. Pitt prochel bol'shie dvenadcatifutovye bukvy, napisannye na odnom iz angarov: "Privetstvuem vas na aerodrome "|l' Toro Marine". Motory bombardirovshchika postepenno zatihli. Kak tol'ko Pitt, Kippmann i ekipazh Voenno-Vozdushnyh Sil spustilis' po uzkomu trapu vniz, na betonnoj ploshchadke pered angarom poyavilsya sinij mikroavtobus "ford", iz kotorogo vyskochili dva cheloveka i podoshli k Kippmannu. Obmenyavshis' privetstviyami, oni napravilis' obratno k mashine. Pitt postoyal nemnogo, ne znaya, chto emu delat', i posledoval za nimi. Poka Pitt naslazhdalsya sigaretoj, v neskol'kih shagah ot nego, okolo otkrytoj dvercy mashiny, troe muzhchin vpolgolosa razgovarivali. Nakonec Kippmann podoshel k nemu. -- Kazhetsya, est' vozmozhnost' nakryt' vsyu semejku celikom. -- CHto vy imeete v vidu? -- Vse oni sejchas zdes'. Kelli, Marks, Rondhejm, vsya bratiya. - Zdes', v Kalifornii? -- nedoverchivo sprosil Pitt. - Da. My sledim za nimi s teh por, kak oni pokinuli Islandiyu. CHernyj samolet, serijnyj nomer kotorogo vy obnaruzhili, imel eshche neskol'ko "rodstvennikov". Ranee "Hermit limited" zakupila na zavode shest' samoletov etoj modeli so sleduyushchimi drug za drugom serijnymi nomerami. V dannyj moment ostavshiesya pyat' nahodyatsya pod nashim nablyudeniem. -- Porazitel'no! Lovkaya rabota! -- No ne takaya uzh trudnaya,-- Kippmann ulybnulsya.-- Ona mogla by stat' ochen' trudnoj, esli by eti samolety nosilis' vokrug zemnogo shara, no oni spokojnen'ko stoyat ryadkom vsego v vos'mi milyah otsyuda na aerodrome Oranzhevoj respubliki. -- Znachit, shtab-kvartira Kelli gde-to zdes' poblizosti? -- V gorah, za Laguna Bich, est' kompleks v pyat'desyat akrov,-- skazal Kippmann, ukazyvaya v yugo-zapadnom napravlenii.-- Mezhdu prochim, u "Hermit limited" bolee trehsot sluzhashchih, schitayushchih, chto oni rabotayut nad sostavleniem politicheskih analizov dlya pravitel'stva. -- Kuda my dvinemsya otsyuda? Kippmann zhestom priglasil Pitta v mashinu. -- V Disnejlend,-- torzhestvenno proiznes on,-- chtoby ostanovit' dvojnoe ubijstvo. Oni vyehali na Santa-Ana-Frivej i napravilis' na sever, to popadaya v utrennij potok mashin, to vyryvayas' iz nego. Minovav povorot na N'yuport Bich, Pitt nevol'no podumal, ne tam li eshche nahoditsya ta ryzhaya, kotoruyu on vstretil na plyazhe vsego neskol'ko dnej tomu nazad. Mozhet byt', zhdet eshche v n'yuportovskoj gostinice... Kippmann izvlek dve fotografij i protyanul ih Pittu. -- Vot te lyudi, kotoryh my pytaemsya spasti. Pitt priglyadelsya k licu odnogo iz nih. -- |to Pablo Kastile, prezident Dominikanskoj respubliki. Kippmann kivnul utverditel'no. -- Blestyashchij ekonomist i odin iz liderov latinoamerikanskogo dvizheniya. S samogo nachala svoej deyatel'nosti on provodil v zhizn' grandioznuyu programmu reform. Vpervye dlya naroda ego strany nadezhdy na luchshee budushchee obreli konkretnye cherty. Nash gosdepartament boitsya, chto v dannyj moment, kogda nachalas' stabilizaciya ekonomiki v Dominikanskoj respublike, neozhidanno poyavitsya Kelli i svedet vse na net. Pitt vzyal v ruki drugoe foto. -- A vot etogo ya opredelit' ne mogu. -- Huan De Krua,-- skazal Kippmann.-- Krupnyj uchenyj, specialist po drevnej istorii vostochnyh indejcev. Lider Narodnoj progressivnoj partii. Pobedil na vyborah vsego shest' mesyacev tomu nazad. Sejchas on prezident Francuzskoj Gviany. -- Esli ya tochno pripominayu politicheskie sobytiya nedavnego vremeni, u nego byli problemy. -- U nego byli problemy, da eshche kakie,-- soglasilsya Kippmann.-- Francuzskaya Gviana daleko ne takaya procvetayushchaya, kak, skazhem, Britanskaya ili Gollandskaya. Dvizhenie za nezavisimost' nachalos' pyat' let tomu nazad, no tol'ko pod ugrozoj revolyucionnogo vzryva francuzy prinyali novuyu konstituciyu i vseobshchie vybory. De Krua, razumeetsya, bez truda poluchil bol'shinstvo golosov i provozglasil polnuyu nezavisimost'. On stolknulsya s ochen' bol'shimi trudnostyami. V strane svirepstvuyut vse vidy tropicheskih boleznej, a krome togo, oni hronicheski stradayut ot nehvatki sobstvennogo prodovol'stviya. YA emu ne zaviduyu. Da i nikto by ne pozavidoval. -- Da, u pravitel'stva De Krua ochen' uyazvimoe polozhenie,-- zadumchivo proiznes Pitt.-- A kak naschet kabineta Kastile? Ego ministry nedostatochno sil'ny, chtoby perezhit' ego smert'? -- S narodom, vozmozhno. No na vernost' dominikanskoj armii polagat'sya ochen' slozhno. Voennaya hunta, bez somneniya, oderzhit verh. Tol'ko v etom sluchae Kelli, veroyatnee vsego, podkupit generalov. -- A kak sluchilos', chto oba eti cheloveka okazalis' v odnom i tom zhe meste v odno i to zhe vremya? -- Esli by vy chitali gazety, vam bylo by izvestno, chto lidery stran Zapadnogo polushariya tol'ko chto zavershili v San-Francisko konferenciyu po sozdaniyu Soyuza po razvitiyu ekonomiki i sel'skogo hozyajstva. De Krua, Kastile i nekotorye drugie latinoamerikanskie lidery pered vozvrashcheniem domoj znakomyatsya s dostoprimechatel'nostyami. Vidite, kak vse prosto? -- Pochemu vy ne predosteregli ih ot poseshcheniya parka? -- YA pytalsya, no k tomu vremeni, kogda nasha vnutrennyaya sluzhba bezopasnosti smogla chto-libo predprinyat', bylo pozdno. De Krua i Kastile uzhe nahodilis' v parke bolee dvuh chasov i oba otkazalis' ego pokinut'. Teper' my tol'ko mozhem zagadat', chtoby ubijcy Rondhejma tverdo priderzhivalis' ukazanij po vremeni. -- I prosto nablyudat', ne tak li?-- proiznes, podcherkivaya kazhdoe slovo. Pitt. Kippmann ravnodushno pozhal plechami. -- Est' situacii, kotorye my kontroliruem, no est' i drugie, kogda my mozhem tol'ko nahodit'sya poblizosti i nablyudat'. Mashina svernula s avtostrady na bul'var Harbor i vskore pod®ehala k sluzhebnomu vhodu. Poka shofer pred®yavlyal propusk i vyyasnyal u ohrannika, v kakom napravlenii ehat', Pitt vysunulsya v okoshko i stal nablyudat' za poezdom, shedshim po odnokolejnoj doroge u nego nad golovoj. Oni nahodilas' v severnoj chasti parka, i sredi holmov on mog razglyadet' tol'ko verhnyuyu chast' Matterhorna i bashni fantasticheskogo zamka. Zatem vorota raskrylis', i oni v®ehali vnutr'. Kogda Pitt voshel v podzemnyj koridor, kotoryj vel v ofisy sluzhby bezopasnosti parka, on podumal, kak horosho bylo na gospital'noj kojke v Rejk'yavike i kak skoro on smozhet osvoit'sya na novom meste. On ne yasno predstavlyal sebe, chto imenno rasschityvaet najti v ofisah sluzhby bezopasnosti, i edva li ponimal, v kakuyu igru vvyazalsya. Glavnyj konferenc-zal byl ogromnyh razmerov. On pohodil na komandnyj punkt Pentagona, tol'ko men'shih razmerov. Za glavnym stolom, ne menee pyatnadcati futov v dlinu, sobralos' okolo dvadcati chelovek. V uglu stoyal radiopriemnik, i operator ozabochenno ukazyval mestopolozhenie sotrudniku, stoyavshemu pod ogromnoj kartoj Disnejlenda. Ryadom s kartoj raspolozhilis' vse nahodivshiesya v komnate. Pitt medlenno oboshel vokrug stola i ostanovilsya okolo velikolepno rascherchennoj i razrisovannoj karty. On razglyadyval mnozhestvo cvetnyh ogon'kov i lenty flyuorescentnyh dorozhek, kotorye prokladyval sluzhashchij cherez rajony dvizheniya transporta v parke. Kippmann slegka kosnulsya plecha Pitta. -- Gotovy pristupit' k rabote? -- Moj organizm eshche vo vlasti islandskogo vremeni. Sejchas tam uzhe shestoj chas. YA by ne otkazalsya chego-nibud' vypit'. -- Prostite, ser,-- proiznes krupnyj chelovek s trubkoj vo rtu, kotoryj razglyadyval Pitta iz-pod velikolepnyh, bez opravy, ochkov.-- Alkogol' kategoricheski zapreshchen na vsej territorii parka s teh por, kak on byl otkryt. I my namereny priderzhivat'sya etogo i vpred'. -- Sozhaleyu,-- dobrodushno skazal Pitt. On vyzhidayushche posmotrel na Kippmanna. Tot pojmal ego vzglyad. -- Major Dirk Pitt. Pozvol'te predstavit' vam mistera Dena Lazarda, nachal'nika sluzhby bezopasnosti parka. Pozhatie ruki Lazarda bylo krepkim. -- Mister Kippmann rasskazal mne o vashem ranenii. Vy polagaete, chto vy uzhe v forme? -- YA vladeyu soboj,-- hmuro obronil Pitt.-- No nado chto-to sdelat' s moim zabintovannym profilem -- uzh ochen' on privlekaet vnimanie. U Lazarda promel'knula usmeshka: -- YA dumayu, chto my smozhem sdelat' tak, chto ni odin chelovek ne zametit vashih povyazok, dazhe sidelka, kotoraya ih nakladyvala. CHut' pozzhe Pitt stoyal pered vysokim zerkalom, prinimaya ugrozhayushchie pozy. On bukval'no stonal ot razryvavshego ego hohota i potoka nechlenorazdel'nyh zvukov pri vzglyade na Bol'shogo Strashnogo Volka, kotoryj, v svoyu ochered', ustavilsya na nego. -- Teper' vy priznaete,-- skazal Kippmann, starayas' podavit' smeh,-- chto vasha sobstvennaya mat' ne uznala by vas v takom oblich'e. -- Da, i eto vpolne sootvetstvuet moemu harakteru,-- otvetil Pitt. On snyal volch'yu golovu, sel v kreslo i vzdohnul: -- Skol'ko vremeni u nas ostalos'? -- Eshche chas sorok minut, prezhde chem my neposredstvenno podojdem k Kelli. -- A vam ne kazhetsya, chto ya dolzhen vklyuchit'sya v igru sejchas? Vy ostavlyaete mne ne tak uzh mnogo vremeni, chtoby obnaruzhit' ubijc... esli ih voobshche udastsya obnaruzhit'. -- Zdes' okolo soroka chelovek moih lyudej, lyudi iz sluzhby bezopasnosti parka i agenty FBR prilagayut vse usiliya, chtoby predotvratit' prestuplenie. YA priderzhivayu vas do kul'minacionnogo momenta. -- To est' podchishchaete to, chto nedodelano, pered poslednim broskom.-- Pitt otkinulsya v kresle i rasslabilsya.-- Mne ne ochen' nravitsya vasha taktika. -- Vy rabotaete ne s diletantami, major. Kazhdyj iz etih lyudej -- professional. Odni iz nih -- v takih zhe kostyumah, kak i vy. Drugie razgulivayut, vzyavshis' za ruki, kak vlyublennye v otpuske. Tret'i pod vidom semejnyh lyudej zanimayutsya verhovoj ezdoj. Nekotorye rabotayut pod obsluzhivayushchij personal. A koe-kto nahoditsya na kryshah yakoby zabroshennyh kontor, s binoklyami i podzornymi trubami. Golos Kippmanna byl spokoen, v nem chuvstvovalas' absolyutnaya uverennost'. -- Ubijcy budut obnaruzheny i obezvrezheny ran'she, chem oni sdelayut svoe gryaznoe delo. My nagorodili protiv Kelli ochen' mnogo -- ves' ego zamysel ruhnet! -- Skazhite eto Oskaru Rondhejmu,-- otvetil Pitt.-- Pravda, v vashih postroeniyah est' odin iz®yan, kotoryj mozhet pogubit' vse -- vy ne znaete vashego protivnika. V komnate vocarilas' tishina. Kippmann vyter rukoj lico, zatem tiho pokachal golovoj, kak esli by sobiralsya sdelat' chto-to, chto emu ne nravilos'. On vzyal svoj neizmennyj portfel' i vruchil Pittu papku, pomechennuyu prosto: 078--34. -- Absolyutno uveren, chto ne vstrechalsya s nim licom k licu, no on dlya menya -- ne neznakomec. Kippmann stal chitat' soderzhanie papki: -- Oskar Rondhejm, izvestnyj pod imenem Maks Rolland, ili Hugo fon Klauzen, ili CHatford Marazan. Ego nastoyashchee imya Karzo Butera. Rodilsya v Brukline, N'yu-Jork, 15 iyulya 1940 goda. YA mogu chasami rasskazyvat' o ego arestah, pred®yavlennyh obvineniyah. On byl dostatochno krupnoj shishkoj v prilegayushchem k portu rajone N'yu-Jorka. Organizoval profsoyuz rybakov. Zatem sindikat ego vyshvyrnul, i on ischez iz polya zreniya, Poslednie neskol'ko let my veli tshchatel'noe nablyudenie za misterom Rondhejmom i ego "al'batrosami". V konce koncov, my svyazali voedino vse fakty, i oni priveli nas k Karzo Butera. Edva zametnaya usmeshka probezhala po licu Pitta. -- Vy sdelali svoe delo. Bylo by interesno uznat', chto v vashih zapisyah est' obo mne? -- |to u menya kak raz pod rukoj,-- otvetil Kippmann, otmetiv pro sebya usmeshku Pitta.-- Risknete vzglyanut'? -- Net, spasibo. |to ne otkroet mne nichego novogo, chego by ya uzhe ne znal,-- kategoricheski otkazalsya Pitt.-- Odnako bylo by lyubopytno posmotret', chto u vas imeetsya na Kersti Firi. Na lice Kippmanna otrazilos' zameshatel'stvo. On vyglyadel tak, kak budto ego podstrelili. -- YA nadeyalsya, chto vy ne doberetes' do nee. -- Papka na nee tozhe est' u vas.-- |to skoree pohodilo na utverzhdenie, chem na vopros. -- Da,-- korotko otvetil Kippmann. On ponyal, chto vyhoda net i nikakie dovody ne ubedyat Pitta. On tyazhelo vzdohnul i protyanul Pittu papku pod nomerom 883--57. Pitt vzyal papku v ruki. Minut desyat' on izuchal ee soderzhanie, listaya medlenno, pochti neohotno, ot dokumentov k foto, ot soobshchenij k pis'mam. Pod konec on kak budto vo sne zahlopnul papku i vernul ee Kippmannu. -- YA ne mogu v eto poverit'. |to uzhasno. YA otkazyvayus' verit'. -- Boyus', vse, chto vy prochli,-- pravda, absolyutnaya pravda.-- Golos Kippmanna byl spokojnym i rovnym. Pitt prikryl glaza tyl'noj storonoj ruki. -- Nikogda, nikogda za tysyachu let ne smog by ya...-- Ego golos oborvalsya. -- |to sovershenno vybilo i nas iz kolei. U nas vozniklo pervoe podozrenie, kogda my ne obnaruzhili ee sledov v Novoj Gvinee. -- YA znayu. YA zapodozril ee po tem zhe prichinam. -- Vy -- znali? No kakim obrazom? -- Kogda my vmeste obedali v Rejk'yavike, ya opisal recept, gde myaso akuly nuzhno zavernut' v morskie vodorosli, izvestnye pod nazvaniem ehidna. Miss Firi prinyala eto blagosklonno. Ne stranno li dlya missionera, kotoryj provel gody v dzhunglyah Novoj Gvinei? Kak vy dumaete? -- Otkuda, chert voz'mi, mne eto znat'? -- Kippmann povel plechami.-- YA ne imeyu nikakogo predstavleniya, chto takoe ehidna. -- Ehidna,-- skazal Pitt,-- eto yajcekladushchee, pokrytoe sherst'yu, pitayushcheesya murav'yami mlekopitayushchee. |to zhivotnoe, chasto vstrechayushcheesya v faune Novoj Gvinei. -- Nu, ya ne stal by osuzhdat' ee za to, chto ona prozevala etu lovushku. -- A kak by vy otreagirovali, esli by ya skazal, chto sobirayus' delat' barbekyu iz n'yu-jorskih otbivnyh, zavernutyh v per'ya dikobraza? -- M-m, uzh ya by otreagiroval! -- Nu, teper' yasna vam ideya? Kippmann posmotrel na nego s voshishcheniem. -- A pochemu vy stali podozrevat' ee? Vy ne stali by rasstavlyat' ej seti, esli by chto-libo ne nastorozhilo vas? -- Ee zagar,-- otvetil Pitt.-- On byl ochen' slabym. Ne mozhet byt' takogo zagara posle stol'kih mesyacev, provedennyh v tropicheskih dzhunglyah. -- Ser, vy ochen' nablyudatel'ny,-- zadumchivo protyanul Kippmann.-- No pochemu... zachem vam nuzhno bylo ulichat' kogo-to, kogo vy edva znali? -- Otchasti po toj zhe samoj prichine, po kotoroj ya nahozhus' zdes', v etom uzhasnom volch'em oblich'e,-- mrachno zametil Pitt.-- YA dobrovol'no vzyalsya uchastvovat' v vashej nebol'shoj ohote na lyudej po dvum prichinam: vo-pervyh, u menya poyavilas' vozmozhnost' svesti schety s Rondhejmom i Kelli, ne bol'she, ne men'she. Vo-vtoryh, ya vse eshche ostayus' direktorom special'nyh programm NSGI i schitayu svoej pryamoj obyazannost'yu vyyasnit' plany Firi po zondirovaniyu mineralov morskogo dna Vot pochemu ya stal priglyadyvat'sya k Kersti -- ona znaet, gde spryatany svetokopii. A obladaya znaniem nekotoryh faktov, ya uzhe ne nuzhdalsya v drugih povodah, chtoby iskat' k nej podhod. Kippmann kivnul: -- Teper' ponyatno.-- On sidel na krayu stola i vertel v rukah nozh dlya vskrytiya pisem.-- Nu horosho. Posle togo kak ya arestuyu Kelli i ego kompaniyu, ya peredam ih vam s admiralom Sandekerom, chtoby vy mogli vyyasnit' interesuyushchie vas voprosy. -- Net,-- vozrazil Pitt.-- Esli vy hotite, chtoby ya prodolzhil sotrudnichestvo s vami kak edinstvennyj svidetel', znakomyj s interesuyushchimi vas lyud'mi, vy dolzhny obeshchat', chto predostavite mne neskol'ko minut naedine s Rondhejmom. I eshche, vy celikom i polnost'yu otdadite v moe rasporyazhenie Kersti Firi! -- |to nevozmozhno! -- Vozmozhno. CHto proizojdet s Rondhejmom fizicheski -- dlya vas ne predstavlyaet bol'shogo interesa. -- Dazhe esli ya otvernus', chtoby vy dali emu v zuby, to i togda ya ne smogu otdat' v vashe rasporyazhenie Kersti Firi. -- Smozhete,-- tverdo proiznes Pitt. -- Prezhde vsego potomu, chto ona ne prinadlezhit vam, chtoby ee otdavat'. Esli vam povezet, to vy pred®yavite ej obvinenie v souchastii. No eto vyzovet napryazhennost' v nashih otnosheniyah s Islandiej, i posleduyushchie sobytiya ne zastavyat prygat' ot radosti nash gosdepartament. -- Vy naprasno tratite energiyu,-- besstrastno proiznes Kippmann.-- Ej budet pred®yavleno obvinenie v ubijstve, kak i vsem ostal'nym. -- Vashe delo -- ne pred®yavit' obvinenie, a predupredit' prestuplenie i arestovat' prestupnikov. Kippmann otricatel'no pokachal golovoj. -- Vy ne ponimaete... Vdrug on oseksya na poluslove. Dver' shiroko otvorilas' -- na poroge stoyal Lazard. Lico ego bylo mertvenno-blednym. -- Den, v chem delo?-- Kippmann s trevogoj posmotrel na nego. Lazard vyter lob i tyazhelo opustilsya v svobodnoe kreslo. -- De Krua i Kastile vnezapno izmenili plan ekskursii. Oni brosili svoe soprovozhdenie i skrylis' gde-to v parke. Odnomu Bogu izvestno, chto mozhet proizojti, poka my najdem ih. Lico Kippmanna vyrazhalo polnoe neponimanie. -- Gospodi! Kak eto moglo sluchit'sya?-- voskliknul on.-- Kak vy mogli poteryat' ih, imeya v svoem rasporyazhenii polovinu federal'nyh agentov shtata, ohranyavshih ih gruppu? -- Da tam, v parke, tysyach dvadcat' narodu,-- vozbuzhdenno otvetil Lazard.-- Ne nado bol'shih usilij, chtoby dva cheloveka zateryalis' sredi nih. On bespomoshchno pozhal plechami. -- De Krua i Kastile proklinali nashi zhestokie mery predostorozhnosti s togo momenta, kak oni v®ehali v glavnye vorota parka. Oni ehali vmeste i snachala zastavili nas povolnovat'sya iz-za togo, chto vysovyvalis' v okna, kak para shkol'nikov. Pitt podnyalsya. -- Skoree! U vas est' ih marshrut s ukazaniem zaplanirovannyh ostanovok? Lazard nekotoroe vremya molcha smotrel na nego. -- Da. Vot zdes' -- kazhdoe iz zaplanirovannyh razvlechenij i vystavok, a takzhe raspisanie po vremeni. Pitt probezhal glazami raspisanie, legkaya usmeshka poyavilas' ne ego lice. -- Ne pora li vam vklyuchat' menya v igru, shef. -- Major,-- podavlenno proiznes Kippmann.-- U menya takoe chuvstvo, chto menya nachinayut shantazhirovat'. -- Kak govoryat vo vremya studencheskih zabastovok: "Vy pojdete na nashi trebovaniya?" Ssutulennye plechi Kippmanna takzhe otchetlivo svidetel'stvovali o ego porazhenii, kak esli by on vybrosil belyj flag. On posmotrel na Pitta i pojmal ego tverdyj vzglyad. Kippmann kivnul golovoj: -- Rondhejm i miss Firi -- vashi. Oni ostanovilis' v otele Disnejlenda. CHerez ulicu. V sosednih nomerah -- 605 i 607. -- A Kelli, Marks, fon Hammel' i kompaniya? -- Vse oni tam. "Hermit limited" zabronirovala ves' shestoj etazh.-- Kippmann, ispytyvaya chuvstvo nelovkosti, provel rukoj po licu.-- Skazhite tol'ko, chto vy zadumali? -- Sohranyajte spokojstvie. Pyat' minut s Rondhejmom, a zatem zabirajte ego. A Kersti Firi ya ostavlyu v kachestve nebol'shoj premii NSGI ot sluzhby bezopasnosti. Kippmann okonchatel'no sdalsya. -- Vy pobedili. Teper' gde zhe nahodyatsya De Krua i Kastile? -- |to ochevidno.-- Pitt ulybnulsya Kippmannu i Lazardu.-- Gde mogut nahodit'sya dvoe muzhchin, ch'e detstvo proshlo vblizi ispanskih vladenij. -- O Gospodi! Kak tochno vy opredelili,-- skazal Lazard pochti s gorech'yu.-- Poslednyaya ostanovka v raspisanii -- "Piraty Karibskogo bassejna". Sleduyushchim po populyarnosti i glubine inzhenernoj mysli attrakcionom posle prividenij v "Dome prizrakov" Disnejlenda -- etogo vsemirno izvestnogo parka -- yavlyaetsya "Piraty Karibskogo bassejna". Attrakcion sooruzhen na dvuh podzemnyh urovnyah i zanimaet ploshchad' okolo dvuh akrov. Po kanalu dlya lodok, protyazhennost'yu v chetvert' mili, ob®yatye blagogovejnym uzhasom, pronosyatsya passazhiry cherez labirinty tunnelej, cherez ogromnye pomeshcheniya, v kotoryh raspolozheny dekoracii, izobrazhayushchie piratskie korabli ili razgrablennye maroderami pribrezhnye goroda, gde dejstvuyut okolo sotni slovno zhivyh figur, kotorye ne tol'ko mogut sravnit'sya s luchshimi obrazcami Madam Tyusso, no oni eshche i poyut, i tancuyut, i grabyat. Pitt byl poslednim na vhode k tomu uchastku, gde obsluzhivayushchij personal pomogal posetitelyam sest' v lodku. S etogo nachinalas' pyatnadcatiminutnaya ekskursiya. Pyat'desyat ili shest'desyat chelovek, stoyavshih v ocheredi, pomahali Pittu rukami i otpustili neskol'ko shutlivyh zamechanij po povodu ego kostyuma, v to vremya kak on shel pozadi Kippmanna i Lazarda. On pomahal im v otvet, podumav o tom, kakovo bylo by vyrazhenie ih lic, esli by emu neozhidanno prishlos' snyat' masku volka i pokazat' im svoe zabintovannoe lico. On razglyadel ne menee desyati malen'kih rebyatishek, kotorym posle takogo zrelishcha vryad li by zahotelos' chitat' pered snom "Treh porosyat". Lazard shvatil za ruku starshego iz obsluzhivayushchego personala: -- Nemedlenno, vy dolzhny ostanovit' dvizhenie lodok. Sluzhashchij -- svetlovolosyj dolgovyazyj paren' let dvadcati -- prosto ostolbenel. Lazard, prinadlezhavshij, ochevidno, k toj porode lyudej, kto ne lyubit teryat' slova popustu, bystro napravilsya k pul'tu upravleniya, otklyuchil podvodnuyu cep', na kotoroj derzhalas' tyaga, privodivshaya lodki v dvizhenie, postavil ustrojstvo na ruchnoj tormoz i povernulsya k oshelomlennomu parnyu. -- Dvoe muzhchin, dvoe muzhchin vmeste, otpravlyalis' v lodke? Sbityj s tolku paren' mog tol'ko probormotat': -- YA... ya... ne znayu tochno, ser. Bylo tak mnogo narodu. YA ne mogu vseh ih pripomnit'... Kippmann vstal pered Lazardom i pokazal parnyu fotografii Kastile i De Krua: -- Ne uznaete? Glaza u parnya rasshirilis'. -- Da, ser. Teper' ya vspomnil.-- Ten' probezhala po ego licu.-- No, ser, oni byli ne odni. S nimi byli eshche dvoe. -- CHetvero!-- zakrichal Kippmann, na chto obernulis' pochti tridcat' chelovek.-- Vy uvereny? -- Da, ser.-- Paren' reshitel'no kivnul golovoj.-- YA ubezhden. Lodka zabrala vsego vosem' chelovek. Pervye chetyre mesta zanyali muzhchina i zhenshchina s dvumya det'mi. A muzhchiny, izobrazhennye na fotografiyah, zanyali svobodnye mesta vmeste s dvumya drugimi. V etot moment podospel Pitt. On tyazhelo i otryvisto dyshal, ego ruki vcepilis' v poruchni, kak budto on izo vseh sil staralsya preodolet' bol' i polnoe iznemozhenie. -- Ne byl li odin iz nih zdorovym parnem s britoj golovoj i volosatymi rukami? A drugoj -- s ogromnymi usami na krasnom lice i plechami, kak u obez'yany? Paren' sovershenno onemel, glyadya na maskirovku Pitta. Zatem na ego lice poyavilas' poluulybka. -- Vy izobrazili ih ochen' tochno. Imenno takaya para. Dva tipa banditskogo vida. Pitt povernulsya k Kippmannu i Lazardu. -- Dzhentl'meny,-- skazal on chut' sdavlennym golosom,-- mne kazhetsya, chto my upustili imenno nashu lodku. -- CHert voz'mi!-- razdrazhenno provorchal Kippmann.-- No ne mozhem zhe my prosto stoyat' zdes'. -- Ne mozhem,-- podtverdil Lazard.-- |togo my ne mozhem sebe pozvolit'. On kivnul golovoj v storonu parnya. -- Vyzovi nomer 309. Skazhi lyubomu, kto otvetit, chto Lazard obnaruzhil mestonahozhdenie propavshej gruppy v attrakcione "Piraty Karibskogo bassejna". Skazhi, chto situaciya krajne opasnaya,-- ih ohotniki nahodyatsya tam zhe. On povernulsya k Kippmannu i Pittu. -- My, vse troe, budem nezametno podkradyvat'sya k nim, ostavayas' v teni, poka ih ne nastignem. Edinstvennaya nadezhda na to, chto my ne pridem slishkom pozdno. -- Skol'ko lodok ushlo s teh por, kak oni seli?-- sprosil Pitt. -- Desyat', a mozhet, dvenadcat'. Oni dolzhny nahodit'sya na polputi. Vozmozhno, gde-to mezhdu sgorevshej derevnej i orudijnoj batareej. -- Togda vpered!-- voskliknul Lazard. On skrylsya za dver'yu v konce ploshchadki, na kotoroj bylo napisano: "Tol'ko dlya personala". Kak tol'ko oni popali v temnotu, skryvavshuyu mehanizm raboty piratov, stali razdavat'sya golosa passazhirov, nedovol'nyh ostanovkoj lodok po puti sledovaniya. Pitt predpolagal, chto u De Krua i Kastile, tak zhe kak i u ih ubijc, mogut vozniknut' podozreniya iz-za ostanovki lodok, no eto bylo ne glavnoe. Glavnoe to, chto plan Kelli i Rondhejma mog byt' uzhe priveden v ispolnenie. On podavil bol' v grudi, sleduya za prizemistoj, edva zametnoj figuroj Kippmanna, minoval pyateryh piratov, zakapyvayushchih sunduk s dragocennostyami. Figury kazalis' nastol'ko zhivymi, chto Pittu bylo trudno poverit', chto eto vsego lish' manekeny, kotorymi upravlyaet elektronika. On byl tak pogloshchen scenoj, imitirovavshej real'nost', chto vrezalsya vo vnezapno ostanovivshegosya Kippmanna. -- Polegche, polegche,-- zaprotestoval Kippmann. Lazard dal znak rukoj, chtoby oni ostanovilis' tam, gde stoyat, poka on kralsya dal'she vdol' uzkogo koridora, pripav k metallicheskoj ograde galerei dlya rabochih. Galereya protyanulas' po krayu kanala, po kotoromu dvigalis' lodki. Zatem on dal znak Pittu i Kippmannu sledovat' za nim. -- Dlya raznoobraziya nam vse-taki povezlo,-- skazal on.-- Posmotrite-ka. Pitt, ch'i glaza eshche ne privykli k temnote, posmotrel vniz. Tam bylo to, chego prosto ne moglo byt',-- dikaya fantasticheskaya scena, kotoruyu sozdavala banda piratov, podzhigavshih i grabivshih doma. Mesto napominalo ne to Port-Royal', ne to Panamu-Siti v miniatyure. Plamya vyryvalos' iz okon i dverej domov, a hohochushchie morskie razbojniki presledovali vpolne pravdopodobno krichavshih ot straha devic, vnov' i vnov' poyavlyavshihsya na fone osveshchennyh szadi okon. Gromkoe penie pereklikalos' s razgovorami, sozdavaya oshchushchenie, chto vsya eta zhutkaya scena ne bolee chem zabavnaya shutka. Kanal, po kotoromu prohodili lodki, prolegal mezhdu domami, skryvaya vremya ot vremeni ot glaz dvuh piratov, uporno pytavshihsya pojmat' mula, chtoby on perevez nagrablennoe imi na levom beregu dobro k ih trem tovarishcham s korablya na pravom beregu. Odnako vnimanie Pitta privleklo drugoe. Na seredine kanala v lodke, pochti pod mostom, perebroshennom nad vodoj, nahodilis' Kastile i De Krua! Oni, podobno dvum shkol'nikam, igrayushchim v hokkej na ezhenedel'nom matche, uvlechenno pokazyvali drug drugu na razlichnye detali zahvatyvavshej duh kartiny. Tam zhe, pryamo za spinami yuzhnoamerikanskih prezidentov, ne proyavlyaya vneshne nikakogo interesa, kak dve statui, zloveshche sideli te dvoe, chto derzhali ego pod ruki, kogda Rondhejm izbival ego. I bylo eto v Rejk'yavike, vsego dva dnya nazad. Pitt vzglyanul na svetyashchijsya na ruke oranzhevyj ciferblat chasov. "Eshche chas dvadcat' minut do raschetnogo vremeni. Kelli. Slishkom rano, dazhe ochen'. Tem ne menee, dvoe ubijc Rondhejma nahodyatsya sejchas tam, sidyat ne bolee chem v treh futah ot svoih namechennyh zhertv. Mnogoe v etoj golovolomke ostaetsya neyasnym". On ne somnevalsya, chto po vremeni Kelli rasschital vse tochno i chto Rondhejm budet priderzhivat'sya etih raschetov. "A budet li? Esli Rondhejm rasschityvaet vzyat' "Hermit limited" v svoi ruki, on mozhet vnesti v plan izmeneniya". -- Zdes' vy komanduete, Den,-- spokojno skazal Kippmann direktoru sluzhby bezopasnosti.-- Kak my budem ih brat'? -- Nikakogo ognestrel'nogo oruzhiya,-- skazal Lazard,-- Ne daj Bog, shal'naya pulya zadenet kogo-nibud' iz detej. -- Mozhet luchshe podozhdat' podkrepleniya?-- proiznes Kippmann. -- Net. U nas net vremeni,-- otvetil Lazard,-- My i tak nadolgo ostanovili lodki. U lyudej mozhet poyavit'sya razdrazhenie, v tom chisle i u teh dvoih za spinami De Krua i Kastile. -- V takom sluchae sleduet risknut'. Nado privesti lodki v dvizhenie, a kogda nuzhnaya nam okazhetsya pod mostom, my ih shvatim. -- Goditsya,-- soglasilsya Lazard.-- Most posluzhit nam horoshim ukrytiem -- my smozhem priblizit'sya k nim na rasstoyanie pyati futov. YA vyjdu iz dveri, nahodyashchejsya pod vyveskoj vinnoj lavki. A vy, Kippmann, skroetes' za mulom i povozkoj. -- Eshche ruki nuzhny?-- sprosil Pitt. -- Izvinite, major,-- Lazard s somneniem posmotrel na Pitta.-- Vryad li vy sejchas v podhodyashchej forme dlya rukopashnoj shvatki. On umolk i pohlopal Pitta po plechu. -- No vy mozhete sygrat' zhiznenno vazhnuyu rol'. -- Kak skazhete. -- Poyavivshis' na mostu sredi piratov v kostyume volka, vy mogli by na kakoe-to vremya otvlech' vnimanie teh dvoih v lodke, chtoby dat' Kippmannu i mne neskol'ko lishnih sekund dlya strahovki. -- Ideya -- na urovne "Treh porosyat",-- provorchal Pitt. Posle togo kak Lazard dal ukazanie obsluzhivayushchemu personalu zapustit' lodki vnov', oni s Kippmannom proskochili v "goryashchuyu derevnyu", skrylis' za ryadom domov i zanyali tam poziciyu. Pitt, podnyavshis' na most, spotknulsya o nabitoe chuchelo pirata, kotoryj, po zamyslu, "vyrubilsya" posle bol'shogo kolichestva vypitogo. On nagnulsya i vytashchil u manekena tesak. K svoemu udivleniyu, on obnaruzhil, chto eto byla stal'naya kopiya nastoyashchego nozha. Dazhe na blizkom rasstoyanii mozhno bylo voshishchat'sya mehanicheskimi piratami, vyglyadevshimi absolyutno zhivymi. Steklyannye glaza na potemnevshih ot solnca i nepogody licah vsegda tochno smotreli v tom napravlenii, kuda povorachivalas' golova, a brovi podnimalis' i opuskalis' v unison gubam, kotorye napevali pesenku "Dvenadcat' chelovek na sunduk mertveca". Pitt pridvinulsya k centru arochnogo mosta i prisoedinilsya k gruppe iz treh veselivshihsya razbojnikov, kotorye sideli, svesiv nogi cherez iskusstvennyj "kamennyj" parapet i razmahivaya svoimi tesakami v takt zalihvatskoj pesne. Pitt v oblich'e volka i rezvyashchiesya piraty predstavlyali dlya lyudej, sidyashchih v lodkah, dovol'no strannoe zrelishche. Oni razmahivali rukami i gorlanili znamenituyu pesenku flibust'erov. Dvoe detej, devochka let desyati i mal'chik let semi vskore nachali mahat' emu rukoj. Kastile i De Krua, takzhe hohocha, privetstvovali ego po-ispanski. Dvoe zhe ubijc sideli s kamennymi licami -- predstavlenie ih ne volnovalo. Pitt podumal, chto vyhodit na tonkij led, gde ne tol'ko lozhnoe dvizhenie, no i mel'chajshij proschet v detalyah povlechet za soboj smert' muzhchin, zhenshchin i detej, tak bespechno veselivshihsya nad ego shutovskim vidom. Tut on zametil, chto lodka prishla v dvizhenie. Nos ee byl kak raz pod ego nogami, kogda temnye figury Kippmanna i Lazarda pokazalis' iz ih ukrytiya, mel'knuli sredi manekenov i prygnuli v lodku. SHok byl polnyj. No Pitt etogo ne zametil. Bez suety, bez otrabotannyh effektnyh priemov, bez edinogo predupreditel'nogo slova -- s holodnym spokojstviem on vonzil lezvie nozha pryamo vo vpadinu v grudi, chut' nizhe podmyshki, sidevshemu blizhe vseh k nemu piratu. Tut sluchilos' neveroyatnoe. Pirat vyronil svoj tesak, guby ego okruglilis', v glazah otrazilos' udivlenie i shok, kotorye mgnovenno smenilis' polnym soznaniem konca. Glaza ego zakatilis', i on povalilsya vpered. shlepnuvshis' pryamo v kanal. Vtoroj pirat ne uspel sreagirovat' tak, chtoby vovremya parirovat' udar. On nachal chto-to govorit', i v etot moment Pitt so vsej siloj nanes emu udar nozhom v osnovanie shei. Tot zamychal, vskinul ruku vverh, kak budto hotel chto-to utochnit', no ne uderzhalsya na nogah iz-za nerovnoj poverhnosti mosta i, upav na koleni, perevalilsya cherez parapet. Iz ego poluotkrytogo rta sochilas' krov'. Vdrug pered Pittom v ognennom otbleske sveta chto-to mel'knulo. Instinktivnyj, chut' zametnyj naklon golovy spas emu zhizn', tak kak nozh tret'ego pirata raskroil krugluyu vysokuyu shlyapu, kotoraya vozvyshalas' nad maskoj volka. "Slishkom daleko...". Pitt zashel slishkom daleko, ispytyvaya svoe schast'e. On likvidiroval dvuh lyudej Rondhejma ran'she, chem oni uspeli ponyat', chto proizoshlo. Odnako u tret'ego bylo dostatochno vremeni, chtoby otrazit' udar Pitta i vybit' ego iz ravnovesiya. Pochti nichego ne vidya, Pitt otvetil na udar i, shatayas', otstupil nazad pod neprekrashchavshimisya atakami protivnika. Vdrug on konvul'sivno metnulsya vbok, cherez parapet, i svalilsya v holodnuyu vodu kanala. Pogruzhayas' v vodu, on uslyshal svistyashchij zvuk rassekayushchego vozduh nozha v tom samom meste, gde on stoyal sekundu nazad. Kanal byl melkim, i on sil'no udarilsya plechom o dno. Bol' rasprostranilas' po vsemu telu. Vse ostanovilos', i vremya perestalo sushchestvovat'. "O-ho-ho, dvenadcat' chelovek na sunduk mertveca". "Gospodi,-- podumal Pitt,-- pochemu eti mehanicheskie razbojniki ne peli chego-nibud' drugogo?" Podobno specialistu-diagnostu, on vnimatel'no issledoval svoe razbitoe telo v obzhigavshej ego vode. Emu kazalos', chto vnutri, v grudi, goreli rebra, i ogon' rasprostranyalsya na spinu i plechi. Vybravshis' s trudom na zemlyu, Pitt netverdo podnyalsya na nogi, kachnulsya i smog uderzhat'sya, tol'ko vospol'zovavshis' tesakom v kachestve upora. |to ego ozadachilo. Vnezapno on ponyal, chto v pravoj ruke derzhit rukoyat' nozha. On opustilsya na odno koleno, i izo vseh sil starayas' vosstanovit' dyhanie i serdcebienie, pytalsya ocenit' obstanovku. Ego glaza otchayanno staralis' proniknut' v temnotu, okruzhavshuyu central'nuyu, svetyashchuyusya, chast' kanala. Most byl pust. Tretij pirat sbezhal. Lodka vot-vot dolzhna byla ischeznut' za povorotom, kotoryj vel v sosednyuyu galereyu. On povernulsya nazad kak raz v tot moment, kogda sleduyushchaya lodka s ekskursantami vhodila v kanal. Vse eto mehanicheski proneslos' v ego soznanii. Edinstvennoe, na chem on byl sosredotochen-- ubijca byl gde-to ryadom, zamaskirovannyj pod pirata. Ego ohvatilo chuvstvo bespomoshchnosti. Manekeny kazalis' pohozhimi drug na druga, a vse, chto sluchilos' na mostu, proizoshlo tak molnienosno, chto on ne uspel zapomnit' ni odnoj detali iz kostyuma ego vraga. On lihoradochno pytalsya splanirovat' svoi dal'nejshie dejstviya. Preimushchestv u nego ne ostalos' -- zhivoj pirat znal, kak on vyglyadit, v to vremya kak sam Pitt zatrudnilsya by otlichit' real'nost' ot poddelki i ne mog nachat' pervym. "I vse-taki nado dejstvovat'",-- dumal on. Sekundoj pozzhe on, spotykayas' i chasto ostanavlivayas', bezhal po krayu kanala, starayas' vosstanavlivat' dyhanie posle kazhdogo shaga, poskol'ku bol' prostrelivala vse chasti tela. On prorvalsya cherez chernyj zanaves i popal v sleduyushchuyu polosu dekoracij. |to bylo ogromnoe svodchatoe pomeshchenie, tusklo osveshchennoe dlya nochnyh scen. Vstroennaya v dal'nyuyu stenu kopiya piratskogo katera umen'shennyh razmerov s polnoj komandoj piratov-manekenov i razvevayushchimsya na vetru Veselym Rodzherom, dejstvuyushchim s pomoshch'yu skrytogo elektricheskogo vinta, palila cherez golovy ekskursantov v nebol'shoj fort, nahodivshijsya na protivopolozhnoj storone skaly, izobilovavshej peshcherami. Bylo slishkom temno, chtoby razglyadet' chto-libo detal'no v ekskursionnoj lodke. Pitt ne razlichal nikakogo dvizheniya, no byl uveren, chto Kippmann i Lazard vpolne vladeyut situaciej -- to est' nastol'ko, naskol'ko eto bylo v predelah ih vozmozhnostej. Po mere togo kak ego glaza nachali privykat' k temnote, on uvidel, chto lyudi v lodke svalilis' v odnu kuchu, chto sootvetstvovalo zamyslu. Tol'ko on vzobralsya na palubu katera, kak uslyshal strannyj, pochti besshumnyj zvuk, pohozhij na tyazhelyj udar. |to byl revol'ver s glushitelem. Vnezapno on uvidel, chto stoit pozadi figury v piratskom kostyume, kotoraya chto-to derzhit v ruke i napravlyaet eto v storonu lodki. Pitt priglyadelsya k piratu, a zatem podnyal svoj tesak i plashmya udaril im ego po ruke. Revol'ver cherez metallicheskoe ograzhdenie upal v vodu. Pirat obernulsya: svetlye volosy vybilis' iz-pod krasnogo platka, obvyazyvavshego golovu, holodnye sero-golubye glaza gnevno sverkali, vokrug rta zalegla glubokaya skladka -- ego plany byli sorvany. On uvidel komichnuyu figuru togo, kto tak besstrastno ubil dvuh ego tovarishchej. Golos ego byl metallicheskim. -- Kazhetsya, ya vash plennik? No Pitt ne poddalsya na ulovku. On znal, chto slova -- lish' prostaya uvertka, lovushka dlya prikrytiya molnienosnyh dvizhenij, kotorye nepremenno posleduyut. |tot golos prinadlezhal strashnomu cheloveku, i on igral po vysokim stavkam. No Pitt vdrug stal obladat' chem-to bol'shim, chem oruzhie,-- on pochuvstvoval priliv sil, kotorye volnoj rasprostranilis' po vsemu telu. On ulybnulsya. -- A-a! Tak eto vy, Oskar! Pitt sdelal mnogoznachitel'nuyu pauzu, nablyudaya za Rondhejmom, kak kot za mysh'yu. Ispolnitel'nyj direktor "Hermit Limited" byl bukval'no na konchike nozha. Pitt sbrosil rezinovuyu volch'yu golovu. Lico Rondhejma ostavalos' nepodvizhnym i zhestokim, no glaza vydavali polnoe nedoumenie. Pitt vnutrenne gotovilsya k momentu, kotoryj on predstavlyal mnogo raz, no tak i ne znal: kak zhe vse eto proizojdet na samom dele? Medlenno, odnoj rukoj on snyal povyazku, marlya nebol'shoj kuchkoj svalilas' na pol. Zakonchiv, on posmotrel Rondhejmu pryamo v glaza i sdelal shag nazad. Guby Rondhejma voprositel'no zastyli, a vsya ego figura vyrazhala polnoe neponimanie. -- Vy ne mozhete vspomnit' lico, Oskar?-- proiznes spokojno Pitt.-- |to neudivitel'no. Ved' vy sovsem nemnogo ostavili ot togo, chto mozhno uznat'. Rondhejm smotrel v zaplyvshie glaza, na razorvannye i razduvshiesya guby, na shvy, nalozhennye na nadbrov'ya i chelyusti. Zatem on otkryl rot i shepotom vydohnul: -- Pitt! Pitt kivnul. -- No eto zhe nevozmozhno!-- vypalil Rondhejm. Pitt zasmeyalsya. -- Izvinite, chto polomal vashi plany, no eto eshche raz dokazyvaet, chto ne vsegda mozhno polagat'sya na komp'yutery. Rondhejm dolgo izuchayushche smotrel na Pitta. -- A ostal'nye? -- Za isklyucheniem odnogo, vse oni zhivy i remontiruyut perelomannye kosti,-- Pitt uvidel cherez plecho Rondhejma, chto ekskursionnaya lodka blagopoluchno vhodila v sleduyushchuyu galereyu. -- Itak, major, situaciya povtoryaetsya -- opyat' vy i ya. V usloviyah bolee blagopriyatnyh, chem te, kotorye byli v gimnasticheskom zale. No ne unosites' slishkom vysoko v svoih nadezhdah,-- kakoe-to podobie ulybki skrivilo ego guby.-- Dobrye fei -- ne dlya nastoyashchih muzhchin. -- Imenno,-- otozvalsya Pitt. On brosil tesak v vodu cherez golovu Rondhejma i otoshel nazad. Zatem osmotrel svoi ruki. Im pridetsya porabotat'. On sdelal neskol'ko medlennyh glubokih vzdohov, provel rukami po mokrym volosam, pomassiroval imi shershavye boka svoego kostyuma i poslednim dvizheniem razmyal pal'cy. Teper' on byl gotov. -- Vy zabluzhdaetes', Oskar, chto situaciya povtoryaetsya. To, chto proizoshlo v gimnasticheskom zale, nel'zya nazvat' ravnym sopernichestvom. Plany i iniciativa byli polnost'yu v vashih rukah. A kakov vy odin, Oskar, bez vashih platnyh mordovorotov, gotovyh razorvat' na kuski svoyu zhertvu? U vas est' eshche vremya izbezhat' etogo. Vash shans na svobodu -- projti mimo menya. I v etom vsya zagvozdka. Rondhejm oskalilsya. -- Mne ne nuzhen nikto, Pitt, chtoby unichtozhit' vas. Edinstvennoe, o chem ya sozhaleyu, chto u menya net vremeni, chtoby rastyanut' vam oshchushchenie nevynosimoj boli. -- Otlichno, Oskar. Slishkom mnogo psihologicheskogo davleniya,-- spokojno skazal Pitt. Po pravde skazat', on vse eshche byl ochen' slab i chertovski ustal, no chto-to bol'shee, chem vnutrennyaya mobilizaciya sil, zastavlyalo ego zabyt' o boli. Nevidimoe prisutstvie Lilli, Tidi, Sema Kelli, Hannevella i drugih, kto stoyal za nim, pridavalo emu sily, kotoryh on nikogda ne nashel by v sebe v odinochku. Kakaya-to neulovimaya ulybka mel'knula na lice Rondhejma, kogda on vstal v nachal'nuyu stojku karate. No ona tut zhe ischezla. Pitt obrushil na Rondhejma tochno rasschitannyj udar sprava, ot kotorogo golova "pirata" dernulas' i zavalilas' v storonu. On poshatnulsya i prizhalsya k osnovnoj machte korablya. V glubine dushi Pitt ponimal, chto u nego malo shansov odolet' Rondhejma v dlitel'noj shvatke, chto on ne smozhet vyvesti iz stroya svoego protivnika bolee chem na neskol'ko minut. On sdelal stavku na neozhidannost', chto davalo emu preimushchestvo, prezhde chem udar karate vnov' prevratit ego lico v krovavoe mesivo. No eto preimushchestvo bylo nebol'shim. Rondhejm byl neveroyatno krepkim. On bystro prishel v sebya ot sil'nogo udara, prygnul v storonu ot machty i zamahnulsya nogoj po golove Pitta, no proschitalsya, i Pitt uspel uvernut'sya. On dostal Rondhejma seriej bystryh udarov sleva i tyazhelyh korotkih sprava, kotorye povalili ego na koleni. Rukoj on derzhalsya za razbityj krovotochashchij nos. -- Vy bystro popravilis',-- probormotal Rondhejm, vytiraya krov'. -- YA zhe skazal, chto vy zabluzhdaetes'.-- Pitt otpryanul nazad i zanyal polubokserskuyu, polukaratistskuyu stojku, ozhidaya, chto dal'she predprimet Rondhejm.-- Na samom dele ya tak zhe podozritelen, kak Karzo Butera. Kogda prozvuchalo ego nastoyashchee imya, Rondhejm, vozmozhno, pochuvstvoval, chto kostlyavye pal'cy smerti protyanulis', chtoby ohvatit' ego, no on kontroliroval svoj golos i lico, kotoroe ostavalos' nichego ne vyrazhavshej maskoj. -- Pohozhe, ya nedoocenil vas, major. -- Vas legko bylo sbit' s tolku, Oskar. Ili mne luchshe nazyvat' vas tem imenem, pod kotorym vy znachites' v metricheskoj zapisi o vashem rozhdenii? Ne imeet znacheniya -- vasha igra proigrana. Izrygaya okrovavlennym