t'sya na desyat' tysyach metrov, -- skazal Sendeker, snova stanovyas' na rovnyj kil'. -- On nahoditsya v nashem doke v Los-Andzhelese. YA mogu sdelat' tak, chtoby ego pogruzili na bort transportnogo samoleta VVS "Si-5", i on budet na puti syuda eshche do zakata. -- YA ne znal, chto "Si-5" mogut sadit'sya na vodu, -- perebil ego Merfi. -- Oni ne mogut, -- tverdo skazal Sendeker. -- "Dip Kvest", vse ego dvenadcat' metricheskih tonn, budet sbroshen v vodu iz gruzovogo lyuka. -- On posmotrel na chasy. -- Polagayu, eto proizojdet primerno cherez vosem' chasov. -- Vy sobiraetes' sbrosit' s samoleta na parashyute dvenadcatitonnyj glubokovodnyj apparat? -- Pochemu by i net, chert voz'mi? CHtoby dostavit' ego syuda na korable, potrebuetsya nedelya. Dzhiordino zadumchivo glyadel na palubu. -- My mogli by izbavit'sya ot mnozhestva trudnostej, esli by rabotali s borta bazovogo sudna, sposobnogo spuskat' i podnimat' iz vody glubokovodnye apparaty. -- Blizhajshee okeanograficheskoe sudno v nashem rajone, podhodyashchee pod eto opisanie, -- eto "Saunder". Ono zanimaetsya kartograficheskoj sonarnoj s®emkoj morskogo dna k yugu ot Aleutskih ostrovov. YA prikazhu ego kapitanu prervat' vypolnenie etogo zadaniya i idti pryamo k nam tak bystro, kak on smozhet. -- Mogu li ya chem-nibud' pomoch'? -- sprosil Merfi. -- Posle togo, kak ya potopil vash apparat, samoe men'shee, chto ya mogu sdelat', -- eto predlozhit' uslugi svoego sudna i komandy. Dzhiordino ulybnulsya pro sebya, kogda Sendeker podnyal ruki i obhvatil Merfi za plechi. Nalozhenie ruk, tak obychno nazyval eto Pitt. Sendeker ne prosto prosil ni o chem ne podozrevayushchego postoronnego okazat' emu uslugu, on zastavlyal svoi zhertvy chuvstvovat' sebya tak, budto on sovershaet nad nimi obryad kreshcheniya. -- Ouen, -- proiznes admiral svoim samym blagogovejnym tonom, -- NUMA budet v dolgu pered vami, esli my smozhem ispol'zovat' vashu dzhonku v kachestve komandnogo sudna flota. Ouen Merfi ne byl rastyapoj, kogda rech' shla o tom, chtoby pochuvstvovat', chto ego vodyat za nos. -- Kakogo flota? -- sprosil on s nevinnym vidom. -- Nu, polovina VMF SSHA budet zadejstvovana dlya vypolneniya operacii, kotoroj mne porucheno rukovodit', -- skazal Sendeker, kak budto sekretnyj doklad Rejmonda Dzhordana byl obshcheizvestnoj novost'yu. -- Menya ne udivit, esli odna iz nashih atomnyh podvodnyh lodok prohodit u nas pod kilem v etu minutu. |to, podumal Merfi, samaya dikaya istoriya, kakuyu emu prihodilos' slyshat' za vsyu ego zhizn'. No nikto na bortu "SHanhajskoj rakoviny", krome samogo admirala, i ponyatiya ne imel, naskol'ko prorocheskimi okazhutsya ego slova. Ne podozrevali oni i o tom, chto popytka spaseniya dvuh poteryannyh issledovatelej byla lish' prologom k glavnym sobytiyam. V dvadcati kilometrah ot nih udarnaya podvodnaya lodka "Tukson" shla na glubine chetyrehsot metrov, podhodya k mestu nahozhdeniya dzhonki. Ona pribyla v zadannyj rajon dazhe bystree, chem planirovalos'. Ee shkiper, kommander B'yu Morton, vel ee na maksimal'noj skorosti posle togo, kak on poluchil v Pirl-Harbore prikaz kak mozhno bystree idti k mestu vzryva. Pribyv na mesto, on dolzhen byl provesti analizy podvodnogo zagryazneniya radioaktivnymi vybrosami produktov vzryva i sobrat' vse plavayushchie oblomki, kotorye mozhno budet bezopasno vzyat' na bort lodki. Morton nebrezhno oblokotilsya na pereborku, odnoj rukoj poigryvaya pustoj kofejnoj chashkoj, i nablyudal za lejtenantom-kommanderom Semom Hauzerom iz Voenno-morskoj laboratorii radiacionnoj zashchity. Uchenyj ne obrashchal vnimaniya na prisutstvie Mortona. On byl pogloshchen slezheniem za svoimi radiohimicheskimi priborami i vychisleniem intensivnosti beta-i gamma izlucheniya, registriruemoj datchikami, buksiruemymi lodkoj. -- Vse eshche bluzhdaem v potemkah? -- sarkasticheski sprosil Morton. -- Radioaktivnost' raspredelena ochen' neravnomerno, -- otvetil Hauzer. -- No znachitel'no nizhe predel'no dopustimogo urovnya. Naibol'shie koncentracii nablyudayutsya naverhu. -- Poverhnostnyj vzryv? -- Da, eto korabl', a ne podvodnaya lodka. Bol'shaya chast' zagryaznenij vypala s atmosfernymi osadkami. -- Est' kakaya-nibud' opasnost' dlya etoj kitajskoj dzhonki k severu ot nas? Hauzer pokachal golovoj. -- Oni dolzhny byli byt' slishkom daleko vverh po vetru, tak chto oni ne mogli poluchit' skol'ko-nibud' znachitel'noj dozy. -- A teper', kogda oni drejfuyut cherez mesto vzryva? -- nastaival Morton. -- Iz-za sil'nyh vozdushnyh potokov i turbulentnyh techenij vody vo vremya i srazu posle vzryva, -- terpelivo ob®yasnyal Hauzer, -- bol'shaya chast' radioaktivnosti byla vybroshena v atmosferu i otnesena vetrom daleko na vostok. Tam, gde oni nahodyatsya, oni dolzhny byt' v bezopasnosti. Telefon v otseke izdal melodichnoe tren'kan'e. Hauzer vzyal trubku. -- Da? -- Kapitan zdes', ser? -- Dayu ego. -- On peredal trubku Mortonu. -- Govorit kapitan. -- Ser, eto operator sonara Kajzer. U menya kontakt. Mne kazhetsya, vam sleduet poslushat' eto. -- Sejchas budu. -- Morton polozhil trubku, nedoumevaya, pochemu Kajzer ne svyazalsya s nim po selektoru, kak obychno. Kapitan zastal operatora sonara pervogo klassa Richarda Kajzera na ego rabochem meste, sklonivshegosya nad pul'tom pribora i slushayushchim cherez naushniki signal sonara; lob operatora byl namorshchen ot udivleniya. Starshij pomoshchnik Mortona, kapitan-lejtenant Ken Fejzio, prizhimal k svoim usham zapasnuyu paru naushnikov. U nego byl sovershenno obaldevshij vid. -- U vas kontakt? -- sprosil Morton. Kajzer ne otvetil srazu, a prodolzhal slushat' eshche neskol'ko sekund. Nakonec on sdvinul vverh levyj naushnik i probormotal: -- |to diko. -- Diko? -- YA pojmal signal, kotorogo prosto ne mozhet byt'. Fejzio pokachal golovoj, podtverzhdaya skazannoe. -- |to neslyhanno. -- Ne budete li vy stol' lyubezny posvyatit' menya v vashu tajnu? -- razdrazhenno potreboval Morton. -- YA vklyuchu signal na dinamik, -- otvetil Kajzer. Morton i neskol'ko oficerov i matrosov, k kotorym novost' o strannom signale prosochilas' neponyatno kak, okruzhili kabinku sonara, ozhidayushche posmatrivaya na dinamik. Zvuki ne byli chistymi, no vse zhe ih mozhno bylo razobrat'. |to byli ne vysokie pronzitel'nye svisty del'finov, ne strekot kavitacii grebnyh vintov; eto byli chelovecheskie golosa, poyushchie pesnyu. Nam s Minni zvezdy morskie svetili. Obnyav ee krepko,{/i} celuya v ushko, O, chto za nochi ya provodil tam V ee bungalo na dne morskom. Morton smeril Kajzera ledyanym vzglyadom. -- CHto eto eshche za fokusy takie? -- Nikakih fokusov, ser. -- Navernyaka etot signal idet ot toj kitajskoj dzhonki. -- Net, ser, ne ot dzhonki i ne ot kakogo-libo drugogo nadvodnogo sudna. -- Ot drugoj podvodnoj lodki? -- skepticheski dopytyvalsya Morton. -- Mozhet byt', ot russkoj? -- Net, esli tol'ko oni ne stroyat lodki v desyat' raz prochnee nashih, -- skazal Fejzio. -- Kakaya distanciya i azimut? -- trebovatel'no sprosil Morton. Kajzer ne znal, chto i skazat'. On smotrel na kapitana, kak malen'kij rebenok, nadelavshij v shtany i boyavshijsya priznat'sya. -- Nikakogo gorizontal'nogo azimuta, ser. Penie razdaetsya so dna morya, iz glubiny pyat' tysyach metrov, pryamo pod nami. Glava 12 ZHeltovatuyu mut', obrazovannuyu mikroskopicheskimi panciryami odnokletochnyh morskih vodoroslej diatomej, postepenno otnosilo proch' izvilistymi oblachkami, zateryannymi v nepronicaemom mrake abissal'nyh glubin. Dno kotloviny, na kotorom nedavno stoyala issledovatel'skaya stanciya NUMA, bylo zavaleno plastami ila i obrushennoj porody. Teper' ono vyglyadelo kak nerovnaya, izrytaya yamami i useyannaya poluzasypannymi glybami i oblomkami sten ploshchadka. Posle togo kak zatihli poslednie otzvuki zemletryaseniya, zdes' dolzhna byla vocarit'sya mertvaya tishina, no vmesto etogo iskazhennyj napev "Rusalochki Minni" prosachivalsya iz-pod glyb kamnya i tolshchi ila i uhodil naverh, v beskrajnee vodnoe prostranstvo. Esli by kto-nibud' mog projtis' po etim kucham musora, otyskivaya istochnik zvuka, on ne nashel by nichego, krome edinstvennogo shtyrya antenny, torchavshego iz zhidkoj gryazi. SHtyr' byl pognut i iskorezhen. Serovato-rozovaya ryba-krysa bystro obsledovala antennu, no, najdya ee nes®edobnoj, mahnula svoim zaostrennym hvostom i lenivo uplyla v temnotu. Pochti srazu zhe posle ischeznoveniya ryby-krysy il v neskol'kih metrah ot antenny zashevelilsya, zakruchivayas' vo vse rasshiryayushchuyusya voronku, dikovinno podsvechennuyu snizu. Vdrug puchok yarkogo sveta bryznul skvoz' vzbalamuchennuyu vodu, za nim poyavilas' mehanicheskaya ruka, slozhennaya v vide kovsha i razdelennaya u zapyast'ya na sustavchatye pal'cy. Stal'noj prizrak zamer i vytyanulsya, kak stepnoj pes, sdelavshij stojku na zadnih lapah i vynyuhivayushchij, ne donesetsya li otkuda-nibud' zapah kojota. Zatem kovsh izognulsya vniz i vgryzsya v morskoe dno, vykapyvaya glubokuyu transheyu, kotoraya nachala u dal'nego konca stanovit'sya bolee melkoj, obrazuya chto-to vrode naklonnogo pandusa. Kogda mehanicheskaya ruka natknulas' na glybu kamnya, slishkom bol'shuyu, chtoby pomestit'sya v nej, ryadom, kak po volshebstvu, poyavilas' ogromnaya metallicheskaya kleshnya. Svoimi pohozhimi na kogti zahvatami ona obhvatila glybu, vyrvala ee iz ila i opustila na dno ryadom s transheej; oblako vzbalamuchennoj gryazi podnyalos' so dna ot udara glyby. Zatem kleshnya ubralas' proch', i ruka-kovsh prodolzhila svoyu rabotu. -- Nedurno sdelano, mister Pitt, -- skazal Plankett, s oblegcheniem ulybnuvshis'. -- K vechernemu chayu vy nas otkopaete, i my smozhem proehat'sya po ravnine. Pitt otklonilsya nazad v svoem kresle s otkidyvayushchejsya spinkoj, glyadya na ekran telemonitora s tem zhe pristal'nym vnimaniem, kotoroe on obychno priberegal dlya translyacii futbol'nogo matcha. -- My poka eshche ne na doroge. -- Zabrat'sya v odin iz vashih podvodnyh vezdehodov i zagnat' ego v vozdushnyj shlyuz pered glavnym tolchkom zemletryaseniya -- eto byla genial'naya ideya. -- Nu, eto uzh slishkom gromko skazano, -- probormotal Pitt, programmiruya komp'yuter vezdehoda, chtoby slegka izmenit' ugol naklona kovsha. -- Luchshe schitajte, chto ya prosto pozaimstvoval logiku rassuzhdenij doktora Spoka. -- Steny shlyuza vyderzhali, -- nastaival Plankett, -- esli by ne prihotlivaya igra sluchaya, nas by razdavilo, kak klopov. -- SHlyuzovaya kamera byla rasschitana na vchetvero bol'shee davlenie, chem ostal'nye konstrukcii stancii, -- zayavil Pitt tihim golosom, no s intonaciej, ne dopuskayushchej vozrazhenij. -- Prihotlivaya igra sluchaya, kak vy eto nazyvaete, dala nam vremya na to, chtoby uravnyat' davlenie v shlyuzovoj kamere s naruzhnym, otkryt' vneshnyuyu dver' i vyehat' vpered na dostatochnoe rasstoyanie, chtoby mozhno bylo rabotat' kleshnej i kovshom, prezhde chem nachalsya obval. V protivnom sluchae my okazalis' by zapertymi v lovushke na bolee dlitel'nyj srok, chem mne hotelos' by dumat'. -- O, chert poberi, -- rassmeyalsya Plankett. Ego malo chem mozhno bylo obeskurazhit'. -- Kakaya raznica, esli uzh nam udalos' vybrat'sya iz etoj mogily. -- YA proshu ne proiznosit' pri mne slova "mogila". -- Izvinite. -- Plankett sidel v kresle ryadom i nemnozhko szadi ot Pitta. On vnimatel'no osmatrival kabinu vezdehoda. -- CHertovski neplohaya mashina. Kakaya u nee dvigatel'naya ustanovka? -- Nebol'shoj atomnyj reaktor. -- Atomnyj? Pravda? Vy, yanki, nikogda ne perestanete izumlyat' menya. Gotov bit'sya ob zaklad, chto my smozhem proehat' na etom chudovishche pryamo po dnu do plyazha Vaikiki. -- Vy by vyigrali vashe pari, -- otvetil Pitt s krivoj ulybkoj. -- Reaktor i sistemy zhizneobespecheniya "Bol'shogo Dzhona" mogut dostavit' nas tuda. Vsya zagvozdka v priskorbno maloj skorosti pyat' kilometrov v chas. My podohnem s golodu za dobruyu nedelyu do togo, kak pribudem na mesto. -- Vy ne zahvatili s soboj zavtrak? -- shutlivo sprosil Plankett. -- Dazhe ni odnogo yabloka ne vzyal. Plankett suho posmotrel na Pitta. -- YA by dazhe soglasilsya sdohnut', lish' esli by mne ne prihodilos' snova slushat' etu treklyatuyu pesenku. -- Vam ne nravitsya "Minni"? -- sprosil Pitt s pritvornym udivleniem. -- Posle togo, kak ya uslyshal etot pripev dvadcat' raz podryad, net. -- Poskol'ku korpus telefonnogo peregovornogo ustrojstva razdavilo, nashe edinstvennoe sredstvo svyazi s poverhnost'yu -- eto akusticheskij radioperedatchik. Dlya peregovorov ego radius dejstviya sovershenno nedostatochen, no eto vse, chto u nas est'. YA mog by predlozhit' val'sy SHtrausa, ili dzhazovye orkestry sorokovyh godov, no dlya nashih celej oni ne godyatsya. --YA ne v vostorge ot vashej fonoteki, -- prorychal Plankett. -- A chem ploh SHtraus? -- sprosil on, vzglyanuv na Pitta. -- |to instrumental'naya muzyka, -- otvetil Pitt. -- Iskazhennye peredachej cherez vodu, zvuki skripki pohozhi na piski del'finov ili neskol'kih drugih morskih mlekopitayushchih. Minni -- eto vokal'naya muzyka. Esli kto-nibud' na poverhnosti slushaet, chto proishodit vokrug, to oni budut znat', chto kto-to tam vnizu do sih por zhiv. Kak by ona ni byla iskazhena, staruyu dobruyu chelovecheskuyu rech' ni s chem nel'zya sputat'. -- So vsemi vytekayushchimi iz etogo preimushchestvami dlya nas -- esli tol'ko ih voobshche udastsya izvlech', -- skazal Plankett. -- Esli budet organizovana spasatel'naya operaciya, to net nikakogo sposoba peremestit' nas iz etogo vezdehoda v glubokovodnyj obitaemyj apparat inache kak cherez shlyuzovuyu kameru. Nikakogo nameka na takoe ustrojstvo net v vashem zamechatel'nom vo vseh ostal'nyh otnosheniyah traktore. Esli vy pozvolite mne rassuzhdat' realisticheski, to ya ne mogu usmotret' v blizhajshem budushchem nichego, krome nashej neizbezhnoj konchiny. -- YA proshu ne proiznosit' pri mne slova "konchina". Plankett zapustil ruku v karman svoego ob®emistogo svitera i vytashchil flyazhku. -- Zdes' ostalos' lish' okolo chetyreh bol'shih glotkov, no eto dolzhno na kakoe-to vremya podderzhat' v nas bodrost' duha. Pitt vzyal predlozhennuyu emu flyazhku, i v etot moment priglushennyj skrezhet potryas ogromnyj gusenichnyj vezdehod. Kovsh vgryzsya v kamennuyu massu i popytalsya otorvat' ee ot grunta. Ves etogo oblomka namnogo prevoshodil predel'no dopustimuyu bezopasnuyu nagruzku, mashina skrezhetala i stonala, pytayas' podnyat' oblomok. Podobno olimpijskomu chempionu, iz poslednih sil vyzhimayushchemu shtangu v popytke zavoevat' zolotuyu medal', kovsh raskachivalsya pod svoej tyazheloj noshej, podnyatoj nad urovnem dna, i nakonec sbrosil ee vo vse rastushchij val vynutoj porody, tyanushchijsya ryadom s transheej. Naruzhnye prozhektory ne mogli pronizat' gryazevye oblaka, i na ekranah telemonitorov vnutri kabiny upravleniya mozhno bylo uvidet' tol'ko nepreryvno peremeshivayushchiesya zheltye i serye pyatna. No na ekrane komp'yutera vyrisovyvalos' trehmernoe izobrazhenie, postroennoe posredstvom sonara i pokazyvayushchee, naskol'ko prodvinulas' rabota po otkapyvaniyu prohoda v zavale. Polnyh pyat' chasov proshlo s teh por, kak Pitt nachal otkapyvat' vezdehod. Nakonec on smog uvidet' uvelichennoe izobrazhenie, pokazyvayushchee uzkij, no dostatochno rovnyj koridor, pologo podnimayushchijsya k poverhnosti morskogo dna. -- My obderem nemnogo kraski s kryl'ev, no ya polagayu, chto my smozhem zdes' protisnut'sya, -- uverenno zayavil Pitt. Nadezhda ozarila lico Planketta. -- Pihnite etu kroshku pod zad, mister Pitt. Mne do chertikov nadoelo glazet' na etu lipkuyu gryaz'. Pitt slegka sklonil golovu nabok i podmignul poputchiku. -- Kak prikazhete, mister Plankett. -- On pereshel s avtomaticheskogo na ruchnoe upravlenie i poter kisti ruk, kak pianist pered nachalom igry. -- Skrestite pal'cy i pomolites', chtoby traki gusenic nashli prochnuyu oporu v etoj kashe, ne to nam pridetsya poselit'sya zdes' nadolgo. On ostorozhno povel vpered rychazhok akseleratora. SHirokie gusenicy po bokam "Bol'shogo Dzhona" prishli v dvizhenie, prokruchivayas' skvoz' myagkie osadochnye porody i vse nabiraya skorost' po mere togo, kak Pitt uvelichival moshchnost'. Postepenno vezdehod nachal dyujm za dyujmom prodvigat'sya vpered. Zatem vdrug odin iz trakov dobralsya do sloya malen'kih kameshkov i zacepilsya za nego, i ogromnuyu samohodnuyu gornuyu mashinu brosilo v protivopolozhnuyu storonu transhei. Pitt popytalsya uderzhat' mashinu na kurse, no stena transhei podalas', i potok zhidkoj gryazi zalil vezdehod s odnogo boka. On perevel rychazhok akseleratora nazad do upora, zatem snova vpered, pereklyuchivshis' na zadnij hod, zatem snova na polnuyu moshchnost' vpered, raskachivaya "Bol'shoj Dzhon" vzad-vpered. Kompaktnyj yadernyj reaktor daval dostatochnuyu moshchnost', no gusenicy ne mogli zacepit'sya za tverdyj grunt. Kamni i il leteli iz-pod nih, kogda gusenicy vrezalis' v vyazkuyu kashu. No podvodnyj ekskavator po-prezhnemu ostavalsya zastryavshim v svoej tesnoj temnice. -- Mozhet, nam luchshe sdelat' pereryv i otcherpat' gryaz' kovshom? -- skazal Plankett absolyutno ser'eznym tonom. -- Ili -- eshche -- luchshe ostanovit'sya i obdumat' situaciyu . Pitt potratil neskol'ko sekund na to, chtoby obdat' massivnogo anglichanina tverdym, ledyanym vzglyadom. Plankett mog poklyast'sya, chto glaza Pitta vyzhgli nemaluyu porciyu ego nervnyh kletok. -- Mnozhestvo moih lyudej dolgo i tyazhelo rabotali vmeste so mnoj, chtoby postroit' pervuyu glubokovodnuyu obitaemuyu stanciyu, -- proiznes on tonom, edva li ne sataninskim. -- I kto-to, gde-to otvetstvenen za to, chto ona razrushena. Oni takzhe povinny v potere vashego glubokovodnogo apparata, vashego bazovogo korablya i ego komandy. Vot v chem sostoit situaciya. Nu, a esli govorit' obo mne, to ya nameren vybrat'sya iz etogo der'ma, dazhe esli mne pridetsya kishki vyrvat' iz etoj mashiny, podnyat'sya na poverhnost' celym i nevredimym, najti etih podonkov, kotorye stoyat za vsemi etimi neschast'yami, i zapihnut' im v glotki ih sobstvennye zuby. Zatem on povernulsya i pustil gusenicy prodirat'sya cherez nagromozhdeniya ila i kamnej. Stranno vihlyaya, ogromnaya mashina vgryzlas' trakami v grunt i prodvinulas' vpered na metr, zatem eshche na metr. Plankett sidel, kak pen', ne na shutku napugannyj, no tem ne menee vpolne ubezhdennyj etim gnevnym obeshchaniem. Klyanus' Bogom, podumal on, mne dumaetsya, etot paren' mozhet chertovski neploho prodelat' eto! Glava 13 A v eto vremya na drugom konce Zemli, na rasstoyanii bolee vos'mi tysyach kilometrov, v glubokoj shahte, vyrublennoj v vulkanicheskoj porode, brigada prohodchikov otoshla v storonu, osvobodiv prohod, i dva cheloveka shagnuli vpered, zaglyanuv v prolomlennuyu bresh' v betonnoj stene. Udushlivym smradom potyanulo iz otverstiya, i serdca dvadcati shahterov szhalis' ot straha pered neizvestnym. Prozhektory, osveshchavshie uzkij shtrek, otbrasyvali prichudlivo iskazhennye teni na steny otkryvshejsya polosti. Ona vyglyadela kak shirokij tunnel', prohodivshij za betonnoj stenoj metrovoj tolshchiny. Vnutri mozhno bylo razglyadet' staryj prorzhavevshij gruzovik, okruzhennyj so vseh storon tolstym sloem valyavshihsya na polu tunnelya sero-korichnevyh shchepok -- tak, vo vsyakom sluchae, eto vyglyadelo. Nesmotrya na prohladnyj vlazhnyj vozduh, zdes', gluboko pod izrytymi snaryadami sklonami ostrova Korregidor u vhoda v manil'skuyu gavan', eti dvoe, zaglyanuvshie v otverstie, oblivalis' potom. Posle mnogih let issledovanij oni, nakonec, stoyali na poroge obnaruzheniya chasti ogromnogo sobraniya voennyh trofeev vtoroj mirovoj vojny, izvestnogo kak "zoloto YAmasita". Klad byl nazvan po imeni generala YAmasita Tomoyuki, komanduyushchego yaponskimi vooruzhennymi silami na Filippinah nachinaya s oktyabrya 1944 goda. Ogromnye sokrovishcha byli zahvacheny yaponcami v hode vojny. Oni svozilis' iz Kitaya, stran YUgo-Vostochnoj Azii, gollandskoj Vest-Indii i Filippin i sostoyali iz tysyach tonn redkih kamnej i dragocennostej, slitkov zolota i serebra, statuj Buddy i katolicheskih altarej, inkrustirovannyh bescennymi kamnyami i okovannyh massivnym zolotom. Manila byla mestom sbora sokrovishch pered predstoyashchej otpravkoj na korablyah v YAponiyu, no iz-za bol'shih poter' sudov na pozdnih stadiyah vojny, kogda amerikanskie podlodki gospodstvovali v etoj akvatorii, menee chem dvadcat' procentov sokrovishch dejstvitel'no udalos' dostavit' v Tokio. Ne imeya vozmozhnosti otstupit', ozhidaya neminuemogo vtorzheniya amerikancev, gotovyh otomstit' za vse svoi poteri, yaponskie hraniteli sokrovishch okazalis' pered trudnoj problemoj. Im vovse ne hotelos' vozvrashchat' cennosti stranam i narodam, kotorye oni ograbili. Edinstvennoe, chto im ostavalos', -- eto spryatat' ogromnoe bogatstvo v sotne raznyh mest na ostrove Luson i poblizosti ot nego, nadeyas' vernut'sya posle vojny i tajno vyvezti ego k sebe domoj. Skromnye ocenki pohishchennyh sokrovishch v tekushchih cenah finansovyh rynkov kolebalis' mezhdu 450 i 500 milliardami dollarov. Raskopki na etom konkretnom meste ostrova Korregidor, na neskol'ko soten metrov k zapadu i na dobryj kilometr glubzhe bokovogo tunnelya, v kotorom raspolagalsya shtab generala Makartura do ego evakuacii v Avstraliyu, prodolzhalis' uzhe chetyre mesyaca. Ispol'zuya kopii staryh yaponskih sekretnyh kart, nedavno obnaruzhennye v arhivah CRU v Lengli, amerikanskie i filippinskie agenty sekretnyh sluzhb rabotali sovmestno, rukovodya raskopkami. Rabota byla krajne utomitel'noj i prodvigalas' cherepash'imi tempami. Instrukcii, soderzhashchiesya v kartah, byli perevedeny, ili, skoree, rasshifrovany s drevneyaponskogo dialekta, ne upotreblyavshegosya uzhe tysyachu let. K shtol'ne s sokrovishchami nuzhno bylo podbirat'sya sboku pod uglom, potomu chto tunnel', po kotoromu yaponcy ih zavozili, byl zaminirovan neskol'kimi odno- i dvuhtysyachefutovymi bombami i sproektirovan tak, chtoby pri popytke proniknut' v nego neposredstvenno s torca on obvalilsya. Prodvizhenie po dvadcatimil'nomu labirintu, vykopannomu yaponcami vo vremya okkupacii Lusona, nuzhno bylo tshchatel'no proschityvat'; lyubaya netochnost' grozila tem, chto shahtery potratyat vpustuyu mesyacy truda, vedya prohodku na nepravil'noj glubine, i razminutsya s soderzhashchej klad shtol'nej na neskol'ko santimetrov. Bolee vysokij iz etoj pary agentov, Frenk Mankuzo, pokazal zhestom, chto emu nuzhen bol'shoj fonar'. Fonar' peredali, i Frenk prosunul ego v proboinu v stene. V zheltom rasseyannom svete ego lico zametno poblednelo. Onemev ot uzhasa, on ponyal, chem na samom dele byli eti shchepki. Riko Akosta, gornyj inzhener, svyazannyj s filippinskimi sluzhbami bezopasnosti, pridvinulsya poblizhe k Mankuzo. -- CHto ty tam vidish', Frenk? -- Kosti, -- otvetil Mankuzo pochti chto shepotom. -- Skelety. Bozhe, ih tut, naverno, sotni. -- On otstupil v storonu i kivnul Akoste. Agent-korotyshka mahnul rukoj prohodchikam, podozvav ih k prolomu v stene. -- Rasshir'te prohod, -- prikazal on. Brigade shahterov-filippincev potrebovalos' men'she chasa, chtoby kuvaldami rasshirit' otverstie nastol'ko, chto tuda mog prolezat' chelovek. Beton stenok tunnelya byl skvernogo kachestva, hrupkij i legko kroshashchijsya pod udarami kuvald. |to bylo vosprinyato kak priyatnaya neozhidannost', poskol'ku nikomu ne hotelos' idti na risk i primenyat' zdes' vzryvchatku. Mankuzo sidel poblizosti ot proloma, pokurivaya svoyu korotkuyu krivuyu trubku. V sorok dva goda on vse eshche sohranyal dolgovyazuyu, hudoshchavuyu figuru basketbolista. Dlinnye kashtanovye volosy nispadali emu na zagrivok zasalennymi pryadyami, kotorye davno sledovalo by pomyt'; ego myagkoe, okrugloe lico, yavno nemeckogo proishozhdeniya, bol'she podoshlo by buhgalteru, chem inzheneru, kotoromu vechno prihoditsya vozit'sya v gryazi. V golubyh glazah Frenka skvozila rasseyannaya mechtatel'nost': kazalos', oni nikogda ne mogli ni na chem sosredotochit'sya, no on podmechal vse, chto bylo dostupno vzoru, i dazhe mnogoe sverh togo. Vypusknik Koloradskogo gornogo instituta, on provel svoyu molodost', shatayas' po vsemu svetu i zanimayas' geologorazvedochnymi rabotami, rukovodya probnymi razrabotkami i vsyudu razyskivaya dragocennye kamni. Opaly v Avstralii, izumrudy v Kolumbii, rubiny v Tanzanii -- on ohotilsya za nimi s peremennym uspehom. On potratil tri goda, pytayas' najti na severnom yaponskom ostrove Hokkajdo redchajshij kamen' iz vseh -- krasnyj pejnit; eta popytka konchilas' bezrezul'tatno. Nezadolgo do togo, kak emu stuknulo tridcat', ego otyskalo i zaverbovalo kakoe-to zagadochnoe razvedyvatel'noe agentstvo v Vashingtone, predlozhiv emu rabotu special'nogo agenta po kontraktu. Ego pervym zadaniem byl poisk zolota YAmasity v sostave gruppy agentov filippinskoj sluzhby bezopasnosti. Raskopki velis' v obstanovke strozhajshej sekretnosti. Nikakaya chast' zolota i dragocennyh kamnej ne prednaznachalas' dlya vozvrashcheniya prezhnim vladel'cam. Vse najdennye sokrovishcha dolzhny byli byt' peredany filippinskomu pravitel'stvu, chtoby umen'shit' bremya gosudarstvennogo dolga i podderzhat' na plavu tonushchuyu ekonomiku strany, razorennoj neslyhannym i neischislimym kaznokradstvom rezhima svergnutogo diktatora Markosa. Naparnik Mankuzo, Akosta, tozhe byl gornym inzhenerom, prezhde chem prisoedinit'sya k sluzhbe bezopasnosti. On byl vysokovat dlya filippinca, i razrez ego glaz vydaval znachitel'nuyu primes' kitajskoj krovi. -- Znachit, vse eti sluhi okazalis' pravdoj, -- skazal Akosta. Mankuzo podnyal golovu i vzglyanul na nego. -- Kakie sluhi? -- CHto yaposhki zastavlyali voennoplennyh ryt' eti tunneli, a zatem zazhivo zamurovyvali ih tam, chtoby oni nikogda ne mogli otkryt', gde oni raspolozheny. -- Pohozhe, chto tak. My uznaem tochnee, kogda vojdem vnutr'. Akosta pripodnyal svoyu kasku i uter pot so lba rukavom. -- Moj dedushka vhodil v Pyat'desyat sed'muyu brigadu filippinskih razvedchikov. Ego zahvatili v plen i brosili v ispanskuyu podzemnuyu tyur'mu v fort-Sant'yago. Ottuda on nikogda uzhe ne vyshel. Bolee dvuh tysyach voennoplennyh umerli tam ot goloda ili udush'ya. Tochnoe chislo pogibshih tak i ne udalos' ustanovit'. Mankuzo mrachno kivnul v otvet. -- Budushchie pokoleniya ne smogut sebe predstavit' vse bezbozhnoe varvarstvo, kotorym soprovozhdalas' vojna na Tihom okeane. -- On zatyanulsya trubkoj i vydohnul oblachko golubovatogo dyma, prezhde chem prodolzhat'. -- Uzhasnaya statistika takova: v yaponskih lageryah voennoplennyh pogiblo pyat'desyat sem' procentov soderzhashchihsya tam soldat soyuznikov, togda kak sredi voennoplennyh, nahodivshihsya v nemeckih lageryah, pogiblo lish' okolo odnogo procenta. -- Stranno, chto yaponcy ne vernulis' obratno i ne sdelali vse, chto tol'ko mozhno bylo, chtoby pohitit' eti sokrovishcha, -- skazal Akosta. -- Gruppy, vydavavshie sebya za stroitel'nye kompanii, v samom dele pytalis' poluchit' kontrakty na poslevoennoe vosstanovlenie, chtoby tajkom otkopat' eto zoloto, no kak tol'ko Ferdinand Markos uznal o kladah, on zahlopnul pered nimi dver' i nachal iskat' ego dlya sebya. -- I koe-chto nashel, -- dobavil Akosta. -- Stoimost'yu okolo tridcati milliardov amerikanskih dollarov, i emu udalos' tajno vyvezti eti sokrovishcha iz strany pered tem, kak ego vyshvyrnuli s ego posta. -- |to vdobavok k tomu zolotu, kotoroe on ukral u svoego sobstvennogo naroda. Akosta s vidom krajnego otvrashcheniya plyunul na pol shtol'ni. -- On i ego zhena byli psihopaty, oderzhimye zhadnost'yu. Nam potrebuetsya sto let, chtoby opravit'sya ot posledstvij ih pravleniya. Brigadir prohodchikov pomanil ih rukoj. -- Teper' vy uzhe smozhete prolezt' vnutr', -- skazal on. -- Polezajte pervym, -- kivnul Akosta Mankuzo. -- YA za vami. Zapah byl tyazhelym i toshnotvornym. Mankuzo povyazal sitcevym platkom nizhnyuyu chast' lica i proskol'znul skvoz' uzkij prolom v stene tunnelya. On uslyshal myagkij vsplesk vody, zatem gromkij tresk, kogda ego botinki ugodili v luzhu. Stoya vo ves' rost i ne kasayas' sten, on zhdal nekotoroe vremya, slushaya, kak voda kapaet iz treshchin v svode tunnelya. Zatem on vklyuchil svoj fonar' i napravil luch sveta sebe pod nogi. Okazalos', chto on nastupil na vytyanutuyu ruku skeleta, odetogo v lohmot'ya voennoj formy i pokrytogo sliz'yu. Para prorzhavevshih medal'onov valyalas' sboku ot cherepa, prikreplennye k tonkoj cepochke, vse eshche obvivavshej sheyu skeleta. Mankuzo opustilsya na koleni i podnes k fonaryu odin iz medal'onov. On schistil gryaz' i rzhavchinu s nego bol'shim i ukazatel'nym pal'cami i nakonec smog razobrat' imya: Uil'yam A. Miller. Tam eshche byl armejskij registracionnyj nomer, no Mankuzo vypustil medal'on iz ruk. Kak tol'ko on soobshchit o svoej nahodke svoemu nachal'niku, na Korregidor budet poslana komanda ucheta zahoronenij, i Uil'yam A. Miller vmeste s ego davno umershimi tovarishchami budut vozvrashcheny na rodinu dlya pochetnogo pogrebeniya pyat'desyat let spustya posle ih gibeli. Mankuzo povernulsya na meste, obvedya luchom sveta polnyj krug. Povsyudu, kuda dostigal luch, tunnel' byl ustlan skeletami; nekotorye lezhali poodinochke, drugie byli svaleny v kuchi. On osmotrel eshche neskol'ko medal'onov, prezhde chem Akosta voshel v tunnel', nesya nebol'shoj prozhektor, za kotorym iz proloma tashchilsya kabel'. -- Svyataya mater' Bozh'ya, -- vydohnul on, uvidev pechal'nye ostanki. -- Celaya armiya mertvyh. -- Soyuznaya armiya, -- skazal Mankuzo. -- Amerikancy, filippincy, dazhe neskol'ko britancev i avstraliec. Pohozhe, chto yaponcy privozili plennikov v Manilu iz drugih rajonov boevyh dejstvij. -- Odin lish' Bog znaet, kakie adskie muki im prishlos' ispytat', -- probormotal Akosta, i ego lico pokrasnelo ot gneva. On pochuvstvoval, chto ego vot-vot stoshnit. On nashchupal krest, visevshij u nego na shee. -- Kak ih ubili? -- Nikakih priznakov pulevyh ran. Dolzhno byt', oni pogibli ot udush'ya, posle togo kak tunnel' zamurovali. -- Te, kto otdaval prikazy ob etom massovom ubijstve, dolzhny za eto zaplatit'. -- Oni, skoree vsego, mertvy, ubity v rezne vokrug Manily, kogda gorod zahvatila armiya Makartura. A esli oni eshche dyshat, to ih sled davno prostyl. Soyuzniki v vojne na Tihom okeane byli gotovy prostit' slishkom mnogoe. Ne bylo nachato dlitel'noj ohoty za temi, kto neset otvetstvennost' za zhestokosti, vrode toj, kotoruyu evrei ustroili za nacistami. Esli ih do sih por ne nashli i ne povesili, to eto nikogda ne budet sdelano. -- I vse zhe oni dolzhny za eto zaplatit', -- povtoril Akosta; ego gnev pereshel v beznadezhnuyu nenavist'. -- Ne budem zrya teryat' vremya na mechty o mesti, -- skazal Mankuzo. -- Nasha zadacha -- najti zoloto. On poshel k pervomu gruzoviku v dlinnoj kolonne, stoyavshej sredi ostankov plennyh. SHiny byli spushcheny, i brezentovye tenty nad kuzovami istleli ot postoyanno prosachivayushchejsya sverhu vody. On otkinul vniz rzhavyj zadnij bort i posvetil fonarem vnutr'. Ne schitaya oblomkov dereva ot slomannyh yashchikov, gruzovik byl pust. Nehoroshee predchuvstvie nachalo ohvatyvat' Mankuzo. On pospeshil k sleduyushchemu gruzoviku, tshchatel'no obhodya mertvecov ili perestupaya cherez nih, i iz-pod ego podoshv razletalis' bryzgi slizi i vody. Vspotev ot syrosti, on nachinal ispytyvat' oznob. Emu potrebovalos' sdelat' nad soboj nemaloe usilie, chtoby prodolzhat' poiski, teper', kogda v nem nachal krepnut' strah pered neudachej. Vtoroj gruzovik byl pust, kak i sleduyushchie shest'. Projdya po tunnelyu dvesti metrov, on natknulsya na zaval, kotoryj, kak srazu stalo yasno ego natrenirovannomu vzglyadu gornogo inzhenera, byl vyzvan primeneniem vzryvchatki, i uvidel bokovoj prolom v stene tunnelya. No podlinnym udarom po vsem ego nadezhdam okazalsya nebol'shoj avtomobil'nyj pricep-trejler, konstrukciya kotorogo byla sovremennoj i nikak ne vpisyvalas' v ramki sorokovyh godov; on byl izgotovlen iz alyuminiya. Na bokah trejlera ne bylo nikakih nadpisej, no Mankuzo uznal torgovye znaki firmy-izgotovitelya na ego shinah. On podnyalsya po metallicheskoj lestnice i ostanovilsya na poroge, napraviv luch fonarya vnutr'. On byl obstavlen, kak kontorskoe pomeshchenie, vrode bytovki proraba, kotorye Mankuzo videl na strojkah. Podoshel Akosta, a za nim chetvero rabochih, razmatyvavshih kabel' prozhektora. On ostanovilsya i osvetil ves' trejler yarkim puchkom sveta. -- Otkuda, chert voz'mi, eto zdes' vzyalos'? -- udivlenno sprosil Akosta. -- Davaj svoj prozhektor syuda vnutr', -- skazal Mankuzo, chuvstvuya, chto ego hudshie opaseniya stali real'nost'yu. Teper', kogda osveshchenie stalo yarche, oni uvideli, chto trejler chist i pribran. Stoly byli pusty, korziny dlya bumag oporozhneny, i nigde ne bylo vidno nikakih pepel'nic. Edinstvennym priznakom, chto zdes' kto-to prezhde byval, okazalas' stroitel'naya kaska, visevshaya na kryuke, i bol'shaya klassnaya doska, prikreplennaya k odnoj iz sten. Mankuzo rassmatrival razgraflennye kolonki cifr. Cifry byli arabskie, no zagolovki graf byli napisany yaponskim slogovym pis'mom katakanoj. -- Raspisanie rabot? -- sprosil Akosta. -- Opis' sokrovishch. Akosta bessil'no opustilsya v kreslo za odnim iz pis'mennyh stolov. -- Ukradeno, vse ukradeno i vyneseno. -- Okolo dvadcati pyati let tomu nazad, sudya po date na doske. -- Markos? -- sprosil Akosta. -- Naverno, on pervym dobralsya syuda. -- Net, ne Markos, -- otvetil Mankuzo s takoj ubezhdennost'yu, slovno on vsegda znal pravdu. -- YAponcy. Oni vernulis', zabrali zoloto i ostavili nam tol'ko kosti. Glava 14 Kertis Miker zaparkoval "Merkuri Koguar" svoej zheny i privychnym shagom proshel tri kvartala k Teatru Forda mezhdu ulicami E i F na Desyatoj avenyu. On zastegnul vorotnik svoego pal'to, zashchishchayas' ot holodnogo osennego vozduha, i prisoedinilsya k gruppe pozhilyh gorozhan, v etot pozdnij subbotnij vecher sovershayushchih peshuyu ekskursiyu po stolice. |kskursovod ostanovil gruppu pered zdaniem teatra, v kotorom Dzhon Uilks But zastrelil Avraama Linkol'na, i korotko rasskazal ob obstoyatel'stvah etogo istoricheskogo sobytiya, prezhde chem perevesti ekskursantov cherez ulicu k domu Petersena, v kotorom skonchalsya prezident. Miker besprepyatstvenno uskol'znul ot nih, pokazal shvejcaru u vhoda svoj znachok federal'nogo agenta i proshel v vestibyul' teatra. On obmenyalsya neskol'kimi frazami s administratorom i zatem prisel na divanchik, gde, kazalos', spokojno chital programmu spektaklya. Lyubomu iz zapozdavshih zavsegdataev teatra, bystro prohodivshih mimo Mikera, spesha zanyat' svoi mesta, on pokazalsya by bezrazlichnym posetitelem, kotoromu naskuchila novaya postanovka p'esy konca devyatnadcatogo veka na temu amerikano-ispanskoj vojny, i on predpochel perezhdat' spektakl', sidya v vestibyule. Miker opredelenno ne byl ni turistom, ni teatralom. Zanimaemaya im dolzhnost' nazyvalas' zamestitel' direktora vysokotehnologichnyh operacij, i on redko vyhodil iz doma vecherami, razve chto k sebe v sluzhebnyj kabinet, gde on zanimalsya izucheniem fotografij, poluchennyh s razvedyvatel'nyh sputnikov. On byl v sushchnosti zastenchivyj i skromnyj chelovek, kotoryj redko proiznosil podryad bol'she odnoj-dvuh fraz, no ego gluboko uvazhali specialisty-razvedchiki kak luchshego analitika-rasshifrovshchika sputnikovyh snimkov. On byl iz teh lyudej, kotoryh zhenshchiny nazyvayut simpatichnymi, s chernymi, tronutymi sedinoj volosami, s dobrym licom, priyatnoj ulybkoj i glazami, v kotoryh svetilos' druzhelyubie. Poka ego vnimanie, kazalos', bylo prikovano k programmke, ruka nezametno skol'znula v karman i nazhala knopku peredatchika. V zale teatra Rejmond Dzhordan muchitel'no borolsya s dremotoj. Pod kosymi vzglyadami zheny on prikryvalsya zevotoj, chtoby izbezhat' ne vstupat' v sotyj raz v odin i tot zhe dialog. K oblegcheniyu zritelej, sidevshih v staromodnyh zhestkih kreslah, p'esy i dejstviya v Teatre Forda byli kratkimi. Dzhordan poshevelilsya, prinyav bolee udobnuyu pozu v zhestkom derevyannom kresle, i pozvolil sebe pomechtat' o rybalke, kotoruyu on zaplaniroval na zavtra. Vnezapno ego grezy byli prervany tremya korotkimi piskami, kotorye izdali chasy s cifrovym indikatorom u nego na ruke. |to byli tak nazyvaemye del'ta-chasy -- naimenovanie, svyazannoe s shifrom, kotorym oni byli snabzheny, -- no vneshne oni vyglyadeli kak obychnye chasy firmy "Rejteh", tak oni i byli pomecheny, chtoby ne brosalis' v glaza. On prikryl rukoj zhidkokristallicheskij indikator, na kotorom vysvetilis' nekie cifry. S pomoshch'yu del'tashifra oni soobshchili emu o ser'eznosti situacii i o tom, chto kto-to zhelaet vyzvat' ego ili vstretit'sya s nim. On prosheptal na uho zhene, chto prosit prostit' ego, no emu nuzhno vyjti, i, projdya po prohodu, vyshel v vestibyul'. Kogda Dzhordan zametil Mikera, ego lico omrachilos'. Hotya on niskol'ko ne zhalel, chto ego vyzvali iz zala, emu ne ponravilos', chto prichinoj posluzhil kakoj-to krizis. -- Kak razvivaetsya situaciya? -- sprosil on, srazu perehodya k delu. -- My uznali, na kakom korable nahodilas' bomba, -- otvetil Miker, vstavaya. -- My ne mozhem razgovarivat' zdes'. -- YA dogovorilsya s administratorom o prezidentskom kabinete teatra. YA mogu naedine proinformirovat' vas tam. Dzhordanu bylo znakomo eto pomeshchenie. On poshel vperedi, vedya za soboj Mikera, i voshel v zadnyuyu komnatu, obstavlennuyu v stile shestidesyatyh godov proshlogo veka. On zakryl dver' i posmotrel na Mikera. -- Vy vpolne uvereny v vashih vyvodah? Oshibka isklyuchena? Miker ser'ezno pokachal golovoj. -- Snimki s meteorologicheskogo sputnika, proletevshego nad etim mestom do vzryva, pokazali tri sudna v etom rajone. My zadejstvovali nash staryj razvedyvatel'nyj sputnik "Skaj King", kogda on proletal nad rajonom posle vzryva, i isklyuchili dva sudna iz treh. -- Kakim obrazom? -- S pomoshch'yu komp'yuternogo usileniya izobrazhenij ot radarno-sonarnoj sistemy, chto pozvolilo videt' skvoz' vodu, slovno ona byla sovershenno prozrachnoj. -- Vy proinformirovali ob incidente vashih lyudej? -- Da. Dzhordan smotrel Mikeru pryamo v lico. -- Vy udovletvoreny vashimi vyvodami? -- U menya net nikakih somnenij, -- prosto otvetil Miker. -- Dokazatel'stva nadezhny? -- Da. -- Znajte zhe, chto vy razdelite otvetstvennost', esli fakty okazhutsya netochnymi. -- Kak tol'ko ya zakonchu svoj doklad, ya sobirayus' otpravit'sya domoj i spat' kak mladenec. Nu, pochti tak. Dzhordan pochuvstvoval nekotoroe oblegchenie i ustroilsya v kresle za stolom. On ozhidayushche posmotrel na Mikera. -- Nu, tak chto zhe vy vyyasnili? Miker vytashchil iz glubokogo vnutrennego karmana pal'to nebol'shuyu kozhanuyu papochku i polozhil ee na stol. Dzhordan ulybnulsya. -- YA vizhu, vy ne doveryaete chemodanchikam. -- YA predpochitayu derzhat' ruki svobodnymi, -- otvetil Miker, pozhav plechami. On otkryl papochku i vylozhil pyat' fotografij. Na pervyh treh byli vidny suda na poverhnosti morya, izobrazhennye s udivitel'noj chetkost'yu, mozhno bylo razglyadet' malejshie podrobnosti. -- Vot eto norvezhskij gruzopassazhirskij lajner, kruzhashchij vokrug drejfuyushchego yaponskogo avtomobilevoza. V dvenadcati kilometrah ot etogo mesta britanskoe okeanograficheskoe sudno opuskaet na vodu podvodnyj issledovatel'skij apparat. -- |to snimok do vzryva, -- skazal Dzhordan. Miker kivnul. -- Sleduyushchie dva sdelany sputnikom "Skaj King" posle vzryva, i na nih vidny dva iskorezhennyh korpusa na dne. Tret'e sudno ischezlo. Krome neskol'kih razbrosannyh oblomkov sudovyh dvigatelej na dne, ot nego nichego ne ostalos'. -- CHto eto bylo za sudno? Kakoe iz treh? -- medlenno sprosil Dzhordan, kak by predchuvstvuya, kakim budet otvet. -- Nam udalos' vpolne opredelenno otozhdestvit' te dva, kotorye zatonuli celikom. -- Miker sdelal pauzu, chtoby otorvat'sya ot fotografij i posmotret' Dzhordanu v glaza, kak by podcherkivaya svoj otvet. -- Sudno, transportirovavshee bombu, -- yaponskij avtomobilevoz. Dzhordan vzdohnul i otkinulsya v kresle. -- YA ne slishkom udivlen tem, chto u YAponii est' bomba. Neobhodimaya tehnologiya imeetsya u nih uzhe mnogo let. -- Proryv nastupil, kogda oni postroili reaktor-brider na bystryh nejtronah s metallicheskim teplonositelem. Kogda reakciya rasshchepleniya yader osushchestvlyaetsya bystrymi nejtronami, brider nakaplivaet bol'she plutoniya, chem on szhigaet. |to pervyj shag k sozdaniyu yadernogo oruzhiya. -- Vy vyuchili svoj urok, -- skazal Dzhordan. -- YA dolzhen znat', chto mne sleduet iskat'. -- Vrode neulovimoj, eshche ne obnaruzhennoj fabriki po proizvodstvu yadernogo oruzhiya, -- yadovito skazal Dzhordan. Miker posmotrel na nego nevozmutimo, zatem ulybnulsya. -- No vasha nazem