. Kogda-to eyu byla ledi Dzhin. Bez obinyakov, slovno chitaya mysli Kuinta i dal'she, Bellmaster priznalsya: "Kakie slavnye i poleznye dlya vseh byli den'ki, kogda my s ledi Dzhin rabotali vmeste. No pol'za ot zhenshchiny... kak by eto potochnee vyrazit'sya... ogranichena samoj zhenskoj sut'yu". Reshiv vospol'zovat'sya horoshim nastroeniem Bellmastera, Kuint sprosil: "Vy po-prezhnemu glavnyj kandidat na mesto posla v Vashingtone, ser?" - Dorogoj moj, - rashohotalsya Bellmaster, - kak chetko vy znaete, kogda zastat' menya vrasploh. Uvy, moj milyj, eto gosudarstvennaya tajna. - Konechno. - Kuint kashlyanul, nechayanno vdohnuv dym ot sigary Bellmastera. - Hotya mezhdu starymi druz'yami ne dolzhno byt' nikakih tajn. Vy, naprimer, zaprosto poprosili razresheniya nadet' homut na Keslejka. CHto zh, budu otkrovenen i ya: esli vy ne otvetite na moj vopros, ya vozderzhus' ot obeshchanij naschet Keslej-ka. - On ulybnulsya. - V konce koncov, nuzhno ser'ezno podumat', stoit li otdavat' takogo mnogoobeshchayushchego sotrudnika... v chuzhoe vedomstvo. Bellmaster provel rukoj po podborodku, kryaknul i ulybnulsya: "Neuzheli vam tak vazhno znat' imya novogo posla v SSHA vsego za poltora - dva mesyaca do ego naznacheniya?" - Glavnoe delo Kletki - uznat' napered kak mozhno bol'she. Nevazhno o kom - pape rimskom ili Predsedatele Soveta Ministrov SSSR. Mozhet byt', eti svedeniya i ne prigodyatsya, no imet' ih pod rukoj - vsegda neobhodimo. A chto kasaetsya Keslejka, vy, dumayu, najdete kogo-nibud' poluchshe. Kak ya uzhe govoril, emu eshche mnogomu predstoit nauchit'sya. Voz'mite hotya by takoe prostoe delo, kak likvidaciya. Na nem pogorelo nemalo nashih luchshih rebyat. Po-nastoyashchemu svoimi my schitaem lish' teh, kto vyderzhal i eto ispytanie. A Keslejku ono eshche predstoit. Itak, vernemsya k voprosu o Vashingtone. Bellmaster, razdrazhennyj i odnovremenno naslazhdayushchijsya slovesnoj perepalkoj, skazal: "Vpolne vozmozhno, vy menya tam videt' ne hotite". - S drugoj storony, my, mozhet byt', ochen' etogo hotim, no zhelaem znat' obo vsem zaranee. Vremya - den'gi. Vprochem, ya chelovek malen'kij, mogu i oshibat'sya. CHto delaetsya na verhnih etazhah Kletki, mne ne izvestno. YA imeyu delo lish' - da ne obidyat vas moi slova - s pustyakami. - Vy chertovski hitryj lis, - rassmeyalsya Bellmaster. - Kakim byli, takim i ostalis'. - A vy v prekrasnom raspolozhenii duha, milord. I ya znayu, otchego. - Vy byli by - ne obizhajtes' - kruglym durakom, esli by ne dogadalis'. Ledi Dzhin ischerpala sebya i dlya menya, i dlya Kletki. Odnako ya schital, chto gde-to v sejfe ona zaperla mnozhestvo skeletov, kotorye tak i rvutsya naruzhu. I hotel ubedit'sya, pravda li eto. - No kogda sejf otkryli, tam ne okazalos' nichego krome krasivoj dragocennosti. Skazka zakonchilas' schastlivo. No my ostanovilis' na Vashingtone - da ili net? I na Keslejke - da ili net? Bellmaster dopil portvejn. Poludennoe solnce brosilo zheltyj luch na lico istukana vo dvore. Kuint katal po skaterti sharik iz hlebnyh kroshek. Nakonec aristokrat negromko proiznes: "Vashington - da. Ob®yavyat cherez shest' nedel'". Kuint, smakuya pobedu, nadul guby i otvetil: "Keslejk - da. CHerez shest' nedel'". - Nu i hitrec, - usmehnulsya Bellmaster, - vy prishli syuda, gotovyj torgovat'sya. - Tak zhe, kak i vy, milord, - kivnul Kuint. - Nadeyus', my oba ne v naklade? - Estestvenno. Teper', ya polagayu, Keslejka mozhno schitat' bolee ili menee moim chelovekom. CHerez shest' nedel' to est'. - Da, konechno, - otvetil Kuint, hotya znal, chto Bellmaster, esli prispichit, vospol'zuetsya Keslejkom zavtra zhe. Ubedit ili prinudit ego sluzhit'. Vprochem, eto ne tak vazhno. Vazhno drugoe: Bellmaster sobiraetsya v Vashington. Tak, po krajnej mere, on sam schitaet. No Kletku takoj oborot ne ustraivaet sovershenno. Kak horosho, chto v zapase celyh shest' nedel'. I kak zhal', chto ledi Dzhin ne ostavila docheri oblichayushchih zapisej, kotorye podchinili by Bellmastera Kletke, pozvolili ispol'zovat' ego postydnye sposobnosti polnost'yu. Po ironii sud'by Bellmaster dostig takogo vozrasta i vliyaniya, chto pozhelal zanyat' mesto, dostupnoe lish' cheloveku s bezukoriznennoj reputaciej. Kak mozhno stol' prostodushno schitat', budto vse grehi uzhe iskupleny, zabyty? Priznaj on Kletku svoej bezrazdel'noj gospozhoj, i tam by ego, kak kandidata v Vashington, podderzhali. Odnako - hotya veskih dokazatel'stv ne bylo, chto razdrazhalo, osobenno bossov - sama zhizn' podskazyvala: on rabotal i na drugih, Kletku predaval ne odnazhdy. No on byl i chrezvychajno obhoditelen, chto pozvolilo emu imet' v soyuznicah ledi Dzhin - ocharovat' i porabotit' etu zhenshchinu pochti do samoj ee konchiny. ZHenis' on na ledi Dzhin, i ego kar'era byla by v bezopasnosti. No on zhenilsya na den'gah odnoj amerikanki, kotoraya cherez pyat' let posle svad'by blagopoluchno slomala sheyu, upav s loshadi na ohote. Kuintu, byvalo, prihodila v golovu besserdechnaya mysl', a ne podstroil li etot neschastnyj sluchaj sam Bellmaster. ZHena ostavila aristokratu dvuh pohotlivyh, zdorovyh synovej - oni prodolzhayut rod lordov Konarejskih - i svoi milliony v pridachu. Luchshego on i zhelat' ne mog. Da... vpolne vozmozhno, on otdelalsya ot nee... razrubil etot gordiev uzel. "Bozhe moj, - vzdohnul pro sebya Kuint, prinyav ot Bellmastera grafin s portvejnom, - neuzheli Kletku provel stol' besstyzhe odin iz ee sobstvennyh sotrudnikov? Takogo eshche ne byvalo". |tot vopros davno ne daval emu pokoya. Kak zhal' ledi Dzhin. Para otkrovennyh strok v ee dnevnike, i Bellmaster okazalsya by v kletke bukval'no, pokorno nadel by homut i stal by plyasat' pod ih dudku. Sara sgorala ot neterpeniya. Bylo shest' vechera, ona sidela u sebya v spal'ne, pereodelas' k uzhinu. Vot uzhe tri chasa zhdala ona, kogda zashurshit po dorozhke mashina Richarda. Ne raz prikazyvala sebe byt' terpelivoj. A on, naverno, ostalsya u Norberov na obed, a potom... ved' u nego tak mnogo druzej. No terpenie, kak teper' ubezhdalas' Sara - eto dobrodetel', kotoruyu ona istratila na zhizn' v monastyre. Kak on ne dogadaetsya, chto ona prosto zhazhdet uznat' cenu poyasa... obsudit' plany Richarda, ego novuyu zhizn'. O, skol' mnogo ona emu zhelala, no bol'she vsego - vyvesti iz prazdnosti, snabdit' nastoyashchej cel'yu v zhizni pod stat' ego haraktepy i sposobnostyam... Sara otvernulas' ot okna, iz kotorogo vidnelsya povorot dorogi k ville, i zametalas' po komnate. Ostanovilas' pered zerkalom. Rasseyanno otmetila: volosy otrasli uzhe nastol'ko, chto nikogo ne udivlyayut, a ee samu ne smushchaet nosit' korotkoe plat'e, vystavlyat' napokaz zagorelye ruki i nogi. Na mgnovenie ona poddalas' iskusheniyu priznat' sebya zhenshchinoj, pritom krasivoj... pozvolila sebe brosit' mimoletnyj vzglyad v budushchee... podumat' o zamuzhestve, o tom, kogo polyubit i kto polyubit ee. Stydlivo zardelas'. Otoshla ot zerkala. Podumala: "Nado zanyat'sya chem-nibud' do priezda Richarda. Najti podhodyashchuyu knigu. Uspokoit'sya i pochitat'. Da, nado pochitat'. Ugomonit'sya. Ne vesti sebya kak vzbalmoshnaya shkol'nica". Ona podoshla k knizhnomu shkafu, stala razglyadyvat' koreshki knig. Imena avtorov i nazvaniya nichego ne govorili. K literature ona byla v obshchem-to ravnodushna. Vot mat' - ta chitala zapoem... inogda pochti nochi naprolet. Vzglyad ostanovilsya na sinem pereplete materinskogo dnevnika. On ej i nuzhen. Ona tihon'ko syadet i ne spesha budet chitat', poka ne vernetsya Richard. S dnevnikom v rukah Sara uselas' u okna - tam, otkuda legche uvidet' i uslyshat' mashinu. Otkryla naugad i prochla: "Bo-bo kupil polurazvalivshijsya dom v mrachnom Kotsuoldse. Kogda-to dom prinadlezhal ego predkam, - po-moemu,