koncov usnul. Na drugoj den' v tri chasa popoludni Richard podoshel k stoyavshemu u doma avtomobilyu. Zavernutyj v gazetu dnevnik on polozhil tuda eshche utrom. Polkovnik Branton iz Londona poka ne vernulsya, tak chto vynut' svertok iz sejfa truda ne sostavilo. Edva Richard namerilsya sest' za rul', kak iz-za doma pokazalas' Sara v rabochih rukavicah i s korzinkoj, gde lezhali sadovye nozhnicy i grabel'ki. Ona podoshla blizhe i sprosila: "Richard, razve ty uezzhaesh'?" - Da, milaya. Nado utryasti odno malen'koe del'ce. - A mne s toboj mozhno? V sadu porabotat' ya vsegda uspeyu. - Net, nel'zya, - ulybayas', otvetil on. - Pochemu zhe? Richard podalsya vpered i poceloval ee v shcheku: "Potomu chto ya tak hochu. I ne hmur'sya. Sredi mnozhestva sobytij blizhajshih dnej budet i den' rozhdeniya moej vozlyublennoj, a eto prinyato otmechat' podarkom". - Da, konechno, - ulybnulas' i Sara, - prichina uvazhitel'naya. - A ty pojdi k Dolli i vmeste s nej zadaj-ka zharu razrosshejsya zhivoj izgorodi, ladno? Sara pocelovala ego, kogda on uzhe sadilsya v mashinu, predupredila: "Bud' ostorozhen, dorogoj". - Obyazatel'no, - poobeshchal on i zavel motor. Sara stoyala, provozhala vzglyadom mashinu, i lyubov' k Richardu teplom razlivalas' u nee v dushe. Podoshla Dolli, sprosila: - Kuda eto on? - Za podarkom dlya menya k dnyu rozhdeniya. - Ty chto-nibud' emu posovetovala? - Net, ya lyublyu syurprizy. Dolli kivnula: "YA tozhe. No oni vypadayut mne redko. Tvoj otec raznoobraziem ne baluet. Ko dnyu rozhdeniya vsegda duhi - "SHanel'" ili "Arpezh". A iz Londona privozit korobku shokoladnyh konfet - ochen' dorogih i obyazatel'no s tverdoj nachinkoj. Takie lyubit on sam, a ya - ne ochen'. Ladno, pojdem, nabrosimsya na izgorod'. Ran'she u nas sluzhili dva sadovnika, tak chto pridetsya zamenit' ih hotya by na segodnya". Kogda lord Bellmaster spuskalsya po lestnice svoego kluba na Sent-Dzhejms-strit, ishcha glazami taksi s Brantonom, polkovnik vdrug pochti s vostorgom osoznal - sud'ba na ego storone. I dazhe esli ona v konce koncov reshit ot nego otvernut'sya - chert s nej. Hotya pochemu by ne otblagodarit' ee za vozmozhnost' spasti svoyu shkuru? Vchera vecherom on pozvonil iz svoego kluba Bellmasteru, predlozhil vstretit'sya i pogovorit' o budushchej svad'be Sary. U oboih obed byl zanyat, soshlis' na tom, chto Branton podŽedet k klubu Bellmastera i oni otpravyatsya k poslednemu na kvartiru. Byl chetverg. Branton vybral ego ne sluchajno: znal, v etot den' u slugi Bellmastera vyhodnoj. Zdes' polkovnik oboshelsya bez pomoshchi provideniya. Ono posobilo v drugom: v soprovozhdenii Bellmastera minovat' privratnika udastsya bez truda - riskovat' bez nuzhdy Branton ne hotel. A chtoby proniknut' v kvartiru k Bellmasteru v odinochku, prishlos' by nakleivat' usy, predstavlyat'sya reporterom "Tajmsa", prosit' ego svetlost' udelit' emu neskol'ko minut i podelit'sya mneniem po povodu... Slovom, ustraivat' celyj maskarad. Bellmaster na nego by kupilsya - on porisovat'sya lyubil. No sud'ba ulybnulas' polkovniku - on vojdet v kvartiru vmeste s hozyainom, posemu privratnik na nego vnimaniya ne obratit. Bellmaster uselsya v taksi ryadom s Brantonom - ego lico razgorelos' ot sytnogo obeda i vypitogo portvejna, on kuril blagouhayushchuyu gavanskuyu sigaru. - Horosho, chto vy za mnoj zaehali, Branton. Davnen'ko my ne vstrechalis'. Vy prekrasno vyglyadite. Hotya my oba molozhe ne stanovimsya, verno? - Verno, milord... So vremenem gody chuvstvuesh' vse sil'nee. I tem ostree zhaleesh' utrachennoe. Bolezni nastupayut, zdorov'e uhodit. - Tak vy priehali k londonskim lekaryam? - Pomimo prochego. Glavnoe - mne hotelos' pogovorit' s vami. - CHto zh... Poka ya svoboden. No v pyat' mne na audienciyu k prem'er-ministru. - YA vas nadolgo ne zaderzhu. Za razgovorom oni i ne zametili, kak doehali do doma Bellmastera. Aristokrat vyzvalsya zaplatit' za taksi, oni voshli v podŽezd vmeste. Privratnik sidel u sebya v kletushke. On pripodnyalsya, skazal: "Dobryj den', milord". - Dobryj, Benks. Sidite, sidite. YA vyzovu lift sam. Stoya ryadom s Bellmasterom, Branton smotrel v storonu ot privratnika. Oni podnyalis' na lifte, podoshli k kvartire. Vynuv klyuch, Bellmaster proiznes: "Rodzhers segodnya vyhodnoj. My budem odni". Branton perestupil porog, ne vynimaya ruk iz karmanov - on znal: ni k chemu prikasat'sya golymi rukami nel'zya. Ni k chashke s kofe, ni k ryumke, a pered uhodom nuzhno nadet' perchatki. Pomimo tverdoj reshimosti pokonchit' s aristokratom polkovnik oshchushchal vozbuzhdenie... Ne ot straha - na svoyu zhizn' emu bylo naplevat', odnako iskushat' sud'bu glupost'yu ne hotelos': zhizn' vse-taki zamechatel'naya shtuka. Vprochem, on uzhe popol'zovalsya eyu spolna i ostatok est' smysl pomenyat' na vozmozhnost' rasschitat'sya s Bellmasterom. Sravnyat' schet. Pulya ili snaryad mogli pogubit' polkovnika davnym-davno - opasnosti ot voennoj sluzhby neotdelimy. No v petlyu suyut golovu bez nuzhdy tol'ko duraki. Polkovnik sel v kreslo u kamina, i, poka lord Bellmaster hodil myt' ruki, on razglyadyval chuchelo gorbushi. Otlichnaya rybina. A v Konari sejchas samaya rybalka. "ZHal', esli ne udastsya bol'she vytyanut' ni odnoj foreliny. Vprochem, ya svoe uzhe otudil". Oshchupyvaya pistolet v karmane, Branton uverilsya - ruka ne drognet... kak ne drognet i reshimost'. Pistolet podvernulsya emu v Italii vo vremya vojny - devyatizaryadnyj "Val'ter Mangurin", otlichnaya veshch'. V magazine shest' patronov. No hvatit i dvuh. Sosedi primut vystrely za hlopki glushitelya kakoj-nibud' mashiny. Ruki ne drozhali. S chego im drozhat'? Polkovnik gotov prinyat' vse, ugotovannoe provideniem, lish' by raspravit'sya s Bellmasterom. Aristokrat vernulsya i opustilsya na divan u okna. Solnechnyj luch upal emu na golovu, skvoz' sedye volosy zablestela kozha. On lyubezno ulybnulsya: "Itak, rad videt' vas vnov'. A vy slavno pohudeli, podtyanulis'. Ne to, chto ya, - pohlopal on po svoemu bryushku. - Vot beda - sovsem malo dvigayus'. Zabyl, kogda byl na ohote poslednij raz". - V klube pogovarivayut, budto vy vysoko metite, - zametil Branton. - Mozhet, so dnya na den' budete ohotit'sya uzhe v Merilende. - Sluhi, moj dorogoj, sluhi. Imi Vestminster tol'ko i polnitsya. - On vynul iz pidzhaka zolotoj portsigar i predlozhil sigaretu Brantonu. - Net, spasibo. - Kogda aristokrat zakuril, polkovnik vspomnil ledi Dzhin i vnov' ubedilsya, - eto chuvstvo ne pokidalo ego s toj samoj minuty, kak on prochel dnevnik, kotoryj Richard zaper u nego v sejfe, - chto prishel mstit' ne za nee i dazhe ne za teh, kogo pogubil Bellmaster. On hotel svesti s nim lichnye schety, otplatit' za neudavshuyusya kar'eru, za chiny, kotorye poluchil by, ne svyazhis' s Bellmasterom. "Da, eto sebyalyubie, - priznalsya Branton samomu sebe, - zato kak uteshaet!" Mezhdu tem Bellmaster pereshel na delovoj ton: "Znachit vy moe pis'mo poluchili. Dumayu, Farli horoshij paren', da i Sara ocharovatel'na. I ne hudo by im pomoch' so svad'boj". - Pozhaluj, - otozvalsya Branton i podumal: "Otchego by ne potrafit' emu naposledok?" Hotelos' odnogo - spokojno posidet' i posmotret' na Bellmastera, soznavaya, chto ego minuty sochteny. - Odnako vy znaete - deneg u menya net. Roskoshnuyu svad'bu mne ne podnyat'. - |to my uladim bez lishnego shuma. Ved' vy mozhete skazat', chto razbili kopilku, kuda dolgie gody otkladyvali den'gi kak raz na takoj sluchaj. YA dobivayus' nemnogogo - ustroit' svad'bu, kotoraya prishlas' by Sare po dushe - ona zhe, ne v obidu vam budet skazano, moya doch'. U Brantona edva ne sorvalos' s yazyka: "Neuzheli?", no on sderzhalsya i skazal: "Konechno". - I eto glavnyj den' v ee zhizni. Vsyakaya devushka mechtaet otmetit' ego s shikom. - Pozhaluj. - Ne kosnuvshis' podlokotnikov, Branton vstal s kresla i podoshel k oknu. - Odnako schitayu svoim dolgom predupredit' - mozhet zaupryamit'sya Richard. - Pustyaki. Esli zahochet Sara, soglasitsya i on. Inache on prosto dikar'! I esli Sara pohozha na mat' hot' nemnogo, on okazhetsya u nee pod kablukom. Branton kivnul. Za oknom v parke bylo chudesno - cvety, derev'ya s molodoj listvoj. "Da, naverno. Vprochem, est' odna zagvozdka. Kogda oni priehali ko mne v gosti, on poprosil razresheniya polozhit' nekij svertok v moj staryj sejf. Skazal, tam podarok Sare na den' rozhdeniya - on u nee... " Bellmaster razdrazhenno perebil: "YA ne huzhe vas znayu, kogda rodilas' Sara. K chemu vy, chert poberi, klonite?" - K svertku. Richard edva prikryl ego staroj gazetoj, da rezinkami peretyanul. Neskol'ko dnej nazad ya zachem-to polez v sejf. I hotya eto ne v moih pravilah, soblaznilsya zaglyanut' v svertok. - Otkrovenno zabavlyayas' igroj, polkovnik otoshel ot okna, chtoby poluchshe razglyadet' lico Bellmastera... kak eto on ne zamechal, chto ono stanovitsya vse brylastee?.. I razryadil nakonec napryazhenie. - Priznayus', ya razvernul ego. Vy ne slyshali o knige "Besedy dushi i tela"? - Net, ne slyshal. - Bellmaster vskochil, bespokojno proshelsya po komnate i ostanovilsya u kamina. - Da?.. A sledovalo by. Ved' vy proveli s ledi Dzhin bol'she vremeni, chem dazhe ya. Zagolovok - prosto otvlekayushchaya ulovka. Kniga okazalas' dnevnikom - Dzhin vela ego mnogie gody. CHitaetsya - ne otorvesh'sya. YA provel s nim ves' den', kogda Sara i Richard ezdili k ego tetke v SHopshir. Mestami chertovski zabavno... i otkrovenno. I pestrit ee risunochkami. Vy zhe pomnite, kak zamechatel'no ona risovala. Est' takie karikatury i na menya, i na vas, chto zakachaesh'sya!.. - S naslazhdeniem vidya, kak rumyanec sytoj zhizni shodit u Bellmastera so shchek, polkovnik zakonchit' ne speshil. - Bog moj, stoilo ej nevzlyubit' kogo-nibud', i ona klejmila ego, ne stesnyayas'. Pomnite togo razmaznyu Archi Kardingtona - on sluzhil v Korolevskom polku... - Branton! - Da, milord? - Ne delajte iz menya idiota. Govorite, chego dobivaetes'. Vy zhe ne radi svad'by Sary priehali, da i mne sejchas tozhe ne do nee. - Net, konechno, net. Znaete, ledi Dzhin vremenami byvala ochen' nesderzhanna. Ona priznalas', chto vy neskol'ko raz tolkali ee na pryamo-taki gryaznye dela... - Dzhin ne nado bylo tolkat'. Ona i sama svyatoj ne byla. - Tem huzhe dlya vas. Ved' ona obo vsem napisala, a zrya. - Obo vsem? Branton ulybnulsya: "Obo vsem, milord. I podrobno - na stranicah, kotorye zalozhil listikami, po-vidimomu, Farli. Tam govoritsya o dvuh ubijstvah - Polidora i Matersona. Prostranno opisany i vashi svyazi s raznymi inostrannymi agentami... vernee, s agentami inostrannyh razvedok. Osobenno s kubincem po imeni Monteverde i... " - Horosho, Branton. Razzhevyvat' ne stoit. Kogda vy uezzhali, dnevnik ostavalsya v sejfe? - Da. - I Farli vam o nem ni slovom ne obmolvilsya? - Net. - Farli mozhno kupit'? Golos Bellmastera edva ne sorvalsya... v nem zazvuchali gnev i, kak pokazalos' Brantonu, pervye notki otchayaniya. Polkovnik tverdo zayavil: "Net, ili ya sovsem v lyudyah ne razbirayus'". - Kupit' mozhno vsyakogo. - Tol'ko ne ego, milord. Bellmaster vnezapno vypyatil podborodok, nadul guby i zlo brosil: "Vy, chert voz'mi, torzhestvuete?" Branton kivnul. Vpervye v zhizni on byl tak spokoen i dovolen soboj. Bellmaster bukval'no razvalilsya na glazah, poetomu polkovnik skazal pochti s zhalost'yu: "Da, milord, torzhestvuyu. I po-moemu, spravedlivo. No prishel ya syuda eshche i pomoch' vam... sdelat' to, na chto u vas samih duhu ne hvatit". - Poslushajte, Branton, neuzheli nel'zya dogovorit'sya? YA za cenoj ne postoyu. Mozhno zhe kak-to ulomat' Farli. Branton ulybnulsya: "Est' tol'ko odin vyhod, milord, Farli radi vas i palec o palec ne udarit. Ne takoj on chelovek. YA sam vyruchu vas. I, priznayus', s velichajshim udovol'stviem, hotya vy, mozhet byt', moyu uslugu i ne ocenite. Tem ne menee ona svedet nashi starye schety na net". On vynul "Val'ter" iz karmana i nazhal kurok. Vystrel prozvuchal gromche, chem ozhidal polkovnik. Pulya popala Bellmasteru v levyj glaz, probila golovu naskvoz' i vonzilas' v kartinu Alfreda Munningsa na stene. Bellmaster ruhnul na spinu, Branton vstal nad nim, vzglyanul na izurodovannoe lico ravnodushno. Na vojne emu chasto sluchalos' videt' podobnoe. Tiho skazav: "Tak i proshla tvoya, chert poberi, zemnaya slava", polkovnik otvernulsya i nadel perchatki. Iz kvartiry on spustilsya na lifte so shlyapoj v ruke, a kogda prohodil mimo privratnika, podnyal ee, slovno hotel nadet', i skryl lico. Na ulice polkovnik pojmal taksi, vzglyanul na chasy, prikinul, skol'ko vremeni ostavalos' do poezda s Paddingtonskogo vokzala - okazalos', mnogo, - i poprosil otvezti ego k univermagu "Harrodz". "Segodnya den' osobennyj, - reshil Branton. - Nado kupit' Dolli chto-nibud' poser'eznee, chem konfety". V "Harrodz" on priehal v tri chasa popoludni. V polovine chetvertogo Keslejk uzhe sidel v mashine okolo cerkvi. Na drugom krayu porosshej travoj ploshchadki stoyal vsego odin avtomobil'. On priehal pozzhe Keslejka, ottuda vyshla zhenshchina s sobakoj, zaperla dvercu i otpravilas' k Mayaku. Bez dvadcati pyati chetyre na doroge pokazalas' drugaya mashina, i, kogda ona priblizilas', Keslejk uznal za rulem Farli. Pomahal emu rukoj v perchatke. Farli razvernulsya i postavil mashinu ryadom. Keslejk peresel k nemu na perednee siden'e. Farli ulybnulsya i skazal: "Rad videt' vas snova. Izvinite, ya nemnogo opozdal - zaplutalsya". - Nichego. YA tem vremenem nasladilsya prirodoj i solncem. - Keslejk rassmeyalsya. - Itak, vy chto-to s soboj privezli, verno? - On voshel v rol' molodogo preuspevayushchego stryapchego. Ran'she ona emu nravilas'. On sygraet ee i segodnya, no po-inomu - ved' eto proshchal'naya gastrol'. Ne snimaya perchatok, on polozhil na koleni papku. Farli pomrachnel: "Znaete, ya zhaleyu, chto zavaril etu kashu. Vek by ne videt' proklyatogo dnevnika. Nado bylo szhech' ego, ne skazav nikomu ni slova. No vot on. Bog znaet, chto s nim delat'". - Nu, eto ne vasha zabota. I ne moya. Kogda my vpervye vstretilis', on uzhe byl u vas? - Ni radi dela, ni radi samogo sebya Keslejku toropit' sobytiya ne hotelos'. - Da, hotya ya etogo eshche ne znal. On to li u Sary na stole valyalsya, to li v knizhnom shkafu stoyal. Ona poluchila ego ot byvshej sluzhanki materi vmeste s poyasom Venery. Slava Bogu, chto ona ego ne prochla i uzhe nikogda ne uvidit. - Ona mozhet sprosit' o nem. I vam nado pridumat' chto-nibud' v otvet. - Ne bespokojtes'. Vykruchus'. Sejchas u nee golova zabita dnem rozhdeniya, svad'boj i budushchej gostinicej. - Vy hotite otkryt' gostinicu? Gde? - "Pust' govorit, - podumal Keslejk, - a ya stanu izobrazhat' dobrozhelatel'nogo stryapchego". Nad travoj proneslas' soroka i uselas' okolo poslednej lunki polya dlya gol'fa. Durnaya primeta. - O, v SHopshire. Hotya nichego eshche okonchatel'no ne resheno. Mesto chudnoe. Otmennye zemli, reka, nepodaleku prohodyat glavnye turistskie marshruty. Sara ot etoj zatei bez uma, dazhe reklamnyj prospekt nachala pisat', hlopochet o takih veshchah, kak zanaveski i prochee. - CHto zh, esli delo vygorit, uspehov vam, - skazal Keslejk i ne udivilsya, chto slova prozvuchali iskrenne. Oni - kak shlyuhi, gotovy ugodit' vsem prihotyam klienta. - Spasibo. - Nadeyus', dnevnik vy ne zabyli? - On na zadnem siden'e. - Farli obernulsya i dostal svertok. Polozhil na koleni i prodolzhil: - Tak chto zhe vy s nim sobiraetes' delat'? - V CHeltneme - nichego. - Keslejk ulybnulsya. - Naverno, mister Geddi peredast ego v Ministerstvo vnutrennih del. Tam u nego est' svyazi. Ne pojdesh' zhe s nim v policiyu, verno? - Soglasen. Potomu ya i obratilsya k misteru Geddi. On - strelyanyj vorobej. I mne ponravilsya. - Da, starik chto nado. - Odinokij igrok v gol'f poslal myach v poslednyuyu lunku i soroka uletela. Poslednim naputstviem Kuinta bylo: "Igrajte svoyu rol', a o razvyazke spektaklya ne zadumyvajtes'". Legko skazat'... - Nu, dajte vzglyanut' na nego, - s ulybkoj poprosil Keslejk. - My, konechno, vam verim. I vse zhe... Slovom, vy ne predstavlyaete, kakuyu chush' podchas vydumyvayut lyudi. - Eshche by. - Farli snyal rezinki, razvernul gazetu, skazal: - Sejchas ne samoe podhodyashchee vremya vostorgat'sya risunkami ledi Dzhin, i vse zhe skazhu - nekotorye chrezvychajno lyubopytny. Tri iz nih ya dazhe listikami zalozhil. Prochtite to, k chemu oni otnosyatsya, i vy pojmete, otchego u menya volosy vstali dybom. Keslejk polozhil kozhanuyu knizhechku na koleni i prochel pervuyu zalozhennuyu stranicu, gde ledi Dzhin rasskazyvala, kak lord Bellmaster sdelal ee souchastnicej ubijstva Polidora i kak eto ubijstvo proizoshlo. Kogda on zakonchil i sobiralsya perejti k sleduyushchej zakladke, Farli sprosil: "Veselen'koe delo, a? Vprochem, v tom mire, gde oni vrashchalis'... v mire shpikov i fiskalov... vse eto v poryadke veshchej. Bozhe, kogda chitaesh' o podobnom v romanah, vosprinimaesh', kak skazku dlya vzroslyh. No i v zhizni, okazyvaetsya, byvaet takoe. CHto zhe oni za lyudi? Prosto dushu vorotit... Matersona ubrali tak zhe grubo". Keslejk ne otvetil. On otkryl dnevnik na vtoroj zakladke i nekotoroe vremya glyadel na unizannye staromodnym pocherkom stroki, ne ponimaya ih. Ego zahvatil malen'kij risunok chernilami. Na nem bodalis' dva olenya-samca, a na zadnem plane za nimi nablyudala oleniha. U olenej byli chelovecheskie lica. V odnom bez truda ugadyvalis' cherty lorda Bellmastera. Drugoe bylo Keslejku ne znakomo - ochevidno, ono prinadlezhalo Matersonu. Lico samki na zadnem plane ochen' pohodilo na lico ledi Dzhin s portreta, visevshego na lestnice villy Lobita. "CHto zhe oni za lyudi?" - voproshal Farli. Da takie zhe, kak Keslejk. Obyknovennye - vot tol'ko zanimayutsya gryaznymi delami, bez kotoryh nashemu greshnomu miru ne obojtis'. Kogda Keslejk postupal na sluzhbu v Kletku, emu prochitali celuyu lekciyu, gde obŽyasnili - i ochen' ubeditel'no, - pochemu tam carit svoya moral'. Nachinaete s bor'by so zlom, no v konce koncov okazyvaetsya, chto pol'zuetes' sredstvami samogo d'yavola, a blagie celi davno zabyty. Keslejk vdrug rasserdilsya na sobstvennye mysli, vzyal sebya v ruki i prochel: "Belli, konechno, znal, chego dobivaetsya Matti - on potom chestno v etom priznalsya. Bellmaster uehal iz Konari, skazal, otpravlyaetsya na yug, sobiraetsya uspet' na vechernij poezd v London iz Invernessa. Tu noch' ya vpervye provela naedine s Matti. On - dushka, no zavyaz tak zhe gluboko, kak i Bellmaster. A eshche on bystro p'yaneet, Ushel ot menya chasa v tri nochi. Slava Bogu, on umer, polnyj priyatnyh myslej - upal s lestnicy v bashne i svernul sebe sheyu. YA uzhe spala i nichego ne slyshala. Obo vsem uznala v sem' utra, ot sluzhanki. V vosem' pozvonil Bellmaster, skazal, chto v puti slomalas' mashina i na vechernij poezd on opozdal, no nadeetsya uehat' na utrennem i sprosil, kak dela. YA otvetila, chto nichego emu neizvestnogo soobshchit' ne mogu, on rassmeyalsya i zayavil: "Esli u muzhchiny ot lyubvi zvezdy v glazah, nado smotret' pod nogi". CHerez dva dnya my snova vstretilis', i on rasskazal, chto vernulsya i dozhdalsya, kogda Materson vyjdet iz moej spal'ni. U Bellmastera bylo ne men'she desyatka sposobov vernut'sya v Konari nezamechennym. Matti kremirovali. Na pominkah Bellmaster podaril mne izumrudnoe ozherel'e, ya ego vskore prodala. S teh por nenavizhu izumrudy". Keslejk zahlopnul dnevnik, proiznes: "Pozhaluj, dal'she ya chitat' ne stanu". - I pravil'no. Stoilo ej smolchat' o Polidore, kak ona okazalas' u Bellmastera pod kablukom. Znaete... inogda vse eto kazhetsya prosto koshmarom. YA glyazhu na Saru i - hotite ver'te hotite net - raduyus', chto ona ushla v monastyr'. Ostan'sya Sara pri nih, Bog znaet, v kogo by ona prevratilas'. |tot Bellmaster - nastoyashchij vampir. Tak pust' poluchit po zaslugam. Bespokoit menya drugoe - esli zapisi ledi Dzhin predat' oglaske, sluchitsya krupnyj skandal, kotoryj zatronet i Saru. CHert, kak eto vse protivno. - YA uveren, ona pojmet. Ved' vy lish' vypolnyaete svoj dolg. - Keslejk sunul dnevnik v papku. - My peredadim ego nuzhnym lyudyam, a ob ostal'nom pozabotyatsya oni sami. Vozmozhno, im i udastsya ne upominat' ni vas, ni Saru. - |to by menya vpolne ustroilo. YA hochu tol'ko otvyazat'sya ot dnevnika i vse zabyt'. Delajte, chto hotite. - Da, konechno. - Keslejk sunul ruku v karman plashcha. "To, chto sejchas svershitsya, - podumal on, - budet zlom ne men'shim sotvorennogo Bellmasterom, skol'ko by Kletka ni tverdila obratnogo. YA ne luchshe, a naoborot, mnogo huzhe togo, kto odnazhdy noch'yu perebil otcovskih golubej. Odnako Bellmaster - tot naslazhdalsya svoimi prestupleniyami: oni utolyali ego chestolyubie i zhadnost'. |h, mne by ego hladnokrovie... ili on prosto chut'-chut' pomeshannyj, schitaet sebya polubogom, k kotoromu merki morali nepriemlemy?" Keslejk oshchutil, kak sogrevaetsya v rukah stal' pistoleta... slovno iz tumana doneslis' slova Richarda: "... esli vygorit delo s gostinicej v SHopshire. A pochemu by i net? I horosho by vashej kontore vzyat'sya za ego yuridicheskuyu storonu". - Soglasen, - rasseyanno otvetil Keslejk. Derzha ruku v karmane, on, nichego po-nastoyashchemu ne ponimaya, slyshal, kak Richard bubnil: "Tam i detej mozhno otmenno vospitat'... Tol'ko s rekoj nado poostorozhnej, poka oni plavat' ne nauchatsya. Pomnyu, kak-to raz na Mombase odin durak zasnul, a ego karapuz... " V tri chasa Kuint poluchil raspechatku podslushannogo v kvartire Bellmastera. Obychno oni byvali utrom i v polovine shestogo vechera. Poyavlenie ee v drugoe vremya oznachalo - material vazhnyj, vzglyanut' na nego nuzhno nemedlenno. Raspechatka pohodila na kusok p'esy, no bez ukazanij na vyrazhenie lic, s kakim govorilos' to ili inoe slovo, kto i kak pri etom dvigalsya; ostalsya lish' dialog i familii besedovavshih. Kuint chital, pereskakivaya cherez otdel'nye stroki, pytalsya kak mozhno skoree dokopat'sya do suti. "Branton: Priznayus', ya razvernul ego. Vy ne slyshali o knige "Besedy dushi i tela" kakoj-to svyatoj devy? Bellmaster: Net, ne slyshal". Ne otryvaya glaz ot raspechatki, Kuint potyanulsya k telefonu, snyal trubku i skvoz' zvuchavshij v golove razgovor Bellmastera i Brantona uslyshal gudok. "Bellmaster: Kupit' mozhno vsyakogo. Branton: Tol'ko ne ego, milord". On chital, yasno predstavlyaya sebe dvuh muzhchin pod kartinoj Rassela Flinta, skryvavshej mikrofon, kotoryj rabotal kruglye sutki - uzh ochen' v Kletke hoteli skomprometirovat' Bellmastera. "Bellmaster: Poslushajte. Branton, neuzheli nel'zya dogovorit'sya? YA za cenoj ne postoyu. Ved' mozhno zhe kak-to ulomat' Farli! Branton: Est' tol'ko odin vyhod, milord. Farli radi vas i palec o palec ne udarit. Ne takoj on chelovek. YA sam vyruchu vas... " Vzglyad Kuinta pereprygnul na konec raspechatki. Tam znachilos' v skobkah: "Vystrel. Kalibr oruzhiya nebol'shoj. Znachitel'naya pauza. - I uzhe bez skobok: - Branton: Tak i proshla tvoya, chert poberi, zemnaya slava". Kuint pridvinul telefon blizhe i stal nabirat' nomer kontory Geddi v CHeltneme. Bylo pyat' minut chetvertogo. V polovine chetvertogo Keslejk vstrechaetsya s Farli nepodaleku ot Pejnsuika. Polozhim dvadcat' minut na razgovory. Znachit, za sorok pyat' minut Geddi dolzhen popast' v Pejnsuik. Pod rukoj li u nego mashina? Skol'ko ot CHeltnema do Pejnsuika - mil' vosem' - desyat'? Vremeni v obrez, no uspet' mozhno. ZHal', Geddi ne umeet bystro ezdit'. Daj Bog, chtoby Keslejk ne potoropilsya. V nem Kuint uveren ne byl - on dazhe posporil s Uorbojzom (oni vsegda stavili na novichka pyaterku), chto u Keslejka ne hvatit duhu. Kuint schital ego myagkotelym provincialom. CHto zh, budem nadeyat'sya. Vprochem, chuzhaya dusha - potemki. A esli Geddi vse-taki ne uspeet, spektakl' pridetsya zakonchit' tyazhelym nepronicaemym zanavesom. I Branton vyvernetsya. Posle zvonka v kontoru k Geddi pridetsya poslat' kogo-nibud' k Bellmasteru i vse ustroit'. Prevratit' eto ubijstvo v samoubijstvo mozhno v dva scheta. Geddi, Geddi, gde zhe ty? CHto zhe skazat' emu? "Tol'ko chto obŽyavili - lord Bellmaster pokonchil s soboj. YA ehal v mashine, uslyshal eto po radio i srazu brosilsya zvonit' vam. K chemu raspinat' mertvogo? Dnevnik luchshe prosto unichtozhit'... " I Geddi totchas voz'metsya za delo... Kuint uslyshal, kak na drugom konce podnyali trubku i vsegda besstrastnyj golos progovoril: "Geddi u telefona". A Farli razglagol'stvoval po-prezhnemu: "... I kogda vse ustroitsya, vy priedete k nam v gosti". - S udovol'stviem. A chto za ryba voditsya v reke? Losos'? - Losos' i forel'. Sejchas ee tam, navernoe, prorva. Keslejk sidel, slushal, tronutyj voodushevleniem Farli, vspominal sobstvennoe detstvo na reke Tau i ponimal - ubit' Richarda ne smozhet. Nu i chto? Lish' nemnogih v Kletke vybirali na rol' likvidatorov, i polovina izbrannyh okazyvalas' na nee ne sposobna. Odni uhodili iz Kletki, znaya, chto ih v lyubuyu minutu mogut vozvratit', inye ostavalis'. Im hvatalo drugoj raboty. Odnako, kak govorit Kuint, esli hochesh' dosluzhit'sya do verha, dolzhen okrestit'sya krov'yu. Pistolet v potnoj ruke Keslejka stal sovsem teplym. "No hochu li vysoko vzletet'? - sprashival sebya Keslejk. - Mozhet byt', vzyat' da uvolit'sya?" On vypustil pistolet i vyter ruku o tkan' karmana. Farli mezhdu tem govoril: "Stol'ko let ya potratil vpustuyu? No teper' obrel oporu v zhizni, reshil zanyat'sya nastoyashchim delom. - On ulybnulsya. - Smelo skazano, a? Vam povezlo - vy vsegda znali, kem hotite stat', da i pokrovitelej nashli otlichnyh". - Verno, - otvetil Keslejk, - ya s detstva znal, kem budu. - On vnov' szhal pistolet v ruke. ZHenshchina, chto vygulivala sobaku, vernulas' i teper' ugovarivala ee zalezt' v mashinu. Vdrug v pamyati u Keslejka vsplyla Dzhoun. Kogda on vernetsya, ona tol'ko vzglyanet na nego i srazu pojmet, - da ili net. A vskore i ostal'nye sosluzhivcy uznayut pravdu... Da, v mire lyubyat pobeditelej. ZHenshchina s sobakoj uehala. Farli vse boltal, chasy na pribornoj doske pokazyvali bez desyati pyat'. GLAVA DESYATAYA Bylo pochti vosem' vechera, no sumerki eshche ne sgustilis'. Kuint stoyal u okna v kabinete Keslejka. Vechernee nebo priobrelo cvet gryaznogo gusinogo yajca. Kuint uslyshal, kak Keslejk zakurivaet u nego za spinoj. Kuril on ochen' redko. Glavnyj vopros zadavat' ne stoilo - vse bylo yasno i tak. Muzhchiny prosto vzglyanuli drug drugu v glaza, i starshij uvidel v nih to, chto chasto zamechal i ran'she, u drugih molodyh sotrudnikov. Takoe ot lyudej vrode Kuinta ne skroesh'. Neskol'ko minut nazad Keslejk postuchal po sinej zamshevoj knizhke na stole i skazal: "Vot on". - Horosho. - Lish' odno eto sletelo s gub Kuinta do togo, kak on podoshel k oknu. No sejchas, ne povorachivayas', dobavil: - Mozhet, on nam eshche i prigoditsya. Kuint videl, kak pelikan na prudu vysoko zadral klyuv i hlopal gromozdkimi kryl'yami. Za derev'yami svetilos' oknami Ministerstvo inostrannyh del. Gibel' Bellmastera ego rabotu ne narushit. Tam k smertyam i tragediyam privykli. Avantyurizm, krovopuskanie, zashchita imperii - im vse edino. Imperii bol'she net, no zashchishchat' stranu po-prezhnemu nado, a potomu nuzhny i lyudi, gotovye zhertvovat' soboj radi blaga bol'shinstva. I Kuint kak by pro sebya, a na samom dele dlya Keslej-ka - ego nuzhno bylo uteshit' vo chto by to ni stalo - proiznes: "Brantona my ne tronem. Vprochem, kak znat'... vozmozhno, on nam eshche i prigoditsya, nesmotrya na preklonnye gody. Kstati, zapis' ego vstrechi s Bellmasterom vam stoit poslushat'. On poteshil sebya ot dushi. I obraduetsya eshche bol'she, kogda vynesut zaklyuchenie o "samoubijstve". Odnako vyigral v konce koncov vse-taki Bellmaster. On izbezhal razoblacheniya. - Kuint povernulsya licom k Keslejku: - Kak u vas na dushe?" - Koshki skrebut. - Spervonachala tak chuvstvuet sebya kazhdyj. Hotya vash sluchaj osobennyj. Esli by etot staryj durak Geddi podospel vovremya, vy by tak i ne uznali pravdu o sebe. Ostalis' by v nevedenii. No nenadolgo. Rano ili pozdno vy vnov' okazalis' by na tom zhe rasput'e. Odnako segodnya lezt' v debri ni k chemu. Svoj put' vy uzhe izbrali. Davajte spokojno obsudim ego zavtra... ili kogda-nibud' pri sluchae. Voz'mite-ka vyhodnoj, provedite ego s horoshimi druz'yami, razvejtes'... - Da, pozhaluj. - Vot slavno. Kuint podoshel k Keslejku, sochuvstvenno tronul ego za plecho i skazal: "A reka vse techet i techet pod mostom v Barnstaple. Slovom, chto by my ni delali, kakimi my ni byli, solnce po-prezhnemu kruzhit nad mirom, kotoryj Bog sotvoril, a chelovek obeschestil". Kuint ushel, a Keslejk sel za stol i ponyal - on uzhe ne tot, kakim sidel zdes' eshche vchera. Keslejk uznal pravdu o sebe, i eto iskalechilo emu dushu. Raspahnulas' dver', voshla Dzhoun. Ona tihon'ko pritvorila dver' za soboj, stala u poroga, vzglyanula na nego s nepronicaemym licom. Oni posmotreli drug drugu v glaza, potom Keslejk sprosil: "CHto, zametno?" Ona kivnula: "Da, kak i u vseh pervoe vremya. Nezavisimo ot togo, smogli oni ili net". - A ya, po-tvoemu, smog? Ona podoshla blizhe, uselas' na kraj stola, i vnezapno on ponyal - oni stali drug drugu rodnej. - Smog, - otvetila Dzhoun. - Ty raduesh'sya ili sozhaleesh'? - Ni to, ni drugoe. YA ostavlyayu chuvstva doma. Keslejk podnyalsya, nezhno provel rukoj po ee shcheke i predlozhil: "Togda, mozhet, pojdem k tebe i tam vse vyyasnim?" - S radost'yu. - Ona vzyala ego ruki i pocelovala ih. On tem vremenem tronul gubami ee lob i vdrug s suhim smeshkom skazal: - Sejchas ya zadam glupyj vopros. Mozhno u tebya vymyt'sya? Dzhoun vstala, no ego ruki ne vypustila: "Konechno. I znaj - ty ne pervyj sprashivaesh' menya ob etom". On ulybnulsya: "CHto zh, dushevnym zdorov'em i zhizn'yu my riskuem zdes' vse odinakovo". Geddi sidel u sebya v kabinete za natertym do bleska pis'mennym stolom. Domopravitel'nica davno ushla k sebe. On redko pil po vecheram, no sejchas pered nim stoyal serebryanyj podnos s hrustal'nym grafinom. Posle uzhina on zabotlivo napolnil grafin kollekcionnym "SHato Margo", kotoroe, kak vyyasnilos' posle neskol'kih glotkov, uzhe nachalo staret', odnako po-prezhnemu medom razlivalos' po zhilam, izgonyalo iz golovy ostatki trevozhnyh myslej. Derzha bokal v ruke, on razvalilsya v kresle, ustavyas' na bronzovuyu loshadku iz Tajvanya. "V starye vremena, - podumal on, - otec iz CHeltnema v Pejnsuik dobiralsya na sharabane bystree, chem ya segodnya na mashine. Krugom obŽezdy, zatory, obognat' ne dayut, mashiny pletutsya ele-ele". A kogda on nakonec dostig otvetvleniya k Mayaku, navstrechu uzhe speshil avtomobil' Keslejka. Doroga byla uzkaya, prishlos' svernut' na obochinu. Oni ostanovilis' drug protiv druga, opustili okna. Edva Geddi nachal obŽyasnyat', zachem priehal, Keslejk grubo oborval ego, prikazal nemedlenno vozvrashchat'sya. Vvodit' Geddi v kurs dela ne stal, lish' burknul: "Delajte, chto vam govoryat!" - i ukatil. "CHto zh, - Geddi prigubil klare, - ya i vernulsya. Skazalas' vospitannaya provedennymi v Kletke godami privychka podchinyat'sya prikazam. Da i bessmyslenno bylo ehat' dal'she. Tam uzhe ili nel'zya bylo nichego ispravit', ili ne stoilo vozbuzhdat' lyubopytstvo Farli svoim poyavleniem". Geddi tak nichego i ne uznal, ne uslyshal i nichego ne popytalsya vyyasnit'. Plohie vesti podozhdut, horoshie zhe rano ili pozdno pridut sami. A poka ostaetsya lish' molit'sya, vot tol'ko veru v molitvy on davno poteryal, hotya vidimost' ee soblyudal - v cerkov' hodil ispravno. ZHizn' daet otvety na vse voprosy, no vsegda s opozdaniem. Ili u Keslejka nervy ne vyderzhali i Farli ostalsya zhiv, ili - Keslejk ne pohozh na razmaznyu - paren' pogib. Tret'ego ne dano. Tut ne Strana chudes, gde "chto est', to est', chto dolzhno byt', tomu ne minovat', a chego net, togo ne budet. Takova logika". Vprochem... v Kletke rassuzhdayut pochti tak zhe. On vypil eshche vina, vzglyanul na fotografiyu na kaminnoj polke, gde byl snyat mal'chishkoj v solomennoj shlyape. "Detstvo, otrochestvo, yunost', - vzdohnul on, - a potom - stop... CHert, ot klare mysli putayutsya. Verno govoryat: "Uvidet' Neapol' i umeret'". Tam on i umer, mnogo-mnogo let nazad. Desyat' vechera. Posle uzhina eto u Brantona uzhe chetvertaya ryumka viski. Da i ne uzhinal on pochti. Vypivka uteshaet, esli ponimaesh' - nado ostavat'sya trezvym. Otkrylas' dver', voshla Dolli. Plyuhnulas' v kreslo naprotiv, shvatila ryumku polkovnika, zalpom vypila. - Polegche, starushka, - vyalo predostereg on. - Eshche! On nalil ej iz butylki, a sam poshel za novoj ryumkoj, podumal: "Slava Bogu, chto est' viski. Uteshaet luchshe lyubogo svyashchennika" - i sprosil: "Kak ona?" - A kak ty schitaesh'? Kak na ee meste chuvstvovala by sebya lyubaya drugaya? Doktor poka oglushil ee snotvornym. No rano ili pozdno nastupit utro, ona prosnetsya i pojmet - Richarda bol'she net. Gospodi, za chto ej vse eto? - Ne sprashivaj, starushka. Ni u menya, ni u Nego. Bog molchit. Naverno, schitaet, tak luchshe. My eshche ne vyrosli, chtoby nauchit'sya ponimat' ego. YA ne raz videl, kak gibli luchshie parni. Pravedniki. A zlodei vyzhivali. Strannyj zhrebij, skazhu ya vam. No vse na mesta postavit vremya. Ved' zhizn' bol'she vsego pohozha na reku, chto vyshla iz beregov. Ona vse prevozmogaet. Goda cherez tri-chetyre Sara vnov' vstretit horoshego parnya. Serdce - ne kamen'. Ono zazhivaet. Dolli vzglyanula na nego so slezami v glazah i prostonala: "O Bozhe, Dzhimmi, ya zabyla zaperet' kur". - Ne bespokojsya. YA sam eto sdelayu. A ty idi pospi. I ne zabud' vypit' paru tabletok. Spuskayas' po tropinke k kuryatniku, Branton uslyshal vdali lisij laj. "Dolzhno byt', lisyata rodilis', - mel'knula mysl', - est' prosyat". Mezhdu tuch mel'knul uzkij serp umirayushchego mesyaca. Vozyas' s zadvizhkoj na zabrannoj setkoj dveri, polkovnik podumal: "Nichego ya v mire ne ponimayu i gotov sporit' - ne ponimaet nikto. Nikto na vsem svete, chert poberi!" Lisica zalayala vnov'. Ot sil'nogo vechernego livnya trava byla syraya, i vskore shlepancy polkovnika promokli naskvoz'.