Ocenite etot tekst:


---------------------------------------------------------------
     Clive Cussler "Iceberg"
     Roman
     Izdatel'stvo "OLMA-PRESS", 1994 g
     OCR and Spellcheck Chemik
---------------------------------------------------------------



     "Vyzvannyj  narkotikom  son  pereshel  v  oshchushchenie  polnogo  otsutstviya.
Devushka nachala otchayanno soprotivlyat'sya etomu, starayas' prijti v soznanie. Ee
medlenno otkryvshiesya glaza uvideli tumannyj, kak by skvoz' dymku pronikavshij
svet, a nozdri  zapolnilis' otvratitel'nym gnilostnym zapahom. Telo ee  bylo
obnazheno,  golaya  spina  plotno prizhata k  zheltoj, vlazhnoj, pokrytoj  chem-to
lipkim  stene.  Vse   vokrug   vyglyadelo  kakim-to  nereal'nym.   Sovershenno
neveroyatnym.  Ona  pytalas'  vnushit'  eto  sebe i  prosnut'sya.  Vidimo,  eto
kakoj-to zhutkij  nochnoj  koshmar. Odnako  prezhde chem  ona smogla spravit'sya s
chuvstvom  shevelivshegosya  vnutri  panicheskogo  straha,  zheltaya  sliz'  nachala
obvolakivat'  ee  bezzashchitnoe  telo.  Ohvachennaya uzhasom,  ona  zakrichala  --
zakrichala kak bezumnaya,--  eta merzost'  nachala  medlenno pokryvat'  vsyu  ee
goluyu, pokrytuyu isparinoj kozhu. Ee glaza byli gotovy vyskochit' iz orbit, ona
otchayanno soprotivlyalas',  no vse bylo bespolezno  --  kisti ee ruk i  koleni
byli  krepko  prikovany  k  pokrytoj   kakoj-to  gryaz'yu  poverhnosti  steny.
Medlenno,  ochen' medlenno  zhutkaya  sliz'  obvolakivala ee  grud'.  Kogda  zhe
nevyrazimyj uzhas zastyl na ee gubah, gde-to v glubine utonuvshej v  polumrake
komnaty razdalsya drebezzhashchij, skripuchij golos kogo-to nevidimogo..."
     -- Izvini, chto otryvayu, lejtenant, no dolg obyazyvaet.
     Lejtenant Sem Net zahlopnul knigu.
     -- Bud'  ya  proklyat,  Repp,--  eto otnosilos' k sidevshemu ryadom s nim v
kabine mrachnomu cheloveku,-- ty vlezaesh' kazhdyj raz, kogda ya dohozhu do samogo
interesnogo mesta,
     Lejtenant Dzhejms  Repp kivnul v storonu knigi, na oblozhke  kotoroj byla
izobrazhena devushka, srazhavshayasya s  zheltoj sliz'yu i pobezhdavshaya, sudya po vidu
ee vysoko torchavshih grudej.
     -- Kak ty mozhesh' chitat' etu dryan'?
     -- Dryan'?-- Net skrivilsya.-- Malo togo, chto ty postoyanno vmeshivaesh'sya v
moyu lichnuyu zhizn', ty eshche voobrazil sebya moim lichnym literaturnym kritikom.
     V polnom otchayanii on podnyal svoi bol'shie ruki.
     --  Pochemu mne vsegda  naznachayut vtorym pilotom  togo, kto otkazyvaetsya
vosprinimat' sovremennyj obraz zhizni i utonchennyj vkus?
     Net podoshel k grubo skolochennoj polke, nahodivshejsya sboku ot veshalki, i
polozhil  knigu. Neskol'ko potrepannyh zhurnalov s obnazhennymi zhenskimi telami
v razlichnyh soblaznitel'nyh  pozah  lezhali  na toj zhe polke, svidetel'stvuya,
chto literaturnye vkusy Neta byli daleki ot klassicheskih.
     Net  vzdohnul, vypryamilsya  v  svoem kresle i posmotrel  skvoz' vetrovoe
steklo na more, rasstilavsheesya vnizu.
     Patrul'nyj  samolet  sluzhby beregovoj  ohrany  Soedinennyh  SHtatov  uzhe
chetyre chasa dvadcat'  minut nahodilsya v  vozduhe, sovershaya nudnyj ezhednevnyj
vos'michasovoj polet  s  cel'yu  obnaruzheniya i  naneseniya na  kartu ajsbergov.
Vidimost' v bezoblachnom nebe byla prekrasnaya, veter edva kasalsya poverhnosti
morya  -- unikal'nye usloviya dlya Severnoj Atlantiki v seredine marta.  Net  i
chetyre   chlena  ekipazha   pilotirovali  ogromnyj  chetyrehmotornyj   "Boing",
ostal'nye shest' chlenov  ekipazha  nahodilis' v  gruzovom  otseke, nablyudaya za
radarami  i nauchnymi  priborami.  Net  proveril  chasy,  razvernul samolet  i
napravil ego pryamo po kursu, na N'yufaundlend.
     -- Slishkom mnogo prihoditsya delat' po dolgu sluzhby.-- Net rasslabilsya i
potyanulsya za knigoj.-- Slushaj  Repp, proyavi nemnogo iniciativy. I  ne  meshaj
mne chitat', poka my ne pribudem v Sent-Dzhon.
     -- Poprobuyu,-- hmuro otvetil Repp.-- Esli eta  knizhka takaya interesnaya,
mozhet, ty odolzhish' ee mne, kogda zakonchish'?
     Net zevnul.
     -- Izvini.  YA vzyal sebe za pravilo nikomu ne odalzhivat' knigi  iz  moej
lichnoj biblioteki.
     Vnezapno v ego naushnikah razdalsya signal. On vzyal mikrofon.
     -- Slushayu, Hadli, chto tam u tebya?
     Szadi, v slabo osveshchennom bryuhe  samoleta, matros  pervogo klassa  Bazz
Hadli napryazhenno vsmatrivalsya  v radarnuyu ustanovku, kotoraya  otbrasyvala na
ego lico kakoj-to nezemnoj zelenyj otsvet.
     -- Ser, ya ulovil chto-to, trudno poddayushcheesya opredeleniyu. V vosemnadcati
milyah otsyuda. Kurs tri-chetyre-sem'.
     Net vklyuchil mikrofon.
     -- Davaj,  davaj,  Hadli.  CHto  ty  imeesh' v vidu pod  slovami  "trudno
poddayushcheesya opredeleniyu"? Ty ulovil ajsberg?  Ili ty nastroil svoyu ustanovku
na staryj fil'm "Drakula"?
     -- Mozhet byt', on ulovil tvoj roman o seksual'nom terrore? -- provorchal
Repp.
     Hadli zagovoril snova:
     -- Sudya po konfiguracii  i razmeram -- eto ajsberg. No  poluchennye mnoyu
signaly gorazdo sil'nee, chem ot prostogo l'da.
     -- Nu horosho,-- vzdohnul Net.-- Davaj posmotrim.
     On obernulsya k Reppu.
     -- Bud' poslushnym mal'chikom i vyvedi nas na kurs tri-chetyre-sem'.
     Repp  kivnul  i,  povernuvshis'  k  paneli   upravleniya,  stal  utochnyat'
izmenenie kursa. Pod  usilivshijsya gul chetyreh motorov  samolet  plavno  vzyal
novyj kurs.
     Net   napravil   binokl'   v  storonu  beskonechno   sineyushchego   vodnogo
prostranstva. On otreguliroval fokus, starayas', naskol'ko pozvolyala vibraciya
samoleta, krepche derzhat' binokl' v rukah. Vdrug chto-to promel'knulo -- belaya
tochka na  sverkayushchej sapfirovoj  gladi okeana.  Po  mere  togo  kak  samolet
priblizhalsya  k  ob®ektu,  ajsberg  stal  medlenno  uvelichivat'sya  v okulyarah
binoklya. Net shvatil mikrofon.
     -- CHto tam u tebya, Sloun?
     V  ekipazhe  patrul'nogo  samoleta  lejtenant  Dzhonis  Sloun  vozglavlyal
nablyudenie  za  ledovoj obstanovkoj.  CHerez poluotkrytuyu dver',  razdelyavshuyu
gruzovoj otsek i kontrol'nuyu kabinu, on uzhe nablyudal za ajsbergom.
     -- Otorvavshijsya kusok, velikolepnyj ekzemplyar,-- prozvuchal  v naushnikah
robotopodobnyj golos Slouna.-- Ajsberg slozhnoj struktury s ploskoj vershinoj.
YA polagayu -- okolo dvuhsot futov vysoty, vesit, vidimo, okolo milliona tonn.
     --  Otorvavshijsya  kusok?  --  v  golose  Neta  prozvuchalo  udivlenie.--
Velikolepnyj ekzemplyar?  Blagodaryu, Sloun, za vysokonauchnoe opisanie. Sgorayu
ot neterpeniya posmotret' na nego poblizhe.
     On povernulsya k Reppu.
     -- A na kakoj vysote my nahodimsya?
     Repp ustremil vzglyad vverh.
     -- Odna tysyacha futov.  Vysota, na kotoroj my  byli ves' den' segodnya, i
vchera, i pozavchera...
     --  Prosto hotel proverit'. Blagodaryu,--  s  vazhnym vidom  perebil  ego
Net.--  Ty,  Repp,   nikogda  ne  uznaesh',  kak  vozrastaet   chuvstvo   moej
bezopasnosti pod tvoim chutkim kontrolem.
     On   nadel  starye  zashchitnye  ochki,  sel  poudobnee   v  kresle,  chtoby
protivostoyat'  poryvu holodnogo  vozduha,  kotoryj vorvetsya  v  kabinu,  kak
tol'ko on otkroet bokovoe okno.
     -- Sdelaj paru proletov, chtoby rassmotret' ego poluchshe.
     CHerez neskol'ko sekund lico Neta prevratilos' v podobie izmyatoj krasnoj
podushki. Ledyanoj vozduh obzhigal kozhu, poka  ona  ne okochenela. Stisnuv zuby,
vysunuvshis' iz kabiny, on neotryvno smotrel na ajsberg.
     Ogromnaya massa  l'da,  krasivo proplyvavshego pod illyuminatorami kabiny,
napominala  korabl'  s  polnoj osnastkoj. Repp  neskol'ko sbavil skorost' i,
chut' povernuv regulyator, napravil samolet v krutoj virazh. On opredelil ugol,
glyadya ne na pribory, a sledya cherez  plecho Neta  za sverkayushchej goroj l'da. On
sdelal  tri kruga,  ozhidaya, kogda Net podast emu  znak  vyvodit' samolet  iz
kruga. Nakonec Net vtyanul golovu vnutr' kabiny i vzyal mikrofon.
     -- Hadli, ajsberg absolyutno chistyj, kak zad novorozhdennogo rebenka.
     --  Tam chto-to est' vnizu, lejtenant,-- uporstvoval  Hadli.-- YA poluchil
prekrasnoe izobrazhenie na moem...
     -- Po-moemu, ya  zametil  temnyj  ob®ekt,  komandir,-- perebil  Sloun.--
Vnizu, vblizi vaterlinii, s zapadnoj storony.
     Net povernul k Reppu.
     -- Snizhajsya do dvuhsot futov.
     Reppu potrebovalos' vsego neskol'ko sekund, chtoby vypolnit' prikaz. Eshche
nekotoroe  vremya on  kruzhil  nad  ajsbergom,  starayas'  uderzhat' samolet  na
skorosti, edva prevyshavshej kriticheskuyu otmetku v dvadcat' mil' v chas.
     -- Blizhe,-- proburchal Net.-- Eshche sotnyu futov.
     --  Pochemu  by  nam  prosto  ne sest'  na  etu  proklyatuyu  shtukovinu,--
predlozhil Repp.  On  byl slishkom  zanyat, chtoby razglyadyvat' ajsberg. Na  ego
lice zastylo sonnoe vyrazhenie. I tol'ko melkie kapel'ki pota na lbu vydavali
to  napryazhenie,  s  kotorym  on  vypolnyal  svoyu  riskovannuyu  rabotu.  Sinyaya
poverhnost' morya byla tak blizko. Emu kazalos', chto  stoit protyanut' ruku, i
on  kosnetsya ee. Boka  ajsberga teper' vozvyshalis'  nad  samoletom.  Vershina
ajsberga polnost'yu ischezla za ramoj kabiny. Napryazhenie vse vozrastalo. "Odno
nevernoe dvizhenie,-- dumal Net,-- kakoe-nibud' vozdushnoe zavihrenie, i  kraj
levogo   kryla  zacepit  za   greben'   volny,   togda   ogromnyj   samolet,
perevernuvshis' cherez krylo, momental'no prevratitsya v grudu metalla".
     Teper' u Neta  poyavilas' uverennost' v  tom, chto vnutri ajsberga chto-to
est',  chto-to, nahodyashcheesya mezhdu fantaziej  i  real'nost'yu.  Postepenno  ono
stalo materializovyvat'sya v nechto, poddayushcheesya  opredeleniyu. CHerez neskol'ko
minut,  pokazavshiesya  Reppu vechnost'yu,  Net  vtyanul golovu v kabinu,  zakryl
bokovoe okno i vzyal mikrofon.
     -- Sloun! Ty videl? -- Slova zvuchali sdavlenno i priglushenno, kak budto
Net  govoril cherez podushku. Snachala Repp podumal, chto  tak vyshlo, potomu chto
Net  zevnul,  a  guby  zamerzli na  holode, no  potom on  uvidel  lico Neta,
zastyvshee ne ot moroza,  a ot vnutrennego uzhasa, uzhas byl i v  temnyh glazah
pervogo pilota.
     --   Videl.--  Golos  Slouna   doshel  po   vnutrennej   svyazi,  podobno
mehanicheskomu eho.-- No, net... |to nevozmozhno.
     -- Da,--  skazal Net.--  No  vse-taki  tam  korabl',-- prizrak korablya,
vmerzshego v led.
     On  povernulsya k Reppu, kachaya  golovoj,  kak budto sam ne mog  poverit'
svoim slovam.
     --  YA  ne mogu  tochno opisat' detali. Tol'ko  obshchie ochertaniya  kormy, a
mozhet, nosa korablya,-- sovershenno nevozmozhno skazat' s uverennost'yu.
     On snyal zashchitnye ochki i podnyal vverh bol'shoj palec  -- vot eto da! Repp
oblegchenno  vzdohnul i perevel  samolet na  drugoj kurs, vyderzhivaya nadezhnyj
razryv mezhdu samoletom i holodnoj Atlantikoj.
     --  Izvinite, lejtenant,--  v  naushnikah probilsya  golos Hadli.  On byl
pogloshchen  izucheniem  malen'koj  beloj tochki pochti v  samom  centre  radarnoj
ustanovki.--  Mozhet,  nebezynteresno  vam budet  -- obshchaya dlina  predmeta  v
ajsberge okolo sta dvadcati pyati futov.
     -- Skoree vsego eto broshennyj  za  neprigodnost'yu rybolovnyj trauler.--
Net  nachal usilenno  rastirat' shcheki,  ispytyvaya bol'  po mere vosstanovleniya
cirkulyacii krovi.
     -- Mozhet byt', svyazat'sya so shtab-kvartiroj okruga v N'yu-Jorke i vyzvat'
poiskovuyu partiyu? -- sprosil Repp.
     Net otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Net  neobhodimosti toropit'sya s poiskovym  sudnom.  Vpolne ochevidno,
chto  v  zhivyh  tam  nikogo  ne  ostalos'.  My  sdelaem  podrobnyj  otchet  po
vozvrashchenii v N'yufaundlend.
     Voznikla pauza. Zatem razdalsya golos Slouna:
     -- Sdelajte  eshche odin  oblet ajsberga, komandir. YA sbroshu nashu metku na
nego, chtoby ego potom mozhno bylo srazu uznat'.
     -- Ty  prav,  Sloun.  Vybrasyvaj  metku po  moemu signalu.--  Net vnov'
povernulsya k Reppu.-- Davaj obletim vokrug vysokoj chasti  ajsberga na vysote
trista futov.
     CHetyrehmotornyj  "Boing"   sovershal   oblet  velichestvennogo  ajsberga,
podobno ptice-monstru  Mezozojskoj ery, letayushchej v  poiskah svoego gnezda. V
dveryah gruzovogo otseka zastyl, podnyav ruku, Sloun. Po komande Neta on vylil
v  prostranstvo  gallon  krasnoj  zhidkosti. Metka  stanovilas' vse  men'she i
men'she,  prevrashchayas' postepenno na poverhnosti  ajsberga  v tonkuyu otmetinu.
Vzglyanuv  nazad, Sloun  uvidel  obshirnuyu  panoramu  morya,  v  centre kotoroj
medlenno dvigalas' millionotonnaya massa l'da.
     -- Popal kak  raz v  tochku,--  voskliknul Net.--  Poiskovaya  partiya bez
truda opredelit etot ajsberg.
     Pomrachnev,  on  stal  vsmatrivat'sya  vniz,  v to  samoe  mesto, gde byl
pogreben neizvestnyj korabl'.
     -- Interesno, uznaem li my kogda-nibud', chto s nim sluchilos'?
     Repp zadumalsya.
     -- Vryad li mozhno pozhelat' sebe bolee velichestvennyj sarkofag.
     -- Nu, eto vremenno. CHerez dve nedeli etot ajsberg, drejfuya,  popadet v
Gol'fstrim, i l'da, kotoryj ot nego  ostanetsya, ne hvatit dlya  ohlazhdeniya  i
shesti banok piva.
     V kabine  vocarilas' tishina, kotoruyu eshche bol'she podcherkival gul chetyreh
motorov samoleta. Vse molchali, pogruzivshis' v sobstvennye  mysli. Oni  mogli
tol'ko  porazhat'sya etomu ledyanomu chudu,  vozvyshavshemusya nad morem, i stroit'
predpolozheniya po povodu togo, chto zaklyucheno tam, v ledyanom plenu.
     Nakonec Net otkinulsya v kresle i vnov' stal prezhnim, nevozmutimym.
     --  YA  nastaivayu na tom, Repp, chtoby vy dostavili nas domoj ran'she, chem
my umrem ot zhazhdy.
     Repp povernul samolet i vzyal kurs na N'yufaundlend.
     Kogda patrul'nyj samolet sluzhby  beregovoj ohrany skrylsya iz vidu i gul
ego  motorov stih  v  holodnom solenom vozduhe, vozvyshavshijsya bashnej ajsberg
prodolzhil svoj drejf v polnejshem shtile, chto sluchalos' uzhe ne  raz s teh por,
kak, otorvavshis' ot lednika  okolo goda tomu nazad, on  byl vynesen v more u
zapadnogo poberezh'ya Grenlandii.
     Neozhidanno proizoshlo slaboe, no vse-taki oshchutimoe dvizhenie na l'du, kak
raz    nad    vaterliniej   ajsberga.   Dve   nezametnye   teni   postepenno
transformirovalis'  v  dvuh  muzhchin,  kotorye  podnyalis'  na  nogi  i  stali
vsmatrivat'sya v  napravlenii udalyavshegosya samoleta. Nevooruzhennym  glazom ih
nel'zya bylo  uvidet'  dazhe s rasstoyaniya v  dvadcat'  shagov: oba byli odety v
belye   maskirovochnye    kostyumy,   polnost'yu   slivavshiesya   s   okruzhayushchim
prostranstvom.
     Oni  dolgo  stoyali,  napryazhenno vslushivayas'  i  vyzhidaya. Kogda  zhe  oni
pochuvstvovali  uverennost'  v  tom,  chto samolet  ne vernetsya, odin  iz  nih
opustilsya na koleni i razbil led, pod kotorym nahodilsya radioperedatchik.  On
vytashchil desyatifutovuyu teleskopicheskuyu  antennu, ustanovil  chastotu  i  nachal
krutit'  ruchku.  CHerez  nekotoroe  vremya on  uslyshal  otvet  -- kto-to  zhdal
soobshcheniya na etoj chastote.



     Kapitan  vtorogo ranga Li Koski pokrepche  zazhal trubku v zubah, zasunul
ruki v perchatkah v karmany podbitoj mehom vetrozashchitnoj kurtki i poezhilsya ot
sil'nogo holoda. Dva mesyaca  nazad emu stuknul sorok odin god.  Vosemnadcat'
let  on  otdal   Sluzhbe  beregovoj  ohrany  Soedinennyh  SHtatov.  Koski  byl
nevysokogo  rosta,  i v tyazheloj mnogoslojnoj odezhde on vyglyadel  kvadratnym.
Ego golubye glaza  vsegda,  nezavisimo ot  nastroeniya,  napryazhenno  smotreli
iz-pod  svetlyh lohmatyh  volos.  U  nego byli manery cheloveka, uverennogo v
sebe.  |to  obstoyatel'stvo  chasto  vyruchalo  Koski pri  ispolnenii  nelegkih
obyazannostej komandira novejshego superkatera beregovoj ohrany "Katavaba". On
stoyal  na kapitanskom mostike,  shiroko  rasstaviv nogi, ne davaya  sebe truda
povernut'sya k stoyavshemu ryadom s nim vysokomu muzhchine.
     -- Dazhe s pomoshch'yu radara cherta s dva oni najdut nas pri takoj pogode.--
Golos komandira  byl  rezkim  i  pronzitel'nym,  kak  stuzha  v  Atlantike.--
Vidimost' ne bol'she mili.
     Lejtenant |jmos Douver, pomoshchnik komandira "Katavaby", podbrosil okurok
sigarety na  desyat' futov vverh, s interesom  nablyudaya, kak veter  podhvatil
beluyu trubochku i, protashchiv cherez mostik, brosil v burlyashchie volny.
     --  A kakaya  raznica,  esli  i najdut,--  proiznes  on  posinevshimi  na
holodnom  vetru  gubami. Nas tak  shvyryaet,  chto pilotu  vertoleta,  esli on,
konechno,  ne absolyutno tupoj  ili smertel'no p'yanyj  chelovek,  v  golovu  ne
pridet  priblizit'sya  k  nam  szadi.--  On  kivnul  na  posadochnuyu  ploshchadku
"Katavaby", sovershenno mokruyu ot rassypavshihsya fontanov bryzg.
     --  Oni  dazhe ne  uspeyut poslat' proklyat'e tem, kto  ugotovil im  takuyu
smert',-- mrachno brosil Koski.
     --  No oni ne  stanut utverzhdat', chto ih ne preduprezhdali.--  Douver ne
tol'ko  byl  pohozh na medvedya, no i  golos ego, kazalos',  ishodil otkuda-to
iznutri.--  YA  svyazalsya s vertoletom srazu posle ego  vyleta iz  Sent-Dzhona,
uvedomil  ob  obstanovke  na  more  i nastojchivo rekomendoval  otkazat'sya ot
randevu. Vse, chto ya uslyshal ot pilota v otvet, bylo vezhlivoe "spasibo".
     Nachalas'  izmoros'. Veter siloj v dvadcat' pyat' uzlov hlestal dozhdem po
vsemu   korablyu.  Vskore  vse,  kto  nes  vahtu  na  palube,   oblachilis'  v
nepromokaemye  roby.  K schast'yu  dlya  "Katavaby" i ee  komandy,  temperatura
vozduha derzhalas' na otmetke 40  gradusov  po Farengejtu, chto  na 8 gradusov
vyshe temperatury zamerzaniya, toj samoj tochki, kogda ves' korabl' momental'no
skovalo by ledyanym pancirem.
     Tol'ko Koski i Douver  nadeli roby, kak  iz gromkogovoritelya na mostike
poslyshalos' soobshchenie:
     -- Kapitan, my pojmali "pticu" i s pomoshch'yu radara vedem ee.
     Vzyav ruchnoj peredatchik. Koski podtverdil poluchenie informacii. Zatem on
povernulsya k Douveru.
     -- Boyus', chto zamyshlyaetsya kakaya-to temnaya igra.
     --  Vy imeete v vidu pospeshnost', s kotoroj potrebovali  vzyat' na  bort
passazhirov? -- sprosil Douver.
     -- A vas eto ne nastorozhilo?
     --  Dazhe  ochen'. Mne takzhe  pokazalos'  strannym, chto  prikaz stoyat'  v
opredelennoj tochke i prinyat' grazhdanskij vertolet  prishel neposredstvenno iz
shtaba komanduyushchego, a ne ot nashego okruzhnogo nachal'stva.
     -- Proklyatoe nevnimanie rukovodstva,-- procedil Koski.-- Ne udosuzhilis'
dazhe peredat', chego eti lyudi hotyat. V odnom, pravda, mozhno byt' uverennym --
u nih net zhelaniya sovershit' razvlekatel'nyj kruiz na Taiti.
     Koski  vdrug umolk i prislushalsya: do ego sluha donosilis' tyazhelye udary
lopastej vinta vertoleta. Eshche s polminuty vertolet byl nevidim iz-za tyazhelyh
oblakov. Potom oni  uvideli ego odnovremenno. Vertolet letel s zapada skvoz'
dozhd' i  napravlyalsya  pryamo  na korabl'.  |to  byl  dvuhmestnyj  grazhdanskij
variant "Ulisses 0-55", mashiny,  sposobnoj delat' do dvuhsot pyatidesyati mil'
v chas.
     -- On prosto choknutyj, esli popytaetsya sest',-- suho proiznes Douver.
     Koski ostavil ego slova bez vnimaniya. On shvatilsya za peredatchik:
     --  Peredajte  signal  pilotu  vertoleta!  Peredajte, chtoby ne  pytalsya
sest'. Volny -- ne men'she desyati futov! Peredajte, ya ne hochu otvechat' za ego
bezumstva.
     On podozhdal neskol'ko sekund, ne otryvaya vzglyada ot vertoleta.
     -- Nu?
     Gromkogovoritel' protreshchal v otvet:
     --  Pilot   skazal,   chto  on  ochen'   priznatelen  vam,  komandir,  za
bespokojstvo. So vsem uvazheniem k vam  on prosit  imet' pod  rukoj neskol'ko
chelovek, chtoby obespechit' pravil'noe napravlenie  katera v tot moment, kogda
vertolet kosnetsya dorozhki.
     --  Ish'  kakoj uchtivyj,  shel'mec,--  provorchal Douver.--  No  ya  dolzhen
skazat', chto eto govorit v ego pol'zu.
     Vystaviv podborodok na poldyujma vpered, Koski, kak kleshchami, szhal zubami
svoyu trubku.
     -- Uchtivyj!  CHert  by ego pobral! Da  etot uchtivyj idiot, skoree vsego,
perelomaet  ves'  moj  korabl'!  --  On  peredernul  plechami,  vyrazhaya  svoe
vozmushchenie, i snova shvatil peredatchik.-- Vahtennomu oficeru Torpu!  Derzhite
lyudej nagotove, chtoby obespechit' bezopasnost' etoj "ptichki", kogda ona budet
sadit'sya. No  radi  Boga,  derzhite lyudej pod prikrytiem  do  samogo  momenta
posadki, i derzhite poblizosti avarijnuyu komandu.
     -- V  dannyj moment,--  spokojno skazal  Douver,-- ya  by  ne  pomenyalsya
mestami s etimi rebyatami naverhu dazhe za vseh seks-bomb Gollivuda.
     -- "Katavaba",-- prikinul Koski,-- ne  mozhet stat' protiv vetra, potomu
chto kolebaniya verhnej  chasti korablya  nanesut vertoletu udar takoj sily, chto
on prosto rassypletsya. S drugoj storony, esli korabl' postavit'  na travers,
budet  slishkom  sil'naya bortovaya kachka; i vertolet ne smozhet  sest' tochno na
dorozhku.
     Odnako  zdravyj smysl i opyt, naryadu so znaniem osobennostej upravleniya
"Katavaboj", pozvolili emu prinyat' pravil'noe reshenie.
     -- My smozhem  prinyat' vertolet, vstav po vetru i poperek volny. Sbavit'
skorost' i pomenyat' kurs!
     Douver kivnul i ischez v rubke. CHerez neskol'ko sekund on vernulsya.
     -- Soglasno prikazu, korabl'  postavlen poperek volny i tak tverdo, kak
pozvolyaet more.
     Obmenyavshis' rukopozhatiem. Koski i Douver nachali napryazhenno vysmatrivat'
probivavshijsya  skvoz'  tuman  zheltyj   vertolet.  On  letel   po  vetru  nad
ostavlyaemym korablem sledom. Pod uglom v tridcat' gradusov on priblizilsya  k
korme  "Katavaby".  I hotya veter  strashno trepal  "Ulisses", pilotu kakim-to
neveroyatnym sposobom udavalos' uderzhivat' ego v nuzhnom polozhenii. Primerno v
sta  yardah ot kormy vertolet nachal sbavlyat'  skorost', poka ne zavis, slovno
kolibri, nad to  vzdymavshejsya vverh, to padavshej  vniz posadochnoj ploshchadkoj.
Nekotoroe  vremya, pokazavsheesya  Koski  vechnost'yu,  vertolet  uderzhivalsya  na
vzyatoj vysote,  poka  pilot  pytalsya  opredelit' vysshuyu  tochku,  na  kotoruyu
podnimalas'  korma korablya,  kogda on  okazyvalsya na grebne  volny. Nakonec,
kogda posadochnaya ploshchadka v ocherednoj raz podnyalas'  do svoej  vysshej tochki,
pilot vyrubil dvigatel', i "Ulisses" akkuratno opustilsya na "Katavabu" vsego
za mig do togo, kak ee korma upala vniz pered nakatom sleduyushchej volny.
     Edva shassi kosnulis' posadochnoj ploshchadki, kak poyavilis' pyat' chelovek iz
komandy katera i pod shkval'nym vetrom nachali  ukreplyat' vertolet, chtoby  ego
ne sneslo vetrom za bort.  Vyklyuchennyj  motor  vskore  zatih, lopasti  vinta
ostanovilis', dver' kabiny  otkrylas'.  Zashchishchaya lico  ot  vetra,  na  palubu
spustilis' dva cheloveka.
     -- Vot chert! -- s voshishcheniem probormotal Douver.-- On prodelal vse eto
tak, kak budto emu eto nichego ne stoilo.
     Koski nahmurilsya.
     --  Dlya  nih  budet  luchshe, esli  u nih udostovereniya  sluzhashchih  samogo
vysokogo  ranga,  a  ih  polnomochiya  ishodyat  ot Sluzhby beregovoj  ohrany  v
Vashingtone.
     Douver ulybnulsya
     -- Mozhet byt', eto kongressmeny s inspekciej?
     -- Ne pohozhe,-- otryvisto brosil Koski.
     -- Provodit' ih v vashu kayutu?
     Koski pokachal golovoj.
     -- Net.  Peredajte  im moi  pozdravleniya  i priglasite ih  v oficerskuyu
kayut-kompaniyu.-- On slegka usmehnulsya.-- CHto kasaetsya menya...  Edinstvennoe,
chto menya sejchas interesuet,-- eto chashka goryachego kofe.
     CHerez  paru minut  komandir korablya Koski  sidel za stolom v oficerskoj
kayut-kompanii, obhvativ rukami chashku s  goryachim chernym kofe. On  vypil pochti
polovinu  chashki,  kogda dver'  otvorilas' i v  kayut-kompaniyu voshel Douver  v
soprovozhdenii kruglolicego cheloveka v ochkah  bez opravy, s  bol'shoj lysinoj,
okruzhennoj rastrepannymi sedymi  volosami. Lico ego vyrazhalo dobrodushie, a v
karih glazah  zatailas'  ulybka.  Koski prinyal  ego za neskol'ko "tronutogo"
uchenogo. Neznakomec pojmal vzglyad komandira korablya, podoshel k  ego  stolu i
protyanul ruku.
     -- Komandir  Koski? Hannevell.  Doktor  Uilli  Hannerell.  Izvinite  za
prichinennoe bespokojstvo.
     Koski vstal i pozhal Hannevellu ruku.
     --  Dobro pozhalovat'  na korabl', doktor. Pozhalujsta, sadites'. Vypejte
chashechku kofe.
     -- Kofe? YA  ego  ploho  perenoshu,--  grustno  skazal Hannevell.-- No za
kaplyu goryachego kakao ya by prodal dushu.
     -- Kakao u nas est',--  otvetil Koski. On otkinulsya v kresle  i  gromko
proiznes: -- Brejdi!
     Iz  kambuza poyavilsya styuard,  odetyj v  belyj  kitel'.  On byl  hudoj i
vysokij, sudya po pohodke -- tehasec.
     -- Da, kapitan. CHto prikazhete?
     -- CHashku kakao dlya gostya i dve chashki kofe dlya lejtenanta Douvera i...--
Koski  ostanovilsya i voprositel'no posmotrel na  Douvera.-- Mne  kazhetsya, my
gde-to poteryali pilota?
     -- On budet cherez minutu.-- Na lice Douvera otrazilas' obespokoennost',
kak  budto on hotel  ot  chego-to predosterech' Koski.-- Hochet udostoverit'sya,
chto vertolet nadezhno privyazan.
     Koski snova povernulsya k styuardu.
     --  U tebya tam vse  est',  Brejdi? I prinesi  kofejnik. Mozhet byt',  my
zahotim eshche.
     Brejdi ponimayushche kivnul i vernulsya na kambuz.
     -- |to zhe nastoyashchee  schast'e,-- zametil Hannevell,--  okazat'sya vnov' v
nadezhnyh stenah, a ne  v vibriruyushchej kabine,  kogda mezhdu toboyu  i  bushuyushchej
stihiej prakticheski nichego net, krome  plastikovoj  peregorodki,--  ot etogo
mozhno i posedet'.
     On provel rukoj po volosam vokrug lysiny i ulybnulsya.
     Koski postavil chashku na stol. Na ego lice ne bylo ulybki.
     --  Somnevayus',  doktor Hannevell, chto  vy  dejstvitel'no  predstavlyali
sebe, naskol'ko  vy  byli blizki  k tomu, chtoby sovsem lishit'sya  volos, kak,
vprochem, i golovy. Polnejshee bezrassudstvo so storony vashego pilota letet' v
takuyu pogodu.
     --  Mogu vas zaverit', ser,  chto etot polet byl sovershenno neobhodim.--
Hannevell proiznes eti slova ochen' dobrozhelatel'no, vidimo, tak on obrashchalsya
na  lekciyah  k svoim uchenikam.--  Vam, vashemu  ekipazhu,  vashemu sudnu  vypal
zhrebij vypolnit' zhiznenno vazhnuyu  zadachu,  i vremya sejchas  igraet glavnejshuyu
rol'. My ne mozhem pozvolit' sebe poteryat' hotya by minutu.
     On vynul iz vnutrennego karmana bumagi i peredal ih cherez stol Koski.
     -- Prezhde chem ya ob®yasnyu vam prichiny nashego poyavleniya zdes', ya proshu vas
dat' komandu nemedlenno vzyat' kurs na etot ob®ekt.
     Koski vzyal bumagi, no chitat' ih ne stal.
     -- Izvinite, doktor  Hannevell,  no ya  vovse ne  obyazan  vypolnyat' vashi
ukazaniya. Soglasno prikazu, poluchennomu mnoyu iz shtaba komanduyushchego, ya dolzhen
vzyat' na bort  dvuh  passazhirov.  O  tom,  chtoby  predostavit'  vam  svobodu
dejstvij ili  pravo opredelyat'  dal'nejshij  kurs  moego korablya, prikaza  ne
bylo.
     -- Vy prosto ne ponyali.
     Koski pristal'no posmotrel na Hannevella poverh svoej chashki kofe.
     -- YA  by skazal,  doktor, chto segodnya slishkom mnogo neponyatnogo. Kakovy
vashi polnomochiya? Zachem vy zdes'?
     -- Spokojnee, komandir. YA ne vrazheskij agent, zabroshennyj izvne,  chtoby
podorvat'  vash prekrasnyj  korabl'.  Po  professii ya  okeanograf i rabotayu v
Nacional'noj  voenno-morskoj  sluzhbe glubokovodnyh  issledovanij,  inache  ee
nazyvayut NSGI.
     -- Net vozrazhenij,--  rovnym tonom otvetil Koski.-- Odnako  odin vopros
po-prezhnemu ostaetsya bez otveta.
     -- Mozhet, ya smogu koe-chto proyasnit'? -- Novyj golos prozvuchal spokojno,
no tverdo, s nekotorym ottenkom vlastnosti.
     Koski  obernulsya i uvidel  stoyavshego v dveryah vysokogo muzhchinu v  sinej
letnoj  kurtke voenno-vozdushnyh sil.  On byl horosho  slozhen, hotya  i nemnogo
tyazhelovat, lico pokryval temnyj zagar.  Pronizyvayushchij vzglyad zelenyh glaz ne
ostavlyal somnenij v tom, chto on ne iz teh, kogo mozhno podchinit'.  On smotrel
na Koski s edva zametnoj snishoditel'noj usmeshkoj.
     --  A-a.  Vot  i  vy,--  gromko  skazal  Hannevell.--  Komandir  Koski,
razreshite predstavit' vam majora Dirka Pitta, direktora special'nyh programm
NSGI.
     -- Pitt,-- bez emocij otkliknulsya Koski i vzglyanul na Douvera.
     Douver v zameshatel'stve pozhal plechami.
     --  Vy  sluchajno  ne  tot   Pitt,  kotoryj  v   proshlom  godu  razrushil
kontrabandnye plany glubokovodnyh issledovanij v Grecii?
     -- Nu,  tam  bylo  eshche  po  men'shej mere chelovek  desyat', kto  zasluzhil
l'vinuyu dolyu pohval,-- skazal Pitt.
     --  Oficer  voenno-vozdushnogo flota,  uchastvuyushchij  v  okeanograficheskih
proektah,--  vstavil  Douver,--   eto  neskol'ko  vyhodit   za  ramki  vashej
professii. Ne tak li, major?
     Legkie morshchinki vokrug glaz Pitta sobralis' v ulybku.
     -- Ne bol'she, chem u teh oficerov voenno-morskogo flota, chto poleteli na
Lunu.
     -- U vas veskie argumenty,-- zaklyuchil Koski.
     Poyavilsya Brejdi, postavil na stol kofe i kakao i podnos s sendvichami.
     Koski  pochuvstvoval  neuverennost'. Uchenyj  izvestnoj pravitel'stvennoj
sluzhby -- nichego horoshego v etom  net. Oficer, sluzhashchij ne po special'nosti,
imeyushchij    reputaciyu   cheloveka,   brosayushchegosya   vo   vsyakie    riskovannye
predpriyatiya,-- eshche huzhe. No sovsem nikuda  ne goditsya to, chto  oni sobralis'
vmeste i ukazyvayut emu, chto delat' i kuda napravlyat'sya.
     -- Kak ya vam  uzhe skazal, komandir,-- besstrastno proiznes Hannevell,--
my dolzhny popast' v tochku, kotoruyu ya ukazal, kak mozhno skoree.
     -- Net,-- skazal  Koski.--  Sozhaleyu,  esli  moe povedenie  kazhetsya  vam
chistym upryamstvom,  no,  soglasites', otkazyvaya vam  v  vashih trebovaniyah, ya
ostayus' v ramkah svoih polnomochij. Kak komandir korablya, ya podchinyayus' tol'ko
prikazam,  ishodyashchim libo  iz  shtaba  okruzhnoj  sluzhby  beregovoj  ohrany  v
N'yu-Jorke, libo iz shtaba komanduyushchego v Vashingtone.
     On sdelal pauzu, chtoby nalit' sebe eshche kofe.
     -- YA poluchil prikaz vzyat' na bort dvuh passazhirov -- i nichego bol'she. YA
podchinilsya. Teper' ya vozvrashchayus' na svoj pervonachal'nyj patrul'nyj marshrut.
     Pitt ocenivayushche  posmotrel na  Koski, kak by proveryaya ego na prochnost'.
Neozhidanno on  podnyalsya, tiho podoshel k dveri, vedushchej v kambuz,  i zaglyanul
vnutr'. Brejdi vysypal iz meshka v  ogromnyj kotel kartoshku.  Takzhe ostorozhno
Pitt  obsledoval koridor, vedushchij v  kayut-kompaniyu. On zametil, chto tryuk ego
srabotal,-- Koski i Douver obmenyalis' neponimayushchimi  vzglyadami. Nakonec, kak
by udovletvorennyj tem, chto ih nikto ne podslushivaet, Pitt vernulsya  k stolu
i sel. Naklonivshis' k dvum oficeram sluzhby beregovoj ohrany, on snizil golos
do shepota:
     --  Horosho, dzhentl'meny, delo vot  v chem. Punkt, ukazannyj vam doktorom
Hannevellom, eto primernoe mesto raspolozheniya chrezvychajno vazhnogo ajsberga.
     Koski  slegka  pokrasnel, no emu udalos'  sohranit' spokojnoe vyrazhenie
lica.
     -- Mozhno vas sprosit',  a chto imenno nazyvaete  vy  "chrezvychajno vazhnym
ajsbergom"?
     Pitt vyderzhal effektnuyu pauzu.
     -- |to ajsberg, vnutri kotorogo  zamurovany ostanki korablya. Esli  byt'
tochnym  --  eto  russkij  trauler,  napichkannyj  novejshej  i  samoj  slozhnoj
elektronnoj  tehnikoj,  kakuyu  kogda-libo  razrabatyvali russkie. YA  uzhe  ne
govoryu o kodah i programme slezheniya za vsem zapadnym polushariem.
     Koski dazhe ne  morgnul glazom.  Ne otryvaya  vzglyada ot Pitta, on dostal
kiset i stal spokojno nabivat' trubku.
     -- SHest' mesyacev  tomu nazad,-- prodolzhal Pitt,--  russkij  trauler pod
nazvaniem "Novgorod", nahodyas' v neskol'kih milyah ot beregov Grenlandii, vel
nablyudenie  za  raketnoj  bazoj Voenno-vozdushnyh sil  SSHA,  raspolozhennoj na
ostrove  Disko. Aerofotos®emka pokazala, chto na "Novgorode" byli sobrany vse
izvestnye vidy ulavlivayushchih  elektronnyh antenn i  koe-chto eshche. Russkie veli
sebya ochen'  ostorozhno:  ni  trauler, ni  ekipazh, sostoyashchij iz tridcati  pyati
vysokokvalificirovannyh specialistov,  v chisle kotoryh byli zhenshchiny, ni razu
ne narushili  granicy territorial'nyh  vod  Grenlandii. Trauler  stal obychnym
ob®ektom  dlya  nashih  letchikov,  kotorye   ispol'zovali   ego   v   kachestve
kontrol'nogo punkta  v  plohuyu  pogodu. Bol'shinstvo russkih korablej-shpionov
zamenyali cherez kazhdye trinadcat' dnej, odnako  etot nahodilsya  na zanyatyh im
poziciyah  okolo treh mesyacev.  V  Departamente morskoj  razvedki uzhe  nachali
ispytyvat' bespokojstvo v svyazi s ego stol' dlitel'noj  zaderzhkoj. I vdrug v
odno shtormovoe utro "Novgorod" ischez. |to sluchilos' pochti  za tri nedeli  do
poyavleniya  ego smenshchika. |tot razryv  vo  vremeni  udivil  -- ran'she russkie
nikogda ne zamenyali korabl'-shpion do pribytiya na ego mesto drugogo.
     Pitt sdelal pauzu, chtoby pogasit' sigaretu.
     -- Dlya "Novgoroda" byli tol'ko  dva puti vozvrashcheniya v Rossiyu. Odin  --
cherez  Baltijskoe more, drugoj --  cherez Barencevo more.  No i anglichane,  i
norvezhcy zaverili  nas, chto "Novgorod" ne prohodil ni tem,  ni drugim putem.
Koroche, gde-to mezhdu  Grenlandiej  i  poberezh'em  Evropy  "Novgorod"  ischez,
vmeste s apparaturoj, kotoroj byl napichkan.
     Koski postavil chashku na stol i sosredotochenno rassmatrival ee dno.
     --  Mne  kazhetsya dovol'no strannym, chto  sluzhba bezopasnosti  beregovoj
ohrany ne  byla  ob etom  uvedomlena.  YA sovershenno  tochno  znayu, chto my  ne
poluchali nikakogo soobshcheniya ob ischeznuvshem russkom traulere.
     -- |to  pokazalos' neskol'ko  strannym  i  v Vashingtone. Pochemu russkim
nuzhno derzhat' v sekrete ischeznovenie "Novgoroda"? Naprashivaetsya edinstvennyj
logicheskij otvet -- oni ne hotyat, chtoby  zapadnye strany  obnaruzhili sled ih
samogo sovershennogo korablya-shpiona.
     Guby Koski skrivilis' v sarkasticheskoj usmeshke.
     --  Vy hotite, chtoby ya kupilsya na sovetskij korabl'-shpion, zamurovannyj
v ajsberge? Poslushajte, major, ya davno ne chitayu volshebnyh skazok.
     Pitt zametil usmeshku Koski.
     --  Pust'  vse  ostanetsya  tak,  kak  est'.  Odin iz  vashih  patrul'nyh
samoletov obnaruzhil v ajsberge na 47° 36' severnoj shiroty i 43° 17' zapadnoj
dolgoty vneshnie ochertaniya korablya, pohozhego na trauler.
     -- Dejstvitel'no,-- holodno proiznes Koski,-- K etomu mestu blizhe vsego
nahoditsya  "Katavaba". No  pochemu prikaz osmotret' eto mesto ne prishel pryamo
ot okruzhnogo nachal'stva, iz N'yu-Jorka?
     -- Iz  soobrazhenij bezopasnosti, komandir, predpochli princip  "plashcha  i
kinzhala",-- otvetil Pitt.-- Men'she  vsego  rebyata iz  Vashingtona  hoteli  by
oglasheniya etogo po radio. K schast'yu, letchik voenno-vozdushnyh sil, zametivshij
ajsberg, sdelal  podrobnyj  otchet o nahodke posle svoego vozvrashcheniya. Zadacha
zhe  sostoit v  tom, chtoby popast'  na trauler ran'she, chem u russkih poyavitsya
shans  zabrat' ego.  YA  dumayu, komandir,  vy ponimaete, naskol'ko cennymi dlya
nashego pravitel'stva yavlyayutsya svedeniya o sovetskih korablyah-shpionah.
     --   Razumnee   bylo   by   razmestit'   v   ajsberge   issledovatelej,
vysokoklassnyh  specialistov  v  oblasti  elektroniki,  chtoby  oni  vse  eto
ob®yasnili.-- CHut'  zametnoe izmenenie tona Koski edva  li mozhno bylo prinyat'
za smyagchenie  ego pozicii,  no koe-chto uzhe peremenilos'.-- Esli vy pozvolite
mne vyskazat' svoe  mnenie... pilot  i  okeanograf...  vryad  li v etom  est'
smysl.
     Pitt  pronizyvayushchim vzglyadom posmotrel na  Koski,  potom na  Douvera  i
vnov' na Koski.
     --  Mozhet,  my  i  ne  specialisty  v oblasti  elektroniki,--  spokojno
proiznes on,-- no russkie daleko  ne primitivny, kogda rech' idet o shpionskih
operaciyah. Voennyj samolet, razrezayushchij prostranstvo nad morem, gde prohodit
ochen'  malo  korablej,  nastorozhit ih.  V  to zhe  vremya, vertolet NSGI  vsem
izvesten.  Vse  znayut,  chto  my  zanimaemsya  nauchnymi  izyskaniyami  v  samyh
otdalennyh ugolkah okeana.
     -- A kakaya u vas kvalifikaciya?
     -- U menya bol'shoj opyt v pilotirovanii vertoletov v usloviyah Arktiki,--
otvetil Pitt,-- a doktor Hannevell -- uchenyj s mirovym imenem, on zanimaetsya
issledovaniem ledovoj obstanovki.
     -- YAsno,-- medlenno proiznes Koski.-- Doktor  Hannevell izuchit ajsberg,
prezhde chem rebyata iz razvedki raznesut ego na chasti.
     --  Vy  ponyali  sovershenno   pravil'no,--  so   znaniem   dela  zametil
Hannevell.--  Esli  vo l'du skryvaetsya imenno  "Novgorod", moya zadacha  budet
zaklyuchat'sya v tom, chtoby opredelit' naibolee podhodyashchij sposob proniknoveniya
k korpusu korablya. YA uveren, vy  ponimaete, chto ajsberg -- slishkom  mudrenaya
shtuka, chtoby s  nim igrat'. |to pohozhe na  obrabotku almaza: proschet mastera
--  i almaz teryaet cenu.  Slishkom  mnogo termita ili ne v tom meste -- i led
rassypletsya i vse  unichtozhit.  Ili neozhidannoe  intensivnoe tayanie l'da. Ono
mozhet izmenit' centr gravitacii i zastavit ajsberg perevernut'sya vverh dnom.
Tak  chto, kak vidite, sovershenno  neobhodimo izuchit' etu  massu l'da, prezhde
chem priblizit'sya k "Novgorodu" so vsemi vozmozhnymi predostorozhnostyami.
     Koski otkinulsya  v kresle i zametno rasslabilsya. On posmotrel na Pitta.
I tut na ego lice poyavilas' ulybka.
     -- Lejtenant Douver!
     -- Da, ser.
     --  Vy ochen' obyazhete  etih dzhentl'menov, esli lyazhete na  kurs  47°  36'
severnoj  shiroty i 43°  17' zapadnoj  dolgoty.  I  polnyj  vpered!  Soobshchite
okruzhnomu komandovaniyu v N'yu-Jork o nashem namerenii pokinut' mesto stoyanki.
     On vnimatel'no nablyudal  za licom Pitta, no u  togo ne drognul  ni odin
muskul.
     -- Nikakih  vozrazhenij,--  proiznes Pitt uverenno.-- YA  polagayu, chto vy
dolzhny soobshchit' ob etom vashemu okruzhnomu nachal'stvu.
     -- U menya net nikakih podozrenij ili chego-to eshche v etom rode,  major,--
zametil  Koski.-- Prosto u menya  net obyknoveniya  kruzhit' po  vsej  Severnoj
Atlantike,  ne uvedomiv sluzhbu beregovoj ohrany, gde nahoditsya prinadlezhashchaya
im sobstvennost'.
     -- Pravil'no. No  ya  byl by blagodaren vam, esli by  vy ne upominali  o
celi izmeneniya vashego marshruta.-- Pitt otbrosil sigaretu v storonu.-- I eshche.
Uvedomite, pozhalujsta, rukovodstvo NSGI v Vashingtone, chto doktor Hannevell i
ya blagopoluchno seli na bort "Katavaby" i chto, kak tol'ko pogoda pozvolit, my
prodolzhim nash polet v Rejk'yavik.
     Koski udivlenno podnyal brovi.
     -- Rejk'yavik? Islandiya?
     -- Da. |to konechnyj punkt nashego naznacheniya,-- poyasnil Pitt.
     Koski hotel chto-to skazat', no peredumal i tol'ko pozhal plechami.
     -- YA pokazhu vam vashi kayuty, dzhentl'meny.
     On povernulsya k Douveru.
     -- Doktora  Hannevella mozhno razmestit' v  kayute  voennogo  inzhenera, a
majora Pitta -- v vashej, lejtenant.
     Pitt usmehnulsya, glyadya na Douvera, zatem vnov' povernulsya k Koski.
     -- CHtoby luchshe bylo prismatrivat' za mnoj, komandir?
     -- |to skazali vy, a ne ya,-- otvetil Koski.
     Spustya  chetyre  chasa Pitt uzhe dremal v kojke, vtisnutoj v metallicheskoe
chrevo,   kotoroe   Douver   nazyval  svoej  kayutoj.   On   ustal,  telo  ego
razlamyvalos', no v golove mel'kalo  stol'ko  vsyakih myslej,  chto on ne  mog
pogruzit'sya v schastlivyj glubokij son.
     Vsego nedelyu nazad, v eto zhe samoe vremya, on sidel na terrase gostinicy
v  N'yuporte ryadom s  roskoshnoj seksual'noj ryzhevolosoj devicej i razglyadyval
panoramu morya,  raskinuvshegosya pered  n'yuportskim plyazhem  v  Kalifornii.  On
vspomnil, kak laskovo on obnimal podrugu odnoj rukoj, derzha v drugoj  stakan
s shotlandskim  viski, i neotryvno  smotrel na zalituyu  lunnym svetom  vodnuyu
glad', po kotoroj skol'zili prizrachnye i prekrasnye yahty. Sejchas on byl odin
i muchilsya na etoj kojke v kayute katera beregovoj ohrany, nahodyashchegosya gde-to
v  morozil'nike Severnoj Atlantiki.  "Nado  byt'  zakonchennym  mazohistom,--
podumal  on,--  chtoby opyat' dobrovol'no  vzyat'sya  za  ispolnenie  eshche odnogo
bezumnogo proekta admirala Sandekera". Sam admiral --  general'nyj  direktor
Nacional'noj  sluzhby  glubokovodnyh  issledovanij  --  skoree  vzyalsya by  za
reshenie kakoj-nibud' slozhnoj zadachi, chem prinyal uchastie v etoj avantyure.

     --  Mne  chertovski  zhal',  chto  prishlos'  vytashchit'  tebya  iz  solnechnoj
Kalifornii, no eta trudnorazreshimaya golovolomka svalilas' na nas vnezapno.--
Sandeker, malen'kij ryzhevolosyj, pohozhij na grifona, razmahival, kak zhezlom,
semidyujmovoj   sigaroj.--   Predpolagaetsya,   chto   my   dolzhny   zanimat'sya
glubokovodnymi  issledovaniyami.  Pochemu my? Pochemu ne  flot? YA  schitayu,  chto
sluzhba beregovoj  ohrany sama  mogla by reshit'  svoi  problemy.--  Popyhivaya
sigaroj,  on s  razdrazheniem  pokachal  golovoj.--  Tem  ne  menee eta zadacha
postavlena pered nami.
     Pitt zakonchil chtenie i polozhil zheltuyu papku s grifom "sekretno" na stol
admirala.
     -- YA ne schitayu vozmozhnym... chtoby korabl' vmerz v seredinu ajsberga.
     -- |to sovershenno nevozmozhno. Odnako doktor Hannevell zaveril menya, chto
takoe mozhet sluchit'sya.
     -- Da i najti  etot ajsberg budet nelegko  --  proshlo uzhe chetyre dnya  s
togo momenta, kak beregovaya ohrana zametila ego. |tot ne v  meru razrosshijsya
ledyanoj dom mog uzhe otdrejfovat' v storonu Azorskih ostrovov.
     --  Doktor  Hannevell  rasschital  skorost'  techeniya  i skorost'  drejfa
ajsberga v predelah tridcati kvadratnyh  mil'. Pri horoshem zrenii trudnostej
s opoznaniem ajsberga ne budet, poskol'ku rebyata  iz beregovoj ohrany vylili
na nego krasku.
     --  Odno delo -- najti ajsberg,-- s somneniem proiznes Pitt,-- i sovsem
drugoe  --  posadit' na  nego samolet. Ne budet  li bolee  udobnym  i  menee
opasnym dobrat'sya do nego na...
     -- Net,-- perebil Sandeker.--  Nikakih korablej. Esli to, chto nahoditsya
vnutri  l'da, tak vazhno, kak ya  predpolagayu, ya ne zhelal by podpuskat' k nemu
kogo-libo blizhe chem na pyat'desyat mil', krome tebya i doktora Hannevella.
     --  Mozhet, eto i udivit vas,  admiral, no  mne ni  razu ne  prihodilos'
sazhat' vertolet na ajsberg.
     -- Skoree  vsego,  nikto  ne delal etogo.  Poetomu  ya  vyzval  tebya kak
direktora special'nyh programm.-- Sandeker ulybnulsya.-- Ty obladaesh', skazhem
tak, dosadnym svojstvom dovodit' delo do uspeshnogo konca.
     --  I  na  etot  raz,--  s   ozornym  lukavstvom  sprosil  Pitt,--  mne
predostavlena vozmozhnost' dobrovol'nogo vybora?
     -- Konechno.
     Pitt bespomoshchno razvel rukami.
     --  Ne znayu, pochemu ya vsegda tak legko ustupayu vam,  admiral. YA nachinayu
dumat', chto vy raskusili menya, kak poslednego pizhona.
     SHirokaya ulybka osvetila lico Sandekera.
     -- |to skazal ty, a ne ya.

     SHCHelknul  zatvor, i dver' kayuty raspahnulas'. Pitt lenivo otkryl glaza i
uvidel   vhodivshego   doktora   Hannevella.  Tyazhelovatyj   Hannevell   delal
neveroyatnye  usiliya,  starayas' protisnut'sya mezhdu kojkoj Pitta i shkafom  dlya
odezhdy Douvera, poka, nakonec, ne dobralsya do nebol'shogo stula i pis'mennogo
stola. On tyazhelo vzdohnul, ego vzdoh slilsya  so skripom stula, na kotoryj on
opustilsya.
     -- Bozhe! Kak takoj gromila, kak Douver, vtiskivaetsya syuda?
     -- A vy  sil'no zaderzhalis',-- zevnul  Pitt.-- YA ozhidal vas neskol'kimi
chasami ran'she.
     -- Ne mog zhe ya prijti k vam, kak na yavochnuyu kvartiru, pryachas' za kazhdym
uglom ili pytayas' prolezt' cherez ventilyacionnuyu trubu.  Mne nuzhno bylo najti
kakoj-nibud' predlog, chtoby vstretit'sya s vami.
     -- Predlog?
     -- Da. Vam privet ot komandira Koski. Obed podan.
     -- K chemu eti ulovki? -- yadovito sprosil Pitt.-- Nam nechego skryvat'.
     - Nechego skryvat'! Nichego sebe -- nechego  skryvat'! Vy zavralis' vchera.
A teper' spokojno  zayavlyaete, chto nam nechego skryvat'! --  Hannevell pokachal
golovoj.--  My  oba budem  prigovoreny k rasstrelu, kogda  beregovoj  ohrane
stanet izvestno, chto my odurachili ih, lishiv vozmozhnosti ispol'zovat' odin iz
svoih luchshih katerov.
     -- U vertoletov est' otvratitel'noe svojstvo -- oni ne letayut, kogda ih
baki zapravleny vozduhom,-- s sarkazmom  brosil Pitt.-- Nam nuzhna  baza  dlya
nashih   operacij  i  mesto,  gde  my  mozhem  dozapravit'sya.  "Katavaba"   --
edinstvennoe sudno v etom sektore, imeyushchee  vse neobhodimoe. Krome togo, eto
lozhnoe soobshchenie ot imeni komanduyushchego sluzhboj  beregovoj  ohrany poslali vy
-- znachit, vy tozhe na kryuchke, kak i ya.
     -- Nado zhe! A eta  bespodobnaya vydumka ob ischeznuvshem russkom traulere.
Vy zhe ne budete otricat', chto ona prinadlezhit vam ot nachala do konca.
     Pitt zalozhil ruki za golovu i stal vnimatel'no izuchat' potolok.
     -- A mne pokazalos', chto vsem ponravilos'.
     --  Lavry celikom vashi. |to byla  otlichnaya prodelka, i ya imel neschast'e
podtverdit' ee.
     -- CHto delat'?! Vremenami ya sam sebe nenavisten.
     --  Vy hot' otdaete sebe otchet, chto mozhet proizojti, esli kapitan Koski
raskroet nash malen'kij hitryj plan.
     Pitt pripodnyalsya.
     --  My prosto sdelali to, chto sdelali by dvoe lyubyh drugih amerikanskih
moshennikov.
     -- To est'? -- vydohnul Hannevell.
     Pitt ulybnulsya.
     -- My pobespokoimsya ob etom, kogda pridet vremya.



     Iz  vseh  okeanov tol'ko  Atlanticheskij okean  absolyutno nepredskazuem.
Tihij, Indijskij i dazhe Severnyj Ledovityj okean -- kazhdyj iz nih imeet svoi
osobennosti, no odno  ostaetsya obshchim dlya  vseh: vsegda mozhno  predskazat' ih
sostoyanie. S Atlanticheskim vse obstoit inache, osobenno severnee 15° severnoj
shiroty.  Za  kakie-nibud'  neskol'ko  chasov  sverkayushchaya glad'  okeana  mozhet
transformirovat'sya v  burlyashchij  kotel s dvenadcatiball'nym shtormom. A byvayut
vremena, kogda  izmenchivyj harakter  Atlantiki  srabatyvaet  s  tochnost'yu do
naoborot.  Noch'yu  sil'nejshij  veter,  burnyj  okean  --  vse  ukazyvaet   na
priblizhayushchijsya  shtorm. No  nastupaet utro,  i ot  proshedshej  nochi  nichego ne
ostaetsya -- zerkal'naya glad' okeana pod absolyutno  bezoblachnym nebom. Imenno
tak i  sluchilos':  prosnuvshis'  utrom,  vse  na  "Katavabe"  uvideli solnce,
svetivshee nad spokojnoj ravninoj okeana.
     Pitt medlenno probuzhdalsya ot  sna. Glaza ego sfokusirovalis' na bol'shih
belyh bryukah Douvera, sklonivshegosya nad nebol'shoj rakovinoj. On chistil zuby.
     -- Nikogda vy ne vyglyadeli stol' elegantno,-- zametil Pitt.
     Douver obernulsya, derzha vo rtu zubnuyu shchetku.
     -- A?
     -- YA skazal, dobroe utro.
     Douver  kivnul,  chto-to  promychav  skvoz'  zuby, i snova  povernulsya  k
rakovine.
     Pitt  sel  na  kojke  i prislushalsya.  Po-prezhnemu  byl  slyshen  shum  iz
mashinnogo otdeleniya,  no,  krome  nego, shum  ishodil eshche i ot  kondicionera,
podavavshego  teplyj  vozduh.  Korabl'  dvigalsya  tak  plavno,  chto  dvizhenie
kazalos' sovershenno nezametnym.
     -- YA  by  ne hotel  pokazat'sya  neuchtivym, major,--  skazal,  ulybayas',
Douver,--  no ya by predlozhil vam poskoree vybrat'sya  iz krovati. CHasa  cherez
poltora my priblizimsya k rajonu vashih poiskov.
     Pitt otbrosil odeyalo i vstal.
     -- Kogda po rasporyadku podaetsya zavtrak?
     -- Kak predstavitelya starshego oficerskogo sostava ya gotov obsluzhit' vas
nemedlenno,-- veselo otkliknulsya Douver.
     Pitt  naskoro  umylsya, otkazalsya  ot brit'ya i  oblachilsya  v svoyu letnuyu
formu. On posledoval  za Douverom,  myslenno  udivlyayas',  kak takoj  krupnyj
muzhchina mozhet dvigat'sya po korablyu, ne nabivaya shishek na golove.
     Oni  zakanchivali zavtrak, kotoryj oboshelsya by  Pittu,  zavtrakaj  on  v
lyubom iz luchshih otelej, ne  menee chem  v pyat' dollarov, kogda voshel matros i
dolozhil, chto  komandir  korablya Koski  priglashaet ih  v  apparatnuyu.  Douver
posledoval za  matrosom. Sledom shel Pitt. derzha v  rukah chashku kofe. Vojdya v
apparatnuyu,   oni  zastali  sklonivshihsya  nad   morskimi   kartami  Koski  i
Hannevella.
     Koski  podnyal  glaza.  Ego obychno  nastorozhennyj vzglyad  kazalsya  pochti
spokojnym.
     -- Dobroe utro, major. Horosho otdohnuli?
     -- Udobstva neskol'ko ogranicheny, zato eda velikolepna.
     Otvetom  emu  byla  trudno davshayasya,  no pokazavshayasya vpolne  iskrennej
ulybka Koski.
     -- Nu a chto vy skazhete o nashej chudo-elektronike?
     Pitt,  povernuvshis'  na  trista  shest'desyat  gradusov,  okinul vzglyadom
apparatnuyu. Ona  byla pohozha  na kosmicheskuyu  laboratoriyu  iz  kakogo-nibud'
fantasticheskogo  fil'ma. Vse chetyre stal'nye  pereborki  ot  pola do potolka
svetilis' ognyami mnozhestva  komp'yuterov, telemonitorov i radioustanovok. Vse
oborudovanie   bylo  useyano   pereklyuchatelyami,   knopkami   s   tehnicheskimi
oboznacheniyami i takim kolichestvom svetyashchihsya lampochek, chto ih hvatilo by dlya
lyubogo kazino v Las-Vegase.
     -- Vpechatlyaet, dazhe ochen',-- nebrezhno zametil Pitt, othlebyvaya  kofe.--
|krany radarov vozdushnogo  i  nazemnogo obnaruzheniya, novejshee  navigacionnoe
oborudovanie sistemy "Loran" s vysokimi i sverhvysokimi chastotami, ne govorya
uzhe o komp'yuternom obespechenii opredeleniya kursa.
     Pitt  proiznosil  eto  besstrastnym  tonom nachal'nika verfi, s  kotoroj
soshla "Katavaba".
     --  "Katavaba"   imeet  gorazdo  bolee  sovershennoe  okeanograficheskoe,
navigacionnoe,  a  takzhe  radiooborudovanie,  chem  lyuboe  drugoe  sudno  ego
vodoizmeshcheniya.  Kstati,  komandir,  vash   korabl'   prednaznachen  takzhe  dlya
vypolneniya  meteorologicheskih  nablyudenij v otkrytom okeane v lyubuyu pogodu i
dlya  okazaniya  pomoshchi  v  okeanograficheskih  izyskatel'skih   rabotah.  Mogu
dobavit', chto  kater ukomplektovan lichnym sostavom iz semnadcati  oficerov i
sta  shestidesyati  matrosov.  Stoit on gde-to  poryadka  dvenadcati-trinadcati
millionov dollarov,  a postroen  na  verfi  Norsgejt,  v  Uilmingtone,  shtat
Delaver.
     Koski,   Douver  i   drugie  prisutstvovavshie  v  apparatnoj,  isklyuchaya
Hannevella,  kotoryj  sklonilsya nad kartoj, tak i zastyli. Esli  by Pitt byl
pervym  marsianinom,  posetivshim Zemlyu, to, veroyatnee  vsego,  on ne stal by
ob®ektom bol'shego nedoveriya, smeshannogo so strahom.
     --  Ne  udivlyajtes',  dzhentl'meny,--  skazal  Pitt,  ispytyvaya priyatnoe
chuvstvo  udovletvoreniya.--  YA  vzyal  sebe za  pravilo  gotovit'sya  ko  vsemu
osnovatel'no.
     -- YAsno,-- ugryumo progovoril  Koski. Hotya bylo ochevidno, chto emu nichego
ne yasno.-- Mozhet,  vy ob®yasnite  nam,  chto  zastavilo vas  tak  osnovatel'no
gotovit'sya k zadaniyu.
     Pitt pozhal plechami.
     -- YA uzhe skazal, takaya u menya privychka.
     -- Odnako sozdaetsya vpechatlenie, chto skazano  ne vse.-- Koski posmotrel
na  Pitta, ispytyvaya nekotoruyu nelovkost'.-- Hotel by ya znat', dejstvitel'no
li vy te, za kogo sebya vydaete?
     -- I doktor Hannevell, i ya vydaem sebya za samih sebya,-- zaveril Pitt.
     -- Nu, eto  my  tochno uznaem, major,  primerno minut  cherez desyat'.-- V
tone  Koski  neozhidanno  prozvuchali  cinichnye notki.-- YA  tozhe lyublyu  horosho
gotovit'sya k zadaniyu.
     -- Vy mne ne doveryaete? -- suho otvetil Pitt.-- ZHal'. Vashe bespokojstvo
sovershenno  naprasno. Ni doktor Hannevell,  ni ya ne imeem  ni  namerenij, ni
vozmozhnostej,  chtoby  nanesti kakoj-nibud'  ushcherb vashemu korablyu  ili vashemu
ekipazhu.
     -- No vy mne i ne dali osnovanij doveryat' vam.-- Glaza Koski potemneli,
golos stal  ledyanym.-- U vas net s soboj  pis'mennogo  prikaza, ya ne poluchal
nikakih  ukazanij  otnositel'no  vashih polnomochij,  nichego,  krome kakogo-to
tumannogo soobshcheniya iz shtaba komanduyushchego o vashem pribytii. Dolzhen zametit',
chto lyuboj, komu izvestny nashi pozyvnye, mog by prislat' podobnoe soobshchenie.
     -- Nichego nevozmozhnogo v etom net,-- skazal Pitt.
     On  ne mog  ne voshitit'sya pronicatel'nost'yu  Koski -- komandir popal v
tochku.
     -- Esli vy  igraete  v temnye igry, major,  ya ne  hochu prinimat'  v nih
uchastiya.
     Hotya  i  ne bylo  zametno, chto  Pitt ispytyvaet  nelovkost', on  byl  v
zameshatel'stve. Razoblachenie moglo nastupit' uzhe davno -- u nego bylo  bolee
chem dostatochno vremeni, chtoby podgotovit'sya k etomu. K sozhaleniyu, nagotove u
nego ne bylo ni odnoj pravdopodobnoj istorii.
     Koski prerval razgovor, tak kak  voshedshij matros prines emu telegrammu.
On vnimatel'no i dovol'no dolgo chital ee. Po ego licu mozhno bylo ponyat', chto
on vo vsem razobralsya, hotya i byl neskol'ko udivlen. On povernulsya k Pittu i
peredal emu tekst telegrammy.
     -- Mne kazhetsya, vy nikogda ne perestanete porazhat' menya.
     Pitt  reshil,  chto teper'  on  uzhe nichego  ne  smozhet sdelat'.  On  vzyal
telegrammu iz  ruk komandira s nepronicaemym  vyrazheniem  lica. V telegramme
govorilos':
     "V otvet na  vash zapros otnositel'no doktora Hannevella i majora  Dirka
Pitta soobshchaem, chto doktor Hannevell -- odin iz vedushchih specialistov v svoej
oblasti.   On   yavlyaetsya  direktorom  Instituta   okeanografii.  Major  Pitt
dejstvitel'no  direktor  Departamenta special'nyh  programm  NSGI. On  takzhe
yavlyaetsya  synom  senatora Dzhordzha Pitta. Oba oni zanimayutsya issledovaniyami v
oblasti  okeanografii,  otvechayushchimi  zhiznennym interesam nashego gosudarstva,
zasluzhivayut vsyacheskogo uvazheniya  i  podderzhki. Peredajte majoru  Pittu,  chto
admiral  Sandeker   nastaivaet,  chtoby  major  opasalsya  frigidnyh  zhenshchin".
Podpisano komanduyushchim sluzhby beregovoj ohrany.
     Pitt vernul telegrammu Koski.
     --  Naverno,  neploho  imet'  druzej  v  vysshih  sferah,--  s  zametnym
razdrazheniem v golose proiznes Koski.
     -- Pri sluchae eto pomogaet.
     --  U  menya  net  vybora.  Mogu tol'ko  skazat', chto  ya udovletvoren,--
burknul Koski.-- No  vot v konce... esli tol'ko  ya  ne  vtorgayus'  v  svyataya
svyatyh... |to chto, shifrovka?
     -- Bol'shogo  sekreta tut  net,--  otvetil  Pitt.--  |to  oznachaet,  chto
admiral Sandeker daet ponyat' doktoru Hannevellu i mne, chtoby posle okonchaniya
obsledovaniya ajsberga, my prosledovali v Islandiyu.
     Nekotoroe  vremya Koski stoyal molcha, ozadachenno pokachivaya golovoj. V eto
vremya Hannevell nagnulsya k lezhavshej na stole karte.
     --   |to    dolzhno   byt'    zdes',   dzhentl'meny,--    priblizitel'noe
mestoraspolozhenie nashego prizrachnogo korablya, plyus ili minus neskol'ko mil'.
     Hannevell  byl  velikolepen. Esli  on i  pochuvstvoval vsyu napryazhennost'
obstanovki, carivshej eshche neskol'ko minut nazad, to nichem etogo  ne vydal. On
slozhil kartu i sunul ee v karman svoej kurtki.
     -- Major Pitt, dumayu, budet luchshe, esli my vyletim kak mozhno skoree.
     --  Kogda skazhete,  dok,-- otvetil  Pitt.--  CHerez desyat' minut  ya budu
gotov k vyletu.
     -- Prekrasno,--  kivnul  Hannevell.-- Sejchas my nahodimsya kak raz v tom
samom  rajone, gde patrul'nyj  samolet obnaruzhil ajsberg.  Po moim raschetam,
ajsberg dostignet  Gol'fstrima  tol'ko  k zavtrashnemu  dnyu.  Esli  rebyata  s
patrul'nogo  samoleta  pravil'no  rasschitali  razmery l'diny, mozhno  sdelat'
vyvod, chto  ajsberg nachal  podtaivat',  teryaya primerno  po  tonne v chas. Kak
tol'ko on  popadet v  teplye vody  Gol'fstrima,  on  ne proderzhitsya i desyati
dnej. Edinstvennyj vopros, na  kotoryj poka net otveta, kogda zhe zabroshennyj
korabl'  osvoboditsya  oto  l'da? Mozhet byt', on  uzhe  osvobodilsya,  no  est'
nadezhda, chto on eshche tam, i budet tam eshche neskol'ko dnej.
     -- A kak vy rasschitali dal'nost' poleta? - sprosil Pitt.
     -- Priblizitel'no devyanosto mil'.
     Koski vzglyanul na Pitta.
     --  Kak  tol'ko  vyletite, ya  sbavlyu  skorost'  do odnoj treti  i  budu
derzhat'sya kursa sto shest' gradusov. Skol'ko vremeni vy budete zanyaty tam?
     -- Za tri s polovinoj chasa, dumayu, my upravimsya,-- otvetil Pitt.
     Koski zadumalsya.
     -- Togda cherez chetyre chasa ya podojdu za vami k torosistym l'dam.
     --  Blagodaryu  vas, komandir,--  skazal  Pitt.--  Pover'te,  ya iskrenne
blagodaryu vas, no...
     -- Vy dumaete ya  ne  smogu podvesti  "Katavabu"  poblizhe k rajonu vashih
izyskanij? A esli s vami chto-nibud' sluchitsya na ajsberge ili vy soskol'znete
v more? Somnevayus',  chto uspeyu pomoch' vam vovremya.  Pri  temperature v sorok
gradusov  odetyj chelovek  mozhet proderzhat'sya v  vode ne bolee dvadcati  pyati
minut.
     -- Pridetsya pojti  na etot risk.-- Pitt sdelal poslednij glotok kofe.--
Russkie  uzhe mogut chto-to  podozrevat',  esli kakoj-nibud' iz  ih  traulerov
zametil, chto vash korabl'  sovershaet  voskresnyj kruiz v rajone, vyhodyashchem za
predely patrul'nogo kursa. Vot pochemu poslednij otrezok puti luchshe prodelat'
na vertolete. My poletim dostatochno nizko,  chtoby nas ne zasek radar,  no  i
tak,  chtoby  ne  popast'  v zonu  vizual'nogo nablyudeniya. Vremya  tozhe  imeet
bol'shoe  znachenie. Vertolet smozhet  dostich'  mestonahozhdeniya  "Novgoroda"  i
vernut'sya nazad v desyat' raz bystree, chem "Katavaba".
     -- Nu  horosho,-- vzdohnul Koski.-- |to vashe shou. Smotrite tol'ko, chtoby
vy vernulis' na posadochnuyu ploshchadku k...
     On posmotrel na chasy, ne reshayas' nazvat' tochnoe vremya.
     --  ...K  polovine  odinnadcatogo.--  On  usmehnulsya.--  Esli vy budete
horosho sebya vesti i vernetes' vovremya, vas budet zhdat' zdes'  dobraya  porciya
"Dzhonni Uokera".
     Pitt zasmeyalsya.
     -- Teper' u nas est' velikolepnyj stimul.

     --  Mne eto ne nravitsya,-- prokrichal Hannevell skvoz' shum  motora.-- My
uzhe dolzhny vstretit' chto-nibud'.
     Pitt vzglyanul na chasy.
     -- Letim tochno po vremeni, vperedi eshche dva chasa.
     -- Ne  mogli by vy podnyat'sya vyshe? Esli vdvoe uvelichit' ploshchad' obzora,
my udvoim nashi shansy obnaruzhit' ajsberg.
     Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Ne mogu. Togda my vdvoe uvelichim vozmozhnost' obnaruzhit' nas. Gorazdo
bezopasnee ostavat'sya na vysote v sto pyat'desyat futov.
     -- My dolzhny najti ego segodnya,-- krichal Hannevell. Krajnee vozbuzhdenie
otrazilos' na ego puhlom  lice.-- Zavtra mozhet okazat'sya  slishkom pozdno dlya
vtoroj popytki.
     On snova  uglubilsya v kartu, lezhashchuyu u  nego na  kolenyah, zatem shvatil
binokl' i napravil  ego na sever, gde besporyadochnoj massoj  dvigalis' vmeste
neskol'ko ajsbergov.
     -- Zametili li vy hot' odin ajsberg, pohozhij po opisaniyu na tot, chto my
ishchem? -- sprosil Pitt.
     -- CHas tomu nazad my proshli odin, po razmeram i konfiguracii podhodyashchij
pod opisanie, no na nem ne bylo krasnoj metki.-- Hannevell povernul binokl',
obozrevaya bezbrezhnyj okean, zabityj sotnyami  massivnyh ajsbergov, iz kotoryh
odni byli raskoloty  i torchali iz vody ostrymi uglami, drugie byli kruglye i
gladkie, pohozhie  na  vyrezannye  iz  beloj bumagi pravil'nye geometricheskie
figury.
     --  Moe  "ya" uyazvleno,-- skorbno proiznes  Hannevell.-- Nikogda, eshche so
vremen   obucheniya   v  vysshej  shkole,  moi   trigonometricheskie  raschety  ne
otklonyalis' na takuyu bol'shuyu velichinu.
     --  Vozmozhno,  izmenenie  napravleniya vetra  povliyalo  na  kurs  drejfa
ajsberga?
     --  Edva  li,--  otverg   predpolozhenie  Hannevell.--  Podvodnaya  chast'
ajsberga  v  sem'  raz  prevoshodit to, chto my vidim nad poverhnost'yu  vody.
Nichto, krome okeanskogo  techeniya, ne mozhet dazhe  v malejshej stepeni povliyat'
na ego dvizhenie. On mozhet spokojno idti po techeniyu protiv vetra so skorost'yu
v dvadcat' uzlov.
     -- Neodolimaya sila, prevrashchennaya v zastyvshuyu glybu.
     --  Pochti  nerushimaya,  chert voz'mi!  --  proiznes  Hannevell,  glyadya  v
binokl'.--  Konechno, oni  raskalyvayutsya i  tayut  posle  togo kak popadayut  v
teplye vody. No na svoem puti k Gol'fstrimu oni ne podvlastny ni shtormam, ni
cheloveku.   Ajsbergi  obstrelivali   torpedami  iz   vos'midyujmovyh  orudij,
termitnymi bombami, chtoby uskorit'  process tayaniya. Rezul'tat mozhno sravnit'
s  tem, kak esli by plemya  pigmeev  obstrelivalo  igrushechnymi strelami stado
ogromnyh slonov.
     Pitt  rezko   nabral  vysotu,  obletaya  vokrug  gladkih  sten  vysokogo
ajsberga,-- ot etogo manevra Hannevella nachalo mutit'. On eshche raz sverilsya s
kartoj. Oni uzhe obleteli dve sotni kvadratnyh mil' -- i nichego ne nashli.
     -- Davajte  poprobuem  minut pyatnadcat' letet' pryamo na sever,-- skazal
on.-- Potom na  vostok, do kromki pakovogo l'da. Zatem desyat' minut na yug  i
opyat' na zapad.
     --   Polnyj  krug  po  kompasu,  nachinaya   s  severnogo  napravleniya,--
otkliknulsya   Pitt.  On   podkorrektiroval  kontrol'nye  pribory,  uderzhivaya
vertolet v bokovom polete, poka strelka kompasa ne ostanovilas' na nule.
     Minuty  bezhali,  toshnota  podkatyvala  k  gorlu  Hannevella.  Lico  ego
smorshchilos'.
     -- Kak u vas dela s gazom?
     -- Ob  etom nado  bespokoit'sya v poslednyuyu  ochered',--  otvetil Pitt.--
CHego nam ne hvataet sejchas -- eto vremeni i optimizma.
     --  Soglasen,--  mrachno progovoril  Hannevell.--  Optimizm pokinul menya
chetvert' chasa nazad.
     Pitt szhal ruku Hannevella.
     --  Derzhis',  dok,--  proiznes on obodryayushche.-- Nash neulovimyj  ajsberg,
mozhet byt', kak raz za uglom.
     -- Esli tak, to eto narushaet vse opisannye v knigah zakony drejfa.
     -- Krasnaya metka... A ne moglo ee smyt' vo vremya vcherashnego shtorma?
     --  K  schast'yu, net. Sostav, vklyuchayushchij  hloristyj kal'cij, neobhodimyj
ingredient  dlya glubokogo proniknoveniya v  massu, v  techenie nedel', a to  i
mesyacev ne poddaetsya tayaniyu.
     -- |to daet nam dopolnitel'nuyu nadezhdu.
     -- YA znayu, o chem vy dumaete,-- skazal Hannevell.-- Mozhete otbrosit' eti
mysli. YA bolee tridcati let rabotal bok o bok s rebyatami iz sluzhby beregovoj
ohrany i ne znayu ni  odnogo sluchaya, chtoby oni dopustili oshibku v opredelenii
polozheniya obnaruzhennogo ajsberga.
     -- Togda vse v poryadke. Massa l'da v million tonn...-- Pitt ne zakonchil
frazu  otchasti potomu,  chto vertolet  neskol'ko otklonilsya ot kursa, otchasti
potomu, chto on koe-chto zametil.
     Neozhidanno  Hannevell  zamer  v svoem  kresle,  zatem  podalsya  vpered.
Binokl' prygal u nego pered glazami.
     -- Vizhu, ya vizhu ego,-- zakrichal Hannevell.
     Pitt ne stal dozhidat'sya  komandy. On opustil  vertolet nizhe i poletel v
napravlenii, ukazannom Hannevell om.
     Hannevell peredal binokl' Pittu.
     -- Posmotrite i skazhite mne, chto moi starye glaza videli ne mirazh.
     Pitt sfokusiroval binokl'  i proveril pribory vertoleta, chtoby vibraciya
ne meshala uderzhivat' ajsberg v fokuse binoklya.
     --  Vy  mozhete  razlichit'  krasnuyu metku?  --  s  bespokojstvom  prosil
Hannevell.
     -- Kak gorstka klubnichek v centre vanil'nogo morozhennogo.
     --  YA ne  mogu ponyat',--  pokachal  golovoj Hannevell.-- |tot ajsberg ne
dolzhen byt'  zdes'. Po vsem  izvestnym zakonam  techenij i drejfov, on dolzhen
plavat' na devyanosto mil' yugo-zapadnee etogo mesta.
     No on  nahodilsya  tam, na nerovnoj linii  gorizonta. Vozvyshayushchayasya, kak
bashnya,  glyba   l'da   --  velikolepnoe   sozdanie  prirody,  obezobrazhennoe
rukotvornymi  himikatami. Prezhde  chem Pitt opustil  binokl', on uvidel,  kak
vobravshie  v sebya solnce  kristally l'da zasverkali  brilliantami,  osleplyaya
cherez linzy binoklya. On  vnov'  nabral  vysotu  i vypravil kurs na neskol'ko
gradusov, chtoby vernut'sya na nuzhnoe napravlenie. Proshla pochti minuta, prezhde
chem "ledyanye oskolochki" v ego glazah okonchatel'no ischezli.
     Neozhidanno Pitt  pochuvstvoval  ch'e-to prisutstvie  na vode, prozrachnuyu,
edva ulovimuyu ten'.  Ne uspel on opredelit', chto eto za temnye ochertaniya tam
mel'knuli, kak ego vertolet chirknul po kromke volny.
     Do  ajsberga bylo eshche dobryh sem'  mil', kogda  vertolet, plavno sdelav
polukrug, vzyal kurs na vostok, k "Katavabe".
     -- CHto s vami, chert voz'mi? -- vyrugalsya Hannevell.
     -- Boyus', chto nagryanuli gosti, kotoryh my ne zhdali.
     -- CHepuha! Nigde ne vidno ni korablya, ni samoleta.
     -- Oni pribyli pod vodoj.
     Brovi  Hannevella  voprositel'no  izognulis'.  On  medlenno otkinulsya v
kresle.
     -- Podvodnaya lodka?
     -- Podvodnaya lodka, dok.
     -- No vpolne vozmozhno, chto eto odna iz nashih.
     -- Izvinite, dok, no vy vydaete zhelaemoe za dejstvitel'noe.
     -- Znachit, russkie oboshli  nas? -- Guby Hannevella skrivilis'.--  Bozhe,
my opozdali!
     -- Eshche net.-- Pitt povernul vertolet  v sleduyushchij krutoj virazh, na etot
raz v  storonu ajsberga.--  My  smozhem vstat' na led cherez  chetyre minuty. A
podlodke  potrebuetsya  ne  menee poluchasa, chtoby dostich'  ajsberga. Dazhe pri
maloj  dole vezeniya  my  smozhem otyskat'  to, radi chego  my syuda  leteli,  i
ubrat'sya, chert voz'mi, ran'she, chem ih komanda uspeet vysadit'sya.
     --   |to  uzhe  neskol'ko   luchshe.--  V  golose   Hannevella   ne   bylo
uverennosti.-- Kogda russkie uvidyat nas begushchimi po ajsbergu... Oni ved'  ne
pridut bezoruzhnymi?
     -- YA byl  by udivlen, esli by oni  ne byli vooruzheny. U nih  dostatochno
vooruzheniya, chtoby raznesti nas na kusochki. No  ya ruchayus', chto komandir lodki
ne vospol'zuetsya etoj vozmozhnost'yu.
     -- A chto on teryaet?
     -- Nichego. No, kak sledstvie, on poluchit shirokij mezhdunarodnyj skandal.
Lyuboj  komandir, esli on chego-nibud' stoit,  pojmet, chto my imeem ustojchivuyu
radiosvyaz'  so  svoej bazoj  i  tut zhe  soobshchim o zanyatoj  podvodnoj  lodkoj
pozicii, a takzhe nachnem krichat'  o krovavom ubijstve pri pervom zhe vystrele.
|ta  chast' Atlantiki  yavlyaetsya  zonoj  nashih  interesov, i on  eto znaet. On
nahoditsya slishkom daleko ot Moskvy, chtoby zadirat'sya.
     -- Nu horosho, horosho,-- skazal Hannevell.-- Davajte vpered, i pojdem na
posadku. Mne  uzhe  kazhetsya, chto luchshe poluchit' pulyu  v lob,  chem eshche  minutu
ostavat'sya v etoj zhuzhzhashchej mashine.
     Pitt  ne proiznes  bol'she ni  slova. On dobralsya do celi i bez malejshih
oslozhnenij posadil vertolet na malen'kuyu, ne bolee dvadcati futov  v dlinu i
pyatnadcati v shirinu, ledyanuyu ploshchadku. Ran'she chem lopasti vinta okonchatel'no
ostanovilis', on i  Hannevell vyprygnuli iz kabiny i ostanovilis' na vershine
bezmolvnogo ajsberga,  starayas' ugadat', kogda zhe russkaya submarina vsplyvet
na  poverhnost'  i  chto  oni  najdut pod pokrovom  l'da,  otdelyavshego ih  ot
holodnoj vody.  Oni  ne  videli priznakov zhizni vokrug. Legkij,  no holodnyj
morskoj veter kasalsya  ih  shchek.  Krome vetra  tam nichego ne  bylo. Absolyutno
nichego.



     Neskol'ko minut Pitt ne  mog vymolvit' ni slova. Kogda zhe,  nakonec, on
zagovoril, emu pokazalos', chto  golos ego  zvuchit, kak ele  ulovimyj  shepot.
"Pochemu  ya shepchu?" -- podumal on.  Hannevell nahodilsya  v  tridcati futah ot
nego, obsleduya led. Russkaya  submarina,  lezhashchaya  nepodvizhno  na poverhnosti
okeana, nahodilas' s severnoj storony, v chetverti mili ot ajsberga.  V konce
koncov,  Pittu  udalos'  privlech'  vnimanie  Hannevella,   hotya   golos  ego
po-prezhnemu byl priglushen absolyutnoj, kak v kafedral'nom sobore, tishinoj.
     --  Vremya  na  ishode,  dok.--  Emu  vse  eshche  kazalos',  chto ih  mogut
podslushivat', hotya russkie,  dazhe esli by on krichal vo ves' golos, ne smogli
by razobrat' ego slov.
     -- YA ne slepoj,-- burknul Hannevell,-- Kogda oni budut zdes'?
     -- Na  to, chtoby spustit' shlyupku  na vodu,  sest' v nee  i priplyt'  na
ajsberg  --  a  eto  rasstoyanie primerno v chetyresta futov,-- im potrebuetsya
minut pyatnadcat'-dvadcat'.
     --  CHert  voz'mi! My  ne mozhem  teryat' vremya,-- s razdrazheniem proiznes
Hannevell.
     -- Udalos' vam chto-nibud'? -- sprosil Pitt.
     -- Nichego! -- Veroyatno, broshennoe  sudno nahoditsya  znachitel'no glubzhe,
chem ya dumal.
     On nervno vkolachival v led zond.
     -- On zdes'. On dolzhen byt'  zdes'.  Korabl' v sto dvadcat'  pyat' futov
dlinoj ne mozhet bessledno ischeznut'.
     -- Mozhet, rebyata iz beregovoj ohrany videli korabl'-prizrak?
     Hannevell ostanovilsya na mgnovenie, chtoby popravit' solnechnye ochki.
     --  |kipazh  patrul'nogo  samoleta,  obsledovavshij  ledovuyu  obstanovku,
vizual'no mog oshibit'sya, no radarnaya ustanovka ih podvesti ne mogla.
     Pitt podoshel poblizhe  k raskrytoj kabine vertoleta. On brosil vzglyad na
Hannevella,  zatem na  podlodku  i  pristavil k  glazam  binokl'. On  uvidel
krohotnye figurki, vyskakivavshie iz lyuka nizko sidevshej submariny. Menee chem
cherez tri  minuty bol'shaya shestimestnaya shlyupka byla  spushchena na vodu  ryadom s
submarinoj. Neskol'ko vooruzhennyh avtomatami chelovek zanyali svoi mesta. Edva
razlichimye hlyupayushchie  zvuki razneslis'  nad bezhavshimi  sinimi volnami. |togo
bylo dostatochno -- Pitt nachal otschet vremeni.
     -- Oni plyvut. Pyat' ili shest' chelovek. Tochno ne mogu skazat'.
     -- Oni vooruzheny?
     -- Do zubov.
     -- Gospodi!  --  voskliknul Hannevell.--  Da ne  stojte vy tam? raskryv
rot. Pomogite mne najti korabl'.
     --  Zabud'te o  korable,-- neterpelivo progovoril  Pitt.--  CHerez  pyat'
minut oni budut zdes'.
     -- CHerez pyat'? No vy skazali...
     -- YA ne znal, chto u nih motornaya shlyupka.
     Hannevell rasteryanno posmotrel na submarinu.
     -- No kakim obrazom russkie uznali o broshennom sudne? I kak oni uznali,
chto ono nahoditsya imenno zdes'?
     -- Tut net bol'shoj hitrosti,-- otvetil Pitt.-- Bez somneniya, kto-nibud'
iz agentov  KGB  v Vashingtone imeet  dostup  k  pis'mennym soobshcheniyam sluzhby
beregovoj ohrany -- edva li oni klassificiruyutsya kak sekretnye. A zatem vsem
rybolovnym  trauleram  i  podvodnym   lodkam,  nahodivshimsya   v  etoj  chasti
Atlantiki, bylo dano ukazanie srochno iskat' etu l'dinu. Tak chto dlya nas  vse
eto -- neudachnoe stechenie obstoyatel'stv, dlya nih -- schastlivoe sovpadenie.
     -- Vyglyadit tak, budto my proigrali  v igre  v myach,-- zametil Hannevell
bescvetnym  golosom.--  Oni  vyigrali,  my proigrali. Esli  by  my  hotya  by
otyskali to mesto na ajsberge, kotoroe sluzhit obolochkoj broshennomu sudnu. My
by smogli unichtozhit' ego, ispol'zovav termitnuyu bombu, chtoby ono ne popalo v
ruki russkih.
     --  Nagrada  --  pobeditelyu,--  probormotal Pitt.-- Celyj  million tonn
prekrasnejshego,  chistejshego  pervozdannogo   grenlandskogo  l'da  sredi  vod
Atlanticheskogo okeana.
     Hannevell neskol'ko udivilsya, no  nichego ne skazal.  YAvnoe  bezrazlichie
Pitta bylo emu neponyatno.
     -- Skazhite, dok, kakoj segodnya den'?
     -- Den'? -- ozadacheno peresprosil Hannevell.--  Sreda, dvadcat' vos'moe
marta.
     --  Ranovato,--  skazal  Pitt.--  Eshche tri  dnya do  pervogo aprelya,  dnya
durakov.
     Golos Hannevella prozvuchal holodno i mrachno:
     -- Vryad li sejchas podhodyashchee vremya i mesto dlya shutok.
     -- Pochemu by i net? Kto-to  grandiozno razygral i nas, i teh idiotov.--
Pitt mahnul rukoj v storonu uzhe vysadivshejsya na led  i bystro priblizhavshejsya
gruppy russkih.-- Vse my -- i vy, i ya, i russkie -- igraem opredelennye roli
v  grandioznoj  komedii.  I kul'minacionnyj moment  nastupit, kogda  my  vse
uznaem, chto nikakogo zabroshennogo korablya v etom ajsberge net.
     On sdelal pauzu, chtoby vypustit' struyu dyma.
     -- Delo v tom, chto zdes' ego nikogda i ne bylo.
     Polnoe  neponimanie,  no  odnovremenno  i  nadezhda  otrazilis'  na lice
Hannevella.
     -- Prodolzhajte,-- vydohnul on.
     --  Pomimo pokazanij radara, ekipazh patrul'nogo samoleta  soobshchil,  chto
oni zametili vo l'du kontury korablya. My zhe  nichego podobnogo pered posadkoj
na led ne videli.  Hotya odno  eto eshche  ni o chem ne govorit. Oni nahodilis' v
samolete i leteli s vozmozhnoj dlya patrul'nogo  samoleta skorost'yu  -- dvesti
mil' v chas. Esli by vo l'du chto-to bylo, s zavisshego nad ajsbergom vertoleta
bylo by gorazdo legche vse eto razglyadet'.
     Hannevell vnimatel'no slushal Pitta, razmyshlyaya nad kazhdym ego slovom.
     -- YA ne sovsem uveren, chto pravil'no  ponyal vas.-- On ulybnulsya,-- no ya
nachinayu privykat' k vashej manere vyrazhat' mysli. Vy chto-to skryvaete?
     -- Nikakoj  tajny  zdes' net.  Vy sami  skazali:  po  izvestnym zakonam
techeniya i drejfa, etot ajsberg dolzhen nahodit'sya na devyanosto mil' zapadnee.
     -- Pravil'no.-- Hannevell posmotrel  na  Pitta  s ottenkom  uvazheniya.--
Itak, chto zhe u vas na ume?
     -- Ne chto, a  kto, dok! Kto-to vtyanul vseh nas, kak govoritsya, v pogonyu
za dikimi  gusyami. |tot nekto ster krasnuyu metku s ajsberga, vnutri kotorogo
nahodilos'  ischeznuvshee   sudno,  i  sdelal  tochno   takuyu  zhe  na   drugom,
raspolozhennom v drugoj storone.
     -- Nu konechno!  Byl ajsberg,  nad kotorym  my proletali chas tomu nazad.
Imenno takogo razmera, konfiguracii i vesa, tol'ko bez krasnoj metki.
     -- Vot tam-to my i  najdem  nash  tainstvennyj korabl',-- skazal Pitt.--
Kak raz tam, gde, po vashim raschetam, on i dolzhen nahodit'sya.
     --  Da. No kto zhe igraet  s nami v eti igry?  -- sprosil  Hannevell. On
nahmurilsya, razmyshlyaya.-- Sovershenno ochevidno, chto eto ne russkie. Ih proveli
tak zhe, kak i nas.
     -- V dannyj moment eto ne imeet znacheniya,-- zaklyuchil Pitt.-- Sejchas nam
neobhodimo  torzhestvenno  prostit'sya  s  etim  plavuchim  ledyanym  dvorcom  i
vyletet' v otkrytoe more, nezvanye gosti uzhe  pribyli.-- On kivnul na  sklon
ajsberga: -- ili vy nichego ne zametili?
     Hannevell dejstvitel'no nichego ne zametil. No prismotrevshis' sejchas, on
uvidel, chto pervaya gruppa, pribyvshaya s submariny,  uzhe karabkalas' po sklonu
ajsberga.  CHerez  neskol'ko  sekund,  na  sklone  poyavilis'  pyat'   chelovek.
Ostorozhno stupaya, oni napravilis'  v storonu  Pitta  i Hannevella.  Oni byli
odety vo  vse  chernoe -- eti russkie  moryaki -- i vooruzheny do zubov. Dazhe s
rasstoyaniya v sto yardov Pitt bezoshibochno opredelil v nih lyudej, kotorye tochno
znayut, chto oni dolzhny delat'.
     On  ostorozhno probralsya  k  bortu vertoleta, povernul  klyuch zazhiganiya i
vklyuchil  dvigatel'.  Lopasti  vinta  eshche  ne uspeli sdelat' pervyj oborot, a
Hannevell uzhe sidel v kresle, tugo pristegnutyj remnyami.
     Prezhde  chem zakryt' dver' kabiny, Pitt vysunulsya  naruzhu i, slozhiv ruki
ruporom, prokrichal v storonu priblizhavshihsya russkih:
     -- Schastlivo ostavat'sya. Ne zabud'te ubrat' za soboj musor.
     Oficer, rukovodivshij gruppoj, snachala  prislushalsya,  no ponyav, chto vryad
li letchik stanet krichat' po-russki, pozhal plechami. Kak by zhelaya predupredit'
sidevshih v  vertolete o mirnyh namereniyah  gruppy, oficer opustil avtomat  i
otsalyutoval.  V etot moment  vertolet  otorvalsya ot  ajsberga i ustremilsya v
goluboe nebo.
     Uderzhivaya vertolet  na minimal'noj skorosti,  Pitt vzyal  kurs na sever.
CHerez  pyatnadcat' minut, kogda oni uzhe skrylis' iz vidu i radarnye ustanovki
submariny ne  mogli  zasech'  ih,  Pitt  povernul  vertolet na  yugo-zapad.  V
odinnadcat'  chasov  pyatnadcat'  minut oni obnaruzhili  ajsberg  s ischeznuvshim
sudnom.
     Kogda oni snizilis'  nad  gigantskoj  l'dinoj,  i  Pitta, i  Hannevella
ohvatilo chuvstvo opustoshennosti. Ono poyavilos' ne iz-za dolgih chasov poiskov
--  oni uzhe davno  vyshli iz  limita vremeni, otvedennogo  kapitanom Koski,--
skoree  vsego  eto bylo svyazano  s samim  korablem.  Nikto  nikogda ne videl
nichego podobnogo,  kak  budto  popali  na druguyu  planetu. Nezemnaya  pustota
vokrug ajsberga,  luchi solnca, pronikaya  v led,  iskazhali  ochertaniya korpusa
korablya, postepenno prevrashchaya  obshchuyu  konstrukciyu  v  abstraktnuyu  ten'. Vse
vyglyadelo  takim  nereal'nym,  chto  Pittu  trudno bylo  poverit'  vo  vpolne
ochevidnyj fakt sushchestvovaniya korablya. Snizhayas'  na vertolete nad l'dinoj, on
nadeyalsya, chto spryatannyj ot lyudskogo glaza korabl' ischeznet.
     Pitt popytalsya sest' na gladkuyu ploshchadku  blizko k kromke  ajsberga, no
ugol ee naklona okazalsya  nastol'ko bol'shim, chto prishlos' prizemlit'sya pryamo
na vershinu zamurovannogo korablya. Hannevell vyprygnul iz kabiny ran'she,  chem
shassi kosnulis' poverhnosti l'da. Skoro on izmeryal  shagami dlinu korablya, ot
nosa do kormy. Pitt prisoedinilsya k nemu.
     --  Sovershenno  neobychnyj,-- govoril Hannevell.-- Sovershenno. Nichto  ne
vozvyshaetsya   nad  poverhnost'yu:  ni  machty,  ni   antenny  radarov.  Kazhdyj
kvadratnyj dyujm ochen' plotno sidit vo l'du.
     Pitt dostal nosovoj platok iz karmana kurtki i vysmorkalsya. On  potyanul
nosom vozduh, budto probuya ego:
     -- Pahnet kak-to neobychno, dok!
     Hannevell povernulsya k nemu i tozhe medlenno vtyanul vozduh.
     --  Da. CHem-to  otdaet. Pravda,  ochen'  slabo. Ne mogu opredelit',  chem
imenno.
     -- Esli by vy pochashche vylezali iz svoej laboratorii  i chut' bol'she znali
zhizn', vy by srazu ulovili aromat kakoj-to zhzhenoj dryani.
     -- A otkuda on ishodit?
     Pitt kivnul na sudno u sebya pod nogami.
     -- Otkuda zhe eshche -- ottuda!
     Hannevell otricatel'no pokachal golovoj.
     --  |togo ne  mozhet byt', i eto  dokazano naukoj. Vy  ne mozhete oshchutit'
zapah neorganicheskoj substancii, zakovannoj v led, nahodyas' snaruzhi.
     -- Moj dlinnyj nos menya nikogda ne obmanyval,-- otvetil Pitt.
     Poludennoe solnce postepenno  pobezhdalo  holod.  Pitt snyal svoyu  letnuyu
kurtku.
     -- Vidimo, gde-to protayalo.
     --  Nu vas s vashim vysokokvalificirovannym nosom,-- skazal Hannevell.--
Predlagayu ne razygryvat' iz sebya ishchejku, a pristupit' k ustanovke termitnogo
zaryada.  Edinstvennaya vozmozhnost' probit'sya  vnutr' korablya -- eto rastopit'
ledyanuyu shubu.
     -- My ochen' riskuem.
     -- Polozhites'  na menya,-- myagko  skazal  Hannevell.--  YA  ne  sobirayus'
vzryvat' ves' ajsberg, a vmeste s nim korabl', vertolet i nas s vami. YA hochu
nachat' s malogo kolichestva, postepenno prokladyvaya put' vnutr'.
     -- Men'she vsego  ya dumal ob ajsberge. YA dumal  ob izuvechennom  korable.
CHto esli probity toplivnye baki i vytekayushchim  iz nih toplivom zalita kilevaya
chast' po vsej  ee  dline? Stoit proschitat'sya i  podzhech' hotya by odnu  kaplyu,
ves' korabl' vspyhnet, kak grandioznyj fejerverk.
     Hannevell postuchal nogoj po plotnomu ledyanomu pokrovu.
     -- I kak zhe vy namereny probit'sya cherez eto -- s pomoshch'yu ledoruba?
     -- Doktor  Hannevell,-- spokojno  skazal Pitt,--  ya ne stanu osparivat'
tot fakt,  chto vy izvestny vo vsem mire kak odin iz samyh vydayushchihsya uchenyh.
Odnako, kak i mnogim vydayushchimsya uchenym, vam ne hvataet znanij o prakticheskoj
storone zhizni. To vy govorite o termitnom zaryade, to o ledorube. Ne berite v
golovu vse eti slozhnosti. My prosto proiznesem: "Sezam, otkrojsya".
     --  U  vas pod nogami led lednikovogo perioda,-- skazal Hannevell.-- On
ochen' plotnyj. Vy ne smozhete probit'sya skvoz' nego.
     -- Izvinite, moj drug, no vy sil'no oshibaetes'.
     Hannevell posmotrel na nego s podozreniem.
     -- Dokazhite!
     -- Smotrite.-- Pitt  teatral'nym zhestom  pokazal naverh.--  Rabota  uzhe
prodelana.  Nash  Makiavelli  i veselaya  banda  ego pomoshchnikov, ochevidno, uzhe
pobyvali zdes'.
     Hannevell podnyal  golovu i  posmotrel  vverh,  na  shirokuyu  poverhnost'
krutogo ledyanogo sklona.  Vdol'  vneshnej  kromki, blizhe k osnovaniyu, vsego v
neskol'kih  yardah  ot togo  mesta, gde  stoyali  Pitt  i  Hannevell, led  byl
sovershenno gladkim.  A  nachinaya s vershiny i do  serediny  sklona -- ispeshchren
vyboinami tak, chto napominal obratnuyu storonu Luny.
     -- Itak,-- zaklyuchil Hannevell,-- eto  oznachaet,  chto  kto-to  Byl ochen'
obespokoen   tem,  chtoby   nachisto  unichtozhit'  krasnuyu  metku,  ostavlennuyu
beregovym patrulem.
     On eshche raz okinul vzglyadom ledyanuyu skalu i povernulsya k Pittu.
     -- Zachem etim  neizvestnym ponadobilos' skresti glybu rukami, kogda oni
legko mogli steret' metku s pomoshch'yu vzryvchatki.
     -- Na  etot vopros ya  ne  mogu otvetit',--  skazal Pitt.--  Mozhet,  oni
opasalis', chto ajsberg razvalitsya, ili u nih ne bylo vzryvchatki. Kto  znaet?
Odnako, derzhu  pari na  ves'  svoj mesyachnyj  zarabotok,  chto nashi  umnen'kie
druz'ya ne tol'ko skrebli led. Absolyutno  uveren, chto oni otyskali i vhod  na
spryatannyj korabl'.
     --  Tak chto  nam  ostaetsya tol'ko  otyskat'  sverkayushchuyu  nadpis'  "Vhod
zdes'".-- Hannevell skazal  eto  s  notkoj sarkazma v golose. On ne dopuskal
mysli, chto kto-to mozhet prevoshodit'  ego v soobrazitel'nosti.  Po vyrazheniyu
ego lica bylo yasno, chto emu eto ne ponravilos'.
     -- Uchastok razmyagchennogo l'da mog by stat' bolee tochnym orientirom.
     -- Naskol'ko  ya  ponimayu,--  skazal Hannevell,-- vy predlagaete  iskat'
zakamuflirovannyj vhod v ledyanoj tonnel'?
     -- Verno, Imenno eta mysl' i prishla mne v golovu.
     Doktor posmotrel na Pitta poverh ochkov.
     --  CHto  zh,  davajte  nachnem. Esli  my  i  dal'she budem  stoyat'  zdes',
teoretiziruya, u menya otmerznut konechnosti.
     Poiski   okazalis'  ne  takimi   uzh  slozhnymi,   no  i   ne   prostymi.
Nepredvidennoe vse zhe sluchilos': Hannevell ne uderzhalsya na nogah i pokatilsya
k opuskavshemusya  v  ledyanoj okean krutomu vystupu. On katilsya vniz, otchayanno
kuvyrkayas'  na l'du, pytayas' zacepit'sya  nogtyami za tverduyu poverhnost'. Vse
proizoshlo tak  vnezapno,  chto  on soobrazil pozvat'  na pomoshch' tol'ko  kogda
okazalsya na krayu vystupa.
     V eto vremya  Pitt delovito  razglyadyval ogromnuyu glybu svobodnogo l'da.
Uslyshav krik, on obernulsya i uvidel,  v kakoe polozhenie  popal Hannevell. On
mgnovenno  predstavil, chto  budet, esli  tot popadet v  ledyanuyu  vodu. Odnim
dvizheniem on sbrosil svoyu  letnuyu kurtku i  stremitel'nymi pryzhkami brosilsya
vniz po sklonu.
     Ohvachennomu   panikoj  Hannevellu   pryzhki   Pitta  pokazalis'   polnym
sumasshestviem.
     -- O gospodi! Net! Net! -- zakrichal, on, no predprinyat' nichego  ne mog.
Tol'ko  nablyudal,  kak  Pitt  so  skorost'yu  bobsleista priblizhalsya k  nemu.
"Kazhetsya, est'  shans,--  podumal  on,--  esli Pittu  udastsya  uderzhat'sya  na
ajsberge". Poka  zhe  bol'she  shansov najti svoj konec v solenoj ledyanoj vode.
"Dvadcat'  pyat'  minut,--  slova  komandira  Koski  sverlili  mozg.--  Vsego
dvadcat' pyat'  minut  chelovek mozhet  ostavat'sya  zhivym  v vode,  temperatura
kotoroj sorok gradusov. I ni za chto na svete ne smogut oni vybrat'sya iz vody
i podnyat'sya na krutoj sklon ajsberga".
     Esli by  u Pitta byla  hot'  sekunda  dlya razmyshlenij,  on, nesomnenno,
soglasilsya  by s Hannevellom.  On dejstvitel'no byl  pohozh  na sumasshedshego.
Vnezapno,  kogda do Hannevella ostalos'  sovsem nemnogo,  on s  siloj upersya
pyatkami v led i tut zhe  oshchutil nevynosimuyu bol', ostanovilsya i  brosil rukav
svoej kurtki Hannevellu.
     Perepugannogo uchenogo  ne nado bylo ugovarivat'. On krepko uhvatilsya za
kurtku  i  povis na  nej.  Eshche s minutu on zhdal, kogda  ego nemolodoe serdce
uspokoitsya  i vojdet  v  normu.  Ostorozhno osmotrelsya  i  uvidel,  chto  kraj
ledyanogo ustupa upiraetsya emu pryamo v poyasnicu.
     -- Teper', kogda vy uhvatilis' za kurtku,--  skazal Pitt spokojno, hotya
v golose ego chuvstvovalos' ogromnoe napryazhenie,-- popytajtes' podtyanut'sya.
     --  YA ne  mogu,-- hriplo probormotal on.-- YA  mogu tol'ko  derzhat'sya za
eto.
     --  A   uperet'sya  vo  chto-nibud'   nogami  vy  ne   mozhete?  Hannevell
otricatel'no pokachal golovoj.
     Pitt uhvatilsya za kurtku i obodryayushche ulybnulsya Hannevellu.
     -- YA tak upersya pyatkami, chto led mozhet ne vyderzhat'. Ne delajte nikakih
pospeshnyh dvizhenij. YA sobirayus' vtashchit' vas na etot ustup.
     Na etot raz  Hannevell  soglasno  kivnul. U nego bolel zheludok,  lomilo
konchiki zamerzshih pal'cev,  lico vyrazhalo  bol' i uzhas. Tol'ko odno doshlo do
ego  zatumanennogo  strahom  soznaniya  --  reshimost'  vo  vzglyade  Pitta  on
pochuvstvoval, chto vnutrennyaya sila i uverennost' Pitta perehodyat k nemu.
     -- Perestan'te usmehat'sya,-- skazal on,-- i nachinajte tyanut'.
     Ostorozhno,  dyujm  za  dyujmom,  Pitt   podtyagival   Hannevella.   Proshlo
shest'desyat  trevozhnyh sekund,  prezhde  chem  golova  Hannevella okazalas'  na
urovne kolen Pitta. Pitt otbrosil kurtku i shvatil Hannevella pod myshki.
     -- |to bylo samoe legkoe,-- skazal on.-- Sleduyushchee uprazhnenie za vami.
     -- YA nichego ne mogu garantirovat'.
     -- Vash izmeritel'nyj cirkul' pri vas?
     Hannevell poblednel, potom kivnul.
     -- V bokovom karmane.
     -- Otlichno. A teper'  perelezajte cherez menya i vytyanites' vo vsyu dlinu.
Kogda vashi nogi prochno uprutsya v moi plechi, vytashchite cirkul' i vgonite ego v
led.
     --  Kryuk  al'pinista!  --  voskliknul  Hannevell.   neozhidanno  obretaya
uverennost',-- vy chertovski umny, major.
     Hannevell stal perelezat' cherez Pitta, pyhtya pri etom, kak vzobravshijsya
na goru lokomotiv.  Vskore  eto emu udalos'. Zatem  s pomoshch'yu Pitta, kotoryj
krepko derzhal ego za koleni, Hannevell  dostal  stal'noj cirkul', kotorym on
obychno izmeryal rasstoyaniya na karte, i vonzil ego koncy gluboko v led.
     -- Vse v poryadke,-- podtverdil on.
     --  A teper'  my povtorim  vse  snachala,--  skazal  Pitt,--  Vy  mozhete
derzhat'sya?
     --  Delajte  vse  bystree,--  otvetil  Hannevell. -  U menya  sovershenno
onemeli ruki.
     Vse eshche upirayas'  odnoj pyatkoj v led iz predostorozhnosti, Pitt  ispytal
cirkul' na  prochnost'. Cirkul' vonzilsya  krepko. Kak koshka,  Pitt propolz za
Hannevellom i  vylez  na bezopasnyj uchastok. Pochti srazu zhe,  kak pokazalos'
Hannevellu,  on  vybrosil  iz  vertoleta  nejlonovuyu  verevku. A  eshche  cherez
polminuty blednyj i izmuchennyj okeanograf sidel na l'du u nog Pitta.
     Hannevell sdelal glubokij vdoh i vzglyanul v lico Pittu, na kotorom yasno
chitalos' chuvstvo oblegcheniya.
     --  Znaete,  chto  ya  sdelayu v  pervuyu  ochered',  kogda  my  vernemsya  v
civilizovannyj mir?
     -- Da,-- ulybayas',  skazal Pitt.-- Vy priglasite  menya na  obed s takim
kolichestvom  vypivki, skol'ko ya tol'ko  smogu  odolet',  i predstavite  menya
chuvstvennoj polnogrudoj islandskoj nimfe.
     -- Obed i vypivka -- za mnoj, eto ya vam garantiruyu. A vot nimfu ne mogu
obeshchat'. Proshlo tak mnogo let s  teh por, kogda ya  bez truda dogovarivalsya s
ocharovatel'nymi zhenshchinami. Boyus', ya uzhe zabyl podhod.
     Pitt rassmeyalsya, hlopnul Hannevella po plechu i pomog emu podnyat'sya.
     -- Ne berite v golovu,  moj staryj drug. Devushki - eto po moej chasti.--
On  vdrug  ostanovilsya.-- Vashi ruki  vyglyadyat tak, budto vy  derzhali  ih  na
shlifoval'nom kruge.
     Hannevell bezrazlichno posmotrel na svoi okrovavlennye pal'cy.
     --  S  nimi sovsem  ne  tak ploho,  kak  kazhetsya.  Nemnogo antiseptika,
manikyur, i oni stanut sovsem kak noven'kie.
     -- Davajte,-- skazal Pitt.-- V  vertolete est' aptechka. YA perevyazhu vashi
pal'cy.
     CHerez neskol'ko minut, kogda Pitt perevyazal emu bintom poslednij palec,
Hannevell sprosil:
     -- Nashli vy chto-nibud' pohozhee na tonnel' do togo, kak ya svalilsya?
     --   Otlichnaya   rabota,--   otvetil  Pitt.--  Vyrezana  polnaya  gladkaya
okruzhnost', prikryvayushchaya vhod  i absolyutno sovpadayushchaya s  okruzhayushchim  l'dom.
Esli by nekto vyrezal eshche i ruchku, mozhno bylo by otkryt' i vojti.
     Lico Hannevella vnezapno potemnelo.
     -- |tot ajsberg proklyat,-- skazal on.-- On -- vrazhdeben nam.
     On scepil svoi obmorozhennye  pal'cy. Vzglyad  ego  byl napryazhennym, lico
vyglyadelo ustalym.
     Pitt  otoshel v storonu i podnyal ledyanuyu  glybu treh futov  v diametre i
treh  dyujmov   v   tolshchinu,  zakryvavshuyu  vhod  v  grubo  probityj  tonnel',
dostatochnyj,  chtoby v nego mog  edva protisnut'sya odin chelovek.  On nevol'no
otshatnulsya -- iz otverstiya ishodilo edkoe zlovonie sgorevshej kraski, materii
i topliva, smeshivavshegosya s zapahom rasplavlennogo metalla.
     --  |to tol'ko  podtverzhdaet, chto ya mogu razlichat' zapahi skvoz'  tolshchu
l'da,-- skazal Pitt.
     --  Da.  Vash nos  vyderzhal ispytanie,--  nemnogo  sarkasticheski zametil
Hannevell.-- No,  chto kasaetsya  nevozmozhnosti  ispol'zovat'  termit, tut  vy
okazalis' ne sovsem na vysote. Ved' eto ne chto inoe, kak vyzhzhennyj laz tuda,
vniz.
     On sdelal pauzu i  brosil na Pitta vzglyad poverh ochkov, kak na uchenika,
ne vyuchivshego urok.
     -- My mogli by vzryvat'  zdes' hot' do leta, ne nanosya zametnogo ushcherba
zamurovannomu sudnu.
     Pitt pozhal plechami.
     --  Mnogo vyigraesh' -- malo proigraesh'.-- On peredal  Hannevellu vtoroj
fonarik.-- YA pojdu pervym.  Vy podozhdete  pyat' minut, a  potom  sledujte  za
mnoj.
     Hannevell sklonilsya  nad kraem ledyanogo tonnelya,  Pitt vstal na koleni,
chtoby prolezt' vnutr'.
     - Dve. YA dayu vam dve minuty, ne bol'she. I sleduyu za vami.
     Laz dlinoj v dvadcat' futov,  osveshchennyj  pronikayushchimi skvoz' kristally
luchami solnca, spuskalsya vniz pod  uglom v  tridcat'  gradusov  i upiralsya v
obgorevshuyu, pokorezhennuyu stal'nuyu plastinu obshivki. Von' stala  nevynosimoj,
Pitt edva dyshal. On popytalsya ujti ot etogo zapaha i kinulsya k izurodovannoj
ognem plastine. Tut on uvidel,  chto  prohod idet parallel'no obshivke eshche  na
desyat'  futov  i  zakanchivaetsya otkrytym  lyukom, izurodovannym  i  razbitym.
"Kakoj  zhe dolzhna byla  byt' temperatura,  chtoby takoe  moglo sluchit'sya?" --
podumal on.
     Protisnuvshis' cherez  razbityj  kraj  lyuka,  on  vstal  i  napravil  luch
fonarika  na  to,  chto ostalos' ot  sten  posle  pozhara.  V kakoe  on  popal
pomeshchenie, dogadat'sya bylo nevozmozhno. Posle opustoshitel'nogo pozhara,  zdes'
nichego ne ucelelo. Pitta vnezapno ohvatil uzhas. Neskol'ko minut on stoyal kak
v stolbnyake, zatem postaralsya vzyat' sebya v ruki i voshel v temnyj koridor.
     Luch ego fonarika osvetil ves' koridor, vplot' do lestnicy, kotoraya vela
na nizhnyuyu palubu. Esli ne schitat' ostavshegosya  ot kovra pepla,  koridor  byl
pust. Vokrug  byla  zhutkaya  tishina. Ni  zvona posudy,  ni  gudeniya mashin, ni
pleska  vody o traurnuyu obshivku  -- nichego, krome  absolyutnoj  pustoty. Pitt
minutu postoyal pered dver'yu, ne reshayas' vojti. Pervaya  mysl', pronzivshaya ego
mozg,  byla: chto-to poshlo  sovsem ne tak,  kak planiroval admiral  Sandeker.
Pohozhe, chto ne k etomu on stremilsya i ne etogo ozhidal.
     Hannevell prolez v lyuk.  Vskore on stoyal ryadom  s Pittom i  smotrel  na
pochernevshie steny, na  pokorezhennyj i rasplavivshijsya  metall,  na splyushchennye
dvernye  petli, na  kotoryh kogda-to  derzhalas'  derevyannaya dver'.  Vdrug on
stremitel'no brosilsya v  dvernoj proem. Glaza  ego byli  poluzakryty, golova
tryaslas', budto on nahodilsya v transe.
     -- My najdem nichtozhno malo iz togo, chto nas interesuet.
     -- My ne  najdem  nichego,--  tverdo proiznes  Pitt.--  Nashi neizvestnye
druz'ya podobrali vse, chto moglo ostat'sya posle ognya.
     V  podtverzhdenie  skazannomu, on  napravil  luch  fonarika na  sledy  ot
muzhskih botinok, ostavshiesya na sloe sazhi. Oni veli k vyhodu i obratno.
     -- Davajte posmotrim, chem oni tut zanimalis'?
     Oni voshli v uzkij koridor mezhdu kayutami i, stupaya po peplu, napravilis'
k  sosednemu  pomeshcheniyu.  |to  byla  kayuta  radista.  I  zdes'  trudno  bylo
chto-nibud'  opoznat'.  Vmesto mebeli  ostalis'  tol'ko ostovy  ot sgorevshego
dereva, radioapparatura  prevratilas' v sploshnuyu zastyvshuyu massu. Teper' uzhe
oni nemnogo privykli k zapahu, no nikak ne mogli privyknut' k tomu,  chto oni
videli vnutri.
     -- Bozhe  moj!  -- vydohnul Hannevell. On vyronil fonarik, tot pokatilsya
po  palube  i  osvetil  obezobrazhennuyu chelovecheskuyu  golovu  s  vystupivshimi
skulami i zubami.
     -- Ne zaviduyu ego smerti,-- probormotal Pitt.
     Hannevell  ne mog smotret' na etu mertvuyu  golovu.  On otoshel  v ugol i
neskol'ko minut muchilsya pozyvami k rvote. Kogda zhe on, nakonec, povernulsya k
Pittu, to vyglyadel tak, budto tol'ko chto vernulsya s togo sveta.
     -- Izvinite,-- vinovato proiznes Hannevell.-- YA nikogda ran'she ne videl
sozhzhennyh trupov.  U menya dazhe  otdalennogo predstavleniya ne bylo o tom, kak
eto vyglyadit. YA nikogda i ne zadumyvalsya nad etim. Zrelishche  ne iz  priyatnyh.
Ne tak li?
     -- Priyatnyh  trupov ne  byvaet,--  skazal Pitt. On  tozhe  nachal oshchushchat'
pristupy toshnoty.-- Esli eta kuchka pepla na polu kakim-to  obrazom ukazyvaet
na to, chto nas ozhidaet, to my dolzhny otyskat' eshche chetyrnadcat' takih zhe.
     Hannevell ostanovilsya i podnyal fonarik -- lico ego peredernulos'. Zatem
on  dostal  iz  karmana  zapisnuyu  knizhku  i  osvetiv  ee  fonarikom,  nachal
perelistyvat'.
     -- Vy pravy. Na korable bylo shest' chelovek komandy i devyat' passazhirov:
vsego pyatnadcat' chelovek,--  on polistal  eshche, otyskivaya nuzhnuyu  stranicu.--
|tot neschastnyj, dolzhno byt', radist Svenborg -- Gustav Svenborg.
     --  Mozhet,  on,  a  mozhet,  i net. Tol'ko ego  dantist  mog  by skazat'
tochno.-- Pitt glyadel  na  to,  chto kogda-to bylo  zhivym chelovekom  i pytalsya
predstavit', kak nastupil ego konec. Raskalennye  dokrasna steny i oranzhevoe
plamya,  korotkij,  strashnyj  krik,  zhutkij  bolevoj  shok,  vvergnuvshij ego v
bessoznatel'noe  sostoyanie,  i  dikaya  plyaska smerti,  v kotoroj dergayutsya i
izvivayutsya  vse  chasti  tela. "Umeret'  v  ogne,-- podumal on,--  provesti v
zhutkoj agonii poslednie sekundy zhizni -- samyj strashnyj konec, kotoryj mozhno
predstavit' kak dlya cheloveka, tak i dlya zhivotnogo".
     Pitt vstal na koleni, chtoby vnimatel'no  posmotret' na to, chto ostalos'
ot  tela. Rot  byl plotno  szhat,  koleni pochti kasalis' podborodka,  a  ruki
vytyanuty i plotno prizhaty k bokam, privarivshis' k nim  ot strashnogo zhara. No
bylo eshche koe-chto,  privlekshee vnimanie Pitta.  On  napravil luch sveta na pol
kayuty, slabo osvetiv pokorezhennye stal'nye nozhki kresla, vonzivshiesya snizu v
obezobrazhennoe telo.
     Hannevell s sovershenno beskrovnym licom sprosil:
     -- CHto vy nashli takoe interesnoe v etom koshmare?
     --  Posmotrite,--  otvetil Pitt.--  Neschastnyj Gustav,  kazhetsya, sidel,
kogda  umer.  Ego  kreslo  bukval'no  vygorelo  pod   nim.  Vam  ne  kazhetsya
udivitel'nym,--  prodolzhal  Pitt,--  cheloveka zazhivo szhigayut, a on  dazhe  ne
pytaetsya sdelat' kakoe-nibud' usilie, chtoby vstat' ili hot' kak-to vybrat'sya
otsyuda.
     --  V etom  net nichego strannogo,-- skazal Hannevell.--  Plamya, vidimo,
ohvatilo  ego,  kogda on rabotal  s  peredatchikom, pytayas' poslat' signal  o
pomoshchi.
     Ego opyat' nachalo vyvorachivat'.
     -- Davajte ujdem  otsyuda,  poka ya eshche v  sostoyanii  peredvigat' nogi, i
popytaemsya razyskat' ostal'nyh.
     Pitt kivnul,  povernulsya  i napravilsya  k vyhodu. Vmeste  oni proshli vo
vnutrennyuyu chast' sudna. Mashinnoe  otdelenie, uzkij  koridor, salon,-- vsyudu,
gde oni prohodili, ih vzglyad natalkivalsya na tu zhe uzhasnuyu kartinu smerti. K
tomu   vremeni,  kogda  oni  obnaruzhili   v  rulevoj   rubke  trinadcatyj  i
chetyrnadcatyj trupy, zheludok Hannevella postepenno  vernulsya v svoe ishodnoe
sostoyanie. Eshche neskol'ko  raz on sveryalsya so svoej zapisnoj knizhkoj, otmechaya
karandashom na nekotoryh stranicah,  poka  ne ostalos' tol'ko  odno  imya,  ne
perecherknutoe tonkoj liniej.
     --  Pochti  vse,-- skazal on, zahlopnuv  knizhku.-- My nashli vseh,  krome
togo, radi kotorogo popali syuda.
     Pitt zakuril sigaretu i vypustil dlinnuyu struyu golubovatogo dyma.
     -- Oni  vse  obgoreli  nastol'ko sil'no,  chto uznat' ih nevozmozhno.  On
mozhet okazat'sya lyubym iz nih.
     -- Ego  sredi nih  ne bylo,-- kategorichnym  tonom proiznes Hannevell.--
Ego  telo netrudno  identificirovat',  vo vsyakom  sluchae, mne.--  On  sdelal
pauzu.-- YA znal ego ochen' horosho. Vam izvestno eto?
     Pitt podnyal brovi.
     -- Net. YA ne znal.
     -- Tut, sobstvenno, net sekreta.--  Hannevell podyshal na linzy ochkov  i
proter ih nosovym platkom.-- Tot, radi kotorogo my riskovali svoimi zhiznyami,
i  kto,  pohozhe,  umer,--  etot  chelovek  poseshchal  moi  lekcii  v  Institute
okeanografii shest' let tomu nazad. On byl blestyashchim uchenym.
     On ukazal rukoj na dva lezhavshih na polu sozhzhennyh trupa.
     -- Mne ochen' zhal', esli on konchil zhizn' takim obrazom.
     -- A pochemu vy govorite, chto mozhete otlichit'  ego ot drugih? -- sprosil
Pitt.
     --  Po kol'cam.  On byl neravnodushen k  kol'cam. On nosil  ih na kazhdom
pal'ce, krome bol'shih.
     --   Nu,   kol'ca   ne   yavlyayutsya   dostatochnym   dokazatel'stvom   pri
identifikacii.
     Hannevell chut' ulybnulsya.
     -- A otsutstvuyushchij na levoj noge palec podojdet?
     -- |to podojdet,-- zadumchivo proiznes Pitt.--  No my ved' ne nashli poka
trup, podlezhashchij opoznaniyu, hotya uzhe obsharili ves' korabl'.
     -- Ne sovsem.-- Hannevell vyrval iz bloknota listok i podstavil ego pod
luch fonarika.-- Zdes' primernaya shema  korablya.  YA snyal kopiyu  s  originala,
kogda rabotal v Morskom arhive.
     -- Smotrite syuda, eto kak raz za kayutoj, gde nahodilis' morskie karty i
shemy.  Uzkaya  lestnica  vedet v  kayutu,  kak raz  pod  lozhnoj  truboj.  |to
edinstvennyj vhod.
     Pitt bystro vyshel.
     -- Vhod dejstvitel'no est',-- skazal on, vernuvshis',-- a vot lestnica k
chertu  sgorela, pravda ostalis' nekotorye  perekladiny,  sposobnye vyderzhat'
nash ves.
     Izolirovannaya   kayuta,  raspolozhennaya  v  samom  centre  korablya,   bez
illyuminatora, postradala  dazhe  bol'she, chem  drugie,  a  stal'naya obshivka na
stenah  vyvorochena  tak,  kak  budto  eto  byli bumazhnye oboi. Ona  kazalas'
pustoj.  Nikakih  sledov  togo, chto  hotya  by  otdalenno  napominalo  byvshuyu
obstanovku. Pitt stoyal  na  kolenyah, rassmatrivaya kuchku pepla, pytayas' najti
chto-to pohozhee na telo, kogda Hannevell diko zakrichal:
     -- Zdes'! -- On upal na koleni.-- Zdes', v uglu!
     On napravil fonarik na to, chto kogda-to bylo chelovekom. Teper' eto byla
lish'  kuchka  obuglivshihsya kostej. Proglyadyvalis' tol'ko chelyustnye  i tazovye
kosti.  On naklonilsya  eshche  nizhe i akkuratno ochistil  mesto vokrug ostankov.
Kogda  on  podnyalsya, u nego  v  rukah bylo neskol'ko  pokorezhennyh  kusochkov
metalla.
     -- Mozhet, eto  i  nedostatochno  ubeditel'nye  dokazatel'stva,  no  zato
absolyutno dostovernye. Nikogda ne bylo bolee dostovernyh.
     Pitt  vzyal eti rasplavlennye kusochki i stal  ih razglyadyvat'  pri svete
fonarika.
     -- YA pomnyu eti kol'ca ochen' horosho.  Vse oni byli ochen' krasivoj raboty
s vpravlennymi poludragocennymi kamnyami islandskogo proishozhdeniya. Na kazhdom
kol'ce bylo izobrazhenie drevnego nordicheskogo boga.
     -- Zvuchit vpechatlyayushche, no uzh ochen' bezvkusno,-- zametil Pitt.
     --  Dlya  vas,  mozhet byt',  potomu chto  vy --  inostranec,--  delikatno
zametil Hannevell.-- Esli by vy znali ego...
     Golos Hannevella drognul.
     Pitt vzglyanul na Hannevella s nedoumeniem.
     -- Vy vsegda tak sentimental'ny v vashih otnosheniyah so studentami?
     --  Genial'nyj,  preuspevayushchij uchenyj,  legendarnyj chelovek, v dvadcat'
pyat'  let  vhodivshij v pervuyu  desyatku  samyh bogatyh lyudej mira.  Dobryj i.
blagorodnyj chelovek, absolyutno ne isporchennyj ni slavoj,  ni bogatstvom. Da,
dumayu,  chto  druzhba  s  Kristianom  Firi  mogla  by  vylit'sya   v  serdechnuyu
privyazannost'.
     "Stranno,--  podumal Pitt.-- Uchenyj vpervye  upomyanul imya Firi  s  togo
vremeni, kak  my pokinuli Vashington. On proiznes  ego  s takim trepetom i  s
takimi zhe intonaciyami v golose, kakie prozvuchali u admirala Sandekera, kogda
on govoril ob islandce".
     Pitt ne  ispytyval  nikakogo blagogoveniya, stoya  nad  zhalkimi ostankami
cheloveka, kotoryj yavlyalsya odnim iz samyh vliyatel'nyh lyudej finansovogo mira.
On stoyal, glyadya vniz, i v ego soznanii etot  pepel nikak ne associirovalsya s
chelovekom, o kotorom  neodnokratno pisali gazety vsego mira kak  o blestyashchem
organizatore nauki. Mozhet, esli by emu prishlos' kogda-nibud'  vstretit'sya so
znamenitym  Kristianom Firi, podobnoe chuvstvo  posetilo by ego  sejchas. Hotya
Pitt  sil'no somnevalsya  v  etom. On  byl ne  iz  teh, kto legko  poddavalsya
chuvstvam.
     Pitt eshche pokrutil v rukah skruchennye metallicheskie kol'ca i  vernul  ih
Hannevellu.  I  vdrug na  verhnej  palube, pryamo  nad nimi,  uslyshal  slaboe
dvizhenie.  On  zastyl, napryazhenno prislushivayas'. No zvuk zamer v temnote, za
verhnim lyukom. CHto-to zloveshchee navislo nad  opustoshennoj kayutoj -- oshchushchenie,
chto kto-to nablyudaet za kazhdym ih dvizheniem, vslushivaetsya v kazhdoe ih slovo.
Pitt  nastroilsya  na  oboronu,  no  bylo pozdno.  Moshchnyj luch  sveta,  idushchij
otkuda-to sverhu, pronzil komnatu i polnost'yu oslepil ih.
     -- Grabite mertvecov, dzhentl'meny? Moj Bog, ya vsegda byl uveren, chto vy
vdvoem sposobny na mnogoe.
     Lico bylo skryto za luchom sveta, no golos mozhno bylo uznat' bezoshibochno
-- on prinadlezhal kapitanu Koski.



     Bezmolvno,  ne  shelohnuvshis', stoyal Pitt  posredi  sozhzhennoj paluby. On
prostoyal  tak,  kak emu kazalos', men'she minuty,  pytayas' soobrazit',  kakim
obrazom Koski mog  okazat'sya  na sozhzhennom korable.  On  dopuskal, chto Koski
mozhet  poyavit'sya, no, po  ego raschetam, tol'ko chasa  cherez  tri.  Teper'  on
ponyal, chto vmesto togo, chtoby zhdat' uslovlennogo chasa vstrechi, Koski  pustil
"Katavabu" na polnoj  skorosti  po kursu, ukazannomu Hannevellom, k  pakovym
l'dam srazu zhe, kak tol'ko vertolet skrylsya iz vidu.
     Koski  napravil  luch  fonarya na  lestnicu,  vysvetiv  pozadi sebya  lico
Douvera.
     -- Nam  budet o  chem pogovorit', esli  vam ugodno, major Pitt i  doktor
Hannevell.
     Pitt  podumal, chto by skazat' v otvet, no  ne nashel nikakih ob®yasnenij.
Vmesto etogo on skazal:
     --  Kol' vy reshili valyat'  duraka, Koski, spuskajtes' vniz!  I tashchite s
soboj  etogo  medvedya,  gromilu  v  oficerskoj  forme, esli  vam  tak  budet
spokojnee.
     Proshla pochti minuta zloveshchego molchaniya, prezhde chem Koski otvetil:
     -- Vryad li vashe polozhenie daet  osnovanie vydvigat'  trebovaniya v stol'
gruboj forme.
     -- Pochemu zhe net? Vse  preimushchestva na  nashej storone. My  mozhem sidet'
zdes' i sosat' palec, poka vy razygryvaete rol' detektiva-lyubitelya.
     -- Ne stoit tak razdrazhat'sya, major. CHestnoe ob®yasnenie potrebuet mnogo
vremeni. Vy lgali  s togo momenta,  kak  stupili  na palubu  moego  korablya.
Nachinaya  s "Novgoroda". Dazhe "zelenyj"  kursant Akademii beregovoj ohrany ne
prinyal  by  etu skorlupu  za russkij  shpionskij  trauler.  Antenny  radarnyh
ustanovok, novejshie  dostizheniya elektronnoj tehniki, kotorye vy obrisovali s
takim znaniem  dela,-- gde oni? Isparilis'. YA ne doveryal vam  i Hannevellu s
samogo  nachala,  no  vashi  rosskazni  byli  ubeditel'ny.  Bolee   togo,  moe
nachal'stvo  kakim-to tainstvennym  obrazom  podderzhalo vas. Vy  ispol'zovali
menya,  major. Ispol'zovali moj korabl', moj  ekipazh,  kak taksi ili  stanciyu
obsluzhivaniya.  Ob®yasnites', pozhalujsta.  Ne  dumayu, chto proshu slishkom mnogo.
Prosto otvet'te na odin vopros: chto, chert voz'mi, proishodit?
     "Koski uzhe  sdaet  pozicii,-- dumal  Pitt.-- On  uzhe  ne petushitsya,  ne
trebuet -- on sprashivaet".
     -- Vam vse-taki ne  pomeshaet  spustit'sya  syuda  --  chast' otveta  lezhit
zdes', v peple.
     Posle  nedolgih  kolebanij  Koski  v  soprovozhdenii  ogromnogo  Douvera
spustilsya po lestnice i ochutilsya licom k licu s Pittom i Hannevellom.
     -- Horosho, dzhentl'meny. Pust' tak.
     -- Vy uzhe osmotreli bol'shuyu chast' korablya? -- sprosil Pitt.
     Koski utverditel'no kivnul golovoj.
     -- Da.  Hotya,  nado  skazat',  za  vosemnadcat'  let  polnoj opasnostej
morskoj sluzhby ya nikogda ne videl stol' razbitogo i razorennogo korablya.
     -- Vy ego uznali?
     -- Po-moemu,  eto nevozmozhno. Razve mozhno uznat' to, chto ostalos'? Sudya
po  vsemu, eto  sudno bylo prednaznacheno dlya  razvlechenij. |to --  yahta. |to
mozhno  skazat' s uverennost'yu. CHto zhe kasaetsya prochego, ob etom mozhno tol'ko
gadat'.--  Koski neskol'ko  ozadachenno  posmotrel  na  Pitta.--  Sobstvenno,
otveta zhdu ya. K chem vy klonite?
     -- |to "Laks". Slyshali kogda-nibud'?
     Koski kivnul.
     -- "Laks" ischezla  bol'she goda tomu nazad so  vsej komandoj, vklyuchaya  i
vladel'ca, islandskogo magnata gornorudnogo dela...--  On neuverenno pytalsya
vspomnit'.-- Firi.  Kristian Firi. Gospodi, polovina sluzhby beregovoj ohrany
byla zadejstvovana  v poiskah  v  techenie  neskol'kih  mesyacev. No ne  nashli
nikakih sledov. Tak eto "Laks"?
     --  Vy stoite na ee palube,--  medlenno  proiznes Pitt, starayas', chtoby
ego slova zapali gluboko v soznanie kapitana. On napravil fonarik na  pol.--
A eta gorstka pepla -- vse, chto ostalos' ot Kristiana Firi.
     Glaza Koski rasshirilis', on  poblednel. On sdelal  shag  vpered i brosil
vzglyad na to, chto lezhalo v zheltom osveshchennom krugu.
     -- Bog moj! Vy uvereny?
     -- Bez  preuvelicheniya, sgorel do neuznavaemosti. No doktor Hannevell na
devyanosto procentov uveren, chto eto imenno Firi sobstvennoj personoj.
     -- Da, kol'ca. YA nevol'no slyshal eto.
     -- Vozmozhno, eto  nemnogo. No  eto  znachitel'no bol'she, chem  my  smogli
obnaruzhit' okolo drugih trupov.
     -- YA  nikogda  ne videl nichego podobnogo,--  skazal Koski ozadachenno.--
|to  prosto  nevozmozhno. Korabl' takih razmerov ne  mog  bessledno ischeznut'
pochti na  god, a  potom  vnov'  vozniknut'  sozhzhennym dotla i zamurovannym v
stenu ajsberga.
     -- Pohozhe, imenno tak i sluchilos',-- vstavil Hannevell.
     -- Izvinite, dok,-- skazal Koski, glyadya v glaza Hannevellu.-- Hot'  ya i
ne mogu tyagat'sya s vami v tom, chto kasaetsya nauki o ledyanyh obrazovaniyah, no
ya dostatochno  mnogo vremeni provel  v Severnoj  Atlantike, chtoby znat',  chto
ajsberg  mozhet  uplyt'  v  druguyu  storonu,  uvlekaemyj techeniem.  On  mozhet
drejfovat' po krugu  ili peremeshchat'sya vdol' beregov N'yufaundlenda  v techenie
treh let -- etogo vremeni dostatochno, chtoby "Lake" po kakomu-to neveroyatnomu
stecheniyu  obstoyatel'stv  byla  zaceplena  ajsbergom,  a  potom i  zamurovana
vnutr'.  No  s tochki zreniya zdravogo smysla -- eto sovershenno ne vyderzhivaet
kritiki.
     -- Vy  sovershenno pravy,-- skazal Hannevell.-- Veroyatnost' mala, no tem
ne  menee eto vozmozhno.  Kak vam  dolzhno  byt'  izvestno,  sgorevshemu  sudnu
trebuetsya neskol'ko dnej,  chtoby ostyt'. Esli zhe techenie  ili veter  pogonyat
sudno i  budut derzhat' ego ostov prizhatym  k ajsbergu, to  v  techenie soroka
vos'mi chasov,  a  mozhet, i men'she, ves'  etot korabl'  okazhetsya  vnutri, pod
pokrovom ajsberga.  |to analogichno situacii, esli,  skazhem, prizhat' k  glybe
l'da raskalennuyu kochergu. Kocherga rasplavit sebe put' vnutr'  ledyanoj glyby,
poka ne ostynet  okonchatel'no.  Togda led, esli on  vnov'  zamerznet  vokrug
metalla, krepko shvatit ego.
     -- Horosho,  dok. Vy pravy. Odnako est' eshche odin nemalovazhnyj faktor, na
kotoryj nikto poka ne obratil vnimaniya.
     -- Da? -- nemedlenno otozvalsya Pitt.
     -- Poslednij kurs "Laks",-- otvetil Koski.
     --  Zdes' net nichego strannogo,-- vozrazil  Pitt.--  |to  bylo  vo vseh
gazetah.  Firi  so svoim  ekipazhem  i  passazhirami  pokinul  Rejk'yavik utrom
desyatogo  aprelya  proshlogo  goda  i  napravilsya  pryamym  hodom  v  N'yu-Jork.
Poslednij raz ego videli s tankera kompanii "Standart Ojl" v shestistah milyah
ot mysa Feruell, v Grenlandii. Posle etogo nikto ne videl  "Laks" i nichego o
nej ne slyshal.
     -- Do etogo momenta vse shlo prekrasno,-- otozvalsya Koski. On  podnyal do
ushej mehovoj vorotnik i postaralsya unyat' drozh' ot  holoda.-- Krome togo, chto
videli  ee  vblizi  pyatnadcatoj  paralleli   --  slishkom  daleko  ot  rajona
ajsbergov.
     -- YA by hotel napomnit' vsem,-- proiznes Hannevell,-- chto i vasha sluzhba
beregovoj ohrany  zafiksirovala poltory tysyachi ajsbergov za  odin  god  nizhe
sorok vos'moj paralleli.
     -- A ya by hotel napomnit' vam,  dok,-- nastojchivo zayavil Koski,-- chto v
techenie goda,  o kotorom idet rech', kolichestvo ajsbergov nizhe sorok  vos'moj
paralleli ravno nulyu.
     Hannevell tol'ko pozhal plechami.
     -- Bylo by luchshe, doktor Hannevell, esli by vy ob®yasnili, kakim obrazom
ajsberg poyavilsya tam,  gde ne mog poyavit'sya, da eshche s "Laks", vmerzshej v ego
seredinu,  da  vopreki  osnovnym techeniyam,  cherez  odinnadcat'  s  polovinoj
mesyacev. Da eshche  otdrejfoval na chetyre gradusa  na sever, v to vremya kak vse
drugie ajsbergi v Atlantike drejfovali na yug so skorost'yu tri uzla v chas.
     -- |togo ya ob®yasnit' ne mogu,-- brosil Hannevell.
     -- Ne mozhete? -- Lico Koski  potemnelo, vyrazhaya nedoverie. On posmotrel
na Hannevella, zatem na Pitta. zatem vnov' na Hannevella.
     -- Vy, poganye  ublyudki!  -- svirepo  prorychal on.-- Perestan'te  vrat'
mne!
     -- Nu, chereschur ostrye vyrazheniya, komandir,-- otozvalsya Pitt.
     --  A  na chto,  chert voz'mi, vy rasschityvali?  Vy oba -- intelligentnye
lyudi, tem ne menee  pozvolyaete  vesti sebya podobno dikaryam.  Vot vy,  doktor
Hannevell!  Vsemirno izvestnyj  uchenyj, i ne mozhete  prosto  ob®yasnit',  kak
mozhet  ajsberg drejfovat'  na  sever  protiv  Labradorskogo techeniya.  Ili vy
moshennik, doktor, ili vy -- samyj tupoj  iz vseh vsemirno  izvestnyh uchenyh.
Istina sostoit v tom, chto  ajsberg ne mozhet izmenit' napravlenie drejfa, tak
zhe kak i lednik ne mozhet povernut' vspyat'.
     -- Nikto ne sovershenen,-- zametil Hannevell, bespomoshchno pozhav plechami.
     -- Ne soblyudeny i pravila horoshego tona, i ne  poluchen i chestnyj otvet.
Ne tak li?
     --  |to  vovse ne vopros poryadochnosti kazhdogo iz nas,-- zametil Pitt.--
My imeem  svoj  prikaz, kak i vy  imeete  --  vash.  Eshche chas tomu  nazad my s
Hannevellom  dejstvovali po zaranee razrabotannomu  planu, kotoryj  v dannyj
moment uzhe vyletel v fortochku.
     -- Ha-ha-ha. Kakov zhe sleduyushchij shag v nashej igre v sharady?
     -- Delo v tom, chto my ne mozhem vse  ob®yasnit',-- skazal Pitt,-- a mozhem
chertovski malo. YA rasskazhu vam, chto izvestno nam s  doktorom Hannevellom.  A
posle vy sdelaete svoi vyvody.
     -- Vy mogli by snizojti do moego urovnya i poran'she.
     -- Vryad li,-- skazal Pitt.-- Kak komandir korablya vy imeete vsyu polnotu
vlasti. V vashej  vlasti  ne vypolnit' prikaz vashego  nachal'stva ili  prinyat'
sobstvennoe  reshenie,  esli  vy  chuvstvuete, chto  etot  prikaz neset  ugrozu
ekipazhu i korablyu. U  menya takoj  vozmozhnosti net.  My dolzhny byli oshelomit'
vas, chtoby  pobudit' sotrudnichat'  s  nami. Krome togo,  my  ne imeli  prava
posvyashchat' kogo-libo v  eto predpriyatie. YA gotov protestovat' protiv podobnyh
prikazov hot' sejchas.
     -- Ne sobiraetes' li vy eshche raz nas oshelomit'?
     -- Mozhet byt',-- mrachno zametil  Pitt.--  Vse zavisit ot obstoyatel'stv.
Hannevellu i mne bol'she nichego ne nado. My umyvaem ruki i napravlyaemsya pryamo
v Islandiyu.
     -- I brosaete vse eto na menya?
     --  A  pochemu  by i  net?  Zabroshennoe sudno  -- eto  uzhe  vasha zabota.
Pomnite,  "Semper  paratus"  --  "vsegda gotov".  Takov  ved'  deviz  sluzhby
beregovoj ohrany.
     Iskazivsheesya lico Koski vyglyadelo dovol'no zabavno.
     --  YA  by poprosil kasat'sya tol'ko faktov.  Kommentarii mozhete ostavit'
pri sebe.
     --  Horosho,--  spokojno  skazal  Pitt.--  Vse, chto  ya rasskazal  vam na
"Katavabe" bylo chistejshej pravdoj vplot' do odnogo momenta -- zameny  "Laks"
na  "Novgorod". Na  yahte Firi,  razumeetsya,  ne  bylo  togo,  chto  imenuetsya
elektronnym  oborudovaniem.  Samoj  glavnoj cennost'yu  korablya  byli  vosem'
vysokokvalificirovannyh  inzhenerov i  uchenyh  iz  kompanii  "Firi  limited",
napravlyavshihsya   v  N'yu-Jork  na   sekretnye   peregovory  s  dvumya  vazhnymi
predstavitelyami  nashego  pravitel'stva v  oblasti oboronnoj  promyshlennosti.
Gde-to  na  korable,  mozhet  dazhe, v  etoj  komnate,  nahodilis'  dokumenty,
soderzhavshie  rezul'taty   geologicheskih   issledovanij  shel'fa.  CHto  imenno
issledovatel'skoj gruppe Firi  udalos' obnaruzhit' na dne morskom -- ostalos'
zagadkoj,  hotya  informaciya  eta  byla  by   zhiznenno  neobhodima  ogromnomu
kolichestvu lyudej.  Nashe sobstvennoe Ministerstvo oborony takzhe bylo ne proch'
nalozhit' na eti dannye lapu. |togo hoteli i russkie.
     -- Vashi poslednie slova ob®yasnyayut mnogoe,-- proiznes Koski.
     -- CHto vy imeete v vidu?
     Koski obmenyalsya ponimayushchim vzglyadom s Douverom.
     -- My byli odnimi iz teh, kto prinimal uchastie v poiskah "Laks"  -- eto
bylo pervoe zadanie "Katavaby". Ne raz my stalkivalis' s borozdivshimi  okean
russkimi korablyami.  My dazhe vozgordilis' -- nam kazalos',  oni nablyudayut za
nashimi poiskami. A  teper'  okazyvaetsya, oni  prosto vynyuhivali, kuda delas'
"Laks".
     -- Imenno poetomu my i vmeshalis' v vashi dela,-- vstavil Douver.-- Minut
cherez desyat' posle togo, kak vy s doktorom Hannevellom pokinuli korabl',  my
poluchili telegrammu ot komanduyushchego  beregovoj ohrany  o  tom,  chto  russkaya
podvodnaya  lodka patruliruet v  rajone  pakovyh  l'dov.  My pytalis', no  ne
smogli svyazat'sya s vami...
     --  Nichego  udivitel'nogo,--   skazal  Pitt.--  Bylo  vazhno,  chtoby  na
radiosvyazi  soblyudalos' strozhajshee molchanie,  poskol'ku  my  napravlyalis'  k
propavshemu sudnu. Mne byla dana strozhajshaya instrukciya otklyuchit'  radiosvyaz'.
My ne mogli ni peredavat', ni prinimat'.
     --  Posle  togo  kak  komandir  Koski  uvedomil  shtab  o  nevozmozhnosti
svyazat'sya  s  vami,--  prodolzhil Douver,-- po  goryachej linii svyazi  postupil
strogij prikaz  sledovat'  za vami i  soprovozhdat' vas, esli podvodnaya lodka
predprimet kakie-libo aktivnye dejstviya.
     -- I kak vy nas nashli? -- sprosil Pitt.
     -- My  ne uspeli  projti  i  dva  ajsberga,  kak  zametili  vash  zheltyj
vertolet. On stoyal, kak kanarejka, na verhushke ajsberga.
     Pitt i Hannevell glyanuli drug na druga i druzhno rassmeyalis'.
     -- Vam eto kazhetsya shutkoj? -- ser'ezno sprosil Koski.
     --  Vezenie,  nezametnoe,  prostoe,  paradoksal'noe  vezenie,-- otvetil
Pitt, na lice kotorogo  vse eshche bluzhdala ulybka.-- My leteli cherez nastoyashchij
ad celyh tri chasa, prezhde chem nashli etot plavuchij ledyanoj dvorec, a vy nashli
ego cherez pyat' minut.
     Pitt vkratce rasskazal Koski i Douveru o  ledovoj lovushke i o vstreche s
russkoj submarinoj.
     -- Bog moj,-- probormotal Douver,-- Vy predpolagaete, chto ne my pervymi
stupili na etot ajsberg?
     -- |to sovershenno  ochevidno,-- otvetil Pitt.-- Metka  ledovogo  patrulya
byla  soskoblena.  My s  Hannevellom  nashli otpechatki  sledov  pochti vo vseh
kayutah  korablya. I bolee togo,  est' eshche koe-chto, chto perevodit  situaciyu iz
kategorii misticheskogo v kategoriyu zhutkogo.
     -- Pozhar?
     -- Pozhar.
     -- Sovershenno  ochevidno,  chto  eto  --  neschastnyj  sluchaj.  Pozhary  na
korablyah sluchayutsya s teh por,  kak pervye redkie lodki stali plavat' vniz po
Nilu tysyachi let tomu nazad.
     -- Ubijstva sluchalis' i zadolgo do etogo.
     -- Ubijstva! -- povtoril Koski.-- Vy skazali -- ubijstva?
     -- S bol'shoj bukvy "U".
     -- Esli ne schitat' intensivnogo pozhara, ya ne  zametil nichego, chego by ya
uzhe ne videl na  drugih  sudah,-- i  trupy,  i  zlovonie, i  opustoshenie,  i
prochee.  CHto  imenno, po  mneniyu  uvazhaemogo oficera  Voenno-Vozdushnyh  sil,
otlichaet etot pozhar ot drugih?
     Pitt proignoriroval zamechanie Koski.
     -- Vse absolyutno ochevidno. Radist -- v radiorubke, kapitan s pomoshchnikom
-- na mostike, passazhiry -- v kayutah i salone, dazhe kok -- v kambuze. Kazhdyj
nahoditsya imenno tam, gde  emu sledovalo byt'. Ob®yasnite, komandir kakoj eto
dolzhen  byt'  pozhar,  chtoby on ohvatil polnost'yu ves' korabl', szheg  vseh  v
prah, ne dav nikomu vozmozhnosti dazhe predprinyat' chto-libo dlya spaseniya.
     Koski pochesal sebya za uhom.
     -- Ni odin  brandspojt ne zadejstvovan. Sovershenno yasno, chto nikto i ne
pytalsya spasat' sudno.
     -- Blizhajshee k  ognetushitelyu telo lezhit  v dvadcati  futah.  |kipazh vel
sebya vopreki  vsem  zakonam  chelovecheskoj logiki.  Takoe oshchushchenie,  budto  v
poslednyuyu minutu oni reshili umeret'  na mestah,  hotya ya ne  mogu predstavit'
sebe koka, kotoryj predpochel by umirat' v kambuze.
     -- |to nichego ne dokazyvaet. Mogla vozniknut' panika...
     -- CHto  zhe ubedit vas, kapitan? Ob®yasnite sluchaj s radistom. On umer na
svoem  meste, hotya vsem izvestno, chto  signalov bedstviya s  "Laks" nikto  ne
poluchal. Kazhetsya dovol'no strannym,  chto on ne smog poslat'  hot' tri-chetyre
slova s prizyvom o pomoshchi.
     --  Prodolzhajte,--  spokojno skazal  Koski. V ego  pristal'nom  vzglyade
poyavilsya problesk interesa.
     Pitt zakuril sigaretu i vypustil krugloe oblako dyma v studenyj vozduh.
Na kakoe-to mgnovenie on pokazalsya nereshitel'nym.
     --  Davajte porazmyshlyaem  ob  obstanovke  na etom  sudne.  Vy  skazali,
kapitan, chto ne videli ni odnogo sgorevshego sudna v takom uzhasnom sostoyanii,
kak  eto.  Pochemu?  Na nem ne bylo  ni  vzryvchatyh veshchestv, ni vozgorayushchihsya
predmetov,  mozhno  isklyuchit'  i  baki  s  goryuchim.  Da,  oni  sposobstvovali
rasprostraneniyu  plameni,  no  ne  do  takoj  zhe  stepeni.  Krome togo,  oni
nahodilis' v sovershenno protivopolozhnoj chasti sudna, posmotrite, kak gluboko
vyzhzhen kazhdyj kvadratnyj dyujm!  Obshivka i vse verhnie  nadstrojki sdelany iz
stali.  A  ved'  krome  brandspojtov  i  ognetushitelej,  na  "Laks"  byla  i
avtomaticheskaya protivopozharnaya sistema.
     On ostanovilsya i ukazal na svisavshie s potolka dva kuska armatury.
     --  Pozhar  na  sudne  obychno nachinaetsya  v  kakom-nibud' odnom meste, v
mashinnom  otdelenii ili  tryume,  a zatem  rasprostranyaetsya  iz  pomeshcheniya  v
pomeshchenie. Trebuyutsya chasy, a inogda i dni, chtoby pozhar ohvatil ves' korabl'.
Derzhu  pari na  lyubuyu summu, chto tomu, kto budet rassledovat' obstoyatel'stva
vozniknoveniya pozhara, pridetsya popyhtet', no rano ili pozdno zayavit', chto on
vspyhnul  mgnovenno, srazu ohvativ ves' korabl'. Vosplamenenie proizoshlo  po
prichine ili po vine lica, ostavshegosya neizvestnym.
     -- A chto vy dumaete o prichine?
     -- Ognemet,-- otvetil Pitt.
     S minutu potryasennye lyudi stoyali v polnoj tishine.
     -- Vy predstavlyaete, chto vy govorite?
     --  Predstavlyayu.  Neistovyj  vzryv ispepelyayushchego  ognya,  zhutkoe shipenie
strui  plameni, uzhasnyj  zapah  sgorevshego myasa. Tak ili kak-to  pohozhe,  no
ognemet -- eto edinstvennyj logichnyj otvet.
     Oni slushali ego, zamerev ot uzhasa. U Hannevella chto-to sdavilo v gorle,
budto opyat' podstupila rvota.
     -- |to... nevoobrazimo,-- probormotal Koski.
     -- Vsya eta tragediya nevoobrazima,-- tiho proiznes Pitt.
     Hannevell vzglyanul na Pitta nevidyashchim vzorom.
     -- Ne  mogu poverit', chto oni  stoyali  kak  barany, bezropotno pozvoliv
prevratit' sebya v chelovecheskie fakely.
     -- A razve  vy  ne ponyali?  --  sprosil  Pitt.-- Nash  d'yavol'skij  drug
kakim-to  obrazom otravil passazhirov  i komandu libo narkotikami, libo yadom.
Mozhet, on vlil ogromnuyu dozu hloralgidrata v ih pishchu ili vypivku.
     -- A mozhet, oni byli zastreleny? -- vstavil Douver.
     --  YA  izuchil  ostanki nekotoryh iz  nih.--  Pitt otricatel'no  pokachal
golovoj.-- Ni priznakov pul'. ni povrezhdennyh kostej.
     -- A  mozhet,  on zhdal, poka yad porazit ih, a zatem rastashchil ih po vsemu
korablyu?  On  hodil  iz odnogo  pomeshcheniya v  drugoe  s  ognemetom...-- Koski
umolk.-- Kak zhe etot ubijca mog popast' syuda?
     -  Prezhde chem otvetit' na  etot vopros,-- zhestko proiznes  Hannevell,--
davajte razberemsya, kuda on mog  ischeznut'.  Ved' na "Laks" bylo  pyatnadcat'
chelovek  --  my  nashli  pyatnadcat'  obgorevshih  trupov. Znachit,  eta  rabota
vypolnena komandoj kakogo-to drugogo korablya.
     --  Ne  poluchaetsya,--  proiznes  Koski.--  Lyuboe  soprikosnovenie  dvuh
korablej trebuet  svoego  roda radiokontakta. Esli by dazhe "Laks"  podobrala
poterpevshih  avariyu s  kakogo-libo drugogo sudna, kapitan nemedlenno  dolzhen
byl  dolozhit'  ob   etom.--  Koski  neozhidanno  ulybnulsya.--   Naskol'ko   ya
pripominayu,  v  poslednej  telegramme Firi prosil  zarezervirovat'  dlya nego
penthauz v otele Stetler-Hilton v N'yu-Jorke?
     -- Bednyaga,--  medlenno  progovoril  Douver.--  Esli uspeh  i bogatstvo
imeyut takoj konec, to komu eto nuzhno?
     On  vnov' posmotrel na to nemnogoe, chto  ostavalos' na polu,  i  bystro
otvernulsya.
     --  Gospodi,  kakoj  zhe man'yak  mog  ubit'  pyatnadcat'  chelovek  razom?
Metodicheski otravit' ih, a zatem spokojno szhech' ih iz ognemeta?
     --  Takoj  zhe,  kak   i  te,  kto  razbivaet  samolety  radi  polucheniya
strahovki,-- skazal Pitt.-- Tot, kto sposoben ubit' drugogo, sebe podobnogo,
ne ispytyvaya pri etom  chuvstva  viny,  mozhet  ugrobit'  i samolet. Motiv  zhe
vpolne ocheviden. Firi  i  ego lyudi  sdelali zhiznenno  vazhnoe  otkrytie.  Ego
pozhelali imet'  Soedinennye SHtaty.  Ego  pozhelala  imet'  Rossiya.  No temnaya
loshadka ischezla i unesla vse s soboj.
     -- Stoilo  li etogo vsego, chto proizoshlo? -- s bol'yu vo vzglyade sprosil
Hannevell.
     -  |to nuzhno  bylo  tomu, shestnadcatomu.--  Pitt  posmotrel  na  zhalkie
ostanki na polu.-- Neustanovlennomu, nezvanomu posetitelyu, stavshemu prichinoj
smerti vseh na korable.



     Islandiya --  strana morozov  i  ognya,  strana s  torosistymi  l'dami  i
kuryashchimisya  vulkanami,   ostrov,  na  kotorom  pod  zolotymi  luchami  solnca
perelivayutsya  kraskami  krasnye  potoki  lavy,  zelenaya  kudryavaya  tundra  i
sverkayushchaya   glad'   golubyh  ozer.   Okruzhennaya  so   vseh  storon   vorami
Atlanticheskogo  okeana,  omyvaemaya  teplymi  vodami  Gol'fstrima  s  yuga   i
holodnymi polyarnymi moryami s severa, Islandiya raspolozhena kak raz poseredine
mezhdu  Moskvoj  i  N'yu-Jorkom.  Udivitel'noj  krasoty  ostrov,  gde,  kak  v
kalejdoskope,  sochetayutsya  samye  nesochetaemye  pejzazhi, i sovsem  ne  takoj
holodnyj,  kak eto predstavlyaetsya iz  nazvaniya.  Srednyaya  temperatura samogo
holodnogo  mesyaca, yanvarya,  redko  opuskaetsya  nizhe toj,  chto nablyudaetsya na
poberezh'e Novoj  Anglii v Soedinennyh SHtatah. Dlya teh zhe, kto vidit Islandiyu
vpervye, ostrov kazhetsya nesravnennym fenomenom krasoty.
     Pitt  zametil vyrosshie  na gorizonte  zubcy  vershin,  pokrytyh snezhnymi
shapkami.  Temno-sinyaya voda  otkrytogo morya  na  bol'shoj  glubine  postepenno
menyala svoj cvet  na yarko-zelenyj -- cvet pribrezhnogo  priboya.  Pitt izmenil
rezhim  raboty kontrol'nyh  priborov, i  vertolet plavno  stal snizhat'sya  pod
uglom  v  devyanosto  gradusov,  prokladyvaya  kurs vdol'  torchavshih  iz  vody
ostrokonechnyh,   obrazovavshihsya   iz  zastyvshej  lavy  skal.   Oni  minovali
nebol'shuyu, prizhavshuyusya  k polukrugloj buhtochke ryboloveckuyu derevushku. Kryshi
domikov,   okajmlennyh   svetlo-zelenoj   kraskoj,   radovali  glaz  krasnoj
cherepicej. Odinokij forpost na puti k vorotam za Polyarnyj krug.
     -- Skol'ko vremeni? -- sprosil, probuzhdayas' oto sna, Hannevell.
     -- Desyat' minut pyatogo, utro.
     --  Gospodi,  a  poglyadish'  na  solnce,  kazhetsya,  chetyre  chasa  dnya.--
Hannevell  gromko  zevnul,  sdelav  slabuyu  popytku  potyanut'sya  v krohotnoj
kabine.-- YA  by otdal pravuyu ruku tol'ko  za to, chtoby  okazat'sya  v  myagkoj
posteli mezhdu hrustyashchimi belymi prostynyami.
     -- Otkrojte glaza poshire, skoro budem.
     -- Skol'ko eshche do Rejk'yavika?
     -- Polchasa.-- Pitt brosil vzglyad na pribory.-- My mogli by uzhe pribyt',
no mne ochen' hotelos' polyubovat'sya poberezh'em.
     -- S teh por kak my pokinuli "Katavabu", proshlo shest' chasov sorok  pyat'
minut. Vy pokazali neplohoe vremya.
     --  My  mogli by i  ego sokratit', esli by  ne byli peregruzheny  lishnim
bakom goryuchego.
     -- Da.  Pravda,  bez nego  prishlos'  by okolo chetyrehsot mil' do berega
dobirat'sya vplav'.
     Pitt usmehnulsya.
     -- My v lyuboe vremya mogli by poslat' signal  o pomoshchi sluzhbe  beregovoj
ohrany.
     --  Sudya po nastroeniyu, v kakom my ostavili  kapitana Koski, vryad li on
brosilsya  by za nami, dazhe esli  by my provalilis' v kanalizaciyu, a u nego v
rukah byla by zatychka.
     -- Da, da. Hotya, nesmotrya na ego nepriyaznennoe ko mne  otnoshenie,  ya by
golosoval  za nego  obeimi  rukami,  esli  by  emu  reshili prisvoit'  zvanie
admirala. V moem spiske on zanesen kak chertovski horoshij chelovek.
     -- U vas  svoeobraznaya manera vyrazhat' svoe voshishchenie,--  suho zametil
Hannevell.--  Krome vashego pronicatel'nogo vyvoda ob ognemete  -- za  chto  ya
snimayu pered vami shlyapu,-- vy, dejstvitel'no nichego emu ne skazali.
     -- My skazali emu pravdu, naskol'ko eto bylo vozmozhno. Vse ostal'noe --
pust' eto  budet  hot' pyat'desyat  procentov -- tol'ko dogadki.  Edinstvennyj
real'nyj fakt, kotoryj my nazvali, eto imya Firi.
     -- Cirkonij.-- Hannevell smotrel v nikuda.-- Atomnoe chislo -- sorok.
     -- YA edva propolz  kurs geologii,-- zametil  Pitt  s  ulybkoj.-- Pochemu
cirkonij? CHto delaet ego prichastnym k massovomu ubijstvu?
     --  Ochishchennyj cirkonij  --  neobhodimyj komponent pri  sozdanii atomnyh
reaktorov, potomu chto on  sovsem  ili pochti  sovsem ne  pogloshchaet  radiaciyu.
Lyubaya  strana  v  mire, imeyushchaya  vozmozhnost'  vesti issledovaniya  v  oblasti
atomnoj energetiki,  otdala by vse  na svete, chtoby dobyvat'  ego  vagonami.
Admiral Sandeker uveren, chto Firi i ego uchenye dejstvitel'no otkryli krupnye
zalezhi cirkoniya. |to znachit, chto cirkonij nahoditsya pod vodoj, no dostatochno
blizko k poverhnosti, i chto dobycha ego ekonomicheski vygodna.
     Pitt  poglyadel  v  okno  na  beskonechnoe,  nichem  ne narushaemoe  vodnoe
prostranstvo.  V  more  vyshlo  rybolovnoe sudno s cepochkoj tyanuvshihsya za nim
lodok. Hrupkie sudenyshki dvigalis' tak spokojno, budto pod  nimi bylo tonkoe
steklo.  On  pochti  ne  zamechal   ih,  pristal'no  razglyadyvaya  ekzoticheskoe
poberezh'e.
     -- CHert voz'mi  eto  predprinimatel'stvo,-- probormotal  on  dostatochno
gromko,  chtoby, nesmotrya  na shum  motora,  ego uslyshal Hannevell.-- Problema
razrabotki syr'ya na morskom dne okazyvaetsya slishkom slozhnoj.
     -- Da,  no  ne  nerazreshimoj.  "Firi  limited"  nanyala  vedushchih mirovyh
ekspertov  po  voprosam  razrabotki morskogo dna. Vy znaete,  kakim  obrazom
Kristian Firi sozdal svoyu  imperiyu? On  dobyval  almazy u  beregov Afriki.--
Hannevell proiznes eto  s ottenkom nekotorogo  voshishcheniya.-- Emu bylo  vsego
vosemnadcat'.  On  byl matrosom  na starom  grecheskom fregate, kogda pokinul
korabl'  v  malen'kom  portovom gorodke Bejre  na poberezh'e Mozambika. CHerez
korotkoe  vremya  on okazalsya  vtyanutym v "almaznuyu lihoradku".  Tam v te dni
stoyal  almaznyj bum, odnako krupnye  kompanii uzhe  rashvatali  vse  vygodnye
uchastki  razrabotok.  Vot  tut-to  Firi  i  oboshel  vseh   --  u  nego   byl
pronicatel'nyj  i  tvorcheskij  um.  Esli almaznye zalezhi mozhno obnaruzhit' na
zemle,  dumal on, to  pochemu by  im ne  lezhat' pod vodoj na  kontinental'nom
shel'fe? Kazhdyj den' v techenie pyati mesyacev on nyryal v teplye vody Indijskogo
okeana, poka ne obnaruzhil  uchastok morskogo  dna, podavavshij nadezhdy. Teper'
ego   zadacha  byla  sobrat'  dostatochnuyu  summu   dlya  priobreteniya  nuzhnogo
oborudovaniya. Firi pribyl v Afriku, ne imeya nichego, krome rubashki. Prosit' u
belyh,  raspolagavshih  den'gami,  no  zainteresovannyh   v   samostoyatel'nyh
razrabotkah, bylo by pustoj tratoj vremeni. Oni zabrali by vse sebe, ostaviv
ego ni s chem.
     --  Inogda odin procent chego-to luchshe, chem  devyanosto  devyat' nichego,--
vstavil Pitt.
     -- No ne dlya Kristiana Firi,-- otvetil Hannevell, kak by zashchishchaya ego.--
On obladal istinnym zdravym  smyslom, prisushchim islandcam,-- delis' pribyl'yu,
no   ne  upuskaj  ee.  On   otpravilsya  k  chernym  mozambikcam  i  predlozhil
organizovat'  ih  sobstvennyj sindikat,  razumeetsya,  s  Kristianom  Firi  v
kachestve  prezidenta i general'nogo direktora. Kak tol'ko  chernye mozambikcy
vydelili emu sredstva na priobretenie  posudiny i oborudovaniya,  Firi  nachal
rabotat' po dvadcat'  chasov v  sutki, poka ne  otladil vse predpriyatie. Pyat'
mesyacev nyryaniya okupilis' vpolne -- razrabotki  pochti srazu zhe  stali davat'
vysokoklassnye  almazy. CHerez dva  goda kompaniya  Firi ocenivalas'  v  sorok
millionov dollarov.
     Vperedi,  na neskol'ko sot futov  vyshe  "Ulisses", Pntt zametil  chernoe
pyatnyshko.
     -- Pohozhe, vy doskonal'no izuchili istoriyu Firi.
     -- Mozhet eto prozvuchit stranno, -- prodolzhal Hannevell.-- no Firi redko
ostanavlivalsya na kakom-libo proekte bolee neskol'kih let. Bol'shinstvo lyudej
istoshchayut predpriyatie  do  osnovaniya.  No  ne Kristian.  Kogda  on preuspel v
smelyh svoih mechtaniyah, on  peredal vse delo  lyudyam, finansirovavshim  nachalo
etogo predpriyatiya.
     -- Vot tak vse i otdal?
     --   Vsyu   tehnicheskuyu   dokumentaciyu,   vsyu   nalichnost'   i   aktivno
razrabatyvaemye  trubki.  On  raspredelil  vsyu  nalichnost'   mezhdu  mestnymi
akcionerami,   sozdal  administraciyu   iz  chernyh   mozambikcev,   sposobnyh
effektivno  upravlyaya  predpriyatiem  bez  nego,  i  sel  na  pervyj  korabl',
otplyvavshij v Islandiyu. Sredi nemnogih belyh, zasluzhivshih  glubokoe uvazhenie
afrikancev, imya Kristiana Firi zanimaet odno iz samyh vysokih mest.
     Pitt  vnimatel'no sledil  za blestyashchej chernoj  tochkoj v  severnoj chasti
neba,   postepenno  prevrativshejsya  v  sverkayushchij  reaktivnyj  samolet.   On
naklonilsya  vpered,  starayas'  zashchitit'  glaza ot golubogo bleska.  |to  byl
anglijskij  reaktivnyj  samolet novoj  konstrukcii, vmeshchayushchij  do dvenadcati
passazhirov na bortu, sposobnyj obletet' polzemnogo shara bez dozapravki. Edva
Pitt osoznal, chto  neizvestnyj samolet  ot nosa  do  hvosta vykrashen  chernoj
kraskoj, kak tot ischez iz polya zreniya, uletev v protivopolozhnom napravlenii.
     -- I chego zhe eshche pohval'nogo sovershil Firi? -- sprosil Pitt.
     --  Margancevye rudniki  na  ostrove Vankuver  v Britanskoj  Kolumbii i
razrabotki  nefti na  kontinental'nom  shel'fe v Peru --  eto vsego neskol'ko
primerov. On  prevratil  "Firi  limited"  v  krupnyj  promyshlennyj  koncern,
specializirovavshijsya na glubokovodnyh geologicheskih  issledovaniyah. I nichego
bol'she.
     -- A sem'ya u nego byla?
     -- Net. Ego roditeli sgoreli pri pozhare, kogda on  byl eshche sovsem yunym.
Byla u nego sestra-bliznec. YA, sobstvenno, nichego o nej  ne znayu. Firi otdal
ee v shkolu v SHvejcarii, kotoruyu ona zakonchila i, po sluham, pozdnee zanyalas'
missionerskoj deyatel'nost'yu v Novoj Gvinee. Sovershenno  ochevidno, chto uspehi
brata v biznese dlya nee nichego ne znachili...
     Hannevell  ne uspel  zakonchit' frazu.  On  kachnulsya  v storonu  Pitta s
nevidyashchim  vzglyadom, rot  otkrylsya, budto  ot udivleniya.  Pitt  uvidel,  chto
starik upal nichkom, i ves' ego oblik govoril o tom, chto on, veroyatno, mertv.
Pleksiglas  lopnul i  razletelsya po kabine  mnozhestvom melkih oskolkov. Pitt
otshatnulsya  vbok i vystavil  vpered ruku, prikryvaya lico  ot obzhigayushchih voln
holodnogo vozduha.  Srazu zhe  on  poteryal kontrol'  v upravlenii.  "Ulisses"
rezko zadral  nos vverh, otbrosiv Pitta i lezhavshego  bez soznaniya Hannevella
nazad  na spinki sidenij.  Tut  Pitt  ponyal,  chto  po  fyuzelyazhu  strochat  iz
pulemeta.  Neozhidannyj  beskontrol'nyj  manevr  vertoleta  spas  emu  zhizn'.
Pulemetchik,  nahodivshijsya na  bortu  chernogo  samoleta,  vyveril  traektoriyu
slishkom pozdno, a potomu bol'shaya chast' ognya na porazhenie ushla v nebo.
     Tainstvennyj samolet ne smog podladit'sya pod maluyu skorost' vertoleta i
stal delat' krugi, gotovyas' k  novoj atake.  Na etot raz  Pitt  prigotovilsya
tozhe. Pilot  samoleta proletel pod Pittom, ne  imeya vozmozhnosti ispol'zovat'
pulemet. Mrachnaya ulybka probezhala po licu Pitta, kogda on snizil vertolet do
dvadcati futov nad vodoj. "Na pobedu rasschityvat'  ne prihoditsya, no hot' by
malen'kij  shans",-- dumal  on. Pitt krepche  uhvatilsya  za rychagi  upravleniya
svoego  bezzashchitnogo vertoleta i zavis nad vodoj, v  to  vremya  kak  samolet
brosilsya pryamo na nego.
     Pulemetchik,  lezha  licom vniz,  posylal  smertonosnyj ogon' iz otkrytyh
dverej  gruzovogo otseka,  ozhidaya,  kogda  on  okazhetsya  na  odnoj  linii  s
vertoletom. Pitt napravil "Ulisses" pryamo vverh na atakuyushchij samolet, nanosya
sokrushitel'nye  udary   lopastyami  vinta  vertoleta  i   razrezaya  na  kuski
gorizontal'nyj  stabilizator samoleta. Rokot  samoleta smolk,  v nebe  stalo
tiho.  Tol'ko  veter svistel v ushah Pitta. On uspel vzglyanut' na neizvestnyj
samolet kak raz v tot moment, kogda tot ruhnul v more.
     Pittu i  lezhashchemu  bez soznaniya Hannevellu bylo ne  namnogo luchshe. Vse,
chto  on mog,--  eto  sidet'  i  zhdat',  kogda  pokalechennyj  vertolet kamnem
svalitsya  s vysoty  v sem'desyat futov  v holodnye vody Atlantiki.  "Ulisses"
upal nabok v pribrezhnye vody Islandii na glubinu shest' futov i na rasstoyanie
futbol'nogo  polya  ot  berega. K schast'yu,  obzhigayushchaya holodnaya voda  vernula
Pittu soznanie. Ego  lico iskazilos' ot boli. On otstegnul privyazannye remni
i nabral v  legkie vozduh  ran'she,  chem prohodivshaya volna nakryla  vertolet,
bystro osvobodil lezhavshego bez  soznaniya Hannevella i  podnyal ego golovu nad
vodoj.  Vdrug Pitt  podskol'znulsya.  On uspel shvatit' Hannevella za mehovoj
vorotnik kurtki i vmeste s nim, boryas' s nakatami voln, stal plyt' k beregu.
     Esli ran'she Pitt nedoumeval, kak lyudi mogut tonut', teper' eto emu bylo
ponyatno. Ledyanaya voda pronizyvala kazhdyj dyujm ego kozhi millionom igolok. Ushi
byli  zalozheny,  a  golova ohvachena  sploshnoj  nevynosimoj  bol'yu.  Nakonec,
udarivshis' kolenyami ob osnovanie  skaly, on popytalsya vstat' na nogi, podnyal
golovu i s blagodarnost'yu vdohnul chistyj islandskij vozduh. I v etot moment,
v etom samom meste on poklyalsya sebe, chto esli  kogda-nibud'  reshit pokonchit'
zhizn' samoubijstvom, to ni v koem sluchae ne budet topit'sya.
     On  vyshel iz vody  na bereg,  to nesya, to volocha Hannevella, budto odin
p'yanyj tashchil drugogo. Sdelav neskol'ko  shagov po  beregu, Pitt  opustil svoyu
noshu na zemlyu i stal proveryat' u nego  pul's i  dyhanie. I to, i drugoe bylo
uchashchennym,  no postoyannym. Tut  on vzglyanul  na levuyu ruku  Hannevella.  Ona
celikom byla izreshechena pulyami  v rajone loktya.  Pitt snyal s  sebya  rubashku,
otorval  oba rukava i krepko perevyazal ranu, chtoby ostanovit' krov', posadil
Hannevella, prisloniv ego spinoj k skale, i podnyal ranenuyu ruku povyshe.
     Nichego bol'she Pitt ne mog sdelat' dlya svoego druga. On leg na  kamni i,
rasslabivshis', naskol'ko pozvolyala bol' v tele, zakryl  glaza,  otklyuchivshis'
ot sozercaniya velikolepnogo arkticheskogo neba s probegavshimi po nemu redkimi
oblakami.
     Pitt  nahodilsya v bessoznatel'nom  sostoyanii  neskol'ko  chasov. I vdrug
pochuvstvoval kakuyu-to  trevogu. On otkryl  glaza: nebo i oblaka  byli takimi
zhe, no  chto-to izmenilos'. Dostatochno  bylo sekundy,  chtoby Pitt  ponyal, chto
pered  nim  stoyat  pyatero rebyatishek. Oni  bez  straha  razglyadyvali  Pitta i
Hannevella.
     Pitt, pripodnyavshis' na lokte, izobrazil ulybku:
     -- Dobroe utro, rebyata! Rano vy podnyalis', verno?
     Ne   ponimaya  ni  slova,  mladshie  ustavilis'   na  starshego,  a   tot,
pokolebavshis' neskol'ko mgnovenij, skazal podbiraya slova:
     -- My tut s sestrami i brat'yami pasli korovu otca na lugu  za  skalami.
My videli vash...-- On sdelal pauzu.
     -- Vertolet?
     --  Da, imenno.-- Ego lico zasvetilos'.-- Ver-to-let. My videli  -- vash
vertolet lezhit v okeane.
     Ego chistoe skandinavskoe lico okrasil rumyanec.
     -- Izvinite, ser, moj anglijskij, on takoj nevazhnyj.
     -- Net,  net...--  myagko  skazal Pitt.-- |to mne sleduet stydit'sya.  Ty
govorish' po-anglijski,  kak  professor iz  Oksforda,  togda  kak  ya ne  mogu
vymolvit' po-islandski i dvuh slov.
     Mal'chik rascvel ot ego slov, pomogaya Pittu vstat' na nogi.
     -- Vy raneny, ser. U vas golova v krovi.
     --  YA-to vyzhivu. A vot u  moego druga rany ser'eznye. Nam nuzhno  bystro
otvezti ego k blizhajshemu doktoru.
     --  YA uzhe poslal svoyu mladshuyu sestrenku za  otcom. On bystro priedet na
gruzovichke.
     V   eto  vremya  Hannevell  slabo  zastonal.  Pitt  sklonilsya  nad  nim,
podderzhivaya  obeimi  rukami  ego  krugluyu  lysuyu  golovu.  Starik  prishel  v
soznanie.  Ego  glaza okruglilis'  i smotreli na Pitta. Zatem on vzglyanul na
rebyat. On tyazhelo dyshal, pytayas' chto-to skazat', no slova zastrevali u nego v
gorle. V ego glazah poyavilas' kakaya-to bezmyatezhnost'. On szhal ruku Pitta i s
napryazhennym usiliem probormotal: "Bog spaset tebya..." Zatem vzdrognul i stal
zadyhat'sya. CHerez mgnovenie doktor Hannevell byl uzhe mertv.



     Fermer i ego starshij  syn  donesli Hannevella do "lendrovera". Pitt sel
szadi,  podderzhivaya golovu  okeanografa. On  zakryl  ego  glaza i  prigladil
neskol'ko  ostavshihsya na golove pryadej sedyh volos. Bol'shinstvo detej boyatsya
smerti, no rebyatishki,  okruzhavshie Pitta  v kuzove gruzovika,  sideli molcha i
spokojno.  Ih lica ne vyrazhali nichego, krome absolyutnogo ponimaniya togo, chto
zhdet kazhdogo iz nas.
     Fermer, krupnyj  muzhchina priyatnoj  naruzhnosti, ostorozhno  vel mashinu po
uzkoj  doroge  snachala  v goru, a zatem cherez  lug, ostavlyaya  oblako krasnoj
vulkanicheskoj pyli.  CHerez  neskol'ko minut on  ostanovilsya pered  nebol'shim
kottedzhem na okraine derevni, nad kotoroj tradicionno vozvyshalas' islandskaya
cerkov' s pogostom.
     Iz doma vyshel malen'kij hmuryj muzhchina so vzglyadom myagkih zelenyh glaz,
spryatavshihsya za  ochkami v  tonkoj metallicheskoj oprave. On  predstavilsya kak
doktor  Dzhonsson. Osmotrev  Hannevella.  on  provel  Pitta  v  kottedzh,  gde
obrabotal  i perevyazal ranu na ego  golove  i dal emu suhuyu odezhdu. Pozdnee,
kogda Pitt uzhe pil gustoj krepkij kofe, voshli mal'chik i ego otec.
     Mal'chik poklonilsya Pittu i skazal:
     -- Moj otec  sochtet za chest'  otvezti  vas  i vashego druga v Rejk'yavik,
esli vy pozhelaete ehat' tuda.
     Pitt podnyalsya i vzglyanul v teplye serye glaza ego otca.
     -- Skazhi otcu, chto ya gluboko blagodaren i chto eto mne okazana chest'.
     On  protyanul ruku islandcu i krepko  pozhal  ee.  Mal'chik perevel, a ego
otec prosto kivnul.  Oni povernulis' i vyshli iz komnaty, ne skazav bol'she ni
slova.
     Pitt zakuril sigaretu i pristal'no posmotrel na doktora Dzhonssona.
     -- Vy prinadlezhite  k starinnomu narodu, doktor. Vse vy, kazhetsya, tak i
izluchaete teplo vmeste s uchtivost'yu, a vasha vneshnost' proizvodit vpechatlenie
suhoj s polnym otsutstviem emocij.
     -- ZHiteli Rejk'yavika pokazhutsya  vam bolee otkrytymi. Takova  strana. My
rodilis'  na otrezannoj  ot mira, zastyvshej,  no prekrasnoj zemle. Islandcy,
zhivushchie vne goroda, ne lyubyat lishnej boltovni. My ponimaem drug druga ran'she,
chem  nachinaem   govorit'.  ZHizn'  i  lyubov'  --  edinoe   celoe,   a  smert'
vosprinimaetsya kak neizbezhnoe.
     --  Menya  udivilo,  chto deti, sidevshie ryadom  s  trupom, byli absolyutno
bezuchastny.
     -- Smert' dlya nas -- prosto razluka. Posmotrite,-- ruka doktora ukazala
cherez okno na mogil'nyj kamen' na pogoste,-- vot te, kto ushel ran'she nas.
     Nekotoroe  vremya  on  smotrel  na  nadgrobiya,  nad  kazhdym  iz  kotoryh
sklonilsya  svoj angel.  Zatem  ego  vnimanie  privlek  fermer,  kotoryj  nes
sobstvennoruchno izgotovlennyj grob. Krupnyj  molchalivyj muzhchina, uverenno  i
ostorozhno,  budto molodoj otec svoego pervenca,  opustil  telo  Hannevella v
tradicionnyj yashchik.
     -- Kak zovut fermera? -- sprosil Pitt.
     -- Mundsson. Torstejnn Mundsson. A syna ego zovut B'yarni.
     Pitt  prodolzhal smotret'  v okno, poka  grob  ne byl ostorozhno opushchen v
kuzov gruzovika. Togda on obernulsya:
     -- YA vsegda budu muchit'sya mysl'yu:  ostalsya by doktor Hannevell v zhivyh,
esli by ya sdelal chto-to po-drugomu.
     -- Kto  znaet? Zapomnite, moj drug, esli by vy rodilis' na desyat' minut
ran'she ili na desyat' minut pozzhe, vy mogli by ne vstretit'sya nikogda.
     Pitt ulybnulsya.
     -- YA ponyal, chto vy hotite skazat'.  No dejstvitel'nost' takova, chto ego
zhizn' byla v moih rukah, a ya tak nelepo poteryal ego.
     On nemnogo pomolchal, vspominaya vse proisshedshee.
     -- Na beregu ya otklyuchilsya na polchasa posle toyu, kak perevyazal emu ruku.
Esli by ya byl ryadom, mozhet, on by i ne umer.
     --  Pust' sovest' ne  muchaet  vas. Doktor Hannevell umer ne  ot  poteri
krovi. |to byl  shok ot ego raneniya, shok ot  vashego padeniya, shok ot togo, chto
vy okazalis' v  ledyanoj vode. Uveren, chto vskrytie pokazhet -- ego iznoshennoe
serdce otkazalo  ran'she, chem  on istek krov'yu. Ego i  tak  potrepali gody i,
po-moemu, on ne otlichalsya atleticheskim slozheniem.
     -- On byl uchenym. Okeanografom. Luchshim.
     -- Togda ya zaviduyu emu.
     Pitt posmotrel na derevenskogo doktora s nedoumeniem.
     -- Pochemu?
     -- CHelovek posvyatil  sebya moryu i umer v more, kotoroe tak lyubil. Mozhet,
ego poslednie mysli byli tak zhe chisty i prozrachny, kak voda.
     -- On govoril o Boge,-- probormotal Pitt.
     -- Emu  povezlo. A ya budu schastliv, esli, kogda pridet moe  vremya, menya
polozhat dlya poslednego uspokoeniya zdes', na cerkovnom pogoste, vsego v sotne
shagov ot togo mesta, gde ya rodilsya, zhil, rabotal i lyubil.
     -- YA  by  hotel razdelit'  s vami  vashe stremlenie ostavat'sya  na odnom
meste...-- Pitt  oborval  frazu na  poluslove,  kogda  otkrylas'  dver'  i v
komnatu   voshli  dvoe.   Oni  byli   v  policejskoj   forme.  Odin   iz  nih
poprivetstvoval doktora kivkom golovy, i Pitt vdrug ponyal, v chem delo.
     -- Vam  ne  nado  bylo  tajno zvonit'  v policiyu,  doktor Dzhonsson. Mne
nechego ni ot kogo skryvat'.
     --  Net  vozrazhenij.  No ruka  doktora  Hannevella  yavno  postradala ot
ognestrel'nogo  oruzhiya. YA mnogo raz lechil ranenyh ohotnikov,  poetomu  tochno
znayu eti priznaki. Zakon  glasit  yasno,  tak zhe,  kak, ya uveren, i  v  vashej
strane. YA dolzhen soobshchat' obo vseh pulevyh raneniyah.
     Pittu vse eto  ne ochen' ponravilos'. Dvoe stoyavshih  pered  nim  krepkih
policejskih  vryad  li  poveryat  rasskazu  o  tainstvennom  chernom  samolete,
obstrelyavshem "Ulisses". Svyaz' mezhdu zamurovannym v  ajsberg sudnom  i chernym
samoletom  ne  byla  sluchajnost'yu: to, chto  nachinalos'  kak  obychnye  poiski
ischeznuvshego sudna, obernulos' vtyagivaniem v tajnuyu operaciyu. On ustal lgat'
-- ego  toshnilo  ot  vsej  etoj  chertovoj  kuter'my. Im vladela  odna mysl':
Hannevell mertv, i kto-to dolzhen za eto zaplatit'.
     -- Vy  pilot  vertoleta, ruhnuvshego  v vodu,  ser?  -- sprosil odin  iz
policejskih.
     Pitt bezoshibochno uznal anglijskij akcent i uvazhitel'nyj ton, hotya "ser"
bylo podcherknuto osobo.
     - Da.
     Predel'no kratkij otvet Pitta budto otbrosil policejskogo nazad.
     -- Vashe imya i imya ubitogo?
     --  Pitt. Major  Dirk  Pitt. Voenno-Vozdushnye sily Soedinennyh  SHtatov.
Ubityj  byl   doktorom   Uil'yamom   Hannevellom   iz   Nacional'noj   sluzhby
glubokovodnyh issledovanij.
     Pittu  pokazalos'  strannym,  chto ni odin  iz policejskih ne  sdelal  i
popytki zapisat' poluchennuyu informaciyu.
     -- Konechnyj punkt vashego poleta? Keflavik?
     -- Net. Vertoletnoe pole v Rejk'yavike.
     Nekotoroe udivlenie promel'knulo v  glazah policejskogo. Ono  bylo edva
ulovimym,  no  Pitt ego  zametil. Policejskij povernulsya k svoemu naparniku,
ogromnomu temnokozhemu detine v ochkah, i  skazal emu chto-to po-islandski. Tot
kachnul golovoj v storonu "lendrovera" i snova povernulsya k Pittu.
     -- Mozhete li vy skazat', otkuda vyleteli, ser?
     -- Iz  Grenlandii.  YA ne mogu nazvat'  vam gorod.  Nazvanie  sostoit iz
dvadcati bukv, no dlya amerikanca oni sovershenno neproiznosimy. My s doktorom
Hannevellom uchastvovali v ekspedicii po zadaniyu nashego pravitel'stva, nanosya
na  kartu ajsbergi  v Vostochno-grenlandskom  techenii. Zadacha sostoyala v tom,
chtoby  peresech'  Datskij proliv, dozapravit'sya  v  Rejk'yavike i  vernut'sya v
Grenlandiyu na pyat'desyat mil' severnee.  K sozhaleniyu, my ploho rasschitali,  u
nas konchilos' goryuchee, i my upali nedaleko ot berega.  Vot  i vse, ne schitaya
melkih detalej.
     Pitt vral, ne  soznavaya, zachem, "Bog moj, eto stanovyatsya  privychkoj",--
podumal on.
     -- A gde imenno vy upali?
     -- Otkuda, chert voz'mi, ya znayu,-- otvetil Pitt razdrazhenno.--  Projdite
tri  zdaniya posle luga, gde pasut korov, zatem povernite nalevo, na Brodvej.
Vertolet priparkovan mezhdu tret'ej i chetvertoj volnami. On zheltogo cveta. Vy
ne oshibetes'.
     -- Pozhalujsta, ne teryajte blagorazumiya, ser.
     Pitt   pochuvstvoval  udovletvorenie   ot   vnezapno  vspyhnuvshego  lica
policejskogo.
     -- My dolzhny znat' vse detali, chtoby napisat' raport svoemu nachal'stvu.
     -- Togda pochemu  by  vam ne perestat'  zadavat' mne pustye voprosy i ne
sprosit' pryamo o  ranenii doktora  Hannevella? -- Pitt vzglyanul  na  doktora
Dzhonssona.-- Vy skazali, chto v etom prichina ih poyavleniya zdes'?
     --  YA polagayu,  vy ob®yasnite, kakim  obrazom byl ranen  vash  tovarishch,--
sprosil odin iz policejskih.
     --  My prihvatili ohotnich'e ruzh'e postrelyat' belyh medvedej,-- medlenno
progovoril Pitt.-- Sluchajno ono  razryadilos',  i pulya  zadela lokot' doktora
Hannevella.
     Naskol'ko on mog zametit', ego sarkazm ne zadel islandskih policejskih.
Oni  stoyali v razdum'e. "Nad  tem,  kak  zastavit' menya podchinit'sya, esli  ya
okazhu soprotivlenie",-- podumal Pitt. Emu ne prishlos' dolgo zhdat'.
     -- Izvinite, ser, no my vynuzhdeny zabrat' vas v uchastok dlya dal'nejshego
doznaniya.
     --  Edinstvennoe mesto,  kuda menya mozhno "zabrat'",-- eto  amerikanskoe
konsul'stvo v Rejk'yavike. YA ne sovershal prestuplenij v otnoshenii islandskogo
naroda, a takzhe ne narushil ni odnogo iz vashih zakonov.
     -- YA  dostatochno horosho znakom s  nashimi zakonami, major  Pitt.  Nem ne
dostavlyaet udovol'stviya  podnimat'sya  s  posteli v takuyu  ran', chtoby  vesti
rassledovanie. Voprosy neizbezhny. Vashi  otvety nas ne udovletvoryayut, poetomu
my dolzhny otvezti vas v uchastok. Tam vy budete imet' vozmozhnost' svyazat'sya s
amerikanskim konsul'stvom.
     --  V svoe  vremya,  serzhant. A  sejchas ne  budete  li  vy  tak  lyubezny
predstavit'sya.
     --  Ne  ponyal?  --  Tot holodno  vzglyanul  na Pitta.- Pochemu  my dolzhny
predstavlyat'sya?  I   tak   yasno,  kto  my  takie.   Doktor   Dzhonsson  mozhet
zasvidetel'stvovat'.
     On  ne  pokazal  ni  otpechatannuyu  kartochku,  ni   policejskij  znachok.
Edinstvennoe, chto on pokazal, bylo razdrazhenie.
     --  Vashi   oficial'nye   polnomochiya  ne   vyzyvayut   somnenij,--  pochti
izvinyayushchimsya  tonom  skazal  Dzhonsson.-- No nashu  derevnyu obychno patruliruet
serzhant Arnarson. I ya ne pomnyu, chtoby videl vas kogda-nibud' ran'she.
     -- U Arnarssna srochnyj vyzov v  Grindavik. On poprosil nas  prinyat' vash
vyzov do ego vozvrashcheniya.
     -- A vy perevedeny na nash uchastok?
     --  Net.  My  kak  raz proezzhali mimo, napravlyayas'  na sever  za  odnim
zaklyuchennym. My ostanovilis', chtoby perekinut'sya paroj slov i vypit' chashechku
kofe s  serzhantom  Arnarsonom. V etot moment  pozvonili  vy  i  odnovremenno
pozvonili iz Grindavika.
     --  Vidimo, togda  razumnee  budet,  chtoby major  Pitt  dozhdalsya  zdes'
pribytiya serzhanta?
     -- Ne dumayu,-- policejskij obratilsya k Pittu: -- Primite moi izvineniya,
major.
     Povernuvshis' k Dzhonssonu, on dobavil:
     -- Budet luchshe, doktor,  esli vy tozhe pojdete  s  nami,  chtoby  okazat'
majoru pomoshch'. |to prostaya formal'nost'.
     "Strannaya  formal'nost'",-- podumal  Pitt,  razmyshlyaya nad  slozhivshimisya
obstoyatel'stvami.  Emu  nichego  ne  ostavalos'  delat',  kak  soglasit'sya  s
zhelaniem policejskih.
     --  Izvinite, dzhentl'meny,--  vmeshalsya v razgovor  Dzhonsson,--  no ya ne
zakonchil obrabatyvat' ranu majora. Mne nado ee promyt', prezhde chem on smozhet
pojti kuda-to. Pozhalujsta, major.
     On  ukazal Pittu  na komnatu ryadom, gde ego  osmatrival. Dver' za  nimi
zakrylas'.
     --  YA reshil, chto vy  vse zaodno --  reshili  menya  osvezhevat',-- poshutil
Pitt.
     -- |ti lyudi -- moshenniki, samozvancy.-- prosheptal Dzhonsson.
     Pitt nichego ne skazal. On podoshel k dveri, prilozhil uho i prislushalsya.
     -- Vy uvereny?
     --  Da.-- Serzhant Arnarson ne patruliruet  Grindavik  i eshche on  ne p'et
kofe, potomu chto  u nego allergiya na  kofe. Poetomu on dazhe ne  derzhit ego u
sebya.
     -- A vy ne obratili vnimaniya na formu togo, kto zadaval voprosy? Ona zhe
emu mala. Mozhet byt', eto forma serzhanta Arnarsona?
     -- Ne ponimayu, - prosheptal Dzhonsson.-- CHto proishodit?
     --  Nichego  ne  mogu  skazat'.  SHestnadcat',   a  mozhet  sejchas  uzhe  i
devyatnadcat' chelovek ubity, i eto eshche ne konec. Pohozhe, serzhant Arnarson byl
poslednej zhertvoj. Teper' vasha i moya ochered'.
     Dzhonsson byl porazhen, ruki ego drozhali.
     -- Vy hotite skazat', chto  ya  dolzhen umeret', potomu chto videl ubijc  i
govoril s nimi? A vy, major? Pochemu oni hotyat ubit' vas?
     --  Potomu chto  doktor  Hannevell  i ya videli to, chego  ne dolzhny  byli
videt'.
     Dzhonsson dolgim vzglyadom posmotrel na Pitta.
     -- Oni ne smogut ubit'  nas na glazah vsej  derevni. Islandiya malen'kaya
strana. Tut nel'zya ubezhat' daleko ili dolgo skryvat'sya ot pravosudiya.
     -- |to professionaly, i uzhe cherez chas posle togo, kak my budem  mertvy,
oni budut sidet'  s  vypivkoj libo  v  Kopengagene, libo v  Londone,  libo v
Monreale.
     -- CHto  zhe  delat'? Ih mashina  i  gruzovik Mundssona stoyat  pryamo pered
domom --  oni prikonchat  nas ran'she,  chem my  uspeem  otkryt' dver'.--  Pitt
mahnul rukoj v okno. Zdes' negde skryt'sya. Vy sami eto skazali.
     -- Togda my budem borot'sya.
     -- U vas est' kakoe-nibud' oruzhie?
     -- Net. Moe hobbi --  rybalka, a ne ohota. Esli tol'ko... hirurgicheskie
instrumenty...
     Pitt osmotrel instrumenty.
     --  U nas  tol'ko odno preimushchestvo -- oni ne dumayut, chto  my  o chem-to
dogadyvaemsya.  A  potomu  my  poznakomim ih  so  staroj amerikanskoj  igroj,
kotoraya nazyvaetsya "prikoli oslu hvost".
     CHerez paru minut Dzhonsson priotkryl dver', cherez kotoruyu byl viden Pitt
s bintami na golove. Dzhonsson obratilsya k belomu, govorivshemu po-anglijski.
     -- Mne ponadobitsya pomoshch'. Ne mogli by vy assistirovat' mne?
     Policejskij udivlenno podnyal brovi i povernulsya k svoemu naparniku. Tot
poludremal. Vo izbezhanie podozrenij, Dzhonsson ostavil dver' poluotkrytoj, no
tak, chtoby byla vidna tol'ko chast' komnaty.
     -- Ne  mogli by  vy  poderzhat' golovu majora obeimi rukami, chtoby  ya ne
preryvalsya.--  Dzhonsson  pereshel na  islandskij,--  |ti amerikancy kak deti,
kogda im bol'no.
     Mnimyj policejskij zasmeyalsya i tolknul doktora v bok. On  oboshel vokrug
Pitta i shvatil ego golovu obeimi rukami.
     --  Nu, nu, major Pitt.  Neskol'ko nadrezov, pustyaki. Vot esli  horoshij
doktor otrezhet vam...
     Vse bylo sdelano menee  chem za chetyre sekundy. Ne govorya ni slova, Pitt
mgnovenno shvatil vraga za kisti ruk, a doktor Dzhonsson zalepil emu marlevym
tamponom rot i vsadil  v sheyu shpric. Policejskij popytalsya  kriknut', no Pitt
tak  zaoral,  yakoby ot  boli vo vremya  operacii,  chto  togo prosto  nikto ne
uslyshal. On eshche raz popytalsya vyrvat'sya, no Pitt derzhal ego mertvoj hvatkoj.
Zatem  glaza  ego  zakatilis',  i  on  upal  bez  soznaniya na  ruki  doktora
Dzhonssona.
     Pitt  naklonilsya, vytashchil iz  ego kobury revol'ver  i  tiho  podoshel  k
dveri. On vystavil oruzhie i ryvkom otkryl dver'. Sekundu bandit tupo smotrel
na nego, zatem ego ruka metnulas' k kobure.
     -- Zamri! -- prikazal Pitt.
     Bandit  proignoriroval komandu, i  togda v  malen'koj komnate progremel
vystrel. Oruzhie vyletelo iz ruk temnokozhego. Pulya otorvala emu bol'shoj palec
pravoj ruki.
     -- Ubejte menya, major,-- vdrug zakrichal on.-- Bystro! Pryamo zdes'!
     On bil sebya v grud' ranenoj rukoj.
     -  Tak. Znachit, ty  govorish'  po-anglijski. Zdorovo, ty nichem ne vydal,
chto ponimal vse, o chem zdes' govorilos'.
     -- Ubejte menya!
     --  Zachem  toropit'sya?  U tebya  vperedi vozmozhnost' byt'  poveshennym za
ubijstvo serzhanta Arnarsona. Vy ved' ubili serzhanta?
     -- Da, serzhant mertv. A teper' sdelajte eto dlya menya.
     Dzhonsson molcha nablyudal za etoj scenoj.
     --  Davaj, chetyrehglazyj,-- skazal Pitt,-- my zaklyuchim s toboj  sdelku.
Sleduyushchaya  pulya  vojdet  pryamo  tebe v  serdce,  esli  ty  nazovesh' mne  imya
cheloveka, kotoryj tebe platit.
     Tot posmotrel  na Pitta kak  zatravlennoe zhivotnoe, pokachal golovoj, no
ne proiznes ni slova.
     --  Sejchas ne vojna, priyatel'. Ty ne predaesh' ni svoego  Boga, ni  svoyu
stranu.
     -- Vy ub'ete menya, major! YA zastavlyu! -- on dvinulsya pryamo na Pitta.
     Pulya tridcat' vos'mogo  kalibra vonzilas' v levuyu nogu bandita, kak raz
nad kolennoj  chashechkoj. Ubijca nachal medlenno osedat'  na  pol. Vokrug  nego
poyavilas' luzha krovi.
     --  Kazhetsya,  nashemu  drugu  bol'she  nechego  skazat',--  Pitt  napravil
revol'ver na temnokozhego.
     -- Pozhalujsta, ne ubivajte ego,--  poprosil  Dzhonsson.--  Ego zhizn'  ne
stoit bremeni, kotoroe lyazhet na vashu dushu. Otdajte mne revol'ver.
     Pitt, pokolebavshis', otdal Dzhonssonu revol'ver.
     -- YA pozabochus' ob etih dvoih i svyazhus' s vlastyami nemedlenno,-- skazal
doktor.-- A  vy poezzhajte s Mundssonom v Rejk'yavik i pobud'te v posteli hotya
by den'ka dva. |to prikaz doktora.
     -- Vashe predpisanie trudno vypolnimo,-- zametil Pitt.-- Vy  byli pravy,
skazav, chto vspoloshitsya vsya derevnya.
     On kivnul v storonu dorogi.  Tam,  s  ruzh'yami nagotove, stoyali  chelovek
dvadcat' derevenskih zhitelej.
     Pitt podnyal ruki, chtoby oni byli horosho vidny.
     -- Dumayu,  doktor sejchas samoe vremya dat' mne  vashi  rekomendacii.  |ti
dobrye lyudi ne uvereny, kto iz nas -- horoshie parni, a kto -- net.
     Dzhonsson  vstal  ryadom  s Pittom  i zagovoril  po-islandski.  Kogda  on
zakonchil, lyudi opustili ruzh'ya i stali rashodit'sya. Dzhonsson protyanul ruku, i
Pitt krepko pozhal ee.
     -- Nadeyus', vy  dob'etes'  uspeha  v  poiskah  etogo cheloveka,  kotoryj
otvetit  za  takoe kolichestvo  bessmyslennyh ubijstv,--  skazal  Dzhonsson.--
Odnako ya  opasayus' za vashu zhizn'. Vy -- ne ubijca. Vashe slaboe mesto -- vashe
otnoshenie  k zhizni.  Kogda  nastupit  moment,  proshu vas, moj  drug,  bud'te
tverdym! Da budet s vami Bog i udacha!
     Pitt  mahnul  rukoj  doktoru   Dzhonssonu,  povernulsya  i  spustilsya  po
stupen'kam  vniz.  B'yarni  ostavil  perednyuyu  dver'  "lendrovera"  otkrytoj.
Siden'e  bylo myagkim i udobnym, no Pitt ne pochuvstvoval etogo:  vse ego telo
kak by ocepenelo. Kak tol'ko on  sel, Mundsson zavel motor, i  oni dvinulis'
po  uzkoj doroge  v  storonu  Rejk'yavika. Pitt pogruzilsya  v  glubokij  son,
kotoryj   vremya  ot  vremeni   preryvalsya  vspleskami  vospominanij:  chto-to
skazannoe  im,  chto-to vidennoe im, chto-to neulovimoe, kak  melodiya, kotoraya
vertitsya v golove,  no  ne vspominaetsya, ne  davalo  ego  mozgu  vozmozhnosti
rasslabit'sya polnost'yu i otdohnut'.



     Vremya  ot  vremeni  on borolsya s volnami na  kachayushchejsya doske: shatayas',
tashchil po plyazhu Hannevella, perevyazyval okeanografu ruku  -- i vnov' vpadal v
nebytie. Kazhdyj raz, kogda kakoj-libo moment vsplyval v ego pamyati, kak kadr
iz dalekogo fil'ma, on otchayanno  ceplyalsya  za eti obryvki soznaniya, ponimaya,
chto nichego izmenit' uzhe nel'zya.  "|to vsego lish' nochnoj koshmar",-- dumal on,
pytayas' vyrvat'sya s  etogo  zabryzgannogo  krov'yu  plyazha.  Usiliem  voli  on
zastavil sebya otkryt' glaza, rasschityvaya uvidet' pered soboj pustuyu komnatu.
     --  Dobroe  utro,  Dirk,-- progovoril  myagkij golos.--  YA uzhe  poteryala
nadezhdu, chto ty kogda-nibud' prosnesh'sya.
     Pitt posmotrel  v iskrivshiesya ulybkoj karie glaza  dlinnonogoj devushki,
sidevshej na stule nedaleko ot izgolov'ya ego krovati.
     --   Poslednyaya   ptashka  s  zheltym  klyuvom,  kotoraya  sidela  na   moem
podokonnike, niskol'ko na tebya ne pohodila,-- skazal on.
     Ona  rassmeyalas', tryahnuv golovoj tak, chto ee gustye  kashtanovye volosy
otkinulis' za  spinu,  vstala i podoshla k krovati tak  graciozno,  kak rtut'
probegaet  po  izvilistoj  trubochke. Na nej  bylo krasnoe  sherstyanoe plat'e,
plotno  oblegavshee  tochenuyu figurku  i  otkryvavshee skul'pturno  vyleplennye
koleni. Ona ne byla ni  ekzoticheski krasiva, ni chrezmerno seksual'na, no ona
byla  pikantna --  chertovski pikantna,--  s toj derzkoj  privlekatel'nost'yu,
kotoraya zastavlyala drognut' kazhdogo vstrechavshego ee muzhchinu.
     Ona dotronulas' do povyazki na ego golove i melodichno propela:
     -- Ty, pohozhe popal v zhutkuyu peredryagu? Ochen' bol'no?
     -- Tol'ko kogda ya vstayu na golovu.
     Pitt  ponimal prichiny  ee nepoddel'nogo  bespokojstva: on znal, kto ona
takaya.  Ee  zvali  Tidi  Rojyal,  i  ee  igrivaya  vneshnost'  mogla  vvesti  v
zabluzhdenie. Ona mogla stenografirovat' i pisat' na mashinke  po sto dvadcat'
slov v minutu, ne vstavaya vse vosem' chasov v den'. Imenno za eto, po krajnej
mere, on tak uporno utverzhdal, admiral Sandeker vzyal ee na rabotu v kachestve
svoego lichnogo sekretarya.
     Pitt  sel  na  krovati,  predvaritel'no  zaglyanuv  pod  odeyalo,   chtoby
proverit', bylo li  na nem chto-nibud' nadeto. Na nem byli tol'ko  sportivnye
trusy.
     -- Raz ty zdes', znachit, i admiral gde-to poblizosti?
     -- CHerez pyatnadcat' minut posle polucheniya  tvoego soobshcheniya po radio iz
konsul'stva, my uzhe sideli v samolete,  otpravlyavshemsya v Islandiyu. On v shoke
ot smerti doktora Hannevella. On tak vinit sebya.
     -- On  dolzhen vstat' v ochered',-- zayavil Pitt,-- tak kak pervym  v etoj
ocheredi -- ya.
     --  On tak  i skazal, chto  ty  budesh'  chuvstvovat' to zhe  samoe.-- Tidi
staralas' govorit' myagko, no u nee ne ochen' poluchalos'.-- Spryatannoe gluboko
vnutri, soznanie  viny budet muchit' tebya, vynuzhdaya  analizirovat', kak mozhno
bylo by etogo izbezhat',
     -- |kstrasensornye sposobnosti admirala vyshe vsyakoj pohvaly.
     -- O, net. YA govoryu ne ob admirale.
     Pitt voprositel'no vzglyanul na nee.
     -- Doktor  Dzhonsson  iz  toj malen'koj  derevushki k  severu  pozvonil v
konsul'stvo  i  dal  ochen'  podrobnye instrukcii, kak  budet  prohodit' tvoe
vyzdorovlenie.
     -- CHto? Vyzdorovlenie?  -- vzorvalsya Pitt.-- I voobshche, chto ty delaesh' v
moej komnate?
     -- YA -- sidelka.
     -- Sidelka?
     -- Da.  YA  nahodilas' zdes', poka ty  spal.  Tak velel doktor Dzhonsson.
Zdes' byl eshche sotrudnik konsul'stva.
     -- A skol'ko vremeni?
     -- Okolo desyati chasov... utra, sleduet dobavit'.
     -- Bozhe, ya poteryal pochti chetyrnadcat' chasov. A gde moya odezhda?
     -- Dumayu,  na pomojke.  Ona ne  goditsya  uzhe dazhe  na tryapki. Tebe nado
odolzhit' chto-nibud' u rebyat iz konsul'stva.
     -- V takom sluchae ne  mogla  by  ty podobrat'  mne  sejchas  chto-libo na
vremya, poka ya primu dush i pobreyus'.-- On brosil  na nee ispytuyushchij vzglyad.--
I, dorogaya, ne mogla by ty otvernut'sya k stene.
     Ona ne dvinulas' s mesta.
     -- YA sidela i dumala, kakim ty okazhesh'sya, kogda vstanesh' s krovati?
     On pozhal plechami  i sbrosil  odeyalo.  I tol'ko sobralsya vstat' na nogi,
kak pered glazami okazalis' tri Tidi, komnata zakachalas', kak rezinovaya, i v
golove, stuchalo tak, kak budto udarili molotom.
     Tidi podskochila k nemu i, obespokoennaya, podhvatila za pravuyu ruku.
     -- O, Dirk, tebe eshche nel'zya vstavat'.
     -- Nichego, nichego.  Prosto ya  slishkom rezko vskochil.  Iz tebya poluchitsya
uzhasnaya sidelka, Tidi. Ty slishkom volnuesh'sya za svoih pacientov.
     On opersya na  ee ruku  i podozhdal, poka golovokruzhenie ne prekratilos'.
Ostalas' tol'ko sil'naya golovnaya bol'.
     -- Ty -- edinstvennyj pacient, iz-za kotorogo ya bespokoyus', Dirk,-- Ona
ne speshila otpuskat' ego ruku.-- No  ty,  pohozhe, nikogda  ne zamechal etogo,
kak,  vprochem, i samu menya. I, ya  dumayu, esli by my stolknulis' gde-nibud' v
pustom lifte, ty dazhe  i ne posmotrel by na menya. Inogda ya dazhe  somnevayus',
znaesh' li ty, chto ya sushchestvuyu.
     --  O,  ya horosho  znayu, chto ty  sushchestvuesh'.--  On  otorvalsya  ot nee i
medlenno pobrel v vannuyu, starayas' ne glyadet' na devushku.-- Rost u tebya chut'
bol'she  pyati s  polovinoj  futov, ves -- sto tridcat'  pyat' funtov, tridcat'
shest' dyujmov vokrug  beder i voshititel'nye dvadcat' tri dyujma v talii, byust
primerno tridcat'  shest' dyujmov, tretij  nomer. Figurka  v  celom potyanet na
oblozhku  "Plejboya". Dalee.  Kashtanovye volosy  obramlyayut zhivoe yarkoe lico  s
blestyashchimi karimi glazami,  tonkim malen'kim nosikom, izyashchnym  rtom s  dvumya
yamochkami, kotorye poyavlyayutsya tol'ko togda, kogda ty ulybaesh'sya. Da, eshche. Dve
rodinki za levym uhom, i... sejchas  tvoe serdce b'etsya so skorost'yu primerno
sto pyat' udarov v minutu.
     Ona zastyla, proglotiv na mgnovenie yazyk,  kak pobeditel' telekonkursa,
kotoromu  tol'ko chto ob®yavili o  ego vyigryshe.  Ona podoshla k nemu,  derzhas'
levoj rukoj za rodinki.
     -- Neveroyatno!  Ne veryu  svoim usham.  Net... etogo ne  mozhet  byt'!  Ty
zamechal menya -- ty dazhe dumal obo mne.
     -- Nu, sil'no ne obol'shchajsya.-- Pitt vyglyanul iz dveri vannoj komnaty.--
Ty ochen' privlekatel'na,  i ty mne nravish'sya; kak  lyubomu muzhchine ponravitsya
simpatichnaya devushka, no ya ne vlyublen v tebya,
     --  Ty... ty nikogda  i  ne daval povoda. Ty nikogda dazhe ne  priglashal
menya na svidanie.
     --  Izvini, Tidi.  Ty -- lichnyj sekretar' admirala. A ya  sleduyu  odnomu
pravilu  -- nikogda ne zatevat'  nikakih  intrizhek s  ego  sluzhashchimi.-- Pitt
opersya na dver'.-- YA  uvazhayu starika  -- on bol'she dlya menya, chem prosto drug
ili shef. I ya ne hotel by oslozhnenij za ego spinoj.
     -- Ponyatno,-- smirenno probormotala ona.-- YA  ne gozhus' dlya  toj  roli,
kogda geroj brosaet geroinyu radi sekretarshi.
     -- Mozhet,  ty  godish'sya dlya  roli devicy,  kotoraya  sbegaet v monastyr'
iz-za otvergnutoj lyubvi?
     -- My budem ssorit'sya?
     -- Net,-- otvetil Pitt.-- Ne budem, esli ty  stanesh' horoshej devochkoj i
podberesh' mne chto-nibud' iz odezhdy. Posmotrim, tak li  horosho ty izuchila moi
razmery, kak ya tvoi?
     Tidi nichego  ne skazala. Ona  tol'ko razocharovanno  pokachala  golovoj i
vyshla iz komnaty.
     Rovno cherez dva  chasa, odetyj v slaksy i sportivnyj dzhemper, Pitt sidel
naprotiv admirala Dzhejmsa Sandekera. Admiral vyglyadel ustalym i postarevshim,
namnogo starshe svoih let. Ego ryzhie volosy byli  vsklokocheny. Sudya po shchetine
na  shchekah  i  podborodke,  on  ne  brilsya okolo dvuh dnej. On derzhal bol'shuyu
sigaru,  no,  ne zazhigaya ee,  zadumchivo  krutil  ee  v rukah. On probormotal
chto-to naschet togo,  chto on rad videt' Pitta zhivym, chto vse vstanet  na svoi
mesta i  tomu  podobnoe. Zatem on podnyal  na Pshta  ustalye,  nalitye  krov'yu
glaza.
     -- Davaj bez predislovij. Rasskazyvaj, Dirk.
     Pitt pomolchal, a potom skazal:
     -  YA  provel pochti  chetyre  chasa,  gotovya  podrobnyj otchet o  tom,  chto
proizoshlo,  nachinaya s momenta, kogda my s Hannevellom podnyalis' v vozduh, so
vzletnoj  ploshchadki  NSGI  v mezhdunarodnom  aeroportu Dalles, do  togo, kogda
fermer  so  svoim synom  dostavili  nas  v konsul'stvo. YA  opisal  takzhe moi
sobstvennye nablyudeniya  i  soobrazheniya. Znaya vas, admiral, ya ne  somnevayus',
chto  vy prochitali  eto, po men'shej mere, dvazhdy. Bol'she dobavit' mne nechego.
Vse, chto mogu sejchas, tol'ko otvetit' na vashi voprosy.
     Na  lice  Sandekera otrazilsya  opredelennyj interes, esli  ne ochevidnoe
udivlenie  ot vopiyushchego  otsutstviya subordinacii. On vstal,  vozvyshayas'  nad
Pittom svoimi pyat'yu futami i sem'yu dyujmami, v svoem oblegayushchem sinem kitele,
i posmotrel  na nego tak, kak  on delal  obychno, kogda sobiralsya  proiznesti
rech'.
     -- Esli mne ponadobitsya chelovek s sarkasticheskim  umom, major,-- on uzhe
ne nazyval  ego Dirkom,-- to ya vyzovu professionalov -- Dona Rikli ili Morga
Sahla. YA  ponimayu,  chto s teh por,  kak ya vytashchil vas  s prekrasnogo plyazha v
YUzhnoj Kalifornii, vas zastavila povolnovat'sya sluzhba  nashej beregovoj ohrany
i  russkaya podvodnaya lodka, vy perezhili  ledenyashchij krov' koshmar na ajsberge,
ne govorya  uzhe o rasstrele s samoleta, padenii v Atlantiku i otvetstvennosti
za cheloveka, kotoryj umer u vas na rukah,-- s teh por proshlo vsego sem'desyat
dva chasa. No vse  eto ne daet vam  prava  tak  razgovarivat' so  starshim  po
zvaniyu oficerom.
     --  Izvinite  za  nedostatok uvazheniya,  ser,--  skazal  Pitt  tonom,  v
kotorom, odnako, zvuchala  legkaya ironiya.-- Esli ya nemnogo vspylil, to tol'ko
potomu, chto  chuvstvuyu  vo  vsem etom nekotoruyu fal'sh'. U menya takoe chuvstvo,
chto vy zapustili menya v labirint, pozabyv snabdit' putevoditelem.
     -- I ?..
     --  Nachat'  s  togo, chto  my  hodili po tonkomu  l'du,  kogda  pytalis'
obmanut' beregovuyu ohranu, chtoby  poluchit' ploshchadku dlya zapravki. Po krajnej
mere, ya tak dumal. No ne Hannevell. On byl v kurse vsego scenariya ot  nachala
do  konca.  YA  uzhe chuvstvoval  sebya sidyashchim v  tyuremnoj kamere,  kogda Koski
otpravil telegrammu komandovaniyu  beregovoj ohrany  v Vashingtone o  proverke
nashih lichnostej. YA  nablyudal za  Hannevellom -- on pogruzilsya  v svoi karty,
kak budto nichego ne sluchilos'. Ni drozhi v rukah, ni kapel'ki pota na lbu. On
byl znakom  s situaciej, znaya, chto vy obo vsem pozabotilis' eshche do togo, kak
my pokinuli Dalles.
     -- Ne  sovsem.--  Sandeker zazheg  sigaru i lukavo  vzglyanul na Pitta.--
Komanduyushchij  inspektiroval  oborudovanie  po  nablyudeniyu  za  uraganami   vo
Floride. Vy kak raz peresekali Novuyu SHotlandiyu, kogda ya razyskal ego.
     On vypustil v potolok tolstuyu struyu dyma.
     -- CHto eshche?
     Pitt otkinulsya v svoem kresle.
     --  Neyasnye, smutnye  ochertaniya korablya  byli  obnaruzheny  v  ajsberge.
Beregovaya  ohrana ne  imeet  ni malejshego predstavleniya  o  tom, chto  eto za
korabl'. CHetyre dnya rassledovaniya  ni k  chemu ne  privodyat. Pochemu?  Vidimo,
potomu,  chto kakoj-to vysokij, ochen' vysokij chin iz  Kapitoliya,  prikazal --
ruki proch'. Vot pochemu.
     Sandeker poigral s sigaroj:
     -- Nadeyus', vy otdaete otchet v tom, chto govorite, major?
     -- |-e, net... ser. Net faktov, ya tol'ko predpolagayu. No vy i Hannevell
ne  predpolagali. Vy absolyutno  ne somnevalis', chto zamurovannyj  v ajsberge
korabl' -- eto "Laks", kotoryj chislilsya ischeznuvshim  uzhe  bol'she goda. U vas
byli tochnye dokazatel'stva. Otkuda oni u vas byli, ya ne mogu skazat', no oni
byli.-- Zelenye glaza Pitta ustremilis'  pryamo  na Sandekera.-- I vot v etom
meste situaciya pokryvaetsya tumanom.  YA byl  udivlen, a  Hannevell --  prosto
osharashen, kogda my obnaruzhili, chto "Laks" sgorel dotla.  |toj detali ne bylo
v scenarii,  verno,  admiral? Togda  ves' vash  horosho produmannyj plan  stal
rushit'sya. Kto-to, o  kom vy ne imeli predstavleniya, igral protiv vas. Kto-to
obladavshij vozmozhnostyami,  kotorye prevoshodili vashi.  Vy  poteryali kontrol'
nad  situaciej,--  prodolzhal Pitt.--  Dazhe russkie byli sbity  so  sleda. Vy
perehitrili  sami sebya, admiral. Preduprezhdenie napisano bol'shimi bukvami --
etot  paren'  ne igraet v detskie  igry. On  ubivaet lyudej, kak  murav'ev. A
nazvanie  igry,   kotoraya  reklamiruetsya,--  cirkonij.  YA  ne  pokupayu  ego.
Hannevell byl vashim  drugom v techenie  mnogih let, admiral, moim  --  tol'ko
neskol'ko dnej, i ya poteryal  ego.  On nahodilsya pod moej zashchitoj. YA vinovat.
On prinosil takuyu pol'zu obshchestvu, chto, ya dumayu, luchshe  by ya okazalsya na ego
meste.
     Sandeker  nikak ne  otreagiroval  na eti slova.  On nemigayushchim vzglyadom
sledil za licom Pitta. Zatem on vstal, oboshel vokrug stola i polozhil ruki na
plechi Pitta.
     -- Der'mo! -- spokojno, no tverdo brosil on.-- Vinit' nado tol'ko menya.
U  menya bylo  predpolozhenie,  chto  mozhet proizojti, no  ya ne uspel  vylozhit'
karty. YA ne posvyashchal tebya v detali, potomu chto v etom ne bylo neobhodimosti.
Ty byl luchshim iz moih lyudej, komu ya mog doverit' eto. Kak tol'ko ty dostavil
by Hannevella  v Rejk'yavik, ya byl nameren otpravit'  tebya  obratnym rejsom v
Kaliforniyu.
     On vzglyanul na chasy.
     -- CHerez chas razvedyvatel'nyj samolet VVS vyletaet v N'yu-Dzhersi na bazu
Tajler Fild. Ty mozhesh' tam peresest' na drugoj, do Kalifornii.
     -- Net. Spasibo, admiral,-- Pitt vstal so stula i podoshel k oknu, glyadya
na ostrokonechnye,  zalitye  solncem  kryshi  domov.-- Govoryat, chto islandskie
zhenshchiny slavyatsya svoej holodnoj krasotoj. YA by hotel ubedit'sya v etom sam.
     -- YA mogu prikazat'.
     -- Ne  nado, ser. YA ponimayu, chto vy hotite sdelat', i  ya blagodaren vam
za eto. No  pervaya popytka pokusheniya na zhizn' moyu i Hannevella byla uspeshnoj
napolovinu.  Vtoraya --  bolee kovarnoj i  bolee tshchatel'no razrabotannoj, tak
kak kasalas' menya odnogo. Tret'ya dolzhna stat' shedevrom. Poetomu ya ostanus' i
posmotryu, kak ona budet razygrana.
     -- Izvini, Dirk.-- Golos Sandekera smyagchilsya.-- YA ne mogu ostavit' tebya
na proizvol sud'by.  Prezhde chem ya  okazhus' na  tvoej mogile, boyus', ya dolzhen
budu otdat' tebya pod voennyj tribunal za porchu gosudarstvennogo imushchestva.
     Pitt ulybnulsya.
     --  I ob  ustavnyh otnosheniyah  nam tozhe nado pogovorit',  admiral.-- On
proshelsya  po  komnate  i uselsya na kraj  stola.--  Poslednie  poltora goda ya
akkuratno  vypolnyayu vse predpisaniya, poluchaemye mnoj iz vashego ofisa. I ya ne
zadaval  nikakih voprosov. No  prishlo  vremya koe-chto  proyasnit'.  Vo-pervyh,
vozmozhno  ili  net vam otdat'  menya  pod  voennyj tribunal. Somnevayus',  chto
Voenno-Vozdushnye Sily ochen' obraduet to, chto ih oficera budet sudit' morskoj
sud.  Vtoroe  i  samoe  glavnoe:  NSGI ne yavlyaetsya flagmanom voenno-morskogo
flota.  Poetomu vy  ne yavlyaetes' moim  pryamym nachal'nikom. Vy  -- prosto moj
shef,  ne  bol'she, ne  men'she.  I  esli  to, chto  ya ne soblyudayu subordinaciyu,
oskorblyaet vashi  chuvstva  i  morskie tradicii, vy mozhete  prosto  zastrelit'
menya.
     Neskol'ko sekund  Sandeker  molchal, no v ego  glazah zagorelis' lukavye
ogon'ki. On povernul golovu i razrazilsya glubokim raskatistym smehom.
     -- Bozhe!  Mozhet  li  byt' chto-nibud' huzhe, chem derzkij Dirk Pitt!  Esli
tol'ko zarazit'sya sifilisom i sgnit' ko vsem chertyam.-- On snova sel za stol,
skrestiv ruki  nad  golovoj.-- Horosho, Dirk, ya ob®yasnyu: budesh' igrat' s moej
podachi -- nikakih samovol'nyh dejstvij. Soglasen?
     -- Vy -- nachal'nik.
     -- Horosho. Bez vsyakoj  subordinacii rasskazhi  mne vsyu  istoriyu s samogo
nachala. YA chital otchet, no ya hochu  eshche raz poslushat'  ee, pryamo iz tvoih ust.
Nachnem?
     Vyslushav Pitta, Sandeker proiznes:
     -- "Bog spaset tebya...", tak on skazal?
     -- Imenno. I posle etogo umer. YA nadeyalsya, chto doktor Hannevell pomozhet
mne najti klyuch k  razgadke o "Laks" v promezhutke  mezhdu tem vremenem,  kogda
ona propala i kogda ee obnaruzhili  zamurovannoj v ajsberg,  no on  predpochel
rasskazat'  mne  dusheshchipatel'nuyu  istoriyu zhizni  Kristiana  Firi i prochitat'
lekciyu o cirkonii.
     -- On govoril,  kak emu bylo ukazano. YA ne  hotel vputyvat' tebya  v etu
istoriyu.
     -- |to bylo celyh dva dnya nazad. Teper' ya uzhe vputalsya po  samye ushi.--
Pitt naklonilsya k admiralu.-- A  teper', staraya lukavaya lisa, karty na stol.
CHto, chert voz'mi, proizoshlo?
     Sandeker uhmyl'nulsya, vytashchil  odin iz yashchikov shkafa i postavil  na nego
nogu.
     -- Nadeyus', ty otdaesh' sebe otchet v tom, kuda ty vputyvaesh'sya?
     -- Ne imeyu ni malejshego predstavleniya, no rasskazhite zhe mne, nakonec!
     -- Nu horosho.-- Sandeker sdelal glubokuyu zatyazhku  i vypustil struyu dyma
v  potolok. - Vot,  chto  ya  znayu. Hotya  dolzhen  srazu skazat', chto  vse  moi
svedeniya  ne  sostavlyayut i  pyatidesyati  procentov ot  obshchej  kartiny.  Okolo
polutora   let   nazad   issledovateli  Firi  uspeshno  razrabotali   atomnuyu
glubokovodnuyu  nauchno-issledovatel'skuyu stanciyu, sposobnuyu  identificirovat'
ot  pyatnadcati do  dvadcati mineralov v  tolshche  morskogo  dna.  Zondirovanie
proizvodilos'   putem   obrabotki    metallicheskih   elementov   nejtronami,
vyrabatyvaemymi   laboratorno   sozdannym   produktom,   kotoryj    nazyvayut
seltinij-279.  Aktivirovannye  nejtronami  elementy  morskogo  dna  vydelyayut
gamma-luchi,  kotorye analiziruyutsya  na detektore zonda. Vo vremya ispytanij v
Islandii byli obnaruzheny obrazcy magniya, zolota,  nikelya, titana i cirkoniya,
prichem cirkoniya -- v ogromnyh, neveroyatno ogromnyh kolichestvah.
     -- Ponyatno. Bez zonda cirkonij vo vtoroj raz ne obnaruzhit',-- zadumchivo
progovoril Pitt.-- Zagvozdka, znachit, ne v samih redkih metallah, a v zonde.
     --    Imenno.   Zondirovanie   otkryvaet   neischerpaemye    vozmozhnosti
issledovaniya  morskogo  dna.   Kto  obladaet   zondom,  konechno,  ne  stanet
povelitelem  mira, no  on stanet  obladatelem ogromnoj  finansovoj  imperii,
osnovannoj na bogatstvah teh stran, v kontinental'nom shel'fe kotoryh imeyutsya
bol'shie zapasy mineralov.
     Pitt pomolchal neskol'ko sekund.
     -- Bozhe. Skol'ko zhe ubijstv mozhet eshche proizojti!
     Sandeker nichego ne skazal, no potom zametil:
     -- |to zavisit  ot togo, v kakie  ruki  popadet eta tehnika. Est' lyudi,
kotorye ne mogut ubit' i  murav'ya, no est'  i  takie, kto  gotov  pererezat'
glotku radi kuska hleba.
     --  V Vashingtone vy  govorili mne, chto Firi i  ego issledovateli gotovy
byli sotrudnichat' s  predstavitelyami  oboronnoj  promyshlennosti  Soedinennyh
SHtatov. Kak ya ponimayu, vy nemnogo preuvelichili?
     --  Nemnogo.  Nemnogo  preuvelichil.   Firi  dolzhen  byl  vstretit'sya  s
prezidentom i oznakomit' ego s rezul'tatami  zondirovaniya.-- On posmotrel na
Pitta i prodolzhil:  -- Firi menya  uvedomil pervym, chto rezul'taty  ispytanij
uspeshny. Ne znayu, chto tebe  govoril  o Firi  Hannevell, no on byl mechtatel',
dobrejshej dushi  chelovek, kotoryj  ne to  chto ubit',  nastupit' na murav'ya ne
smog  by. On  soznaval, kakuyu pol'zu dlya  chelovechestva  mogut  prinesti  ego
issledovaniya.  On  takzhe  soznaval,  kakie  posledstviya  mogut   byt',  esli
apparatura popadet v  ravnodushnye ruki,-- poetomu on i reshil peredat' ee toj
strane,  v  kotoroj   on  byl  uveren,  chto  rezul'taty  zondirovaniya  budut
ispol'zovany tol'ko  v  poleznyh  i  blagorodnyh  delah. No dobrodetel'nost'
inogda  oborachivaetsya protiv  samih  hozyaev. YA ne znayu,  kto eshche okazalsya  v
kurse sekretov Firi. No esli by on ne byl tak boltliv, on byl by sejchas zhiv.
     Pitt  ulybnulsya.  On  horosho  znal  admirala:  za  vzryvnoj  vneshnost'yu
skryvalos'    dobrejshee    serdce,    serdce     cheloveka,     nenavidevshego
nespravedlivost'.
     --  A nashi, amerikanskie inzhenery, ne smogut razrabotat'  model' takogo
zonda?
     --  Na samom dele odin zond u nas  uzhe est'. No, sravnivaya ego s zondom
Firi, mozhno skazat' o  nem, chto on, kak velosiped po sravneniyu so sportivnoj
gonochnoj  mashinoj.  Ego  lyudi sdelali ryvok, na desyatiletie vpered obognav i
nashih, i russkih uchenyh.
     -- U vas est' kakie-nibud' soobrazheniya, kto mog ukrast' zond?
     Sandeker otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Net. Soobrazhenie tol'ko odno, chto eto ochen' bogataya organizaciya. A v
ostal'nom, my brodim v potemkah.
     -- Mozhet, kakaya-nibud' strana, u kotoroj est' dostatochnye sredstva...
     -- Ne sleduet zabyvat' i prognoz Agentstva nacional'noj bezopasnosti,--
prerval ego Sandeker.-- Oni uvereny, chto ni odno pravitel'stvo ne zameshano v
etom. Dazhe  kitajcy desyat' raz podumayut, prezhde chem ubit' dve  dyuzhiny  lyudej
iz-za  nevinnogo, ne obladayushchego nikakoj razrushitel'noj siloj apparata. Net,
zdes'   zameshany   chastnye   interesy.   I,  vozmozhno,   bol'shie  finansovye
vozmozhnosti.
     On bespomoshchno pozhal plechami:
     -- No kakie, nikto ne znaet.
     -- Horosho. Pust' eta  misticheskaya organizaciya obladaet zondom  i najdet
eti zalezhi bogatoj rudy v zhile. No kak oni podnimut eto?
     -- Nikak,-- otvetil Sandeker.-- Bez special'nogo oborudovaniya -- nikak.
     -- Togda  eto teryaet  vsyakij smysl. Kak ya  ponimayu,  oni  obladali etim
zondom uzhe celyj god, i kakuyu vygodu im eto prineslo?
     --  Oni  ispol'zovali   zond  dostatochno  aktivno,--  ser'ezno  zametil
Sandeker.-- Oni  issledovali  kazhdyj  kvadratnyj  kilometr  kontinental'nogo
shel'fa  Atlanticheskogo poberezh'ya Severnoj i YUzhnoj Ameriki,  I nahodilsya etot
zond na "Laks".
     Pitt neponimayushche ustavilsya na nego.
     -- Na "Laks"? Kak eto?
     Sandeker vybrosil soderzhimoe pepel'nicy v musornuyu korzinu.
     -- Pomnish' doktora Lena Matadzhika i ego pomoshchnika Dzheka O'Rajli?
     Pitt kivnul.
     --  Da,  ya sbrasyval im snaryazhenie mesyaca  tri nazad, kogda oni razbili
lager' na l'dine v  zalive Baffina. Doktor Matadzhik zanimalsya issledovaniyami
techenij,  prohodivshih na  glubine desyati tysyach  futov, pytayas' dokazat' svoyu
lyubimuyu  teoriyu, chto glubokovodnyj  sloj teploj vody mozhet privesti k tayaniyu
na Severnom polyuse, esli tol'ko hot' odin procent ee podnimetsya naverh.
     -- A kogda ty slyshal o nih v poslednij raz?
     Pitt pozhal plechami.
     -- YA  zanyalsya proektom okeanskoj  laboratorii v  Kalifornii, kak tol'ko
oni pereshli  k  rutinnym,  povsednevnym zanyatiyam.  A pochemu  vy menya ob etom
sprashivaete? Vy zhe planirovali i koordinirovali ih ekspediciyu?
     -- Sovershenno  verno.  YA planiroval ih ekspediciyu,--  medlenno povtoril
Sandeker. On razmyal kostyashki pal'cev i skrestil ruki nad golovoj.-- Matadzhik
i  O'Rajli  mertvy. Samolet, dostavlyavshij ih  s  ajsberga,  upal v  more. Ne
najdeno nikakih sledov.
     -- Stranno. YA nichego ne slyshal ob etom. |to sluchilos' tol'ko chto?
     Sandeker vzyal sleduyushchuyu sigaru i podnes spichku.
     -- |to sluchilos', chtoby byt' tochnym, mesyac i odin den' nazad.
     Pitt v izumlenii posmotrel na nego.
     --  A  pochemu  takaya  sekretnost'? Nichego ne  bylo  v gazetah,  nikakih
soobshchenij po  televideniyu ili radio. Kak direktor vashej  sluzhby  special'nyh
programm, ya dolzhen byl pervym uznat' ob etom.
     -- Krome  menya, v kurse etogo proisshestviya byl tol'ko  odin chelovek  --
radist, kotoryj prinyal ih poslednee soobshchenie. YA ne delal nikakih zayavlenij,
potomu chto nadeyalsya, chto smogu podnyat' ih iz podvodnoj mogily.
     -- Izvinite, admiral. YA sovershenno zaputalsya.
     -- Nichego,--  tyazhelo  proiznes  Sandeker.-- Pyat' nedel' nazad ya poluchil
soobshchenie  ot Matadzhika.  O'Rajli  vo  vremya odnogo iz  pohodov po  ajsbergu
zametil, chto  k  severnoj  ego chasti prishvartovalsya  rybolovnyj  trauler. Ne
vstupiv s nimi ni  v kakoj kontakt, on vernulsya na bazu i dolozhil Matadzhiku.
Zatem  vdvoem  oni vernulis' k  mestu stoyanki  traulera i pointeresovalis' u
rybakov, ne nuzhna  li im  pomoshch'. Korabl',  po slovam Matadzhika,  proizvodil
dovol'no  strannoe  vpechatlenie.  On  stoyal  pod  islandskim   flagom,  hotya
bol'shinstvo  komandy  sostoyalo   iz   arabov,  ostal'nye  zhe  chleny  ekipazha
predstavlyali  raznye strany, vklyuchaya i  Soedinennye  SHtaty. I  vmesto  togo,
chtoby  drejfovat' v  more,  poka  oni  zanimalis'  remontom,  oni  predpochli
pristat' k ajsbergu, chtoby komanda mogla razmyat' nogi.
     -- V etom net nichego podozritel'nogo,-- zametil Pitt.
     -- Kapitan priglasil Matadzhika i O'Rajli na bort otuzhinat',-- prodolzhal
Sandeker.--  |tot  akt vezhlivosti byl  v tot moment  sovershenno  bezobidnym.
Potom  stalo yasno,  chto eto  bylo sdelano, chtoby izbezhat' podozrenij. No, po
absolyutnoj sluchajnosti, on privel k neozhidannym rezul'tatam.
     -- Tak, tak. Dvoe nashih  uchenyh zametili  na korable  to,  chego oni  ne
dolzhny byli videt'.
     --  Ty ugadal.  Neskol'ko  let  nazad  Kristian  Firi  prinimal doktora
Hannevella i doktora  Matadzhika na bortu svoej yahty. Vneshnij vid korablya byl
izmenen polnost'yu, no kogda Matadzhik voshel v kayut-kompaniyu, on uznal "Laks".
Esli by on promolchal, on i  O'Rajli byli  by  segodnya zhivy. K sozhaleniyu,  on
bezo  vsyakoj zadnej  mysli  pointeresovalsya,  pochemu izyskannyj  i roskoshnyj
"Laks" byl peredelan v obychnyj rybolovnyj trauler. |tot nevinnyj vopros imel
samye zhestokie posledstviya.
     --  Oni  mogli ubit' ih pryamo tam i vybrosit' ih  tela  v more -- nikto
nikogda by ne nashel ih.
     -- Ty neprav. Odno delo, kogda  ko dnu idet korabl',-- gazety zabyli ob
ischeznovenii "Laksa" cherez nedelyu,-- no sovsem drugoe delo,  kogda  ischezayut
uchenye i  gosudarstvennaya issledovatel'skaya  stanciya. Pressa by perezhevyvala
zagadku  propavshej  stancii godami.  Net, esli  Matadzhika i O'Rajli pozhelali
ubrat', oni sdelali eto menee podozritel'nym sposobom.
     -- Rasstrelyav, naprimer, bez svidetelej bezoruzhnyj samolet v vozduhe?
     -- |to, vidimo, bylo v osnove plana,-- grustno progovoril Sandeker.-- U
Matadzhika zarodilis'  somneniya, uzhe kogda oni vernulis' na stanciyu.  Kapitan
prosto  ob®yasnil  sovpadenie,   chto   korabl'  yavlyalsya   bliznecom   "Laks",
prinadlezhavshim  Firi. "Vozmozhno,--  rassuzhdal Matadzhik.--  No  esli  korabl'
yavlyaetsya  rybolovnym  traulerom,  gde  zhe  ryba?" Ne  bylo dazhe harakternogo
zapaha. On svyazalsya po radio so shtab-kvartiroj NSGI  i izlozhil mne  vse svoi
podozreniya, predlozhiv, chtoby sluzhba  beregovoj ohrany proverila  trauler.  YA
prikazal im ostavat'sya na ajsberge, poka ya v  srochnom poryadke ne  prishlyu  za
nimi samolet, chtoby vyvezti ih v Vashington dlya podrobnogo otcheta.
     Sandeker vnov' vytryahnul pepel'nicu v korzinu, ugryumo glyadya v stol:
     -- YA opozdal. Kapitan traulera, vidimo, perehvatil soobshchenie Matadzhika.
Ih pilot sel na ajsberg i zabral ih. Posle chego oni ischezli.
     Sandeker polez vo vnutrennij karman kitelya i vytashchil potrepannyj listok
bumagi:
     -- Vot poslednee soobshchenie Matadzhika.
     Pitt vzyal listok iz ruk Sandekera i razgladil na stole.
     Tam bylo napisano:
     "MAJSKIJ  DENX!  MAJSKIJ  DENX!  ZHESTOKOE   NAPADENIE.   CHERNYJ.  NOMER
DVIGATELYA..."
     Na etom soobshchenie obryvalos'.
     -- Snova chernyj samolet?
     --  Imenno. Posle  etogo  edinstvennoj  zabotoj kapitana stalo izbezhat'
proverki sluzhboj beregovoj ohrany.
     Pitt zadumchivo posmotrel na Sandekera.
     --  No beregovaya  ohrana  ne poyavilas'. Ih  ne predupredili. Vy  dolzhny
ob®yasnit', pochemu vy prodolzhali hranit' upornoe molchanie,  kogda uznali, chto
vashih lyudej ubila, kak skot, banda zaezzhih naemnikov.
     --  V  to vremya  ya etogo ne  znal,-- neopredelennost'.  prozvuchavshaya  v
golose  Sandekera,  byla  sovershenna  emu  ne  svojstvenna.  Obychno  on  byl
reshitelen i pryamolineen, kak krepezhnyj vint.
     -- YA dumal, chto ne  sleduet  radovat' etih chertovyh ublyudkov tem, chto u
nih  vyshlo  to, chto oni zadumali. YA  hotel  by  ostavit'  ih v  nevedenii. YA
ponimal, chto hvatayus' za listik vo vremya uragana,  no bylo maloveroyatno, chto
oni ne sdelayut  ni odnogo lozhnogo shaga, ni  odnoj oshibki,  kotoraya  mogla by
dat' nam nadezhdu opoznat' ih.
     -- A kak vy organizovali ih poisk?
     -- YA  ob®yavil vsem poiskovym i  spasatel'nym komandam Severnogo okruga,
chto  znachitel'naya  chast'  oborudovaniya,  nahodivshayasya  na  issledovatel'skom
sudne, prinadlezhavshem NSGI, byla uteryana v tom rajone. YA dal priblizitel'nyj
kurs  samoleta...  i  zhdal  otvetnogo  soobshcheniya.  No  naprasno.--  Sandeker
bespomoshchno  pozhal  plechami.--  Tak  zhe  naprasno  ya prozhdal  soobshcheniya,  chto
kto-nibud' zametit trauler, napominayushchij "Laks". On rastvorilsya.
     -- Poetomu  vy i byli absolyutno uvereny, chto v ajsberge okazalsya imenno
"Laks"?
     --  Skazhem,  ya  byl  uveren  procentov  na  vosem'desyat.  YA takzhe ochen'
tshchatel'no   proveril  vse  porty  i   predupredil  vse  portovye  vlasti  ot
Buenos-Ajresa   do  zaliva  Guz  v  Labradore.  V  dvenadcati  portah   byli
zaregistrirovany  prihod   i  otplytie  islandskogo  rybolovnogo   traulera,
napominavshego "Laks", s polnost'yu izmenennym vneshnim vidom. I chto vazhno,  on
hodil  pod  imenem  "Syurtsej".  Kstati,  "Syurtsej"  na  islandskom  oznachaet
"podvodnaya lodka".
     -- Ponyatno.  Rybaki iz severnyh  stran vryad  li vyderzhat v yuzhnyh moryah.
Oni zanimalis' glubokovodnym zondirovaniem -- vot edinstvennoe ob®yasnenie.
     -- Da.  No eta razgadka stavit pered nami celuyu kuchu novyh neob®yasnimyh
voprosov.
     -- Vy prodolzhaete kontaktirovat' s komandirom Koski?
     -- Da. "Katavaba" nahoditsya sejchas okolo ajsberga, v to vremya kak celaya
komanda  specialistov  tshchatel'no   "prochesyvaet"  korabl'.  Tri  trupa  byli
opoznany kak chleny komandy Firi.  Ostal'nye sgoreli tak sil'no, chto opoznat'
ih bylo nevozmozhno.
     -- Pryamo istoriya s privideniyami  |dgara Allana  Po. Firi i ego  komanda
ischezayut   v  otkrytom  more.  Primerno  cherez  god  "Laks"  poyavlyaetsya  kak
issledovatel'skoe  sudno  s sovershenno  drugoj  komandoj. A  cherez nekotoroe
vremya tot zhe samyj korabl' okazalsya sozhzhennym dotla i zamurovannym v ajsberg
s telami Firi i  chlenov ego komandy. Da, chem  glubzhe ya vlezayu v etu istoriyu,
tem bol'she ponimayu, kak  pravil'no, chto ya ne vospol'zovalsya  samoletom  i ne
otpravilsya v Tajler Fild.
     -- Ty byl preduprezhden?
     Pitt usmehnulsya i potrogal povyazku na golove.
     --   Ty  schastlivchik,  Pitt,--   prodolzhal  Sandeker.--  Izbezhat'  dvuh
pokushenij v odin i tot zhe den'...
     -- Da. Kstati, kak dva moih druga-polismena?
     -- Ih doprashivayut.  No nesmotrya  na metody,  kotorye blizki  k  metodam
gestapo, ya ochen'  somnevayus',  chto  my  vyudim iz nih hotya by  imya, zvanie i
nomer. Oni postoyanno tverdyat, chto ih ub'yut v lyubom sluchae, a potomu -- zachem
davat' nam informaciyu.
     -- Kto ih doprashivaet?
     --  Agenty   iz  Nacional'noj  bezopasnosti,   nahodyashchiesya   na   nashej
voenno-vozdushnoj baze v  Keflayaike. Islandskoe  pravitel'stvo pomogaet vsemi
silami -- Firi ved'  byl zdes' pochti nacional'nym geroem. Oni  tak zhe, kak i
my,  zainteresovany  vyyasnit',  chto proizoshlo  s "Laks"  i zondom.  Esli  ty
sprosish',--  prodolzhal  on,--  pochemu NSGI vmeshivaetsya  vo  vsyu  etu istoriyu
vmesto  togo,  chtoby   spokojno  zanimat'sya  svoimi  proektami,  predostaviv
vozmozhnost'  rasputat'   etot  klubok  supershpionam  Agentstva  nacional'noj
bezopasnosti, ya  tebe skazhu --  delo  v  Hannevelle. V  techenie  mnogih  let
Hannevell sotrudnichal  s issledovatelyami Firi, pomogaya im svoimi znaniyami  o
poslednih dostizheniyah v oblasti zondirovaniya. Imenno  on  razrabotal process
dejstviya seltiniya-279. Tol'ko  on znal tochno, kak vyglyadit zond, i tol'ko on
bezopasno mog razobrat' ego.
     -- Teper' ponyatno, pochemu Hannevell dolzhen byl pervym  vstupit' na bort
etogo korablya.
     --  Imenno,  pervym.  Seltinij  v  chistom  vide  ochen' nestabilen.  Pri
opredelennyh usloviyah  on mozhet vzorvat'sya s siloj, ravnoj  pyatidesyatitonnoj
fosfatnoj bomby, no  so svojstvennymi tol'ko emu harakternymi osobennostyami.
Seltinij  vzryvaetsya ochen'  medlenno,  szhigaya  vse dotla na  svoem  puti.  V
otlichie ot obychnyh  vzryvov, skorost' ego  rasprostraneniya ochen'  mala.  Ona
sostavlyaet primerno shest'desyat mil' v chas.
     -- Znachit, moi predpolozheniya ob ognemete otpadayut. |to zond vzorvalsya i
prevratil "Laks" v vechnyj ogon'?
     Sandeker kivnul.
     -- Ty pochti prav.
     -- No eto oznachaet, chto zond razrushen?
     Sandeker snova kivnul, dobaviv:
     -- Vse eto -- zond, ubijcy, rezul'tat ih poiskov,  podzemnye  bogatstva
-- vse prevratilos' v nichto. Strashnaya kartina.
     --  Mozhet, organizaciya, kotoraya stoit za  etim,  imeet  teper' v  svoem
rasporyazhenii chertezhi i plany dlya sozdaniya novogo zonda.
     -- Bolee  chem  veroyatno.--  Sandeker  pomolchal,  zatem prodolzhil.-- |to
prineset  im malo pol'zy.  Hannevell byl edinstvennym chelovekom  na planete,
kto  znal dejstvie  seltiniya-279.  Kak  on ob®yasnyal,  eta  reakciya nastol'ko
prostaya, chto on derzhal ee v svoej golove.
     --   Idioty,--   probormotal  Pitt.--   Oni   unichtozhili   edinstvennuyu
vozmozhnost' sozdaniya novogo zonda. No  zachem? Hannevell ved'  ne predstavlyal
dlya  nih ser'eznoj ugrozy, poka ne obnaruzhil ostanki korablya, kotorye  mogli
vyvesti nas na organizaciyu i ee rukovodstvo.
     --  U menya net ni malejshego  predstavleniya.-- Sandeker bespomoshchno pozhal
plechami.--   YA   dazhe   ne   predstavlyayu,   kto   smog   unichtozhit'  krasnyj
opoznavatel'nyj znak na ajsberge.
     --  Da.  Esli  by  znat', v  kakom  napravlenii  nam  nado  predprinyat'
sleduyushchie shagi...-- proiznes Pitt.
     -- YA pozabotilsya o tebe.
     -- Nadeyus', eto ne stanet ocherednym proyavleniem vashej blagosklonnosti?
     -- Ty ved' govoril, chto hotel by proverit',  pravda  li, chto islandskie
zhenshchiny slavyatsya svoej holodnoj krasotoj?
     -- Vy  menyaete temu,  admiral.--  Pitt posmotrel  emu pryamo  v glaza.--
Poprobuyu   dogadat'sya.  Vy  hotite  predstavit'   menya  dorodnoj  seroglazoj
predstavitel'nice  islandskih vlastej,  kotoraya  v techenie  vsej posleduyushchej
nochi budet muchit' menya temi zhe zanudnymi voprosami, na kotorye ya uzhe otvechal
mnogo raz. Net, admiral. Spasibo.
     Sandeker prishchurilsya.
     --  Ostyn'.  Devushka,  kotoroj   ya  tebya  sobirayus'  predstavit',--  ne
dorodnaya, ne seroglazaya, ne predstavlyaet nikakie oficial'nye organy. Ona  --
prelestnejshaya  devushka  iz vseh, zhivushchih k  severu ot  shest'desyat  chetvertoj
paralleli i, mogu dobavit', bogataya.
     -- Pravda? -- Pitt ozhivilsya.-- Kak ee zovut?
     -- Kersti,-- ulybnulsya  Sandeker,-- Kersti Firi. Ona  bliznec Kristiana
Firi.



     Esli by  restoran "Snorri" v Rejk'yavike mozhno bylo podnyat'  v  vozduh i
perenesti v kakoj-nibud'  iz epikurejskih  gorodov mira,  on poluchil by  tam
nemedlennoe priznanie.  Ego  ogromnyj  zal  s otkrytoj  kuhnej  i  zemlyanymi
pechami,  raspolozhennymi  vsego v  neskol'kih futah  ot  obedennoj  zony, byl
ispolnen v stile vikingov. Steny, otdelannye bogatymi  derevyannymi panelyami,
zatejlivaya  rez'ba  na  dveryah  i  perekrytiyah  --  vse  eto  raspolagalo  k
rasslablyayushchemu  izyskannomu uzhinu. Menyu bylo sostavleno takim obrazom, chtoby
ugodit' vkusam dazhe samogo trebovatel'nogo gurmana. Vdol' odnoj  iz sten byl
organizovan shvedskij  stol s bolee chem dvumyastami razlichnymi blyudami mestnoj
kuhni.
     Pitt  osmotrel  zapolnennyj  zal.  Za  stolikami  sideli   ulybavshiesya,
boltayushchie  islandcy  s  elegantnymi simpatichnymi  zhenshchinami. Poka ego  glaza
razglyadyvali publiku,  a nozdri naslazhdalis' draznyashchim zapahom  blyud, k nemu
podoshel metrdotel' i zagovoril po-islandski. Pitt v otvet ukazal na admirala
Sandekera i Tidi Rojyal, udobno raspolozhivshihsya za odnim iz stolikov nedaleko
ot stojki bara, i napravilsya v ih storonu.
     Sandeker pokazal Pittu na stul naprotiv Tidi i podozval oficianta.
     -- Ty opozdal na desyat' minut.
     --  Izvinite,--   otvetil   Pitt.--   YA   pogulyal   nemnogo  po   sadam
Tharnargardara i poznakomilsya s mestnymi dostoprimechatel'nostyami.
     --  A vyglyadish'  tak, kak budto  tol'ko  chto vyshel iz  modnogo magazina
muzhskoj  odezhdy,--  s  voshishcheniem  zametila  Tidi. Ee  bol'shie karie  glaza
zaderzhalis' na sherstyanom bezhevom svitere Pitta, vel'vetovom pidzhake s poyasom
i kletchatyh slaksah.
     -- Hotelos' chego-nibud' noven'kogo, - s ulybkoj otvetil Pitt.
     Sandeker vzglyanul na oficianta.
     -- Povtorite eshche po odnomu. Ty chto budesh', Pitt?
     -- CHto vzyali vy s Tidi?
     -- Gollandskij dzhin s tonikom. On horosho podhodit k mestnym blyudam.
     Pitt pomorshchilsya.
     -- Net, spasibo. Mne -- moe staroe nadezhnoe viski.
     Oficiant kivnul i udalilsya.
     --  I  gde  zhe  eto  voshititel'noe  sozdanie,  o  kotorom   ya  stol'ko
naslyshan,-- sprosil Pitt.
     -- Miss Firi poyavitsya s minuty na minutu,-- otvetil Sandeker.
     --  Do togo kak na nas napali, Hannevell  skazal, chto  sestra Firi byla
missionerom v Novoj Gvinee.
     -- Da, hotya o nej  bylo malo chto izvestno. Poka Firi  ne nazval  ee kak
edinstvennoe lico,  poluchayushchee dohody  s doveritel'noj  sobstvennosti. Zatem
odnazhdy ona poyavilas' v  "Firi limited"  i tak  prochno vzyala vlast'  v  svoi
ruchki, kak budto ona sozdavala vsyu etu imperiyu.  I ne nadejsya soblaznit' ee.
Ona hitra -- tak zhe, kak i ee brat.
     --  Togda  zachem  vy  utruzhdaete sebya  takim  dlinnym  vstupleniem?  Vy
govorite "ruki proch'" i v to zhe vremya, kak mne kazhetsya, ya dolzhen igrat' rol'
ocharovatel'nogo princa. Bud'  zavlekatel'nym, no  ne slishkom. Vy oshiblis' vo
mne,  admiral.  YA sam znayu, chto ya vyglyazhu daleko ne tak, kak Rok  Hadson ili
Pol   N'yuman,  no  kogda  delo  dohodit   do  togo,  chtoby  povolochit'sya  za
kakoj-nibud' yubkoj, u menya poyavlyaetsya skvernaya privychka -- ya razborchiv. YA ne
stanu nabrasyvat'sya na pervuyu zhenshchinu, kotoraya popadaet v pole moego zreniya,
osobenno  esli ona --  vylityj portret svoego brata,  da  eshche  polzhizni byla
missionerom i  zheleznoj rukoj  upravlyaet gigantskoj  korporaciej.  Izvinite,
admiral, pohozhe, miss Firi -- eto ne moj tip.
     -- Po-moemu, eto otvratitel'no,-- neodobritel'no zametila  Tidi, podnyav
brovi vysoko nad bol'shimi karimi glazami.--  NSGI dolzhna zanimat'sya nauchnymi
issledovaniyami v okeanah. No  nichto iz vashej  besedy ne kazhetsya  mne slishkom
nauchnym.
     Sandeker brosil na nee predosteregayushchij vzglyad.
     -- Sekretarshi dolzhny byt' vidny, a ne slyshny.
     Ot  dal'nejshih  uprekov Tidi  spas oficiant,  kotoryj prines zakazannye
napitki. On zauchennym dvizheniem rasstavil ih na stole i udalilsya.
     Sandeker  podozhdal,  poka  oficiant otojdet  podal'she,  i  povernulsya k
Pittu.
     --   Pochti  sorok  procentov  proektov   NSGI  posvyashcheny   issledovaniyu
poverhnosti  morya.  Rossiya   yavlyaetsya  lidiruyushchej  derzhavoj  v  razrabotkah,
kasayushchihsya verhnih sloev: issledovaniya ee  rybolovnogo flota  prevzoshli nashi
dostizheniya. No ona  zdorovo otstaet v glubokovodnyh programmah  -- ej meshaet
nehvatka etogo chertova special'nogo oborudovaniya dlya glubinnyh issledovanij.
|to nasha sil'naya  storona. I eto preimushchestvo dolzhno  byt' zakrepleno.  Nasha
strana imeet  neobhodimye  resursy, a "Firi  limited" obladaet "nou hau".  S
Kristianom Firi  u  nas byli  horoshie rabochie kontakty. Teper',  kogda o nem
ostalas'  odna pamyat',  ya  by  hotel,  chtoby  rezul'taty  nashih  rabot  byli
pohoroneny  v  tot  samyj  moment,  kogda  my  dostigli  "zolotoj  zhily".  YA
razgovarival s miss Firi. Ona otvechala dostatochno uklonchivo --  skazala, chto
ej sleduet zanovo proschitat' programmy ee firmy s nashej stranoj.
     -- Vy govorili -- ona hitra,--  zametil Pitt.-- Mozhet, ona  podyskivaet
pokupatelya pobogache?  Nigde  ne  skazano,  chto  ona  dolzhna  byt'  stol'  zhe
velikodushna, kak i ee brat.
     --  CHert  ee  znaet,--  fyrknul Sandeker.--  Vse mozhet byt'. Mozhet, ona
nenavidit amerikancev?
     -- I ne tol'ko ona.
     --  Esli  tak, to  dolzhna  byt'  kakaya-to prichina,  i  nam  sleduet  ee
vyyasnit'.
     -- I tut na scene poyavlyaetsya Dirk Pitt.
     -- Tochno, no bez  kakih-libo vykrutas.  YA okonchatel'no  zabirayu tebya iz
proekta  po  sozdaniyu laboratorii v Tihom okeane i napravlyayu syuda. Zabud'  o
roli  sekretnogo  agenta, poka ty  zdes'.  Ostav'  intrigu  i mertvecov  dlya
Agentstva  nacional'noj  bezopasnosti.  Ty  dolzhen  zanimat'sya  zdes'  svoej
osnovnoj rabotoj -- kak  direktor special'nyh proektov NSGI. Ni  bol'she,  ni
men'she.  I  dazhe,  esli  tebe  v   ruki   popadetsya  kakaya-libo  informaciya,
pozvolyayushchaya vyjti  na ubijc Firi, Hannevella i Matadzhika, ty dolzhen peredat'
ee.
     - Peredat' -- komu?
     Sandeker pozhal plechami.
     - Ne znayu tochno. ANB ne  proinstruktirovalo menya ob etom pered  otletom
iz Vashingtona.
     -  Zamechatel'no!  YA  opublikuyu vse materialy  v  mestnoj gazete,-- vyalo
zametil Pitt.
     - Ne  sovetuyu.-- Sandeker sdelal  dlinnyj glotok i pomorshchilsya.--  CHert,
chto oni nashli v etih issledovaniyah?
     On sdelal eshche glotok tonika.
     -  YA  dolzhen  vernut'sya  v  Vashington  poslezavtra.  U  menya dostatochno
vremeni, chtoby raschistit' tebe dorogu.
     -- S... m-m... miss Firi?
     -- S "Firi limited". YA razrabotal programmu obmena. YA zabirayu odnogo iz
ih luchshih inzhenerov s soboj v SHtaty, chtoby on issledoval  nashe oborudovanie,
poka ty nahodish'sya zdes' i izuchaesh'  ih oborudovanie. Tvoya glavnaya zadacha --
vosstanovit' tesnoe sotrudnichestvo, sushchestvovavshee ranee mezhdu nami i firmoj
Firi.
     -- No esli eta  yunaya  Firi otkazalas'  sotrudnichat'  s vami i  NSGI, to
pochemu ona soglasilas' vstretit'sya s vami segodnya?
     --  |to zhest  vezhlivosti. Doktor Hannevell i ee brat byli druz'yami. Ego
smert',  a  takzhe tot  fakt, chto  ty  sovershil  blagorodnuyu,  no beznadezhnuyu
popytku spasti ego  zhizn',  zatronuli  ee chuvstva.  Koroche, ona  nastoyala na
vstreche s toboj.
     -- Ne  mogu dozhdat'sya,  kogda vstrechus' s  moim novym  bossom  licom  k
licu,-- skazal Pitt.
     Sandeker kivnul.
     -- Rovno cherez pyat' sekund -- ona kak raz voshla.
     Pitt povernul golovu, kak, vprochem, i vse nahodivshiesya  v zale muzhchiny.
Ona  stoyala   u   vhoda:  svetlovolosaya  i  ochen'  vysokaya.  Ideal  zhenshchiny.
Nepravdopodobno krasivaya, ona kak budto sohranyala pozu prestizhnoj fotomodeli
pered  kameroj.  Ee  tochenaya  figura  byla  oblachena  v  dlinnoe  fioletovoe
barhatnoe  plat'e, ukrashennoe  nacional'noj  vyshivkoj  po rukavam  i  kromke
podola.  Nakonec ona  zametila  zhest  Sandekera  i  poshla  v napravlenii  ih
stolika, dvigayas' s graciej baleriny. Vse zhenshchiny, nahodivshiesya v restorane,
provozhali ee zavistlivymi vzglyadami.
     Pitt otodvinul stul i podnyalsya. Poka  ona  priblizhalas', on vnimatel'no
razglyadyval  ee  lico. Zagar,  vot chto  zaintrigovalo ego. Takoj tip  slegka
zagoreloj  kozhi  ne  byl svojstven islandskim  zhenshchinam, dazhe esli oni chast'
zhizni proveli v  otstaloj Novoj Gvinee. V celom zhe effekt  byl oshelomlyayushchim:
belokurye volosy,  ogromnye  fialkovye glaza,  ottenyayushchee  ih  cvet  plat'e,
bezzabotnye sluchajnye vzglyady s  horosho kontroliruemym vozbuzhdayushchim effektom
-- takuyu zhenshchinu Pitt i predstavit' sebe ne mog.
     -- Dorogaya miss Firi, ya pol'shchen, chto vy soglasilis' pouzhinat' s nami.--
Admiral Sandeker  poceloval  ej ruku.  On povernulsya k Tidi, kotoraya  nadela
masku druzhelyubiya:
     -- Razreshite predstavit' vam moyu sekretarshu, miss Tidi Rojyal.
     ZHenshchiny obmenyalis' vezhlivym, no holodnym privetstviem.
     Sandeker povernulsya k Pittu.
     -- |to  major  Dirk  Pitt,  nastoyashchij  dvigatel'  vseh  proektov  nashej
organizacii.
     --  |to i est' tot dzhentl'men, o kotorom  vy  mne stol'ko rasskazyvali,
admiral? -- Do Pitta donessya golos, hriplovatyj i neobychajno  seksual'nyj.--
YA ochen' sozhaleyu o tragicheskoj konchine doktora Hannevelda. Moj brat byl o nem
ochen' vysokogo mneniya.
     -- My tozhe sozhaleem,-- otvetil Pitt.
     Nastupila nebol'shaya  pauza,  poka  oni razglyadyvali drug druga:  Kersti
Firi s druzheskim interesom, Pitt -- s analiticheskim muzhskim voshishcheniem.
     On pervym prerval pauzu:
     -- Eli ya tak ustavilsya na vas, miss Firi, to tol'ko potomu, chto admiral
Sandeker zabyl  predupredit', chto  u  glavy "Firi  limited" takie zagadochnye
glaza.
     --  Muzhchiny  i  ran'she  govorili  mne komplimenty, major  Pitt,  no  ne
nazyvali moi glaza zagadochnymi.
     -- |to  s  nauchnoj  tochki zreniya.  Glaza  --  eto dver' k tem sekretam,
kotorye chelovek pryachet v svoej dushe.
     --  A  kakie glubokie, temnye  sekrety,  vy polagaete, spryatany  v moej
dushe?
     Pitt zasmeyalsya.
     -- Dzhentl'men nikogda ne raskroet sekretov ledi.
     On predlozhil ej sigaretu, no ona pokachala golovoj.
     -- Na samom dele, v nashih glazah est' chto-to odinakovoe.
     -- Glaza miss Firi --  fialkovye,  tvoi  zhe  --  zelenye,-- vmeshalas' v
razgovor Tidi.-- CHto mozhet byt' mezhdu nimi obshchego?
     -- V  glazah miss Firi,  kak i v moih, est' luchiki, kotorye razbegayutsya
ot zrachka  k raduzhnoj obolochke. Inogda oni vspyhivayut.-- On  zamolchal, chtoby
prikurit'  sigaretu.-- Mne govoril ochen' bol'shoj avtoritet,  chto eti vspyshki
otrazhayut psihicheskuyu silu.
     -- Vy -- yasnovidyashchij? -- sprosila Kersti.
     -- YA proigravshij,-- otvetil Pitt.-- YA vsegda proigryvayu v poker, potomu
chto mne nado tol'ko prochitat' karty ili mysli  partnera.  A vy,  miss  Firi,
mozhete zaglyanut' v budushchee?
     Legkaya ten' probezhala po ee glazam.
     -- YA znayu svoyu sud'bu nastol'ko, naskol'ko ya mogu kontrolirovat' ee.
     Ulybayushcheesya lico  Pitta  nemnogo  napryaglos'.  On nagnulsya nad stolom i
priblizil k nej lico. Teper' tol'ko neskol'ko dyujmov razdelyali ih -- zelenye
glaza smotreli v fialkovye.
     -- YA polagayu, vy vsegda poluchaete to, chego zhelaete?
     -- Da! -- Otvet prozvuchal momental'no, bez malejshego kolebaniya.
     --  Togda predpolozhim, chto  ni pri kakih  obstoyatel'stvah ya  ne  sdelayu
popytki zanyat'sya s vami lyubov'yu.
     --  YA dogadyvayus',  o  chem  vy zaveli  razgovor,  major.-- Na  ee  lice
poyavilos' vyrazhenie vyzyvayushchej reshimosti.-- No  esli ya  dejstvitel'no zahochu
vas i vashego vnimaniya, ya podygrayu vam. No ya redko trachu vremya na to, chto mne
ne hochetsya delat'. YA prosto ne zamechu vashih pustyh otkazov.
     Pitt vel sebya tak, kak budto ne chuvstvoval napryazheniya v vozduhe.
     -- O, miss Firi, ya i ne predpolagal, chto vy takaya prevoshodnaya aktrisa.
     Admiral Sandeker prokashlyalsya. On  podumal, chto  mozhet  proizojti,  esli
etot razgovor prodolzhitsya v tom zhe duhe.
     -- Ne ponimayu, pochemu staryj chelovek dolzhen sidet' zdes' i  vyslushivat'
etu legkuyu  boltovnyu,  kogda  on  umiraet  s  golodu?  Osobenno kogda  pishcha,
nahodyashchayasya vsego v desyati futah, privlekaet nashe vnimanie?
     --  Pozvol'te,  ya  poznakomlyu  vas  s  nashej   nacional'noj   kuhnej,--
predlozhila Kersti.-- Nadeyus', appetit majora Pitta k ede  bolee  reguliruem,
chem k lyubvi.
     -- Kakoj vypad! --  Pitt zasmeyalsya. On vstal i otodvinul stul Kersti.--
S etogo momenta kazhdyj moj shag vpered budet dostatochno ostorozhnym.
     Blyuda iz  ryby  kazalis' beskonechnymi.  Pitt  naschital  bolee  dvadcati
razlichnyh blyud iz lososya i  okolo  pyatnadcati iz  treski.  Oni  vernulis' za
stolik s doverhu nagruzhennymi tarelkami.
     -- YA smotryu, vam prishlos' po vkusu  vyalenoe myaso  nashej akuly, major.--
Glaza Kersti ulybalis'.
     -- YA mnogo slyshal o tom, kak ego gotovyat. I nakonec poluchil vozmozhnost'
poprobovat'.
     Ulybka  v  ee  glazah  smenilas' udivleniem,  kogda  on  s®el neskol'ko
kuskov.
     -- Vy uvereny, chto vam tochno rasskazyvali, kak my gotovim ego?
     --  Konechno. Myaso akul,  kotorye vodyatsya v holodnyh vodah,  nel'zya est'
svezhim, poetomu ego narezayut tonkimi kuskami i zaryvayut v pesok na beregu na
dvadcat' shest' dnej, a zatem vyalyat na vetru.
     -- No vy edite ego syrym,-- nastaivala Kersti.
     -- A chto, est' kakoj-nibud' drugoj sposob? -- sprosil Pitt, otpravlyaya v
rot ocherednoj kusok.
     -- Ne  teryajte vremya,  pytayas'  shokirovat' ego, miss  Firi.--  Sandeker
brosil nepriyaznennyj  vzglyad  na myaso akuly.--  Ego  hobbi --  prigotovlenie
vsyakih izyskannyh blyud, a  specializaciya  --  ryba. On yavlyaetsya ekspertom po
prigotovleniyu blyud iz darov morya.
     -- Na  samom dele, eto vkusno,--  proiznes Pitt, otvlekshis'  ot  edy.--
Odnako  malazijskij  variant  mne nravitsya  bol'she. Oni  vyalyat  myaso  akuly,
zavernuv  ego v morskie vodorosli, nazyvaemye ehidna. |to pridaet emu  bolee
utonchennyj vkus, chem u vashego islandskogo delikatesa.
     --  Amerikancy  obychno  zakazyvayut  bifshteks  ili  cyplenka,--  skazala
Kersti.-- Vy pervyj, kto predpochitaet rybu, iz teh. kogo ya znayu.
     -- Ne sovsem tak,-- otvetil Pitt.-- Kak i u bol'shinstva moih sograzhdan,
moim lyubimym blyudom yavlyaetsya dvojnoj gamburger s zharenoj kartoshkoj.
     Kersti brosila vzglyad na Pitta i ulybnulas'.
     -- YA nachinayu dumat', chto u vas zheleznyj zheludok.
     Pitt pozhal plechami.
     -- U  menya  est' dyadya -- pervyj bonvivan  San-Francisko. Po  mere  moih
skromnyh vozmozhnostej ya starayus' idti po ego stopam.
     Ostatok  uzhina proshel  v legkoj  besede. Prisutstvuyushchie rasslabilis'  i
naslazhdalis' druzheskoj atmosferoj i horoshej edoj. CHerez dva chasa, posle togo
kak  podali  vzbitoe  morozhenoe s  zemlyanikoj, prigotovlennoe special'no  po
zakazu  Pitta  shef-povarom,  Kersti  stala izvinyat'sya  za  to,  chto ej  pora
uhodit'.
     -- YA nadeyus',  vy  ne sochtete  mnya nevospitannoj, admiral Sandeker, no,
boyus',  ya dolzhna ochen' skoro pokinut'  vas, miss Rojyal  i majora  Pitta. Moj
zhenih priglasil menya segodnya na poeticheskij vecher, i poskol'ku ya  vsego lish'
zhenshchina,  mne  trudno  otkazat'  emu.--  Ona  odarila  Tidi  myagkoj  zhenskoj
ulybkoj.-- YA uverena, miss Rojyal, vy menya ponimaete.
     Tidi mgnovenno otrazila etot romanticheskij vypad.
     --  O, ya zaviduyu vam, miss  Firi, zhenih, kotoryj lyubit poeziyu,-- redkaya
dobycha.
     Admiral Sandeker zasiyal ulybkoj.
     -- Moi iskrennie pozhelaniya schast'ya vam, dorogaya miss Firi. YA i ne znal,
chto vy obrucheny. I kto zhe etot schastlivec?
     "Admiral  horosho derzhit sebya v  rukah",--  podumal  Pitt. On znal,  chto
Sandeker oshelomlen,  chto  eta novost' mozhet polnost'yu  izmenit' vse osnovnye
ustanovki. Dazhe Pitt zadumalsya o tom, kakovy zhe budut novye pravila igry.
     --  Rondhejm. Oskar Rondhejm,-- ob®yavila Kersti,-- Moj brat  poznakomil
nas  cherez pis'ma.  Pochti dva goda  my perepisyvalis' s Oskarom, prezhde  chem
vstretilis'.
     Sandeker pristal'no posmotrel na nee.
     -- Postojte. Mne  kazhetsya,  ya znayu,  ego. Ne on li yavlyaetsya  vladel'cem
mezhdunarodnoj  cepi konservnyh  zavodov?  "Rondhejm  indastriz"?  Rybolovnyj
flot, ravnyj voenno-morskomu flotu Ispanii? Ili eto drugoj Rondhejm?
     -- Net, vy sovershenno  pravy,--  otvetila Kersti.--  Ego  glavnyj  ofis
nahoditsya imenno zdes', v Rejk'yavike.
     -- Ryboloveckie suda golubogo cveta s krasnym flagom, v centre kotorogo
al'batros? -- utochnil Pitt.
     Kersti kivnula:
     -- Al'batros -- simvol udachi Rondhejma. Vam znakomy ego suda?
     -- Da, ya neskol'ko raz proletal nad nimi.
     Bez somneniya, Pittu byli znakomy eti suda i ih simvol. Oni byli znakomy
kazhdomu  rybaku lyuboj  strany  k  severu  ot sorokovoj  paralleli.  Rybolovy
Rondhejma pol'zovalis' durnoj slavoj: oni unichtozhali  rybnye otmeli, obrekaya
rybu na vymiranie, oni vorovali seti u drugih rybolovov i ustanavlivali svoi
krasnye  seti  v territorial'nyh  vodah  drugih stran.  Al'batrosa Rondhejma
nenavideli tak zhe, kak fashistskuyu svastiku.
     -- Sliyanie "Firi limited" i  "Rondhejm  indastriz" sozdast samuyu moshchnuyu
imperiyu,-- medlenno,  kak by  vzveshivaya vse  vozmozhnye posledstviya, proiznes
Sandeker.
     Mysli v golove  Pitta bezhali v tom zhe  napravlenii. Vnezapno etot potok
prerval vzmah ruki Kersti.
     -- Vot i on! Von tam!
     Oni  obernulis',  sleduya  za  vzglyadom   Kersti,  i  uvideli  vysokogo,
svetlovolosogo, horosho slozhennogo  muzhchinu, tverdoj pohodkoj napravlyavshegosya
k nim. On byl dostatochno molod: emu ne  bylo i soroka, s muzhestvennym licom,
na kotorom  ostavili svoj  sled goda okeanskih  shtormov i solenyj  vozduh. U
nego  byli holodnye  sero-golubye  glaza,  tonkij pryamoj  nos  i myagkij rot,
kotoryj,  kak  razmyshlyal Pitt, vo vremya delovyh  peregovorov  vytyagivalsya  v
tverduyu agressivnuyu liniyu. Pitt myslenno narisoval  sebe rezkogo i kovarnogo
opponenta.  On  pozhelal  sebe  nikogda  ne  povorachivat'sya  spinoj  k  etomu
cheloveku.
     Rondhejm  ostanovilsya  u  stolika,  ego  belosnezhnye  zuby sverknuli  v
kazhushchejsya serdechnoj ulybke.
     --  Kersti,  dorogaya,  kak zamechatel'no  ty segodnya  vyglyadish'!  --  On
poryvisto obnyal ee.
     Pitt  zhdal, na kom ostanovyatsya  teper' sero-golubye glaza,-- na nem ili
admirale.
     On oshibsya: Rondhejm povernulsya k Tidi.
     -- O! Kto eta priyatnaya molodaya ledi?
     --  |to  sekretar'  admirala  Sandekera.  Miss  Tidi Rojyal,--  otvetila
Kersti.-- Mogu ya predstavit' vam Oskara Rondhejma?
     --   Miss   Rojyal.--  On   slegka   poklonilsya.--   YA  ocharovan  vashimi
neobyknovennymi glazami.
     Pitt prizhal salfetku k gubam, chtoby zaglushit' usmeshku.
     Tidi nachala hihikat', a Sandeker rashohotalsya tak, chto privlek vnimanie
sidyashchih za  sosednimi  stolikami.  Pitt  ne  svodil  glaz  s Kersti. On  byl
zaintrigovan  ispugannym, pochti panicheskim  vyrazheniem, promel'knuvshim na ee
lice,  prezhde chem ona  smogla  vydavit'  legkuyu  ulybku  i prisoedinit'sya  k
vesel'yu prisutstvuyushchih.
     Rondhejm nichego  ne  ponyal.  Ego  glaza  smotreli  bezuchastno,  vyrazhaya
smushchenie, a guby  ugrozhayushche vytyanulis'  v pristupe yarosti --  ne  nado  byt'
slishkom  pronicatel'nym,  chtoby  ponyat'  -- etot  chelovek  ne privyk sluzhit'
predmetom dlya nasmeshek.
     -- YA skazal, chto-to smeshnoe? -- sprosil on.
     --  Pohozhe,  chto  v etot vecher vse govoryat  komplimenty zhenshchinam  ob ih
glazah,-- otvetil Pitt.
     Kersti ob®yasnila  Rondhejmu o  chem  idet rech'  i toroplivo  predstavila
Sandekera.
     --  Mne  dejstvitel'no  ochen' priyatno poznakomit'sya s  vami, admiral.--
Glaza Rondhejma  vnov' obreli  svojstvennoe  im  holodnoe  vyrazhenie.-- Vasha
reputaciya   moryaka  i  okeanografa  horosho  izvestna   sredi  lyudej  morskoj
professii.
     --  Vasha  reputaciya  ne  menee  horosho  izvestna  sredi  lyudej  morskoj
professii, mister Rondhejm.-- Admiral pozhal ego ruku i povernulsya k Pittu.--
Major Dirk Pitt, direktor special'nyh programm moej sluzhby.
     Rondhejm sdelal nebol'shuyu pauzu, s holodnym  professionalizmom ocenivaya
stoyavshego pered nim cheloveka, prezhde chem protyanut' emu ruku.
     -- Kak pozhivaete? --  Pitt  scepil zuby: ruka Rondhejma  szhala ego  kak
kleshchi.  Pitt poborol  zhelanie  vydernut' svoyu; naprotiv, on  rasslabil ee  v
mertvoj hvatke Rondhejma.
     -- Bog moj, mister Rondhejm, vy ochen' sil'nyj chelovek!
     --  Izvinite, major.-- Rondhejm vzdrognul i otdernul svoyu ruku tak, kak
budto po nej proshel tok.-- Lyudi kotorye rabotayut na menya, gruboj porody, oni
trebuyut takogo obrashcheniya. Kogda ya  izredka pokidayu palubu rybolovnogo sudna,
ya zabyvayu vesti sebya na zemle kak dzhentl'men.
     --  CHto  vy,  mister  Rondhejm.  vam  nezachem izvinyat'sya.  YA voshishchayus'
muzhestvennymi lyud'mi.-- Pitt podnyal ruku i poshevelil pal'cami.-- Poka ya mogu
derzhat' v nej kist', ej vreda ne prichinit'.
     -- Vy uvlekaetes' zhivopis'yu, major? -- sprosila Kersti.
     -- V osnovnom pejzazhnoj. YA  lyublyu takzhe  pisat' zhivye  cvety.  V cvetah
est' chto-to, chto vdohnovlyaet dushu, ne tak li?
     Kersti s lyubopytstvom posmotrela na Pitta.
     -- YA by hotela vzglyanut' kogda-nibud' na vashi raboty.
     -- K sozhaleniyu, vse  moi  polotna v Vashingtone. Odnako, poka ya zdes', ya
byl by rad  poznakomit' vas s  moimi vpechatleniyami ot  Islandii. YA hotel  by
napisat' seriyu akvarelej. Vy smozhete povesit' ih v vashem ofise.
     -- Vy ochen' lyubezny, no ya ne smogu prinyat'...
     --  CHepuha,-- prerval ee Pitt.-- Vashe poberezh'e  prekrasno. YA tol'ko ne
znayu, smogu li ya uhvatit'  kontrast mezhdu morem i  skalami v ih estestvennom
osveshchenii.
     Kersti vezhlivo ulybnulas'.
     --  Esli vy nastaivaete. No vy dolzhny obeshchat' prinyat' ot  menya chto-libo
vzamen.
     -- Tol'ko odno --  sudno. Pisat' poberezh'e  luchshe vsego  s morya. Nichego
neobychnogo. Kakoj-nibud' malen'kij krejser.
     -- Obratites'  k  nachal'niku  moego  doka,  major. On podberet dlya  vas
chto-nibud' podhodyashchee.-- Ona  pokolebalas' minutu, kogda Rondhejm polozhil ej
ruku na plecho i sheyu.-- Nashi sudna prishvartovany na dvenadcatom prichale.
     --  Pojdem,  dorogaya,--  myagko  skazal  Rondhejm,  oskaliv  belosnezhnye
zuby.--  Segodnya  vecherom  Maks  chitaet  svoi  novye  stihi.  My  ne  dolzhny
opazdyvat'.
     Ego ruka szhala ee.
     -- YA nadeyus', dobrye lyudi prostyat nas.
     --  Konechno, konechno,-- skazal Sandeker.-- |to byli chudesnye  dva chasa,
miss Firi. Spasibo, chto sostavili nam kompaniyu.
     Prezhde chem kto-libo uspel  proiznesti slovo, Rondhejm  vzyal Kersti  pod
ruku  i vyvel iz  zala. Kak tol'ko oni skrylis'  za  dver'yu, Sandeker brosil
salfetku na stol.
     -- Nu, Pitt, ne ob®yasnish' li teper' svoi slova?
     -- Kakie?
     -- "YA voshishchayus' muzhestvennymi lyud'mi",-- izobrazil Sandeker.
     Pitt  naklonilsya  vpered, polozhiv lokti na stol. Ego lico  bylo  krajne
ser'ezno.
     --  V  nekotoryh  situaciyah  poluchaesh'  preimushchestvo  togda, kogda tebya
nedoocenivayut. |to odna iz nih.
     -- Rondhejm?
     -- Imenno.  On  i  est' prichina  vnezapnogo otkaza Firi sotrudnichat'  s
Soedinennymi SHtatami i NSGI.  On ne durak. Kak tol'ko on  zhenitsya na Kersti,
kontrol'  nad  dvumya moshchnejshimi  chastnymi korporaciyami  popadet v odni ruki.
Vozmozhnosti budut ogromny. Islandiya vmeste s ee pravitel'stvom slishkom mala,
slishkom  zavisima v  svoej ekonomike ot budushchego  kartelya Rondhejma -- Firi,
chtoby  okazat'  hot'  malejshee  soprotivlenie lyubomu  horosho  finansiruemomu
novomu rezhimu.  Zatem, pri pravil'noj strategii, i  rukah Rondhejma okazhutsya
Farerskie ostrova i Grenlandiya --  a  eto  fakticheskij kontrol' nad Severnoj
Atlantikoj.  Posle etogo,  mozhno  tol'ko predpolagat',  v  kakom napravlenii
budut prostirat'sya ego ambicii.
     Sandeker pokachal golovoj.
     -- Tvoi  rassuzhdeniya  zashli slishkom  daleko.  Kersti  Firi  nikogda  ne
osmelitsya vystupit' v odinochku na mezhdunarodnoj arene.
     -- U nee  ne budet vybora.  V sem'e vse poroki ishodyat  ot dominiruyushchej
lichnosti.
     -- ZHenshchina slepa v svoej lyubvi, eto ty hochesh' skazat'?
     -- Net,--  otvetil Pitt.-- Ne pohozhe, chtoby ona byla  sil'no vlyublena v
nego.
     -- Teper' ty  uzhe ekspert  po serdechnym delam,--  sarkasticheski  skazal
Sandeker.
     -- Molchu, molchu.--  Pitt  ulybnulsya,-- No  sredi nas, k  schast'yu,  est'
ekspert, obladayushchij vnutrennej estestvennoj intuiciej na eti veshchi.
     On povernulsya k Tidi.
     -- Kakova tvoya zhenskaya tochka zreniya?
     Tidi kivnula.
     -- Ona ego boitsya.
     Sandeker, razmyshlyaya, vzglyanul na nee.
     -- CHto ty imeesh' v vidu?
     -- Tol'ko to, chto  skazala,--  tverdo  povtorila  Tidi.-- Miss Firi  do
smerti  boitsya mistera Rondhejma.  Vy  ne  zametili, kak  on  szhal ee sheyu? YA
garantiruyu, chto  vsyu sleduyushchuyu nedelyu  ona  budet nosit' vysokie  vorotniki,
poka ne ischeznut sinyaki.
     -- Ty uverena, chto ne voobrazhaesh' i ne preuvelichivaesh'?
     Tidi pokachala golovoj.
     -- Ona ele sderzhalas', chtoby ne vskriknut'.
     V glazah Sandekera poyavilas' vrazhdebnost'.
     -- CHertov sukin syn.
     On vzglyanul na Pitta.
     -- Ty tozhe zametil eto?
     -- Da.
     YArost' Sandekera vozrosla.
     -- Pochemu zhe ty ne ostanovil ego?
     --  YA ne mog,--  otvetil  Pitt.-- Togda  by ya  vyshel  iz roli. Rondhejm
polagaet, chto ya rastyapa. Pust' on i dal'she tak dumaet.
     --  Hotelos' by nadeyat'sya, chto  u tebya est' hotya by smutnaya ideya, zachem
vse eto nuzhno,-- provorchal Sandeker.-- No ya boyus', ty zagonish' sebya v ugol s
etoj durackoj vydumkoj, chto ty -- hudozhnik. YA zhe znayu, ty ne mozhesh' provesti
i pryamoj linii, "Estestvennoe osveshchenie" -- koshmar!
     --  YA i ne  budu. Tidi okazhet mne etu malen'kuyu uslugu. YA videl obrazcy
ee rabot. Oni vpolne prilichny.
     -- YA  uvlekayus' abstrakciyami,--  vmeshalas' Tidi,--  ya nikogda ne pisala
realisticheskih morskih pejzazhej.
     --  Nichego,--  otvetil Pitt.-- Sdelaj  abstraktnyj morskoj  pejzazh. Nam
ved' ne nado proizvodit' vpechatlenie na glavnogo hranitelya Luvra.
     -- No u menya net nichego s soboj. Krome togo, poslezavtra my s admiralom
vozvrashchaemsya v Vashington.
     --  Vash  polet tol'ko  chto otlozhili.-- Pitt povernulsya  k  Sandekeru.--
Pravda, admiral?
     Sandeker skrestil ruki i pomolchal s minutu.
     -- Ishodya iz togo, chto my uznali za poslednie pyat' minut, vidimo, budet
luchshe, esli ya otlozhu nashe vozrashchenie na neskol'ko dnej.
     --  Smena klimata  pojdet  vam  na pol'zu,-- zametil  Pitt.--  Vy  dazhe
smozhete sovershit' rybolovnuyu progulku.
     Sandeker posmotrel Pittu v lico.
     -- Podrazhanie golubym, uroki risovaniya, rybolovnaya progulka. Bud' dobr,
ob®yasni stariku, chto za podvizhnye mysli brodyat u tebya v golove?
     Pitt podnyal bokal s vodoj i zalpom vypil ego.
     -- CHernyj samolet,-- spokojno otvetil on.-- CHernyj samolet, pogrebennyj
v vodnom savane puchiny.



     Na dvenadcatyj  prichal  oni  prishli  okolo desyati  chasov  utra. Vysokij
smuglyj ohrannik propustil ih  cherez shlagbaum. Na Sandekere byl nadet staryj
myatyj kostyum  i myagkaya zapachkannaya shlyapa. V ruke on derzhal udochku i sunduchok
s  rybolovnymi  prinadlezhnostyami. Tidi byla  v slaksah  i bluzke, zavyazannoj
uzlom, poverh kotoroj byla nadeta teplaya muzhskaya vetrovka. Na odnom ee pleche
visel  mol'bert, a  na  drugom  malen'kij ryukzachok,  obe  ruki byli  gluboko
zasunuty v karmany vetrovki. Odnako ohrannik ostanovil svoj vzglyad na Pitte,
kotoryj vihlyayushchej pohodkoj  zamykal shestvie. Esli Sandeker i Tidi byli odety
dlya  rybalki,  to  Pitt byl pohozh skoree  na gomoseksualista.  Na  nem  byli
natyanuty krasnye  zamshevye sapogi, parusinovye bryuki, sshitye iz raznocvetnyh
polos,  kotorye  treshchali pri  kazhdom  ego  shage.  Bryuki  podderzhival shirokij
gobelenovyj  remen', a sverhu byl oblegayushchij  temno-krasnyj  sviter s zheltym
platkom, zavyazannym na  shee. Ego glaza veselo  blesteli iz-pod ochkov ot Bena
Franklina, a na golovu byla  nadeta vyazanaya  shapochka s kistochkoj. Ohrannik v
izumlenii stoyal, razinuv rot.
     --  Privet, sladkij.-- Pitt lukavo poprivetstvoval  ego.-- Gotovo  nashe
sudno?
     Ohrannik, onemev, prodolzhal stoyat'. Ego  glaza otkazyvalas' verit' tomu
yavleniyu, kotoroe vozniklo pered nim.
     --  Poshli,  poshli,-- skazal  Pitt.--  Miss  Firi  lyubezno razreshila nam
vospol'zovat'sya  odnim  iz  ee  sudov.  Kotorym  zhe?  --  Pitt  ustavilsya  v
promezhnost' ohrannika.  Paren' dernulsya, kak budto ego lyagnuli. Oshelomlennoe
vyrazhenie na ego  lice bystro smenilos' na krajnee otvrashchenie.  Ne govorya ni
slova, on provel  ih po  prichalu i cherez sto  futov ostanovilsya, ukazyvaya na
sverkayushchij tridcatidvuhfutovyj krejser "Kris Kraft".
     Pitt prygnul na bort  i ischez  v glubine.  CHerez  minutu on uzhe byl  na
prichale.
     --  Net,  net.  |to  slishkom  roskoshno.  Dlya  tvorchestva  dolzhna   byt'
tvorcheskaya atmosfera.
     On posmotrel vdol' prichala.
     -- A vot to, kak?
     Prezhde chem ohrannik  uspel vymolvit' hot' slovo, Pitt probezhal vpered i
zaprygnul  na palubu sorokafutovogo rybolovnogo  sudna. On bystro obsledoval
ego, zatem vysunul golovu iz lyuka.
     -- |to podhodit. U  nego est' harakter, nagaya  unikal'nost'! My voz'mem
eto.
     Ohrannik  minutu  pokolebalsya.  V  konce  koncov  on  pozhal  plechami  i
napravilsya k vyhodu, kidaya na Pitta chastye neodobritel'nye vzglyady.
     Kogda on byl uzhe daleko. Tidi sprosila:
     -- A pochemu eta gryaznaya posudina, a ne ta blestyashchaya yahta?
     -- Pitt znaet, chto delaet.--  Sandeker ustanovil udochki  i sunduchok  na
staroj,  obshitoj  doskami  palube i  vzglyanul  na  Pitta.-- CHto,  est' zdes'
eholot?
     -- Fleming shest'-desyat', luchshij  iz luchshih. Sverhchuvstvitel'nye chastoty
dlya obnaruzheniya  ryby  na  raznoj glubine.--  Pitt spustilsya vniz  po uzkomu
trapu.--  |to  sudno  --  nasha  udacha.  Razreshite,  ya  pokazhu  vam  mashinnoe
otdelenie, admiral.
     -- Ty hochesh'  skazat', chto my otkazalis' ot prekrasnogo  "Krisa Krafta"
tol'ko potomu, chto tam ne bylo eholota,-- razocharovanno protyanula Tidi.
     --  Imenno  tak.  |holot  -- nasha  edinstvennaya  nadezhda  najti  chernyj
samolet.
     Pitt  povernulsya  i  pomog Sandekeru spustit'sya vniz po uzkomu trapu  v
mashinnoe otdelenie. Zathlyj vozduh i syroj zapah mashinnogo  masla i  tryumnoj
vody  srazu  zhe okutali  ih,  zastaviv  pochuvstvovat' rezkuyu peremenu  posle
chistogo vozduha snaruzhi.  No  byl  i  drugoj  zapah. Sandeker  voprositel'no
posmotrel na Pitta:
     -- Ispareniya benzina?
     Pitt kivnul.
     -- Vzglyanite na dvigateli.
     Dizel'nyj  dvigatel'  dlya  nebol'shogo  sudna,   osobenno   rybolovnogo,
yavlyaetsya naibolee nadezhnym. Tyazhelyj, s malym kolichestvom  oborotov v minutu,
medlennyj, no deshevyj  i  nadezhnyj, dizel' ispol'zuetsya prakticheski  na vseh
rybolovnyh sudah, krome parusnyh. Zdes' zhe, s propellerami,  napravlennymi v
tryum, razmeshchalis'  dva "Sterlinga" s moshchnost'yu  v 420  loshadinyh sil v  chas.
Benzinovye  dvigateli sverkali  v  tusklom svete  mashinnogo  otdeleniya,  kak
spyashchie giganty, ozhidayushchie tol'ko prikaza, chtoby nachat' svoi moshchnye dejstviya.
     -- Kakogo  cherta  na podobnoj  shalande ustanovleny  takie  dvigateli,--
proburchal Sandeker.
     -- Esli ya ne oshibayus',-- probormotal v otvet Pitt,-- ohrannik sglupil.
     -- CHto ty imeesh' v vidu?
     -- Na polke v kapitanskoj kayute ya nashel vympel s al'batrosom. |to sudno
prinadlezhit Rondhejmu, a ne Firi.
     Sandeker zadumalsya.
     -- Miss Firi skazala nam najti nachal'nika doka. Po kakim-to neizvestnym
prichinam ego ne okazalos'  na  meste, i prichal byl ostavlen  v vedenii etogo
sedeyushchego tipa  s  usami,  ispachkannymi  tabakom. Mozhno  tol'ko  udivlyat'sya,
pochemu nas ne vernuli nazad.
     -- Net nichego strannogo. Rondhejm vnimatel'no nablyudal za  nami, no  my
ne  dali  emu nikakogo  povoda  podozrevat' nas -- ni  slovom, ni  delom.  A
ohrannik chestno oshibsya.  Bez special'nyh instrukcij on,  vidimo,  reshil, chto
nam pozvoleno vybirat' sudno na prichale, a potomu on, estestvenno, predlozhil
nam  luchshee.  V instrukciyah nichego  ne  bylo  skazano,  chto my  vyberem  etu
malen'kuyu dragocennost'.
     -- No  chto ona  zdes' delaet? Vryad  li  Rondhejm  nuzhdaetsya  v meste na
pirse.
     -- Kakaya raznica,-- shiroko ulybnulsya Pitt,-- Raz klyuchi  v  zazhiganii, ya
predlagayu zavesti ee i tronut'sya v put', poka ohrannik ne peredumal.
     Admirala ne nado  bylo ubezhdat'. Ego ne nado bylo  ugovarivat', esli on
schital,  chto  eta  nechestnaya igra  privedet  k  blagorodnym  rezul'tatam. On
raspravil svoyu shlyapu i otdal pervyj prikaz svoej novoj komande.
     -- Vpered, major. YA s neterpeniem hochu posmotret', na chto sposobny  eti
"Sterlingi".
     CHerez minutu na  prichale pokazalsya ohrannik, kotoryj razmahival rukami,
kak  sumasshedshij.  No  bylo  pozdno.  Pitt uzhe  stoyal na  palube,  togda kak
Sandeker,  schastlivyj,  kak  rebenok  s novoj  igrushkoj,  vklyuchil  motory  i
napravil sudno v zaliv Rejk'yavika.
     Sudno  nazyvalos' "Grimzi". Ego  kroshechnaya rulevaya rubka,  nahodivshayasya
vsego lish' v pyati futah  ot kormy, sozdavala vpechatlenie, chto ono dvizhetsya v
napravlenii,   protivopolozhnom   tomu,  kotoroe   zadumal   ego   sozdatel',
ustanavlivavshij kil'. |to bylo ochen' staroe sudno -- stol'  zhe staroe, kak i
kompas,  visevshij  pozadi shturvala.  Sohranivshie zapah  morya  doski krasnogo
dereva, kotorye ustilali palubu, byli vyterty, no  eshche  dostatochno prochny. S
berega  sudno kazalos' staroj iznoshennoj posudinoj, no kak tol'ko zarabotali
ego moshchnye "Sterlingi",  ono vzmylo iz vody  nosom  vverh, kak  paryashchaya  nad
morem chajka.
     Sandeker  otdal drosseli nazad, na  holostoj  hod,  i pustil "Grimzi" v
legkoe  puteshestvie  po  zalivu   Rejk'yavika.  Sudya  po  "ustavnoj"  ulybke,
poyavivshejsya  na  lice admirala,  on,  kazalos',  chuvstvoval  sebya  kapitanom
voennogo krejsera. On kak by vernulsya v proshloe i naslazhdalsya kazhdoj minutoj
puteshestviya. Dlya zainteresovannogo nablyudatelya passazhiry sudna vyglyadeli kak
obychnye turisty, sovershayushchie kruiz po moryu. Tidi, zagoraya, to i delo shchelkala
kameroj.  Pitt  uvlechenno vypisyval chto-to  na  mol'berte.  Pered  vyhodom v
otkrytoe  more,  oni  prishvartovalis'  k  odnomu  iz  rybackih  sudenyshek  i
priobreli tam dva vedra  sel'di. Posle ozhivlennoj besedy  s ego hozyainom oni
podnyali yakor' i tronulis' v put'.
     Kak tol'ko oni  obognuli  skaly,  zakryvayushchie  vhod  v zaliv,  Sandeker
pribavil hodu. "Grimzi"  nabralo  skorost'  v 30  uzlov.  Strannoe  zrelishche:
neuklyuzhaya posudina dvigalas' po  volnam,  kak  glisser  s vozdushnym  vintom.
Volny rassypalis'  veerom bryzg, chem bol'she "Grimzi" nabiralo skorost'. Pitt
obnaruzhil kartu poberezh'ya i razlozhil ee pered Sandekerom.
     -- |to nahoditsya zdes'.--  On  pometil karandashom kroshechnoe pyatnyshko na
karte.-- V dvenadcati milyah na yugo-vostok ot Keflavika.
     Sandeker kivnul.
     -- CHasa poltora, ne bol'she.
     -- Pogoda blagopriyatnaya. Nadeyus', ona proderzhitsya.
     --  Da, oblakov net sovsem.  Obychno na  yuzhnom poberezh'e Islandii  v eto
vremya  goda  tiho. Hudshee, s chem my mozhem stolknut'sya,-- eto tolstaya  polosa
tumanov. Obychno oni sobirayutsya vo vtoroj polovine dnya.
     Pitt  sel,  vytyanul  v  prohod  nogi  i  stal  rassmatrivat'  skalistoe
poberezh'e.
     -- Horosho, hot' nam ne nado bespokoit'sya o toplive.
     -- Da? CHto pokazyvayut pribory?
     -- Baki zapolneny pochti na dve treti.
     Sandeker prikinul v ume.
     -- Da, nam hvatit. Dazhe s izbytkom. Mozhno ne zhalet', ved' platit za eto
-- Rondhejm.
     S dovol'nym, hitrovatym vyrazheniem na lice on eshche pribavil hodu.
     "Grimzi" selo  na  kormu  i napravilo  svoj nos, razrezavshij vodu dvumya
polosami bryzg, pryamo v lazurnoe sverkayushchee more.
     Odnako, radostnoe nastroenie Sandekera vskore smenilos' ozabochennost'yu.
     -- Pitt, chto ty rasschityvaesh' obnaruzhit' tam, krome oblomkov samoleta i
vzduvshihsya tel? Ty ved' ne znaesh', mozhet, kto-nibud' oboshel nas?
     -- SHansov,  chto  mozhno budet  kak-nibud'  identificirovat' trupy, chtoby
vyyasnit', kto stoit za etim chertovym ubijstvom, pochti net. |to tochno. I esli
iskat' tol'ko v etom napravlenii, to shansov u nas nikakih. No gorazdo vazhnee
-- samolet. Vse ego opoznavatel'nye znaki byli zamazany chernoj kraskoj, i na
rasstoyanii uznat' chto-libo, krome silueta, bylo nevozmozhno. No etot samolet,
admiral,  edinstvennaya  nitochka,  kotoraya  mozhet  privesti  nas   k  ubijcam
Hannevella i  Matadzhika. CHernaya  kraska  ne  mozhet  skryt'  serijnyj  nomer,
vygravirovannyj na  dvigatele ili na zakrytom kozhuhom korpuse turbiny.  Esli
my najdem  samolet, ya smogu vosstanovit' cifry. Zatem ostanetsya samoe  maloe
-- svyazat'sya  s  proizvoditelem,  identificirovat'  samolet po dvigatelyu,  a
vladel'ca -- po samoletu.
     Pitt zamolchal, chtoby proverit' pokazaniya eholota,
     -- Otveta na vash vtoroj vopros ya ne znayu.
     --  Ty chertovski uveren v sebe,-- probormotal  Sandeker.-- CHem bol'she ya
nachinayu nenavidet' etogo sukina syna, tem bolee ya otdayu  dolzhnoe  ego umu. YA
dumayu, on uzhe zanimalsya  poiskami propavshego samoleta, ponimaya,  chto oblomki
krusheniya mogut ego vydat'.
     -- CHto  verno,  to verno. No, vidimo, on obsledoval poverhnost' vody --
my zhe sejchas vpervye  imeem preimushchestvo.  Nikto  ne  videl srazheniya.  Deti,
kotorye  obnaruzhili  nas  s  Hannevellom na plyazhe, skazali,  chto oni  nachali
poiski tol'ko togda, kogda nashli lezhavshij na beregu "Ulisses",--  ne ran'she.
Takim obrazom, ya edinstvennyj iz zhivyh, kto znaet, gde iskat'...
     Pitt  vnezapno  zamolchal,  ostanoviv svoj  vzglyad na  grafopostroitele.
CHernaya liniya, raspolagavshayasya  do etogo melkim zigzagom, vdrug stala rasti i
obrazovala  na bumage izgib, pohozhij na nebol'shuyu gorku, chto oznachalo rezkoe
povyshenie urovnya dna na vosem' -- desyat' futov.
     -- YA dumayu, my nashli ego,-- spokojno proiznes Pitt.-- Povernite nalevo,
admiral, i idite kursom odin-vosem'-pyat'.
     Sandeker  vzyal shturval i  povernul k  yugu na dvesti sem'desyat gradusov,
"Grimzi",  rassekaya   volny,  negromko  prorokotalo.  V  etot  raz   krivaya,
vozvyshayushchayasya nad nulevoj otmetkoj, okazalas' bolee dlinnoj.
     -- Na kakoj glubine? -- sprosil Sandeker.
     --  Sto sorok pyat'  futov,--  otvetil  Pitt.-- Sudya po  pokazaniyam,  my
proshli nad nim ot konca odnogo do konca drugogo kryla.
     Minutoj  pozzhe,  "Grimzi" brosil  yakor'  na tom  meste,  kuda  ukazyval
eholot. Bereg nahodilsya  primerno v mile ot nih. Vysokie  skaly blesteli  na
severnom  solnce svoimi belosnezhnymi  vershinami.  Na  more nachinalsya  legkij
briz, "plissiruya" nabegavshie volny. |to byl signal preduprezhdeniya o tom, chto
podnimaetsya veter. No  briz tol'ko obostril  u Pitta  predchuvstvie togo, chto
mozhet skryvat'sya v glubine holodnyh vod Atlantiki.



     Solnce palilo  neshchadno.  Pitt  chuvstvoval  sebya  v  chernom  neoprenovom
kostyume, kak v saune. K tomu chasu on zakonchil proveryat' staryj odnoshlangovyj
amerikanskij vodolaznyj glubinnyj  stabilizator. On predpochel by  chto-nibud'
posovremennee, no prositeli ne vybirayut. On i tak schital sebya schastlivchikom:
odin iz molodyh sotrudnikov konsul'stva  uvlekalsya vodolaznym sportom i imel
pod  rukoj  snaryazhenie.  On  prikrepil  stabilizator  k  klapanu  ballona  s
vozduhom. On  smog vyklyanchit'  vsego  dva. Dostatochno dlya  pyatnadcati  minut
prebyvaniya  pod vodoj, hotya etogo vremeni bylo malo dlya pogruzheniya i poiskov
na  glubine  v sto  sorok  futov. Poetomu ego edinstvennym  utesheniem  stala
mysl', chto emu ne pridetsya nahodit'sya tam tak dolgo, chtoby opasat'sya padeniya
davleniya.
     On brosil poslednij vzglyad  na  "Grimzi",  prezhde chem izumrudno-zelenaya
voda  somknulas' nad ego  golovoj.  Admiral Sandeker.  podremyvaya,  sidel na
palube,  derzha obeimi rukami  udochku.  Tidi,  naryazhennaya  v  ekstravagantnyj
kostyum  Pitta,  s  volosami,  spryatannymi  pod  vyazanoj shapochkoj,  tshchatel'no
srisovyvala islandskoe poberezh'e. CHtoby nikto  iz nablyudavshih iz-za skal  ne
zametil   ego  s   berega,  Pitt  soskol'znul  s  protivopolozhnogo  borta  i
prevratilsya  v  chasticu  beskonechnogo  morskogo prostranstva. Telo  ego bylo
napryazheno.
     SHok  ot  ledyanoj vody  chut'  ne vyklyuchil ego soznanie. Orientiruyas'  na
yakornuyu  cep',  on stal  opuskat'sya vdol' ee postepenno ischezayushchih konturov,
vypuskaya puzyr'ki vozduha, bespechno podnimavshiesya na poverhnost'. CHem glubzhe
on  pogruzhalsya, tem temnee stanovilos' pod vodoj. On proveril  dva  zhiznenno
vazhnyh dlya nego pokazatelya. Uroven' glubiny byl devyanosto futov, a oranzhevyj
disk ego  podvodnyh chasov  firmy "Doks"  preduprezhdal,  chto on nahoditsya pod
vodoj okolo dvuh minut.
     Postepenno  stali vyrisovyvat'sya ochertaniya  dna. Ego porazil cvet peska
-- on byl chernyj. V otlichie ot  bol'shinstva mest na  zemle, gde pesok na dne
belogo cveta, vulkanicheskaya aktivnost' Islandii  ostavila na dne sled myagkih
ebonitovyh  peschinok.  Ocharovannyj  neobychnost'yu  etogo  temnogo  kovra  pod
tolstym  sloem  izumrudnoj voly,  on zamedlil svoi  dvizheniya. Zona vidimosti
sostavlyala primerno sorok futov, chto bylo sovsem neploho dlya takoj glubiny.
     Instinktivno on  razvernulsya  na trista  shest'desyat gradusov. Nichego ne
bylo vidno.  On priglyadelsya i uvidel ten', promel'knuvshuyu vperedi.  |to byla
nebol'shaya  stajka  treski,  mechushchayasya   po  dnu  v   poiskah  svoih  lyubimyh
delikatesov: krabov  i krevetok. On ponablyudal za nimi, poka ih gladkie tela
temno-olivkovogo cveta  s  sotnyami kroshechnyh krapinok ne ischezli naverhu,  i
podumal: kak  zhal',  chto  admiralu  ne dostanetsya  ni odna.  Samaya malen'kaya
vesila ne menee pyatnadcati funtov.
     Pitt nachal delat' vse  bolee rasshiryayushchiesya  krugi  vokrug yakornoj cepi,
volocha ee konec po pesku, chtoby pometit' svoj sled. Pod vodoj emu neredko  v
golovu  lezli  vsyakie  fantazii  --  na  bol'shih  glubinah  vospriyatie  bylo
iskazheno, a opasnost'  zatmevala  yasnost' mysli. Sdelav pyat'  krugov,  cherez
golubuyu zavesu on uvidel kakie-to ochertaniya i poplyl v etom  napravlenii. No
uzhe cherez tridcat' sekund stalo yasno, chto on oshibsya: eto byla bol'shaya skala,
vozvyshavshayasya  v  bezlyudnoj  pustyne,  kak  zabytyj forpost. On obognul  ee,
starayas' kontrolirovat' soznanie. V golove nachalo tumanit'sya.  "|to ne moglo
byt' zaregistrirovano eholotom,-- podumal on.--  Pik -- konicheskoj formy,  ya
ne mog prinyat' ego za fyuzelyazh samoleta".
     Zatem na rasstoyanii pyati futov on zametil eshche  kakoj-to predmet. CHernaya
kraska  na  razlomannyh i iskorezhennyh  dvercah  pochti  slivalas'  s  chernym
peskom, delaya oblomki prakticheski  nevidimymi. On poplyl vpered, zamerev  na
mgnovenie  v  udivlenii, kogda  bol'shoj  omar  toroplivo  vyskochil iz svoego
tol'ko chto zaselennogo zhilishcha. Opoznavatel'nyh znakov ne bylo nigde -- ni na
odnoj iz vnutrennih panelej. Dvigat'sya teper' nado bylo bystree. Samolet byl
gde-to  zdes',  ryadom. No on uzhe  vynuzhden  byl  vytashchit' klapan  rezervnogo
ballona, a  eto znachit, chto vozduha ostalos' na neskol'ko minut,--  rovno na
stol'ko, chtoby podnyat'sya naverh.
     On  srazu  zhe nashel ego. Samolet lezhal  na spine,  razlomivshis' na  dve
chasti ot sil'nogo udara pri  padenii. Dyhanie stalo zatrudnennym. On vytashchil
klapan i poplyl naverh. CHem vyshe on podnimalsya, puskaya puzyr'ki vozduha, tem
svetlee stanovilsya vodnyj potolok. Na glubine tridcati futov on ostanovilsya,
chtoby  najti  kil' "Grimzi". Vynyrnut' na  poverhnost' sledovalo so storony,
protivopolozhnoj beregu, chtoby nablyudayushchie  so skal  ne mogli  zametit'  ego.
Sudno  sidelo  na  vode,  merno pokachivayas'  na  volnah,  kak zhirnaya  utka s
podzhatymi vnutr' nogami.  Poka on  nahodilsya pod vodoj, "Grimzi" povernulas'
vokrug  yakornoj cepi na sto  vosem'desyat  gradusov i raspolagalas'  teper' k
beregu pravym bokom.
     Pitt  podtyanulsya cherez  levyj  bort i,  otbrosiv ballony, propolz cherez
palubu v  rubku. Sandeker, ne povernuv  golovy,  medlenno otlozhil  udochki  v
storonu i tak zhe medlenno poyavilsya v dvernom proeme rubki.
     -- Nadeyus', chto tebe bol'she povezlo, chem mne.
     -- On lezhit  na rasstoyanii  sta  pyatidesyati  futov ot  pravogo borta,--
skazal Pitt.-- U  menya  ne bylo vremeni obsledovat' ego  vnutri  -- konchalsya
vozduh.
     -- Davaj  vylezaj bystree iz  kostyuma i hlebni chashechku kofe. Tvoe  lico
sovershenno zelenoe.
     -- Pust' goryachij  kofe podozhdet. YA smogu rasslabit'sya, kogda poluchu to,
za chem my syuda pribyli.
     Pitt napravilsya k dveri.
     Sandeker soshchuril glaza.
     -- Ty nikuda ne dvinesh'sya eshche v techenie polutora chasov. U nas eshche mnogo
vremeni.  Den' tol'ko  nachinaetsya.  Bessmyslenno  delat' to, chto  vyhodit za
predely  chelovecheskih   vozmozhnostej.   Ty  znaesh'  vodolaznye   medicinskie
pokazateli  tak zhe  horosho,  kak  i  lyuboj  iz  zhivyh  vodolazov.  Povtornoe
pogruzhenie na glubinu sta  soroka  futov  v techenie tridcati minut  vyzyvaet
vozdushnuyu  emboliyu.  Ty  videl  lyudej,  gotovyh  rvat'  na  sebe  volosy  ot
neperenosimoj boli. I ty znakom  s  temi, kto ostalsya paralizovannym  na vsyu
zhizn'. Dazhe esli ya pushchu etu posudinu s maksimal'noj  skorost'yu, ya  ne  smogu
dostavit' tebya v Rejk'yavik ran'she, chem cherez dva chasa. Dalee dobav' eshche pyat'
chasov  na  samolete  do  Londona, gde nahoditsya  blizhajshaya  dekompressionnaya
kamera. Net, moj drug.  Spuskajsya vniz  i otdyhaj. YA skazhu tebe, kogda mozhno
budet povtorit'.
     --  Net  slov, admiral. Vy pobedili,-- Pitt rasstegnul  molniyu na svoem
vodolaznom kostyume.-- Odnako, mne kazhetsya, budet nelishnim poboltat'sya nam po
palube, chtoby my byli vidny -- vse troe.
     -- Vidny? Komu? Bereg sovershenno bezlyuden, i s teh por, kak my pokinuli
zaliv, mimo ne prohodilo ni odnogo korablya.
     -- Bereg ne bezlyuden. Za nami nablyudayut.
     Sandeker povernulsya i stal vglyadyvat'sya v skaly.
     -- Mozhet byt' ya stareyu, no poka ne nuzhdalsya v ochkah. CHert menya deri, no
ya nichego ne vizhu.
     -- CHut' pravee, srazu za skaloj, kotoraya torchit iz vody.
     -- Peschinku na takom  rasstoyanii ne uvidish'.-- On vnimatel'no posmotrel
v napravlenii, ukazannom Pittom.-- Otkuda ty znaesh'?
     -- YA videl otrazhenie. Otrazhenie ot solnca v kakoj-to moment. Mozhet, eto
byl binokl'.
     -- Nu i  pust'  oni glazeyut.  Esli kto-libo sprosit, pochemu  nas tol'ko
dvoe na palube, my skazhem, chto Tidi stalo ploho i ona prolezhala vsyu progulku
vnizu.
     --  |to  --  prekrasnoe  ob®yasnenie,--  ulybnulsya Pitt.-- Poka  oni  ne
zametyat raznicu mezhdu mnoj i Tidi, odetoj v eti lohmot'ya.
     Sandeker zasmeyalsya.
     --  Na  rasstoyanii bol'she mili  dazhe  tvoya sobstvennaya  mat',  glyadya  v
binokl', ne najdet raznicy.
     - Ne znayu, ne znayu, horosho eto ili ploho.
     Sandeker povernulsya i glyanul Pittu v glaza.
     -- I ne pytajsya. Ne zavodis'. YA skazhu Tidi, chtoby ona prigotovila chashku
kofe.  I  nikakih fokusov. YA znayu, chto  ty  mozhesh'  vytvorit' posle  tyazhelyh
podvodnyh rabot.

     Nepriyatnyj zhelto-seryj  svet  prosachivalsya  cherez lyuk,  kogda  Sandeker
prishel  budit'  Pitta.  On  prosypalsya  s  tyazheloj  golovoj  i  zatumanennym
soznaniem. Pitt chuvstvoval,  kak  "Grimzi"  kachaetsya na volnah.  Ne  bylo  i
nameka na briz. Vozduh byl vlazhnyj i tyazhelyj.
     -- Menyaetsya pogoda, admiral?
     -- S yuga nadvigaetsya tuman.
     -- Bystro?
     -- Pyatnadcat', maksimum dvadcat' minut.
     -- Nemnogo.
     -- Dostatochno. Dostatochno dlya bystrogo pogruzheniya.
     CHerez neskol'ko  minut  Pitt, uzhe  v kostyume, spustilsya za bort.  Snova
vniz  --  v mir, gde net ni  zvukov, ni vetrov,  ni  vozduha. On pogruzhalsya:
muskuly ego byli  eshche holodnymi i nyli ot ustalosti. On pogruzhalsya -- golova
byla eshche v tumane sna.
     On plyl medlenno,  ne  prikladyvaya usilij, kak  budto  ego  opuskali na
shnure cherez tolstyj  sloj zhidkosti.  On plyl  cherez  sgushchayushchiesya kraski,  iz
sine-zelenyh prevrashchavshihsya v temno-serye.  On plyl, ne vybiraya napravleniya,
rukovodstvuyas' tol'ko  sobstvennym  instinktom i  otmetkami, ostavlennymi na
peske. Nakonec, on nashel ego.
     Ego  serdce  nachalo  besheno  stuchat',  kogda  on  ostorozhno  podplyl  k
samoletu. On  znal  iz opyta,  chto, kak  tol'ko on proniknet v eti  oblomki,
kazhdoe dvizhenie budet tait' v sebe ugrozu.
     On  obognul  pokorezhennoe  otverstie  fyuzelyazha,  i  pered  ego  glazami
proskol'znul malen'kij, ne bolee shesti dyujmov, morskoj okunek.
     Kogda ego glaza privykli  k  temnote,  on  razlichil  neskol'ko sidenij,
vyrvannyh iz svoih osnovanij na polu, i dve derevyannye korobki, plavavshie na
urovne  potolka.  On vytolknul  korobki  k  otverstiyu i  prosledil, kak  oni
podnimalis' naverh  k poverhnosti vody.  Zatem  on zametil perchatku, kotoraya
vse  eshche  byla naleta na  ruku  cheloveka. |ta zelenovataya ruka vela k  telu,
zazhatomu mezhdu siden'yami v nizhnem uglu osnovnogo salona. Pitt vytashchil trup i
porylsya  u nego v karmanah. "|to,  dolzhno byt', odin iz teh, kto  strelyal iz
avtomata v  dvernom proeme",-- podumal Pitt.  Golova ego vyglyadela ne  ochen'
priyatno:  ona rasplyushchilas', mozgi i oskolki  cherepa byli razbrosany v raznye
storony  ot osnovnoj chasti i pokachivalis' v  unison  s techeniem. V  karmanah
chernogo kombinezona ne bylo nichego, krome otvertki.
     Pitt  zasunul  otvertku  sebe za poyas i zatem,  poluplyvya, poluskol'zya,
pronik v  kabinu samoleta. Krome razbitogo kozyr'ka, valyavshegosya  na siden'e
vtorogo pilota, v serdce samoleta on nichego ne obnaruzhil.  V kakoj-to moment
on brosil vzglyad na puzyr'ki vozduha, kotorye  podnimalis' k  verhnej paneli
i,  kak  serebryanaya  zmejka,   struilis'  v  poiskah  vyhoda.  Oni  sluchajno
sobiralis'  vmeste i,  zazhatye  v uglu,  okruzhali drugoj  trup,  vytolknutyj
naverh vnutrennimi gazami, ishodivshimi iz razlagavshejsya ploti.
     Na  nem  byl takoj zhe chernyj  kombinezon,  bystryj osmotr  kotorogo  ne
privel  ni  k  kakim  rezul'tatam:  karmany  byli  pusty.  Malen'kij  okunek
proskol'znul  szadi  Pitta i nachal klevat' vylezshij pravyj glaz pilota. Pitt
ottolknul  telo.  Ego  vyvorachivalo, i on podozhdal  mgnovenie, poka  ne smog
vnov'  kontrolirovat' svoi chuvstva. Vzglyanul na svoi chasy.  On nahodilsya pod
vodoj  vsego  lish'  devyat'  minut,  a  ne  devyanosto,  kak podskazyvalo  emu
voobrazhenie.   Vremeni   ostavalos'  malo.   On   bystro   oshchupal  malen'koe
prostranstvo  kabiny  v  nadezhde  otyskat' vahtennyj zhurnal, rukovodstvo  po
ekspluatacii ili  list  ispytanij. No  kabina hranila svoi  sekrety nadezhno.
Nikakih zapisej  on ne  obnaruzhil.  Ni dazhe  naklejki  na  radiopriemnike  s
imenami chlenov ekipazha.
     Kogda on podnyalsya  iz samoleta, u nego vozniklo oshchushchenie, chto on voznik
iz chreva.  Voda  byla temnee, chem kogda  on pogruzhalsya.  Proveriv  hvostovoj
otsek,  on podobralsya k motoru na pravom  borte.  Nikakoj nadezhdy: on  pochti
polnost'yu pogruzilsya v il. No drugoj motor  byl ne  tol'ko legko dosyagaem --
kozhuh s nego byl sorvan, obnazhiv korpus dlya obsledovaniya. No sud'ba igrala s
Pittom v plohuyu  igru.  On obsledoval to  mesto, gde  dolzhny byli nahodit'sya
opoznavatel'nye  znaki,--  ono  bylo  chisto.  Ostalis'  tol'ko otverstiya,  v
kotorye byli zakrucheny podderzhivavshie korpus vinty.
     Ot rasstrojstva Pitt hlopnul kulakom po korpusu. Bylo bespolezno iskat'
dal'she.   On   uzhe   znal,   chto   vse   nomernye  znaki   na  instrumentah,
elektrooborudovanii  i drugih mehanizmah,  unichtozheny. On  proklinal tot um,
predusmotrevshij vse s takoj  tshchatel'nost'yu. Kazalos' neveroyatnym,  chto  odin
chelovek smog splanirovat' i proschitat' lyubye vozmozhnye sluchajnosti. Nesmotrya
na obzhigayushche ledyanuyu vodu, kapli pota stekali po licu pod maskoj. Ego golova
rabotala ploho: on zadaval sebe voprosy i  otvechal na nih, no  ne mog  najti
nikakogo  resheniya. On stal sledit' za uzhimkami  rybki. Proshlo okolo tridcati
sekund, prezhde chem on osoznal,  chto serebryanaya trubka, vokrug kotoroj v'etsya
rybka,-- eto gidravlicheskij dempfer nosovogo kolesnogo shassi.
     On  priblizilsya,  tshchatel'no issleduya cilindr. V rezul'tate  krusheniya on
okazalsya vybitym iz podporki i vmeste  s pokryshkoj i shassi  valyalsya ryadom  s
nosovoj chast'yu. Odnako situaciya byla ta zhe. Serijnyj nomer proizvoditelya byl
podpilen s  alyuminievogo korpusa.  Pitt uzhe  sobiralsya  podnimat'sya  naverh,
kogda uvidel na  odnom konce dempfera pometku:  eto byli vygravirovannye dve
bukvy --  SC. Vytashchiv otvertku iz-za poyasa, on  nacarapal  ryadom svoi -- DP.
Glubina pervoj pary bukv sootvetstvovala glubine drugoj.
     "Vse. Bol'she nel'zya medlit'",-- podumal on. Emu uzhe bylo trudno dyshat'.
|to oznachalo,  chto ego ballon pusteet.  On  vytashchil rezervnyj klapan  i stal
podnimat'sya. Okunek  soprovozhdal  ego,  poka  on ne perevernulsya i  ne  stal
pomogat' sebe  rukami. Rybka zaskol'zila po dnu. Pitt ulybnulsya. Nichego. Ego
malen'kij kompan'on najdet sebe novogo druga.
     Na glubine pyatidesyati  futov Pitt perevernulsya  na spinu, glyadya naverh,
tuda,   gde  dolzhna   byla  pokazat'sya  zemlya,  starayas'  vychislit'   tochnoe
mestonahozhdenie "Grimzi". Svet rasstilalsya  odinakovo vo vseh  napravleniyah,
tol'ko  puzyr'ki   vozduha  ukazyvali   pravil'noe  napravlenie.  Postepenno
stanovilos' svetlee, no bylo uzhe namnogo temnee, chem togda, kogda on pokinul
bort sudna. Golova Pitta dostigla kromki vody i popala v gustoj sloj tumana.
"Bozhe,-- podumal on.-- V etoj smetane mne nikogda ne najti  sudno. Dvigat'sya
k beregu eshche bolee riskovanno".
     On snyal s sebya snaryazhenie  i  pustil ego ko dnu. Teper' on mog svobodno
plyt'.  On lezhal tiho  na vode,  chut' dysha,  prislushivayas' k  kazhdomu zvuku,
kotoryj  donosilsya  cherez plotnoe seroe pokryvalo. Snachala  on slyshal tol'ko
zvuk vody, bivshejsya  o  ego telo.  Potom ego  sluh razlichil golos...  golos,
dostatochno fal'shivo napevavshij  "Moyu Bonni"... Pitt prislushalsya eshche, pytayas'
opredelit'  napravlenie zvuka. Korotkimi vzmahami on proplyl pyat'desyat futov
i ostanovilsya. Fal'shivoe penie prodolzhalos'.  Pyat' minut spustya on  kosnulsya
potrepannoj obshivki "Grimzi" i podnyalsya na bort.
     -- Kak poplaval? -- sprosil Sandeker.
     --   Malo  priyatnogo   i  malo  poleznogo.--  Pitt   rasstegnul  molniyu
vodolaznogo  kostyuma,  obnazhiv  gustye chernye volosy na  grudi. On ulybnulsya
admiralu.
     -- Udivitel'naya veshch'. Mogu poklyast'sya -- ya slyshal tumannyj gorn.
     -- |to  byl ne  tumannyj  gorn. |to  byl  byvshij  bariton  muzykal'nogo
tovarishchestva v Annapolise.
     -- Vy nikogda ne byli tak v golose, admiral.-- Pitt posmotrel Sandekeru
pryamo v glaza.
     --  Spasibo.--  Sandeker ulybnulsya.--  Blagodari  ne menya --  blagodari
Tidi. Ona dolzhna byla byt' horom.
     Tidi materializovalas' iz tumana i podoshla k Pittu.
     -- Slava Bogu, ty zhiv.-- Ona obnyala ego.
     -- Priyatno, chto menya ne zabyli.
     -- Zabyli? |to slishkom slabo. My s admiralom chut' s uma ne soshli.
     -- Govorite za sebya, miss Rojyal,-- suho skazal Sandeker.
     -- Vy ne obmanete menya, admiral. Vy ochen' volnovalis'.
     --  Ozabochen --  tak tochnee,-- skazal admiral.--  YA rascenivayu eto  kak
personal'noe oskorblenie, kogda kto-to iz moih lyudej pogibaet.
     On povernulsya k Pittu.
     -- Nu, kak, nashel chto-nibud' interesnoe?
     --  Dva tela  i koe-chto  eshche. Kto-to prikladyvaet  neimovernye  usiliya,
chtoby  unichtozhit' opoznavatel'nye  znaki. Kazhdyj serijnyj  nomer  na  kazhdoj
detali  stert. Ostalas'  tol'ko  odna  pometa:  dve bukvy,  nacarapannye  na
gidravlicheskom dempfere.
     On vzyal polotence iz ruk Tidi.
     -- YA vam poslal dve korobki. Udalos' vytashchit'?
     -- |to bylo ne tak prosto,-- skazal Sandeker.-- Oni vsplyli primerno na
rasstoyanii v sorok futov. Prishlos' postarat'sya,  chtoby vyudit'  ih.  YA davno
tak ne rybachil.
     -- Vy otkryli ih?
     -- Da. |to miniatyurnye modeli zdanij... kak kukol'nye domiki.
     -- Kukol'nye  domiki?  Vy hotite skazat', chto  eto nastoyashchie trehmernye
arhitekturnye makety?
     --  Nazyvajte ih kak hotite.-- Sandeker umolk,  chtoby  vybrosit' okurok
sigary za bort.-- Potryasayushchaya rabota.  Detali kazhdogo porazitel'no tochny. Ih
mozhno razobrat' po etazham, tak chto vidno, kakoj u nih inter'er.
     -- CHto zh, mozhno vzglyanut'.
     -- My  otnesli ih  v kambuz,-- skazal Sandeker.-- Tebe  tozhe ne  meshaet
zajti tuda, chtoby pereodet'sya i oprokinut' v sebya chashechku kofe.
     Tidi  uzhe  pereodelas'  v  svoyu  bluzku  i  slaksy. Ona  demonstrativno
otvernulas',  kogda  Pitt  nachal  styagivat'  mokryj  vodolaznyj  kostyum.  On
ulybnulsya, vidya, kak ona vozitsya v kambuze.
     -- Ty nagrela dlya menya odezhdu?
     -- Smeesh'sya? -- Ona obernulas' k nemu, ee lico nachala medlenno zalivat'
kraska.-- Ty  po krajnej  mere na  vosem' dyujmov vyshe  i na shest'desyat futov
tyazhelee. YA utonula v tvoih chertovyh tryapkah. YA chuvstvovala, kak budto na mne
byla nadeta palatka. Veter produval menya naskvoz' pod tvoim odeyaniem.
     -- Nadeyus', eto ne zadelo tvoi zhiznenno vazhnye organy?
     -- Esli ty o moej budushchej seksual'noj zhizni, to boyus' hudshego.
     -- Davajte rasschityvat' na luchshee, miss Rojyal.-- Golos Sandekera zvuchal
ne ochen' ubeditel'no. On postavil korobki na stol i otkryl zapory.
     -- Vot oni, vklyuchaya i mebel', i drapirovki.
     Pitt zaglyanul vnutr' odnoj iz nih.
     -- Nikakih sledov povrezhdenij.
     --  Oni  vodonepronicaemy,--  otvetil  Sandeker.--  I kazhdaya  byla  tak
tshchatel'no upakovana, chto krushenie prakticheski ne povredilo ih.
     Skazat', chto modeli byli shedevrami iskusstva miniatyury, bylo by bol'shim
preumen'sheniem. Admiral byl prav. Detali byli potryasayushchimi. Kazhdyj kirpichik,
kazhdaya  okonnaya  rama vyderzhany  v masshtabe  i  tochno raspolozheny  na  svoih
mestah.  Pitt pripodnyal kryshu. Ran'she, v muzeyah, on videl vystavki  maketov,
no nikogda ne stalkivalsya s takoj utonchennoj ruchnoj rabotoj. Nichego  ne bylo
zabyto. Kartiny  na stenah yavlyalis' tochnymi kopiyami, kak po cvetu, tak  i po
risunku.   Mebel'  otdelana   tonchajshimi   derevyannymi  panelyami  fabrichnogo
proizvodstva. Telefony, trubki  kotoryh  svobodno podnimalis'  i opuskalis',
byli podsoedineny  provodami  k  kroshechnym  rozetkam.  Zavershali vpechatlenie
rulony  tualetnoj bumagi, visevshie v vannyh komnatah, kotorye raskruchivalis'
ot  prikosnoveniya   ruki.  Pervoe  zdanie  sostoyalo  iz  chetyreh   etazhej  i
fundamenta.  Pitt  ostorozhno  podnimal  odin  etazh  za  drugim,  vnimatel'no
issleduya maket, i  takzhe akkuratno postavil vse na  mesto.  Zatem on  izuchil
vtoroj maket.
     -- YA znayu, chto eto takoe,-- spokojno proiznes on.
     Sandeker podnyal glaza.
     -- CHto?
     -- Vot eto  rozovoe  zdanie,  postroennoe iz rozovogo  mramora,  trudno
zabyt'. |to bylo primerno shest'  let nazad,  kogda ya  posetil eti steny. Moj
otec  vhodil  v  sostav   ekonomicheskoj  nablyudatel'noj  missii  prezidenta,
poskol'ku  vel   peregovory   s   ministrami   finansov   latinoamerikanskih
pravitel'stv. YA vzyal otpusk v armii na tridcat' dnej i soprovozhdal  ego, kak
ego  pomoshchnik i  pilot.  Da, ya pomnyu  eti  steny,  a  osobenno  ekzoticheskuyu
chernoglazuyu malen'kuyu sekretarshu...
     -- Izbav' nas ot svoih  eroticheskih prodelok,-- prerval ego Sandeker.--
Gde ono nahoditsya?
     --  V  Sal'vadore.  A  eta  model' --  otlichno  sdelannaya  kopiya zdaniya
kapitoliya Dominikanskoj Respubliki.-- On  ukazal  na pervyj maket.-- Sudya po
dizajnu,   vtoraya   model'  takzhe  predstavlyaet  kakoe-to  pravitel'stvennoe
uchrezhdenie v drugoj yuzhno- ili centroamerikanskoj strane.
     -- Zdorovo,-- brosil Sandeker bez entuziazma.-- My stolknulis' s tipom,
kotoryj kollekcioniruet miniatyurnye zdaniya kapitoliev.
     -- |to ni o chem nam ne govorit,-- zametila Tidi, podavaya  Pittu chashechku
s goryachim kofe.
     --  Krome togo, chto chernyj  samolet imel  dvojnoe zadanie,--  zadumchivo
proiznes Pntt. Sandeker pojmal ego vzglyad.
     --  Ty hochesh' skazat',  chto  on  dolzhen byl dostavit' eti modeli, kogda
poluchil zadanie napast' na vas s Hannevelom?
     --  Imenno  tak. Odin  iz  rybolovnyh  traulerov  Rondhejma  zasek  nash
priblizhavshijsya k Islandii vertolet i  dal samoletu po radio komandu izmenit'
kurs. Poetomu, kogda my priblizilis' k beregu, on uzhe podzhidal nas.
     --  A pochemu Rondhejm? Ne vizhu nichego, chto dokazyvalo by ego  svyaz'  so
vsem etim.
     --  YA prosto  rassuzhdayu.-- Pitt pozhal  plechami.-- Soglasen, ya  bredu na
oshchup' i sam  ne uveren, chto  eto imenno  on.  |to --  kak dvoreckij v plohom
detektive. Lyubaya ulika, lyuboe  somnenie vedut k  nemu, ukazyvayut na nego kak
na naibolee veroyatnyj ob®ekt  dlya  podozrenij. No, v konce koncov,  nash drug
dvoreckij okazyvaetsya  pereodetym policejskim,  a naibolee obayatel'nyj geroj
-- zakorenelym prestupnikom.
     --   CHto-to   podskazyvaet  mne,  chto   Rondhejm   --   ne   pereodetyj
policejskij.-- Sandeker nalil sebe  druguyu  chashechku kofe.--  CHto  imenno  on
stoit za smert'yu Hannevella i Firi, a potomu mne ochen' hochetsya zagnat' ego v
ugol i unichtozhit'.
     -- |to  ne  tak prosto  budet sdelat'.  On zanimaet  dostatochno prochnoe
polozhenie.
     -- Esli by sprosili menya,-- vmeshalas'  Tidi,-- vy oba  prosto  revnuete
Rondhejma k miss Firi.
     Sandeker zarychal na nee:
     -- U tebya dlinnyj yazyk, kroshka.
     -- Da, ya ne krivlyu dushoj. Mne Kersti Firi ponravilas'.
     -- I Oskar Rondhejm tozhe,-- vstavil Pitt.
     -- Dazhe esli by on byl  generalom Armii spaseniya,-- net. No otdadim emu
dolzhnoe. On derzhit Kersti i "Firi limited" v kulake.
     -- Pochemu  zhe? Otvet'! -- zadumchivo  proiznes  Pitt.-- Kak mozhet Kersti
lyubit' ego, esli ona do smerti ego boitsya?
     Tidi pokachala golovoj.
     -- Ne  znayu. YA tol'ko  obratila vnimanie, chto ej bylo bol'no,  kogda on
shvatil ee za sheyu.
     -- Mozhet  byt', ona mazohistka,  a  Rondhejm -- sadist? --  predpolozhil
Sandeker.
     -- A esli  Rondhejm zadumal  i osushchestvil  eti chudovishchnye ubijstva,  vy
dolzhny soobshchit'  vse,  chto  vy znaete, policii,-- nastojchivo zayavila Tidi.--
Esli pozvolit' emu zajti slishkom daleko, on ub'et vas oboih.
     Pitt sdelal grustnoe lico.
     --  Stydno, admiral.  Vasha  sobstvennaya  sekretarsha nedoocenivaet  dvuh
samyh uvazhaemyh lyudej.
     On povernulsya i so skorb'yu vzglyanul na nee.
     -- Kak ty mogla?
     Sandeker ulybnulsya.
     --   Sovershenno   nevozmozhno  v  nashi  dni   dobit'sya  ot   podchinennyh
predannosti.
     -- Predannosti?! -- Tidi vzglyanula na nih kak  na sumasshedshih.--  Kakaya
drugaya devushka soglasilas' by  tashchit'sya na druguyu  polovinu  zemnogo shara na
voennom  gruzovom samolete,  zamerzat' na vonyuchej  staroj posudine  v centre
Severnoj Atlantiki, podvergat'sya postoyannym ukolam  so  storony muzhchin --  i
vse eto za te groshi, kotorye ya poluchayu. Esli eto ne predannost', hotela by ya
znat', kak vy, muzhchiny, ne schitayushchiesya s drugimi lyud'mi, eto nazyvaete?
     -- Bezumie -- vot kak ya nazyvayu eto,-- skazal Sandeker. On polozhil ruki
ej na plechi i s teplotoj  zaglyanul v glaza.-- Pover' mne, Tidi, ya  cenyu tvoyu
druzhbu i zabotu o moem blagopoluchii  i ya  uveren, chto Dirk cenit tebya  takzhe
ochen' vysoko. No  ty  dolzhna ponyat':  moj  blizkij drug i  troe  moih  lyudej
pogibli. Pytalis' ubit' i Pitta. YA ne iz teh parnej, kto pryachetsya pod matrac
i  zovet policiyu. I vse eto zavarili lyudi, kotoryh my ne znaem. I vot, kogda
my obnaruzhim ih, i tol'ko togda,-- ya otstuplyu v storonu i predostavlyu zakonu
i ego predstavitelyam zanyat'sya svoim delom. Ty so mnoj?
     |to  vnezapnoe  proyavlenie  chuvstv stol'  obeskurazhilo  Tidi,  chto  ona
zamolchala, i  krupnye slezy medlenno  potekli  po ee  licu.  Ona prizhalas' k
grudi admirala.
     --  YA  chuvstvuyu  sebya  obez'yankoj,--   probormotala   ona.--  YA  vsegda
vysovyvayus'  ne tam, gde nado.  V sleduyushchij raz, esli menya poneset, zasun'te
mne v rot klyap.
     -- Mozhesh' na eto ne rasschityvat',-- skazal Pitt myagko.
     Sandeker eshche minutu derzhal Tidi v ob®yatiyah, zatem otpustil ee.
     -- Nu  ladno. Podnimaem  yakor' i vozvrashchaemsya v Rejk'yavik,-- prorokotal
on.-- YA by ne otkazalsya ot goryachego punsha.
     Vnezapno Pitt  zastyl, ukazav rukoj za  bort. Potom podoshel k vyhodu iz
rubki  i  prislushalsya.  Zvuk byl prakticheski ne slyshen,  no on  byl.  Skvoz'
pelenu tumana  donosilos'  rovnoe  zhuzhzhanie: eto  byl  zvuk dvigatelya sudna,
idushchego na bol'shoj skorosti.



     -- Slyshite, admiral?
     --  Slyshu.--  Sandeker  podoshel  k  nemu.--  Okolo  treh  mil',  bystro
priblizhaetsya.
     On prislushalsya eshche.
     -- Idet na polnoj skorosti.
     Pitt kivnul.
     -- Pryamo  na  nas.-- On  popytalsya  razglyadet'  chto-nibud'  v tumane.--
Strannyj zvuk, pohozhe na zavyvaniya dvigatelya samoleta. U  nih, kazhetsya, est'
radar.  Ni odin kapitan,  esli  on v svoem ume,  ne pojdet v takuyu pogodu na
polnoj skorosti.
     --  Togda oni  znayut,  chto  my  zdes',--  prosheptala  Tidi,  kak  budto
kto-libo, krome obshivki, mog uslyshat' ee.
     -- Da, oni znayut, chto my zdes',-- neohotno soglasilsya Pitt.-- I, esli ya
ne oshibayus', nas oni i ishchut. Lyuboe prohodyashchee  sudno ostavilo by nam shirokoe
prostranstvo,  kak  tol'ko  oni  poluchili   nash  signal.   |to  zhe  --  ishchet
nepriyatnostej. Mozhet byt', zajmemsya gonkami?
     -- Kak tri  krolika, zadumavshie  poigrat'  so  staej volkov,--  otvetil
Sandeker.--  Oni  prevoshodyat  nas  po  chislennosti  ne  menee, chem desyat' k
odnomu, i...  oni, nesomnenno, vooruzheny do zubov. Nasha edinstvennaya nadezhda
-- na  "Sterlingi". Kak  tol'ko my naberem skorost', nashi  vizitery  poluchat
takoj zhe shans pojmat' nas, kak koker-spaniel' borzuyu.
     -- Ne stav'te  tak na nih, admiral. Esli oni znayut,  chto  my zdes', oni
takzhe znayut, kakoe u  nas  sudno  i  kakoj  ono  moshchnosti.  Dlya togo,  chtoby
zahvatit' nas, im  nuzhno drugoe, prevoshodyashchee "Grimzi". I podozrevayu, chto u
nih imenno takoe.
     -- Na podvodnyh kryl'yah? Da? -- medlenno proiznes Sandeker.
     --  Imenno,--  otvetil Pitt.-- I eto oznachaet,  chto  oni  mogut razvit'
skorost' do soroka pyati -- pyatidesyati uzlov.
     -- Nevazhno,-- spokojno progovoril admiral.
     --   Da.   No  i  ne   strashno.  U  nas,  po  krajnej  mere,  est'  dva
preimushchestva.-- Pitt bystro obrisoval svoj plan.
     Tidi, nahodivshayasya  vnutri rubki, pochuvstvovala, chto ee telo ocepenelo,
a ot lica pod sloem kosmetiki otlila krov'. Ona ne verila tomu, chto slyshala.
Ona zadrozhala, i ee golos prozvuchal ochen' zhalobno:
     -- Vy... vy ved' ne imeete v vidu, chto... vy hotite skazat'...
     --  Da, nam grozyat  bol'shie nepriyatnosti,--  otvetil Pitt. On zamolchal,
glyadya na  ee  blednoe, ispugannoe  lico, na ruki,  nervno terebivshie bant na
bluzke.
     -- No  vy  planiruete  holodnoe ubijstvo!  -- Kakoe-to  vremya  ee  guby
proiznosili bessvyaznye slova, zatem ona postaralas' vzyat'  sebya v ruki.-- Vy
ne  mozhete   prosto  tak  ubit'  lyudej.  Nevinnyh  lyudej,  kotorye  dazhe  ne
podozrevayut etogo.
     --  Tak  tochno,--  otrezal Sandeker.--  U  nas  net  vremeni  ob®yasnyat'
situaciyu perepugannoj zhenshchine.
     On vzglyanul na nee ponimayushchim vzorom, no prodolzhal komandnym tonom:
     -- Pozhalujsta, spustis' vniz i nakrojsya chem-nibud', chto zashchitit tebya ot
pul'.--  On  povernulsya k Pittu.-- Rubi yakor' i  daj  mne signal,  kogda mne
trogat'sya.
     Pitt zatolkal Tidi v kambuz.
     -- Nikogda ne spor' s komandirom korablya. I ne volnujsya. Mestnye zhiteli
druzhelyubny, tebe ne stoit ni o chem bespokoit'sya.
     On podnyal topor i uslyshal shum "Sterlingov". Topor skol'znul po kanatu i
voshel v derevyannye perila, otpraviv yakor' naveki v temnye glubiny.
     Nevidimoe sudno bylo uzhe ryadom. Rokot  dvigatelej postepenno stanovitsya
tishe,  po  mere  togo  kak  kapitan  ubavlyal hod,  gotovyas'  projti  ryadom s
"Grimzi".  S  togo mesta na nosu, gde lezhal  Pitt, szhimaya i  otpuskaya topor,
mozhno  bylo razlichit', kak nevidimyj korabl', sbavlyaya skorost', vse bol'she i
bol'she  pogruzhalsya  v  vodu.  On  ostorozhno  pripodnyalsya,  soshchuriv  glaza  v
bespoleznoj  nadezhde razlichit' v tumane kakoe-nibud'  dvizhenie. Prostranstvo
vokrug korablya bylo absolyutno temnym. Vidimost' sostavlyala ne bolee dvadcati
futov.
     Vnezapno ogromnaya ten' poyavilas' iz tumana, korabl' byl povernut  k nim
pravym  bokom. On uvidel  svetyashcheesya pyatno i predpolozhil, chto eto rubka. |to
byl kak budto  prizrachnyj korabl'  s komandoj duhov,  poyavivshijsya  v tumane.
Bol'shoj seryj korpus ugrozhayushche vozvyshalsya nad "Grimzi". Dlina etogo prizraka
byla  ne menee sta futov. Pitt smog razlichit' teper' i lyudej na bortu,  odin
iz  nih  naklonilsya nad fal'shbortom  i  sognulsya tak, kak budto gotovilsya  k
pryzhku. Avtomaty v ih rukah skazali Pittu vse, chto on hotel uznat'.
     S holodnym  raschetom,  na rasstoyanii ne bolee vos'mi  futov ot  stvolov
avtomatov,   on   sdelal  tri  dvizheniya,  kotorye  kazalis'  odnovremennymi.
Zamahnuvshis' toporom, on udaril ego  ploskim koncom po zheleznoj lebedke, dav
signal Sandekeru. Tem zhe dvizheniem on shvyrnul topor vpered i uvidel, kak ego
ostrie  gluboko voshlo v  lob imenno tomu,  kto  sobiralsya  sdelat' pryzhok na
palubu  "Grimzi". Oni  vstretilis'  v vozduhe  -- strashnyj krik vyrvalsya  iz
glotki,  i  chelovek  vmeste  s  toporom ruhnul vniz,  zacepivshis' za  perila
"Grimzi". On kak by zavis na mgnovenie -- beskrovnye pal'cy  sudorozhno szhali
derevyannuyu rukoyatku  --  i  zatem  ruhnul  v  seruyu  vodu. Prezhde  chem  more
somknulos' nad ego golovoj, Pitg skatilsya na vytertye doski paluby. "Grimzi"
rvanula  vpered, soprovozhdaemaya uragannym ognem, dostigavshim  rulevoj rubki,
do teh por, poka ne skrylas' v tumane.
     Ot kraya borta Pitt perepolz k korme i poyavilsya na poroge rubki. Pol byl
useyan oskolkami stekla i shchepkami.
     --  Est'  uspehi? --  bez  emocij sprosil Sandeker. Ego golos za  shumom
"Sterlingov" byl edva slyshen.
     -- Menya ne zadeli. A vas?
     -- Cel' etih skotov byla pryamo nad moej golovoj. I esli by ya byl na tri
futa povyshe, to zadumannaya kombinaciya u nih poluchilas' by.
     On povernulsya i zadumchivo poglyadel na Pitta.
     -- Mne pokazalos', chto ya slyshal krik, prezhde chem vklyuchil dvigateli.
     Pitt uhmyl'nulsya.
     -- Ne mogu lgat' vam. |to ya ego -- malen'kim toporikom.
     Sandeker pokachal golovoj.
     -- Tridcat' let na flote, i pervyj raz moej komande prihoditsya otrazhat'
napadenie.
     -- Problema teper', kak izbezhat' povtornogo.
     -- Da, eto budet neprosto. My mchimsya vslepuyu. Ih chertov radar sledit za
kazhdym nashim dvizheniem.  I  bol'she vsego ya boyus' tarana.  S  preimushchestvom v
desyat' -- dvenadcat' uzlov oni dostignut  bol'shego uspeha v igre v zhmurki. YA
ne  mogu  umolchat' ob  etom. Esli  ih kapitan hot'  chut'-chut' soobrazhaet, on
ispol'zuet  eto  preimushchestvo i obgonit nas, a  zatem  povernet na devyanosto
gradusov i protaranit nas pryamo v seredinu.
     Pitt na minutu zadumalsya.
     -- Budem nadeyat'sya, chto ih kapitan -- pravsha.
     Sandeker chto-to proburchal.
     -- Ne ponimayu.
     --  Levshi  sostavlyayut  men'shinstvo. Bol'shinstvo lyudej -- pravshi.  Kogda
korabl' priblizitsya k nam i ego nos budet na rasstoyanii  chetyrehsot yardov ot
nashego  zada, v etot moment  kapitan  dolzhen instinktivno povernut'sya  k nam
pravym   bortom,   prezhde  chem  nachnet  taran.  |to  dast   nam  vozmozhnost'
vospol'zovat'sya temi dvumya preimushchestvami, kotorye u nas est'.
     Sandeker voprositel'no posmotrel na Pitta.
     -- YA ne vizhu ni odnogo, tem bolee dvuh.
     --  Sudno  na   podvodnyh  kryl'yah  zavisit  ot  vysokoj  skorosti  dlya
podderzhaniya vesa. Podvodnye  kryl'ya igrayut tu zhe rol' v vode, chto  i  kryl'ya
samoleta v  vozduhe. Ego  vazhnejshee  preimushchestvo  -- skorost',  no  bol'shoj
nedostatok -- manevrennost'. Koroche, povorachivat' emu ochen' slozhno.
     -- A nam prosto. Tak? -- Sandeker zadumalsya.
     -- "Grimzi" mozhet sdelat' dva povorota, poka ono -- odin.
     Sandeker otorval ruki ot shturvala i skrestil ih.
     --  Zvuchit  zdorovo, za isklyucheniem togo,  chto my ne znaem,  kogda  oni
nachnut ataku.
     Pitt kivnul.
     -- My uslyshim.
     Sandeker snova voprositel'no vzglyanul na nego.
     -- Priglushim dvigateli?
     Pitt kivnul eshche raz.
     Kogda  Sandeker vernulsya  k shturvalu, kostyashki ego pal'cev byli belymi,
guby plotno szhatymi.
     --  To, chto ty predlagaesh'.-- eto ruletka:  odin shans iz tysyachi. A esli
"Sterlingi"  otkazhut?  A  ona?  Ty podumal  o nej?  -- on  kivnul  v storonu
kambuza.
     -- YA  dumayu  obo vseh nas. Budem my  stoyat'  ili ubegat'  -- nashi shansy
ravny. No poslednij dollar, postavlennyj na kon,-- eto vse-taki shans.
     Sandeker brosil vzglyad na etogo vysokogo cheloveka, stoyavshego  v prohode
rubki:
     -- Ty govoril, chto u nas est' dva preimushchestva.
     --  Neozhidannost',--  spokojno   otvetil  Pitt.--  My  znaem,  chto  oni
sobirayutsya delat'. U nih mozhet byt'  radar, no oni ne  mogut  prochitat' nashi
mysli.  |to  nashe vtoroe  i naibolee vazhnoe  preimushchestvo  --  neozhidannost'
dejstvij.

     Pitt  vzglyanul  na  svoi  chasy,--  polovina  vtorogo,  rannij  polden'.
Sandeker vyklyuchil dvigateli, i Pittu stoilo usilij sohranit' bditel'nost' --
vnezapnaya tishina i tuman nachinali rasslablyat' ego um.
     Solnce  kazalos' blednym belym diskom,  tusklo  blestevshim  v  nerovnoj
pelene tumana. Pitt gluboko vzdohnul, starayas'  otbrosit' oshchushchenie syrosti i
oznoba, pronikavshee v ego legkie. Ego  tryaslo v  kostyume,  material kotorogo
prityagival vlagu. On uselsya  na  kryshku lyuka, prislushivayas'.  ZHdat' prishlos'
nedolgo. Vskore on oshchutil otchetlivye mernye udary -- eto byl zvuk dvigatelej
gidroplana.
     Vse dolzhno poluchit'sya s pervogo raza.  Vtorogo raza ne budet. Vidimo, v
etot  moment  radist  gidroplana  dokladyval,  chto pribory  poteryali  signal
mestonahozhdeniya  "Grimzi", i oni ne mogut dvigat'sya  vpered.  Odnako reshenie
bylo prinyato -- oni  ne  stali  menyat'  kursa.  Nos  gidroplana  dolzhen  byl
protaranit' "Grimzi" v samom ego centre.
     Pitt uzhe,  navernoe, v desyatyj  raz  proveril  soderzhanie  kontejnerov.
Odnim  iz  nih  yavlyalsya  chetyrehlitrovyj  steklyannyj  kuvshin,  kotoryj  Tidi
obnaruzhila  v kambuze. Ostal'nye tri predstavlyali soboj rzhavye, s vmyatinami,
zhestyanye gazovye ballony raznoj velichiny.  Ih Pitt nashel v shkafu, v mashinnom
otdelenii. Za  isklyucheniem  soderzhimogo,  da  sdelannyh iz  tryapok  fitilej,
torchavshih iz otverstij kontejnerov, nichego obshchego v nih ne bylo.
     Gidroplan byl  uzhe  blizko, ochen'  blizko.  Pitt  povernulsya k rubke  i
kriknul:
     -- Pora! -- On dostal zazhigalku i podzheg fitil' steklyannogo kuvshina.
     Sandeker  nazhal  na  starter.  Moshchnye  "Sterlingi"  kashlyanuli,  a zatem
zareveli,  nabiraya  oboroty.  On  povorachival  shturval  napravo  i  dobavlyal
skorost'. "Grimzi" podnyalos' na vode, kak skakovaya loshad' so streloj v zadu.
Admiral  vzyal  shturval  obeimi rukami, rasschityvaya tol'ko na odin shans:  chto
gidroplan  ne  vrezhetsya  v  "Grimzi".  Vdrug  derevyannaya  spica vyletela  iz
shturvala i udarilas' o kompas. On ponyal, chto po rubke stuchat puli. On nichego
ne  videl,  no znal,  chto  komanda  gidroplana  vslepuyu  strelyaet v  tumane,
orientiruyas' tol'ko na ukazaniya radista.
     Napryazhenie   kazalos'   Pittu  neperenosimym.   On   to  sosredotochenno
vsmatrivalsya vpered, v  stenu  tumana,  to brosal vzglyad  na kuvshin v  ruke.
Plamya  bylo slabym, no  bystro podbiralos' k  zakrytomu gorlyshku  i benzinu,
nahodivshemusya  vnutri kuvshina.  Pyat' sekund,  ne bol'she.  Potom  kuvshin nado
budet  brosit'  za bort.  On nachal schitat'. Pyat' sekund nastupili i  proshli.
SHest'. Sem'. On  podnyal  ruku. Vosem'. V  etot moment  gidroplan vynyrnul iz
tumana, projdya ne bolee chem v desyati futah ot korpusa "Grimzi". Pitt s siloj
brosil kuvshin.
     Posleduyushchie mgnoveniya  zapechatlelis'  v  pamyati Pitta na vsyu ostavshuyusya
zhizn': vysokij blondin kozhanoj kurtke, szhimavshij perila kapitanskogo mostika
i v shokovom sostoyanii zavorozhenno nablyudavshij, kak smertel'nyj predmet letit
v ego napravlenii skvoz'  pelenu tumana; zatem  udar  kuvshina o pereborku  i
suhoj vzryv yarkogo plameni. Bol'she  Pitt nichego ne videl. Korabli proneslis'
mimo, i on poteryal gidroplan iz vidu.
     U  nego ne bylo vremeni  na  razmyshleniya. On  podzheg  fitil' odnogo  iz
gazovyh  ballonov, v  to vremya kak  Sandeker  na  polnoj  skorosti razvernul
"Grimzi" na  sto vosem'desyat gradusov  vsled za gidroplanom.  Posudina  byla
poslushna.  Gidroplan zatormozil, i pul'siruyushchie krasno-zheltye otsvety horosho
byli vidny skvoz' seruyu  plenku tumana.  Admiral napravil "Grimzi"  pryamo na
gidroplan. On stoyal  v  rubke  pryamo,  kak  shompol. Bylo  yasno, chto vse, kto
strelyal po  "Grimzp" tridcat' sekund nazad,  vryad  li ostanutsya  na pylayushchej
palube v  nadezhde sdelat' eshche neskol'ko dyrok v staroj posudine.  Poka ogon'
ne budet potushen, gidroplan i ne popytaetsya vnov' pojti na taran.
     -- Daj  im  eshche,--  kriknul on  Pittu  cherez  razbitoe  perednee steklo
rubki.-- Pust' eti ublyudki pochuvstvuyut vkus ih sobstvennoj mikstury.
     Pitt ne otvetil. U  nego edva  hvatilo vremeni, chtoby  shvyrnut' goryashchij
ballon,  prezhde  chem  Sandeker povernul shturval i  napravil  sudno  v tret'yu
ataku. Dvazhdy eshche oni pronosilis' mimo gidroplana, i  dvazhdy Pitt zabrasyval
tuda svoi rzhavye ognennye razrushayushchie  ballony, poka ego samodel'nyj arsenal
ne issyak.
     CHerez  nekotoroe  vremya  sil'nyj  udar  podbrosil "Grimzi",  vybil  vse
ostavshiesya  stekla   i  sbil  Pitta  s  nog.  Vzryv  prevratil  gidroplan  v
vulkanicheskij snop plameni i pylayushchih razvalin vokrug.
     |ho otrazilos' ot pribrezhnyh skal i oglushilo Pitta, kogda  on popytalsya
vstat' na drozhavshie nogi  i  vzglyanut'  na to,  chto  ostalos' ot gidroplana.
Velikolepno  sproektirovannoe,  supermoshchnoe  sudno   prevratilos'  v   grudu
gorevshih oblomkov,  s shipeniem  ischezavshih s  poverhnosti vody. On, shatayas',
dobrel do rubki. Ot kontuzii on vremenno utratil chuvstvo  ravnovesiya. V ushah
zvenelo. Sandeker zaglushil dvigateli i prodrejfoval mimo tonuvshego korablya.
     --  Ostalsya kto-nibud' v zhivyh? -- sprosil Sandeker. Na ego  shcheke  byla
nebol'shaya carapina.
     Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Nikogo,-- skazal on bezuchastno.--  Esli dazhe kto-to iz nih prygnul v
vodu, to ot vzryva pogib.
     V  rubku voshla Tidi, derzhas' odnoj rukoj  za  slivovyj sinyak na lbu. Ee
lico vyrazhalo polnejshee zameshatel'stvo.
     - CHto... chto sluchilos'? -- zaikayas', prosheptala ona.
     - |to ne byli baki s goryuchim,-- skazal Sandeker.-- V etom ya uveren.
     --  Da,-- mrachno soglasilsya Pitt.-- U nih na palube  byla vzryvchatka. V
nee i popala moya poslednyaya samodel'naya bomba.
     --  Ochen' neostorozhno s  ih storony.-- Golos Sandekera  byl  dostatochno
dobrodushnym.-- Neozhidannost' dejstvij -- vot chto ty govoril, i  ty byl prav.
|tim besslovesnym  tvaryam i v golovu ne moglo prijti,  chto  zagnannaya v ugol
mysh' budet borot'sya, kak tigr.
     -- Po krajnej mere, my rasschitalis' s nimi.-- U Pitta temnelo v glazah,
no  eto malo  bespokoilo  ego.  On  i Sandeker  srazhalis'  protiv  voli,  za
vyzhivanie. Oni vdvojne rasplatilis' za  smert'  Hannevella  i  ostal'nyh, no
okonchatel'nyj   raschet   byl  eshche  vperedi.  "Stranno,--  dumal  on,--  kak,
okazyvaetsya,  legko  ubit'  cheloveka,  s kotorym  ty dazhe neznakom, o  zhizni
kotorogo ty  ne  imeesh'  ni  malejshego  predstavleniya".  "Vashe  otnoshenie  k
zhizni,-- govoril doktor Dzhonsson,-- privedet k vashemu porazheniyu. Umolyayu vas,
moj  drug  otbrosit'  kolebaniya,  kogda  pridet moment".  Pitt  pochuvstvoval
udovletvorenie. Moment  prishel, i on ne kolebalsya. U nego dazhe ne  okazalos'
vremeni podumat' o boli i smerti,  kotorye  on prichinyal. On sprashival  sebya,
yavlyaetsya  li eta  podsoznatel'naya terpimost'  k  ubijstvu lyubogo neznakomogo
cheloveka tem faktorom, kotoryj zastavlyaet  chelovechestvo prinyat'  i opravdat'
vojny.
     Sryvayushchijsya golos Tidi prerval ego mysli.
     --  Oni mertvy, oni  vse  mertvy.-- Ona nachala vshlipyvat', zakryv lico
drozhavshimi rukami.-- Vy ubili ih vseh, hladnokrovno zazhivo sozhgli ih.
     --  Izvinite, ledi,--  metallicheskim golosom proiznes Pitt.--  Otkrojte
glaza!  I  posmotrite vokrug!  |ti  dyry  vokrug probity  ne dyatlom. I  esli
privesti kakoj-nibud'  shtamp  iz lyubogo  zapadnogo  boevika  -- "oni  napali
pervymi: u nas ne  bylo vyhoda, marshal, ih bylo bol'she", to u  tebya nevernyj
scenarij,  dorogaya.  My  --  horoshie  parni.  |to  oni  hoteli  hladnokrovno
prikonchit' nas.
     Ona vzglyanula v spokojnoe,  reshitel'noe lico, uvidela  polnye ponimaniya
zelenye glaza i pokrasnela.
     -- Vy byli preduprezhdeny,--  vse eshche vshlipyvaya, govorila ona.--  YA vam
skazala: zatknut' mne rot, esli ya ego otkroyu i nachnu isteriku.
     Pitt pojmal ee vzglyad.
     -- Admiral i  ya poka terpim tebya. A esli ty eshche i sdelaesh' nam kofe, my
ne stanem zhalovat'sya na raznicu vo vzglyadah.
     Ona podnyalas' na cypochkah i nezhno pocelovala Pitta.
     -- Dva kofe sejchas budut.-- Ona poterla glaza pal'cami.
     --  I  umoj  lico,--   ulybnuvshis',  zametil  Pitt.--   Tvoya  kosmetika
rasteklas' po shchekam.
     Ona   poslushno  povernulas'  i  spustilas'  v  kambuz.  Pitt  podmignul
Sandekeru.  Admiral  kivnul  golovoj  v   znak  muzhskogo  vzaimoponimaniya  i
posmotrel na pylayushchij korabl'.
     Gidroplan  bystro tonul, opuskayas'  kormoj vniz. Volny  puchilis' vokrug
verhnego  borta i zalivali  plamya.  Na meste  korablya  obrazovalos'  shipyashchee
oblako  para,  kotoroe   vskore   ischezlo.  CHerez  neskol'ko  sekund  tol'ko
kruzhashchiesya  maslyanye  puzyr'ki,  neopoznannye  oblomki,  da   gryaznaya   pena
oboznachali  mesto zahoroneniya.  Teper'  kazalos',  chto  korabl'  byl  prosto
smutnym nochnym koshmarom, kotoryj ischezaet s uhodom nochi.
     Usiliem voli Pitt zastavil sebya vernut'sya k real'nosti.
     --  Net smysla krutit'sya tut, vokrug. Nam sleduet vernut'sya v Rejk'yavik
bystro, kak  tol'ko my smozhem  v  takom  tumane.  CHem  bystree  i  dal'she my
uberemsya ot etogo mesta k tomu vremeni,  ko1da  pogoda proyasnitsya, tem luchshe
dlya vseh nas.
     Sandeker vzglyanul na chasy. Bylo bez pyatnadcati dva. Vse srazhenie zanyalo
ne bol'she pyatnadcati minut.
     -- Goryachij punsh kazhetsya eshche bolee privlekatel'nym, chem obychno,-- skazal
on.-- Sledi  za eholotom. Kogda glubina  stanet menee  sta  futov,  my budem
znat', chto priblizhaemsya k beregu.
     CHerez tri  chasa i dvadcat' mil' k yugo-zapadu ot Rejk'yavika oni obognuli
mys  poluostrova  Keflavik  i  vyshli  iz  polosy  tumana.  Kazhushcheesya  vechnym
islandskoe solnce privetstvovalo  ih oslepitel'nym  bleskom.  Podnyavshis'  so
vzletnoj polosy Mezhdunarodnogo aeroporta Keflavika, prezhde chem sdelat'  krug
na  vostok  i  zatem vzyat'  kurs na London, nad  ih  golovami  vzmyl samolet
kompanii "Pan  Ameriken". Ego  blestyashchaya alyuminievaya cheshuya, kak  v  zerkale,
otrazhala solnechnye luchi. Pitt  vnimatel'no nablyudal za nim, podumav,  chto on
predpochel  by  okazat'sya  sejchas v kresle pilota, a ne nahodit'sya  na palube
etoj staroj razvaliny. Ego razmyshleniya prerval Sandeker:
     -- Ne znayu, kak i nachat', chtoby vyrazit' moi sozhaleniya po  povodu togo,
chto  my  vozvrashchaem  Rondhejmu ego  korabl' v  takom  razbitom  sostoyanii.--
Lukavaya, d'yavol'skaya usmeshka skol'znula po ego licu.
     -- Ochen' trogatel'naya zabota,-- otpariroval Pitt.
     -- Nu, nichego, Rondhejm perezhivet eto.-- Sandeker snyal ruku so shturvala
i obvel  eyu  razbituyu vdrebezgi rubku.--  Nemnogo shpaklevki, nemnogo kraski,
nemnogo stekla -- i on budet kak novyj.
     -- Rondhejm, ya dumayu, posmeetsya nad povrezhdeniyami "Grimzi", no hotel by
ya posmotret', kak on budet katat'sya ot  smeha, kogda uznaet o sud'be  svoego
gidroplana i ego komandy.
     Sandeker podnyal golovu.
     -- I vse zhe pochemu ty svyazyvaesh' Rondhejma s etim gidroplanom?
     -- Potomu, chto my stoim na palube etogo sudna.
     -- Ne ponyal,-- neterpelivo progovoril Sandeker.
     Pitt uselsya na skameechku ryadom s lyukom i prikuril sigaretu.
     -- Rondhejm produmal vse ochen' tshchatel'no. No  on zabyl, chto  sushchestvuet
vsegda odin shans iz tysyachi, kogda  plan  provalivaetsya. |to  i byl tot shans,
kogda  my  vybrali  "Grimzi".  Pomnite,  my  eshche  udivilis',  chto   "Grimzi"
nahodilos'  na prichale Firi...  Ono  dolzhno  bylo  soprovozhdat'  nas.  CHerez
nekotoroe vremya posle togo, kak my vyshli by iz zaliva i  otpravilis' v kruiz
na  roskoshnom krejsere,  na "Grimzi" poyavilas' by  komanda i  otpravilas' na
etom  starom sudenyshke na rybnuyu lovlyu, nedaleko ot nashego  mestonahozhdeniya,
chtoby  spokojno sledit' za  nami.  Esli  by my nahodilis'  v more, veli sebya
podozritel'no, my by vse ravno ne dognali ih. Skorost' progulochnogo krejsera
--  okolo  dvadcati uzlov,  skorost'  zhe "Grimzi" -- my  znaem  -- dostigaet
soroka.
     -- Da, vyrazhenie lic nekotoryh stoilo by uvidet',-- ulybnulsya Sandeker.
     --  Na  korotkoe vremya  ih ohvatila panika, poka Rondhejm ne  predlozhil
al'ternativnyj  plan.  Nado  otdat'  emu dolzhnoe --  nesgibaemyj paren'.  On
otnosilsya  gorazdo  bolee  podozritel'no k  nashim  dejstviyam,  chem my  mogli
predpolozhit'. No togda on ne predstavlyal, chto my sobiralis' delat'. Reshayushchim
momentom byl tot, kogda my yakoby sluchajno vybrali ne tot korabl'. Posle shoka
on reshil, chto my takim obrazom hotim nazhat' na nego. No teper' on znaet nashi
istinnye namereniya.
     --   CHernyj  samolet,--  utverditel'no  zametil  Sandeker.--  On  hotel
skormit'  nas  rybam, posle  togo kak  my ustanovili  tochnoe  mestopolozhenie
samoleta. Tak?
     Pitt otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Ne  dumayu, chto v ego pervonachal'nyj plan vhodilo  izbavit'sya ot nas.
My odurachili  ego  s podvodnym snaryazheniem. On dumal,  chto  my  budem iskat'
sledy krusheniya  na  poverhnosti,  a kogda-nibud'  potom,  pozdnee,  zajmemsya
poiskami na glubine.
     -- CHto zhe izmenilo ego reshenie?
     -- Nablyudatel' na beregu.
     -- Da? No gde on nahodilsya?
     -- V Rejk'yavike, v mashine.-- Pitt sdelal glubokuyu zatyazhku.-- Sledit' za
nami s  vozduha ne  sostavlyalo  truda,  no mozhno bylo  legko poteryat' nas  v
tumane. Poetomu etot variant otpal. On prosto prikazal odnomu iz svoih lyudej
doehat' na  mashine do  drugogo konca  poluostrova Keflavik i  zhdat'  nas  na
beregu.  Nablyudatel'  sledoval  za  nami no beregu  i ostanovilsya, kogda  my
brosili  yakor'.  V ego binokl' vse vyglyadelo  dostatochno nevinno,  no, kak i
Rondhejm, my ne uchli odnogo momenta.
     --  Kak  zhe?   --   zaprotestoval  Sandeker.--  My  prinyali   vse  mery
predostorozhnosti.  Lyubomu  nablyudatelyu   ponadobilsya   by   teleskop  "Maunt
Palomar", chtoby ponyat', chto eto Tidi v tvoej odezhde.
     --  Verno. No v zavisimosti ot polozheniya solnca v  yaponskij  binokl'  s
linzami sem' na pyat'desyat mozhno bylo zametit' puzyr'ki vozduha.
     -- Proklyat'e!  Da ne zametit' i vblizi,  a  na rasstoyanii, v  spokojnom
more s solncem, nahodyashchimsya pryamo...-- Sandeker kolebalsya.
     -- Nablyudatel' svyazalsya s Rondhejmom. veroyatnee vsego, po radiotelefonu
iz mashiny, i  dolozhil, chto my nyryaem na meste krusheniya. Rondhejm byl pripert
k stene. I prezhde, chem my obnaruzhim chto-libo,  sposobnoe vydat' ego zamysly,
nas nado bylo ostanovit'. Lyuboj cenoj. Nuzhen byl korabl' bolee bystrohodnyj,
chem "Grimzi". Tak poyavilsya gidroplan.
     -- A chto sposobno vydat' ego zamysly?
     --  My  teper'   znaem,  chto  vina  lezhit   ne  na   ekipazhe  samoleta.
Opoznavatel'nye znaki byli sterty. Ostaetsya gruz.
     -- Modeli?
     -- Modeli,-- povtoril  Pitt.-- |to ne prosto hobbi. U nih est' kakaya-to
opredelennaya cel'.
     -- I kak zhe ty, chert poberi, rasschityvaesh' vyyasnit', kakaya?
     --  Prosto.-- Pitt  hitro  usmehnulsya.--  Nam  rasskazhet  Rondhejm.  My
ostavim ih  u rebyat iz konsul'stva na "korable-primanke", a zatem vernemsya k
prichalu  Firi,  kak ni v chem  ne  byvalo. Rondhejm  ne  uderzhitsya, chtoby  ne
uznat',  obnaruzhili   my  chto-libo   ili  net.  I  on  obyazatel'no   sdelaet
kakoj-nibud' promah. Vot togda my udarim ego v samoe bol'noe mesto.



     Bylo uzhe chetyre chasa, kogda  oni prishvartovalis' u prichala Firi. Tam ne
bylo ni dushi. Nachal'nik doka i ohrannik, ochevidno,  otsutstvovali. No Pitt i
Sandeker  ne  obmanyvalis'.  Oni  tochno  znali, chto  s togo momenta, kak oni
obognuli mol zaliva Rejk'yavika, za nimi neotstupno sledili.
     Prezhde chem pokinut'  neschastnoe  razorennoe  sudno  i  dognat'  Tidi  i
Sandekera, Pitt ostavil na shturvale zapisku:
     IZVINITE  ZA  BESPORYADOK,  NA  NAS  NAPALA  KUCHA  SERDITYH  NEDONOSKOV,
VKLYUCHITE REMONT V NASH SCHET.
     I podpisal: ADMIRAL DZHEJMS SANDEKER
     CHerez  dvadcat'  minut  oni  byli  v  konsul'stve. Molodye  konsul'skie
sotrudniki,   kotorye   tak   professional'no   sygrali    svoyu   rol'    na
"korable-primanke",   obognali   ih  vsego  na   pyat'  minut  i  uzhe  udobno
raspolozhilis'  s  obeimi  modelyami  v  kabinete  konsula.   Sandeker  goryacho
poblagodaril  ih  i  obeshchal  zamenit'  vodolaznoe snaryazhenie,  kotoroe  Pitt
vynuzhden byl sbrosit' v glubiny morya, novym, luchshim v SSHA.
     Pitt  bystro  prinyal  dush, pereodelsya, vzyal taksi  i poehal  v aeroport
Keflavik.
     Vskore  chernaya  "vol'vo"  ostavila  pozadi chistyj  zhivopisnyj  gorod  i
vyehala  na  uzkuyu  asfal'tirovannuyu  dorogu.  Ona vela k aeroportu.  Sprava
raskinulsya Atlanticheskij  okean, takoj  zhe lazurnyj  v  eto  vremya dnya,  kak
|gejskoe  more u ostrovov Grecii. S morya  dul legkij  veter, i Pitt zametil,
kak briz  podgonyaet idushchie po zalivu malen'kie rybackie lodki. Sleva zelenym
kovrom protyanulis'  beskonechnye pastbishcha, to tut, to  tam  cherneyushchie tochkami
pasushchegosya skota i znamenityh dlinnogrivyh islandskih poni.
     Privyknuv k krasote pejzazha, Pitt podumal  o  vikingah -- gryaznyh, tugo
soobrazhayushchih voinah, opustoshavshih lyubuyu  zemlyu, kuda tol'ko stupala ih noga.
Tem ne menee oni byli romantizirovany i priukrasheny  v legendah, sohranivshih
ih obraz  na mnogie stoletiya. Oni obosnovalis' v Islandii, procvetali zdes',
a potom ischezli.  No tradicii  vikingov ne byli zabyty v etoj strane, gde do
sih por uvazhayut surovyh, zakalennyh morem lyudej, kazhdyj den' -- i v shtorm, i
v tuman -- vyhodyashchih v more za ulovom ryby, kotoraya kormit i ih sem'i, i vsyu
stranu.
     Kak tol'ko oni v®ehali v  vorota aeroporta, golos voditelya vernul Pitta
k real'nosti.
     -- Vam k glavnomu terminalu, ser?
     -- Net, k remontnym angaram.
     Voditel' zadumalsya.
     -- Izvinite, ser.  Oni raspolozheny  na pole za passazhirskim terminalom.
Tuda razreshen v®ezd tol'ko sotrudnikam.
     CHto-to  v  govore shofera  privleklo  vnimanie  Pitta.  Zatem  on  ponyal
bezoshibochno -- eto byl akcent amerikanca so Srednego Zapada.
     -- Mozhet, poprobuem?
     Voditel' pozhal  plechami i pod®ehal k  vorotam, kotorye veli na vzletnoe
pole.  Vysokij,  hudoj,  sedovlasyj  ohrannik  v goluboj uniforme  vyshel  iz
vykrashennoj  beloj kraskoj  budki,  odnoj  iz  teh, kotorye,  kazalos', byli
prikleeny  ko vsem  vorotam. On vzyal pod kozyrek, privetlivo ulybnuvshis' im.
Pitt opustil okno i pokazal svoe udostoverenie Voenno-Vozdushnyh Sil.
     -- Major Dirk Pitt.-- Predstavlyayas', on pereshel na oficial'nyj ton.-- YA
nahozhus' zdes' po srochnomu zadaniyu pravitel'stva Soedinennyh SHtatov i dolzhen
popast' v kommercheskij remontnyj angar dlya nezaplanirovannogo rejsa.
     Ohrannik ozadachenno smotrel na nego, a zatem, vinovato  ulybayas', pozhal
plechami.
     --  On  ne ponimaet  po-anglijski, major.  Razreshite, ya vam perevedu,--
predlozhil voditel'.
     Ne ozhidaya otveta, on vyshel  iz mashiny, vzyal ohrannika pod  ruku  i uvel
ego v  storonu,  chto-to bystro govorya i usilenno zhestikuliruya.  Vpervye Pitt
smog vnimatel'no rassmotret' svoego sluchajnogo pomoshchnika.
     Voditel' byl srednego rosta, rostom okolo shesti futov primerno dvadcati
shesti -- dvadcati semi let. U nego byli solomennye volosy i belaya kozha. Esli
by Pitt  vstretil ego sluchajno na ulice, on podumal  by po ego vidu, chto eto
nedavnij vypusknik universiteta,  pytayushchijsya  sdelat' kar'eru  gde-nibud'  v
banke svoego testya.
     V konce  koncov oba  muzhchiny  rassmeyalis' i  pozhali  drug  drugu  ruki.
Voditel' vernulsya v mashinu i podmignul  Pittu. Vse eshche  ulybavshijsya ohrannik
shiroko raspahnul vorota.
     -- Pohozhe, vy znaete podhod k sluzhbe bezopasnosti? -- zametil Pitt.
     -- Voditel'  taksi  nikuda  ne  goditsya, esli  on  ne  umeet  ugovorit'
ohrannika ili  policejskogo ili  prolozhit'  sebe put' po zabarrikadirovannoj
ulice.
     -- Da, vy -- lovkach!
     --  |to  moya rabota...  Kakoj angar, ser? Zdes' ih neskol'ko, u  kazhdoj
krupnoj aviakompanii.
     -- Glavnyj remontnyj  angar  -- tam remontiruyut  tranzitnyj samolet dlya
nezaplanirovannyh rejsov.
     Oslepitel'nyj blesk  solnca otrazhalsya na beloj polose dorogi,  zastaviv
Pitta  zazhmurit'sya.  Iz nagrudnogo karmana on dostal solnechnye  ochki i nadel
ih.  Neskol'ko bol'shih samoletov s  emblemami TWA, Pan American. SAS, BOAS i
Islandskoj  kompanii   byli  priparkovany  na  neskol'kih  polosah.  Komandy
mehanikov v belyh kombinezonah snovali mezhdu nimi ili polzali pod kapotami i
kryl'yami s  toplivnymi shlangami. Na  drugoj  storone polya,  primerno v  dvuh
milyah ot togo mesta, gde nahodilsya Pitt, stoyal  samolet Voenno-Vozdushnyh Sil
SSHA, s kotorym prodelyvali te zhe procedury.
     -- Vot my i priehali,--  skazal  voditel'.-- Razreshite  predlozhit'  vam
pomoshch' kak perevodchik.
     -- V etom net  neobhodimosti. Ne  vyklyuchajte schetchik.  YA vernus'  cherez
neskol'ko minut.
     Pitt vyshel iz mashiny i  voshel cherez bokovuyu dver'  v angar,  zanimavshij
okolo dvuh akrov. Pyat' malen'kih chastnyh samoletov  sbilis'  v  kuchu v odnom
uglu angara,  kak  gruppa zritelej v pustom zale. No  byl  eshche i shestoj,  na
kotorom Pitt ostanovil  svoe vnimanie.  |to byl staryj  samolet firmy Ford s
tremya dvigatelyami,  izvestnyj  pod  prozvishchem Tin Guz.  Gryaznoe  alyuminievoe
pokrytie, zakryvavshee korpus i tri dvigatelya, odin iz kotoryh byl raspolozhen
na nosu samoleta, pryamo  pered  kabinoj pilota,  a  dva drugih  viseli mezhdu
provodami i  podporkami,  zavershalo  nepriglyadnyj vid,  kotoryj  dolzhen  byl
ubezhdat', chto na etom samolete nel'zya ne tol'ko letat', no i otorvat' ego ot
vzletnoj  polosy. No starye,  opytnye asy  verili v nego.  Dlya  nih  eto byl
letayushchij  sukin syn. Pitt prosledil glazami  koleyu, ostavlennuyu samoletom, i
podumal,  kak horosho  bylo  by  sovershit'  na nem  ispytatel'nyj  polet.  On
napravilsya v dal'nij konec angara, gde nahodilis' sluzhebnye pomeshcheniya.
     On  otkryl  dver'  i  voshel  v  komnatu,  sluzhivshuyu  odnovremenno i dlya
hraneniya instrumentov, i dlya otdyha. Sigaretnyj dym smeshalsya s zapahom kofe.
On  postoyal  mgnovenie,  nablyudaya  za gruppoj lyudej, stolpivshihsya u bol'shogo
kofejnika i  smeyavshihsya nad skazannoj kem-to shutkoj. Vse  oni  byli odety  v
belye kombinezony,  bezuprechno chistye u odnih i zalyapannye chernymi maslyanymi
pyatnami u drugih. Pitt podoshel k nim, ulybayas'.
     -- Izvinite, dzhentl'meny, kto-nibud' iz vas govorit po-anglijski?
     Odin iz  nih, dlinnovolosyj,  sidevshij  k Pittu  blizhe  vseh, proiznes,
rastyagivaya slova:
     -- Da, ya govoryu po-amerikanski.
     --  Prevoshodno,-- ulybnulsya  Pitt.-- YA ishchu cheloveka s inicialami S. K.
Veroyatno, on specialist po gidravlike.
     Mehanik glyanul na nego tyazhelym vzglyadom:
     -- A komu eto nado znat'?
     Pitt druzheski ulybnulsya i dostal svoe udostoverenie.
     -- Pitt, major Dirk Pitt.
     V techenie  sleduyushchih pyati  sekund  vocarilos' molchanie.  Mehanik  sidel
nepodvizhno, oshelomlennyj, s  shiroko otkrytymi glazami. On bespomoshchno vskinul
ruki, kotorye tut zhe upali.
     -- YA -- konchenyj chelovek, major. YA  znal, znal, chto eto slishkom horosho,
chtoby prodolzhat'sya tak dolgo.-- Akcent vydaval v nem zhitelya Oklahomy.
     Teper' nastala ochered' Pitta onemet' na mgnovenie.
     -- CHto -- slishkom horosho?
     --  Moya   nochnaya  deyatel'nost',--   ugryumo   protyanul   oklahomec.--  YA
remontiroval gidravliku u grazhdanskih samoletov v svoe svobodnoe vremya.
     On neschastnym vzglyadom ustavilsya v svoyu chashku kofe.
     -- YA znal, eto protiv ustanovok Vooruzhennyh Sil SSHA, no horoshie denezhki
na doroge ne valyayutsya. Pohozhe, mne stoit poproshchat'sya s moimi nashivkami.
     Pitt udivlenno posmotrel na nego.
     -- YA ne znayu takih  ustanovok, kotorye  zapreshchali by vol'nonaemnomu ili
oficeru zarabotat' paru dollarov v svobodnoe vremya.
     - Verno, major. Nichego protiv  pravil  Vooruzhennyh  Sil. |to  politika,
ustanovlennaya  na  baze  Keflavik polkovnikom  Nejgelem. On schitaet, chto i v
svobodnoe vremya  my  dolzhny obsluzhivat'  voennye  samolety,  a  ne  pomogat'
uprashivayushchim nas grazhdanskim. YA dumayu, on prosto zarabatyvaet sebe imya sredi
vysokih chinov v Pentagone.
     Vzglyad Pitta pereshel s mehanika  na  gruppu stoyavshih  nevdaleke lyudej i
prislushivavshihsya k ih razgovoru, potom snova posmotrel na mehanika. Vnezapno
ego glaza poholodeli.
     -- Vstat', kogda razgovarivaesh' so starshim oficerom!
     -- YA ne dolzhen celovat' vashu zadnicu, major. Na vas net formy i...
     Vse ostal'noe  zanyalo  dve  minuty.  Pitt besstrastno  nagnulsya,  odnim
dvizheniem vyshib  stul,  povalil  mehanika  na spinu i nastupil nogoj emu  na
gorlo. Ostal'nye zamerli v izumlenii. Zatem oni opomnilis' i stali ugrozhayushche
nastupat' na Pitta.
     --  Skazhi svoim druzhkam, chtoby oni ubralis', ili ya  svernu tebe  sheyu,--
shiroko ulybayas', proiznes Pitt, glyadya v rasshirennye ot straha glaza.
     Mehanik  byl  ne v sostoyanii  proiznesti  ni  slova,  poetomu  on nachal
otchayanno zhestikulirovat' obeimi rukami. Muzhchiny ostanovilis', no  ne stol'ko
iz-za bezmolvnyh pros'b ih tovarishcha, skol'ko iz-za ledyanoj usmeshki Pitta.
     --  Tak-to luchshe,  rebyata, - proiznes Pitt i povernulsya  k mehaniku, on
podnyal nogu rovno nastol'ko, chtoby tot mog govorit'.
     -- Nu, a teper' imya, zvanie, serijnyj nomer!
     -- Sem... Sem Kashman,--  vydavil  on.-- Serzhant  Vooruzhennyh Sil, nomer
19385628.
     -- CHto zh, ne tak uzh ploho.-- Pitt razognulsya i pomog Kashmanu podnyat'sya.
     -- Izvinite, ser. YA reshil, chto vy otdalite menya pod tribunal.
     -- Ty oshibsya v raschetah, paren',-- prerval ego Pitt.--  V sleduyushchij raz
ne otkryvaj rot. Ty priznaesh'sya v prestuplenii, kotorogo ne sovershal.
     -- I vy ne vydadite menya?
     -- Nachat' s togo, chto menya sovershenno ne interesuet, chem ty zanimaesh'sya
po nocham. I poskol'ku ya ne razmeshchayus' na amerikanskoj voenno-vozdushnoj  baze
v  Keflavike, menya ne volnuet  politika vashego polkovnika  Nejgelya, kakim by
der'mom  on ne byl. A potomu  ya ne stanu vydavat'  tebya. Vse,  chto mne nado,
chtoby ty otvetil mne na neskol'ko voprosov.-- Pitt posmotrel Kashmanu v glaza
i myagko ulybnulsya.-- Nu, kak? Smozhesh' mne pomoch'?
     Na lice Kashmana otrazilsya blagogovejnyj trepet.
     --  Bozhe  milostivyj,  skol'ko  by ya  otdal,  chtoby  sluzhit' pod  vashim
nachalom, major! -- On protyanul emu ruku.-- Sprashivajte!
     -- Vo-pervyh,  ne  pishesh'  li ty obychno svoi inicialy na  oborudovanii,
kotoroe remontiruesh'?
     --  Da.  |to  moj svoeobraznyj  tovarnyj znak, mozhno  skazat'. YA  delayu
horoshuyu rabotu,  i  ya gorzhus' ej. Est' i drugaya prichina. Esli  ya rabotayu nad
gidravlikoj samoleta, a mne potom  vozvrashchayut ego s neispravnostyami, ya tochno
mogu  dokazat', chto  neispravnost'  poyavilas' ne  v  toj  chasti sistemy, nad
kotoroj rabotal ya. |to oberegaet mnogo vremeni.
     -- Ne prihodilos' li tebe nedavno remontirovat' perednyuyu oporu  shassi u
britanskogo passazhirskogo samoleta?
     Kashman zadumalsya na minutu.
     --  Verno, okolo mesyaca  nazad.  |to  byl  novyj dvojnoj  turbovintovoj
"Lorelej" -- adskaya mashina.
     -- On byl vykrashen chernoj kraskoj?
     --  YA  ne mog  videt'  okrasku.  Bylo  temno.  Mne pozvonili v polovine
vtorogo nochi.-- On pokachal golovoj.-- Hotya, po-moemu, on ne byl chernym.
     --  Byli  u nego  kakie-nibud'  opoznavatel'nye  znaki  ili  chto-nibud'
neobychnoe, chto ty zametil pri remonte?
     Kashman rashohotalsya.
     --  Samym  neobychnym byli dva kretina, kotorye na nem letali.-- On vzyal
chashku, predlagaya Pittu kofe.-- Oh, eti rebyata  ochen' speshili! Oni vse  vremya
stoyali ryadom, podgonyaya  menya.  CHut'  ne  obmochili! Pohozhe, oni gde-to  rezko
prizemlilis' i povredili peremychku amortizatora. Im chertovski povezlo, chto ya
nashel zapasnuyu v angarah Britanskoj aviakompanii.
     -- A vnutr' ne udalos' zaglyanut'?
     --  CHert, net. Oni  tak ohranyali vhodnuyu dver', kak budto na  bortu byl
prezident.
     -- Nel'zya predpolozhit', otkuda oni mogli letet' ili kuda napravlyalis'?
     -- Net.  Sovsem net. Oni byli molchalivye, eti  parni. Ne govorili  ni o
chem  --  tol'ko  o remonte. Hotya,  ya dumayu,  eto byl  mestnyj  rejs. Oni  ne
perezapravlyalis'. Na "Lorelee" daleko ne uletish' bez perezapravki -- dazhe iz
Islandii.
     -- Pilot dolzhen byl podpisat' tebe zayavku na obsluzhivanie.
     -- Dolzhen. No on  otkazalsya.  Skazal, chto on letit vne raspisaniya i chto
sdelaet  eto  v sleduyushchij raz. No  zaplatil mne otlichno. Vdvoe  bol'she,  chem
stoit takaya rabota.
     Kashman pomolchal nemnogo.  On pytalsya ponyat', chto  nuzhno etomu  stoyashchemu
pered nim cheloveku. No lico Pitta bylo nepronicaemym, kak granitnaya statuya.
     -- Zachem vy menya sprashivaete obo vsem etom, major? Mozhno mne uznat' vash
sekret?
     -- Sekreta net,-- medlenno progovoril Pitt.-- "Lorelej" paru dnej nazad
poterpel  krushenie.  Ne  ostalos'  nichego,  chto pomoglo by  identificirovat'
samolet, krome chasti perednej opory. YA pytayus' sdelat' chto. Vot i vse.
     -- On byl zayavlen kak propavshij?
     -- YA by ne stoyal zdes', esli by eto bylo tak.
     -- YA  chuvstvoval, bylo  chto-to podozritel'noe  v  teh  rebyatah.  Imenno
poetomu ya sam zapolnil zayavku na obsluzhivanie.
     Pitt napryagsya, glyadya Kashmanu pryamo v glaza.
     -- Kakogo cherta stoit tvoya zayavka, esli ty ne smog opoznat' samolet?
     Hitraya uhmylka mel'knula na gubah Kashmana.
     -- Mozhet, ya i prostoj  sel'skij paren', no ya rodilsya  ne  segodnya.-- On
napravilsya k bokovoj dveri.-- Segodnya -- vash den', major.
     On provel Pitta v malen'kuyu komnatku,  gde nahodilsya staryj, prozhzhennyj
vo vseh mestah sigaretami stol i para  takih zhe staryh stul'ev. V uglu stoyal
bol'shoj,  obityj  metallom shkaf.  Kashman  podoshel  k  nemu,  vydvinul  yashchik,
pokopalsya tam kakoe-to  vremya i  protyanul Pittu malen'kij zhurnal, zalyapannyj
zhirnymi otpechatkami pal'cev.
     --  YA  ne vral,  major, kogda govoril,  chto  bylo slishkom  temno, chtoby
razobrat', kakoj kraskoj  on byl vykrashen. V nizhnej chasti ego ne kasalas' ni
shchetka,  ni pul'verizator. Alyuminievoe  pokrytie bylo takim zhe svezhim,  kak v
den', kogda on soshel s konvejera.
     Pitt otkryl  zhurnal  i probezhal glazami  zayavku na obsluzhivanie. Pocherk
Kashmana byl daleko ne ideal'nym, no nikakih somnenij po povodu napisannogo v
grafe "Identifikaciya samoleta" byt' ne moglo. Tam stoyalo: marka Lorelej VIII
V1608.
     -- Kak ty eto vyyasnil?
     --  Spasibo  anglijskomu  inspektoru  na  fabrike "Lorelej",--  otvetil
Kashman.--  Posle  ustanovki   peremychki   amortizatora,  ya  vzyal  fonarik  i
obsledoval osnovnuyu oporu  shassi  na povrezhdenie  ili utechku. I tam ya ego  i
nashel: prikleen pod pravoj podporkoj, takoj  zhe simpatichnyj, kak vy,  major.
Zelenyj yarlyk,  na  kotorom  bylo  napisano, chto  eta  osnovnaya  opora  byla
obsledovana  starshim  inspektorom  Klarensom  Devonshirom  iz firmy  "Lorelej
|rkraft limited". Serijnyj nomer samoleta byl napechatan na yarlyke.
     Pitt brosil zhurnal na stol.
     -- Serzhant Kashman! -- ryavknul on.
     -- Ser? -- Kashman podprygnul ot rezkogo tona.
     -- Nomer eskadril'i?
     -- Vosem'desyat sed'maya voenno-transportnaya eskadril'ya, ser.
     -- Otlichno! -- Lico Pitta postepenno rasslabilos',  on potrepal Kashmana
po plechu.-- Ty absolyutno prav, Sem. Segodnya moj den'.
     --  Hotel by ya skazat' to zhe  samoe,--  Kashman ulybnulsya.-- No  uzhe dva
raza  za  poslednie desyat' minut  vy ozadachili menya.  Zachem  vam  nomer moej
eskadril'i?
     -- CHtoby poslat' tebe blagodarnost', Sem. A eto tebe na horoshuyu  porciyu
viski.
     Kashman udivlenno vzglyanul na nego.
     -- Moj Bog, major. Vy opredelenno za kogo-to sebya vydaete? YA znayu.
     -- Da net.-- Pitt  teper' pytalsya soobrazit', kak ob®yasnit'  Sandekeru,
chto on raskoshelilsya na  viski  iz svoej sutochnoj normy. "CHert  voz'mi, etogo
Sandekera: kak ni vinti, pridetsya otchityvat'sya,-- podumal on.-- No rezul'tat
togo  stoit". "Vintit'"  --  eto slovo  zastryalo v  ego  mozgu  i navelo  na
vospominaniya. On porylsya v karmane.
     -- Kstati, ty nikogda eto  ne vstrechal ran'she?  -- on protyanul  Kashmanu
otvertku, najdennuyu v chernom "Lorelee".
     -- Oh,  oh, neveroyatno. Ver'te ili net, major,  no  eto moya otvertka. YA
zakazal ee po katalogu iz magazina instrumentov  v  CHikago. Na etom  ostrove
ona tol'ko odna takaya. A gde vy ee nashli?
     -- Na meste krusheniya.
     -- Vot, znachit,  kuda ona propala, - so zlost'yu v golose proiznes on.--
|ti ublyudki sperli ee. YA dogadyvalsya, chto oni  ne v ladah s zakonom. Skazhite
mne tol'ko, kogda budet sud, i ya s udovol'stviem dam protiv nih pokazaniya.
     -- Ostav' dlya slovoizliyanij bolee podhodyashchij sluchaj. Tvoim druz'yam  sud
ne ponadobitsya. Oni kupili sebe domik na tom svete.
     -- Oni pogibli v katastrofe? -- |to bol'she pohodilo na utverzhdenie, chem
na vopros.
     Pitt kivnul.
     -- CHto zhe, chto sluchilos', to sluchilos'. |to mozhet proizojti s kazhdym iz
nas.
     --  Kak  filosof, ty  sdelal otlichnuyu kar'eru  mehanika  po gidravlike,
Sem.--  Pitg  eshche  raz  pozhal  emu ruku.--  Spasibo  i  do  svidaniya.  Ochen'
blagodaren tebe za pomoshch'.
     -- Rad byl  pomoch',  major.  Da,  voz'mite otvertku kak  suvenir. YA uzhe
zakazal novuyu, tak chto eta mne ne nuzhna.
     -- Eshche  raz  spasibo.-- Pitt  zasunul  otvertku  v karman, povernulsya i
vyshel iz komnaty.
     Pitt rasslabilsya v taksi, vzyal v  rot sigaretu, no ne stal prikurivat'.
Serijnyj  nomer  chernogo  samoleta,  kotoryj  emu udalos'  vyyasnit', byl kak
malen'kij  luch sveta  v kromeshnoj  t'me  nevedeniya.  On i  ne  ozhidal uznat'
chto-libo  stoyashchee.  Glyadya v  okno  na mel'kavshie zelenye luga,  on nichego ne
zamechal, razmyshlyaya, chto teper', nakonec,  udastsya svyazat'  samolet  pryamo  s
Rondhejmom. Ego  mysli  eshche  byli  sosredotocheny  na  etom, kogda  vdrug emu
pokazalos', chto pejzazh za oknom vyglyadit inache, chem po doroge v aeroport. Na
lugah  ne  bylo  ni  skota,  ni  loshadok,  ploskie  holmy   vozvyshalis'  nad
beskonechnym kovrom  tundry. On obernulsya i posmotrel v  drugoe okno: morya ne
bylo  s toj storony,  gde ono  dolzhno  bylo byt'. Ono shumelo  gde-to  pozadi
mashiny, medlenno  ischezaya  za  povorotom dorogi.  On peregnulsya  na perednee
siden'e.
     --  U nas svidanie  s fermerskoj dochkoj,  ili  my nakruchivaem pokazaniya
schetchika?
     Voditel' nazhal na tormoz i ostanovil mashinu na obochine dorogi.
     -- Uedinenie -- eto mechta, major. My sdelali vsego lish' nebol'shoj krug,
chtoby nemnogo poboltat'...
     Golos ego  zatih,  tak kak otvertka, lezhavshaya  ran'she v karmane  Pitta,
voshla v ego uho primerno na poldyujma.
     -- Ruki na rul', i povorachivaj nazad, na dorogu, vedushchuyu v Rejk'yavik,--
spokojno skazal  Pitt,-- ili  otvertka vojdet v tvoe pravoe uho, a vyjdet --
cherez levoe.
     Pitt vnimatel'no nablyudal  za licom  voditelya  v  zerkalo zadnego vida,
osobenno  za  glazami,  znaya,  chto  oni  pervye   dadut   signal  o  popytke
soprotivleniya. Odnako ni  teni  kakogo-nibud' vyrazheniya, ni  kapli straha ne
poyavilos' na lice  molodogo cheloveka. Zatem medlenno,  ochen' medlenno lico v
zerkale nachalo ulybat'sya, a ulybka pererosla v gromkij smeh.
     -- Major Pitt, vy ochen' podozritel'ny.
     -- Esli  by  na tebya  za  poslednie tri  dnya bylo soversheno tri popytki
pokusheniya, ty by tozhe stal podozritel'nym.
     Smeh rezko oborvalsya, i gustye brovi soedinilis' na perenosice.
     -- Tri popytki? YA znayu tol'ko o dvuh...
     Pitt oborval ego, zasunuv otvertku eshche na odin dyujm glubzhe v uho.
     -- Ty -- schastlivchik, priyatel'. YA mogu  sdelat' eto i poluchit'  ot tebya
polnuyu informaciyu: i o tvoem bosse, i o ego planah -- obo vsem. No doprosy v
stile  KGB  menya  ne  privlekayut. Poetomu vmesto  Rejk'yavika predstav'  sebe
dorogu  nazad, v Keflavik,  no na  etot raz v  tu  chast', gde  raspolagayutsya
Voenno-Vozdushnye  Sily  SSHA,   chtoby  poigrat'   tam  v  sharady  s  agentami
Nacional'noj razvedki. Oni  tebe ponravyatsya.  Oni  specialisty  v tom, chtoby
dazhe samogo molchalivogo cheloveka prevratit' v neumolkayushchego boltuna.
     -- Rezul'taty mogut okazat'sya neozhidannymi.
     -- |to tvoi problemy.
     Ulybka vnov' poyavilas' v zerkale zadnego vida.
     -- Ne tol'ko,  major.  |to budet  samyj zapominayushchijsya moment  v  vashej
zhizni, kogda vy uznaete, chto privezli dlya doprosa agenta ANB.
     Otvertka prodolzhala ostavat'sya v uhe.
     -- Maloveroyatno. Skoree  ya uslyshu  istoriyu,  kak studenta-pervokursnika
zastukali kuryashchim v muzhskom tualete ili chto-libo v etom rode.
     --  Da-a,   admiral  Sandeker  govoril,   chto  s   vami  budet  nelegko
razgovarivat'.
     Dver' byla otkryta, i Pitt popytalsya zahlopnut' ee.
     -- I kogda zhe sostoyalsya razgovor s admiralom?
     --  V ego ofise,  v shtab-kvartire NSGI, cherez desyat' minut posle  togo,
kak komanduyushchij Koski radiroval, chto vy s doktorom  Hannevelom  blagopoluchno
prizemlilis', a esli byt' tochnym -- na bort "Katavaby".
     Dver'  prodolzhala  ostavat'sya otkrytoj. Otvet  voditelya  sootvetstvoval
tomu,  chto znal Pitt: ANB ne vstupalo v kontakt s Sandekerom s togo vremeni,
kak oni pribyli v Islandiyu. Pitt oglyadelsya vokrug. Ne bylo nikakih priznakov
zhizni, nikakih sledov vozmozhnogo sgovora voditelya so svoimi  soobshchnikami. On
nemnogo rasslabilsya, zatem sobralsya vnov' i eshche nadavil otvertkoj.
     -- Horosho, budem druz'yami,--  nebrezhno  brosil Pitt.-- No preduprezhdayu,
bros' mne svoe oruzhie -- i bez vsyakih vykrutas.
     -- Net problem, major. Rasslab'tes' i sami snimite moyu furazhku.
     --  Furazhku? --  peresprosil Pitt.  On  pokolebalsya mgnovenie, a  zatem
medlenno svobodnoj levoj rukoj pripodnyal furazhku voditelya.
     -- Vnutri,  on  privyazan k podkladke.-- Golos  voditelya  byl myagkim, no
vlastnym.-- Tam  nebol'shoj  kol't dvadcat' pyatogo  kalibra.  Voz'mite  ego i
vytashchite etu chertovu otvertku iz moego uha.
     Vse  tak  zhe,  prodolzhaya  dejstvovat' odnoj rukoj,  Pitt  otkryt zatvor
revol'vera,  poter bol'shim pal'cem kapsyuli  dvuh  kroshechnyh  patronov, chtoby
ubedit'sya, chto revol'ver zaryazhen, zatem zakryl zatvor i vzvel kurok.
     -- CHem dal'she, tem luchshe. A teper' vylezaj iz mashiny  i derzhi ruki tak,
chtoby ya ih mog videt'.-- On vytashchil otvertku iz ushnoj rakoviny voditelya.
     Tot vyskol'znul  iz  mashiny, proshel vpered i lenivo  polurazvalilsya  na
kryle. Podnyal pravuyu ruku i, morshchas', pomassazhiroval ej svoe pravoe uho.
     -- Horoshaya taktika, major. O nej nichego ne napisano v knigah, kotorye ya
chital.
     --  Bol'she  nado bylo chitat',--  skazal Pitt.-- Prokalyvat' peshnej  dlya
l'da  barabannuyu  pereponku do mozgov u nesgovorchivyh klientov -- eto staryj
sposob naemnyh ubijc vo vremena velikih gangsterskih vojn, kogda ni tebya, ni
menya eshche ne bylo na svete.
     -- Dostatochno boleznennyj urok, eyu trudno budet zabyt'.
     Pitt tozhe vylez iz  mashiny, ostaviv  perednyuyu dvercu do upora otkrytoj,
chtoby ona  v  sluchae neobhodimosti posluzhila emu prikrytiem. Revol'ver v ego
ruke byl napravlen voditelyu pryamo v serdce.
     -- Ty  skazal, chto  razgovarival  s admiralom Sandekerom  v Vashingtone?
Opishi ego. Rost, volosy, manery, inter'er ego ofisa -- vse.
     Dvazhdy ubezhdat'  voditelya  bylo ne nado.  On govoril  neskol'ko  minut,
zakonchiv primerami lyubimyh vyrazhenij Sandekera.
     -- U tebya horoshaya namyat'. YA by skazal, ideal'naya.
     -- U menya fotograficheskaya pamyat'. Moe opisanie admirala Sandekera moglo
byt'  vzyato iz  ego lichnogo  dela. A vot,  naprimer, o vas:  major Dirk |rik
Pitt. Rodilsya tridcat'  dva goda  chetyre mesyaca  i  dvenadcat'  dnej nazad v
Goag-gospitale  v N'yuport  Bich, v  Kalifornii. Mat' zovut Barbaroj, otca  --
Dzhordzh Pitt, senator Soedinennyh SHtatov ot vashego rodnogo shtata.--  Voditel'
prodolzhal monotonno, kak  budto on rasskazyval zauchennuyu naizust' rech', chto,
vprochem, bylo nedaleko ot pravdy.
     -- U vas tri ryada nashivok, kotorye vy nikogda ne nosite. CHto eshche? U vas
reputaciya lyubimca zhenshchin... Esli hotite, ya mogu predostavit' podrobnyj otchet
o tom, chto vy delali chas za chasom s togo momenta, kak pokinuli Vashington.
     Pitt opustil revol'ver.
     -- Dostatochno. YA srazhen, mister...
     -- Lilli. Dzherom Pi Lilli CHetvertyj. YA vash svyaznoj.
     -- Dzherom Pi... Lilli -- redkoe imya, no ya ego znayu...
     -- Lilli -- dostatochno uvazhaemoe imya v Sent-Luise uzhe bolee sta let...
     --  A-a... vspomnil! Pivo "Lilli".  Konechno. Pivo "Lilli". Kakoj deviz?
"Pivo -- dlya stola gurmana".
     --  |to  lish'  dokazyvaet  znachenie  reklamy.  Tak  vy  odin  iz  nashih
potrebitelej?
     -- Net. YA predpochitayu "Badvejzer".
     -- Teper' ya vizhu, s vami dejstvitel'no trudno uzhit'sya.
     -- Ne ochen'.--  Pitt  postavil revol'ver na predohranitel' i brosil ego
Lilli.-- Budem druz'yami. CHelovek,  rasskazavshij mne takuyu istoriyu, ne  mozhet
byt' odnim iz teh nehoroshih parnej.
     Lilli pojmal revol'ver.
     -- Vy mozhete mne verit', major. YA rasskazal vam pravdu.
     -- Vy daleko ushli ot pivovarennogo zavoda, ili eto uzhe drugaya istoriya?
     -- Ochen' skuchnaya  i ochen' dlinnaya. Kogda-nibud'  v drugoj  raz.  YA budu
izlivat' dushu s bokalom papashinogo produkta.-- On mashinal'no, kak  budto eto
bylo ezhednevnoj privychkoj, privyazal revol'ver na staroe mesto.-- A teper'...
Vy upomyanuli o tret'ej popytke pokusheniya na vashu zhizn'.
     -- Vy zhe predlagali mne  podrobnyj  rasskaz o  tom, chto ya delal  chas za
chasom posle togo, kak pokinul Vashington.
     -- Vse my ne ideal'ny, major. YA poteryal vas segodnya na dva chasa.
     Pitt chto-to prikinul v ume.
     -- A gde vy byli v polden'?
     -- Na yuzhnom beregu.
     -- CHem zanimalis'?
     Lilli povernulsya k nemu i bezuchastno proiznes:
     -- V desyat' minut pervogo ya vsazhival nozh v glotku drugogo cheloveka.
     -- Znachit vy vdvoem nablyudali za "Grimzi"?
     --   "Grimzi"?  Da,  konechno,   tak  nazyvaetsya  eto  polurazvalivsheesya
sudenyshko. YA natknulsya na etogo parnya sovershenno sluchajno. Posle togo kak vy
s  admiralom  Sandekerom  i  miss  Rojyal  povernuli  na yugo-vostok,  u  menya
zarodilos' podozrenie, chto vy brosite yakor' v tom meste, gde napali na vas s
doktorom Xannevellom. YA peresek poluostrov, no priehal slishkom pozdno -- eta
staraya posudina okazalas' bystree,  chem  ya mog  predpolozhit'. Vy  uzhe delali
zarisovki shtorma na more, a admiral  Sandeker ispolnyal rol' rybaka-lyubitelya.
Sama kartina vashego dovol'stva polnost'yu sbila menya s tolku.
     - No ne vashego sopernika. Ego binokl' byl namnogo moshchnee.
     Lilli otricatel'no pokachal golovzj.
     - Ne binokl' -- teleskop. Moshchnyj teleskop, ustanovlennyj na trenozhnik.
     -  Znachit, otblesk,  kotoryj  ya zametal s  korablya, byl ot  otrazhayushchego
zerkala?
     - Esli by  solnce pojmalo ego pravil'no, yarkaya vspyshka stala by dlya vas
ochevidnoj ulikoj.
     Pitt zamolchal, prikurivaya  sigaretu. SHCHelchok zazhigalki pokazalsya stranno
gromkim na fone otkrytogo bezmolvnogo pejzazha.
     - Vy skazali, chto prikonchili ego?
     - Da, k  sozhaleniyu. No  u  menya ne  bylo vybora. -- On peregnulsya cherez
kapot  i  vyter lob rukoj. -- On -- ya dazhe ne znayu, kak ego zvali, u nego ne
bylo  nikakih  dokumentov -- sklonilsya  nad teleskopom, peredavaya chto-to  po
portativnoj  racii, kogda ya podkralsya i bukval'no svalilsya na nego. I ego, i
moe vnimanie  bylo sfokusirovano  na vashem sudne. On  ne ozhidal menya, a ya ne
ozhidal  ego.  Na ego  bedu  on sreagiroval  bystree.  On  vytashchil  iz rukava
avtomaticheskij nozh, pravda, dostatochno staroj modeli, i prygnul na menya.
     Lilli bespomoshchno pozhal plechami.
     - Bednyaga popytalsya vonzit', vmesto togo, chtoby polosnut', chto vydalo v
nem lyubitelya. YA, konechno, dolzhen  byl ostavit' ego v zhivyh dlya doprosa, no ya
tak uvleksya v pylu bor'by, chto povernul ego nozh protiv nego samogo.
     - ZHal', chto vy ne protknuli ego na pyat' minut ran'she, -- zametil Pitt.
     - Pochemu?
     -  On uspel radirovat'  o  nashem  mestonahozhdenii,  chto  pozvolilo  ego
druzhkam pognat'sya za nami.
     Lilli voprositel'no ustavilsya na nego.
     - S kakoj cel'yu? CHtoby ukrast' neskol'ko nabroskov ili vedro s ryboj?
     - Net. Koe-chto bolee vazhnoe. Samolet.
     - Znayu. Tainstvennyj chernyj samolet. Mne prishla  v golovu mysl', chto vy
otpravites' na ego poiski, kogda ya ponyal, kakoe napravlenie vy vybrali. No v
vashem otchete ne bylo ukazano tochnoe mesto...
     Pitt prerval ego pritvorno druzhelyubnym golosom:
     - YA  sovershenno  tochno  znayu,  chto  admiral Sandeker ne imel  ni s  kem
nikakih kontaktov  s teh por, kak on pokinul Vashington. Tol'ko on i ya znaem,
chto bylo napisano v tom otchete...
     On sdelal pauzu, vnezapno vspomniv.
     - Krome...
     -  Krome sekretarshi v  konsul'stve, pechatavshej ego, -- zakonchil  Lilli,
ulybnuvshis'.- Primite moi pozdravleniya. Vashi kommentarii otlichno sostavleny.
     Lilli  ne potrudilsya ob®yasnit',  kakim obrazom  sekretarsha  konsul'stva
peredala  emu kopiyu dlya  oznakomleniya, a Pitt ne udosuzhilsya sprosit' ego  ob
etom.
     - Skazhite, major, a  kak vy sobiralis' vylovit' utonuvshij samolet, imeya
pri sebe tol'ko mol'bert i udochku?
     -  Vasha  zhertva znala otvet  na  etot  vopros.  S pomoshch'yu teleskopa  on
zametil moi puzyr'ki vozduha.
     Lilli prishchuril glaza.
     - U  vas  bylo  vodolaznoe snaryazhenie?  -- bystro  sprosil on.-  Kak? YA
videl, kak  vy pokidali prichal, -- u vas nichego ne bylo.  YA sledil za vami i
admiralom s berega: nikto iz  vas ne pokinul palubu bolee chem na tri minuty.
YA poteryal vidimost' tol'ko togda, kogda nachalsya tuman.
     - U ANB net monopolii na tajnye,  zakulisnye syuzhety.  Davajte  syadem  v
mashinu, ustroimsya poudobnee, i  ya rasskazhu vam eshche  ob  odnom obychnom dne iz
zhizni Dirka Pitta.
     Pitt razvalilsya na zadnem siden'e, polozhiv nogi na spinku  perednego, i
stal rasskazyvat'  o tom, chto  proizoshlo  s  nim  s  teh por,  kak  "Grimzi"
pokinulo prichal Firi, i  do ego vozvrashcheniya. On rasskazyval  o tom, chto znal
tochno, i o tom, chto tol'ko predpolagal, krome odnogo -- mysli o Kersti Firi.



     - Vy vybrali Oskara Rondhejma v kachestve zlodeya. --  proiznes Lilli. --
No ne priveli poka ni odnogo ser'eznogo dokazatel'stva.
     -  Soglasen,   vse  eto   predpolozheniya,  --  otvetil  Pitt.-  Rondhejm
vyigryvaet  ot etogo bol'she vseh.  A  znachit, u nego  est' motiv. Snachala on
ubivaet, chtoby sohranit' v svoih rukah zond, a zatem, chtoby zamesti sledy.
     - Vam sleduet delat' eto bolee tshchatel'no.
     Pitt posmotrel na Lilli.
     - Naprimer?
     - Kak  chelovek,  zanimayushchij dostatochno  vysokij post  v  ANB,  vynuzhden
priznat'sya, chto ya rasteryan.
     - Rasteryan.- Pitt  pokachal golovoj  s pechal'noj usmeshkoj.  -- YA tozhe ne
mogu utverzhdat', chto chuvstvuyu sebya slishkom komfortno, znaya, chto bezopasnost'
nashej strany nahoditsya v takih rukah.
     - |to vy, major, vyzvali moyu rasteryannost'. Vy -- tot, kotoryj razorval
cep'.
     - Kakuyu cep'? Ili predpolagaetsya, chto ya dolzhen dogadat'sya?
     Lilli pokolebalsya, no potom reshitel'no vzglyanul v glaza Pittu.
     -  Za poslednie vosemnadcat' mesyacev vo  mnogih stranah, ot samoj yuzhnoj
okonechnosti  CHili do severnoj granicy  Gvatemaly,  proishodit cep'  strannyh
sobytij. Sekretno, putem  celogo  kompleksa podpol'nyh  manevrov, krupnejshie
gornorudnye  kompanii YUzhnoj Ameriki ob®edinyayutsya v odin gigantskij sindikat.
Vneshne -- oni zanimayutsya obychnym biznesom, no za zakrytymi stal'nymi dveryami
ih direkcij opredelyaetsya  politika, kotoraya  ishodit  iz odnogo neizvestnogo
centra.
     Pitt s somneniem pokachal golovoj.
     -  |to  nevozmozhno.  YA  mogu  nazvat',  po  krajnej mere,  pyat'  stran,
nacionalizirovavshih svoi gornorudnye arteli. Oni nikak ne mogut byt' svyazany
s inostrannoj kompaniej, nahodyashchejsya za ih granicami.
     - Tem ne menee, eto podtverzhdaetsya dokumental'no. Tam, gde rudniki byli
nacionalizirovany,  upravlenie  imi kontrolirovalos' iz  odnoj  organizacii.
Parnagus-Dzhanius, bogatye zheleznorudnye kar'ery Brazilii, boksitovye rudniki
Domingo v  Dominikanskoj  Respublike,  gosudarstvennye serebryanye  rudniki v
Gondurase -- vse oni poluchayut ukazaniya ot odnogo lica.
     - Kak udalos' poluchit' etu informaciyu?
     - U  nas  mnogo istochnikov.  Nekotorye  --  vnutri  samih  kompanij.  K
sozhaleniyu, my poka ne mozhem vnedrit' nashih lyudej v verhi administracii.
     Pitt brosil sigaretu v pepel'nicu, raspolozhennuyu sboku, v dveri mashiny.
     -  Ne  vizhu  nichego neobychnogo  v  tom,  chto  kto-to  pytaetsya  sozdat'
monopoliyu. I esli u nih kishka ne tonka, chtoby odolet' eto, chest' im.
     -  Monopoliya  ploha sama  po  sebe,  --  otozvalsya  Lilli. --  V  chislo
rukovodstva etogo  sindikata,  kak  nam udalos'  vyyasnit', vhodyat dvenadcat'
naibolee bogatyh lyudej Zapada. I kazhdyj iz nih imeet finansovyj kontrol' nad
issledovaniyami  prirodnyh  resursov   i  takie   dlinnye  shchupal'ca,  kotorye
rasprostranyayut  sferu  svoego  vliyaniya  bolee  chem  na  dvesti  promyshlennyh
predpriyatij.
     Lilli pomolchal, glyadya na Pitta.
     - Sozdav  monopoliyu, oni smogut kontrolirovat' ceny na med',  alyuminij,
cink  i drugie metally. Voznikshaya inflyaciya razrushila  by ekonomiku bolee chem
tridcati gosudarstv, i v pervuyu ochered' Soedinennyh SHtatov.
     -  Mozhno ne prodolzhat'.  Odnako,  esli  eto  sluchitsya, to zatronet i ih
finansovye imperii.
     Lilli ulybnulsya i kivnul.
     - V etom-to  vsya i hitrost'. |ti lyudi  -- F. Dzhejms Kelli  iz  SSHA, ser
|rik  Marks  iz Velikobritanii, Rozhe Dyupua iz Francii,  Hans  fon Hammel' iz
Germanii, Iban Mahani  iz Irana i drugie -- vse  oni predany svoim  stranam.
Kazhdyj iz nih mozhet krutit'-vertet' s nalogami, no ni odin iz  nih ne pojdet
na to, chtoby postavit' svoyu stranu na gran' ekonomicheskoj katastrofy.
     - V chem zhe togda ih cel'?
     - Vot etogo my i ne znaem.
     - A svyazi Rondhejma?
     -  Nichego,  krome   interesa   k  Kersti   Firi  i   ee   glubokovodnym
issledovaniyam.
     Nastupilo dlitel'noe molchanie. Zatem Pitt medlenno progovoril:
     - Togda vstaet vopros, kak svyazat' odno s drugim? Kakoe otnoshenie imeyut
bossy, kontroliruyushchie  latinoamerikanskie gornorudnye sindikaty, k Islandii?
Kak  ya ponimayu,  ANB vryad  li poslalo  by  vas syuda izuchat'  sistemu mestnyh
avtomobil'nyh dorog v roli voditelya  taksi? V to  vremya,  kak  vashi  kollegi
vnedryayutsya na predpriyatiya, nablyudaya za Kelli, Marksom, Dyupua i drugimi. Vasha
zadacha -- sledit' eshche  za odnim chlenom gruppy  "denezhnyh mal'chikov". Nazvat'
imya, ili Vy napishete ego na liste bumagi i polozhite v konvert?
     Lilli brosil na nego ocenivayushchij vzglyad.
     - Vy bredete v potemkah.
     - Pravda? Horosho, otbrosim nedomolvki. Admiral Sandeker govoril, chto on
proveryal vse  portovye vlasti ot  Buenos-Ajresa  do  zaliva Guz  i obnaruzhil
dvenadcat'   chelovek,   snimavshih  zahod  v  port  i  otplytie   islandskogo
rybolovnogo traulera, sootvetstvuyushchego  rekonstruirovannomu "Laks". CHto  eshche
on  dolzhen byl skazat'? CHto  eto on ih obnaruzhil? Net. Kto-to  eshche delal dlya
nego etu rabotu, i eto bylo ANB.
     -  Nichego  neobychnogo v etom  net, --  zametil  Lilli.  --  Inogda  etu
informaciyu  gorazdo  legche  poluchit'  nashim  agentam,  chem pravitel'stvennoj
organizacii, zanimayushchejsya morskimi issledovaniyami.
     - Konechno, vy obladali etoj informaciej gorazdo ran'she, chem on poprosil
ee u vas.
     Lilli nichego  ne skazal. Emu nechego bylo skazat'. Ego ugryumoe vyrazhenie
skazalo vse, chto Pittu nado bylo znat'.
     -   Odnazhdy   vecherom,  paru   mesyacev  nazad,   ya  vstretil   v   bare
oficera-svyazista.  My oba byli  ustavshimi,  i nikomu iz  nas  ne hotelos' ni
veselit'sya, ni ohotit'sya za devochkami. My prosto sideli i pili do  zakrytiya.
On  tol'ko  chto  vernulsya   iz  sluzhebnoj  komandirovki  na  radiostanciyu  v
Smisforde, chto v Gudzonovom zalive, v Kanade. Po ego slovam, eto -- kompleks
iz dvuhsot radiomacht, okruzhavshih bol'shuyu territoriyu primerno v tysyachu akrov.
Ne sprashivajte menya ni ego imya, ni zvanie  -- inache vy  smozhete privlech' ego
za razglashenie voennoj tajny. V lyubom sluchae, ya zabyl i to, i drugoe.
     Pitt ustroilsya poudobnee i prodolzhal:
     - On ochen'  gordilsya etim  proektom, prezhde vsego potomu,  chto  on  byl
odnim iz ego avtorov i razrabotchikov. Slozhnejshee oborudovanie bylo  sposobno
perehvatyvat' lyubuyu  radioperedachu k  severu ot N'yu-Jorka, Londona i Moskvy.
Posle togo kak  ustanovka  byla  zavershena, komande voennyh  inzhenerov  bylo
lyubezno predlozheno prodolzhit' sluzhbu  v  lyubom  drugom meste. Konechno, s ego
storony  eto  tol'ko  predpolozhenie,  chto  eta  stanciya prinadlezhala ANB, na
kotoroe vozlozhena obyazannost' neglasnogo podslushivaniya v pol'zu Ministerstva
oborony  i  Central'nogo  razvedyvatel'nogo  upravleniya.  Krajne  interesnoe
zaklyuchenie,  osobenno  esli uchest', chto  Smisford shiroko reklamirovalas' kak
stanciya slezheniya za sputnikami.
     Lilli podalsya vpered.
     - K chemu vedut vse eti rassuzhdeniya?
     - K  dvum dzhentl'menam, kotoryh zovut Matadzhik i O'Rajli.  Oba  nedavno
pogibli.
     - Vy polagaete, ya byl s nimi znakom? -- polyubopytstvoval Lilli.
     -  Po imenam. Mne  ne  hochetsya  ob®yasnyat' eshche raz, kto oni. YA dumayu, vy
znaete. Vashi lyudi v Smisforde  perehvatili soobshchenie Matadzhika  Sandekeru  o
nahodke  davno propavshej  "Laks".  Mozhet byt',  eta  informaciya i  malo  chto
znachila  dlya  analitikov ot razvedki, no, bez  somneniya, ih  elektronnye ushi
pojmali poslednyuyu  radiogrammu  pilota. S etogo momenta  syuzhet  nagnetaetsya.
Admiral  Sandeker vypolnil  svoi  obyazannosti  i  peredal  beregovoj  ohrane
soobshchenie  ob  utere  oborudovaniya,  trebuya  organizovat'  poiski  na  meste
ischeznoveniya samoleta  NSGI. Nichego ne bylo najdeno...  ili ni o chem ne bylo
soobshcheno.  Beregovaya ohrana tut  zhe  vzyalas'  za  delo, no  ANB --  net. Oni
sledovali za "Lake"  i ee tainstvennoj komandoj s samogo nachala. Kazhdyj raz,
kogda  korabl'  radiroval  na bazu v Islandiyu, komp'yutery Smisforda zasekali
ego  tochnoe  mestonahozhdenie.  V  eto  vremya  eksperty  iz  shtab-kvartiry  v
Vashingtone unyuhali  svyaz'  mezhdu  podvodnym  zondirovaniem  i kontrolem  nad
gornorudnymi razrabotkami v YUzhnoj  Amerike, a potomu oni snova  obratili  na
"Laks" svoe pristal'noe vnimanie i  stali sledit' za ee peredvizheniyami vdol'
poberezh'ya Atlantiki. I  kogda Sandeker zaprosil tu zhe  samuyu informaciyu, oni
ostorozhno  podozhdali  neskol'ko dnej, a zatem  s  ser'eznym vyrazheniem  lica
vruchili emu davno zagotovlennuyu kopiyu.
     - Vy dejstvitel'no rasschityvaete, chto ya poveryu v etu versiyu?
     - Menya  malo  volnuet, vo  chto vy poverite, -- ustalo skazal  Pitt.-  YA
prosto konstatiruyu fakty. Soedinite ih vmeste,  i oni sostavyat imya cheloveka,
kotoryj nahoditsya pod vashim nablyudeniem zdes', v Islandii.
     - A pochemu vy dumaete, chto eto ne zhenshchina? -- brosil probnyj shar Lilli.
     - Potomu chto vy prishli k tem zhe vyvodam, chto i ya,  -- Kersti Firi mozhet
kontrolirovat' "Firi limited", no Oskar Rondhejm kontroliruet Kersti Firi.
     - Itak, my opyat' vernulis' k Rondhejmu?
     - A my razve kuda-nibud' ot nego uhodili?
     - Zamechatel'nyj, zamechatel'nyj vyvod, major Pitt! -- probormotal Lilli.
     - Sposobnyj zapolnit' kakoj-nibud' probel?
     - Poka ya ne poluchil drugogo prikaza, ya ne imeyu prava posvyashchat' cheloveka
so storony v detali nashej  operacii. --  Lilli zagovoril  oficial'nym tonom,
kotoryj  ne  ochen'  podhodil  k  situacii.  -- No mogu soglasit'sya s  vashimi
vyvodami v tom, chto  ANB dejstvitel'no perehvatilo soobshchenie  Matadzhika. Da,
my sledili  za  "Laks". Da,  my chuvstvovali, chto  Rondhejm  kak-to  svyazan s
gornorudnym sindikatom. Krome etogo, ya malo chto mogu dobavit'.
     - Raz  my stali takimi blizkimi druz'yami, -- uhmylyayas', proiznes  Pitt,
-- to pochemu by vam ne nazyvat' menya prosto Dirk?
     Lilli byl snishoditelen k pobezhdennomu.
     - Horosho.  No  ne  smejte  nazyvat'  menya Dzherom. Tol'ko Dzherri.  -- On
protyanul  ruku. -- Itak, partner, ne  razocharuj menya,  raz  ya  vzyal  tebya na
firmu.
     Pitt uhmyl'nulsya opyat'.
     - Ladno. Raz uzh mne ot tebya ne otdelat'sya.
     Lilli  oglyadelsya vokrug  na  beskrajnie  prostory  i  zadumalsya.  Potom
vzglyanul na chasy.
     - Nam pora vozvrashchat'sya v Rejk'yavik.
     - CHto u tebya v programme?
     - Vo-pervyh, nado svyazat'sya  so shtab-kvartiroj i peredat'  im kak mozhno
skoree serijnyj  nomer chernogo samoleta. Esli im budet  soputstvovat' uspeh,
to k  utru, ya nadeyus', my budem  znat' imya  vladel'ca. Posle vsego togo, chto
sluchilos' s vami,  eto glavnaya  ulika. Vo-vtoryh, ya  hochu  pokrutit'sya v tom
meste,  gde  stoyal  na  yakore gidroplan. Kto-nibud' dolzhen chto-nibud' znat'.
Nel'zya na takom  malen'kom ostrove,  kak etot, derzhat' v sekrete katastrofu,
proizoshedshuyu s  gidroplanom.  I  tret'e, eti  dve  modeli latinoamerikanskih
pravitel'stvennyh zdanij. Boyus',  ty zadal nam slozhnuyu zadachu, vyloviv ih iz
morskoj  puchiny. U nih dolzhna byt'  kakaya-to funkcional'naya cel'. Oni dolzhny
byt' krajne vazhny dlya togo,  kto  ih  izgotovil, a mozhet byt', i  -- net. Po
etomu  voprosu ya  zaproshu Vashington  prislat'  syuda eksperta  po miniatyuram,
kotoryj tshchatel'no obsleduet kazhdyj kvadratnyj dyujm etih modelej.
     - |ffektivnost',  glubina,  professionalizm. Tak derzhat'!  YA vse bol'she
porazhayus'.
     - Starayus', -- sarkasticheski otvetil Lilli.
     - Pomoshch' nuzhna? -- sprosil Pitt.- Vecherom ya svoboden.
     Lilli ulybnulsya tak, chto Pitt pochuvstvoval sebya nelovko.
     - Dirk, u  tebya uzhe est' plany na vecher. YA hotel  by pomenyat'sya s toboj
mestami, no ne mogu.
     -  Boyus'  dazhe  sprosit',  chto  na  etot raz  pridumal  tvoj  malen'kij
otvratitel'nyj mozg?
     - Priem. Ty -- schastlivchik. Ty idesh' na poeticheskij vecher.
     - Ne valyaj duraka!
     - YA ser'ezno. U tebya est' priglashenie lichno ot Oskara Rondhejma. Hotya ya
podozrevayu, chto eto ideya miss Firi.
     Brovi Pitta soshlis' v odnu dugu nad zelenymi glazami.
     -   Otkuda  ty  znaesh'?  Kak  ty  MOG  eto  uznat'?  Ne  bylo  nikakogo
priglasheniya, kogda ty podobral menya u konsul'stva.
     - Sekret firmy. My sluchajno smogli vypustit' krolika iz shlyapy.
     Stanovilos' prohladno, i Pitt podnyal okno v mashine.
     - Poeticheskij vecher, -- skazal  on  s  otvrashcheniem.- Na nem dolzhen byt'
pobeditel'.



     Islandcy mnogo sporyat, kakoj dom bolee eleganten: rezidenciya prezidenta
v Bessastadire  ili  bol'shoj  dom,  raskinuvshijsya  na grebne samogo vysokogo
holma nad Rejk'yavikom. |ti diskussii budut prodolzhat'sya do teh por, poka oba
zdaniya ne sravnyayutsya s  zemlej, hotya na samom dele, shodstva mezhdu nimi net.
Rezidenciya  islandskogo  prezidenta --  eto  obrazec  klassicheskoj prostoty,
togda  kak  sovremennoe  zdanie,  v  kotorom  zhil  Oskar  Rondhejm, kazalos'
porozhdeniem bezuderzhnoj fantazii arhitektora.
     Celyj kvartal pered  massivnymi, bogato ukrashennymi reznymi dveryami byl
zapruzhen   limuzinami,    predstavlyavshimi   samyh   dorogih   proizvoditelej
avtomobilej  ot kazhdoj strany:  "rolls-rojs",  "linkol'n",  "mersedes-benc",
"kadillak". Dazhe russkij "ZIS" stoyal okolo central'nogo vhoda.
     Mezhdu  glavnym  zalom i  terrasoj progulivalis'  okolo vos'midesyati  --
devyanosta  chelovek,  razgovarivavshih  na  vsevozmozhnyh  inostrannyh  yazykah.
Solnce, spryatavsheesya  za zabludivshimsya oblakom, vnezapno yarko  osvetilo  vse
okna, hotya uzhe byla polovina desyatogo vechera.  V dal'nem konce glavnogo zala
Kersti Firi i Oskar Rondhejm vstrechali i privetstvovali kazhdogo pribyvayushchego
gostya. Oni stoyali pod massivnym krestom s krasnym al'batrosom.
     Kersti byla voshititel'no krasiva,  oblachennaya v dlinnoe beloe shelkovoe
plat'e  s  zolotoj otdelkoj. Ee svetlye volosy  byli  ulozheny  na  golove  v
grecheskom stile. Vysokij, pohozhij na  yastreba  Rondhejm vozvyshalsya nad  nej,
razdvigaya svoi guby v ulybke tol'ko togda, kogda etogo trebovala vezhlivost'.
On kak  raz privetstvoval  russkih  gostej, predlagaya  im projti k  dlinnomu
stolu,  ustavlennomu  neskonchaemymi  ryadami  ikry  i  lososya  i  ukrashennomu
ogromnoj  chashej  s punshem, kogda ego glaza  okruglilis'  ot izumleniya,  a na
gubah  poyavilas'  ledyanaya  ulybka.  Kersti poholodela,  kogda  ropot  gostej
pereros vdrug v strannuyu tishinu.
     Pitt voshel v zal vo  vsem bleske "golubogo". Na verhu lestnicy, u vhoda
v zal,  on ostanovilsya i napravil lornet, visevshij na zolotoj cepochke u nego
na  shee,  na  prisutstvovavshih v zale. Vozbuzhdennaya auditoriya  bezzastenchivo
razglyadyvala ego.
     Ih  nel'zya bylo vinit' v etom, dazhe  s tochki zreniya etiketa. |kipirovka
Pitta  yavlyala  soboj  nechto srednee  mezhdu  kostyumom  dvora  Lyudovika  XI  i
neponyatno  chem.  Iz-pod  krasnogo  pidzhaka  torchali kruzhevnoj  gofrirovannyj
vorotnik  i manzhety, zheltye  parchovye bridzhi  suzhalis'  knizu i  ischezali  v
krasnyh zamshevyh botinkah.
     Taliya  byla  perepoyasana  korichnevym shelkovym  kushakom, svobodnye koncy
kotorogo  spuskalis'  do  kolen.  Esli Pitt rasschityval na  snogsshibatel'nyj
effekt,  to on ego  proizvel. Kogda nemaya  scena dostigla svoego nakala,  on
izyashchno spustilsya po lestnice i podoshel k Kersti i Rondhejmu.
     - Dobryj vecher,  miss Firi... mister Rondhejm. Kak priyatno, chto vy menya
priglasili. Poeticheskie vechera  -- eto moi lyubimye suare. YA ne propustil  by
ni odnogo, dazhe za vse kruzheva Kitaya.
     Ona izumlenno ustavilas' na Pitta.
     - Oskar i ya rady, chto vy prishli. -- |to vse, chto ona smogla proiznesti.
     -  Da,  rady  videt'  vas snova, major,  --  slova  zastrevali v  gorle
Rondhejma. On otvetil na slaboe rukopozhatie Pitta.
     Kersti, kak budto oshchushchaya nelepost' slozhivshejsya situacii, sprosila:
     - Vy segodnya ne v forme?
     Pitt opustil lornet.
     - Slava Bogu, net. Forma -- eto tak skuchno i odnoobrazno, ne pravda li?
YA podumal, budet interesno, esli ya nadenu shtatskoe i nikto na vechere menya ne
uznaet.-  On  gromko zasmeyalsya  svoej  ploskoj shutke,  privlekaya  eshche bol'she
vnimanie okruzhayushchih.
     K krajnemu  udovol'stviyu  Pitta, Rondhejm  usiliem voli  zastavil  sebya
natyanuto ulybnut'sya.
     - My nadeyalis', admiral Sandeker i miss Rojyal tozhe pridut.
     - Miss Rojyal  poyavitsya s minuty na minutu, --  skazal Pitt, razglyadyvaya
prisutstvovavshih v lornet.- No admiral...  Boyus', on chuvstvuet sebya nevazhno.
On reshil segodnya poran'she lech'. Bednyj starik! No ya ne mogu vinit' ego posle
togo, chto proizoshlo segodnya dnem.
     -  Nadeyus',  nichego  ser'eznogo.  --  V  golose  Rondhejma chuvstvovalsya
interes k prichinam proisshedshego s admiralom.
     - K schast'yu, net. On otdelalsya tol'ko ushibami i sinyakami.
     - CHto sluchilos'? -- sprosila Kersti.
     -   Neschastnyj  sluchaj,  uzhasnyj  neschastnyj  sluchaj,  --  dramaticheski
proiznes Pitt.- Posle togo kak vy stol' lyubezno soglasilis' predostavit' nam
sudno,  my napravilis' k  yuzhnomu  beregu,  gde  ya delal nabroski, a  admiral
rybachil. Okolo chasu dnya my okazalis' v gustom tumane. Na puti nazad razdalsya
strashnyj  vzryv.  On vybil  vse  stekla v  rubke  i nemnogo pocarapal golovu
admiralu.
     - Vzryv?  --  peresprosil  Rondhejm. Ego golos byl nizkim  i  hriplym.-
Otchego byl vzryv?
     -  Ponyatiya ne imeyu,- otvetil Pitt.-  Nichego ne bylo vidno.  Konechno, my
pytalis' razobrat'sya, no vidimost' sostavlyala ne bolee dvadcati futov.
     Lico Rondhejma ostavalos' nevyrazitel'nym.
     - Ochen' stranno. Vy uvereny, chto nichego ne zametili, major?
     -  Absolyutno,  -- otvetil Pitt.- Vy  dumaete primerno  tak  zhe,  kak  i
admiral Sandeker. Sudno  moglo naporot'sya na minu,  ostavshuyusya eshche so Vtoroj
mirovoj vojny, ili mog nachat'sya pozhar, ot kotorogo vzorvalsya odin iz bakov s
goryuchim. My  uvedomili mestnuyu  beregovuyu ohranu. No  im nichego ne  ostaetsya
delat',  kak  zhdat',  kto  zayavit  o  propavshem  sudne.  V   obshchem,  uzhasnoe
proisshestvie...
     Pitt ostanovilsya, uvidev priblizhavshuyusya Tidi.
     - A, Tidi, nakonec, ty poyavilas',
     Rondhejm povernulsya k nej i ulybnulsya.
     - Miss  Rojyal.-  On  nagnulsya i prikosnulsya  k ee  ruke. --  Major Pitt
rasskazyval nam, kakoe uzhasnoe proisshestvie vy perezhili segodnya dnem.
     "Podonok", -- podumal Pitt: "Ne mozhet ustoyat', chtoby ne  vyzhat' iz  nee
otvety  s  hodu".  Tidi, v dlinnom  sinem  plat'e, s raspushchennymi  po plecham
gladkimi volosami, vyglyadela igrivo i privlekatel'no. Pitt nezhno  polozhil ej
ruku na taliyu i tak, chtoby  nikto ne videl,  ushchipnul  ee chut' nizhe spiny. On
ulybalsya, glyadya v ee bol'shie karie glaza.
     - Boyus', chto ya pochti  vse  propustila. --  Ona otvela ruku za  spinu  i
vykrutila mizinec Pitta s takoj siloj, chto on tut zhe ubral ruku s ee  talii.
-- Ot vzryva ya udarilas' golovoj o bufet v kambuze.
     Ona dotronulas' do nebol'shogo  pyatnyshka  na lbu --  sinyak byl tshchatel'no
skryt kosmetikoj.
     - YA pochti poltora chasa ne mogla prijti v sebya. A bednogo Dirka tryaslo i
vyvorachivalo vsyu obratnuyu dorogu.
     Pitt gotov  byl rascelovat'  ee. Tidi  vyshla iz  polozheniya bez  suchka i
zadorinki, kak horoshaya skakovaya loshad' prohodit distanciyu.
     - Po-moemu, my otnimaem mnogo vremeni, -- skazal on, vzyav ee pod ruku i
uvodya proch' k chashe s punshem.
     On nalil ej chashechku punsha, oni nabrali zakusok i otoshli v storonu. Pitt
s trudom mog podavit' zevotu, v to vremya kak oni s Tidi perehodili ot gruppy
k gruppe. Kak opytnyj  zavsegdataj podobnyh priemov, Pitt legko vpisyvalsya v
kompaniyu, no  sejchas on ne mog  najti tochku  opory.  Atmosfera byla kakaya-to
strannaya. Vrode vse bylo kak vsegda: i skuchayushchie, i razvyaznye, i vypivohi, i
snoby.  Vse govorivshie  po-anglijski,  s  kem oni  besedovali,  byli  vpolne
vezhlivy.  Nikakih  antiamerikanskih  nastroenij --  lyubimoj  temy razgovorov
gostej  drugih nacional'nostej --  ne vsplyvalo na  poverhnost'. Vneshne  vse
kazalis'  odnoj srednej massoj. Nakonec on  ponyal.  On  otoshel v  storonu  i
shepnul Tidi na uho:
     - U tebya net chuvstva, chto my zdes' -- persona non grata?
     - Net. Po-moemu, vse dostatochno druzhelyubny.
     - Verno. Oni obshchitel'ny i vezhlivy. No eto vneshne.
     - Pochemu ty tak dumaesh'?
     -  YA  razlichayu tepluyu  iskrennyuyu ulybku, esli  ee vstrechayu. Zdes' my ne
vstretili ni  odnoj. Kak  budto my  v kletke.  Razreshaetsya kormit'  zverej i
razgovarivat' s nimi, no ne trogat'.
     - Glupo. Nel'zya vinit' lyudej  v  tom, chto  oni chuvstvuyut sebya  nelovko,
kogda razgovarivayut s chelovekom, kotoryj vyryadilsya, kak ty.
     -  Delo  ne v  etom.  Lyuboj  ekscentrichnyj chelovek vsegda,  bez nazhima,
privlekaet k sebe interes. Esli by ya byl v etom uveren, ya by skazal, chto eto
zagovor.
     Ona ulybnulas'.
     - Perestan'. Vidish' teh dvuh lyudej, sprava ot menya? Okolo royalya?
     Pitt medlenno vzglyanul tuda, kuda ona ukazyvala. Korotkij lysyj krepysh,
ozhivlenno zhestikuliruya,  chto-to  bystro govoril pryamo v gustuyu seduyu borodu,
nahodivshuyusya  ne  bolee chem v desyati dyujmah ot ego nosa. Boroda prinadlezhala
hudomu, sedovlasomu, elegantnomu muzhchine,  kotoryj  pod  tugo nakrahmalennym
vorotnichkom byl pohozh na professora Garvarda. Pitt povernulsya k Tidi i pozhal
plechami.
     - I?..
     - Ty ne uznaesh' ih?
     - A chto? Dolzhen?
     - Ty ne chitaesh' svetskuyu hroniku v "N'yu-Jork Tajms"?
     - Net, vyshe "Plejboya" ya ne podnimayus'.
     Ona brosila na nego nedovol'nyj zhenskij vzglyad i skazala:
     -  |to  pechal'naya situaciya,  kogda syn senatora  Soedinennyh  SHtatov ne
znaet v lico dvuh samyh bogatyh lyudej v mire.
     Pitt tol'ko  napolovinu slushal  Tidi.  Ee  slova potonuli v  potoke ego
myslej. Vnezapno  oni vsplyli vnov', i on pristal'no  posmotrel na  teh dvuh
muzhchin, kotorye vse tak zhe byli uvlecheny besedoj. On sdelal shag nazad i szhal
ruku Tidi.
     - Ih imena?
     Ee glaza rasshirilis' ot udivleniya.
     - Lysyj -- eto Hans fon Hammel', a elegantnyj -- F. Dzhejms Kelli.
     - Ty ne oshibaesh'sya?
     - Dumayu, net.  YA videla Kelli odin  raz  na  balu po sluchayu  vstupleniya
prezidenta v dolzhnost'.
     - Posmotri eshche. Mozhet byt', uznaesh' eshche kogo-nibud'?
     Tidi oglyadela zal v poiskah znakomyh lic.  Ee vzglyad zaderzhalsya ne raz,
a celyh tri raza.
     -  Sidyashchij  sleva  starik  v  smeshnyh  ochkah  -- eto  ser  |rik  Marks.
Privlekatel'naya bryunetka ryadom -- Doroti Hauard, anglijskaya aktrisa...
     - ZHenshchiny menya ne interesuyut. Sosredotoch'sya na muzhchinah.
     -  Eshche  odno  lico,  kotoroe  mne  znakomo,  prinadlezhit  Dzheku  Bojlu,
avstralijskomu ugol'nomu magnatu. Sejchas on razgovarivaet s Kersti.
     - Kak ty horosho razbiraesh'sya v mire millionerov!
     Tidi bystro pozhala plechami.
     -  |to  lyubimoe  vremyapreprovozhdenie  dlya  mnogih  nezamuzhnih  devushek.
Nikogda ne znaesh', gde vstretish' togo, kto sdelaet tebe predlozhenie. Poetomu
gotovish'sya, pust' eto vsego lish' igra voobrazheniya.
     - I odnazhdy mechty stanovyatsya real'nost'yu.
     - Ne ponimayu.
     - I ya tozhe. Hotya dumayu, chto eto bol'she pohodit na sobranie klana.
     Pitt uvlek Tidi na terrasu i provel ee protiv potoka  gostej. On videl,
kak nebol'shie gruppy lyudej skryvalis' za  massivnymi dvojnymi dveryami, zatem
poyavlyalis'  vnov'. Oni sledili  za nim,  za  kazhdym ego  dvizheniem.  U  nego
poyavilos'  smutnoe podozrenie, chto poyavlenie v dome Rondhejma  bylo oshibkoj.
Tol'ko  on  nachal pridumyvat' predlog, kak  vezhlivo pokinut' dom,  kak k nim
podoshla Kersti i predlozhila im posledovat' za nej.
     - Ne hotite li projti v kabinet? My nachinaem chteniya.
     - Kto budet chitat'?
     Kersti vspyhnula.
     - Oskar, konechno.
     "O, moj Bog!" -- pro sebya probormotal Pitt.
     On poshel za Kersti, kak yagnenok na bojnyu. Tidi plelas' szadi.

     Kogda oni voshli  v  komnatu  i nashli  mesto  v dlinnyh  ryadah  pletenyh
kresel,   okruzhavshih   nebol'shoj  pomost,  pomeshchenie  bylo  zapolneno  pochti
polnost'yu. |to  bylo nebol'shim  utesheniem, no  Pitt  obradovalsya, chto  nashel
mesta  v  poslednem  ryadu  kresel  ryadom s  dver'yu,  podumyvaya  o  vozmozhnyh
variantah nevinnogo begstva,  kogda  predstavitsya udobnyj sluchaj.  No tut zhe
ego mechty razveyalis', kak dym, -- dvoreckij zakryl dveri i zaper ih.
     CHerez  neskol'ko  minut  on  povernul  vyklyuchatel'  i  priglushil  svet,
pogruziv  kabinet v  polnuyu temnotu. Kersti podnyalas' na pomost, i v komnate
zazhegsya myagkij rozovyj svet,  sozdav vokrug  nee osobuyu auru,  sdelavshuyu  ee
pohozhej na  skul'pturu  grecheskoj bogini,  odinoko  stoyashchuyu na p'edestale  v
Luvre.  Pitt myslenno  razdel ee, pytayas' predstavit', kakuyu  neobyknovennuyu
kartinu ona budet yavlyat' soboj. On vzglyanul na  Tidi. Vdohnovennoe vyrazhenie
ee lica zastavilo ego podumat', chto ee mysli sovpadayut s  ego. On poiskal ee
ruku,  nashel i  szhal ee pal'cy.  Odnako Tidi  byla tak pogloshchena videniem na
pomoste, chto ne zametila ego pozhatiya.
     Stoya nepodvizhno,  ne  proiznosya  ni  slova,  vpityvaya  vzglyady  gostej,
kotorye  nevidimo  sideli  vnizu  pod  mercaniem  lamp,  Kersti  Firi  myagko
ulybalas' s tem chuvstvom samouverennosti,  kotoroe prisushche tol'ko bezuprechno
krasivym zhenshchinam.
     Ona naklonila golovu v storonu pritihshej auditorii i nachala govorit':
     - Ledi  i  dzhentl'meny, uvazhaemye  gosti!  Segodnya  nash  hozyain,  Oskar
Rondhejm.  predlagaet  vashemu   vnimaniyu  svoe  poslednee  proizvedenie.  On
prochitaet ego na nashem rodnom islandskom yazyke. A  zatem, tak  kak mnogie iz
vas govoryat po-anglijski, on  prochtet stihi novogo sovremennogo  irlandskogo
poeta SHona Magi.
     Pitt povernulsya k Tidi i prosheptal ej:
     - Mne by sledovalo podkrepit' sebya eshche desyat'yu chashechkami punsha.
     On ne videl lica Tidi. No emu i ne nado bylo -- on pochuvstvoval udar ee
loktya v bok. Kogda on povernulsya, Kersti ischezla, a ee mesto zanyal Rondhejm.
     Mozhno  bylo by skazat',  chto  v  techenie sleduyushchih polutora  chasov Pitt
ispytyval adskie  muki. No net. CHerez pyat'  minut  posle  togo, kak Rondhejm
nachal monotonno deklamirovat' svoi  islandskie virshi, Pitt usnul, uverennyj,
chto v temnote nikto ne zametit ego ravnodushiya k poeticheskomu masterstvu.

     Kak tol'ko  pervaya volna sna okutala ego, Pitt vnov' ochutilsya na plyazhe:
v sotyj raz on derzhal golovu doktora Hannevella, opyat' i opyat' on bespomoshchno
sledil, kak Hannevell bezuchastno glyadel na nego, pytayas' chto-to emu skazat'.
V konce  koncov,  on  proiznes  tri slova, kazavshiesya Pittu  bessmyslennymi,
potom oblako probezhalo po ego  starcheskim chertam,  i  on umer. Scena  smerti
Hannevella povtoryalas' vo sne mnogo raz, no kazhdyj raz s novymi detalyami. To
on videl, chto na plyazhe byli deti, kak eto i bylo na samom dele. V drugoj raz
-- oni okazalis' odni v pustynnom meste. Zatem kruzhilsya chernyj samolet. Dazhe
Sandeker  poyavilsya  v  odnom  iz  variantov:  on  stoyal  ryadom  s  Pittom  i
Hannevellom i grustno kachal golovoj.  Pogoda, obstanovka na plyazhe, cvet morya
-- vse menyalos' oto sna ko  snu. Povtoryalas' tol'ko odna detal' -- poslednie
slova Hannevella.
     Aplodismenty  razbudili Pitta.  On posmotrel v nikuda, s trudom pytayas'
sobrat'sya s myslyami. V komnate zazhegsya svet, i on neskol'ko sekund  shchurilsya,
chtoby privykli glaza. Rondhejm byl eshche na pomoste, on  samodovol'no prinimal
vseobshchee voshishchenie. Nakonec on podnyal ruku, prizyvaya k tishine.
     - Kak mnogie iz vas znayut,  moe lyubimoe zanyatie  -- zauchivat'  naizust'
stihi. S  prisushchej  mne  skromnost'yu  ya  dolzhen  skazat',  chto moi  poznaniya
dostatochno obshirny. YA by hotel  postavit' na kon svoyu  reputaciyu i predlagayu
prisutstvuyushchim sleduyushchee: vy chitaete pervuyu strochku lyubogo proizvedeniya, a ya
prodolzhayu ego i nazyvayu avtora. Esli ya  ne smogu zavershit' stihotvoreniya, to
ya   lichno   peredam   pyat'desyat   tysyach  dollarov  v  lyuboj  ukazannyj  vami
blagotvoritel'nyj fond.
     On  podozhdal poka  voshishchennye  vosklicaniya  utihnut  i  vnov' nastupit
tishina.
     - Nachinaem? Kto budet pervym?
     Vstal ser |rik Marks.
     - "Pust' tverdyat i drug, i mat'...". Poprobuj dlya razminki, Oskar.
     -  "CHto  k  bede privedet  bezdejstvie.  Preziraj  ih  sovety, preziraj
volneniya. Ty podnimesh'sya v konce koncov".
     On sdelala effektnuyu pazu i prodolzhil:
     - "Odin i dvadcat'". Samyuel' Dzhonson.
     Marks kivnul.
     - Absolyutno verno.
     Sleduyushchim podnyalsya F. Dzhejms Kelli.
     - "Teper' vse dni moi pechal'ny, i vse moi nochnye sny..."
     Rondhejm prodolzhil i nazval avtora.
     - "Odnomu v rayu" |dgara Allana Po.
     - Pozdravlyayu, Oskar, -- Kelli byl zametno voshishchen.
     Rondhejm oglyadel komnatu. Ulybka medlenno poyavilas' na ego gubah, kogda
on uvidel, kak s zadnego ryada podnyalas' znakomaya figura.
     - Pozhalujsta, major Pitt.
     Pitt posmotrel Rondhejmu v glaza.
     - YA mogu predlozhit' tol'ko tri slova.
     - Prinimayu vyzov, -- s uverennost'yu skazal Rondhejm.- Nazyvajte.
     - "Bog spaset tebya"...- medlenno proiznes Pitt, kak budto somnevalsya  v
vozmozhnosti prodolzhit' eti stihi.
     Rondhejm zasmeyalsya.
     -  |lementarno,   major.   Vy   lyubezno   procitirovali   moe   lyubimoe
stihotvorenie.
     Dovol'stvo prozvuchalo v golose Rondhejma, i vse v komnate zametili eto.
     - "Bog spaset tebya,  staryj  moryak. Ot  druzej,  kotorye zaviduyut tebe.
Pochemu  ty  vyglyadish' tak  grustno?  Potomu,  chto  svoim  arbaletom  ya  ubil
al'batrosa..." -- Vnezapno Rondhejm ostanovilsya,  s lyubopytstvom vzglyanuv na
Pitta. -- Vy poprosili  menya procitirovat' "Balladu starogo  moryaka" Samyuelya
Tejlora Koleridzha.
     Pitt  vzdohnul  s  oblegcheniem.  On  pochuvstvoval, chto v konce  tonnelya
poyavilsya svet.  Teper' on znal to, chego ne znal ranee. Situaciya proyasnilas'.
On byl  rad,  chto  sdelal  etot  probnyj  vystrel. Ruletka  podkidyvala  emu
neozhidannye otvety. Nochnoj koshmar smerti Hannevella bol'she  nikogda ne budet
ego muchit'.
     Dovol'naya usmeshka skrivila ego guby.
     - Spasibo, mister Rondhejm. Vasha velikolepnaya pamyat' prekrasno vyruchaet
vas.
     CHto-to v tone, kotorym Pitt proiznes eto, nastorozhilo Rondhejma.
     - Spasibo vam, major.
     Emu ne ponravilas' usmeshka na lice Pitta. Emu vse v nem ne nravilos'.



     Pitt terpel  eshche polchasa,  poka Rondhejm uslazhdal gostej svoim obshirnym
poeticheskim repertuarom. V konce koncov programma podoshla k koncu. Otkrylis'
dveri, i tolpa  hlynula  v glavnyj zal. ZHenshchiny  sobralis'  na  terrase: oni
boltali i pili sladkij koktejl'. Muzhchiny proshli v ohotnichij zal, gde im byli
predlozheny sigary i staryj, stoletnij, brendi "Rush".
     Sigary  prinesli  v bol'shom  serebryanom  yashchike  i predlozhili  vsem,  za
isklyucheniem   Pitta.   Ego   demonstrativno  ignorirovali.   Posle   rituala
prikurivaniya, kogda  kazhdomu podnesli svechu, ot  kotoroj  mozhno bylo nagret'
sigaru  do  zhelaemoj  temperatury,   slugi  raznesli  brendi  "Rush",  temnuyu
zhelto-korichnevuyu  zhidkost' v ekzoticheskih  shirokih  kon'yachnyh bokalah. Pitta
opyat' oboshli.
     Krome  sebya  i  Rondhejma,   Pitt  naschital   tridcat'   dva  cheloveka,
sobravshihsya v samom dal'nem uglu komnaty vokrug bol'shogo kamina.  Reakciya na
prisutstvie  Pitta, kak mozhno  bylo  zametit'  po  ih vyrazheniyam  lic,  byla
interesnoj. Ego prosto ne zamechali. V kakoj-to moment  on  pochuvstvoval sebya
bestelesnym prizrakom,  kotoryj  proshel  skvoz'  stenu i zhdal seansa,  chtoby
pokazat'sya v svoem odushevlennom oblich'e.  On mog  predstavlyat'  sebe skol'ko
ugodno scen,  no byla odna,  real'naya -- eto byl stvol ruzh'ya, kotoryj upersya
emu v lopatku.
     On ne  stal smotret',  kto  derzhal  ruzh'e.  Emu  eto  bylo bezrazlichno.
Rondhejm razveyal ego somneniya.
     - Kersti! -- on posmotrel za spinu Pitta. -- Ty prishla slishkom rano.  YA
ne zhdal tebya eshche minut dvadcat'.
     Fon Hammel' vyter lob platkom i sprosil:
     - A devushka, s kotoroj on prishel, izolirovana?
     - Miss Rojyal v nadezhnom meste, -- skazala Kersti, glyadya skvoz' Pitta.
     CHto-to v ee tone zastavilo Pitta usomnit'sya v ee slovah.
     Rondhejm vyshel vpered i kak zabotlivyj otec, zabral u nee ruzh'e.
     - Oruzhie i krasota ne podhodyat  drug  drugu, -- burknul on.- Pust'  ego
provodit muzhchina.
     - YA by s udovol'stviem sdelala eto sama, -- hriplo proiznesla Kersti.
     -  Ne  vizhu prichiny  otkladyvat',  -- vstavil Dzhek  Bojl.- U  nas  malo
vremeni.
     - U nas dostatochno vremeni, -- otvetil Rondhejm. Russkij  -- nevysokij,
korenastyj, temnoglazyj chelovek -- slegka prihramyvaya, podoshel k Rondhejmu.
     -  Po-moemu,  vy dolzhny nam vsem ob®yasnit', gospodin Rondhejm. Pochemu s
etim  chelovekom  obrashchayutsya  kak  s  prestupnikom?  Vy skazali  mne  i  vsem
ostal'nym, chto  on  gazetchik i chto s nim nado derzhat'sya poostorozhnee. Odnako
vot uzhe chetvertyj ili pyatyj raz za segodnyashnij vecher vy nazvali ego majorom.
     Rondhejm  izuchayushche  posmotrel na  stoyavshego  pered  nim cheloveka, zatem
postavil  bokal na  stol  i nazhal knopku telefona. Ne proiznesya ni slova, on
vzyal svoj bokal so stola i dopil brendi do konca.
     -  Prezhde chem ya otvechu na vashi voprosy, tovarishch  Tamarezov,  oglyanites'
nazad.
     Russkij, kotorogo zvali Tamarezov, obernulsya. Vsled za nim obernulis' i
vse  prisutstvuyushchie. Vse,  krome Pitta.  On smotrel  pryamo  pered  soboj,  v
zerkalo,  gde  otrazhalis'   neskol'ko   zdorovyh  ugryumyh  muzhchin  v  chernyh
kombinezonah, kotorye  vnezapno voznikli v  protivopolozhnom konce komnaty. V
ih rukah byli avtomaty AR-17.
     Vysokij, shirokoplechij muzhchina let semidesyati, s ostrym vzglyadom golubyh
glaz na morshchinistom lice podoshel k Kelli i vzyal ego za rukav pidzhaka.
     - Ty priglasil menya na segodnyashnij vecher. Dzhejms. Nadeyus', ty ob®yasnish'
mne vse, chto zdes' proishodit?
     -  Ob®yasnyu.- Vo  vzglyade Kelli  mozhno bylo zametit' yavnoe stradanie. On
povernulsya k gostyam.
     Medlenno,  ochen' medlenno Kelli,  Rondhejm, fon Hammel', Marks i vosem'
drugih chelovek sgruppirovalis'  s odnoj storony kamina, ostaviv Pitta i vseh
ostal'nyh  gostej  v  polnejshej rasteryannosti  po ego druguyu  storonu.  Pitt
zametil, chto dula avtomatov byli napravleny imenno v ih storonu.
     -  YA  zhdu, Dzhejms, --  komandnym golosom  proiznes goluboglazyj pozhiloj
dzhentl'men.
     Kelli kolebalsya, grustno poglyadyvaya na fon Hammelya i Marksa. On zhdal. V
konce koncov oni odobritel'no kivnuli emu.
     - Slyshali li vy kogda-nibud' o "Hermit limited"?
     Tishina v komnate stala napryazhennoj. Vse molchali, nikto ne  proiznes  ni
slova. Pitt sosredotochenno vychislyal, kakovy  shansy na pobeg. V rezul'tate on
otkazalsya ot  etoj idei, kotoraya  predstavlyalas' emu vypolnimoj menee chem na
pyat'desyat procentov.
     -  "Hermit   limited",  --   prodolzhal   Kelli,  --  eto  mezhdunarodnaya
organizaciya, kotoraya, odnako, ne zanesena v reestry ni odnoj fondovoj birzhi,
potomu chto upravlenie eyu otlichaetsya korennym obrazom ot lyubogo znakomogo vam
biznesa. U menya  net vremeni vdavat'sya sejchas v  detali ee funkcionirovaniya,
skazhu  tol'ko,  chto glavnaya cel' "Hermit  limited" --  dobit'sya kontrolya,  a
zatem zavladet' YUzhnoj i Central'noj Amerikoj.
     -  Nevozmozhno,  --  zakrichal  vysokij  chernovolosyj muzhchina s  zametnym
francuzskim akcentom, -- absolyutno nemyslimo!
     -  |to,  kstati,  tozhe  horoshij  biznes  --  voploshchat'  nevozmozhnoe, --
pariroval Kelli.
     - No to, chto vy predlagaete, -- ne biznes, eto politicheskoe bezumie.
     Kelli pokachal golovoj.
     -   Bezumie,   mozhet  byt',   no  ne  zahvat   politicheskoj  vlasti   s
egoisticheskimi i beschelovechnymi motivami.
     On oglyadel lica teh,  kto stoyal po druguyu storonu  kamina. Na nih  bylo
napisano nedoverie.
     -  YA, Dzhejms  Kelli,  --  myagko proiznes  on.  -  Za  vsyu svoyu  zhizn' ya
zarabotal sostoyanie bolee dvuh milliardov dollarov.
     Nikto  iz  prisutstvuyushchih  ne somnevalsya.  Vsyakij  raz, kak "Uoll-strit
Dzhornal"  publikoval  spisok  naibolee  bogatyh  lyudej  planety,  Kelli  ego
vozglavlyal.
     -  Bogatstvo nakladyvaet  ogromnuyu  otvetstvennost'.  Ot  menya  zavisit
sushchestvovanie bolee dvuhsot tysyach lyudej. I esli zavtra ya poterplyu finansovyj
krah, eto povlechet razorenie  mnogih ot odnogo do  drugogo konca Soedinennyh
SHtatov, ne govorya uzhe o mnogochislennyh kompaniyah v mire, kotorye zavisyat  ot
moih subsidij. No, kak podtverdyat  i te dzhentl'meny, kotorye  okruzhayut menya,
bogatstvo  ne  garantiruet bessmertie.  Malo kto  iz  bogatyh  upominaetsya v
uchebnike po istorii.
     Kelli, kogda on umolk, kazalsya sovershenno bol'nym. Nikto ne proiznes ni
slova vo vremya ego monologa.
     -  Dva goda nazad ya  nachal zadumyvat'sya o tom,  chto ya ostavlyu,  kogda ya
ujdu. Finansovuyu imperiyu, kotoruyu razorvut  na chasti parazitiruyushchie  delovye
kompan'ony  i mnogochislennye rodstvenniki,  kotorye tol'ko i schitayut dni  do
moih pohoron. Pover'te, dzhentl'meny, eto byli dostatochno bezradostnye mysli.
Togda ya pridumal sposob raspredelit' moi kapitaly  takim obrazom, chtoby  oni
prinesli pol'zu chelovechestvu.  No kak? |ndryu Karnegi stroil biblioteki. Dzhon
Rokfeller sozdaval fondy, podderzhivayushchie nauku i  obrazovanie.  CHto zhe mozhet
prinesti  samuyu bol'shuyu pol'zu  lyudyam nezavisimo ot togo, belye oni, chernye,
zheltye ili krasnye. Nezavisimo ot  ih nacional'nostej? Esli by ya prislushalsya
k  moim  emociyam,  ya  by nashel legkoe reshenie  peredat' moi den'gi  Krasnomu
Krestu,  Armii   Spaseniya   ili   odnomu   iz  tysyach   medicinskih  centrov,
universitetov  i  tak  dalee.  No  dostatochno  li  etogo?  Poetomu  ya  reshil
dejstvovat'  v  drugom  napravlenii  --  v   tom,  kotoroe  budet  okazyvat'
dlitel'noe vozdejstvie na milliony lyudej v techenie soten let.
     -  Itak,  vy  reshili  ispol'zovat'  kapitaly  dlya  togo,  chtoby   stat'
samozvannym messiej  dlya obnishchavshih latinoamerikanskih narodov?  --  sprosil
Pitt.
     Kelli odaril ego snishoditel'noj ulybkoj.
     - Net. Vy oshibaetes', major...
     - Pitt, -- podskazal Rondhejm.- Major Dirk Pitt.
     Kelli glubokomyslenno ustavilsya na Pitta.
     - Vy, sluchajno, ne syn senatora Dzhordzha Pitta?
     - Da. YA ego zabludshij syn,- otvetil on.
     Kelli na mgnovenie  zastyl.  On povernulsya k  Rondhejmu,  no  poluchil v
otvet lish' kamennoe vyrazhenie lica.
     - Vash otec -- moj horoshij drug, -- s usiliem procedil on.
     - Byl, -- pariroval Pitt.
     Kelli  sobral  vse svoe samoobladanie. Bylo ochevidno, chto  ego  gluboko
zadevaet  vse  proishodyashchee. On opustoshil svoj bokal, nalil eshche odin,  chtoby
sobrat'sya s myslyami, i prodolzhil:
     -  Igrat'  rol' Boga nikogda  ne  vhodilo  v moi  namereniya. Tot  put',
kotoryj  ya vybral, opiraetsya v gorazdo bol'shej stepeni na  raschety,  chem  na
chelovecheskie emocii.
     -  Komp'yutery! --  sletelo  s gub  starshego  druga  Kelli.  --  "Hermit
limited" --  eto byl proekt po sozdaniyu komp'yuterov, nad kotorym vy rabotali
v nashem  upravlenii  obrabotki dannyh okolo dvuh  let  nazad. YA  horosho  eto
pomnyu, Dzhejms. Vy zakryli kompleks polnost'yu na tri mesyaca. Otpravili vseh v
oplachivaemyj  otpusk, chto bylo  sovershenno  ne  svojstvennym vam proyavleniem
shchedrosti. Vy skazali,  chto  ispol'zuete oborudovanie dlya  krajne  sekretnogo
voennogo zadaniya pravitel'stva.
     -  YA boyalsya,  chto vy smozhete  dogadat'sya o moih zamyslah, Sem.- Vpervye
Kelli nazval  pozhilogo dzhentl'mena po imeni. -- No  tol'ko  sistemnyj analiz
mog predlozhit' effektivnoe reshenie toj problemy, kotoruyu ya postavil. Vryad li
ona  sdelala revolyuciyu. U kazhdogo  pravitel'stva est'  svoi mozgovye centry.
Kosmicheskie  sistemy,  razrabotannye  dlya  nashih  raket,  rezul'taty  lunnyh
issledovanij ispol'zuyut sejchas dlya vsego, nachinaya ot kriminalistiki i konchaya
sovershenstvovaniem hirurgicheskih metodov.  Zaprogrammirovat'  komp'yuter tak,
chtoby vybrat'  stranu ili  geograficheskij  region,  naibolee  podhodyashchij dlya
sozdaniya tam kontroliruemyh i razvivayushchihsya utopicheskih otnoshenij, okazalos'
ne stol' uzh nereal'noj zadachej, kak mozhno sebe voobrazit'.
     - |to iz nauchnoj fantastiki.
     - My  zhivem  v takoe  vremya,  kogda ezhednevno  stalkivaemsya  s  nauchnoj
fantastikoj,  -- otvetil  Kelli.__ Poslushajte,  dzhentl'meny. Iz vseh narodov
mira, narody Latinskoj Ameriki luchshe vsego poddayutsya vneshnemu proniknoveniyu,
vo-pervyh, potomu chto oni ne stalkivalis' s inostrannym vtorzheniem uzhe bolee
sta let. Oni byli zashchishcheny stenoj, postroennoj Soedinennymi SHtatami, kotoraya
nazyvaetsya Doktrina Monro.
     -  Amerikanskoe pravitel'stvo budet imet' ves'ma tumannoe predstavlenie
o vashem grandioznom proekte? -- sprosil vysokij sedovlasyj muzhchina.
     -  K  tomu  vremeni, kogda  ego  agenty  smogut  proniknut'  v  "Hermit
limited", my smozhem  podkrepit'  svoi rassuzhdeniya ser'eznymi argumentami, --
skazal Kelli. -- Ono ne  stanet prepyatstvovat' nam. YA dazhe  predpolagayu, chto
ono s gotovnost'yu predostavit nam zelenuyu ulicu i dazhe vozmozhnuyu podderzhku.
     -  Kak ya  ponimayu, vy ne  sobiraetes'  eto osushchestvlyat' v odinochku?  --
sprosil Pitt.
     - Net, -- otvetil Kelli.  -- Posle togo kak  ya  ubedilsya, chto programma
srabotala, ya obratilsya  k Marksu, fon Hammelyu, Bojlu  i drugim dzhentl'menam,
kotoryh  vy  imeete  chest'  videt'  zdes'  i  kotorye  obladayut  finansovymi
sredstvami dlya ee realizacii. Oni dumayut tak zhe, kak i ya. Den'gi dolzhny byt'
ispol'zovany dlya vseobshchego blaga.  Zachem umirat',  ostaviv  v banke solidnyj
schet  i neskol'ko korporacij, o kotoryh vskore  prosto zabudut, zabudut, kto
ih  osnoval i  vzrastil, poka  oni ne dostigli rascveta?  Zatem my sobralis'
vmeste i osnovali "Hermid limited". U kazhdogo iz nas  ravnaya dolya vlozhennogo
kapitala, i kazhdyj imeet ravnoe chislo golosov na sovete direktorov.
     - A otkuda vy znaete -- vdrug kto-to iz vashih partnerov po prestupleniyu
stanet bolee zhadnym i obmanet odnu ili dve strany v  svoyu pol'zu  -- sprosil
Pitt.
     - Komp'yuter otobral pravil'no, -- bez teni somneniya otozvalsya Kelli. --
Posmotrite na nas. Kazhdomu -- bol'she shestidesyati pyati. Skol'ko nam ostalos'?
Odin, dva goda, mozhet byt', desyat' schastlivyh let. My vse  bezdetny. Znachit,
nikakih  naslednikov. CHego  dob'etsya lyuboj iz nas  izlishnej zhadnost'yu? Otvet
prost. Nichego.
     Russkij s somneniem pokachal golovoj.
     -  Vasha  shema absurdna.  Moe pravitel'stvo  nikogda ne  odobrit  takie
zhestkie i bezrassudnye dejstviya.
     - Nikakoe pravitel'stvo ih ne odobrit, -- spokojno prodolzhil  Kelli. --
No eto nas  ne  volnuet.  Vy myslite  tol'ko politicheskimi kategoriyami. -- V
istorii  chelovechestva  ni odin narod, ni odna civilizaciya ne ischezali inache,
kak tol'ko v  rezul'tate vnutrennej revolyucii ili chuzhezemnogo vmeshatel'stva.
YA  nameren  otkryt'  novuyu  stranicu, osushchestvlyaya nevozmozhnoe -- osushchestvlyaya
principy chistogo biznesa.
     - CHto-to ya ne pomnyu, chtoby ubijstvo izuchalos' kak  obyazatel'nyj predmet
v biznes-shkolah.- prikurivaya sigaretu, spokojno proiznes Pitt.
     - Da, eto nepriyatnaya, no  neobhodimaya chast'  nashego plana, -- pariroval
Kelli. -- Metodicheskoe ubijstvo -- vot, pozhaluj, naibolee podhodyashchij termin.
     On obernulsya k russkomu.
     -  Agenty   vashego  KGB   dolzhny  izuchit'  knigu  "Ismaility",  tovarishch
Tamarezov. V nej  ochen' podrobno  rasskazyvaetsya o metodah, ispol'zovavshihsya
etoj sektoj  fanatikov,  kotorye seyali terror  vo vsem musul'manskom mire  v
odinnadcatom veke nashej ery. Slovo "assassin" -- ubijca  --  eto ih  mrachnaya
pamyat' potomkam.
     - Vy takoj zhe sumasshedshij, kak i oni, -- skazal francuz.
     - Esli vy tak dumaete, vy ochen' naivny, -- otozvalsya Kelli.
     Francuz ostanovilsya v zameshatel'stve.
     - Ne ponimayu. Kak vy mozhete?..
     - Kak mozhem my zahvatit' celyj kontinent? -- prodolzhil Kelli. -- |to ne
tak  slozhno. |to  vsego-navsego ekonomicheskaya problema.  My nachnem  s  samoj
bednoj  strany,  zahvatim v  svoi ruki kontrol' za  ee denezhnymi  resursami,
ostorozhno  uberem  ee  osnovnyh  liderov i  vykupim ee.  Voz'mem,  naprimer,
Boliviyu. Stranu, lyudi kotoroj nahodyatsya na grani nishchety... chasto ih semejnyj
dohod sostavlyaet vsego lish' dvadcat' dollarov  v god. Vsya ekonomika derzhitsya
na mednyh rudnikah Perca. Zahvatite kontrol' nad nimi, i v vashih rukah budet
kontrol' nad vsej stranoj.
     -  Dumayu,   bolivijskaya  armiya  kak-nibud'   otreagiruet   na  podobnoe
inostrannoe  vmeshatel'stvo,  --  zametil  Pitt, nalivaya  sebe  polnyj  bokal
brendi.
     -  Konechno, major Pitt, -- Kelli ulybnulsya, zatem  rezko skazal: --  No
armii nado  platit'.  Vse tam  imeyut svoyu  cenu, osobenno  generaly. Esli ih
nel'zya budet kupit', ih prosto uberut. |to -- princip chistogo biznesa. CHtoby
sozdat'  bolee  dejstvennuyu organizaciyu,  nado otrezat'  "mertvye  vetki"  i
zamenit' ih bolee trudosposobnymi individuumami.
     Na mgnovenie on umolk, bessoznatel'no terebya borodu.
     -  Kogda  "Hermit  limited"  zamenit  pravitel'stvo,  armiya  postepenno
ischeznet.  Zachem  ona nuzhna?  Ona  tol'ko vysasyvaet  ekonomiku. Armiyu mozhno
sravnit' s kompaniej,  kotoraya  idet  k  svoemu  bankrotstvu. Samyj razumnyj
vyhod v etom sluchae -- zakryt' etu kompaniyu i spisat' ee dolgi.
     -  No  vy zabyvaete  o  lyudyah,  Dzhejms,  -- snova  zagovoril  Sem.-  Vy
predpolagaete, chto oni budut spokojno nablyudat', kak vy  perevorachivaete vse
v ih strane vverh dnom?
     -  Kak  i  lyuboe  solidnoe predpriyatie,  my  imeem  otdel  marketinga i
reklamy. Kak i s kazhdym novym produktom, kotoryj nado vnedrit'  na rynok, my
razrabotali  celuyu reklamnuyu kampaniyu. Lyudi znayut tol'ko to, chto oni vidyat i
slyshat cherez  sredstva  massovoj informacii,  kotorye im  dostupny.  Poetomu
nashim  pervym shagom  stalo priobretenie,  konechno,  pod  prikrytiem  mestnyh
organizacij, bol'shogo chisla gazet, radio- i telestancij.
     - Pohozhe, v vashej "SHangri-La" ne budet ponyatiya o svobodnoj presse?
     -  Svobodnaya  pressa  --  eta  vsego  lish'  stepen'  dozvolennosti,  --
neterpelivo otozvalsya  Kelli. --  Posmotrite, chto ona sdelala s Soedinennymi
SHtatami. Ona pechataet vse samoe otvratitel'noe, skandal'noe, sensacionnoe --
tol'ko dlya  togo, chtoby prodat' kak mozhno bol'she gazet, zarabotat' kak mozhno
bol'she  deneg na  reklame. Tak nazyvaemaya svobodnaya pressa v Amerike sryvaet
lyubye moral'nye  pokrovy s  etoj velikoj  nacii i ostavlyaet v golovah  lyudej
tol'ko gniyushchie kuchi otbrosov.
     - Soglasen, amerikanskaya  pressa  ne bezuprechna, -- otreagiroval Pitt.-
No, po  krajnej mere, oni  pytayutsya vytashchit'  na  poverhnost' pravdu o takih
diktatorah, kak vy.
     Pitt tut zhe umolk, udivlyayas'  svoemu pafosu.  On tak mog vyjti iz roli.
On osoznaval: koli sushchestvuet hot' malejshaya nadezhda na spasenie, ona pridet,
esli on budet prodolzhat' svoj maskarad.
     - Bozhe, ya sovsem ne eto hotel skazat'!
     Kelli,  nahmurivshis', vzglyanul  na  Rondhejma. Tot  otvetil  negoduyushchim
kivkom.
     Pozhiloj dzhentl'men, kotorogo nazyvali Semom, prerval pauzu.
     - Posle togo, kak vy vykupite odnu stranu, Dzhejms, kak vy namerevaetes'
zahvatit'  ostal'nye? Dazhe vam i vashim kompan'onam, kak vy ih nazyvaete,  ne
hvatit kapitalov, chtoby vykupit' celyj kontinent za odin raz.
     - Vy  pravy, Sem.  Tol'ko  ob®edinennyh  kapitalov  vseh prisutstvuyushchih
zdes'  hvatit dlya osushchestvleniya etoj celi.  No my mozhem prevratit' Boliviyu v
organizovannoe   procvetayushchee  obshchestvo.  Popytajtes'  sebe  predstavit'  --
nikakoj korrupcii na urovne administracii; armii,  za isklyucheniem kroshechnogo
kontingenta, ne  sushchestvuet;  promyshlennost'  i sel'skoe  hozyajstvo  aktivno
razvivayutsya na blago naroda, na blago potrebitelej.
     Golos Kelli napryagsya.
     - Opyat'  principy chistogo  biznesa --  kazhdyj  cent  dolzhen sluzhit' dlya
blagosostoyaniya. A zatem, kogda Boliviya prevratitsya v etot utopicheskij ideal,
zavist'  ostal'nyh narodov na kontinente sygraet svoyu rol', i my anneksiruem
ih, odnogo za drugim.
     -  Bednye i  golodnye  s zamiraniem serdca mechtayut popast'  v  raj,  --
skepticheski zametil francuz.- Tak?
     - Vy  nemnogo preuvelichivaete,  -- indifferentno proiznes  Kelli, -- no
podoshli k  pravde  gorazdo blizhe,  chem predpolagali.  Da,  bednye i golodnye
budut rady  uhvatit'sya za  lyubuyu solominku, kotoraya smozhet  garantirovat' im
bolee vysokij zhiznennyj uroven'.
     - Teoriya domino, porozhdennaya  blagorodnymi namereniyami, --  probormotal
Pitt.
     Kelli kivnul.
     - Verno. Blagorodnymi namereniyami.  A pochemu net? Zapadnaya  civilizaciya
mozhet privesti nemalo primerov  vozrozhdenij,  proisshedshih  iz-za blagorodnyh
namerenij.  My  biznesmeny, odni iz  teh,  kto,  vozmozhno, okazyval naibolee
prodolzhitel'noe i modnoe  vliyanie  za poslednie  dva  stoletiya, teper' imeem
zolotuyu  vozmozhnost'  opredelit',  proizojdet  li  eshche  odno   blistatel'noe
vozrozhdenie,  ili civilizaciya, skativshayasya  uzhe do stochnoj kanavy, ostanetsya
tam i perestanet sushchestvovat' naveki. I vot eshche, v chem ya absolyutno uveren. YA
schitayu,  chto organizovannost' -- eto  luchshe,  chem besporyadok.  YA predpochitayu
pribyl'  poteryam  i  v  dostizhenii  celi  predpochitayu  zhestkie   mery  vyalym
ubezhdeniyam. I ya niskol'ko ne somnevayus', chto pravila chistogo biznesa gorazdo
bolee cenny, chem lyubye politicheskie teorii.
     - I, tem ne menee, vash velikij proekt imeet nedostatok, -- skazal Pitt.
podbadrivaya sebya eshche odnim bokalom  brendi. -- Est' odno otklonenie, kotoroe
mozhet svesti na net ves' zamysel.
     Kelli voprositel'no vzglyanul na Pitta.
     -  Vash mozg protiv naibolee  sovremennoj  komp'yuternoj  tehniki? A  nu,
major!  My proveli mesyacy,  programmiruya lyubuyu  veroyatnuyu sluchajnost', lyubuyu
veroyatnuyu anomaliyu. Vy prosto valyaete duraka.
     - YA? -- Pitt dopil brendi, kak budto v stakane  byla voda. --  Skazhite,
kak vy ob®yasnite prisutstvie Rondhejma i miss Firi? Oni edva li podhodyat pod
kriterii,  vydvinutye  dlya  chlenov  "Hermit  limited".  Rondhejmu  --  okolo
tridcati, a miss Firi... i togo men'she.
     - Brat  miss Firi, Kristian, byl  idealistom kak i ya. CHelovek,  kotoryj
iskal puti, chtoby  vyrvat' lyudej iz nishchety  i stradanij. Ego samootverzhennoe
povedenie v Afrike i drugih mestah zastavilo nas  sdelat' isklyuchenie. On byl
odnim iz teh  redkih  delovyh  lyudej,  kto  tratil  svoe sostoyanie na pomoshch'
drugim. Kogda on  tragicheski pogib, my, sovet  direktorov, -- on obvel rukoj
prisutstvuyushchih, -- reshili vvesti miss Firi na ego mesto.
     - A Rondhejm?
     -   |to  schastlivaya  sluchajnost',  na  kotoruyu   my  nadeyalis',  no  ne
rasschityvali. Hotya  ego  obshirnyj  rybolovnyj  flot  smog  by vzyat'  na sebya
razvitie  rybolovnoj  promyshlennosti  vsej  YUzhnoj  Ameriki, prichina  byla  v
drugom. Ego skrytye talanty i nuzhnye svyazi kachnuli mayatnik v ego storonu.
     -  Superintendant vashego  likvidacionnogo  otdela, -- mrachno progovoril
Pitt.- Lider vashej chastnoj sekty ismailitov.
     Lyudi, okruzhavshie Kelli pereglyanulis' mezhdu soboj, a zatem posmotreli na
Pitta. Oni  yavlyali soboj lyubopytnoe zrelishche. Fon  Hammel'  v pyatidesyatyj raz
vytiral  lob,  |rik  Marks  prilozhil palec k  gubam  i otricatel'no  pokachal
golovoj.  |tot  zhest  ne ukrylsya ot  Pitta. Pokruchivaya  kushakom,  zavyazannym
vokrug talii, on razvyaznoj pohodkoj podoshel  k stolu i nalil  sebe eshche  odin
bokal brendi. "Na pososhok",- podumal on, znaya, chto Kelli nikogda ne vypustit
ego iz etogo doma.
     - Vy tak dumaete? -- spokojno sprosil Kelli.
     - Posle togo kak  na tebya  soversheno tri popytki pokusheniya, perestanesh'
dumat', prosto znaesh'.
     - Gidroplan, -- prorychal Rondhejm.- Ty znaesh', chto s nim sluchilos'.
     Pitt sel, potyagivaya  brendi. Esli emu  suzhdeno  umeret', tak hotya by  s
soznaniem, chto on dovel etu scenu do konca.
     -  Mne  ochen' zhal' tebya,  dorogoj  Oskar, a takzhe  poslednego  kapitana
pogibshego korablya.  Videl by ty vyrazhenie ego  lica pered tem, kak ya ustroil
im grandioznyj koktejl'!
     - Ty, chertov podonok! -- Rondhejm byl v yarosti. -- Lzhivyj gomik!
     -  Ne ostalos'  kamnya na kamne, -- bespechno prodolzhal  Pitt.- Dumaj chto
hochesh'.  No  odno tochno. Blagodarya  tvoej nebrezhnosti  ty  nikogda bol'she ne
uvidish' svoj gidroplan.
     - Vy chto, ne vidite, chto on pytaetsya sdelat'? -- Rondhejm  sdelal shag v
storonu Pitta. -- On hochet stolknut' nas drug s drugom.
     -  Podozhdi.  --   Ton  Kelli  byl   holodnym,  a  glaza  vlastnymi.  --
Prodolzhajte, major.
     - Vy ochen'  dobry.  -- Pitt oporozhnil sleduyushchij bokal i nalil sebe eshche.
--  Bednyj  Oskar  provalil  i  vtoruyu   popytku.  YA  ne  budu  vdavat'sya  v
podrobnosti, no ya  uveren,  chto  vy v kurse togo, chto  dva iz ego krutolobyh
molodcov,  kak  devicy,  razgovorilis'  na  segodnyashnem  prieme  s  agentami
Nacional'nogo Razvedyvatel'nogo Agentstva.
     - Proklyat'e. -- Kelli obernulsya k Rondhejmu. -- |to pravda?
     - Moi lyudi nikogda ne  boltayut.  Oni ponimayut, chto mozhet sluchit'sya s ih
rodnymi, esli oni otkroyut rot. A krome togo, oni nichego ne znayut.
     -  Budem nadeyat'sya, chto vy  govorite  pravdu, --  s  trudom  progovoril
Kelli.  On  podoshel k  Pittu  i  strannym  vzglyadom,  bez vsyakogo vyrazheniya,
posmotrel na nego. -- Igra zashla slishkom daleko, major.
     - ZHal'. YA tol'ko razogrelsya, tol'ko nastroilsya na priyatnyj vecher.
     - Naprasno.
     - Kak  i naprasno byl ubit doktor Hannevell. -- skazal  Pitt. Ego golos
byl neestestvenno spokojnym.- Osobenno  potomu, chto  dobryj doktor byl odnoj
iz klyuchevyh figur "Hermit limited".



     V  techenie posleduyushchih desyati  sekund  slova Pitta dohodili do soznaniya
prisutstvuyushchih, togda kak on sam, bespechno raskinuvshis' v kresle s sigaretoj
v odnoj ruke v bokalom  brendi v drugoj, vsem  svoim vidom vyrazhal skuku. No
eto ne  otnosilos' k Rondhejmu  i drugim chlenam  "Hermit  limited". Ih  lica
vyrazhali takoe nedoumenie, kak budto oni  tol'ko chto  voshli k  sebe v dom  i
zastali tam  zhenu  v posteli  s  drugim  muzhchinoj.  Glaza  Kelli byli shiroko
raskryty, on preryvisto dyshal. Postepenno on sumel vzyat' sebya v ruki i snova
stal   spokojnym,   uverennym  v  sebe   professional'nym  biznesmenom,   ne
proiznosyashchim ni slova, poka mysl' okonchatel'no ne oformitsya v golove.
     - Vashi komp'yutery dopustili proschet, -- prodolzhal Pitt.- My s admiralom
Sandekerom postoyanno nablyudali za doktorom Hannevellom.
     Pitt  lgal,  znaya,  chto  ni  Kelli,  ni  Rondhejm  ne  smogut  dokazat'
obratnogo.
     - Vidimo, vam ne ochen' interesno uznat', pochemu i kak eto proizoshlo.
     -  Naprotiv,  major,  --  neterpelivo  progovoril Kelli. --  |to  samoe
interesnoe.
     Pitt sdelal glubokij vdoh i "nyrnul".
     - Pervoe podozrenie vozniklo, kogda doktor Len Matadzhik byl spasen...
     - Net! |togo ne mozhet byt'! -- chut' ne zadohnulsya Rondhejm.
     Pitt myslenno poslal slova blagodarnosti Sandekeru  za ego derzkij plan
voskresit' dushi  Matadzhika i O'Rajli. Sud'ba prepodnosila emu udobnyj sluchaj
na zolotoj tarelochke, i on ne videl prichin, chtoby upustat' ego.
     -  Podnimite  trubku i poprosite soedinit' vas  s mezhdunarodnoj liniej.
Poprosite komnatu 409 v gospitale Uolter Rid v Vashingtone.
     - V etom net neobhodimosti, -- skazal Kelli. -- U menya net osnovanij ne
verit' vam.
     -  Kak  hotite,  --  bespechno  proiznes  Pitt,  starayas'  pridat'  licu
sootvetstvuyushchee vyrazhenie. Ego blef udalsya.
     - Kak ya uzhe skazal, - prodolzhal on, -- kogda doktor Matadzhik spassya, on
podrobno opisal "Laks" i ego komandu vo vseh detalyah.  Ego  ni na minutu  ne
obmanulo  izmenenie  vneshnego vida  korablya.  No vse  eto,  bezuslovno,  vam
izvestno. Vashi lyudi perehvatili ego soobshchenie admiralu Sandekeru.
     - A potom?
     -  Neponyatno? Potom -- prostaya  dedukciya. Blagodarya opisaniyu Matadzhika,
bylo neslozhno  prosledit' ves' put' korablya  s  togo momenta, kogda on ischez
vmeste s Kristianom Firi, i do togo, -- kogda ego zamurovali v ajsberge, gde
u doktora Matadzhika  byla  issledovatel'skaya stanciya. --  Pitt ulybnulsya. --
Blagodarya  nablyudatel'nosti Matadzhika --  a on zametil,  chto chleny  ekipazha,
sudya po zagaru, vryad li  zanimalis'  rybalkoj v vodah Severnoj Atlantiki, --
admiral  Sandeker  vychislil,  chto  pered  etim  "Lake" sovershal  voyazh  vdol'
poberezh'ya  YUzhnoj Ameriki.  Togda  on nachal  podozrevat' doktora  Hannevella.
Teper' ya ponimayu, chto eto bylo dovol'no umno s ego storony.
     - Prodolzhajte, prodolzhajte, -- nastaival Kelli.
     - Horosho. Ochevidno, "Laks" ispol'zoval morskoe zondirovanie dlya poiskov
novyh zapasov  poleznyh  iskopaemyh.  I takzhe ochevidno, chto posle togo,  kak
pogib Firi s  inzhenerami, doktor Hannevell, razrabatyvavshij proekt sovmestno
s nim, ostalsya edinstvennym, kto byl znakom s oborudovaniem.
     - Vy chereschur horosho informirovany, -- suho progovoril Kelli. -- No eto
nichego ne dokazyvaet.
     Pitt  byl  na  skol'zkom   puti.  On  byl  uzhe  na  grani  togo,  chtoby
progovorit'sya  ob   informirovannosti  Agentstva  nacional'noj  bezopasnosti
naschet "Hermit  Limited". No primanka eshche  ne srabotala -- sledovalo koe-chto
podkinut' Kelli. "Pora, -- veselo skazal on sebe, -- izlozhit' pravdu".
     - Dokazatel'stva? Horosho, stanut li dokazatel'stvom  slova  umirayushchego?
Pryamo iz ust v usta. A umirayushchij etot -- doktor Hannevell.
     - Ne veryu.
     - Kogda on umiral u menya  na  rukah,  ego poslednimi slovami byli: "Bog
spaset tebya..."
     -  CHto  eto vy  takoe nesete?  --  zakrichal Rondhejm.-  Na chto  eto  vy
namekaete?
     -  YA namekayu tol'ko  na to, chto mne  nado poblagodarit' vas. Oskar,  --
holodno  proiznes  Pitt.-  Hannevell znal, kto ego  ubijca, kto otdal prikaz
pokonchit' s nim. On  i  procitiroval  strochku  iz  "Ballady starogo moryaka".
Verno, ona ved' ottuda? Vy sami deklamirovali ego: "Pochemu  ty vyglyadish' tak
grustno? Potomu chto svoim arbaletom ya  ubil al'batrosa". Vash  torgovyj znak,
Oskar --  krasnyj  al'batros.  Vot  chto  imel  v  vidu Hannevell.  Vy  ubili
cheloveka, kotoryj pomogal vam osushchestvlyat' morskoe zondirovanie.
     Brendi priyatnym  teplom  rasprostranilos'  po  telu: Pitt  pochuvstvoval
nekotoruyu samouverennost'.
     - YA  ne  budu  utomlyat' vas chteniem  stihov,  no, esli mne ne  izmenyaet
pamyat', Staryj moryak i ego korabl' prizrakov vstrechayut v konce otshel'nika --
eshche odna privyazka. Da-da, vse eto est' v stihotvorenii.  Hannevell ukazal na
vinovnika, i vy, Oskar, nevol'no priznali sebya vinovnym.
     - Vy  pustili strelu v vernom napravlenii, major Pitt.- Kelli zatyanulsya
sigaroj. -- No cel' vashej strely byla oshibochnoj.  YA otdal prikaz ob ubijstve
Hannevella. Oskar tol'ko vypolnil ego.
     - Zachem?
     -  U  doktora  Hannevella  poyavilis'  neskol'ko  staromodnye   mysli  v
otnoshenii "Hermit limited": chto ne nado ubivat' i tomu podobnoe. On  ugrozhal
raskryt' vsyu nashu organizaciyu,  esli  my ne  prekratim ubijstva. Dlya nas eto
uslovie  bylo sovershenno  nepriemlemym. Poetomu doktora Hannevella nado bylo
isklyuchit' iz chlenov "Hermit limited".
     - Eshche odin princip chistogo biznesa?
     Kelli ulybnulsya.
     - Imenno.
     - A menya sledovalo ubrat' kak svidetelya, -- skazal Pitt, kak by otvechaya
na vopros.
     Kelli molcha kivnul.
     -  A podvodnoe zondirovanie?  -- sprosil  Pitt.-  Posle  smerti Firi  i
Hannevella -- gusej, kotorye klali zolotye yajca, --  kto zhe smozhet postroit'
model' vtorogo pokoleniya?
     Doveritel'noe vyrazhenie vnov' poyavilos' v glazah Kelli.
     - Nikto, -- myagko otvetil on.- No nikto i ne nuzhen. V programmah  nashih
komp'yuterov est' vsya neobhodimaya informaciya.  Na osnove  pravil'nogo analiza
dannyh my sozdadim rabochuyu model' cherez tri mesyaca.
     Na  kakoe-to vremya Pitt  zamer,  oshelomlennyj  neozhidannym  zaklyucheniem
Kelli, no tut zhe bystro vzyal sebya v ruki. Brendi uzhe nachinalo okazyvat' svoe
dejstvie, no Pitt eshche sohranyal yasnost' mysli.
     -  Bol'she Hannevell  vam  byl ne nuzhen. Komp'yuternye  mozgi  obnaruzhili
sekret proizvodstva seltiniya-279.
     - Pozdravlyayu, major!  Vy potryasayushche pronicatel'ny! -- Kelli vzglyanul na
chasy i kivnul Rondhejmu. Zatem on vnov' obernulsya i skazal:
     - Mne ochen' zhal', no vremya vyshlo, dzhentl'meny. Vecher podoshel k koncu.
     - CHto  ty  sobiraesh'sya  delat' s  nami, Dzhejms?  -- Sem tak  pristal'no
posmotrel na milliardera, chto tot otvel vzglyad.-  YAsno, chto ty rasskazal nam
svoi sekrety  ne radi vezhlivosti ili nashego  lyubopytstva. YAsno takzhe, chto so
znaniem podobnyh sekretov ni odnomu iz nas ne budet pozvoleno vyjti iz etogo
doma.
     - Verno. -- Kelli posmotrel na gruppu lyudej,  stoyavshih s drugoj storony
kamina. --  Nikomu iz  vas  ne  budet pozvoleno  rasskazat',  chto  on  zdes'
uslyshal.
     -  No  zachem?  -- pofilosofstvoval  Sem.- Zachem posvyashchat'  nas  v  vashi
podpol'nye plany i tem samym opravdyvat' nashu smert'?
     Kelli ustalo prikryl glaza  i  otkinulsya  na spinku  vysokogo  kozhanogo
kresla.
     - V etom i vsya razvyazka.
     On s grust'yu obvel vzglyadom prisutstvovavshih.
     - Sejchas odinnadcat'  chasov. Rovno cherez sorok  dva chasa i desyat' minut
"Hermit  limited"  raspahnet svoi dveri.  CHerez dvadcat'  chetyre chasa  posle
etogo my budem gotovy prinyat' lyubogo klienta, ili stranu,  kak pozhelaete.  A
dlya togo, chtoby nash plan srabotal, nuzhna diversiya. Katastrofa, kotoraya budet
shiroko osveshchena v  pechati  i  privlechet pristal'noe  vnimanie  liderov  vseh
stran, togda kak nasha operaciya projdet nezamechennoj.
     - My i est' -- vasha diversiya? -- sprosil vysokij sedovlasyj muzhchina.
     Posle dolgogo molchaniya Kelli nakonec proiznes'
     - Da.
     - Nevinnye  zhertvy  katastrofy, razrabotannoj komp'yuterami  tol'ko  dlya
togo, chtoby zapolnit' pervye stranicy gazet... Bozhe, da eto chudovishchno!
     - Da, -- povtoril  Kelli, -- no eto  neobhodimo. V svoih stranah vse vy
zanimaete  dostatochno   vazhnye  posty.   Vy   predstavlyaete  promyshlennost',
pravitel'stvo i nauku. Vasha gibel' stanet tragediej vsemirnogo masshtaba.
     - |to  vyglyadit kak kakaya-to bezumnaya shutka, -- zakrichal Tamarezov.- Vy
ne mozhete prosto tak zastrelit', kak zhivotnyh, dve dyuzhiny lyudej i ih zhen.
     -  Vashih  zhen  vernut  nazad  celymi  i  nevredimymi  --  i  nichego  ne
podozrevayushchimi.  -- Kelli  postavil  stakan  na stol.-  I  my  ne sobiraemsya
ubivat'  ni odnogo cheloveka. My rasschityvaem na to, chto  svoyu rabotu sdelaet
priroda-mat', konechno, s nashej pomoshch'yu.  Ved'  ot pul' ostaetsya  sled, a  ot
neschastnogo sluchaya -- net.
     Rondhejm  dal ukazanie  vooruzhennym lyudyam v chernyh kombinezonah,  i oni
somknuli kol'co.
     - Pozhalujsta, dzhentl'meny, zakatajte odin rukav.
     Kersti  vyshla iz komnaty  i srazu zhe vernulas',  nesya v rukah malen'kij
podnos,  na  kotorom stoyalo  neskol'ko  puzyr'kov i  shpricev. Ona  postavila
podnos na stol i nachala napolnyat' shpricy.
     - CHerta s dva vy vonzite igolku v moyu ruku, -- vzorvalsya odin iz gruppy
Pitta. -- Pristrelite menya zdes' zhe, i pokonchim s etim...
     Udar prikladom prekratil ego slovoizliyaniya -- on pokatilsya po polu.
     - Ne budem bol'she diskutirovat',  --  ugryumo  progovoril Rondhejm.-  On
povernulsya k Pittu. -- A vy, major, projdite v druguyu komnatu. U menya s vami
lichnye schety.
     Avtomatom,  vzyatym   u   Kersti,  on  ukazal   na   dver'.  Rondhejm  v
soprovozhdenii  dvuh telohranitelej provel Pitta vdol' dlinnogo koridora,  po
shirokoj  lestnice  vniz,  i  vtolknul  v  komnatu.  |to  byl  ogromnyj  zal,
vykrashennyj  beloj  kraskoj,  so  mnozhestvom  trenazherov  v  raznyh   koncah
osveshchennyh  dlinnymi  ryadami flyuorescentnyh  lamp. Zal  byl  gimnasticheskim,
oborudovannym bogache i dorozhe, chem kakoj-libo iz teh, kotorye videl Pitt. Na
stenah byli razveshany plakaty, izobrazhayushchie karatistov v razlichnyh stojkah.
     Rondhejm peredal avtomat odnomu iz ohrannikov.
     -  YA dolzhen  na  vremya  pokinut'  vas,  major,  --  suho proiznes  on.-
Otdyhajte.  Esli vy zahotite potrenirovat' muskuly,  mozhete  vospol'zovat'sya
lyubym iz trenazherov.
     On gromko zasmeyalsya i vyshel iz komnaty.
     Pitt oglyadel svoih strazhnikov. Odin iz nih -- vysokij, brityj gigant, s
holodnym  vyrazheniem lica  i  tyazhelovesnym vzglyadom. On byl pohozh na bol'shuyu
gorillu. A ogromnye volosatye ruki,  derzhavshie avtomat napereves, eshche bol'she
usilivali  eto vpechatlenie. On brosil na Pitta vzglyad, kotoryj  zastavil ego
srazu zhe otbrosit' mysli o vozmozhnosti pobega. Vtoroj strazhnik  umen'shil etu
vozmozhnost' do odnoj sotoj.  U  nego byla krasnaya nebritaya fizionomiya,  i on
stoyal, zakryvaya figuroj dvernoj proem, tol'ko na dyujm ne dostavaya plechami do
verhnej perekladiny. Avtomat v ego lapah kazalsya malen'koj igrushkoj.
     Proshlo  pyat'  minut  -- pyat'  minut,  v techenie  kotoryh Pitt tshchatel'no
obdumyval  svoe sleduyushchee dvizhenie. Dve pary  glaz  ne ostavlyali  ego  ni na
mgnovenie.  Vnezapno dver' v dal'nem konce zala otkrylas' -- voshel Rondhejm.
On smenil svoj  vechernij kostyum na beloe svobodnoe kimono karatista, kotoroe
nazyvali "gi".  Rondhejm  postoyal minutu,  na  ego  gubah igrala  uverennaya,
samodovol'naya  ulybka.  Bosikom on  peresek zal i, glyadya  na Pitta, vstal na
tyazhelyj mat.
     - Skazhite, major, vy znakomy s karate ili kung-fu?
     Pitt smushchenno  vzglyanul na shirokij chernyj poyas, zavyazannyj vokrug talii
Rondhejma,  i  beznadezhno  ponadeyalsya,  chto vypitoe brendi  oslabit bol'  ot
izbieniya, kotoromu ego sobiralis' podvergnut'. On pokachal golovoj.
     - Mozhet, dzyudo?
     - Net, ya nenavizhu nasilie.
     - ZHal'. YA rasschityval na  bolee ser'eznogo protivnika, -- Oskar  ukazal
na  yaponskie  ieroglify,  vyshitye  na poyase.  -- YA vsegda somnevalsya v vashih
muzhskih dostoinstvah, hotya Kersti uveryala, chto v vas bol'she muzhskogo, chem vy
pytaetes' predstavit'. No my eto sejchas vyyasnim.
     Pitt postaralsya proglotit'  napolnyavshuyu ego yarost'  i izobrazil na lice
strah.  On  reshil,  chto  emu  nado  pritvorit'sya  polnejshej  tryapkoj  i   ne
soprotivlyat'sya,  inache  Rondhejm  v yarosti ub'et  ego. V  etom  sostoyala ego
edinstvennaya nadezhda na spasenie.
     - Otpustite menya! Otpustite menya! -- vysokim  golosom zakrichal on.- CHto
vy hotite? CHto ya vam sdelal?
     Ego rot konvul'sivno vzdragival na iskazhennom lice.
     -  YA  vral,  chto  ya vzorval  vash korabl'. YA i ne videl ego v tumane.  YA
klyanus'... Vy dolzhny mne poverit'!..
     Telohraniteli   Rondhejma  pereglyanulis'  i  obmenyalis'  prezritel'nymi
usmeshkami. Sam Rondhejm s otvrashcheniem posmotrel na Pitta.
     - Hvatit,  -- zakrichal  on vnezapno, -- hvatit raspuskat' slyuni.  YA  ni
minuty ne veril, chto takoj, kak ty, mog unichtozhit' i korabl', i komandu.
     Pitt diko oglyanulsya vokrug, v ego glazah otrazilsya slepoj uzhas.
     - U vas  net...  net prichiny ubivat' menya. YA  nikomu  nichego ne  skazhu.
Pozhalujsta! Pover'te mne! -- On umolyayushche protyanul k Rondhejmu ruki.
     - Stoj gde stoish'!
     Pitt  poholodel. Odnako zadumannyj im plan nachinal rabotat'. Teper'  on
nadeyalsya tol'ko na to, chto Rondhejm bystro ustanet izbivat' ne zashchishchayushchuyusya,
ne soprotivlyayushchuyusya zhertvu.
     - Major  Voenno-Vozdushnogo  Flota  Soedinennyh  SHtatov, --  peredraznil
Rondhejm.- Derzhu  pari, chto ty  --  vsego lish'  beshrebetnyj gomoseksual. No
nichego,  sejchas  ty uznaesh',  kak  chuvstvovat'  bol'  ot  ruk i  nog drugogo
muzhchiny. ZHal' tol'ko, chto u tebya nikogda ne budet vozmozhnosti vspomnit' etot
samyj boleznennyj urok iskusstva samooborony, kotoryj ty poluchish'.
     Pitt  stoyal  pered  nim,  kak  zagipnotizirovannyj  los',  zatravlennyj
gonchimi. On  chto-to bessvyazno bormotal, kogda Rondhejm vstal v centre mata i
zanyal nachal'nuyu stojku karate.
     - Net, podozhdite...
     Slova  zastryali u Pitta v gorle.  On otkinul  golovu  i otpryanul nazad.
Udar prishelsya  po shcheke Pitta: on mog vyzvat' ne tol'ko lilovuyu opuhol', esli
by  Pitt ne uvernulsya vovremya. On  pokachnulsya,  oglushennyj udarom,  i uvidel
udivlenie, kotoroe pereroslo v sadistskuyu usmeshku na tonkom lice Rondhejma.
     Pitt ponyal, chto sdelal oshibku, uvernuvshis' ot udara i pokazav tem samym
svoyu  horoshuyu  reakciyu.  On  dolzhen   zastavit'   svoe  soznanie  igrat'  po
pridumannym  im pravilam.  |to  bylo  nelegko.  Ni odin normal'nyj  chelovek,
kotoryj bolee ili menee  znakom s pravilami samooborony,  ne stanet  vot tak
bespomoshchno  stoyat',  kogda  ego  izbivayut  do  polusmerti.  On  szhal  zuby i
rasslabilsya, ozhidaya  posleduyushchih udarov Rondhejma. Emu  ne  prishlos' zhdat' i
neskol'kih sekund.
     Sleduyushchij oglushayushchij udar prishelsya Pittu pryamo  po licu. On vbil ego  v
lezhavshij mat pryamo pod prikreplennymi k stene gorizontal'nymi brus'yami. Lezha
na  polu,  Pitt oblizal razbitye guby,  pochuvstvoval  vkus  krovi  i vybityh
zubov.
     -  Davaj,  major.  Davaj. --  Rondhejm  govoril zhestko,  otryvisto.  --
Vstavaj. Urok tol'ko nachinaetsya.
     Pitt  s  trudom podnyalsya na  nogi i,  spotknuvshis', snova upal na  mat.
Nastojchivoe zhelanie dvinut'  Rondhejmu bylo sil'nee, chem vsegda, no on znal,
chto dolzhen dovesti svoyu igru do konca.
     Rondhejm  bol'she  ne  teryal  vremeni  na  razminku. Ego  udary  molotom
obrushivalis' na golovu.  Kazalos', oni nikogda ne konchatsya. Sleduyushchaya  seriya
udarov prishlas' po rebram -- i Pitt, teryaya  soznanie, pochuvstvoval, kak odno
iz nih hrustnulo.  Kak v  zamedlennoj s®emke, Pitt,  opustivshis'  na koleni,
upal licom  vniz. On i bez zerkala predstavlyal sebe, kak vyglyadit: raspuhshee
lico,  zaplyvshie glaza,  razorvannye lilovye guby, vyvorochennye nozdri. Bol'
ogromnoj volnoj nakatilas' na nego.
     Ostraya, kak kinzhal, bol' v grudi povergla ego na gran' poteri soznaniya,
hotya,  zametil  on s  udivleniem,  soznanie  funkcionirovalo  normal'no.  On
prodolzhal pritvoryat'sya poteryavshim soznanie, no szhal zuby, chtoby ne pozvolit'
naplyvayushchej temnote na samom dele odolet' ego.
     Rondhejm byl v yarosti.
     - U menya malo vremeni dlya  etogo skol'zkogo gomika. -- On kivnul odnomu
iz svoih telohranitelej. -- Privedi ego v chuvstvo.
     Odin  iz  nih,  britogolovyj,  namochil  polotence  i  ne slishkom nezhnym
dvizheniem vyter krov' s lica Pitta. Zatem on obmotal polotence, okrasivsheesya
v krasnyj cvet, kak kompress vokrug ego shei. Poskol'ku Pitt  ne poshevelilsya,
ohrannik vyshel i tut zhe vernulsya s malen'koj banochkoj aromaticheskih solej.
     Pitt  kashlyanul  raz,  dva,  harknul  krov'yu  na  botinok  ohrannika  i,
perevernuvshis' na bok, otkryl glaza.
     Rondhejm uhmyl'nulsya.
     - Vy dolgo prihodite v sebya, major. Pohozhe, vy nemnogo ustali. -- Golos
vnezapno  stal rezkim i  pronzitel'nym: -- Vstat'! Pora zakanchivat'... hm...
kurs obucheniya.
     - Kurs? Obucheniya? -- Slova ele slyshno  sryvalis' s razbityh  gub Pitta,
vyplyvaya otkuda-to iz-pod soznaniya. -- YA ne sovsem ponimayu...
     Otvetom  Rondhejma stal udar  nogoj v pah. Pitt konvul'sivno vzdrognul,
zastonal, otkatyvayas' nazad.
     - YA skazal -- vstat'! -- zaoral Rondhejm.
     - YA... ya ne mogu...
     Rondhejm  nagnulsya i udaril  Pitta v zadnyuyu chast' shei.  Bol'she  ne nado
bylo pritvoryat'sya: Pitt vyrubilsya okonchatel'no.
     - Privesti ego v chuvstvo! -- bezumno zaoral Rondhejm.- YA hochu, chtoby on
byl na nogah.
     Ohranniki ustavilis' v  nedoumenii --  dazhe oni uzhe nachali  ustavat' ot
krovavyh  igrishch Rondhejma. No u nih ne bylo drugogo vyhoda. Oni obrabatyvali
Pitta,  kak  dva  trenera  -- proigravshego boksera do  teh  por, poka on  ne
proyavil pervye priznaki soznaniya. Bylo sovershenno yasno, chto  Pitt  ne smozhet
podnyat'sya  bez postoronnej pomoshchi. Poetomu  ohranniki,  podhvativ Pitta  pod
ruki,  podnyali ego. Ego  telo viselo mezhdu  nimi mertvym  gruzom, kak mokryj
meshok s cementom.
     Rondhejm izbival bezzhiznennoe telo  do  teh  por,  poka  ego  kimono ne
promoklo naskvoz' ot pota i krovi Pitta.
     V   probleskah  soznaniya   Pittu   kazalos',  chto  on   poteryal  vsyakuyu
chuvstvitel'nost'. "Spasibo brendi, -- uspel podumat' on, -- esli by ya tak ne
napilsya,  ya  by  ne  smog  vyderzhat' zverstva Rondhejma,  ne soprotivlyayas'".
Teper' zhe on i ne mog soprotivlyat'sya: ego fizicheskie  resursy byli polnost'yu
istoshcheny,  mozg  teryal  kontrol'  nad  real'nost'yu. On  snova  provalilsya  v
temnotu.
     Rondhejm  napravil  tochnyj sil'nyj udar  pryamo  v zhivot. Kogda  svet  v
shestoj raz pogas v glazah  Pitta,  a ohranniki brosili ego bezzhiznennoe telo
na mat,  sadistskoe vyrazhenie poyavilos' na  lice  Rondhejma.  On podnyal  ego
golovu za  volosy,  chtoby poslednim, zavershayushchim udarom dzyudo "kup  de gras"
slomat' emu sheyu.
     - Net!
     Rondhejm, zastyv s podnyatoj rukoj, medlenno obernulsya.  V dveryah stoyala
Kersti Firi s vyrazheniem uzhasa i straha na lice.
     - Net! Pozhalujsta... Ty ne sdelaesh' etogo!
     - On chto-to dlya tebya znachit? -- Rondhejm ne opuskal ruku.
     -  Nichego, no on -- chelovek.  |to zhestoko  i bessmyslenno, Oskar. I dlya
etogo ne nado mnogo muzhestva. Izbivat' bezzashchitnogo  i polumertvogo cheloveka
--  pochti  to  zhe samoe,  chto  izbivat' rebenka. Dlya  etogo  ne  nado  mnogo
muzhestva, -- povtorila ona. -- Ty menya razocharovyvaesh'.
     Ruka Rondhejma medlenno opustilas'. On  podoshel k Kersti, shvatil rukoj
za bluzku i rezko dernul vniz -- tkan' razorvalas' nadvoe.
     - Ty, izvrashchennaya shlyuha, -- ryavknul on, shlepnuv ee po obnazhennoj grudi.
-- YA preduprezhdal, chtoby ty ne vmeshivalas'. Ty ne mozhesh' kritikovat' menya...
ni kogo-libo eshche. Sidi na svoej horoshen'koj zadnice i molchi, poka ya vypolnyayu
gryaznuyu rabotu.
     Ona  podnyala  ruku,  chtoby   udarit'  ego.  Prekrasnye  cherty  ee  lica
iskazilis' ot nenavisti i zlosti. On pojmal ee za lokot' i vykrutil tak, chto
ona zakrichala ot boli.
     - Osnovnaya raznica mezhdu muzhchinoj i zhenshchinoj -- eto fizicheskaya sila. --
On rashohotalsya. -- Pohozhe, ty ob etom zabyla.
     Rondhejm grubo tolknul zhenshchinu k dveri i povernulsya k ohrannikam.
     - Bros'te etu mraz' k ostal'nym, -- skomandoval on.- Esli emu ulybnetsya
schast'e i on smozhet otkryt' glaza, to obraduetsya, chto podyhaet sredi druzej.



     Iz chernyh glubin bessoznatel'nogo sostoyaniya pered  glazami  Pitta stali
poyavlyat'sya ogon'ki  sveta. Oni byli  smutnye,  tumannye, neopredelennye, kak
tusklyj luch fonarika,  batarejki kotorogo seli. On pytalsya borot'sya s  etim:
neskol'ko raz  hvatalsya za  luch, kotoryj, kak on  ponimal, byl ego  oknom vo
vneshnij mir, v soznatel'noe.  No tot  uskol'zal, i on vnov'  provalivalsya  v
pustotu nebytiya. "Umer, -- smutno nosilos' u nego v mozgu. -- YA umer".
     Vnezapno  u nego  poyavilos'  oshchushchenie ch'ego-to  prisutstviya.  S  kazhdym
momentom  eto oshchushchenie, nesmotrya na pustotu, okruzhavshuyu ego, stanovilos' vse
sil'nee  i sil'nee.  Togda  on ponyal, chto  ne umer, chto zhiv.  Bol',  ostraya,
rezhushchaya bol' pronizyvala vse telo. Volna boli prokatilas' ot golovy do  nog,
i on izdal gromkij ston.
     - O, Bozhe, spasibo  tebe! Spasibo, chto  vernul ego k  zhizni.  --  Golos
zvuchal gde-to daleko, daleko.
     On vklyuchil v svoem soznanii vtoruyu skorost', i golos poyavilsya vnov'.
     -  Dirk! |to Tidi!  -  Posle  sekundnogo  molchaniya, za  vremya  kotorogo
uverennost' Pitta v tom, chto on zhiv, stala vozrastat'. Luch sveta rasshirilsya,
i on pochuvstvoval  obzhigayushchuyu  svezhest' chistogo holodnogo  vozduha  i nezhnoe
prikosnovenie k ego golove ch'ej-to myagkoj ruki. Obraz pered ego  glazami byl
tumannyj i iskazhennyj. On popytalsya chto-to proiznesti, no vmesto slov iz ego
gorla vyrvalsya gluhoj ston i kakoe-to nevnyatnoe bormotanie.
     - Pohozhe, nash major vernulsya k zhizni.
     Pitt ponimal,  chto  eti  slova  ne prinadlezhali  Tidi.  Golos byl bolee
nizkij, bolee muzhestvennyj.
     -  Oni  zdorovo  porabotali nad nim,  --  proiznes  tot zhe  neizvestnyj
golos.- Luchshe by  on umer, ne prihodya v  soznanie. Sudya  po polozheniyu veshchej,
kto-to iz nas dolzhen vyzhit', chtoby uvidet'...
     - |to budet on. Tol'ko on  smozhet sdelat'  eto. -- |to byla snova Tidi.
-- Dirk nasha edinstvennaya nadezhda.
     - Nadezhda... Nadezhda?  --  prosheptal  pro sebya Pitt.- Po-moemu, odnu iz
moih podruzhek zvali tak...
     Ostraya bol' pronzila ego bok i obozhgla kalenym zhelezom, no stranno, ego
lico nichego ne chuvstvovalo -- iskalechennaya  plot' kak by ocepenela. Potom on
osoznal, pochemu  on  mog  razlichit' tol'ko  teni. Zrenie,  po krajnej  mere,
tridcat' procentov vernulos', kogda  Tidi  prilozhila  k  ego glazam  vlazhnuyu
myagkuyu nejlonovuyu tkan' ot  svoego chulka.  Razbitoe, raspuhshee lico Pitta ne
chuvstvovalo  boli, potomu chto  Tidi  vremya  ot vremeni,  smachivala tryapku  v
ledyanoj  vode,  promokala  na nem rany i krovopodteki. Blagodarya ee  usiliyam
Pitt smog koe-chto uvidet' cherez tonkie shchelochki raspuhshih glaz.
     On s trudom  priotkryl glaza. Na nego smotrela Tidi, kashtanovye  volosy
obramlyali ee  blednoe  obespokoennoe  lico. Zatem on  uslyshal drugoj  golos,
kotoryj pokazalsya emu znakomym.
     - Vy  zapisali nomer gruzovika, proehavshego  po vashemu licu, major? Ili
eto byl bul'dozer, vyrovnyavshij vash nerovnyj profil'?
     Pitt  s trudom  povernul golovu  i  uvidel ulybayushcheesya  lico Dzheroma Pi
Lilli.
     -  Predstav'te sebe giganta, sposobnogo vyryvat' s kornem  derev'ya?  --
progovoril Pitt.
     - Polagayu, -- zadumchivo skazal Lilli,  -- chto vashimi sleduyushchimi slovami
budut: "Esli vam  kazhetsya, chto ya  nevazhno vyglyazhu, posmotreli by vy na togo,
drugogo".
     - Druz'ya moi, dolzhen vas razocharovat' -- ya ne tronul ego i pal'cem.
     - Vy ne soprotivlyalis'?
     - Da, ya ne soprotivlyalsya.
     Na lice Lilli otrazilos' krajnee udivlenie.
     - Vy stoyali tam... vas tak izbili i... ne soprotivlyalis'?
     - Vy oba, zatknetes' ili  net! -- V golose Tidi zvuchalo i bespokojstvo,
i negodovanie. -- Esli komu-libo iz nas suzhdeno vyzhit', to eto budet Pitt, i
my dolzhny postavit' ego na nogi. My ne mozhem prosto sidet' zdes' i boltat'.
     Pitt zastavil  sebya  sest',  odnako slomannoe rebro protestovalo ostroj
bol'yu, pronzivshej ego  telo.  Emu pokazalos', chto grud'  shvatili  ogromnymi
tiskami i  sil'no szhali. Medlenno, akkuratno  on rasslabil telo, chtoby  bol'
otpustila ego.
     To, chto on uvidel vokrug, kazalos' scenoj iz nochnogo koshmarnogo sna. On
ustavilsya na etu nereal'nuyu  scenu,  a  zatem  na Tidi i  Lilli s vyrazheniem
absolyutnogo neponimaniya. Vdrug ego mozg pronzila kakaya-to mysl', i on kak by
v pustotu progovoril, medlenno rastyagivaya slova:
     - Bozhe moj, net... eto... nevozmozhno.
     Mozhet  byt',  desyat', a mozhet  byt',  i  dvadcat' sekund Pitt  sidel  v
polnejshem  bezmolvii, tupo ustavivshis' na razbityj  samolet, lezhashchij yardah v
desyati  ot nego. Iskorezhennye  oblomki  korpusa napolovinu zatonuli v  gryazi
glubokogo ovraga, steny  kotorogo kruto podnimalis' vverh.  On zametil,  chto
razbityj  samolet byl nebol'shih razmerov i, vidimo, prinadlezhal  k samoletam
klassa "Titan", sposobnyh perevozit' okolo tridcati  passazhirov. Esli na nem
i byli opoznavatel'nye  znaki,  to  opredelit'  ih  sejchas  bylo  sovershenno
nevozmozhno. Zadnyaya chast'  fyuzelyazha byla razbita, kabina pilota  -- pohozha na
grudu iskorezhennogo metalla.
     Pervoj  mysl'yu  Pitta  byla  mysl'  o  tom,  chto  nikto  iz  popavshih v
katastrofu ne vyzhil. No oni byli zdes': Pitt, Tidi, Lilli i razbrosannye  po
krutym  sklonam ovraga v samyh nelepyh pozah  lyudi, kotorye okruzhali Pitta v
dome Rondhejma, kotorye vystupili protiv Kelli i "Hermit limited".
     Vse oni, pohozhe, byli zhivy, no sil'no pokalecheny.
     -  Izvinite,  no ne mogu ne  zadat'  vopros,  -- vydohnul  Pitt hriplym
golosom, -- no... chto proizoshlo?
     - Sovsem ne to, chto vy dumaete, -- otozvalsya Lilli.
     - A chto? Ochevidno... chto Rondhejm ustroil etu katastrofu?
     - Da, no tol'ko my ne popali ni v kakuyu katastrofu, -- skazal Lilli. --
|tot samolet lezhit zdes' uzhe neskol'ko dnej, mozhet byt', nedel'.
     Pitt  ne veril  svoim usham. Lilli, kazalos', udobno ustroilsya, lezha  na
myagkoj vlazhnoj zemle.
     - Ne hotite li vy prosvetit' menya? CHto sluchilos' so vsemi etimi lyud'mi?
CHto sluchilos' s vami? Vse.
     - YA k  etoj  istorii ne  imeyu nikakogo  otnosheniya, -- otvetil Lilli. --
Lyudi Rondhejma shvatili menya,  kogda ya  progulivalsya  po ego prichalu. Prezhde
chem  ya  uspel  chto-nibud' vyyasnit',  oni pritashchili menya v dom k Rondhejmu, a
potom vykinuli syuda k etim dzhentl'menam.
     Pitt nagnulsya k Lilli.
     - U vas dostatochno neprivlekatel'nyj vid. Mozhno posmotret'?
     Lilli neterpelivo otmahnulsya.
     - Vyslushajte menya. A potom ubirajtes' otsyuda i ishchite  pomoshch'. Nikto  ne
nahoditsya  v neposredstvennoj  opasnosti --  uvech'ya  ne smertel'ny. Rondhejm
predusmotrel i eto. Glavnaya opasnost' v tom, chto my brosheny zdes', v ovrage.
Temperatura  sejchas  okolo  soroka (po  Farengejtu. -- Prim.  perev.), i ona
postepenno  snizhaetsya.  CHerez  neskol'ko chasov zametno poholodaet.  I  togda
holod  i shok zaberut  svoi  pervye zhertvy. K  utru v  etom  chertovom  ovrage
ostanutsya tol'ko zamerzshie tela.
     - Rondhejm predusmotrel eto? Boyus'...
     - Vy eshche ne ponyali, major. Vy tugo  soobrazhaete. Vsya eta krovavaya bojnya
ne vyzvana katastrofoj samoleta. Posle  togo kak  vash "dobryj" drug Rondhejm
izbil vas do polusmerti, kazhdomu iz nas byla vvedena bol'shaya doza nembutala,
a  potom besstrastno i metodichno  on i ego podruchnye  brali kazhdogo i lomali
emu   kosti,  chtoby  sozdat'  vidimost',  chto  eto  proizoshlo  v  rezul'tate
aviakatastrofy.
     Pitt pristal'no posmotrel na Lilli, no nichego ne skazal. Mysli putalis'
v  ego golove: neverie smenyalos' zhelaniem razobrat'sya v proisshedshem. To, chto
govoril Lilli, bylo  slishkom uzhasnym, slishkom chudovishchnym, chtoby  poverit'  v
eto.
     -  Bozhe,  eto nevozmozhno,  --  prostonal on.-  |to  pohozhe  na kakoj-to
bezumnyj koshmar.
     -  Nichego bezumnogo, -- uveril ego Lilli. -- |to obychnyj metod  Kelli i
Rondhejma.
     - Otkuda vy znaete?
     - Otkuda? YA byl odnim iz  poslednih,  komu  vvodili narkotik. YA slyshal,
kak Kelli ob®yasnyal  Marksu, chto  vsya eta chudovishchnaya tragediya byla proschitana
komp'yuterami "Hermit limited".
     - No  zachem? Zachem  takaya zhestokost'? Kelli mog prosto posadit'  nas na
drugoj samolet i  otpravit'  ego pryamo v  okean -- nikakih  sledov i nikakoj
nadezhdy na spasenie.
     - Komp'yutery  operiruyut tol'ko holodnymi faktami, --  progovoril Lilli.
--  Lyudi,  nahodyashchiesya zdes', v svoih  stranah imeyut znachitel'nyj ves. Vy zhe
byli na vechere u Rondhejma i slyshali, kak Kelli  ob®yasnyal, pochemu oni dolzhny
umeret'.  Ih smerti  --  eto diversiya,  neobhodimaya, chtoby vyigrat'  vremya i
zanyat'  pervye  polosy gazet  soobshcheniem  o katastrofe,  togda  kak  "Hermit
limited" nachnet svoi operacii, ne opasayas' mezhdunarodnogo vmeshatel'stva.
     Glaza Pitta suzilis'.
     - No i eto ne ob®yasnyaet ih sadizma!
     - Ne ob®yasnyaet, no v glazah Kelli -- cel' opravdyvaet sredstva. Variant
ischeznoveniya  v  okeane,  ne  somnevayus',  byl  zagruzhen  v  komp'yutery,  no
otvergnut v pol'zu drugogo, kotoryj poluchit  gorazdo bol'shuyu oglasku. Gibel'
samoleta  v okeane  zabudetsya cherez nedelyu ili desyat' dnej  --  poiski budut
bystro  prekrashcheny, tak kak  ochevidno,  chto nikto ne smozhet vyzhit' v ledyanoj
vode Severnoj Atlantiki.
     -  Estestvenno, -- otozvalsya Pitt.- Ischeznovenie "Laks" bylo  ideal'nym
primerom.
     -  Sovershenno  verno.  Kelli i ego bogatym  druz'yam nuzhno vremya,  chtoby
spokojno  okopat'sya  v  kakoj-libo  iz  vybrannyh  stran.  CHem  dol'she   nash
gosdepartament   budet   zanyat   poiskami   ischeznuvshih   vysokopostavlennyh
diplomatov,  tem  slozhnee  emu  budet  vosprepyatstvovat'  operaciyam  "Hermit
limited".
     - A  etot variant predpolagaet, chto poiski budut  dlitel'nymi, -- golos
Pitta  zvuchal  utverditel'no.  --   A  kogda  nadezhdy  nachnut  ischezat',  on
organizuet tak, chto  kto-nibud'  iz  islandcev  sluchajno natknetsya  na  tela
pogibshih na meste krusheniya. Togda  Kelli  poluchit eshche dve  nedeli,  poka mir
budet oplakivat' zhertv katastrofy, a politiki sosredotochat  svoe vnimanie na
pohoronnyh rechah.
     -  Kazhdyj  variant  byl  tshchatel'no  rassmotren.  Vse  my,  yakoby,  byli
priglasheny  v severnoe  pomest'e Rondhejma dlya lovli  lososya. Kostyak "Hermit
limited"  letel drugim rejsom. Vo  vsyakom sluchae, etu istoriyu oni sobiralis'
obnarodovat'.
     - A  esli by kto-nibud' sluchajno  zametil nas? -- sprosila Tidi,  nezhno
vytiraya strujku krovi, vytekshuyu iz razbitogo rta Pitta.
     -  |to  isklyucheno, --  otvetil Pitt, vnimatel'no razglyadyvaya okruzhavshuyu
mestnost'.- Nas mozhno zametit', tol'ko stoya neposredstvenno nad nami. A esli
dobavit', chto my nahodimsya v prakticheski bezlyudnom rajone  Islandii, nadezhdy
na obnaruzhenie svedutsya k nulyu.
     - Teper'  vy yasno  predstavlyaete sebe situaciyu, -- otozvalsya  Lilli. --
Samolet byl dostavlen v etot  ovrag, a zatem na meste  razrushen,  potomu chto
upast' stol' tochno v  eto glubokoe uzkoe mesto prakticheski nevozmozhno. Lyuboj
poiskovyj samolet smozhet videt' eti oblomki tol'ko v techenie  sekundy  --  a
eto odin shans  iz tysyachi,  chto on ego obnaruzhit,  a  zatem, uzhe nedeli cherez
tri,  lyuboj, dazhe samyj  kompetentnyj sledovatel' ni na minutu ne usomnitsya,
chto bol'shinstvo iz nas umerlo ot uvechij, poluchennyh pri krushenii samoleta, a
ostal'nye ot moroza i shoka.
     - I ya edinstvennyj, kto mozhet dvigat'sya? -- sprosil Pitt. Ego slomannoe
rebro otzyvalos' takoj neterpimoj bol'yu,  chto emu hotelos' krichat', no v ego
glazah uzhe zazhegsya ogonek nadezhdy, nadezhdy cheloveka, kotoryj vsego neskol'ko
chasov nazad byl na volosok ot smerti -- i on prevozmog bol'.
     - Nekotorye mogut idti, -- skazal Lilli, -- no so slomannymi rukami oni
nikogda ne vyberutsya iz ovraga.
     - Togda, dumayu, vybor pal na menya.
     - Sovershenno verno...-  Lilli slabo ulybnulsya.  -- Edinstvennaya nadezhda
na  to,  chto  Rondhejmu protivostoit  chelovek  bolee  vynoslivyj, chem  mogli
vychislit' ego komp'yutery.
     Podderzhka v glazah Lilli stala tem dopolnitel'nym  impul'som, v kotorom
nuzhdalsya Pitt. On  s  trudom  vstal  na nogi  i oglyadel  figury,  bespomoshchno
lezhavshie v raznyh mestah ovraga.
     - A chto Rondhejm slomal vam?
     - Oba plecha i, po-moemu, taz, -- Lilli govoril  ob etom takim spokojnym
golosom, kak budto opisyval poverhnost' Luny.
     -  Da, navernoe, vy zhaleete, chto  ne  nahodites' sejchas v Sent-Luise na
pivovarne vashego otca?
     -  Ne  ochen'.   Starik   nikogda  osobenno  ne  rasschityval  na  svoego
edinstvennogo syna.  Esli  ya... esli ya  umru,  kogda  vy vernetes',  skazhite
emu...
     -   Zachitajte  emu  nekrolog   sami.  Mne  eto   ne  dostavit  bol'shogo
udovol'stviya, -- Pitt staralsya govorit' spokojno. -- YA nikogda ne lyubil pivo
"Lilli".
     On povernulsya i vstal na koleni pered Tidi.
     - A chto oni povredili tebe, moya kroshka?
     -  U  menya  smestilis'  lodyzhki.  --  Ona  igrivo  ulybnulas'.-  Nichego
ser'eznogo. Kazhetsya, mne povezlo.
     -  Mne  ochen' zhal'.  Esli  by ne moya topornaya  rabota, ty by  ne lezhala
zdes'.
     Ona vzyala ego ruku i szhala.
     - |to bolee zanimatel'no, chem pechatat' pod diktovku dokumenty admirala.
     Pitt akkuratno vzyal ee na ruki, podnyal i polozhil ryadom s Lilli.
     -  |to   tvoj  shans,  malen'kaya  zolotoiskatel'nica.   Nastoyashchij  zhivoj
millioner.  I na  posleduyushchie neskol'ko  chasov  on prinadlezhit  tol'ko tebe.
Mister  Dzherom  Pi  Lilli, mogu  ya  predstavit' vam  miss  Tidi Rojyal, samuyu
ocharovatel'nuyu devushku vsej Nacional'noj sluzhby glubokovodnyh issledovanij?
     Pitt poceloval ee  v lob  i, nelovko spotknuvshis',  vstal  na  nogi. On
sdelal  neskol'ko neuverennyh shagov  po syroj  zemle i  podoshel k  cheloveku,
kotorogo on  znal  prosto kak Sema.  On vspomnil ego blagorodnye manery, ego
golubye  pronicatel'nye  glaza,  na  kotorye  obratil vnimanie  eshche  tam,  v
oruzhejnoj  komnate. Sejchas on  uvidel ego,  lezhavshim s dvumya slomannymi, kak
vetvi duba, nogami, i ego glaza sdelalis' tusklymi ot nevynosimoj boli. Pitt
zastavil sebya ulybnut'sya emu obodryayushchej ulybkoj.
     -  Poterpite, Sem, -- skazal on, myagko  prikosnuvshis' k  plechu pozhilogo
cheloveka. --  YA vernus' eshche do  obeda s  samoj privlekatel'noj medsestroj vo
vsej Islandii.
     Na gubah Sema mel'knula ele zametnaya ulybka.
     - Dlya cheloveka moego vozrasta predpochtitel'nee byla by sigara.
     Pitt naklonilsya i szhal ruku  Sema. Golubye glaza vnezapno ozhili, starik
pripodnyalsya i otvetil na rukopozhatie s  takoj siloj, kakoj Pitt ne ozhidal ot
nego. V chertah ego ustalogo morshchinistogo lica poyavilas' reshimost'.
     -  Ego  nado  ostanovit',  major  Pitt,  --  skazal on  tihim  golosom,
pereshedshim  v shepot.- Dzhejmsu nel'zya  pozvolit' osushchestvit'  ego  chudovishchnye
plany. Ego  celi, mozhet byt', i blagorodny,  no lyudi,  kotorye okruzhayut ego,
mechtayut tol'ko o bogatstve i vlasti.
     V otvet Pitt tol'ko kivnul.
     - YA proshchayu Dzhejmsa  za to,  chto on sdelal.- Sem govoril  tak  tiho, kak
budto on obrashchalsya k sebe samomu. -- Skazhite emu, chto ego brat proshchaet...
     - Bozhe! -- onemel Pitt.- On -- vash brat?
     - Da, Dzhejms -- moj mladshij brat. YA ostavalsya  v teni  v techenie mnogih
let, reshaya  finansovye  voprosy  nashej mnogonacional'noj korporacii. Dzhejms,
bolee  lovkij i aktivnyj,  stal  bolee izvesten. Do  poslednego  vremeni  my
yavlyali soboj  dostatochno  udachnoe sochetanie. -- Sem Kelli  kivnul Pittu edva
zametnym zhestom proshchaniya. -- Da hranit vas Bog!
     On slabo ulybnulsya.
     - I ne zabud'te moyu sigaru.
     - Mozhete  na  nee  rasschityvat', -- probormotal  Pitt.  On  otvernulsya.
Golova kruzhilas' ot protivorechivyh obrazov  i emocij. Zatem nenavist' -- ego
osnovnaya dvizhushchaya sila, nachala vytesnyat' vse ostal'noe -- nenavist', kotoraya
razgoralas' v  nem, kogda Rondhejm  tol'ko  nachal svoe  sadistskoe ubijstvo,
zapolnila   ego  soznanie  pylayushchim  ognem.  Nizkij   golos   vernul  ego  k
dejstvitel'nosti. |to byl russkij diplomat Tamarezov.
     - Serdce vernogo kommunista s vami, major Pitt.
     Pitt zaderzhalsya s otvetom.
     - Blagodaryu  vas.  Ne  chasto  kommunist doveryaet  spasenie svoej  zhizni
kapitalistu.
     - Da, etu pilyulyu nelegko proglotit'.
     Pitt  ostanovilsya  i  zadumchivo posmotrel na Tamarezova,  na  ego levuyu
nogu, neestestvenno otstavlennuyu v storonu. CHerty ego lica smyagchilis'.
     -  Esli  vy  obeshchaete  ne  ustraivat',  poka  menya  ne  budet,  nikakih
propagandistskih lekcij, ya vernus' dlya vas s butylkoj vodki.
     Tamarezov s lyubopytstvom posmotrel na Pitta.
     - |to proyavlenie amerikanskogo yumora, major? No ya nadeyus', naschet vodki
vy govorite ser'ezno.
     Ulybka poyavilas' v ugolkah gub Pitta.
     -  Konechno, poskol'ku ya sobirayus' sbegat' v vinnyj  magazin za uglom, ya
prosto hotel vzyat' chto-nibud' i dlya vas.
     I  prezhde  chem russkij  smog chto-to otvetit',  Pitt povernulsya i  nachal
zabirat'sya po krutomu sklonu ovraga vverh.
     Pitt staralsya peredvigat'sya  ochen' ostorozhno, po neskol'ku dyujmov, tak,
chtoby  dvizheniya  prichinyali kak mozhno men'she boli  ego slomannomu  rebru.  On
skreb rukami myagkuyu, skol'zkuyu zemlyu i podtyagivalsya vverh, ne  glyadya nikuda,
tol'ko strogo pered  soboj.  Pervye  dvadcat'  yardov dalis'  emu bez  truda.
Odnako  potom sklon  sdelalsya  kruche,  i  zemlya  stala  bolee  tverdoj,  chto
zatrudnyalo dvizhenie.
     Pod®em stal nevynosimo trudnym,  chto eshche bol'she usugublyala bol' ot ran.
Ego sily istoshchilis', dvizheniya stali sovershenno mehanicheskimi:  zaceplyat'sya i
podtyagivat'sya, zaceplyat'sya i podtyagivat'sya. Snachala on pytalsya schitat' futy,
no  posle  tridcati  poteryal  schet,  ego  mozg otkazyvalsya  vypolnyat'  lyubye
umstvennye funkcii.
     On byl kak slepoj. Edinstvennoe oshchushchenie, kotoroe u nego ostalos', bylo
osyazanie.  V  etot moment strah  vpervye nastig ego  -- eto  ne byla  boyazn'
padeniya ili stradaniya ot ran -- eto byl nastoyashchij holodnyj  strah, chto on ne
smozhet pomoch' lyudyam, chto  ih  zhizni zavisyat ot togo, doberetsya on ili net do
toj  polosy,  kotoraya  soedinyaet zemlyu i  nebo i kotoraya,  kazalos', tak eshche
daleka. Minuty kazalis' chasami. Skol'ko  proshlo vremeni? On ne  znal,  on ne
imel  nikakogo  predstavleniya.   Vremya,  kak   sredstvo  izmereniya,  uzhe  ne
sushchestvovalo.  Ego  telo prevratilos' v telo  prostogo robota,  povtoryayushchego
odni i te zhe dvizheniya, dazhe ne nuzhdayas' v komandah mozga.
     On opyat' nachal schitat', no  na etot raz ostanovilsya na desyati. "Teper',
-- skazal on sebe, -- odna  minuta otdyha, i snova vverh". Dyhanie ego stalo
preryvistym,  pal'cy krovotochili,  nogti  slomalis',  muskuly  ruk  nyli  ot
postoyannogo  napryazheniya.  Po  licu  katilsya  pot, no  vospalennaya  plot'  ne
chuvstvovala nichego. On sdelal  eshche  odnu ostanovku i  skvoz' shcheli  raspuhshih
glaz posmotrel  naverh. Kraj  ovraga  skryvalsya  za  neyasnoj liniej tumannyh
ochertanij, chto zatrudnyalo opredelenie rasstoyaniya.
     I  vdrug neozhidanno ego ruki pochuvstvovali  myagkuyu zemlyu kraya ovraga. S
siloj,  o  kotoroj i ne podozreval, on vytolknul svoe telo i perevernulsya na
spinu, zamertvo rastyanuvshis' na rovnoj poverhnosti.
     Minut pyat' Pitt  lezhal nepodvizhno,  ot pul'siruyushchego dyhaniya vzdymalas'
tol'ko  ego  grud'.  Postepenno  chuvstvo  polnogo  iznemozheniya  pereroslo  v
trevogu, S  trudom  on podnyalsya  na nogi i posmotrel vniz, na dno ovraga, na
kroshechnye  figurki,  razbrosannye  tam.   On  slozhil   ruki  ruporom,  chtoby
zakrichat',  no potom  peredumal. Vse, chto  mogli videt'  lyudi,  nahodivshiesya
vnizu, eto ego golovu i plechi, vozvyshavshiesya nad  kraem ovraga. On mahnul im
rukoj i poshel.



     Pitt stoyal kak odinokoe  derevo posredi bol'shoj  pustynnoj  ravniny. Vo
vse storony, kuda prostiralsya vzglyad, ona byla pokryta temno-zelenoj mshistoj
rastitel'nost'yu.  Na krayu  gorizonta vidnelis' nevysokie,  v  legkoj  dymke,
holmy. Za isklyucheniem neskol'kih odinokih kustikov, probivavshihsya k  solncu,
zemlya byla sovershenno neobitaemoj.  U nego bylo takoe chuvstvo, chto on v etoj
holodnoj  pustyne  sovsem  odin,  no  vdrug  on  zametil nebol'shogo  bekasa,
vzmyvshego v nebo  v poiskah  nevidimoj  dobychi.  On letel v storonu Pitta i,
nahodyas' na  vysote dvuhsot futov, stal kruzhit' nad ego golovoj, vnimatel'no
priglyadyvayas'  k  etomu strannomu  zhivotnomu, neprikayanno stoyavshemu  v svoem
zhelto-krasnom operenii posredi  ogromnogo zelenogo kovra.  Sdelav tri  kruga
nad  golovoj  Pitta,  malen'kaya  ptichka  poteryala  k  nemu  vsyakij  interes,
vzmahnula kryl'yami i poletela dal'she.
     Kak by ugadav "mysli" malen'koj ptichki, Pitt ustavilsya na  svoe odeyanie
i probormotal: "Da, pohozhe, odet ne k mestu. Vyglyazhu ya, konechno, nelepo".
     Zvuk sobstvennogo  golosa  probudil  ego ot  razdumij.  Mozg  zarabotal
vnov'.  Ego ohvatilo  chuvstvo  nebyvalogo pod®ema: nesmotrya na rany,  on byl
zhiv. On smog vybrat'sya iz etogo proklyatogo  ovraga, i on dolzhen najti pomoshch'
ran'she, chem ostavshiesya  vnizu lyudi umrut  ot pereohlazhdeniya.  V  pripodnyatom
nastroenii on napravilsya v storonu vidnevshihsya na gorizonte holmov.
     "Pyat'desyat  futov,  ne bol'she",  -- podumal on,  no  vnezapno ego  mozg
pronzila  mysl' -- on  zabludilsya. Solnce vysoko stoyalo na nebe.  Ne bylo ni
odnoj  zvezdy,  kotoraya mogla by ukazat' emu napravlenie.  Sever, yug, zapad,
vostok --  eto  byli prosto slova, kotorye nichego  dlya  nego ne oznachali: ih
nel'zya bylo opredelit'.  Kak tol'ko on  vstupit v zonu stelivshegosya po zemle
tumana,  on  sovsem perestanet  orientirovat'sya.  On  shel  naugad,  ne  imeya
nikakogo predstavleniya o napravlenii.
     V to holodnoe vlazhnoe utro  on dazhe  ne  pochuvstvoval straha  -- yarost'
poglotila vse ego mysli, zlost' na svoe sobstvennoe blagodushie, kotoroe chut'
ne privelo ego k koncu. "Kazhdaya sluchajnost',  -- dumal on, -- kazhdyj variant
byl proschitan etimi d'yavol'skimi komp'yuterami "Hermit limited". Stavki v toj
krovavoj igre, kotoruyu zateyali  Kelli, Rondhejm i ih kompaniya,  byli slishkom
vysoki". On zastavil sebya uspokoit'sya, sel na zemlyu i stal dumat'.
     Ne nado bylo obladat' slishkom bol'shim voobrazheniem chtoby ponyat', chto on
okazalsya  gde-to v centre bezlyudnoj chasti Islandii. On postaralsya vspomnit',
chto on znal  ob etom rajskom ugolke Severnoj Atlantiki, chto govorili morskie
karty, kotorye on izuchal na  "Katavabe".  Ostrov protyanulsya na sto devyanosto
mil'  s  severa na  yug i primerno  na  tri  sotni  mil' s zapada na  vostok.
Poskol'ku  rasstoyanie  s  severa  na  yug  bylo namnogo  koroche,  oba  drugih
napravleniya  byli  im srazu  otvergnuty.  Esli  on pojdet na yug,  to, skoree
vsego, popadet na lednik  Vatnajekull', samyj bol'shoj ne tol'ko v  Islandii,
no i vo vsej Evrope. A eto budet oznachat' konec vsemu.
     "Znachit,  na  sever", - reshil on. Logika  ego myshleniya byla  dostatochno
primitivnoj,  no  byla eshche odna prichina: on prinyal  reshenie, protivorechivshee
vozmozhnym  komp'yuternym  vykladkam,  soglasno  kotorym  on  vybiral naimenee
razumnoe   napravlenie.  Obychnyj  chelovek  v   podobnoj  situacii  stal   by
probirat'sya v storonu Rejk'yavika, krupnejshego centra civilizacii na ostrove,
nahodivshegosya daleko  na yugo-zapade. "|tu sluchajnost' oni  ne predusmotreli.
Oni rasschitali vse ishodya iz logiki obychnogo cheloveka", -- podumal Pitt.
     Teper' u nego byl otvet -- nado  idti na sever  -- no eto  bylo  eshche ne
vse. Gde, v kakoj storone nahodilsya sever? I dazhe esli by on znal, on ne mog
dvigat'sya  tochno  po  pryamoj. On znal,  chto lyuboj  pravsha,  ne  imeya  tochnyh
orientirov,  obyazatel'no  budet  uklonyat'sya  v  pravuyu  storonu.  |ta  mysl'
trevozhila Pitta.
     Gul  dvigatelya samoleta  prerval ego razdum'ya.  Prikryv rukoj  glaza ot
bleska  yarkogo  golubogo  neba,  on  podnyal  golovu,  glyadya na  passazhirskij
samolet,  bezmyatezhno  sovershavshij   svoj  dalekij   put'.  Pitt  mog  tol'ko
predpolagat' o meste ego naznacheniya. On mog letet' kuda ugodno: na zapad  --
v  Rejk'yavik,  na vostok  --  v Norvegiyu,  na yugo-vostok -- v London. On  ne
smozhet pravil'no opredelit' napravlenie bez kompasa.
     Slovo "kompas" zastryalo u nego v  golove,  kak mysl'  o banke  ledyanogo
piva  u  cheloveka,  popavshego  v  centr   Sahary.  Kompas,  prostoj  kusochek
namagnichennogo zheleza, nadetogo na nebol'shoj shtyr' i plavayushchego v smesi vody
i glicerina. Vnezapno v glubine ego mozga zabrezzhil svet. On  vspomnil urok,
kotoryj  emu prepodali mnogo  let  nazad, kogda on  hodil v gory  s  otryadom
bojskautov.
     Minut desyat' ushlo, poka on nashel nebol'shuyu zavod', spryatannuyu v nizine,
pryamo  u  podnozhiya  nebol'shogo kupoloobraznogo  holma.  Bystro,  kak  tol'ko
pozvolyali ego sbitye v krov' pal'cy, on otstegnul korichnevyj kushak i vytashchil
skreplyavshuyu ego bulavku. Obvyazav odin konec dlinnogo shelkovogo sharfa  vokrug
svoej nogi, on vstal na koleni i, tugo natyanuv  drugoj svobodnyj konec levoj
rukoj, pravoj nachal teret'  bulavkoj  o shelk,  pytayas' namagnitit' malen'kij
kusochek metalla.
     Holod  stanovilsya vse  sil'nee.  Pitt  chuvstvoval oznob  skvoz' vlazhnuyu
odezhdu. Bulavka  vypala  iz  okostenevshih  pal'cev,  i  on  neskol'ko  minut
beznadezhno  iskal  ee vo mshistoj  zemle, poka  ostryj  serebryanyj konchik  ne
votknulsya emu pod  nogot'. On byl pochti  blagodaren boli:  ona oznachala, chto
pal'cy eshche  ne  poteryali chuvstvitel'nost'. On snova nachal  teret' bulavkoj o
kushak, starayas', chtoby ona ne vyskol'znula iz ego pal'cev.
     Kogda on reshil, chto bulavka uzhe dostatochno namagnitilas', on poter ee o
lob i nos, chtoby ona pokrylas' zhirom kozhi lica. Zatem vytashchil iz rubashki dve
nebol'shie  nitochki i akkuratno  obvyazal imi bulavku. Nastupila samaya  hitraya
chast' operacii. Pitt rasslabilsya  na mgnovenie, sgibaya  i razgibaya pal'cy, i
perebiraya imi, kak pianist pered vyhodom na scenu.
     CHuvstvuya, chto  on gotov,  Pitt  ostorozhno  podnyal  bulavku i kak  mozhno
medlennee  opustil ee  v malen'kij spokojnyj vodoem.  Zaderzhivaya dyhanie, on
nablyudal,  kak voda prognulas' pod vesom bulavki, zatem ego  pal'cy medlenno
otpustili nitki, chtoby  bulavka, dvizhimaya  zemnym prityazheniem i uderzhivaemaya
zhirom, svobodno vrashchalas' v vode.
     Tol'ko  rebenok,  ozhidayushchij   podarkov  u  rozhdestvenskoj  elki,  mozhet
ispytyvat' takoe zhe  udivlenie, kakoe perezhil Pitt, kogda on uvidel, kak eta
sumasshedshaya  bulavka opisala v vode polukrug i povernulas' ostriem v storonu
magnitnogo  polyusa.  Minuty  tri  on  sidel,  zamerev,  vstavivshis' na  svoj
krohotnyj kompas, s takim chuvstvom,  chto, esli on prikroet glaza, ona pojdet
ko dnu i ischeznet.
     --  Posmotrim, chto  vashi  chertovy  komp'yutery smogut sdelat'  s etim,--
probormotal on.
     Neopytnyj  chelovek s radost'yu by brosilsya v tom napravlenii, na kotoroe
ukazalo ostrie bulavki, reshiv chto  eto i  est' istinnyj sever. No tol'ko  ne
Pitt.  On znal  chto edinstvennym  mestom,  gde  kompas  tochno  ukazyvaet  na
Severnyj   polyus,  byl  nebol'shoj   uchastok  v  rajone  Velikih  Ozer  mezhdu
Soedinennymi  SHtatami  i  Kanadoj,  tam  gde  Severnyj  i  magnitnyj  polyusa
sovpadayut.  Kak  opytnyj navigator,  on  takzhe  znal,  chto  magnitnyj  polyus
raspolagaetsya gde-to mezhdu ostrovami  princa Uel'skogo i Gudzonovym zalivom,
primerno na tysyachu mil' yuzhnee Severnogo polyusa i tol'ko na sto mil' severnee
Islandii.  |to  oznachalo, chto  strelka  ego kompasa ukazyvala  na  neskol'ko
gradusov  na  severo-zapad. Pitt dostatochno  priblizitel'no  rasschital,  chto
otklonenie  kompasa dolzhno  sostavlyat' vosem'desyat gradusov. Teper'  on,  po
krajnej mere, znal,  chto  sever nahoditsya  vpravo ot togo  napravleniya, kuda
ukazyvalo ostrie bulavki.
     Pitt  vytashchil  svoj  primitivnyj  kompas  iz vody  i  poshel  tuda,  gde
rasstilalsya  tuman.  Ne proshel on  i sotni yardov, kak pochuvstvoval,  chto  iz
razbitoj  guby bryznula krov', nyli desny, iz kotoryh byli vybity zuby. Bol'
v pahu ot udara Rondhejma vynuzhdala  ego idti medlenno, ostanavlivayas' cherez
neskol'ko shagov.  On  zastavlyal sebya dvigat'sya vpered,  ceplyayas' za  ostatki
soznaniya.  Zemlya byla tverdaya i rovnaya.  Skoro  on  uzhe poteryal  schet  svoim
padeniyam,  i  shel,  obhvativ  rukami grud',  chtoby  oslabit'  bol',  kotoruyu
ispytyval ot dvizheniya iz-za slomannogo rebra.
     Udacha soputstvovala  emu. CHasa  cherez  poltora  tuman rasseyalsya,  i  on
uvidel ogromnoe  kolichestvo goryachih istochnikov, kotorye vmeste s samodel'nym
kompasom davali emu vozmozhnost' derzhat'sya pravil'nogo napravleniya.
     Proshlo  eshche  neskol'ko   chasov.   Ispytyvaya  kazhduyu  minutu  stradanie,
pronizyvayushchij holod, sil'nuyu bol',  Pitt pytalsya sohranit'  soznanie.  Vremya
prevratilos' v vechnost', kotoraya, kazalos', ne konchitsya,  poka on  ne stupit
na vlazhnuyu  myagkuyu  travu. On  uzhe ne byl  uveren, chto prozhivet eshche  hotya by
neskol'ko chasov.
     SHag za shagom,  beskonechnyj cikl, Pitt dvigalsya vpered,  chuvstvuya polnoe
iznemozhenie.  On  ne mog  sosredotochit'sya  ni na  chem, krome kak  na  kazhdoj
sleduyushchej otmetke, na ocherednom otrezke puti, a kogda on preodoleval ego, to
dumal  tol'ko  o  sleduyushchem.  Logika  uzhe  ne  sushchestvovala.   Ego  soznanie
prosypalos' tol'ko togda, kogda  iz dal'nih  tumannyh  ego ugolkov  postupal
signal o tom, chto on sbivaetsya s kursa.
     Proshedshie  dvenadcat'  chasov  pokazalis'  emu  dvenadcat'yu  godami.  On
ostanovilsya  u sernogo  istochnika i opustil svoj  malen'kij  kompas  v vodu.
Odnako na etot raz pal'cy ne byli stol' tochny, bulavka vypala iz ruk,  upala
v vodu  i  poshla ko dnu.  On ne uspel  podhvatit' ee  i  dolgo  sidel potom,
bessmyslenno glyadya v vodu. Emu kazalos', chto nadeyat'sya uzhe ne na chto, chto on
nikogda ne smozhet vybrat'sya iz etoj beskrajnej ledyanoj pustyni.
     Opuhshie glaza  otkryvalis' s  trudom,  nogi nyli ot iznureniya,  dyhanie
preryvalos'.  No on opyat'  podnyalsya  i,  spotykayas',  pobrel vpered, vedomyj
kakoj-to  neponyatnoj  vnutrennej  siloj,  o sushchestvovanii kotoroj  on  i  ne
podozreval ran'she. Emu kazalos', chto telo ego uzhe  mertvo, on ne  chuvstvoval
boli  i nikakih  emocij. Pitt  ponyal,  chto  uzhe perestupil porog  fizicheskoj
chuvstvitel'nosti. On upal.
     Vnezapno on uslyshal  kakoj-to shum  i prislushalsya. Dejstvitel'no, skvoz'
pustotu  beskonechnoj  ravniny  probivalsya  kakoj-to  pul'siruyushchij zvuk.  Ego
ocepenevshij mozg otkazyvalsya postich'  i  ob®yasnit' uslyshannoe, tak  zhe kak i
predpolozhit', otkuda zvuk donositsya,
     Zatem  vse stihlo. Zvuk ischez.  Pitt uzhe ne mog dumat' o lyudyah, kotorye
ostalis'  tam, v ushchel'e, chuvstvo otvetstvennosti za ih sud'by ischezlo za eti
beskonechnye chasy skitanij. On dumal tol'ko ob  odnom -- perestat'  ceplyat'sya
za zhizn' i spokojno umeret' pod  holodnym severnym solncem. |to  bylo by tak
prosto -- ostanovit'sya i pogruzit'sya v chernuyu pustotu nebytiya.
     Para sapog, staryh  kozhanyh  sapog, poyavilas' pered nevidyashchimi  glazami
Pitta tam, gde  tol'ko chto bylo beskrajnee prostranstvo  dikoj  travy. Zatem
ruki  etogo  prizraka  perevernuli   ego  na  spinu,  i  on  uvidel  ustaloe
morshchinistoe lico s golubymi glazami. Gustye  sedye volosy navisli nado lbom,
kak  shlem voina na starinnyh flamandskih polotnah. Starik, kotoromu bylo uzhe
daleko  za  sem'desyat, odetyj v  ponoshennyj  tolstyj  sviter,  sklonilsya nad
Pittom i dotronulsya do ego lica.
     Zatem,  ne  govorya ni  slova, s  siloj,  udivitel'noj  dlya muzhchiny  ego
vozrasta, on podnyal Pitta i pones. Skvoz' obryvki soznaniya Pitt podumal, chto
eto mirazh,  chudo, neveroyatnoe sovpadenie, chto ego nashli. On upal nedaleko ot
uzkoj gryaznoj dorogi, kotoraya prohodila ryadom s rekoj, pokrytoj l'dom. Potom
Pitt ponyal, chto shum, kotoryj on slyshal, donosilsya ne ot reki, a ot dvigatelya
starogo, v neskol'kih mestah probitogo "dzhipa".
     Podobno  rebenku,  ukladyvayushchemu  spat'  svoyu  kuklu,   polozhil  staryj
islandec Pitta na  perednee  siden'e mashiny. On zavel svoj  staryj "dzhip"  i
pustilsya po  produvaemoj vetrom doroge.  Vskore  oni v®ehali v gryadu holmov,
peremezhavshihsya sochnymi zelenymi lugami, gde-to i delo pri poyavlenii  "dzhipa"
vzmyvali v vozduh stai ptic, zakryvaya soboj solnce. Nakonec oni ostanovilis'
u  nebol'shogo  domika s  vykrashennymi v belyj cvet stenami i krasnoj kryshej.
Pitt sam vyshel iz mashiny i, poshatyvayas', pobrel v dom.
     -- Telefon. Mne srochno nuzhen telefon.
     Golubye glaza soshchurilis'.
     -- Vy anglichanin? -- medlenno, s tyazhelym  proiznosheniem severyan sprosil
islandec.
     --  Amerikanec,--  neterpelivo otvetil  Pitt.-- Tam  dve  dyuzhiny  lyudej
pogibayut ot ran. Oni umrut, esli im srochno ne pomoch'.
     --  Tam,  na  ravnine,  est'  eshche  lyudi?  --  Starik ne  skryval svoego
udivleniya.
     -- Da, da.-- Pitt energichno zatryas golovoj.-- O, Bozhe!
     Islandec bespomoshchno pokachal golovoj.
     -- Blizhajshaya telefonnaya liniya -- na rasstoyanii soroka kilometrov.
     Pitta ohvatilo otchayanie.
     -- No  u menya  est'  radioperedatchik.--  Hozyain ukazal  rukoj v storonu
komnaty.-- Syuda, pozhalujsta.
     Pitt proshel za nim v  malen'kuyu, horosho osveshchennuyu komnatu spartanskogo
stilya. Iz mebeli v nej nahodilis' tol'ko tri osnovnyh predmeta: stul, shkaf i
starinnyj stol, na  kotorom  stoyal noven'kij blestyashchij peredatchik, sobrannyj
ne bolee chem neskol'ko mesyacev  nazad. Pitt  izumilsya, chto na etoj udalennoj
ferme  pol'zuyutsya  takim  ul'trasovremennym  oborudovaniem. Islandec  bystro
podoshel k peredatchiku i  stal nastraivat' ego na nuzhnuyu chastotu. Vzyav v ruki
mikrofon, on skazal chto-to po-islandski  i stal zhdat'. Otveta dolgo ne bylo.
On eshche pokrutil nastrojku chastoty i zagovoril snova. V etot raz emu otvetili
prakticheski srazu zhe. Bor'ba za zhizn' zastavila Pitta zabyt' o ranah i boli.
On  nervno hodil po  komnate, poka islandec vel peregovory s predstavitelyami
vlastej.  CHerez   desyat'  minut,  kotorye   potrebovalis'   dlya  neobhodimyh
ob®yasnenij i perevoda, Pitt poluchil svyaz' s amerikanskim posol'stvom.
     -- Gde, chert voz'mi, tebya nosit?  -- Golos Sandekera  bukval'no vzorval
mikrofon. On byl slyshen tak horosho, kak budto tot govorit za dver'yu.
     --  ZHdu prohodyashchuyu  mashinu,  gulyaya  v  parke,-- ogryznulsya Pitt.--  |to
sejchas ne  imeet znacheniya. Kak bystro mozhno sobrat' komandu vrachej i podnyat'
ih v vozduh?
     Vocarilos'  napryazhennoe  molchanie,  prezhde  chem  admiral  otvetil.   On
pochuvstvoval neotlozhnuyu  nastojchivost' v golose Pitta, redko zvuchavshuyu v ego
ustah.
     -- U menya zdes' gruppa voennyh vrachej,  gotovyh vyletet' cherez tridcat'
minut,--  medlenno otvetil Sandeker.--  Ne mog by  ty ob®yasnit'  mne prichinu
tvoej pros'by?
     Pitt otvetil ne srazu. On s trudom mog skoncentrirovat'sya.
     -- V techenie kazhdoj minuty, kotoruyu my tratim na ob®yasneniya, kto-nibud'
mozhet umeret'.  Boga radi, admiral,  svyazhites' s Voenno-Vozdushnymi Silami  i
prishlite  ih  voenvrachej  na  vertoletah,   chtoby  okazat'  pomoshch'   zhertvam
aviakatastrofy. Potom, kogda budet vremya, ya posvyashchu vas vo vse podrobnosti.
     -- Ponyal,-- otvetil Sandeker.-- Priem.
     "Teper'  uzhe nedolgo zhdat',-- podumal Pitt.-- Esli tol'ko  oni pribudut
vovremya".  On  pochuvstvoval prikosnovenie ruki  na svoem  pleche, obernulsya i
vstretilsya glazami s islandcem.
     --  YA  vedu  sebya  kak  nevospitannyj  gost',--  skazal  Pitt,--  YA  ne
predstavilsya i ne poblagodaril vas za to, chto vy spasli mne zhizn'.
     Starik pozhal protyanutuyu emu ruku.
     -- Gol'fur |ndyursson,-- skazal on.--  YA glavnyj  upravlyayushchij territorii
Rarfur River.
     Pitt predstavilsya i sprosil:
     -- Glavnyj upravlyayushchij?
     -- Nu, eto chelovek, kotoryj otvechaet za reku. YA pomogayu rybakam i slezhu
za ekologiej reki, kak te v vashej strane, kto zashchishchaet rechnye bogatstva.
     -- |to, dolzhno  byt', ochen'  uedinennaya rabota...--  Pitt zamolchal, tak
kak ostraya bol'  pronzila  ego grud'.  On shvatilsya rukoj  za stol, chut'  ne
poteryav soznanie.
     -- Pojdemte,-- skazal |ndyursson.-- YA pozabochus' o vashih ranah.
     -- Net,--  tverdo otvetil Pitt.-- YA ostanus' zdes', u radio. YA ne sojdu
so stula.
     |ndyursson kolebalsya. On vyshel iz komnaty, vernuvshis' cherez dve minuty s
aptechkoj  v odnoj  ruke i kanadskim viski "Segram"  v  drugoj.  Pitt obratil
vnimanie, chto pechat' na probke butylki byla ne sorvana.
     --  Vam  povezlo,--  ulybnuvshis', skazal  |ndyursson.--  Odin  iz  vashih
sootechestvennikov rybachil zdes' mesyac nazad i ostavil mne eto.
     Pitt  uspel sdelat'  neskol'ko  glotkov,  a  |ndyursson tol'ko  zakonchil
perevyazyvat' emu grud',  kak  radio pisknulo, iv komnatu  vorvalsya rokochushchij
golos Sandekera.
     -- Major Pitt, slyshish' menya?
     Pitt vzyal mikrofon i nazhal knopku priema.
     -- Pitt zdes'. Slushayu vas, admiral.
     --  Voenvrachi  sobrany v Keflavike,  tam zhe -- poiskovye i spasatel'nye
komandy. YA po radio koordiniruyu ih  dejstviya,-- on  umolk na mgnovenie.-- Vy
vzvolnovali ves' Keflavik.  Syuda ne postupalo nikakih  soobshchenij o propavshem
samolete, ni o voennom, ni o passazhirskom.
     Pitt sdelal eshche odin glotok i otvetil:
     -- Soobshchenie eshche ne uspelo postupit'.
     V golose Sandekera prozvuchalo polnoe neponimanie.
     -- Eshche raz. Povtori pozhalujsta.
     -- Pover'te, admiral. YA ne  mogu  otvetit' i na desyatuyu chast' voprosov,
kotorye rozhdayutsya u vas v golove, osobenno po radio.
     "Lyubym putem nado sdelat' tak,-- dumal Pitt,-- chtoby imena izvestnyh na
ves' mir lyudej,  kotorye  ostalis' v  ovrage, ne popali na stranicy gazet po
krajnej mere eshche tridcat' shest' chasov. |togo vremeni budet dostatochno, chtoby
ostanovit'  Kelli, Rondhejma  i kompaniyu  prezhde, chem  ih predupredyat  i oni
ujdut v podpol'e".
     Nado  otdat'  dolzhnoe  admiralu. Sandeker  pochti  srazu zhe  ponyal,  chto
neobhodimo soblyudat' ostorozhnost'.
     -- Vashe soobshchenie ponyal,-- skazal  on.-- Ukazhi mne tvoe mestopolozhenie.
Ispol'zuj obratnuyu kartu koordinat.
     -- Izvinite. YA ne znayu nikakih...
     -- CHert tebya poderi! -- zakrichal Sandeker.-- Delaj, kak tebe prikazano.
     Pitt  sidel  pochti  polminuty,  tupo ustavivshis'  na  peredatchik,  poka
skrytyj  smysl slov Sandekera  ne doshel  do ego  utomlennogo mozga.  Admiral
hotel,  chtoby on peredal emu  informaciyu, otvechaya  na  voprosy  naoborot. On
momental'no otmetil  pro sebya, chto Sandeker prevzoshel ego v  etoj  slovesnoj
gimnastike.
     Pitt vyklyuchil mikrofon i povernulsya k |ndyurssonu:
     --  Na  kakom rasstoyanii nahoditsya otsyuda blizhajshij  gorod?  I  kak  on
nazyvaetsya?
     |ndyursson ukazal na okno:
     --  Sodafoss...  my nahodimsya primerno  v  pyatidesyati kilometrah ot ego
central'noj ploshchadi.
     Pitt  bystro dobavil k slovam islandca to rasstoyanie, kotoroe on proshel
po ravnine, i povernulsya k radio.
     --  Krushenie proizoshlo primerno  v vos'midesyati kilometrah k  severu ot
Sodafossa. Povtoryayu, vosem'desyat kilometrov k severu ot Sodafossa.
     -- Samolet voennyj ili passazhirskij?
     -- Voennyj.
     -- Skol'ko ostalos' v zhivyh?
     -- Trudno skazat'. Dva, mozhet, chetyre.
     Pitt  mog tol'ko nadeyat'sya, chto Sandeker  dogadaetsya ob obshchem  chisle --
dvadcat' chetyre. Staryj okeanograf ne podvel ego.
     -- Budem  nadeyat'sya, chto my  uvidim ih vseh zhivymi  i zdorovymi  zavtra
utrom.--  Namek Sandekera  na dvadcat' chetyre chasa rasseyal vse  somneniya. On
pomolchal, zatem sprosil  nizkim,  hriplovatym golosom.-- A  miss Tidi, ona s
vami?
     - Da.
     Sandeker ne  otvetil srazu. Pitt  kak  by pochuvstvoval, kak on vnezapno
poblednel, dyhanie prervalos'. Zatem admiral proiznes:
     -- Ona... ona prichinyaet vam bespokojstvo?
     Pitt podumal mgnovenie, starayas' podobrat' podhodyashchie slova.
     -- Nu, admiral, vy zhe znaete  zhenshchin. Snachala ona zhalovalas' na boli  v
lodyzhkah,  teper'  ona  voobrazila,  chto  zamerzaet do  smerti.  YA  budu vam
beskonechno priznatelen, esli vy zaberete etu plaksivuyu zhenshchinu.
     --  Postarayus' sdelat'  vse  vozmozhnoe,  chtoby  vypolnit' tvoyu pros'bu.
Priem.
     Pitt hmyknul  pro sebya. Vse  eto moglo zanyat'  slishkom mnogo vremeni, a
doroga byla kazhdaya minuta, kazhdaya  sekunda. On posmotrel na chasy. CHas dnya --
proshlo  rovno  sem'  chasov,  kak  on  vybralsya  iz  ovraga.  On pochuvstvoval
vnezapnyj oznob i sdelal eshche odin glotok viski.
     Radio pisknulo v otvet.
     -- Major Pitt!
     -- Zdes', admiral.
     -- U  nas problemy. Ni odin vertolet  na ostrove ne  mozhet podnyat'sya  v
vozduh. Voenvrachi budut sbrosheny s transportnogo samoleta.
     --  Pojmite,  nuzhny vertolety. Ucelevshih nado  budet vyvezti  ottuda. I
samoe  glavnoe, admiral,  ya  dolzhen  vozglavit'  poisk.  Povtoryayu, ya  dolzhen
vozglavit' poisk. Mesto krusheniya nevidimo s  vozduha. Vasha  poiskovaya partiya
potratit na eto dni, i ne najdet nichego.
     Pitt pochuvstvoval,  kak  Sandeker pomrachnel  na  tom  konce.  On  dolgo
molchal. Zatem medlenno, podcherkivaya kazhdoe slovo, proiznes:
     -- Otvet na tvoyu pros'bu otricatel'nyj. Na ostrove sem' vertoletov. Tri
prinadlezhat  Voenno-Vozdushnym  Silam,  chetyre  -- poiskovoj  i  spasatel'noj
sluzhbe.  Vse eti  vertolety na remonte.-- Sandeker  pomolchal,  a zatem takzhe
medlenno  proiznes: -- Mozhet byt', eto daleko ot  istiny, no  nashim lyudyam  i
pravitel'stvu kazhetsya, chto popahivaet sabotazhem.
     --  O   Bozhe!  --  probormotal  Pitt  i  vnezapno   poholodel.   "Lyubaya
sluchajnost'".  |ti  slova presledovali  ego.  Komp'yutery Kelli  ne  ostavili
nikakoj  vozmozhnosti  na  spasenie.  A  naemnye ubijcy  Rondhejma  priveli v
dejstvie eti ugrozy.
     -- Est' li u vas tam dostatochnaya ploshchadka dlya posadki legkogo samoleta,
kotoryj by zabral tebya?-- zadumchivo pointeresovalsya Sandeker.-- Esli da,  ty
smog by napravlyat' poiskovuyu gruppu s vozduha.
     --  Da, nebol'shoj samolet  smog by.  Tut  ryadom lug dlinoj s futbol'noe
pole.
     Za  spinoj  Pitta  zheltyj  disk  solnca  bystro  pryatalsya  za  bol'shimi
nabegavshimi serymi tuchami. Na ego plecho legla ruka |ndyurssona.
     -- Idet shtorm s severa. CHerez chas pojdet sneg.
     Pitt vskochil i  kak mog bystro podoshel k nebol'shomu  dvojnomu  oknu. Ne
verya svoim glazam, on smotrel v okno, udariv v otchayanii kulakom po stene.
     -- Bozhe, net! -- prosheptal on.-- |to budet samoubijstvom dlya voenvrachej
-- prygat' s parashyutom skvoz' snezhnuyu mglu.
     -- Da i legkij samolet ne smozhet projti skvoz' takoj uragan. YA videl ih
mnogo. |tot uragan budet iz opasnyh.
     Pitt, poshatyvayas', vernulsya k radio i sel v kreslo. On zakryl razbitoe,
raspuhshee lico rukami i prosheptal:
     -- Bog spaset ih vseh. Bog spaset ih. Beznadezhno. Beznadezhno.
     Golos Sandekera zazvuchal v peredatchike.
     -- Tvoe tochnoe mestopolozhenie, major. Daj mne tochnye koordinaty.
     |ndyursson podoshel k Pittu i vzyal mikrofon:
     -- Minutu, admiral Sandeker. ZHdite.
     On vzyal Pitta za ruku i szhal ee.
     -- Major Pitt, voz'mite sebya v ruki. "Uzy smerti svyazyvayut, kak kamen',
no mogut byt' razorvany tem, kto najdet ih slaboe mesto".
     Pitt medlenno posmotrel v glaza |ndyurssonu.
     -- Otlichno. Eshche odin poet.
     |ndyursson slegka kivnul golovoj.
     --  Na samom dele, eta nedelya u menya poeticheskaya,--  ulybnulsya Pitt. On
umolk. On i tak provel slishkom mnogo vremeni v bespoleznyh razgovorah. Vremya
bezhalo. Emu nuzhen byl plan, hitrost', kotoraya pomogla by emu  otpravit'sya na
poiski  lyudej,  umirayushchih  v  ovrage,  "Komp'yutery  oshibayutsya,  oshibayutsya,--
govoril on  sebe.-- |ti elektronnye monstry mogut sdelat' oshibku, nezametnuyu
na pervyj vzglyad. U nih net chuvstv, net emocij, net nostal'gii..."
     -- Nostal'giya! -- vdrug gromko zakrichal on, povtoriv eto eshche tri raza.
     |ndyursson, ne ponimaya, ustavilsya na nego:
     -- CHto vy hotite etim skazat'?
     -- Skoro uvidite,-- otvetil  Pitt.-- YA ne budu iskat' ih slaboe  mesto,
kak v vashem poeticheskom uzle smerti. YA razrezhu ih lopastyami.
     Starik brosil na nego eshche odin vzglyad.
     -- Lopastyami?
     -- Da. Lopastyami propellera. A tochnee, treh propellerov.



     Na  zemle  est' mnozhestvo prekrasnyh zrelishch, no  ni odno  iz  nih -- ni
sverhsovremennaya  kosmicheskaya raketa, vzmyvayushchaya k inym miram, ni  uzkonosyj
sverhzvukovoj samolet,  razrezayushchij nebo  so  skorost'yu vdvoe  bol'shej,  chem
skorost'  zvuka,--  ne vyglyadelo  stol'  radostnym dlya  glaza,  kak  zrelishche
neuklyuzhe pokachivayushchegosya  ot poryvov  vetra, starogo trehmotornogo  "Forda",
znamenitogo "Tina Guza",  skrytogo  za chernymi skladkami ogromnyh ugrozhayushchih
tuch.  Pitt  vnimatel'no  nablyudal,  kak  staryj  samolet  kruzhil  nad  domom
|ndyurssona. Nakonec pilot priglushil dvigatel',  i samolet, pochti  kosnuvshis'
zabora,  sel, chut' ne  zadev perednimi, shiroko rasstavlennymi  kolesami kraya
luga.
     Pitt povernulsya k |ndyurssonu.
     --  CHto zh,  proshchajte Gol'fur. Spasibo  za vse, chto vy sdelali  dlya vseh
nas.
     Gol'fur |ndyursson pozhal Pittu ruku.
     -- |to ya  dolzhen blagodarit' vas,  major. Za chest' i vozmozhnost' pomoch'
nashim brat'yam. Da pomozhet vam Bog!
     Pitt ne mog bezhat' iz-za slomannogo rebra, no  on preodolel  rasstoyanie
do  samoleta ne bolee chem za polminuty.  Kak tol'ko on  podoshel k fyuzelyazhu s
pravogo boka, dver' otkrylas', i sil'nye ruki pomogli emu vlezt' v nebol'shoj
salon.
     -- Vy, major Pitt?
     Pitt   vglyadelsya   v   krupnoe  zagoreloe   lico  s  dlinnymi  svetlymi
bakenbardami.
     -- Da, ya Pitt.
     --  Dobro  pozhalovat'  v revushchie dvadcatye.  |to byla otlichnaya  ideya --
ispol'zovat' eto  staroe letayushchee  iskopaemoe dlya  poiskovoj  operacii.-- On
protyanul ruku.-- YA kapitan Ben Hall.
     Pitt pozhal protyanutuyu ruku i skazal:
     --  Pozhaluj,  nam stoit potoropit'sya,  esli my  hotim  izbezhat' snezhnoj
buri.
     -- Vy pravy,-- otkliknulsya Hall.-- Net smysla oplachivat' dopolnitel'noe
vremya stoyanki.
     Esli Hall i byl porazhen razbitym opuhshim licom  Pitta ili ego kostyumom,
to on sumel eto udachno skryt'.
     -- My  delaem  etot rejs  bez  vtorogo pilota,  tak chto eto mesto vashe,
major. Raspolagajtes' tam, kak v central'noj lozhe teatra, i ukazyvajte put'.
     -- Horosho. I eshche. YA prosil admirala Sandekera koe-chto peredat' mne...
     -- Da, da. |tot staryj morskoj  volk prigotovil dlya  vas celyj  paket i
ochen' bespokoilsya,  chtoby my  ego ne zabyli.-- On dostal svertok iz  karmana
svoej  parki,  razvernul  i  ot   udivleniya  podnyal  brovi.--  CHert  voz'mi,
ob®yasnite, zachem vam ponadobilas'  butylka russkoj  vodki i  korobka sigar v
takoj moment.
     --  |to dlya  pary druzej,-- ulybnuvshis',  otvetil Pitt. On povernulsya i
proshel  mimo  desyati chelovek, rasslablenno sidevshih  na polu.  Vse oni  byli
odety  v uteplennye arkticheskie kombinezony.  |ti lyudi byli natrenirovany na
vyzhivaemost' v  tyazhelyh usloviyah,  umeli nahodit'sya dolgoe vremya pod  vodoj,
prygat'  s  parashyutom,  znali  vse vidy neotlozhnoj pomoshchi,  krome  hirurgii.
CHuvstvo uverennosti ohvatilo Pitta tol'ko ot odnogo vzglyada na nih.
     Prosunuv  golovu  v  nizkuyu  dver'  kabiny  samoleta,  on  usadil  svoe
vospalennoe  telo v skripuchee  kozhanoe  kreslo  vtorogo  pilota.  Pristegnuv
remni, on povernulsya i uvidel siyayushchee lico serzhanta Sema Kashmana.
     -- Kak dela,  major? -- glaza Kashmana rasshirilis' ot udivleniya.-- Bozhe,
kto proehal po vashemu licu?
     Pitt osmotrel pul't upravleniya i bystro oznakomilsya s davno ustarevshimi
rychagami i knopkami.
     --  Ponimayu. Uvidet' serzhanta,  vypolnyayushchego takoj otvetstvennyj polet,
vmesto vysokoklassnogo letchika,-- zakonchil mysl' Kashman.-- Vidite li, major,
ne bylo vybora. Delo v tom, chto ya edinstvennyj chelovek na celom ostrove, kto
znakom s etim starinnym avtobusom.
     -- Horosho, serzhant. Komandujte. Pora uzhe zapustit' etu "ptichku" v nebo.
Derzhite kurs na zapad  vdol' reki, ya skazhu vam,  gde nado budet  povernut' k
yugu.
     Kashman tol'ko kivnul. On lovko razvernul "Tina Guza" na sto vosem'desyat
gradusov tak, chto  tot stal licom k vetru v samom dal'nem konce luga.  Zatem
on zapustil dvigateli, i neuklyuzhij staryj samolet, vzdragivaya i podprygivaya,
ponessya po lugu.
     Kolesa "Tina Guza" eshche kasalis'  zemli, kogda oni  poravnyalis' s  domom
Gol'fura |ndyurssona. Pittu kazalos' nevozmozhnym, chto  etot malen'kij samolet
mozhet otorvat'sya ot zemli za takoj korotkij probeg. On brosil bystryj vzglyad
na Kashmana, no uvidel tol'ko ledyanuyu uverennost' i polnuyu rasslablennost' na
ego lice. Kashman bezzabotno nasvistyval kakuyu-to znakomuyu melodiyu,  kotoruyu,
iz-za nevynosimogo shuma treh dvigatelej v dvesti loshadinyh sil Pitt tak i ne
smog razobrat'.
     "Net somnenij,-- razmyshlyal  Pitt,-- Kashman izobrazhaet iz sebya cheloveka,
kotoryj horosho znakom s  upravleniem samoletom, osobenno  takim".-- Probezhav
tri chetverti polya, samolet rezko vzmyl vverh, prervav mysli Pitta.
     -- Gde  vy nauchilis' upravlyat' samoletom?  --  sprosil Pitt,  ispytyvaya
bol'shoe chuvstvo oblegcheniya.
     -- YA zanimalsya raspyleniem  udobrenij v Oklahome,-- otvetil on.-- Potom
mne eto nadoelo, i ya poshel na sluzhbu v Voenno-Vozdushnye Sily.
     Pitt ne smog uderzhat'sya ot ulybki, kogda oni proletali nad tem  mestom,
gde  |ndyursson  podobral  ego. On priglyadelsya i  zametil dlinnuyu nepreryvnuyu
liniyu,  kotoraya tyanulas' v storonu yuga. Priotkryl okno i vzglyanul snova. Ona
byla na meste: temno-zelenaya liniya, provedennaya po svetlomu tonu tundry, ona
napominala razdelitel'nuyu polosu posredi dorogi.
     Pitt pojmal vzglyad Kashmana i kivnul:
     -- K yugu. Derzhites' etoj temnoj linii vnizu.
     Kashman povernul  samolet i na mgnovenie posmotrel v  bokovoe  okno.  On
ponimayushche  kivnul  Pittu   i  napravil  samolet  vdol'  tyanuvshihsya   sledov.
Pyatnadcat'  minut  spustya Pitt mog tol'ko podivit'sya, kakoj  tochnyj sled  on
ostavil na svoem puti k reke. Za isklyucheniem neskol'kih sluchajnyh otklonenij
iz-za  nerovnoj poverhnosti, otmetka,  sdelannaya na  zemle ego  nogami, byla
stol'  zhe  pryamoj,  kak  otvesnaya  liniya.  Pyatnadcat' minut, imenno  stol'ko
ponadobilos'  etomu  drevnemu  samoletu, chtoby proletet'  to  rasstoyanie, na
kotoroe u Pitta ushli chasy.
     -- Teper' tuda,-- skomandoval on.-- Tuda, k krayu ovraga, gde  konchayutsya
moi sledy.
     -- Gde nam luchshe sest', major?
     --  Parallel'no krayu ovraga. Tam est'  rovnoe mesto, kotoroe tyanetsya na
pyat' soten futov s zapada na vostok.
     V etot  moment  nebo  pochernelo  tak, chto,  kazalos',  vot-vot nachnetsya
snezhnaya burya. Pervye snezhinki uzhe rassypalis' po oknu samoleta, kogda Kashman
posadil  samolet.  On  udachno prizemlilsya,  osobenno  esli uchest' nerovnost'
pochvy  i sil'nye poryvy vetra. Kolesa zaskrezhetali i ostanovilis'  kak raz v
tot moment, kogda dver' salona okazalas' v desyati yardah ot kraya ovraga.
     Pitt vyskochil iz dveri i, spotykayas', skol'zya, skatilsya na dno  ovraga.
Pozadi nego lyudi Halla  nachali metodichno  vygruzhat' snaryazhenie, ustanavlivaya
ego  na syroj zemle.  Dvoe voenvrachej razmotali verevki  i sbrosili ih vdol'
sklona  ovraga, gotovyas' podnimat'  izuvechennyh lyudej. Pitt ne  zametil etih
prisposoblenij. U nego bylo tol'ko odno zhelanie: pervym popast' tuda.
     On  podoshel  k Lilli, vse tak zhe lezhavshemu  na spine, i Tidi, kalachikom
svernuvshejsya  ryadom. Ego  golova  pokoilas'  na ee  rukah.  Slabym  golosom,
perehodyashchim v  shepot, ona govorila emu kakie-to slova, kotoryh  Pitt ne smog
razobrat'. Ona popytalas' ulybnut'sya emu, no vmesto etogo ee guby skrivilis'
v zhalkuyu grimasu. Pitt provel rukoj po ee vlazhnym volosam.
     -- Pohozhe, vy stali blizkimi druz'yami?
     Tidi povernula golovu i oshelomlenno ustavilas' na Pitta:
     -- Bozhe pravednyj, ty vernulsya! -- Ona  dotronulas' do ego  ruki.-- Mne
pokazalos',  chto ya  slyshala zvuk samoleta. O Bozhe, eto zamechatel'no, chto  ty
vernulsya.
     -- Konechno.-- Pitt ulybnulsya i kivnul v storonu Lilli.-- A on kak?
     --  Ne  znayu,--  slabym golosom  otvetila  ona.--  On poteryal  soznanie
primerno polchasa tomu nazad.
     Pitt vstal na koleni  i prislushalsya k dyhaniyu Lilli. Ono bylo medlennym
i ravnomernym.
     -- On spravitsya. U etogo parnya sily voli hvatit  na desyateryh. Osnovnoj
vopros: budet li on snova hodit'?
     Tidi  prizhalas'  licom k  ladoni Pitta i nachala vshlipyvat'.  Ee  plechi
konvul'sivno  vzdragivali. SHok,  bol'  i  oblegchenie nakatilis' na nee odnoj
bol'shoj  volnoj. On  molcha  prizhal ee  k sebe.  On vse eshche  poglazhival ee po
golove, kogda podoshel kapitan Hall.
     -- Podnimite devushku pervoj,-- skazal Pitt.-- U nee slomany lodyzhki.
     --  Moi lyudi  razbili bol'shuyu palatku na  krayu ovraga.  Tuda  postavili
obogrevatel'. Ej tam budet horosho, poka  Islandskaya poiskovaya i spasatel'naya
sluzhby ne perepravyat ee v Rejk'yavik.-- Hall ustalo poter glaza.-- Ih stanciya
pojmala nashi radiosignaly.
     -- Vy ne mozhete vzyat' ee s soboj?
     Hall otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Izvinite, major. |tot samolet mozhet  vmestit'  tol'ko vosem' nosilok
za odin polet. Pervymi pridetsya vyvozit' teh, kto poluchil naibolee ser'eznye
uvech'ya. |to edinstvennyj sluchaj, kogda ledi idut poslednimi.
     On kivnul v storonu Lilli.
     -- CHto s nim?
     -- Slomany oba plecha i taz.
     Poyavilis' dvoe iz lyudej Halla s alyuminievymi nosilkami.
     --  Podnimite  pervym  muzhchinu,--  prikazal  Hall.--  Bud'te  predel'no
ostorozhny. |to tyazhelyj sluchaj.
     Voenvrachi berezhno polozhili  Lilli na nosilki i  obvyazali ego verevkami.
Pitt ne  mog pomoch' nichem, no on byl  priznatelen za bystrotu i  legkost', s
kakoj provodilas' operaciya. CHerez tri minuty Hall vernulsya k Tidi.
     -- Horosho, major. My voz'mem devushku.
     --  Obrashchajtes'  s  nej  berezhno.  Ona  --  lichnyj  sekretar'  admirala
Sandekera.
     Halla, kazalos', nichto ne moglo udivit'. Lish'  na  mgnovenie  ego glaza
vspyhnuli, no tut zhe lico prinyalo obychnoe besstrastnoe vyrazhenie.
     -- Horosho, horosho. V takom sluchae ya budu soprovozhdat' ledi.
     Hall  podnyal  Tidi  svoimi ogromnymi ruchishchami i polozhil  ee na nosilki.
Vernyj svoemu slovu, on  proshel ryadom s nej  ves'  put'  i sam perenes ee  v
tepluyu palatku. Zatem on vernulsya za ostal'nymi.
     Pitt  vytashchil paket iz vnutrennego  karmana i medlenno  podoshel k  tomu
mestu, gde lezhal russkij diplomat.
     -- Mister Tamarezov, kak vy sebya chuvstvuete?
     -- Russkie lyubyat holod,  major Pitt. Moskva perestanet byt' Moskvoj bez
snezhnogo sezona. Dlya nas sneg, kak dlya arabov -- pustynya.
     -- Vam bol'no?
     -- Starye bol'sheviki ne boyatsya boli.
     -- ZHalko,-- skazal Pitt.
     -- ZHalko? -- povtoril Tamarezov i podozritel'no posmotrel na Pitta.
     -- Da.  YA kak raz hotel vam predlozhit' koe-chto, chto snimaet  lihoradku,
golovnuyu bol' i rasstrojstvo zheludka.
     -- Opyat' amerikanskij yumor, major?
     Na lice Pitta poyavilas' neulovimaya usmeshka.
     -- |to  amerikanskij sarkazm -- osnovnaya prichina, iz-za  kotoroj nas ne
ponimayut  lyudi v bol'shinstve  drugih stran. U  srednego amerikanca chut' nizhe
spiny raspolozhena  sarkasticheskaya zhilka,  chto ne  poddaetsya  ponimaniyu umnyh
lyudej.
     On sel ryadom s Tamarezovym i protyanul emu butylku vodki.
     -- Vot  sejchas  vy vidite  rezul'taty  moego  voyazha  v sosednij  vinnyj
magazin.
     Tamarezov byl v izumlenii.
     -- YA vsegda  derzhu svoe slovo.-- Pitt prilozhil  gorlyshko butylki  k ego
razbitym gubam.-- Vypejte nemnogo.
     Tamarezov vypil pochti chetvert', prezhde chem Pitt otorval butylku ot  ego
gub. Ego glaza zametno potepleli.
     -- |to zhe nastoyashchaya sovetskaya vodka! Gde vy ee dostali?
     Pitt vlozhil butylku Tamarezovu v ruki.
     -- YA zhe skazal, byla rasprodazha.-- On podnyalsya i poshel dal'she.
     -- Major Pitt.
     -- Da?
     -- Spasibo.

     Kogda  Pitt  nashel  Sema, on byl ves' belyj ot  snega. Ego  lico  imelo
spokojnoe  i  torzhestvennoe  vyrazhenie  ne   znavshego  boli,  schastlivogo  i
dovol'nogo  cheloveka,  kotoryj nashel mir  vnutri sebya. Vrach, sklonivshis' nad
nim, obsledoval ego.
     -- Serdce? -- tiho sprosil Pitt, boyas' razbudit' ego.
     -- Uchityvaya ego  vozrast...-- i vrach povernulsya  k Hallu, kotoryj stoyal
ryadom.-- Budem evakuirovat' sejchas, kapitan?
     -- Ostav' ego poka. Nasha zadacha -- spasti zhivyh. |tot chelovek uzhe umer.
Poka est' shans uberech' ostal'nyh, nado zanimat'sya etim.
     -- Konechno, vy pravy,-- medlenno proiznes Pitt.-- Vy -- komandir.
     Ton Halla smyagchilsya.
     -- Vy byli znakomy s etim chelovekom, major?
     -- YA by hotel poznakomit'sya s nim poblizhe. Ego zovut Sem Kelli.
     |to imya, ochevidno, nichego ne govorilo Hallu.
     --  Pochemu  vy  ne pozvolyaete podnyat'  i vas  naverh, major?  Vy sami v
nevazhnom sostoyanii.
     -- Net. YA  pobudu  s Semom  zdes',-- Pitt ostorozhno zakryl  ego glaza i
smahnul snezhinki s morshchinistogo lica.  Zatem  on vytashchil  sigaru -- eto byli
lyubimye sigary Sandekera -- i vlozhil ee v nagrudnyj karman pidzhaka Sema.
     Hall, ne  dvigayas',  stoyal  okolo minuty.  On hotel  chto-to skazat', no
zatem  peredumal i  prosto  ponimayushche kivnul  Pittu. Zatem on  povernulsya  i
pogruzilsya v rabotu.



     Sandeker  otlozhil  papku  s  dokumentami i  podalsya  vpered,  kak budto
gotovyas' prygnut'.
     -- Esli vy hotite poluchit' moe soglasie, to ya otvechu reshitel'no -- net.
     --  Vy stavite menya v nelovkoe polozhenie, admiral,-- eti slova ishodili
ot cheloveka, sidevshego naprotiv Sandekera. On byl nevysok, no takoj plotnyj,
chto, kazalos', zapolnyal  vsyu shirinu  kresla.  Na nem byl  chernyj  nevzrachnyj
kostyum,  belaya  rubashka i chernyj  shelkovyj  galstuk. Mashinal'no,  no  kak-to
slishkom chasto, on provodil rukoj po lysoj golove, budto po volosam, kotorye,
vozmozhno,   kogda-to  sushchestvovali.  Ego  serye  glaza  byli  ustremleny  na
Sandekera, pod goryashchim vzglyadom kotorogo oni sovershenno ne migali.
     -- YA otkrovenno nadeyalsya, chto u nas  ne budet raznoglasij.  Odnako, raz
eto  ne tak, ya vynuzhden soobshchit'  vam,  chto moe prisutstvie  -- ne bolee chem
dolg vezhlivosti. Prikaz o perenaznachenii majora Pitta u menya na rukah.
     -- Za ch'ej podpis'yu? -- sprosil Sandeker.
     -- Vse prikazy podpisany Ministrom oborony,-- suho proiznes vtoroj.
     --  Mogu  li ya  oznakomit'sya  s  nimi? -- pointeresovalsya Sandeker.  On
hvatalsya za solominku i znal eto.
     --  Pozhalujsta,-- ustalo  vzdohnul  ego  sobesednik.-- On  potyanulsya  k
portfelyu, dostal iz nego pachku bumag i protyanul ih Sandekeru.
     Admiral molcha prochel prikaz. Guby ego skrivilis' v gor'koj usmeshke.
     -- U menya ne ostalos' vybora. Ne tak li?
     -- Da, u vas net vybora.
     Sandeker eshche raz vzglyanul na bumagi.
     -- Vy prosite slishkom mnogo... slishkom mnogo.
     -- YA ne lyublyu podobnye situacii, no vremya -- eto takaya roskosh', kotoruyu
my ne mozhem sebe pozvolit'. Ves'  etot plan, vyrabotannyj kompaniej  "Hermit
limited", yavlyaetsya  absolyutno  nevypolnimym. Dopuskayu, chto  eto vdohnovlyaet:
spasem mir, postroim raj na zemle i tomu podobnoe. Kto znaet, mozhet  byt', u
F.  Dzhejmsa  Kelli  est' otvet na budushchee. No na segodnya on yavlyaetsya liderom
bandy man'yakov,  ubivshih okolo tridcati chelovek, I  rovno cherez desyat' chasov
on  planiruet eshche odno  pokushenie  na  dvuh vidnyh gosudarstvennyh deyatelej.
Nashi dejstviya  opredelyayutsya odnim prostym  faktom -- ego  nado ostanovit'. I
major Pitt -- tot edinstvennyj chelovek, kto fizicheski v sostoyanii raspoznat'
tajnyh ubijc, poslannyh Kelli.
     Sandeker brosil bumagi na stol.
     --  Fizicheski...  v sostoyanii... Vse  eto tol'ko slova proklyatye slova,
sovershenno beschuvstvennye...
     On rezko vskochil i zashagal po komnate.
     --  Vy  trebuete,  chtoby ya  prikazal  podnyat'sya  s bol'nichnoj  kojki  i
otpravit'sya za shest' tysyach  mil' otsyuda v bandu raznuzdannyh ubijc cheloveku,
kotoryj dlya menya kak syn?  -- Sandeker pokachal golovoj.-- Vy ne znaete, chego
trebuete ot  cheloveka, sostoyashchego  vsego lish' iz  ploti  i  krovi.  Est'  zhe
kakoj-to predel chelovecheskogo muzhestva. Dirk uzhe sdelal namnogo bol'she,  chem
mozhno bylo ozhidat' ot nego.
     -- Dopustim, chto zapas muzhestva umen'shaetsya po mere ego rashodovaniya. I
ya  soglasen s  tem,  chto major sdelal bol'she  togo,  chto bylo v chelovecheskih
silah.  Tol'ko  Bogu  izvestno,  chto najdutsya  nemnogo  lyudej,  esli  voobshche
najdutsya, kotorye poshli by na takoj risk.
     --  Po-moemu,  my  sporim  ni o  chem,-- skazal Sandeker.--  Mozhet byt',
sostoyanie Pitta ne pozvolit emu pokinut' gospital'.
     -- Boyus', chto vashi opaseniya... ili ya pozvolyu sebe skazat' -- nadezhdy?..
bespochvenny.--   Lysyj  chelovek   bystro  prosmotrel  soderzhimoe  korichnevoj
papki.--  Zdes' sobrany nekotorye nablyudeniya  moih agentov,  kotorye,  mezhdu
prochim,  ohranyali   majora.--  On   sdelal  pauzu,  a  zatem  prodolzhil:  --
Velikolepno   slozhen,  konstituciya   kak   u  byka,   sovershenno  unikal'nye
sposobnosti v  otnosheniyah s... hm... s sidelkami. CHetyrnadcat' chasov otdyha,
intensivnyj uhod  i  massirovannye  in®ekcii  vitaminov plyus  terapiya  myshc,
kotoruyu  primenyayut  doktora  Islandii. Ego sobrali,  sshili, massazhirovali. K
schast'yu,  ser'ezno  povrezhdeny  tol'ko  rebra,  da  i  zdes'  perelomy  byli
minimal'ny. On, bezuslovno, popal  v prenepriyatnuyu peredelku, no tut uzh ya ne
mogu sebe  pozvolit' byt' slishkom shchepetil'nym.  Esli by  dazhe ego nado  bylo
klast' v grob, ya by vse ravno zabral ego.
     Lico Sandekera bylo holodnym i bezuchastnym. On obernulsya, kogda odna iz
sekretarsh posol'stva prosunula golovu v dver'.
     -- Zdes' major Pitt, ser.
     Sandeker brosil vzglyad na tolstyaka. V ego golose prozvuchalo udivlenie:
     -- Vy d'yavol. Vy s samogo nachala byli uvereny, chto on pojdet na eto.
     Tolstyak pozhal plechami i nichego ne skazal.
     V  Sandekere probudilas' kakaya-to  neprimirimost'. On pronzil  tolstyaka
negoduyushchim vzglyadom.
     -- Horosho. Pust' vojdet.
     Pitt voshel v dver'  i zakryl ee za soboj. On peresek komnatu, podoshel k
svobodnomu  divanu i medlenno opustilsya  na myagkoe  siden'e. Ego  lico  bylo
zabintovano, ostavalis' tol'ko shcheli dlya glaz i  nosa, da eshche  na makushke byl
ostavlen otkrytym puchok chernyh volos, ukazyvavshij na zhizn' pod vitkami belyh
povyazok.  Sandeker  popytalsya  zaglyanut'  pod povyazki. Kazalos', chto gluboko
zapavshie zelenye glaza ne umeyut morgat'.
     Sandeker sel za stol, scepiv ruki za golovoj.
     -- Doktora v gospitale znayut, gde ty nahodish'sya?
     Pitt ulybnulsya.
     -- Podozrevayu, chto oni budut ochen' udivleny v blizhajshie polchasa.
     -- Kak ya  ponimayu, ty uzhe  vstrechalsya s etim dzhentl'menom?  -- Sandeker
ukazal na tolstyaka.
     -- My razgovarivali po telefonu,-- otvetil Pitt.-- Formal'no my ne byli
predstavleny... vo vsyakom sluchae ne pod nastoyashchimi imenami.
     Tolstyak bystro oboshel stol i protyanul Pittu ruku.
     -- Kippmann, Din Kippmann.
     Pitt pozhal protyanutuyu ruku.
     --  Din  Kippmann,--  povtoril  Pitt.--  Glava  Agentstva  nacional'noj
bezopasnosti. Nikogda ne prihodilos' imet' delo so stol' vysokimi chinami.
     -- My cenim  vashu pomoshch',-- s teplotoj v golose proiznes Kippmann.-- Ne
chuvstvuete li vy v sebe dostatochno sil,  chtoby sovershit' nebol'shoe vozdushnoe
puteshestvie?
     -- Posle Islandii nemnogo yuzhnogo amerikanskogo solnca ne povredit.
     --  Vy  nasladites' solncem.--  Kippmann opyat' pochesal  svoyu  lysinu,--
solncem YUzhnoj Kalifornii.
     -- YUzhnoj Kalifornii?
     -- Segodnya, okolo chetyreh.
     -- Okolo chetyreh, segodnya?
     -- V Disnejlende.
     -- V DISNEJLENDE?
     -- YA sovershenno uveren,-- s nastojchivost'yu proiznes Sandeker,-- chto to,
chto vy  govorite, sovsem ne  to,  chto u vas na ume.  Nel'zya  li obojtis' bez
dvojnoj diplomatii?
     -- Prinimaya vo vnimanie vas, ser, ya ne imel v vidu nichego podobnogo.
     -- A chto imenno u vas na ume? -- sprosil Pitt.
     -- Vot chto,-- Kippmann izvlek eshche bumagi iz svoego, pohozhe, bezdonnogo,
portfelya i  bystro prosmotrel ih.--  Do togo, kak my smogli oprosit'  vas  i
drugih   ucelevshih,  kto   imel  k  etomu   otnoshenie,  u   nas  bylo  ochen'
priblizitel'noe predstavlenie o tom,  kto skryvaetsya za "Hermit limited". My
znali o ee  sushchestvovanii, zatem  my smogli razuznat' nemnogo ob ih  delovoj
aktivnosti,  no  ih konechnye  celi, vozmozhnosti mozgovogo centra,  kapitaly,
stoyashchie za vsej operaciej, ostalis' dlya nas tajnoj...
     Pitt ostorozhno perebil ego:
     -- No u vas zhe v rukah byl klyuch. Vy zhe podozrevali doktora Hannevella.
     -- YA rad, chto vy ne svalilis' na  nas ran'she, major. Da, ANB sledila za
doktorom Hannevellom. Nikakih konkretnyh rezul'tatov, razumeetsya. Vot pochemu
my oblozhili ego,  v  nadezhde chto on  vyvedet  na  togo,  kto stoit vo  glave
organizacii.
     --  O  Gospodi,  tak  eto  BYL  zagovor!  --  Bylo  nelegko  sovmestit'
vyrvavsheesya  u nego iz grudi  vosklicanie i  ston muchitel'noj  boli, no Pitt
popytalsya sderzhat'sya.-- Vsya chudovishchnaya scena v ajsberge byla zagovorom?..
     --  Hannevell  popal  v pole  nashego  zreniya,  kogda  on tak produmanno
obosnoval vse  pravil'nye  resheniya po  podvodnym  issledovaniyam,  provodimym
"Firi limited", no ne smog predlozhit' ni odnogo napravleniya po razvitiyu ih v
svoej sobstvennoj strane.
     --   A  zatem  pogrebenie  "Laks",  stavshee   nebol'shoj  chast'yu  shiroko
zadumannoj mistifikacii,-- proiznes Pitt.
     -- |to nash  glavnyj tryuk.  Hannevell snova gotov byl rinut'sya  vpered v
roli issledovatelya, no  v tot moment  ego  priglasil admiral, chto  vyglyadelo
absolyutno  sluchajnym  sovpadeniem.  Pohozhe, Hannevell ne mog poverit' svoemu
schast'yu.  On tut zhe soglasilsya, no ne  s cel'yu  vyyasnit', chto zhe sluchilos' s
ego starym drugom Kristianom Firi.-- on uzhe dogadyvalsya ob etom,--  i  ne  s
cel'yu razobrat'sya v strannom fenomene yahty, okazavshejsya zapertoj vo  l'dine,
a skoree dlya togo, chtoby razuznat', chto stalo s ego dragocennymi  podvodnymi
izyskaniyami.-- Da, da, major.-- Kippmann  protyanul Pittu neskol'ko blestyashchih
fotografij.-- |ti snimki sdelany s podvodnoj  lodki, kotoraya vela nablyudenie
za  "Laks" v  techenie  pochti  treh  nedel'.  Na nih  mozhno  najti  nekotorye
interesnye detali, kasayushchiesya komandy yahty.
     Pitt proignoriroval ego zamechanie i pristal'no posmotrel na Sandekera.
     --  Tak  vot  kogda,  nakonec,  pravda  vyhodit  naruzhu.  "Laks"   byla
obnaruzhena poiskovoj sluzhboj, a zatem ischezla vo l'dah, poka ne sgorela.
     Sandeker peredernul plechami.
     -- Mister Kippmann  vzyal na sebya trud uvedomit' menya ob etom interesnom
fakte tol'ko vchera vecherom.-- Natyanutaya  usmeshka promel'knuvshaya na ego lice,
edva li vyrazhala druzhelyubie po otnosheniyu k Kippmannu.
     -- Uprekajte nas,  esli hotite,-- ser'ezno zametil Kippmann,-- no  bylo
neobhodimo derzhat'  vas  kak mozhno dol'she  v storone ot central'nyh sobytij.
Esli  by Kelli, ili Rondhejm,  ili sam Hannevell pronyuhali o  vashej  svyazi s
nimi, vsya operaciya provalilas' by.-- On ustavilsya na Pitta i tiho skazal:
     --  Major, vy dolzhny  byli dejstvovat'  prosto  kak pilot,  soprovozhdaya
Hannevella, poka on osmatrival "Laks".  Zatem vy dolzhny byli dostavit' ego v
Rejk'yavik, gde by uzhe my nachali sledit' za ego peredvizheniyami.
     -- No iz etogo nichego ne vyshlo, verno?
     -- Da, my nedoocenili protivnika,-- otkrovenno priznalsya Kippmann.
     Pitt zazheg  sigaretu,  vnimatel'no nablyudaya  za podnimavshimsya k potolku
kol'cami dyma.
     -- Vy ne ob®yasnili, kakim obrazom "Laks" okazalas' v ajsberge. Vy takzhe
ne  ob®yasnili, chto  zhe proizoshlo s  komandoj razbojnikov. Neyasno, kak Firi s
komandoj i uchenymi  ischezli bolee chem na  god, a zatem  ih obuglivshiesya tela
neozhidanno vnov' poyavilis' na sudne.
     -- Otvet na oba voprosa  predel'no prost,--  skazal Kippmann.-- Komanda
Firi nikogda ne pokidala sudna.
     Sandeker  rascepil  ruki,  kotorye  derzhal   za  golovoj  i,   medlenno
naklonivshis'  vpered,  polozhil  ih  ladonyami   vniz  na  stol  pered  soboj.
Okamenevshim vzglyadom on obvel prisutstvuyushchih.
     --  Matadzhik  soobshchil, chto komanda sostoit iz arabov, a ne iz belokuryh
skandinavov.
     --  Verno,-- soglasilsya Kippmann.-- YA dumayu, dzhentl'meny, vy menya ochen'
obyazhete, esli vzglyanete  na eti  fotografii. Vy  uvidite, chto ya imel  v vidu
otnositel'no komandy.
     On peredal odni otpechatki Sandekeru, a drugie kopii Pittu. Sel v kreslo
i  zakuril  sigaretu,  vstaviv  ee v  dlinnyj  mundshtuk. Kippmann  polnost'yu
rasslabilsya.  Pittu nachalo kazat'sya, chto etot  chelovek ne  perestanet zevat'
dazhe togda, kogda ego budut raspinat'.
     --  Obratite vnimanie na foto nomer odin,-- skazal Kippmann.-- Ono bylo
sdelano cherez  periskop s ochen'  sil'nymi  linzami. Kak vidite, na nem chetko
vidny desyat'  chelovek  komandy, zanimayushchihsya  kazhdyj  svoim delom  v  raznyh
chastyah sudna. V etoj kompanii net ni odnogo temnokozhego.
     -- Sluchajnye  stecheniya  obstoyatel'stv,-- sderzhanno zametil  Sandeker.--
Araby, kotoryh zametil Matadzhik, mogli nahodit'sya vnizu.
     --  Maloveroyatno, admiral. Esli  by my imeli tol'ko odin fotosnimok, no
est'  drugie, kotorye sdelany  v raznoe vremya  i v raznye dni. Sravnivaya ih,
mozhno naschitat' chetyrnadcat' chelovek, no ni odnogo araba sredi nih net. Esli
by na sudne byl hotya by odin arab, on by poyavilsya za tri nedeli.
     Kippmann zamolchal, akkuratno polozhiv mundshtuk na kraj pepel'nicy.
     -- I eshche  my tochno ustanovili, chto lica na  fotografiyah identichny licam
teh lyudej, kotorye otplyvali na "Laks" nezadolgo do togo, kak ona ischezla.
     --   A   kak  zhe  naschet  Matadzhika?  --  sprosil  Sandeker.--  On  byl
pervoklassnym  uchenym,  vospitannym  v  tradiciyah  tochnyh  issledovanij.  I,
konechno, on byl uveren v tom, chto videl...
     --  Matadzhik videl  lyudej,  kotorye special'no  byli zagrimirovany  pod
temnokozhih,-- skazal Kippmann. Komanda,  pohozhe, masterski zamaskirovalas' k
tomu vremeni, kogda  on na nih natknulsya... Vspomnite, oni ved' pobyvali uzhe
v neskol'kih portah. Uznat'  ih  bylo  nevozmozhno. |to, konechno, tol'ko  moi
umozaklyucheniya,  i  my  nikogda  ne  uznaem  nichego  navernyaka.  No  mozhno  s
uverennost'yu skazat' o tom, chto komanda  zametila, chto O'Rajli nablyudaet  za
nimi. I kogda  Matadzhik prishel na bort pouzhinat', oni prinyali tot obmanchivyj
vid.
     -- Ponyatno,-- skazal spokojno Pitt.-- I chto potom?
     -- Vy mozhete predstavit' sebe i ostal'noe.-- Kippmann poigral nemnogo s
mundshtukom i zatem  prodolzhil:  --  Seltinij-279  byl  podozhzhen i  prevratil
"Laks" v plavuchij krematorij. Nasha submarina  mogla tol'ko stoyat' poblizosti
i bespomoshchno nablyudat'... |to proizoshlo tak  bystro  --  v zhivyh ne ostalos'
nikogo. K  schast'yu,  submarinoj  komandoval opytnyj  i  smekalistyj kapitan.
Priblizhalsya shtorm,  i  on  predstavlyal, chto  proizojdet  dal'she,--  dokrasna
raskalennyj ostov  "Laks" ohladitsya  i  sozhmetsya, razryvaya shvy; morskaya voda
vorvetsya vnutr' i zatopit "Laks". Final budet uskoren vos'mibal'nym shtormom,
zarozhdavshimsya na gorizonte.
     --  Togda  on prevratil  dorogostoyashchuyu  dvadcatimillionnuyu submarinu  v
prostoj buksir i  stal tolkat'  goryashchuyu posudinu  navstrechu  podvernuvshemusya
ajsbergu, poka  ona ne protayala  sebe  put' vnutr'? -- Pitt  sidel, glyadya na
Kippmanna, vsem svoim vidom vyrazhaya udovol'stvie.
     --  Vasha  versiya  sovershenno  pravil'na,  major,-- tut  zhe  otkliknulsya
Kippmann.
     --  |to   ne  moya  versiya.--  Pitt  ulybnulsya.--   |to  versiya  doktora
Hannevella. Imenno on predpolozhil variant goryachej kochergi vo l'du.
     -- Ponyatno,-- skazal Kippmann, hotya nichego i ne ponyal.
     --  Eshche  odin vopros,  kotoryj  interesuet menya neposredstvenno.-- Pitt
kolebalsya, razminaya  sigaretu,-- pochemu  vy  poslali  Hannevella razyskivat'
"Laks", a zatem umyshlenno postaralis' spryatat' ee?
     Kippmann besstrastno ustavilsya na Pitta.
     --  Blagodarya vam,  major, moi lyudi byli vynuzhdeny zametat' sledy svoej
raboty  pri  strashnom moroze, soskrebaya s  ajsberga  krasnye otmetki  Sluzhby
beregovoj ohrany,  tol'ko  potomu,  chto  vy  poyavilis'  na  dva  dnya  ran'she
naznachennogo sroka.
     -- Vy namerevalis' "prichesat'" "Laks" grebnem s bol'shimi zub'yami, no ne
zakonchili rabotu, tak kak Hannevell i ya poyavilis' na scene. Verno?
     -- Verno,  --  skazal Kippmann.-- Nikto ne ozhidal,  chto vy vyletite  na
vertolete pri  toj  pogode, kotoraya  ustanovilas' posle  sezona  zhestochajshih
shtormov.
     -- Tak vashi lyudi byli tam?..-- Pitt prerval sebya na poluslove.
     On  smotrel  na   Kippmanna  v  glubokom  razdum'e,  a  zatem  spokojno
prodolzhil:
     -- Vashi agenty skryvalis' na ajsberge v techenie vsego  vremeni, poka my
s Hannevellom obsledovali "Laks".
     Kippmann pozhal plechami.
     -- Vy ne dali nam vozmozhnosti snyat' ih.
     Pitt pripodnyalsya na divane.
     --  Vy hotite skazat', chto oni  stoyali ryadom i  ne poshevelili  pal'cem,
kogda my s Hannevellom chut'  ne svalilis' so  sklona v more? Ni  verevki, ni
pomoshchi, ni obodryayushchego slova?! Nichego!
     -- V nashem  dele my dolzhny  byt' bezzhalostny.-- Kippmann  izobrazil  na
lice podobie  ustaloj ulybki.-- Nam eto ne nravitsya, no polozhenie obyazyvaet.
|to -- osnovnoe pravilo igry.
     --  Igry? --  povtoril  Pitt.--  Polet fantazii? Svoego roda --  sport?
Zastavit' poverit', chto chelovek cheloveku -- volk?! U vas parshivaya rabota!
     --  Kotoraya  nikogda  ne  konchaetsya,  moj  drug,--  s  dosadoj  otvetil
Kippmann.-- Ne my  vse eto nachali. Amerika vsegda byla horoshim partnerom. No
nel'zya  izobrazhat'  blagorodnogo  rycarya,  kogda  drugaya storona  igraet  po
gryaznym pravilam.
     -- |to tochno. My -- strana prostakov, vsegda veryashchih, chto dobro nikogda
ne perestanet pobezhdat' zlo. No kuda eto nas zavedet? Nazad v Disnejlend?
     --  V svoe vremya ya dojdu do etogo,-- skazal Kippmann.-- A poka iz togo,
chto  vy  i  drugie  soobshchili  v  gospitale, sleduet,  chto  "Hermit  limited"
namerevaetsya  dejstvovat'  primerno cherez  devyat'  chasov  sorok pyat'  minut.
Pervym ih shagom budet pokushenie na lidera latinoamerikanskoj strany. YA prav?
     -- Da, tak skazal tot chelovek,- podtverdil Pitt. - Nachnut s Bolivii.
     --  Ne sleduet verit' vsemu, chto slyshish', major. Kelli privel Boliviyu v
kachestve  primera.  On i  ego gruppa nedostatochno  sil'ny dlya  strany  takih
razmerov.  On  slishkom delovoj chelovek,  chtoby predprinyat' zahvat, ne buduchi
pochti uverennym v uspehe.
     --  Cel'yu   mozhet  stat'  lyubaya  iz  pochti  poldyuzhiny  stran,--  skazal
Sandeker.--  Kakim obrazom, chert  voz'mi,  vy  smozhete tochno  opredelit'  --
kotoraya?
     --  U  nas  est'  komp'yutery,--  s  vidimym   udovletvoreniem   zametil
Kippmann.-- Obrabotka dannyh  suzila  rasklad do  chetyreh stran.  Major Pitt
umen'shil shansy do dvuh, okazav nam sushchestvennuyu pomoshch'.
     -- YA?.. -- skazal Pitt.-- Nu, vy uzh bez menya...
     -- Makety, kotorye  vy podnyali iz morya...  Odin  iz nih -- tochnaya kopiya
zdaniya Kapitoliya  v  Dominikankoj respublike,  a  vtoroj --  zakonodatel'noj
palaty vo Francuzskoj Gviane.
     -- Pyat'desyat na pyat'desyat v luchshem sluchae,-- probormotal Sandeker.
     --  Ne  sovsem  tak,--  otvetil  Kippmann.--  Po  mneniyu  ANB,  kotoroe
zasluzhivaet togo,  chtoby  s nim  schitalis', Kelli i  ego  gruppa  popytayutsya
sovershit' pokushenie srazu na dvuh liderov.
     -- Obeih  stran  odnovremenno? --  Sandeker  voprositel'no  vzglyanul na
Kippmanna.-- Vy eto ser'ezno?
     -- Sovershenno ser'ezno. I prostite menya za vyrazhenie: eto, chert voz'mi,
slishkom ser'ezno.
     -- Na chto zhe  rasschityvaet Kelli,  esli razdelit svoi  sily  nadvoe? --
sprosil Pitt.
     -- Zahvatit' Dominikanskuyu respubliku i Francuzskuyu Gvianu odnovremenno
ne takaya  uzh riskovannaya avantyura, kakoj  ona  kazhetsya  na pervyj  vzglyad.--
Kippmann vynul svernutuyu trubochkoj kartu i, akkuratno raspraviv ee, razlozhil
na  stole  u  Sandekera.-- Na severnom  poberezh'e YUzhnoj Ameriki  raspolozhena
Venesuela, a  takzhe Britanskaya, Gollandskaya  i Francuzskaya Gviana.  Dalee na
sever -- odin den' puti po moryu  ili  neskol'ko  chasov poleta  v samolete --
raspolozhen ostrov, na kotorom nahodyatsya Gaiti i Dominikanskaya respublika. So
strategicheskoj tochki zreniya -- situaciya otlichnaya.
     -- V kakom smysle?
     -- Predpolozhim,-- nachal rassuzhdat' Kippmann.--  prosto predpolozhim, chto
kubinskij diktator takzhe yavlyalsya by diktatorom Floridy...
     Sandeker  posmotrel  na  Kippmanna.  Ego  lico  bylo  hmurym  i  krajne
napryazhennym.
     -  Bog  moj, da  luchshej  situacii  ne pridumaesh'. Dlya "Hermit limited",
raspustivshej  svoi  shchupal'ca  na tom  zhe ostrove,  eto  budet  tol'ko vopros
vremeni -- zadushit' ekonomiku Gaiti i ovladet' im.
     - Imenno tak.  A zatem, ispol'zuya ostrov v  kachestve bazy,  oni  smogut
rasprostranit' svoe  vliyanie  na strany  Central'noj Ameriki  i zahvatit' ih
odnu za drugoj.
     Golos Pitta byl absolyutno besstrastnym.
     - Istoriya pomnit, chto Fidel' Kastro uzhe pytalsya pribrat' ih k rukam, no
kazhdyj raz ego popytki konchalis' provalom.
     --  Verno,-- otvetil Kippmann.-- No  u  Kelli i  "Hermit limited"  odno
preimushchestvo, kotorogo  nedostavalo Kastro,--  u  nih budet  placdarm. Kogda
Kelli zahvatit Francuzskuyu Gvianu.-- On ostanovilsya, razdumyvaya: -- Takoj zhe
nadezhnyj i prochnyj placdarm, kotoryj byl  u soyuznikov v 1944 godu, kogda oni
vysadilis' na francuzskom poberezh'e v Normandii.
     Pitt medlenno pokachal golovoj.
     -  A  ya dumal, chto Kelli sumasshedshij.  Takie veshchi mozhet zadumat' tol'ko
chudovishche. Ved' on mozhet zavalit' ves' etot fantasmagoricheskij plan.
     Kippmann kivnul v znak soglasiya.
     -  Odnako  soglasites',  chto,  ishodya  iz  teh   faktov,   kotorymi  my
raspolagaem, nekotorye lidery  zahotyat perejti  na  storonu  Kelli i "Hermit
limited".
     -- Mozhet  byt', my pozvolim emu sdelat' eto,-- skazal Sandeker.-- Mozhet
byt', on hotel takim putem osushchestvit' svoi utopicheskie idei?
     --  Net,  etogo  my  ne  mozhem  pozvolit'.  Ego plan  nikogda ne dolzhen
osushchestvit'sya.
     - Pohozhe, vy v etom sovershenno uverenny? -- zametil Pitt.
     Kippmann vzglyanul na nego i slegka usmehnulsya.
     -- Razve ya ne skazal vam? Odin  iz teh "ptashek", chto pytalis' ubit' vas
v kabinete doktora  Dzhonssona, poshel na kontakt i rasskazal  nam  lyubopytnuyu
istoriyu.
     -- Kazhetsya, vy  zabyli  rasskazat' nam o  celom  ryade veshchej,-- procedil
Sandeker.
     -- Samye grandioznye predpriyatiya Kelli obrecheny  na proval,-- prodolzhil
Kippmann.-- ob etom ya govoryu sovershenno ser'ezno.
     On sdelal pauzu i uhmyl'nulsya.
     -- Kak tol'ko "Hermit limited" zakrepitsya  v Dominikanskoj respublike i
vo Francuzskoj  Gviane, sredi liderov korporacii nachnetsya bor'ba  za vlast'.
Sluchajnyj  znakomyj  majora  Pitta,  mister   Oskar  Rondhejm,  namerevaetsya
unichtozhit' i Kelli, i Marksa, i fon Hammelya, i ostal'nyh, a zatem vozglavit'
sovet.  S  sozhaleniem  dolzhen  zametit', chto posleduyushchie  namereniya  mistera
Rondhejma vryad li mozhno priznat' blagorodnymi ili velikodushnymi.

     Tidi  udobno  sidela v  kresle na kolesah ryadom s  postel'yu Lilli v tot
moment, kogda v palatu gospitalya  voshel  Pitt v  soprovozhdenii  Sandekera  i
Kippmanna.
     -- Doktora mne skazali, chto  s vami  vse budet v poryadke,-- ulybnuvshis'
proiznes Pitt.-- YA prosto podumal... hm... podumal, chto nado by zaskochit'  k
vam poproshchat'sya.
     -- Ty uezzhaesh'? -- V golose Tidi prozvuchala grust'.
     -- Boyus', chto da. Kto-to dolzhen opoznat' etogo ubijcu -- Rondhejma.
     -- Bud' ostorozhen,-- zapnuvshis',  skazala  ona.-- Ty  stol'ko  perezhil,
chtoby spasti nas, i my ne hotim poteryat' tebya teper'.
     Lilli s trudom podnyal golovu.
     --  Pochemu  ty  nichego ne skazal  tam,  v  ovrage?  Gospodi,  ya ved'  i
predstavleniya ne imel, chto u tebya slomany rebra!
     -- |to nichego ne menyalo. YA byl edinstvennym, kto mog idti. I potom: mne
vsegda udavalos' vykarabkat'sya, kogda u menya byla horoshaya kompaniya.
     Lilli ulybnulsya.
     -- Kompaniya u tebya byla otlichnaya.
     -- Kak spina? -- sprosil ego Pitt.
     -- Moemu telu  pridetsya pobyt' v etom zhalkom sostoyanii  gorazdo dol'she,
chem mne  hotelos' by dumat',  no,  v  konce koncov, kogda vse eto otojdet, ya
vnov' budu tancevat'.
     Pitt vzglyanul na Tidi. Ee lico bylo  bledno,  iz glaz  gotovy  bryznut'
slezy. On vse ponyal.
     -- Kogda nastupit  etot velikij den',-- skazal on, vydavlivaya ulybku,--
my  ustroim grandioznuyu  vecherinku, dazhe esli mne  pridetsya pit' pivo tvoego
starika.
     -- Nu, ya dolzhen na eto posmotret'.
     Sandeker prochistil gorlo.
     -- Hm... Hochu skazat', chto miss Rojyal takaya zhe horoshaya  sidelka,  kak i
sekretarsha.
     Lilli szhal ruku Tidi.
     -- YA by  lomal kosti kazhdyj den', esli by eto oznachalo vstrechu s  takim
chelovekom, kak ona.
     Nastupila nebol'shaya pauza.
     -- Mne kazhetsya,  nam pora  idti,-- skazal Kippmann.-- Nash  transportnyj
samolet uzhe gotov.
     Pitt naklonilsya i poceloval Tidi, a zatem pozhal ruku Lilli.
     -- Beregite sebya. YA budu zhdat' priglasheniya.
     On podnyal ruki vverh i bespomoshchno pozhal plechami.
     -- Odnomu Bogu izvestno, gde ya smogu eshche vstretit' cheloveka, u kotorogo
takoe zhe razbitoe lico.
     Tidi  rassmeyalas'.  On  szhal ee  plechi, a zatem povernulsya  i  vyshel iz
komnaty.
     V mashine,  no  doroge  na aviabazu,  Pitt  smotrel  v  okno  nevidyashchimi
glazami: mysli ego byli vse eshche v gospitale.
     -- On nikogda ne budet hodit', da?
     Kippmann grustno pokachal golovoj:
     -- Somnitel'no... ochen' somnitel'no.
     CHerez  pyatnadcat'  minut v  polnom  molchanii  oni  pribyli na  aerodrom
Keflavik. Tam, na krajnej  polose, ih ozhidal razvedyvatel'nyj bombardirovshchik
Voenno-Vozdushnyh  Sil B-92.  Proshlo  desyat' minut,  i sverhzvukovoj  samolet
nabral skorost' na vzletnoj polose i vzvilsya nad okeanom.
     Sandeker,  odin, na  samoj poslednej polose,  nablyudal za ischezayushchim  v
nebe samoletom. Kogda  zhe samolet  rastayal gde-to za bezoblachnym gorizontom,
on tyazheloj pohodkoj vernulsya k mashine.



     Skorost' sverhzvukovogo samoleta sostavlyala tysyachu dvesti  mil'  v chas.
Oni peresekli  materik s vostoka na zapad i, kogda prileteli, bylo utro togo
zhe  dnya, v  kotoryj oni  pokinuli  Islandiyu.  Pitt,  zevaya  i potyagivayas'  v
ogranichennom  prostranstve uzkoj kabiny, vyglyanul v shturmanskoe bokovoe okno
i uvidel malen'kuyu ten' samoleta, kak strela, skol'zivshuyu po zelenym sklonam
gor S'erra Madre.
     I chto teper'? On  krivo ulybnulsya svoemu otrazheniyu v  okne  v to vremya,
kak samolet, otorvavshis' ot  samogo podnozhiya  gor, peresekal ukrytuyu tumanom
dolinu  San-Gabriel'.   Vglyadyvayas'  v   Tihij   okean,  kotoryj  postepenno
predstaval  pered  ego  vzorom,  on  podumal,  chto nado  vybrosit' iz golovy
proshloe  i sosredotochit'sya  na blizhajshem budushchem. On ne znal, kak osushchestvit
plan, no znal,  chto  nesmotrya  ni  na  chto, on ub'et Oskara Rondhejma. Kogda
shassi kosnulis' zemli i  Din Kippmann podtolknul ego loktem, ego mysli vnov'
vernulis' k nastoyashchemu.
     -- Kak vzdremnuli?
     -- YA spal kak ubityj.
     B-92 prizemlilsya, i, kogda pilot zatormozil, mashina izdala rezkij zvuk.
Den'  za   oknom   samoleta   kazalsya   teplym   i  priyatnym.  Oslepitel'noe
kalifornijskoe  solnce  osveshchalo  dlinnyj  ryad samoletov,  vystroivshihsya  na
rulevoj dorozhke. Pitt prochel bol'shie dvenadcatifutovye  bukvy, napisannye na
odnom iz angarov: "Privetstvuem vas na aerodrome "|l' Toro Marine".
     Motory  bombardirovshchika postepenno zatihli. Kak tol'ko Pitt, Kippmann i
ekipazh  Voenno-Vozdushnyh Sil spustilis'  po  uzkomu trapu  vniz, na betonnoj
ploshchadke  pered  angarom  poyavilsya  sinij mikroavtobus  "ford", iz  kotorogo
vyskochili dva cheloveka i podoshli k Kippmannu. Obmenyavshis' privetstviyami, oni
napravilis' obratno k mashine. Pitt postoyal nemnogo, ne znaya, chto emu delat',
i posledoval za nimi.
     Poka  Pitt  naslazhdalsya sigaretoj, v neskol'kih  shagah  ot nego,  okolo
otkrytoj  dvercy  mashiny,  troe  muzhchin  vpolgolosa  razgovarivali.  Nakonec
Kippmann podoshel k nemu.
     -- Kazhetsya, est' vozmozhnost' nakryt' vsyu semejku celikom.
     -- CHto vy imeete v vidu?
     -- Vse oni sejchas zdes'. Kelli, Marks, Rondhejm, vsya bratiya.
     - Zdes', v Kalifornii? -- nedoverchivo sprosil Pitt.
     - Da. My sledim za nimi  s teh por,  kak oni pokinuli  Islandiyu. CHernyj
samolet,  serijnyj  nomer  kotorogo  vy  obnaruzhili,  imel   eshche   neskol'ko
"rodstvennikov".  Ranee "Hermit limited"  zakupila na zavode shest' samoletov
etoj modeli so sleduyushchimi drug za drugom serijnymi nomerami. V dannyj moment
ostavshiesya pyat' nahodyatsya pod nashim nablyudeniem.
     -- Porazitel'no! Lovkaya rabota!
     -- No ne takaya uzh trudnaya,--  Kippmann ulybnulsya.--  Ona mogla by stat'
ochen'  trudnoj, esli by eti  samolety  nosilis' vokrug zemnogo shara,  no oni
spokojnen'ko stoyat ryadkom vsego v vos'mi milyah otsyuda na aerodrome Oranzhevoj
respubliki.
     -- Znachit, shtab-kvartira Kelli gde-to zdes' poblizosti?
     -- V gorah, za Laguna Bich,  est'  kompleks v pyat'desyat akrov,--  skazal
Kippmann, ukazyvaya  v yugo-zapadnom napravlenii.-- Mezhdu  prochim,  u  "Hermit
limited"   bolee   trehsot   sluzhashchih,   schitayushchih,  chto  oni  rabotayut  nad
sostavleniem politicheskih analizov dlya pravitel'stva.
     -- Kuda my dvinemsya otsyuda?
     Kippmann zhestom priglasil Pitta v mashinu.
     -- V Disnejlend,-- torzhestvenno proiznes on,-- chtoby ostanovit' dvojnoe
ubijstvo.
     Oni vyehali na  Santa-Ana-Frivej i  napravilis' na sever, to  popadaya v
utrennij potok  mashin, to vyryvayas' iz nego. Minovav povorot na N'yuport Bich,
Pitt nevol'no podumal, ne tam li eshche nahoditsya ta ryzhaya, kotoruyu on vstretil
na  plyazhe  vsego  neskol'ko  dnej  tomu   nazad.  Mozhet  byt',  zhdet  eshche  v
n'yuportovskoj gostinice...
     Kippmann izvlek dve fotografij i protyanul ih Pittu.
     -- Vot te lyudi, kotoryh my pytaemsya spasti.
     Pitt priglyadelsya k licu odnogo iz nih.
     -- |to Pablo Kastile, prezident Dominikanskoj respubliki.
     Kippmann kivnul utverditel'no.
     -- Blestyashchij ekonomist i  odin iz liderov latinoamerikanskogo dvizheniya.
S samogo nachala svoej deyatel'nosti on provodil v zhizn' grandioznuyu programmu
reform.  Vpervye  dlya naroda  ego strany nadezhdy  na  luchshee budushchee  obreli
konkretnye cherty.  Nash  gosdepartament boitsya,  chto v dannyj  moment,  kogda
nachalas'  stabilizaciya  ekonomiki  v  Dominikanskoj  respublike,  neozhidanno
poyavitsya Kelli i svedet vse na net.
     Pitt vzyal v ruki drugoe foto.
     -- A vot etogo ya opredelit' ne mogu.
     --  Huan  De  Krua,-- skazal Kippmann.-- Krupnyj uchenyj, specialist  po
drevnej istorii vostochnyh  indejcev.  Lider  Narodnoj  progressivnoj partii.
Pobedil  na  vyborah vsego shest'  mesyacev  tomu  nazad. Sejchas on  prezident
Francuzskoj Gviany.
     -- Esli ya tochno pripominayu  politicheskie sobytiya  nedavnego  vremeni, u
nego byli problemy.
     --  U  nego  byli  problemy, da  eshche  kakie,--  soglasilsya  Kippmann.--
Francuzskaya Gviana daleko ne takaya procvetayushchaya, kak, skazhem, Britanskaya ili
Gollandskaya.  Dvizhenie  za nezavisimost' nachalos'  pyat'  let  tomu nazad, no
tol'ko pod ugrozoj revolyucionnogo vzryva  francuzy prinyali novuyu konstituciyu
i  vseobshchie vybory.  De Krua,  razumeetsya,  bez  truda  poluchil  bol'shinstvo
golosov i provozglasil  polnuyu nezavisimost'. On stolknulsya s ochen' bol'shimi
trudnostyami. V strane svirepstvuyut vse  vidy  tropicheskih  boleznej, a krome
togo, oni hronicheski stradayut ot nehvatki sobstvennogo prodovol'stviya. YA emu
ne zaviduyu. Da i nikto by ne pozavidoval.
     --  Da, u  pravitel'stva  De Krua ochen' uyazvimoe polozhenie,-- zadumchivo
proiznes  Pitt.-- A kak naschet  kabineta  Kastile? Ego ministry nedostatochno
sil'ny, chtoby perezhit' ego smert'?
     -- S  narodom, vozmozhno. No na vernost' dominikanskoj armii  polagat'sya
ochen'  slozhno. Voennaya  hunta,  bez  somneniya, oderzhit  verh. Tol'ko v  etom
sluchae Kelli, veroyatnee vsego, podkupit generalov.
     -- A  kak  sluchilos', chto oba eti  cheloveka  okazalis' v odnom i tom zhe
meste v odno i to zhe vremya?
     --  Esli  by  vy chitali gazety, vam  bylo by izvestno, chto lidery stran
Zapadnogo  polushariya  tol'ko  chto  zavershili v  San-Francisko konferenciyu po
sozdaniyu Soyuza po razvitiyu ekonomiki i sel'skogo hozyajstva. De Krua, Kastile
i  nekotorye  drugie  latinoamerikanskie  lidery  pered  vozvrashcheniem  domoj
znakomyatsya s dostoprimechatel'nostyami. Vidite, kak vse prosto?
     -- Pochemu vy ne predosteregli ih ot poseshcheniya parka?
     --  YA  pytalsya,  no  k  tomu  vremeni,  kogda  nasha  vnutrennyaya  sluzhba
bezopasnosti smogla chto-libo predprinyat', bylo pozdno. De Krua i Kastile uzhe
nahodilis' v parke bolee dvuh chasov i oba otkazalis' ego pokinut'. Teper' my
tol'ko mozhem zagadat', chtoby ubijcy Rondhejma tverdo priderzhivalis' ukazanij
po vremeni.
     -- I prosto nablyudat', ne tak li?-- proiznes, podcherkivaya kazhdoe slovo.
Pitt.
     Kippmann ravnodushno pozhal plechami.
     -- Est' situacii, kotorye my kontroliruem,  no est' i drugie, kogda  my
mozhem tol'ko nahodit'sya poblizosti i nablyudat'.
     Mashina svernula  s  avtostrady na bul'var Harbor i  vskore pod®ehala  k
sluzhebnomu  vhodu. Poka  shofer pred®yavlyal propusk i  vyyasnyal  u ohrannika, v
kakom  napravlenii  ehat', Pitt vysunulsya  v  okoshko  i  stal  nablyudat'  za
poezdom, shedshim po odnokolejnoj doroge u nego nad  golovoj. Oni nahodilas' v
severnoj  chasti parka, i sredi holmov on mog razglyadet' tol'ko verhnyuyu chast'
Matterhorna  i bashni  fantasticheskogo zamka. Zatem vorota  raskrylis', i oni
v®ehali vnutr'.
     Kogda Pitt  voshel  v  podzemnyj koridor,  kotoryj  vel v  ofisy  sluzhby
bezopasnosti  parka, on  podumal, kak  horosho bylo  na gospital'noj kojke  v
Rejk'yavike  i  kak skoro  on  smozhet osvoit'sya  na  novom meste.  On ne yasno
predstavlyal  sebe,  chto   imenno   rasschityvaet   najti   v  ofisah   sluzhby
bezopasnosti, i edva li ponimal, v kakuyu igru vvyazalsya.
     Glavnyj konferenc-zal  byl ogromnyh  razmerov. On  pohodil na komandnyj
punkt  Pentagona, tol'ko  men'shih razmerov.  Za  glavnym  stolom,  ne  menee
pyatnadcati futov v dlinu, sobralos' okolo  dvadcati  chelovek.  V  uglu stoyal
radiopriemnik, i  operator ozabochenno  ukazyval  mestopolozhenie  sotrudniku,
stoyavshemu  pod ogromnoj kartoj Disnejlenda. Ryadom s kartoj raspolozhilis' vse
nahodivshiesya v  komnate. Pitt medlenno  oboshel  vokrug  stola  i ostanovilsya
okolo  velikolepno  rascherchennoj   i  razrisovannoj  karty.  On  razglyadyval
mnozhestvo  cvetnyh  ogon'kov  i  lenty   flyuorescentnyh   dorozhek,   kotorye
prokladyval  sluzhashchij  cherez  rajony dvizheniya  transporta  v parke. Kippmann
slegka kosnulsya plecha Pitta.
     -- Gotovy pristupit' k rabote?
     --  Moj  organizm  eshche vo  vlasti islandskogo vremeni.  Sejchas tam  uzhe
shestoj chas. YA by ne otkazalsya chego-nibud' vypit'.
     -- Prostite, ser,-- proiznes krupnyj chelovek  s trubkoj vo rtu, kotoryj
razglyadyval  Pitta  iz-pod  velikolepnyh,  bez   opravy,  ochkov.--  Alkogol'
kategoricheski  zapreshchen  na  vsej  territorii  parka  s teh  por, kak on byl
otkryt. I my namereny priderzhivat'sya etogo i vpred'.
     --  Sozhaleyu,--  dobrodushno  skazal  Pitt.  On  vyzhidayushche  posmotrel  na
Kippmanna.
     Tot pojmal ego vzglyad.
     --  Major Dirk  Pitt. Pozvol'te predstavit' vam  mistera  Dena Lazarda,
nachal'nika sluzhby bezopasnosti parka.
     Pozhatie ruki Lazarda bylo krepkim.
     -- Mister Kippmann rasskazal mne o vashem ranenii.  Vy polagaete, chto vy
uzhe v forme?
     -- YA vladeyu soboj,--  hmuro  obronil Pitt.--  No nado  chto-to sdelat' s
moim zabintovannym profilem -- uzh ochen' on privlekaet vnimanie.
     U Lazarda promel'knula usmeshka:
     -- YA  dumayu, chto my smozhem sdelat' tak, chto ni odin chelovek  ne zametit
vashih povyazok, dazhe sidelka, kotoraya ih nakladyvala.
     CHut' pozzhe Pitt stoyal pered vysokim zerkalom, prinimaya ugrozhayushchie pozy.
On bukval'no stonal  ot razryvavshego ego  hohota i potoka  nechlenorazdel'nyh
zvukov pri  vzglyade na Bol'shogo Strashnogo Volka,  kotoryj, v  svoyu  ochered',
ustavilsya na nego.
     -- Teper' vy priznaete,--  skazal Kippmann, starayas'  podavit'  smeh,--
chto vasha sobstvennaya mat' ne uznala by vas v takom oblich'e.
     --  Da, i eto  vpolne sootvetstvuet moemu harakteru,-- otvetil Pitt. On
snyal volch'yu golovu, sel v kreslo i vzdohnul:
     -- Skol'ko vremeni u nas ostalos'?
     -- Eshche chas sorok minut, prezhde chem my neposredstvenno podojdem k Kelli.
     --  A  vam ne  kazhetsya,  chto  ya  dolzhen vklyuchit'sya v  igru  sejchas?  Vy
ostavlyaete mne ne tak uzh mnogo  vremeni,  chtoby obnaruzhit' ubijc...  esli ih
voobshche udastsya obnaruzhit'.
     -- Zdes'  okolo soroka chelovek moih lyudej, lyudi  iz sluzhby bezopasnosti
parka i agenty FBR prilagayut vse usiliya, chtoby predotvratit' prestuplenie. YA
priderzhivayu vas do kul'minacionnogo momenta.
     -- To  est' podchishchaete  to, chto  nedodelano, pered poslednim broskom.--
Pitt otkinulsya v kresle i rasslabilsya.-- Mne ne ochen' nravitsya vasha taktika.
     --  Vy rabotaete  ne s diletantami, major.  Kazhdyj  iz  etih  lyudej  --
professional.  Odni  iz  nih  --  v  takih zhe  kostyumah,  kak i  vy.  Drugie
razgulivayut,  vzyavshis' za ruki,  kak vlyublennye v otpuske. Tret'i  pod vidom
semejnyh   lyudej  zanimayutsya   verhovoj   ezdoj.  Nekotorye   rabotayut   pod
obsluzhivayushchij  personal. A  koe-kto  nahoditsya na kryshah  yakoby  zabroshennyh
kontor, s binoklyami i podzornymi trubami.
     Golos  Kippmanna   byl   spokoen,   v  nem   chuvstvovalas'   absolyutnaya
uverennost'.
     --  Ubijcy budut obnaruzheny i obezvrezheny ran'she, chem oni  sdelayut svoe
gryaznoe delo. My  nagorodili  protiv Kelli ochen'  mnogo  -- ves' ego zamysel
ruhnet!
     --  Skazhite  eto Oskaru  Rondhejmu,--  otvetil  Pitt.-- Pravda, v vashih
postroeniyah est' odin iz®yan,  kotoryj  mozhet  pogubit' vse --  vy ne  znaete
vashego protivnika.
     V  komnate  vocarilas'  tishina. Kippmann vyter rukoj  lico,  zatem tiho
pokachal golovoj, kak esli by sobiralsya sdelat' chto-to, chto emu ne nravilos'.
On vzyal svoj neizmennyj portfel'  i vruchil  Pittu papku,  pomechennuyu prosto:
078--34.
     -- Absolyutno uveren,  chto ne vstrechalsya s nim licom  k  licu, no on dlya
menya -- ne neznakomec.
     Kippmann stal chitat' soderzhanie papki:
     --  Oskar  Rondhejm, izvestnyj  pod  imenem Maks Rolland,  ili Hugo fon
Klauzen, ili  CHatford Marazan.  Ego nastoyashchee  imya  Karzo Butera. Rodilsya  v
Brukline, N'yu-Jork,  15 iyulya  1940  goda. YA  mogu chasami rasskazyvat' o  ego
arestah,  pred®yavlennyh  obvineniyah.  On  byl dostatochno  krupnoj  shishkoj  v
prilegayushchem  k portu  rajone N'yu-Jorka.  Organizoval profsoyuz rybakov. Zatem
sindikat ego vyshvyrnul, i on ischez iz polya  zreniya,  Poslednie neskol'ko let
my veli tshchatel'noe nablyudenie za misterom Rondhejmom i ego "al'batrosami". V
konce koncov, my  svyazali voedino vse  fakty,  i  oni  priveli nas  k  Karzo
Butera.
     Edva zametnaya usmeshka probezhala po licu Pitta.
     -- Vy sdelali svoe delo. Bylo  by interesno uznat', chto v vashih zapisyah
est' obo mne?
     -- |to  u menya kak raz pod rukoj,-- otvetil  Kippmann, otmetiv pro sebya
usmeshku Pitta.-- Risknete vzglyanut'?
     -- Net, spasibo.  |to  ne  otkroet mne nichego  novogo, chego by ya uzhe ne
znal,-- kategoricheski otkazalsya Pitt.-- Odnako bylo by lyubopytno posmotret',
chto u vas imeetsya na Kersti Firi.
     Na lice Kippmanna otrazilos' zameshatel'stvo. On vyglyadel tak, kak budto
ego podstrelili.
     -- YA nadeyalsya, chto vy ne doberetes' do nee.
     -- Papka na nee tozhe est' u vas.--  |to skoree pohodilo na utverzhdenie,
chem na vopros.
     --  Da,-- korotko otvetil Kippmann.  On ponyal, chto vyhoda net i nikakie
dovody ne ubedyat  Pitta.  On  tyazhelo  vzdohnul i  protyanul  Pittu  papku pod
nomerom 883--57.
     Pitt  vzyal papku v  ruki. Minut  desyat' on izuchal ee soderzhanie, listaya
medlenno, pochti  neohotno, ot dokumentov k foto, ot soobshchenij k pis'mam. Pod
konec on kak budto vo sne zahlopnul papku i vernul ee Kippmannu.
     -- YA ne mogu v eto poverit'. |to uzhasno. YA otkazyvayus' verit'.
     -- Boyus', vse,  chto vy  prochli,-- pravda,  absolyutnaya  pravda.--  Golos
Kippmanna byl spokojnym i rovnym.
     Pitt prikryl glaza tyl'noj storonoj ruki.
     --  Nikogda,  nikogda  za  tysyachu  let ne  smog  by  ya...--  Ego  golos
oborvalsya.
     --  |to  sovershenno  vybilo  i  nas  iz kolei.  U nas  vozniklo  pervoe
podozrenie, kogda my ne obnaruzhili ee sledov v Novoj Gvinee.
     -- YA znayu. YA zapodozril ee po tem zhe prichinam.
     -- Vy -- znali? No kakim obrazom?
     --  Kogda  my vmeste  obedali v  Rejk'yavike,  ya opisal recept, gde myaso
akuly  nuzhno zavernut'  v morskie vodorosli, izvestnye pod nazvaniem ehidna.
Miss Firi  prinyala eto  blagosklonno. Ne  stranno li dlya missionera, kotoryj
provel gody v dzhunglyah Novoj Gvinei? Kak vy dumaete?
     -- Otkuda, chert voz'mi, mne  eto znat'? -- Kippmann povel plechami.--  YA
ne imeyu nikakogo predstavleniya, chto takoe ehidna.
     --  Ehidna,--  skazal  Pitt,--  eto  yajcekladushchee,  pokrytoe   sherst'yu,
pitayushcheesya  murav'yami mlekopitayushchee.  |to  zhivotnoe,  chasto vstrechayushcheesya  v
faune Novoj Gvinei.
     -- Nu, ya ne stal by osuzhdat' ee za to, chto ona prozevala etu lovushku.
     -- A kak by vy  otreagirovali, esli by  ya skazal, chto  sobirayus' delat'
barbekyu iz n'yu-jorskih otbivnyh, zavernutyh v per'ya dikobraza?
     -- M-m, uzh ya by otreagiroval!
     -- Nu, teper' yasna vam ideya?
     Kippmann posmotrel na nego s voshishcheniem.
     --  A  pochemu vy stali podozrevat'  ee?  Vy ne  stali by rasstavlyat' ej
seti, esli by chto-libo ne nastorozhilo vas?
     -- Ee  zagar,--  otvetil  Pitt.-- On  byl ochen'  slabym. Ne mozhet  byt'
takogo zagara posle stol'kih mesyacev, provedennyh v tropicheskih dzhunglyah.
     --  Ser,  vy ochen'  nablyudatel'ny,-- zadumchivo  protyanul Kippmann.-- No
pochemu... zachem vam nuzhno bylo ulichat' kogo-to, kogo vy edva znali?
     -- Otchasti po toj zhe samoj prichine, po kotoroj ya nahozhus' zdes', v etom
uzhasnom  volch'em  oblich'e,--  mrachno  zametil  Pitt.-- YA  dobrovol'no vzyalsya
uchastvovat' v vashej nebol'shoj ohote na lyudej po dvum  prichinam: vo-pervyh, u
menya poyavilas' vozmozhnost' svesti schety  s Rondhejmom i Kelli, ne bol'she, ne
men'she. Vo-vtoryh, ya vse eshche ostayus' direktorom special'nyh programm NSGI  i
schitayu  svoej  pryamoj  obyazannost'yu  vyyasnit'  plany  Firi  po  zondirovaniyu
mineralov  morskogo  dna Vot pochemu ya  stal priglyadyvat'sya  k  Kersti -- ona
znaet, gde spryatany svetokopii. A obladaya znaniem nekotoryh faktov, ya uzhe ne
nuzhdalsya v drugih povodah, chtoby iskat' k nej podhod.
     Kippmann kivnul:
     -- Teper' ponyatno.-- On sidel na krayu  stola i vertel  v rukah  nozh dlya
vskrytiya pisem.-- Nu horosho. Posle togo kak ya  arestuyu Kelli i ego kompaniyu,
ya  peredam   ih  vam   s  admiralom  Sandekerom,  chtoby  vy  mogli  vyyasnit'
interesuyushchie vas voprosy.
     --  Net,--  vozrazil  Pitt.--  Esli  vy   hotite,   chtoby  ya  prodolzhil
sotrudnichestvo  s vami  kak edinstvennyj svidetel', znakomyj s interesuyushchimi
vas lyud'mi, vy dolzhny obeshchat', chto predostavite  mne neskol'ko minut naedine
s Rondhejmom. I eshche,  vy celikom  i  polnost'yu  otdadite v  moe rasporyazhenie
Kersti Firi!
     -- |to nevozmozhno!
     -- Vozmozhno. CHto  proizojdet  s  Rondhejmom  fizicheski  --  dlya vas  ne
predstavlyaet bol'shogo interesa.
     -- Dazhe  esli  ya otvernus', chtoby vy dali emu  v zuby,  to i togda ya ne
smogu otdat' v vashe rasporyazhenie Kersti Firi.
     -- Smozhete,-- tverdo proiznes Pitt.  -- Prezhde vsego potomu, chto ona ne
prinadlezhit vam, chtoby ee  otdavat'.  Esli vam povezet, to vy pred®yavite  ej
obvinenie v  souchastii.  No eto  vyzovet napryazhennost' v nashih  otnosheniyah s
Islandiej,  i  posleduyushchie  sobytiya  ne  zastavyat  prygat'  ot  radosti  nash
gosdepartament.
     --  Vy naprasno tratite energiyu,-- besstrastno proiznes  Kippmann.-- Ej
budet pred®yavleno obvinenie v ubijstve, kak i vsem ostal'nym.
     -- Vashe delo -- ne  pred®yavit' obvinenie, a predupredit' prestuplenie i
arestovat' prestupnikov.
     Kippmann otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Vy ne ponimaete...
     Vdrug  on  oseksya na poluslove. Dver' shiroko  otvorilas'  --  na poroge
stoyal Lazard. Lico ego bylo mertvenno-blednym.
     -- Den, v chem delo?-- Kippmann s trevogoj posmotrel na nego.
     Lazard vyter lob i tyazhelo opustilsya v svobodnoe kreslo.
     -- De Krua i Kastile vnezapno izmenili plan ekskursii. Oni brosili svoe
soprovozhdenie  i  skrylis'  gde-to v parke. Odnomu Bogu  izvestno, chto mozhet
proizojti, poka my najdem ih.
     Lico Kippmanna vyrazhalo polnoe neponimanie.
     -- Gospodi!  Kak eto moglo  sluchit'sya?-- voskliknul on.-- Kak vy  mogli
poteryat' ih, imeya v  svoem rasporyazhenii  polovinu federal'nyh agentov shtata,
ohranyavshih ih gruppu?
     --  Da  tam,  v  parke,  tysyach  dvadcat' narodu,-- vozbuzhdenno  otvetil
Lazard.-- Ne nado bol'shih usilij, chtoby dva cheloveka zateryalis' sredi nih.
     On bespomoshchno pozhal plechami.
     -- De Krua i Kastile proklinali  nashi zhestokie  mery predostorozhnosti s
togo momenta, kak oni v®ehali  v glavnye  vorota  parka.  Oni ehali vmeste i
snachala zastavili nas povolnovat'sya iz-za togo, chto vysovyvalis' v okna, kak
para shkol'nikov.
     Pitt podnyalsya.
     -- Skoree! U vas est' ih marshrut s ukazaniem zaplanirovannyh ostanovok?
     Lazard nekotoroe vremya molcha smotrel na nego.
     -- Da. Vot zdes' -- kazhdoe iz zaplanirovannyh razvlechenij i vystavok, a
takzhe raspisanie po vremeni.
     Pitt probezhal glazami raspisanie, legkaya usmeshka poyavilas' ne ego lice.
     -- Ne pora li vam vklyuchat' menya v igru, shef.
     -- Major,-- podavlenno proiznes Kippmann.-- U  menya takoe chuvstvo,  chto
menya nachinayut shantazhirovat'.
     -- Kak govoryat  vo vremya studencheskih  zabastovok: "Vy  pojdete na nashi
trebovaniya?"
     Ssutulennye  plechi Kippmanna  takzhe otchetlivo  svidetel'stvovali o  ego
porazhenii,  kak  esli by on vybrosil  belyj flag. On  posmotrel  na Pitta  i
pojmal ego tverdyj vzglyad. Kippmann kivnul golovoj:
     -- Rondhejm i miss Firi -- vashi. Oni  ostanovilis' v otele Disnejlenda.
CHerez ulicu. V sosednih nomerah -- 605 i 607.
     -- A Kelli, Marks, fon Hammel' i kompaniya?
     -- Vse oni  tam. "Hermit  limited"  zabronirovala ves'  shestoj  etazh.--
Kippmann, ispytyvaya  chuvstvo  nelovkosti,  provel rukoj po  licu.--  Skazhite
tol'ko, chto vy zadumali?
     -- Sohranyajte spokojstvie. Pyat'  minut s  Rondhejmom, a zatem zabirajte
ego.  A Kersti Firi  ya  ostavlyu v  kachestve nebol'shoj  premii NSGI ot sluzhby
bezopasnosti.
     Kippmann okonchatel'no sdalsya.
     -- Vy pobedili. Teper' gde zhe nahodyatsya De Krua i Kastile?
     --  |to ochevidno.--  Pitt  ulybnulsya  Kippmannu i Lazardu.-- Gde  mogut
nahodit'sya dvoe muzhchin, ch'e detstvo proshlo vblizi ispanskih vladenij.
     --  O  Gospodi!  Kak  tochno  vy  opredelili,--  skazal  Lazard  pochti s
gorech'yu.-- Poslednyaya ostanovka v raspisanii -- "Piraty Karibskogo bassejna".
     Sleduyushchim po populyarnosti i glubine inzhenernoj mysli attrakcionom posle
prividenij v "Dome prizrakov" Disnejlenda -- etogo vsemirno izvestnogo parka
--  yavlyaetsya  "Piraty  Karibskogo  bassejna".  Attrakcion  sooruzhen na  dvuh
podzemnyh urovnyah i zanimaet ploshchad' okolo dvuh akrov. Po kanalu  dlya lodok,
protyazhennost'yu v  chetvert' mili,  ob®yatye  blagogovejnym  uzhasom, pronosyatsya
passazhiry  cherez labirinty  tunnelej, cherez ogromnye  pomeshcheniya,  v  kotoryh
raspolozheny  dekoracii,  izobrazhayushchie  piratskie  korabli ili  razgrablennye
maroderami pribrezhnye goroda, gde dejstvuyut okolo sotni  slovno zhivyh figur,
kotorye ne  tol'ko mogut sravnit'sya s  luchshimi obrazcami Madam Tyusso, no oni
eshche i poyut, i tancuyut, i grabyat.
     Pitt  byl poslednim na vhode k tomu uchastku, gde obsluzhivayushchij personal
pomogal  posetitelyam  sest' v lodku.  S etogo  nachinalas' pyatnadcatiminutnaya
ekskursiya. Pyat'desyat ili shest'desyat chelovek,  stoyavshih  v  ocheredi, pomahali
Pittu rukami i otpustili neskol'ko shutlivyh zamechanij po povodu ego kostyuma,
v to  vremya kak on shel  pozadi Kippmanna i Lazarda. On  pomahal im  v otvet,
podumav o  tom,  kakovo  bylo by  vyrazhenie  ih lic, esli  by emu neozhidanno
prishlos'  snyat'  masku volka  i  pokazat'  im  svoe  zabintovannoe lico.  On
razglyadel ne menee desyati malen'kih rebyatishek, kotorym posle  takogo zrelishcha
vryad li by zahotelos' chitat' pered snom "Treh porosyat".
     Lazard shvatil za ruku starshego iz obsluzhivayushchego personala:
     -- Nemedlenno, vy dolzhny ostanovit' dvizhenie lodok.
     Sluzhashchij --  svetlovolosyj  dolgovyazyj  paren' let  dvadcati  -- prosto
ostolbenel.
     Lazard, prinadlezhavshij, ochevidno,  k  toj  porode lyudej, kto  ne  lyubit
teryat'  slova popustu,  bystro  napravilsya  k  pul'tu  upravleniya,  otklyuchil
podvodnuyu  cep',  na  kotoroj derzhalas' tyaga, privodivshaya lodki  v dvizhenie,
postavil ustrojstvo na ruchnoj tormoz i povernulsya k oshelomlennomu parnyu.
     -- Dvoe muzhchin, dvoe muzhchin vmeste, otpravlyalis' v lodke?
     Sbityj s tolku paren' mog tol'ko probormotat':
     -- YA... ya... ne  znayu tochno, ser. Bylo tak mnogo narodu. YA ne mogu vseh
ih pripomnit'...
     Kippmann  vstal pered Lazardom i pokazal  parnyu fotografii Kastile i De
Krua:
     -- Ne uznaete?
     Glaza u parnya rasshirilis'.
     -- Da, ser. Teper' ya vspomnil.-- Ten' probezhala po ego licu.-- No, ser,
oni byli ne odni. S nimi byli eshche dvoe.
     --  CHetvero!--  zakrichal  Kippmann,  na  chto obernulis' pochti  tridcat'
chelovek.-- Vy uvereny?
     --  Da, ser.-- Paren'  reshitel'no  kivnul  golovoj.--  YA ubezhden. Lodka
zabrala vsego vosem' chelovek. Pervye chetyre mesta zanyali muzhchina i zhenshchina s
dvumya det'mi. A muzhchiny, izobrazhennye na fotografiyah, zanyali svobodnye mesta
vmeste s dvumya drugimi.
     V etot moment podospel  Pitt.  On  tyazhelo i  otryvisto dyshal,  ego ruki
vcepilis'  v poruchni, kak budto on  izo vseh  sil staralsya preodolet' bol' i
polnoe iznemozhenie.
     -- Ne byl li  odin iz nih zdorovym parnem s britoj golovoj i volosatymi
rukami?  A drugoj  -- s ogromnymi  usami na krasnom  lice i  plechami,  kak u
obez'yany?
     Paren' sovershenno onemel, glyadya  na maskirovku Pitta. Zatem na ego lice
poyavilas' poluulybka.
     --  Vy  izobrazili  ih  ochen'  tochno.  Imenno  takaya  para.  Dva   tipa
banditskogo vida.
     Pitt povernulsya k Kippmannu i Lazardu.
     -- Dzhentl'meny,-- skazal on chut' sdavlennym golosom,-- mne kazhetsya, chto
my upustili imenno nashu lodku.
     -- CHert voz'mi!-- razdrazhenno  provorchal Kippmann.-- No ne  mozhem zhe my
prosto stoyat' zdes'.
     -- Ne mozhem,-- podtverdil Lazard.-- |togo my ne mozhem sebe pozvolit'.
     On kivnul golovoj v storonu parnya.
     --  Vyzovi nomer 309. Skazhi lyubomu,  kto  otvetit, chto Lazard obnaruzhil
mestonahozhdenie propavshej gruppy v attrakcione "Piraty Karibskogo bassejna".
Skazhi, chto situaciya krajne opasnaya,-- ih ohotniki nahodyatsya tam zhe.
     On povernulsya k Kippmannu i Pittu.
     --  My,  vse  troe, budem nezametno podkradyvat'sya  k nim, ostavayas'  v
teni,  poka ih ne nastignem. Edinstvennaya nadezhda  na  to, chto my ne  pridem
slishkom pozdno.
     -- Skol'ko lodok ushlo s teh por, kak oni seli?-- sprosil Pitt.
     --  Desyat', a mozhet,  dvenadcat'.  Oni  dolzhny  nahodit'sya  na polputi.
Vozmozhno, gde-to mezhdu sgorevshej derevnej i orudijnoj batareej.
     --  Togda  vpered!-- voskliknul Lazard.  On skrylsya za  dver'yu v  konce
ploshchadki, na kotoroj bylo napisano: "Tol'ko dlya personala".
     Kak tol'ko  oni popali  v temnotu,  skryvavshuyu mehanizm raboty piratov,
stali  razdavat'sya golosa  passazhirov, nedovol'nyh  ostanovkoj lodok po puti
sledovaniya. Pitt  predpolagal,  chto u De Krua  i Kastile,  tak zhe kak i u ih
ubijc, mogut  vozniknut' podozreniya  iz-za  ostanovki lodok, no eto bylo  ne
glavnoe. Glavnoe to, chto plan Kelli  i Rondhejma  mog  byt'  uzhe  priveden v
ispolnenie. On podavil  bol' v grudi,  sleduya za  prizemistoj, edva zametnoj
figuroj   Kippmanna,  minoval   pyateryh  piratov,   zakapyvayushchih   sunduk  s
dragocennostyami.  Figury  kazalis' nastol'ko zhivymi,  chto Pittu bylo  trudno
poverit', chto  eto vsego lish'  manekeny,  kotorymi upravlyaet elektronika. On
byl tak pogloshchen scenoj, imitirovavshej real'nost', chto vrezalsya  vo vnezapno
ostanovivshegosya Kippmanna.
     -- Polegche, polegche,-- zaprotestoval Kippmann.
     Lazard  dal znak rukoj, chtoby  oni ostanovilis' tam, gde stoyat, poka on
kralsya dal'she vdol' uzkogo koridora, pripav k  metallicheskoj ograde  galerei
dlya  rabochih.  Galereya  protyanulas'  po krayu  kanala, po  kotoromu dvigalis'
lodki. Zatem on dal znak Pittu i Kippmannu sledovat' za nim.
     -- Dlya raznoobraziya nam vse-taki povezlo,-- skazal on.-- Posmotrite-ka.
     Pitt, ch'i glaza eshche ne privykli k temnote, posmotrel vniz. Tam bylo to,
chego prosto ne moglo byt',-- dikaya fantasticheskaya  scena,  kotoruyu sozdavala
banda  piratov,  podzhigavshih  i  grabivshih  doma.  Mesto  napominalo  ne  to
Port-Royal', ne to Panamu-Siti v miniatyure. Plamya vyryvalos' iz okon i dverej
domov, a  hohochushchie  morskie  razbojniki  presledovali vpolne  pravdopodobno
krichavshih  ot straha devic, vnov'  i vnov' poyavlyavshihsya  na  fone osveshchennyh
szadi  okon.  Gromkoe penie  pereklikalos' s razgovorami, sozdavaya oshchushchenie,
chto vsya eta zhutkaya scena ne bolee chem zabavnaya shutka.
     Kanal,  po  kotoromu prohodili lodki,  prolegal  mezhdu domami,  skryvaya
vremya ot vremeni ot glaz dvuh piratov, uporno pytavshihsya pojmat' mula, chtoby
on perevez  nagrablennoe  imi na  levom beregu dobro  k ih trem  tovarishcham s
korablya  na  pravom  beregu.  Odnako  vnimanie  Pitta  privleklo drugoe.  Na
seredine  kanala  v  lodke,  pochti  pod  mostom,  perebroshennom  nad  vodoj,
nahodilis' Kastile  i De  Krua!  Oni,  podobno  dvum  shkol'nikam, igrayushchim v
hokkej na ezhenedel'nom  matche, uvlechenno pokazyvali drug  drugu na razlichnye
detali zahvatyvavshej duh kartiny. Tam zhe, pryamo za  spinami yuzhnoamerikanskih
prezidentov, ne  proyavlyaya vneshne  nikakogo interesa, kak dve statui, zloveshche
sideli te dvoe, chto derzhali ego pod ruki, kogda Rondhejm izbival ego. I bylo
eto v Rejk'yavike, vsego dva dnya nazad.
     Pitt vzglyanul na svetyashchijsya na ruke oranzhevyj ciferblat chasov. "Eshche chas
dvadcat' minut do raschetnogo vremeni. Kelli.  Slishkom  rano, dazhe ochen'. Tem
ne menee,  dvoe ubijc Rondhejma nahodyatsya sejchas tam, sidyat  ne  bolee chem v
treh  futah  ot svoih namechennyh  zhertv.  Mnogoe v etoj golovolomke ostaetsya
neyasnym".
     On  ne  somnevalsya, chto po vremeni Kelli  rasschital  vse  tochno  i  chto
Rondhejm  budet  priderzhivat'sya  etih raschetov.  "A  budet li? Esli Rondhejm
rasschityvaet vzyat'  "Hermit limited" v  svoi  ruki,  on mozhet  vnesti v plan
izmeneniya".
     --  Zdes'  vy  komanduete,  Den,--  spokojno skazal Kippmann  direktoru
sluzhby bezopasnosti.-- Kak my budem ih brat'?
     --  Nikakogo  ognestrel'nogo  oruzhiya,-- skazal  Lazard,--  Ne daj  Bog,
shal'naya pulya zadenet kogo-nibud' iz detej.
     -- Mozhet luchshe podozhdat' podkrepleniya?-- proiznes Kippmann.
     --  Net.  U  nas  net  vremeni,-- otvetil  Lazard,--  My i  tak nadolgo
ostanovili lodki.  U  lyudej mozhet poyavit'sya razdrazhenie, v tom chisle i u teh
dvoih za spinami De Krua i Kastile.
     -- V takom sluchae sleduet  risknut'. Nado privesti lodki v dvizhenie,  a
kogda nuzhnaya nam okazhetsya pod mostom, my ih shvatim.
     -- Goditsya,-- soglasilsya  Lazard.-- Most posluzhit nam horoshim  ukrytiem
-- my smozhem priblizit'sya k nim  na rasstoyanie pyati futov. YA vyjdu iz dveri,
nahodyashchejsya  pod vyveskoj vinnoj lavki. A vy, Kippmann, skroetes' za mulom i
povozkoj.
     -- Eshche ruki nuzhny?-- sprosil Pitt.
     -- Izvinite, major,-- Lazard s  somneniem posmotrel na Pitta.-- Vryad li
vy sejchas v podhodyashchej forme dlya rukopashnoj shvatki.
     On umolk i pohlopal Pitta po plechu.
     -- No vy mozhete sygrat' zhiznenno vazhnuyu rol'.
     -- Kak skazhete.
     --  Poyavivshis' na  mostu sredi piratov v kostyume volka,  vy mogli by na
kakoe-to vremya otvlech'  vnimanie teh  dvoih v lodke,  chtoby dat' Kippmannu i
mne neskol'ko lishnih sekund dlya strahovki.
     -- Ideya -- na urovne "Treh porosyat",-- provorchal Pitt.
     Posle  togo kak Lazard dal ukazanie obsluzhivayushchemu  personalu zapustit'
lodki vnov', oni s Kippmannom proskochili  v  "goryashchuyu  derevnyu", skrylis' za
ryadom domov i zanyali tam poziciyu.
     Pitt, podnyavshis'  na most, spotknulsya o nabitoe chuchelo pirata, kotoryj,
po zamyslu, "vyrubilsya" posle  bol'shogo kolichestva vypitogo. On  nagnulsya  i
vytashchil u  manekena tesak.  K  svoemu udivleniyu, on obnaruzhil, chto eto  byla
stal'naya  kopiya  nastoyashchego  nozha.  Dazhe  na blizkom  rasstoyanii  mozhno bylo
voshishchat'sya   mehanicheskimi   piratami,   vyglyadevshimi   absolyutno   zhivymi.
Steklyannye glaza  na potemnevshih  ot solnca  i  nepogody licah vsegda  tochno
smotreli v  tom napravlenii, kuda povorachivalas' golova, a brovi podnimalis'
i opuskalis' v unison gubam, kotorye napevali pesenku "Dvenadcat' chelovek na
sunduk mertveca".
     Pitt pridvinulsya k centru  arochnogo  mosta i prisoedinilsya  k gruppe iz
treh   veselivshihsya   razbojnikov,  kotorye   sideli,   svesiv   nogi  cherez
iskusstvennyj  "kamennyj"  parapet  i  razmahivaya  svoimi  tesakami  v  takt
zalihvatskoj  pesne. Pitt v  oblich'e  volka i rezvyashchiesya piraty predstavlyali
dlya lyudej,  sidyashchih v  lodkah,  dovol'no strannoe  zrelishche.  Oni razmahivali
rukami i  gorlanili znamenituyu pesenku flibust'erov. Dvoe detej, devochka let
desyati i mal'chik let semi vskore nachali mahat' emu rukoj.
     Kastile i De Krua, takzhe hohocha, privetstvovali  ego  po-ispanski. Dvoe
zhe ubijc sideli  s kamennymi licami  -- predstavlenie ih ne volnovalo.  Pitt
podumal, chto vyhodit  na tonkij led, gde  ne tol'ko  lozhnoe  dvizhenie,  no i
mel'chajshij  proschet  v  detalyah  povlechet za soboj  smert' muzhchin,  zhenshchin i
detej, tak bespechno veselivshihsya nad ego shutovskim vidom.
     Tut on zametil, chto lodka prishla v dvizhenie.
     Nos ee byl  kak  raz  pod ego nogami, kogda temnye  figury  Kippmanna i
Lazarda  pokazalis' iz ih ukrytiya, mel'knuli  sredi  manekenov i prygnuli  v
lodku. SHok byl polnyj. No Pitt etogo ne zametil. Bez suety, bez otrabotannyh
effektnyh  priemov, bez  edinogo  predupreditel'nogo  slova  --  s  holodnym
spokojstviem on  vonzil lezvie  nozha  pryamo  vo  vpadinu  v grudi, chut' nizhe
podmyshki, sidevshemu blizhe vseh k nemu piratu.
     Tut  sluchilos'  neveroyatnoe.  Pirat  vyronil   svoj   tesak,  guby  ego
okruglilis',   v  glazah  otrazilos'  udivlenie  i  shok,  kotorye  mgnovenno
smenilis'  polnym  soznaniem konca. Glaza  ego  zakatilis', i  on  povalilsya
vpered. shlepnuvshis' pryamo v kanal.
     Vtoroj pirat  ne uspel sreagirovat' tak, chtoby vovremya parirovat' udar.
On nachal chto-to  govorit', i v etot moment Pitt so vsej siloj nanes emu udar
nozhom  v osnovanie  shei.  Tot zamychal,  vskinul ruku vverh, kak budto  hotel
chto-to utochnit',  no ne uderzhalsya na nogah iz-za nerovnoj poverhnosti  mosta
i,  upav  na koleni,  perevalilsya cherez parapet.  Iz  ego  poluotkrytogo rta
sochilas' krov'.
     Vdrug  pered  Pittom  v   ognennom  otbleske  sveta  chto-to  mel'knulo.
Instinktivnyj,  chut'  zametnyj  naklon  golovy spas emu zhizn', tak  kak  nozh
tret'ego pirata  raskroil  krugluyu vysokuyu  shlyapu, kotoraya  vozvyshalas'  nad
maskoj volka. "Slishkom daleko...". Pitt zashel slishkom daleko, ispytyvaya svoe
schast'e. On likvidiroval dvuh lyudej Rondhejma ran'she, chem oni uspeli ponyat',
chto  proizoshlo. Odnako  u tret'ego bylo dostatochno vremeni,  chtoby  otrazit'
udar Pitta i vybit' ego iz ravnovesiya.
     Pochti nichego ne vidya, Pitt otvetil  na udar  i, shatayas', otstupil nazad
pod neprekrashchavshimisya  atakami protivnika.  Vdrug  on konvul'sivno  metnulsya
vbok, cherez parapet,  i svalilsya  v holodnuyu vodu kanala. Pogruzhayas' v vodu,
on uslyshal svistyashchij zvuk rassekayushchego vozduh nozha v tom samom meste, gde on
stoyal sekundu nazad.  Kanal byl  melkim,  i on sil'no udarilsya plechom o dno.
Bol' rasprostranilas' po vsemu  telu.  Vse ostanovilos',  i  vremya perestalo
sushchestvovat'.
     "O-ho-ho, dvenadcat' chelovek na sunduk  mertveca". "Gospodi,--  podumal
Pitt,--  pochemu eti  mehanicheskie razbojniki  ne peli chego-nibud'  drugogo?"
Podobno  specialistu-diagnostu, on vnimatel'no issledoval svoe razbitoe telo
v  obzhigavshej ego vode. Emu kazalos', chto vnutri, v  grudi,  goreli rebra, i
ogon' rasprostranyalsya  na spinu i  plechi. Vybravshis' s trudom na zemlyu, Pitt
netverdo   podnyalsya   na   nogi,   kachnulsya  i   smog   uderzhat'sya,   tol'ko
vospol'zovavshis' tesakom  v  kachestve upora. |to  ego ozadachilo. Vnezapno on
ponyal, chto v pravoj ruke derzhit rukoyat' nozha.
     On  opustilsya  na  odno  koleno, i  izo  vseh sil starayas' vosstanovit'
dyhanie i  serdcebienie,  pytalsya ocenit'  obstanovku.  Ego  glaza  otchayanno
staralis'  proniknut'  v temnotu, okruzhavshuyu central'nuyu, svetyashchuyusya,  chast'
kanala.  Most  byl  pust. Tretij pirat  sbezhal. Lodka  vot-vot  dolzhna  byla
ischeznut' za povorotom, kotoryj vel  v sosednyuyu galereyu. On povernulsya nazad
kak raz v tot moment, kogda sleduyushchaya lodka s ekskursantami vhodila v kanal.
     Vse  eto mehanicheski proneslos' v ego soznanii. Edinstvennoe, na chem on
byl  sosredotochen-- ubijca byl gde-to ryadom, zamaskirovannyj pod pirata. Ego
ohvatilo chuvstvo  bespomoshchnosti. Manekeny kazalis' pohozhimi drug na druga, a
vse, chto  sluchilos' na mostu,  proizoshlo tak  molnienosno, chto  on ne  uspel
zapomnit' ni odnoj detali iz kostyuma ego vraga.
     On   lihoradochno   pytalsya  splanirovat'   svoi  dal'nejshie   dejstviya.
Preimushchestv u nego ne  ostalos'  -- zhivoj pirat znal,  kak on vyglyadit, v to
vremya kak sam  Pitt zatrudnilsya by otlichit'  real'nost' ot poddelki i ne mog
nachat' pervym. "I vse-taki nado dejstvovat'",-- dumal on.
     Sekundoj  pozzhe  on,  spotykayas' i chasto  ostanavlivayas', bezhal po krayu
kanala, starayas' vosstanavlivat' dyhanie posle kazhdogo shaga,  poskol'ku bol'
prostrelivala vse chasti  tela. On  prorvalsya cherez  chernyj zanaves i popal v
sleduyushchuyu polosu dekoracij. |to  bylo ogromnoe  svodchatoe  pomeshchenie, tusklo
osveshchennoe dlya nochnyh scen.
     Vstroennaya v dal'nyuyu stenu kopiya piratskogo katera umen'shennyh razmerov
s  polnoj  komandoj  piratov-manekenov  i  razvevayushchimsya  na  vetru  Veselym
Rodzherom,  dejstvuyushchim s pomoshch'yu skrytogo elektricheskogo vinta, palila cherez
golovy  ekskursantov  v  nebol'shoj  fort,  nahodivshijsya  na  protivopolozhnoj
storone skaly, izobilovavshej peshcherami.
     Bylo slishkom temno,  chtoby razglyadet' chto-libo detal'no v ekskursionnoj
lodke. Pitt  ne  razlichal nikakogo dvizheniya,  no  byl uveren, chto Kippmann i
Lazard vpolne vladeyut situaciej --  to  est' nastol'ko, naskol'ko eto bylo v
predelah ih  vozmozhnostej.  Po mere togo kak  ego  glaza nachali  privykat' k
temnote,   on  uvidel,  chto  lyudi  v  lodke  svalilis'  v  odnu   kuchu,  chto
sootvetstvovalo zamyslu. Tol'ko on vzobralsya na palubu katera,  kak  uslyshal
strannyj, pochti besshumnyj zvuk, pohozhij na tyazhelyj udar. |to byl revol'ver s
glushitelem.
     Vnezapno  on  uvidel,  chto stoit pozadi  figury  v  piratskom  kostyume,
kotoraya  chto-to  derzhit v  ruke  i  napravlyaet  eto v  storonu  lodki.  Pitt
priglyadelsya k piratu,  a  zatem podnyal svoj tesak i plashmya udaril  im ego po
ruke.
     Revol'ver cherez metallicheskoe ograzhdenie  upal v vodu. Pirat obernulsya:
svetlye  volosy  vybilis'  iz-pod  krasnogo  platka,  obvyazyvavshego  golovu,
holodnye  sero-golubye glaza  gnevno  sverkali, vokrug rta zalegla  glubokaya
skladka --  ego plany byli sorvany. On uvidel  komichnuyu figuru togo, kto tak
besstrastno ubil dvuh ego tovarishchej. Golos ego byl metallicheskim.
     -- Kazhetsya, ya vash plennik?
     No Pitt ne  poddalsya  na  ulovku.  On znal,  chto slova -- lish'  prostaya
uvertka, lovushka  dlya  prikrytiya molnienosnyh  dvizhenij,  kotorye nepremenno
posleduyut. |tot golos prinadlezhal strashnomu cheloveku, i  on igral po vysokim
stavkam.  No Pitt vdrug  stal  obladat'  chem-to  bol'shim, chem  oruzhie,--  on
pochuvstvoval priliv sil, kotorye volnoj rasprostranilis'  po vsemu telu.  On
ulybnulsya.
     -- A-a! Tak eto vy, Oskar!
     Pitt sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu, nablyudaya za Rondhejmom, kak kot za
mysh'yu.  Ispolnitel'nyj  direktor  "Hermit Limited" byl bukval'no na  konchike
nozha. Pitt  sbrosil  rezinovuyu  volch'yu  golovu.  Lico  Rondhejma  ostavalos'
nepodvizhnym i zhestokim, no  glaza vydavali polnoe nedoumenie. Pitt vnutrenne
gotovilsya k momentu, kotoryj on predstavlyal mnogo raz, no tak i ne znal: kak
zhe  vse eto proizojdet na samom dele? Medlenno, odnoj rukoj on snyal povyazku,
marlya  nebol'shoj  kuchkoj svalilas' na pol.  Zakonchiv, on posmotrel Rondhejmu
pryamo v glaza  i sdelal shag nazad. Guby  Rondhejma  voprositel'no zastyli, a
vsya ego figura vyrazhala polnoe neponimanie.
     -- Vy ne mozhete vspomnit' lico, Oskar?-- proiznes spokojno Pitt.--  |to
neudivitel'no. Ved' vy sovsem nemnogo ostavili ot togo, chto mozhno uznat'.
     Rondhejm smotrel v zaplyvshie glaza, na razorvannye  i razduvshiesya guby,
na shvy,  nalozhennye na nadbrov'ya i chelyusti. Zatem  on  otkryl rot  i shepotom
vydohnul:
     -- Pitt!
     Pitt kivnul.
     -- No eto zhe nevozmozhno!-- vypalil Rondhejm.
     Pitt zasmeyalsya.
     -- Izvinite, chto polomal vashi plany, no eto eshche raz dokazyvaet,  chto ne
vsegda mozhno polagat'sya na komp'yutery.
     Rondhejm dolgo izuchayushche smotrel na Pitta.
     -- A ostal'nye?
     --  Za  isklyucheniem  odnogo,  vse oni  zhivy i  remontiruyut perelomannye
kosti,--  Pitt  uvidel  cherez  plecho  Rondhejma,   chto  ekskursionnaya  lodka
blagopoluchno vhodila v sleduyushchuyu galereyu.
     --  Itak, major, situaciya povtoryaetsya -- opyat' vy i ya. V usloviyah bolee
blagopriyatnyh, chem te,  kotorye byli v gimnasticheskom zale. No ne  unosites'
slishkom  vysoko  v  svoih nadezhdah,-- kakoe-to podobie  ulybki skrivilo  ego
guby.-- Dobrye fei -- ne dlya nastoyashchih muzhchin.
     -- Imenno,-- otozvalsya  Pitt.  On  brosil  tesak  v  vodu  cherez golovu
Rondhejma i otoshel nazad. Zatem osmotrel  svoi ruki. Im pridetsya porabotat'.
On sdelal  neskol'ko medlennyh  glubokih vzdohov,  provel rukami  po  mokrym
volosam, pomassiroval imi shershavye boka svoego kostyuma i poslednim dvizheniem
razmyal pal'cy. Teper' on byl gotov.
     -- Vy zabluzhdaetes', Oskar, chto situaciya povtoryaetsya. To, chto proizoshlo
v  gimnasticheskom  zale,  nel'zya  nazvat'  ravnym  sopernichestvom.  Plany  i
iniciativa byli polnost'yu v  vashih rukah. A kakov  vy odin, Oskar, bez vashih
platnyh mordovorotov, gotovyh razorvat' na kuski svoyu zhertvu? U vas est' eshche
vremya izbezhat' etogo. Vash  shans na svobodu -- projti mimo menya. I v etom vsya
zagvozdka.
     Rondhejm oskalilsya.
     -- Mne ne nuzhen  nikto, Pitt, chtoby unichtozhit' vas. Edinstvennoe, o chem
ya  sozhaleyu, chto u menya net vremeni, chtoby rastyanut' vam oshchushchenie nevynosimoj
boli.
     -- Otlichno, Oskar.  Slishkom mnogo psihologicheskogo davleniya,-- spokojno
skazal Pitt. Po pravde skazat', on vse eshche byl ochen' slab i chertovski ustal,
no chto-to bol'shee, chem vnutrennyaya mobilizaciya sil,  zastavlyalo ego  zabyt' o
boli. Nevidimoe prisutstvie Lilli, Tidi, Sema Kelli,  Hannevella  i  drugih,
kto stoyal  za nim, pridavalo emu sily, kotoryh on nikogda ne nashel by v sebe
v odinochku.
     Kakaya-to neulovimaya ulybka  mel'knula na lice Rondhejma, kogda on vstal
v nachal'nuyu stojku  karate. No ona tut zhe ischezla. Pitt obrushil na Rondhejma
tochno rasschitannyj  udar  sprava, ot  kotorogo golova  "pirata" dernulas'  i
zavalilas' v storonu. On poshatnulsya i prizhalsya k osnovnoj machte korablya.
     V glubine dushi Pitt ponimal, chto u nego malo shansov odolet' Rondhejma v
dlitel'noj  shvatke, chto  on ne  smozhet  vyvesti  iz stroya svoego protivnika
bolee chem  na neskol'ko minut. On sdelal stavku na neozhidannost', chto davalo
emu preimushchestvo, prezhde chem udar karate vnov' prevratit ego lico v krovavoe
mesivo. No eto preimushchestvo bylo nebol'shim.
     Rondhejm byl neveroyatno krepkim. On bystro  prishel v sebya  ot  sil'nogo
udara,  prygnul v storonu ot  machty i  zamahnulsya nogoj po  golove Pitta, no
proschitalsya,  i Pitt  uspel  uvernut'sya. On dostal Rondhejma seriej  bystryh
udarov  sleva  i  tyazhelyh korotkih  sprava, kotorye povalili ego na  koleni.
Rukoj on derzhalsya za razbityj krovotochashchij nos.
     -- Vy bystro popravilis',-- probormotal Rondhejm, vytiraya krov'.
     -- YA zhe  skazal, chto vy zabluzhdaetes'.-- Pitt otpryanul  nazad  i  zanyal
polubokserskuyu,  polukaratistskuyu  stojku,  ozhidaya,  chto  dal'she  predprimet
Rondhejm.-- Na samom dele ya tak zhe podozritelen, kak Karzo Butera.
     Kogda prozvuchalo ego nastoyashchee  imya,  Rondhejm, vozmozhno, pochuvstvoval,
chto   kostlyavye  pal'cy  smerti  protyanulis',  chtoby  ohvatit'  ego,  no  on
kontroliroval  svoj  golos i  lico, kotoroe  ostavalos' nichego ne vyrazhavshej
maskoj.
     -- Pohozhe, ya nedoocenil vas, major.
     -- Vas legko bylo sbit' s tolku, Oskar. Ili mne luchshe nazyvat'  vas tem
imenem,  pod kotorym vy znachites' v metricheskoj zapisi  o vashem rozhdenii? Ne
imeet znacheniya -- vasha igra proigrana.
     Izrygaya  okrovavlennym rtom proklyatiya, s nenavist'yu na  lice,  Rondhejm
brosilsya na  Pitta, no  ne sdelal i dvuh shagov, kak Pitt, otorvav  ot paluby
verhnyuyu dosku,  sadanul eyu Rondhejma po zubam. Pitt  vlozhil v  etot udar vse
svoi sily. Ego plechi i telo byli tak napryazheny, chto rebra skripeli v agonii.
On znal, chto vtorogo raza ne budet.
     Sredi obshchego  shuma  razdalsya  gluhoj  skripuchij zvuk  --  chto-to  gluho
tresnulo. Zuby Rondhejma byli vybity iz desen -- oni vyvalilis' na porvannye
guby. V techenie dvuh ili treh sekund, kogda Pitt shvatil ego rukoj. Rondhejm
eshche derzhalsya pryamo, zastyv, budto v ramke  kinoproektora,  a  zatem,  kak  v
zamedlennoj  s®emke, ruhnul na palubu, podobno povalennomu derevu, i ostalsya
lezhat' nepodvizhno.
     Pitt stoyal, stisnuv  zuby, s  trudom  perevodya dyhanie. Ego pravaya ruka
bezzhiznenno povisla vdol' tulovishcha. On posmotrel vverh na  malen'kie ogon'ki
pochti  pravdopodobnyh orudij forta  i zametil, chto cherez pavil'on proplyvaet
sleduyushchaya  ekskursionnaya  lodka.  On  popytalsya  vglyadet'sya  v nee,  no  pot
zastilal emu glaza.
     Ostavalos'  chto-to eshche, chto  on dolzhen byl sdelat'.  |ta  mysl' vyzvala
otvrashchenie, no Pitt pereborol ego, podumav, chto drugogo puti net.
     On vstal nad raskinutymi rukami nahodivshegosya  bez soznaniya Rondhejma i
prignul ih vniz, operev odnu ego ruku o palubu i nizhnyuyu chast' metallicheskogo
ograzhdeniya. Podnyal svoyu nogu i udaril eyu po etoj ruke, vnutrenne sodrogayas',
kogda kost' tresnula chut' nizhe loktya. Rondhejm shevel'nulsya i zastonal.
     -- |to za Dzheroma Lilli,-- proiznes Pitt zhestko.
     On povtoril etu proceduru  s drugoj rukoj Rondhejma, otmetiv s chuvstvom
mrachnogo  udovletvoreniya,  chto  glaza ego  zhertvy  shiroko otkrylis',  v  nih
otrazilos' sostoyanie fizicheskogo shoka.
     -- |to za Tidi Rojyal.
     Pitt dvigalsya  avtomaticheski, perevorachivaya telo Rondhejma. On povernul
ego nogami v protivopolozhnuyu storonu, uperev ih tak zhe, kak sdelal s rukami,
v palubu i ograzhdenie. Myslyashchaya chast' ego mozga vyklyuchilas'. Vse ushlo iz-pod
cherepnoj  korobki  --  ostalsya  tol'ko  kontrol' za  dejstviyami  ruk  i nog,
osushchestvlyavshih  etu  rabotu.  Vnutri kontuzhennoj,  porezannoj, a  mestami  i
prosto  raschlenennoj  obolochki  spokojno  i razmerenno  dejstvovala  mashina.
Smertel'naya  ustalost'  i bol' byli  zagnany kuda-to daleko  v  podsoznanie,
zabyty na vremya. On prygnul na levuyu nogu Rondhejma.
     -- |to za Sema Kelli.
     Rondhejm  pronzitel'no  vskriknul.  Krik  zastryal  u   nego  v   gorle.
Zatumanennye sero-golubye glaza smotreli vverh, vpivshis' v Pitta.
     -- Ubej menya,-- prosheptal on.-- Pochemu ty ne ub'esh' menya?
     --  Esli by  vy zhili dazhe  tysyachu  let,-- mrachno progovoril Pitt.--  vy
nikogda ne rasplatilis' by za tu bol' i unizheniya, kotorye prichinili. YA hochu,
chtoby  vy  znali, chto  znachit  ispytyvat' agoniyu, kogda lomayut  tebe  kosti,
chuvstvovat' polnuyu  bespomoshchnost', lezha vot tak i  tol'ko  nablyudaya, kak eto
vytvoryayut. YA slomayu vam hrebet, kak eto sdelali s  Lilli. YA hochu videt', kak
vy sgniete v invalidnom kresle. No eto -- iz oblasti zhelanij. Oskar. Sud nad
vami mozhet prodlit'sya  neskol'ko nedel' ili neskol'ko mesyacev, no net takogo
suda v mire, kotoryj ne vynes by vam smertnogo prigovora... Net. YA sdelal by
vam bol'shoe odolzhenie, esli by ubil vas, no etogo nikogda ne budet. A eto --
za Uilli Hannevella.
     Nikakoj usmeshki  uzhe ne bylo na lice Pitta.  On prygnul  v chetvertyj  i
poslednij raz, i nevynosimyj krik uzhasa i boli prokatilsya po palube korablya,
otozvavshis' ehom po vsemu pavil'onu, a zatem medlenno zatih i sovsem zamer.
     S chuvstvom  polnoj  opustoshennosti  i  otchayaniya  Pitt  sel  na pletenoe
pokrytie i posmotrel vniz  na iskalechennuyu figuru Rondhejma. |to bylo zhutkoe
zrelishche.  Nenavist'  i  yarost', zapolnivshie  Pitta,  nashli  svoj  vyhod.  On
chuvstvoval  sebya  sovershenno  vyzhatym  i  zhdal, kogda  ego  serdce i  legkie
vernutsya v normal'noe sostoyanie.
     Tak on  i sidel, kogda Kippmann  i  Lazard delovito peresekli  palubu v
soprovozhdenii nebol'shoj  gruppy sluzhby bezopasnosti.  Oni ne  proiznesli  ni
slova.  Im  nechego bylo  skazat',  po  krajnej mere,  v  techenie shestidesyati
sekund, poka im ne stalo yasno, chto sdelal Pitt.
     Nakonec Kippmann narushil molchanie.
     -- Vy byli neskol'ko grubovaty s nim, ne tak li?
     -- |to Rondhejm,-- bez vsyakogo vyrazheniya proiznes Pitt.
     -- Rondhejm? Vy uvereny?
     --  YA  redko  zabyvayu lica,-- skazal Pitt.--  A osobenno lico  podonka,
vybivshego iz menya k chertyam vse.
     Lazard povernulsya i posmotrel na nego s voshishcheniem.
     -- I ya eshche govoril o tom, chto vy ne v forme dlya rukopashnogo boya!
     -- Izvinite, ya ne smog dostat'  Rondhejma prezhde, chem on nachal strelyat'
iz svoego pistoleta s glushitelem. On popal v kogo-nibud'?
     -- Kastile  neskol'ko  pocarapalo ruku,--  otvetil Lazard.-- Kogda  my,
starayas' ne primenyat' oruzhiya, ubrali s zadnego siden'ya  etih dvuh obez'yan, ya
uvidel, kak vy na mostu staratel'no izobrazhaete |rrola Flinna. No ya ponimal,
chto do  razvyazki  eshche daleko,  a potomu zastavil  lech' nashih  geroev  na dno
lodki.
     --  S  nashimi  latinoamerikanskimi  gostyami bylo  neprosto,-- prodolzhil
mysl' Kippmann.-- Oni reshili, chto ya sumasshedshij, i poprosili menya nemedlenno
ubrat'sya.
     -- A chto s Kelli i "Hermit limited"?
     -- My  arestuem  mistera Kelli  vmeste s ego internacional'noj komandoj
millionerov,  no shansy  na vynesenie obvinitel'nogo prigovora  licam  takogo
urovnya prakticheski  ravny  nulyu. Skoree vsego, ih pravitel'stva  postarayutsya
udarit'  po  samomu  uyazvimomu ih mestu --  koshel'kam.  A shtraf, kotoryj  ih
zastavyat zaplatit',  pojdet skoree vsego, na stroitel'stvo novyh  avianoscev
dlya voenno-morskogo flota.
     -- |to nichtozhnaya plata za te stradaniya, kotorye oni prichinili,-- ustalo
zametil Pitt.
     -- Mnogo ili malo -- cena budet takova,-- probormotal Kippmann.
     -- Da... da... |to tak. Slava Bogu, chto ih udalos' ostanovit'.
     Kippmann kivnul Pittu.
     -- My  dolzhny  poblagodarit'  vas, major Pitt, za  to, chto vy razrushili
namereniya "Hermit limited".
     Lazard neozhidanno ulybnulsya.
     -- A ya hotel by pervym vyrazit' vam svoyu blagodarnost': vy srazhalis' na
mostu kak  Goracij. My s Kippmannom ne stoyali by sejchas zdes', esli by vy ih
ne unichtozhili.-- On polozhil ruku na plecho Pitta.-- Rasskazhite vse.
     -- CHto?
     -- Kak vy dogadalis', chto eti piraty na mostu -- zhivye lyudi?
     -- My kak raz  sideli na mostu, glaza  v glaza... i ya mogu  poklyast'sya,
chto odin iz nih mne podmignul...



     Stoyal priyatnyj yuzhnokalifornijskij vecher. Vse tyazhelye, udushlivye  zapahi
dnya uletuchilis', i  prohladnyj  briz  s  zapada  raznosil  po  alleyam  otelya
"Disnejlend"  sil'nye  chistye  aromaty Tihogo okeana, iscelyaya travmy Pitta i
nastraivaya  ego  mozg  na  dal'nejshie  dejstviya.  On   molcha  stoyal,  ozhidaya
steklyannogo  lifta, iz  kotorogo  posetiteli  mogli lyubovat'sya  nesravnennoj
prirodoj parka.
     Lift  zagudel  i   ostanovilsya,  dver'  momental'no  otkrylas'.  Uvidev
voshedshih vsled za nim v lift derzhavshihsya za ruki i veselo smeyavshihsya muzhchinu
i zhenshchinu, on naklonil golovu, chtoby skryt' svoe lico, i sdelal  zhest, budto
by  u  nego zachesalsya  glaz.  No  oni sovershenno  ne obratili vnimaniya ni na
kostyum, neskladno sidevshij na nem, ni na ego zabintovannuyu ruku, visevshuyu na
chernoj povyazke.
     Pitt nazhal  knopku  shestogo etazha. Lift  stremitel'no  rvanul vverh, on
povernulsya  i  skvoz'  zasteklennuyu  stenu  kabiny  stal razglyadyvat'  sinyuyu
polosku  neba  nad Oranzh Kaunti.  Vnizu rasstilalsya  sverkayushchij kover ognej,
uhodivshih k temnomu gorizontu. Oni mel'kali v kristal'nom vozduhe, napominaya
shkatulku s dragocennostyami.
     Verilos' s  trudom,  chto  proshlo vsego  dva chasa  s teh  por,  kak vrach
Central'nogo parka zabintoval emu ruku, a on prinyal  dush, pobrilsya i vpervye
posle   Rejk'yavika   naelsya   dosyta.   Vrach  kategoricheski   nastaival   na
gospitalizacii, no Pitt ne zhelal ob etom i slyshat'.
     --  |to  neprostitel'naya  glupost',--  surovo  izrek doktor.-- Vy, chert
voz'mi, blizki  k tomu,  chto prosto umrete na nogah. Vy  dolzhny byli  otdat'
koncy i razvalit'sya na chasti uzhe neskol'ko chasov nazad i, esli vy ne ulozhite
svoj obrubok na kojku gospitalya, to eto proizojdet v blizhajshee vremya.
     -- Blagodaryu,-- otozvalsya Pitt.-- YA priznatelen vam za professional'nuyu
zabotu, no ostalsya  eshche odin akt p'esy. Dva chasa, ne bolee,-- i ya vveryayu to,
chto ot menya ostanetsya, v ruki mediciny.
     Lift zamedlil hod i ostanovilsya. Dver' otkrylas'. Pitt stupil na myagkij
krasnyj kover foje shestogo  etazha, no tut zhe rezko ostanovilsya. Lift ozhidali
troe,  dvoe iz kotoryh -- Pitt uznal ih  -- byli agentami Kippmanna. Tretij,
stoyavshij v seredine s opushchennoj golovoj, byl F. Dzhejms Kelli.
     Pitt ne  sdvinulsya s mesta, pregrazhdaya im dorogu. Kelli medlenno podnyal
golovu i posmotrel na  Pitta bez vsyakogo interesa, ochevidno, ne uznavaya ego.
Nakonec Pitt prerval pauzu.
     --  Mne  nemnogo  zhal', Kelli,  chto vash  grandioznyj  plan  provalilsya.
Teoreticheski on byl blestyashchim -- no prakticheski nevypolnimym.
     Glaza Kelli medlenno rasshirilis', kraska othlynula ot lica.
     -- Bozhe!.. Major Pitt, Vy?.. Net... Vy...
     -- Kak predpolagalos' -- umer? -- zakonchil frazu Pitt, kak budto teper'
eto ne moglo imet' znacheniya ni dlya kogo, krome nego samogo.
     -- Oskar poklyalsya, chto on ubil vas.
     -- Mne udalos' ran'she pokinut' bal,-- holodno zametil Pitt.
     Rezkim dvizheniem Kelli otkinul golovu nazad.
     -- Teper' mne  ponyatno, pochemu moj  zamysel provalilsya.  Pohozhe, major,
sud'ba opredelila vam rol' moego vozmezdiya.
     --  Net, Kelli. Prosto ya vsegda  okazyvalsya tam i togda,  gde ne dolzhen
byl nahodit'sya.
     Kelli slabo usmehnulsya i kivnul ozhidavshim ego agentam. Vse troe voshli v
lift.
     Pitt provodil ih vzglyadom, a zatem medlenno proiznes:
     -- Sem prosil peredat' vam...
     Kelli potrebovalos' neskol'ko sekund, chtoby opomnit'sya.
     - A... Sem...
     -- On medlenno umiral v tundre,--  prodolzhil Pitt.-- Pered samym koncom
on skazal, chto prostil vas.
     -- O, Bozhe... Bozhe...-- prostonal Kelli, zakryvaya lico rukoj.
     ...I mnogo let spustya pered myslennym vzorom Pitta  ne raz vstavala eta
kartina --  lico  Kelli  pered  tem, kak  zahlopnulas'  dver'  lifta.  Rezko
oboznachennye morshchiny, potusknevshie  bezzhiznennye glaza, poserevshaya kozha. |to
bylo lico cheloveka, vyglyadevshego sovershenno razdavlennym...
     Pitt tolknul dver' nomera 605.  Ona byla zaperta. On  proshel dal'she  po
hollu  i povernul dvernuyu  ruchku nomera 607. Dver' otkrylas'.  On pereshagnul
cherez porog i tiho prikryl za soboj dver'.  Aromat dorogih sigaret dokatilsya
do nego ran'she, chem  on  minoval perednyuyu. |tot aromat  i svidetel'stvoval o
tom, chto on popal v komnatu Rondhejma.
     Lunnyj svet  pronikal skvoz' drapirovki, otbrasyvaya  besformennye teni.
Pitt  osmotrel spal'nyu,  otmetiv pro  sebya,  chto k odezhde i  veshcham Rondhejma
nikto  ne prikasalsya.  Kippmann  sderzhal  slovo.  Ego lyudi dejstvovali ochen'
akkuratno, starayas' ne vyzvat' nikakoj trevogi u Kersti Firi, chtoby nichto ne
moglo stat' dlya nee malejshim preduprezhdeniem o sud'be Rondhejma  ili konchine
"Hermit  limited". On dvinulsya  na luch  zheltogo sveta, probivavshegosya  cherez
poluotkrytuyu  dver'  iz smezhnoj komnaty,  voshel,  stupaya  myagko i  besshumno,
podobno nochnomu zhivotnomu, gotovyashchemusya k pryzhku. Edva li mozhno bylo nazvat'
komnatoj  apartamenty, obitye  barhatom i  proizvodivshie vpechatlenie chego-to
neobyknovennogo.  Ogromnyj holl i gostinaya s barom,  zastavlennym napitkami,
vannaya  komnata  so  steklyannoj razdvizhnoj  dver'yu, vyhodivshej na  nebol'shoj
balkon.
     V komnatah nikogo ne bylo. Zvuk livshejsya vody podskazal emu, chto Kersti
byla  v dushe. Pitt podoshel k baru, nebrezhnym dvizheniem  plesnul sebe nemnogo
shotlandskogo viski  i uselsya na  dlinnyj, ochen' myagkij divan. CHerez dvadcat'
minut,  kogda  byli  vypity  eshche  dve porcii viski, Kersti  vyshla iz  vannoj
komnaty. Na nej  bylo zelenoe shelkovoe  kimono,  podhvachennoe v talii tonkim
poyasom.  Ee zolotistye  volosy  otlivali  solnechnym bleskom,  obrazuya  oreol
vokrug ee golovy. Ona vyglyadela neobyknovenno svezhej i privlekatel'noj.
     CHerez spal'nyu ona voshla v gostinuyu i nachala smeshivat' dlya sebya kakoj-to
koktejl'.  V etot moment  ona  zametila v zerkale otrazhenie Pitta, sidevshego
pozadi  bara. Ona poblednela i zastyla, budto ee vnezapno razbil paralich. Na
lice poyavilos' neuverennoe vyrazhenie.
     --  Polagayu,-- spokojno skazal  Pitt.-- chto samoe podhodyashchee, chto mozhet
skazat'  dzhentl'men  vyhodyashchej iz dusha  prekrasnoj dame: "Smotrite!  Iz voln
vyhodit Venera!"
     Ona obernulas', i neuverennost' na ee lice smenilas' lyubopytstvom:
     -- My znakomy?
     -- My vstrechalis'.
     Ona uhvatilas' za kraj bara i molcha pristal'no posmotrela na nego.
     -- Dirk! -- tiho prosheptala  ona.--  |to -- vy! |to  dejstvitel'no  vy.
Slava Bogu, vy vse-taki zhivy.
     -- Vy zainteresovalis' moej zhizn'yu s nekotorym opozdaniem.
     Oni smotreli drug na druga: zelenye i fialkovye glaza.
     -- |l'za Koh, Bonni Parker i Lukreciya Bordzhia,-- proiznes on,-- vse oni
mogli by pouchit'sya u vas tomu, kak ubivat' druzej i okazyvat' vozdejstvie na
vragov.
     --  YA dolzhna  byla  delat'  to,  chto delala,-- nereshitel'no progovorila
ona.-- No, klyanus', ya ne ubila ni odnogo cheloveka. YA byla vtyanuta vo vse eto
Oskarom  protiv  moego  zhelaniya.  I nikogda  v  samom strashnom sne  ya by  ne
predstavila, chto  ego sovmestnye s Kelli zamysly privedut  k smerti stol'kih
lyudej.
     -- I vy utverzhdaete, chto nikogo ne ubili?
     - Da.
     -- Lzhete.
     Ona brosila na nego neponimayushchij vzglyad.
     -- O chem vy?
     -- Vy ubili Kristiana Firi!
     Teper' zhenshchina posmotrela na  Pitta tak, kak  budto on  soshel s uma. Ee
guby  drozhali, a  glaza --  eti prekrasnye fialkovye glaza  --  potemneli ot
straha.
     -- Vy tak ne dumaete,-- vydohnula ona.-- Kristian  umer  na "Lakse", on
sgorel...
     "CHas   prishel,--   podumal  Pitt,--   podvesti  vse  itogi   pred®yavit'
okonchatel'nyj schet". On podalsya vpered.
     -- Kristian  Firi vovse ne umer v ogne na korable v  Severnoj Atlantike
-- on  umer  pod skal'pelem hirurga  na operacionnom  stole  v Verakruze,  v
Meksike.
     Pitt zamolchal. On sdelal paru glotkov viski i zakuril. Slova eti dalis'
emu nelegko. On nablyudal za nej, ne govorya ni slova.
     Rot Kersti  neproizvol'no  raskrylsya. Do nee  doshel smysl  skazannyh im
slov.  Tut  zhe  ona zakryla  ego, lihoradochno podyskivaya  hot'  kakuyu-nibud'
frazu,  no  ne  smogla  nichego skazat'.  Slezy  stoyali u nee  v glazah.  Ona
opustila golovu i zakryla lico rukami.
     -- |ti svedeniya -- iz nadezhnogo istochnika,-- prodolzhil Pitt.-- Operaciya
byla sdelana v gospitale "Sau de Sol'", a hirurga zvali doktor Hesus Ibarra.
     -- Znachit, vy znaete vse,-- ona bespomoshchno smotrela na nego.
     -- Pochti. Koe-chto ne uvyazyvaetsya.
     -- Zachem zhe vy muchaete menya? Pochemu ne skazali srazu?
     Pitt pomolchal.
     --  Skazat', chto? CHto vy  i  est' nastoyashchij Kristian  Firi? CHto nikakaya
sestra nikogda ne sushchestvovala? CHto Kristian umer v  tot samyj moment, kogda
rodilis' vy?-- on  otricatel'no pokachal golovoj.-- A chto eto izmenit? Buduchi
Kristianom,  vy ne  zhelali  prinyat' tot pol,  kotoryj davalo vam vashe  telo.
Togda vy sdelali operaciyu i  stali Kersti.  Vy voshli v etot mir s izmenennym
polom. Vashi geny okrestili  vas zanovo. Vas  ne udovletvoryalo  to,  chto bylo
dano vam prirodoj, i vy eto izmenili. A chto zdes' eshche takogo?
     Ona vyshla iz-za stojki bara i prislonilas' k ego licevoj storone.
     -- Vam  ne  uznat'. Vam nikogda ne uznat', Dirk, chto eto takoe -- vesti
stol' neprostuyu  zhizn', vneshne igrat' rol' sil'nogo, muzhestvennogo, gotovogo
na  riskovannye  predpriyatiya  muzhchiny,  v to vremya kak vnutri tebya rvetsya na
svobodu zhenshchina.
     -- Itak,  vy osvobodilis' ot stesnyavshej vas obolochki,-- obronil Pitt.--
Sbezhali   v  Meksiku,  k  hirurgu,  specializirovavshemusya  na  operaciyah  po
izmeneniyu  pola.  Vy   proshli  kurs  gormonal'nyh  in®ekcij  i  implantanciyu
silikonovoj...  hm...  grudi.  Zatem  vy  propitalis'  solncem  na  plyazhe  v
Verakruze, zagorali poka ne ischezli vse shvy. A potom, v podhodyashchee  vremya vy
poyavilis'  v Islandii, zayaviv,  chto  vy i est' ta samaya poteryannaya sestra iz
Novoj  Gvinei. Kakoj  zhe  porazitel'noj  samouverennost'yu sleduet  obladat',
rasschityvaya  pri etom vyjti suhoj iz vody. YA vstrechal neskol'kih lovkachej za
svoyu ne slishkom dlinnuyu zhizn', no,  moj  Bog, Kersti, ili  Kristian, ili kak
tam eshche, vy mozhete schitat' sebya samym hitrym d'yavolom... ili skoree ved'moj,
kogda-libo  prodelyvavshej  podobnye  tryuki.  Vy  proveli vseh.  Vy zastavili
admirala  Sandekera  poverit',  chto  vy  sobiraetes'  prepodnesti rezul'taty
podvodnyh  zondirovanij nashemu  pravitel'stvu. Vy odurachili tysyachu  chelovek,
vtyanuv  ih s korablyami i samoletami  v ohotu za  dikimi gusyami,--  v  poiski
korablya,  kotoryj nikogda  ne teryalsya.  Vy obmanom zastavili vashego  starogo
druga  doktora   Hannevella   identificirovat'   obgorevshee  telo  kak  vashe
sobstvennoe. Vy  ispol'zovali  personal  "Firi  limited"  -- i  oni pogibli,
vypolnyaya  vash  prikaz.  Vy ispol'zovali Rondhejma. Vy ispol'zovali Kelli. Vy
dazhe pytalis' ispol'zovat' menya, rasschityvaya, chto ya smogu unichtozhit' Oskara.
No  samoe skvernoe sostoit v tom,  chto puzyr' nepremenno dolzhen byl lopnut'.
Ob®edinyaet  vseh moshennikov  to, chto prezhde vsego  oni obmanyvayut sebya. I  v
etom vy bezumno preuspeli.
     Kersti  medlenno  oboshla divan  i podoshla  k  nebol'shoj dorozhnoj sumke,
lezhavshej na krayu stola. Ona vytashchila iz nee nebol'shoj kol't  dvadcat' pyatogo
kalibra, napraviv ego v grud' Pitta.
     --  Vashi  obvineniya  sovsem  ne  tak  tochny  i   ubeditel'ny,  kak  vam
predstavlyaetsya, Dirk. Vy brodite vslepuyu.
     Pitt vzglyanul na pistolet i otvernulsya s bezrazlichnym vidom.
     -- Predpolozhim, vy vystrelite v menya.
     Ona neuverenno vzglyanula na Pitta, no pistolet byl krepko zazhat v ruke.
     -- U menya i byli namereniya peredat' rezul'taty  podvodnogo zondirovaniya
vashej  strane.  Moj pervonachal'nyj plan sostoyal v tom, chtoby, pomestiv  moih
uchenyh i inzhenerov  na bort "Laks", otpravit' ih v Vashington na prezentaciyu.
Vo  vremya  puteshestviya  po  Severnoj  Atlantike  Kristian  Firi  dolzhen  byl
ischeznut' s borta korablya.
     -- A vy tem vremenem otpravilis' v Meksiku na operaciyu?
     --  Da,--  spokojno  otvetila  Kersti.--  No sovershenno  neozhidannoe  i
nepredvidennoe  obstoyatel'stvo stalo prepyatstviem na puti k novoj zhizni, gde
ya vse tak tochno rasschitala. Doktor Hesus Ibarra byl chlenom "Hermit limited".
     -- I on peredal informaciyu Rondhejmu?
     Kersti kivnula.
     --  Da. S etogo momenta ya stala rabynej Oskara. On ugrozhal raskryt' moyu
tajnu vsemu svetu, esli ya  ne peredam rezul'taty issledovanij emu i Kelli. U
menya ne  bylo  vybora.  Raskrytie  tajny  privelo  by  k  skandalu,  kotoryj
unichtozhil by "Firi limited" i podorval ekonomiku moej strany.
     -- A zachem vam nuzhen byl maskarad s "Laks"?
     -- Kogda  Oskar i Kelli nachali kontrolirovat'  menya,  oni ne sobiralis'
vypuskat'  iz ruk rezul'taty morskogo zondirovaniya. Oni i sochinili fal'shivku
ob  ischeznovenii "Laks". Soglasites',  eto byl ochen'  hitryj hod. Dlya  vsego
mira rezul'taty morskogo zondirovaniya okazalis' poteryannymi na dne okeana.
     -- Kak, vprochem, i Kristian Firi?
     -- Da. |to otvechalo i moim celyam.
     -- No  eto ne  ob®yasnyaet  prichiny pereoborudovaniya  "Laks",-- nastaival
Pitt.--  Pochemu  nel'zya  bylo   prosto   perenesti   pribory   dlya  morskogo
zondirovaniya na drugoj korabl' i ustanovit' ih tam?
     Ona ulybnulas'.
     --  |ti pribory  yavlyayutsya  ochen' slozhnoj  chast'yu oborudovaniya sudna.  I
tol'ko special'noe sudno podhodit dlya morskogo zondirovaniya. Snyat' vse eto s
"Laks"  i ustanovit' na lyubom neprisposoblennom ryboloveckom traulere --  na
eto ushli by mesyacy.  Poka zhe vse byli zanyaty  poiskami "Laks", my  peregnali
sudno v nebol'shuyu buhtu na vostochnom poberezh'e Grenlandii.
     -- A doktor Hannevell, kakuyu rol' on igral vo vsem etom?
     -- On rabotal so mnoj nad analizom rezul'tatov zondirovaniya.
     -- |to ya  znayu. No pochemu s vami? Pochemu ne s kem-nibud' iz sobstvennoj
strany?
     Ona posmotrela na nego dolgim izuchayushchim vzglyadom.
     -- YA oplachivala vse issledovaniya i razrabotki, nichem ego ne svyazyvaya. A
tehnologicheskie korporacii v  Soedinennyh SHtatah  hoteli  imet' ego raboty i
rezul'taty eksperimentov  v svoem  rasporyazhenii. Doktor Hannevell  nenavidel
vse, v chem iskali kommercheskuyu vygodu.
     -- I vse-taki on stal sotrudnichat' s "Hermit limited"?
     -- Kogda  "Laks"  otpravili  k  poberezh'yu Grenlandii  dlya  issledovaniya
pribrezhnogo dna, zond stal  vydavat' nepravil'nye dannye. Edinstvennym,  kto
mog  razobrat'sya  v  situacii,  byl  doktor  Hannevell. Kelli  ugovoril  ego
perebrat'sya  tuda iz Kalifornii.  On umel ubezhdat', etot F. Dzhejms Kelli. On
prodal  doktora  Hannevella  "Hermit limited", chtoby, po  ego slovam, spasti
mir. Protiv takogo argumenta doktor ne mog ustoyat'. On byl iz teh, o kom vy,
amerikancy, govorite, chto oni "tvoryat dobro".
     Bol' otrazilas' na lice Kersti.
     -- On pozhalel o prinyatom reshenii -- i potomu umer.
     -- |to ob®yasnyaet pozhar na  sudne,--  zadumchivo proiznes  Pitt.-- No  vy
nedoocenili doktora Hannevella. On ne poveril uveshchevaniyam Kelli  i  razgadal
ego  zamysly. On videl, chto komanda Rondhejma obrashchalas' s uchenymi na "Laks"
kak s  plennymi. Mozhet  byt', vashi lyudi na sudne i rasskazali emu,  chem byla
vyzvana  smert'  doktora  Matadzhika i ego pomoshchnikov. Togda Hannevell reshil,
chto  on dolzhen  kak-to ostanovit' Kelli i ego soobshchnikov. On podvel  k zondu
provodku, na konce ustanovil chasovoj mehanizm, kotoryj dolzhen byl srabotat',
kogda Hannevell budet uzhe v vozduhe na obratnom puti v SHtaty. No on dopustil
oshibku v chem-to, kasayushchemsya reaktivnyh  elementov seltiniya.  Pogib ne tol'ko
zond,  no i korabl'  so vsej komandoj. YA byl  tam,  kogda on snova popal  na
"Laks". On byl sovershenno oshelomlen, kogda osoznal, chto on natvoril.
     -- |to moya vina,-- s drozh'yu v golose skazala Kersti.-- Mne ne sledovalo
dazhe upominat' imya doktora Hannevella v prisutstvii Rondhejma i Kelli.
     --  Kelli  dogadalsya,  chto  proizoshlo, i  prikazal  Rondhejmu zastavit'
Hannevella zamolchat'.
     --  On  byl moim  samym  starym  drugom,--  prostonala  Kersti.--  A  ya
podpisala emu smertnyj prigovor.
     -- On znal o vas?
     -- Net.  Oskar  skazal emu,  chto ya nahozhus' v bol'nice,  vosstanavlivayu
sily posle bolezni.
     -- On byl dlya vas dazhe bol'she chem drugom. On lozhno identificiroval trup
na "Laks", chtoby  Kristian Firi, kotorogo on znal, kak poryadochnogo cheloveka,
ne  byl  by  zameshan v  deyaniyah  "Hermit limited",  o  kotoryh  on,  pohozhe,
sobiralsya  donesti  vlastyam.  K neschast'yu,  zlo  torzhestvuet nad  dobrom  --
Rondhejm  dobralsya  do  nego  ran'she.--  Pitt  pechal'no  pokachal  golovoj  i
vzdohnul.-- Zatem na scenu vstupaet Dirk Pitt, no ona okazyvaetsya pusta.
     Kersti tryaslo.
     -- Vot poetomu ya i nastaivala na vstreche s  vami. YA hotela vyrazit' vam
svoyu priznatel'nost' za popytku spasti ego zhizn'.
     -- Slishkom pozdno. |to uzhe nichego ne menyalo.
     --  Dlya menya  menyalo. Imenno poetomu  ya i  spasla vas, kogda  Oskar byl
gotov razorvat' vas na kuski.-- Ee golos drozhal.-- No ya... ya bol'she ne smogu
spasti   vas.  YA  dolzhna  zashchitit'  sebya,  Dirk.  Prostite.  Pozhalujsta,  ne
dvigajtes' i ne zastavlyajte menya strelyat'. Vam  pridetsya  dozhdat'sya  prihoda
Oskara.
     Pitt vnov' otricatel'no pokachal golovoj.
     -- Ne pridetsya. Ne zhdite, chto Oskar  brositsya osvobozhdat' vas. V dannuyu
minutu  vash  byvshij hozyain-rabovladelec lezhit  bez  soznaniya  na  bol'nichnoj
kojke,  obmotannyj s golovy do  nog  bintami.  I okruzhennyj, nado  dobavit',
tolpoj  sotrudnikov  Agentstva  nacional'noj   bezopasnosti.  Vozmozhno,  oni
dovezut  ego do viselicy v  invalidnom kresle, no  ni  peshkom, ni verhom on,
konechno, ne dvinetsya.
     -- CHto vy hotite skazat'?
     -- Vse uzhe koncheno. Vy svobodny."Hermit  limited"  i  ee delo bol'she ne
sushchestvuyut.
     Stranno, no Kersti ne skazala Pittu, chto on soshel s uma.
     -- YA hotela by poverit' vam, no kak?
     --  Snimite trubku  i pozvonite  Kelli, Maksu, fon  Hammelyu  ili vashemu
drugu Rondhejmu. A luchshe, obyshchite vse komnaty shestogo etazha.
     - I chto, vy polagaete, ya tam najdu?
     -- Nichego. Absolyutno nichego. Vse oni  uzhe arestovany,-- Pitt dopil svoe
viski i postavil stakan na stol.--  Zdes' ostalis' tol'ko vy i ya. Lyubeznost'
sluzhby  bezopasnosti. Vy  --  moya nagrada, malen'kij  podarok, vydannyj, kak
voznagrazhdenie  za  sluzhbu. Nravitsya vam eto  ili net, no vasha  dusha pereshla
teper' ot Rondhejma ko mne.
     Kogda  smysl slov Pitta doshel  do  Kersti,  ej pokazalos',  chto nad nej
zakachalsya  potolok. A ona udivlyalas',  pochemu  Kelli  ne  zashel  k nej,  kak
obeshchal, pochemu sovsem  ne zvonit  telefon  i  nikto, vot  uzhe v techenie dvuh
chasov, ni razu ne postuchal v dver'.
     Ona sumela vzyat' sebya v ruki.
     -- A... chto budet so mnoj? Menya ne arestuyut?
     -- Net. ANB izvestno ob  izmenenii vashego  oblika. Oni sopostavili odni
fakty  s  drugimi  i  prishli  k  vyvodu,   chto  Rondhejm  dejstvitel'no  vas
shantazhiroval.  Oni schitali, chto  vas  nado  privlech' kak  souchastnicu,  no ya
otgovoril ih.
     Pistolet myagko leg na kraj stola. Vocarilos' nelovkoe molchanie. Nakonec
Kersti vzglyanula na Pitta i skazala:
     -- Kakaya cena? Vsemu vsegda est' cena.
     -- Nu, ona nevysoka, uchityvaya vashi proshlye oshibki... oshibki, ot kotoryh
vam  nikogda  ne  otkupit'sya,   dazhe  esli  ochen'  povezet.  No   vy  mozhete
raskvitat'sya i nachat' novuyu zhizn'. Mne nuzhno tol'ko  odno -- garantiya  togo,
chto "Firi limited" budet tesno sotrudnichat' s NSGI.
     -- I?..
     --  I  vse.  Bank dannyh  komp'yuterov  Kelli  dostatochno  polnyj, chtoby
sozdat' novyj zond podvodnyh issledovanij. YA  govoryu sejchas s vami  ot imeni
admirala Sandekera -- on hotel by, chtoby vy vozglavili proekt.
     -- |to vse? I nichego bol'she?-- nedoverchivo sprosila Kersti.
     -- YA zhe skazal, cena nevysoka.
     Ona posmotrela na nego v upor.
     -- Zavtra,  na  sleduyushchej  nedele,  v budushchem godu  -- mogu  li ya  byt'
uverena, chto vy ne zahotite podnyat' cenu?
     Lico Pitta prinyalo holodnoe vyrazhenie.
     --  Ne stav'te menya na odnu dosku s  vashimi byvshimi druz'yami.  Massovye
ubijstva i vymogatel'stva nikogda ne privlekali menya. Vash sekret ya ne vydam.
Eshche  v bol'shej bezopasnosti on budet v ANB -- oni prosledyat, chtoby Rondhejm,
Kelli i Ibarra ne priblizilis' k gazetnym reporteram blizhe, chem na pyat'desyat
futov.
     Kersti kolebalas'.
     -- YA sozhaleyu, ya ochen' sozhaleyu. CHto ya eshche mogu skazat'?
     Pitt promolchal v otvet.
     Ona otvernulas' i stala smotret' iz okna v park. Bashni Volshebnogo Zamka
byli zality svetom, podobno imeninnomu tortu. Sem'i s det'mi uzhe  razoshlis'.
Ih smenili  molodye pary, kotorye, vzyavshis' za ruki, razbrelis' po dorozhkam,
naslazhdayas' romanticheskoj atmosferoj parka.
     -- A vy kuda teper'?-- sprosila ona.
     -- Posle korotkogo otpuska  ya vernus' v shtab-kvartiru NSGI v Vashingtone
-- pora nachinat' rabotu nad novym proektom.
     Ona obernulas', glyadya na nego.
     -- A esli  by  ya  poprosila vas  vernut'sya so mnoj v  Islandiyu i  stat'
chlenom soveta direktorov moej kompanii?
     -- YA ne gozhus' dlya chlena soveta direktorov.
     -- Togda... Skazhite, est' kakoj-nibud' drugoj  sposob vyrazit' vam svoyu
blagodarnost'?
     Ona podoshla k Pittu i ostanovilas'  pryamo pered nim. Ponimayushchaya usmeshka
probezhala po  ee  gubam, fialkovye  glaza  stali myagkimi,  na  lbu kak budto
vystupila isparina.
     -- Vse  budet  tak, kak vy hotite,-- proiznesla  ona medlenno,  podnyala
ruki, i ee pal'cy myagko kosnulis' ego izbitogo  lica.-- Zavtra ya povidayus' s
admiralom Sandekerom i smogu podtverdit', chto my prishli k dogovorennosti.
     Ona kolebalas' i otstupila ot Pitta na shag.
     -- Odnako ya dolzhna poluchit' koe-chto vzamen.
     -- I chto zhe?
     Kersti  razvyazala poyas,  sbrosila  na pol kimono  i vstala  v svobodnoj
klassicheskoj  poze  obnazhennoj  natury.  Osveshchennaya svetom  lampy, ona  byla
podobna   bronzovoj   statue,  sozdannoj   terpelivymi   rukami  prekrasnogo
skul'ptora.  Polnye myagkie  guby byli slegka priotkryty,  vyrazhaya zhelanie  i
neterpenie. Myagkie fialkovye  glaza  nastojchivo priglashali. Ee cherty lica  i
figuru  mozhno  bylo  nazvat'   odnim  slovom   --   velikolepnye.  Prekrasno
vyleplennoe chudo medicinskoj nauki.
     -- Esli eto hot' kakoj-nibud' kompliment dlya vas,-- skazala  ona gluhim
golosom,-- ya ne verila, kogda vy vydavali sebya za "golubogo".
     -- Nuzhno vremya, chtoby uznat' cheloveka.
     Ona poblednela.
     -- YA uzhe stala sovsem drugim chelovekom.
     -- Vy stali holodnoj, hitroj, vse uchityvayushchej dryan'yu.
     -- Net!
     --  Kristian  Firi  byl  myagkim,  chestnym,  on  lyubil  lyudej.  Peremena
fizicheskaya povlekla za soboj i duhovnuyu. Vy teper' tol'ko ispol'zuete lyudej,
a zatem  brosaete ih na  proizvol sud'by, kogda oni  ne nuzhny.  Vy holodny i
presyshcheny.
     Ona otricatel'no pokachala golovoj.
     -- Net, net! Verno, ya  izmenilas', no ya  ne  holodnaya...  ne  holodnaya.
Dajte mne dokazat' eto.
     Oni  stoyali v  centre komnaty, molcha  glyadya drug  na  druga. Ona  vdrug
otchetlivo uvidela vyrazhenie lica Pitta,  i ruki ee medlenno opustilis'.  Ona
smotrela na  nego  s udivleniem, ee ekzoticheskie glaza sverkali  -- strannaya
zastyvshaya nastojchivost' proglyadyvala v nih. No videli oni tol'ko odno -- ego
krovopodteki,  rvanye  rany,  porezy,  soedinivshiesya  vmeste  v  odnu  masku
otvrashcheniya.  Ego glaza  uzhe  ne  zamechali ee  privlekatel'nosti.  Oni videli
sgorevshuyu goloveshku,  kotoraya  byla kogda-to  chelovekom. Oni  videli doktora
Hannevella, umiravshego  na bezlyudnom beregu.  Pitt  vspomnil  lico komandira
gidroplana  pered tem,  kak on ischez  v ogne. On vspomnil Lilli, Tidi i Sema
Kelli. On znal, chto Kersti Firi  takzhe neset otvetstvennost' i za stradaniya,
i za smerti.
     Ona poblednela i otstupila eshche na shag.
     -- Dirk, v chem delo?
     --  Bog prostit  tebya,-- skazal on, povernulsya  i  otkryl dver'. Samymi
trudnymi  byli  pervye shagi  v  storonu  lifta. Potom stalo legche. Kogda  on
spustilsya  na  pervyj  etazh, vyshel na  trotuar  i ostanovil  taksi,  prezhnyaya
uverennost' i hladnokrovie uzhe vernulis' k nemu.
     Voditel' otkryl dvercu i opustil flazhok.
     -- Kuda, ser?
     Pitt posidel  minutu  molcha.  Zatem vnezapno  ponyal,  kuda  emu sleduet
ehat'. U nego ne bylo vybora. On byl tem, kem byl.
     -- Gostinica v N'yuporte.
     "I sochuvstvuyushchaya, i vse ponimayushchaya ryzhaya... YA nadeyus'".

Last-modified: Sat, 09 Mar 2002 23:16:33 GMT
Ocenite etot tekst: