det', kak stol' razlichnye lyudi i predmety svyazyvalis' takim obrazom mezhdu soboyu. YA poshel naverh, ne glyadya na syshchika Kaffa i ne govorya s nim. Ruka moya vnezapno zadrozhala, kogda ya podnyal ee, chtoby postuchat'sya v dver' komnaty moej gospozhi. - Menya ne udivit, - shepnul syshchik za moej spinoj, - esli u vas v dome razrazitsya segodnya kakoj-nibud' skandal. Ne pugajtes'. YA v svoej zhizni vyderzhival i ne takie semejnye scepy. Ne uspel on proiznesti eti slova, kak ya uslyshal golos gospozhi moej, prikazyvavshej nam vojti. Glava XVI My ne nashli drugogo ognya v komnate miledi, krome lampy, pri kotoroj ona obychno chitala. Abazhur byl opushchen tak nizko, chto zakryval ee lico. Vmesto togo chtoby podnyat' na nas glaza so svoej obychnoj pryamotoj, ona sidela vozle stola i uporno ne otryvala glaz ot raskrytoj knigi. - Mister Kaff, - skazala ona, - vazhno li vam znat' zaranee dlya sledstviya, kotoroe vy teper' vedete, ne pozhelaet li kto pokinut' etot dom? - CHrezvychajno vazhno, miledi. - Stalo byt', ya dolzhna skazat' vam, chto miss Verinder namerena pereehat' vo Frizingoll, k svoej tetke, missis |bl'uajt. Ona pokidaet nas zavtra rano utrom. Syshchik Kaff vzglyanul na menya. YA shagnul bylo vpered, chtoby zagovorit' s moej gospozhoj, no, priznayus' vam, pochuvstvoval, chto u menya ne hvataet duhu na eto, i opyat' shagnul nazad, tak i ne skazav ni slova. - Mogu ya sprosit', vashe siyatel'stvo, kogda miss Verinder nadumala poehat' k svoej tetke? - osvedomilsya syshchik. - Okolo chasu tomu nazad, - otvetila moya gospozha. Syshchik Kaff opyat' vzglyanul na menya. Govoryat, serdce u staryh lyudej ne mozhet bit'sya bystro. Moe serdce ne moglo by zabit'sya sil'nee, chem ono bilos' sejchas, esli b dazhe mne snova sdelalos' dvadcat' pyat' let! - YA ne imeyu nikakogo prava, - skazal syshchik, - kontrolirovat' postupki miss Verinder. YA tol'ko pokornejshe proshu vas otlozhit' ee ot容zd, esli vozmozhno. Mne samomu neobhodimo s容zdit' vo Frizingoll zavtra utrom i vernut'sya k dvum chasam dnya, esli ne ran'she. Esli b miss Verinder smogla zaderzhat'sya zdes' do etogo vremeni, ya zhelal by skazat' ej dva slova, neozhidanno, pered samym ee ot容zdom. Miledi totchas prikazala mne peredat' kucheru ee rasporyazhenie, chtoby kareta byla podana dlya miss Rechel' ne ranee dvuh chasov dnya. - Imeete li vy skazat' eshche chto-nibud'? - sprosila ona zatem syshchika. - Tol'ko odno, vashe siyatel'stvo. Esli miss Verinder udivitsya etoj peremene v rasporyazhenii, pozhalujsta, ne upominajte, chto ya prichinoyu zamedleniya ee puteshestviya. Gospozha moya vdrug podnyala golovu ot knigi, kak budto hotela skazat' chto-to, uderzhalas' s bol'shim usiliem i, opyat' opustiv glaza na raskrytuyu stranicu, dvizheniem ruki otpustila nas. - Udivitel'naya zhenshchina, - skazal syshchik Kaff, kogda my vyshli v perednyuyu, - esli b ne ee samoobladanie, tajna, ozadachivayushchaya vas, mister Betteredzh, raskrylas' by segodnya. Pri etih slovah istina nakonec promel'knula v moej glupoj staroj golove. Na minutu ya, dolzhno byt', sovsem lishilsya rassudka. YA shvatil syshchika za vorot i priper ego k stene. - CHert vas voz'mi! - zakrichal ya. - S miss Rechel' chto-to neladno, a vy skryvali eto ot menya vse vremya! Pripertyj k stene syshchik ne poshevelil ni rukoyu, ni edinym muskulom na svoem melanholicheskom lice i tol'ko vzglyanul na menya. - Aga! - proiznes on. - Vy otgadali nakonec. YA vypustil vorotnik ego syurtuka, i golova moya opustilas' na grud'. Vspomnite, pozhalujsta, v opravdanie moej vspyshki, chto ya sluzhil etomu semejstvu pyat'desyat let. YA poprosil u syshchika Kaffa izvineniya, no boyus', chto sdelal eto s vlazhnymi glazami i ne ves'ma prilichnym obrazom. - Ne sokrushajtes', mister Betteredzh, - skazal syshchik s bol'shej dobrotoj, chem ya imel pravo ozhidat' ot nego. - Esli by my, pri nashej professii, byli obidchivy, my ne stoili by nichego. Esli eto mozhet sluzhit' dlya vas hot' kakim-nibud' utesheniem, shvatite menya opyat' za shivorot. Vy ne imeete ni malejshego ponyatiya, kak eto delat', no ya izvinyu vashu nelovkost', prinimaya vo vnimanie vashi chuvstva. On skrivil ugly gub, po-vidimomu, voobrazhaya, chto otpustil udachnuyu shutochku. YA provel ego v svoj malen'kij kabinet i zaper dver'. - Skazhite mne pravdu, mister Kaff, - nachal ya, - chto imenno vy podozrevaete? Bylo by zhestoko skryvat' eto ot menya teper'. - YA ne podozrevayu, - otvetil syshchik Kaff, - ya znayu. Moj goryachij harakter snova zayavil o sebe. - Vy, kazhetsya, prosto hotite menya uverit', - voskliknul ya, - chto miss Rechel' ukrala svoj sobstvennyj almaz! - Da, - otvetil syshchik, - ya imenno eto hotel vam skazat'. Miss Verinder pryatala u sebya, vtajne ot vseh, Lunnyj kamen' s nachala i do konca i doverilas' v etom tol'ko Rozanne Spirman, potomu chto ona byla uverena, chto my budem podozrevat' Rozannu Spirman v vorovstve. Vot vam vse delo kak na ladoni. Shvatite menya opyat' za shivorot, mister Betteredzh. Esli vy takim obrazom oblegchite vashi chuvstva, shvatite menya opyat' za shivorot! Pomogi mne gospod'! Moim chuvstvam eto ne prineslo by oblegcheniya. - Privedite mne svoi dovody, - vot vse, chto ya mog emu skazat'. - By uslyshite moi dovody zavtra, - otvetil syshchik, - esli miss Verinder otkazhetsya otlozhit' poezdku k svoej tetke, - a vy uvidite, chto ona otkazhetsya, - ya budu prinuzhden zavtra izlozhit' vse delo pered vashej gospozhoyu. A tak kak ya ne znayu, chto mozhet iz etogo vyjti, proshu vas nahodit'sya pri etom i byt' svidetelem togo, chto proizojdet. Poka zhe ostavim eto delo. Bol'she, mister Betteredzh, vy ni slova ne uslyshite ot menya o Lunnom kamne. Vash stol nakryt dlya uzhina. |to odna iz mnogih chelovecheskih slabostej, s kotorymi ya vsegda obrashchayus' nezhno. Poka vy pozvonite slugam, ya prochtu molitvu. CHto kasaetsya do togo, chto nam podadut... - ZHelayu vam horoshego appetita, mister Kaff, - skazal ya. - _Moj_ appetit propal. YA podozhdu i prismotryu, chtoby vam vse bylo podano kak sleduet, a potom, uzh izvinite menya, ya ujdu i postarayus' naedine sovladat' s soboyu. YA videl, chto emu podali vse samoe luchshee, i nichut' ne pozhalel by, esli b on podavilsya vsem etim. Buduchi vstrevozhen i neschasten i ne imeya komnaty, gde ya mog by uedinit'sya, ya poshel progulyat'sya po terrase i podumat' obo vsem v tishine i spokojstvii. Razmyshleniya moi byli prervany Samyuelem, on prines mne zapisku ot moej gospozhi. V to vremya kak ya napravilsya domoj, chtoby prochitat' etu zapisku pri svete, Samyuel' zametil, chto budet peremena pogody. Moe vstrevozhennoe sostoyanie pomeshalo mne zametit' eto samomu. No sejchas, kogda on obratil na eto moe vnimanie, ya uslyshal, chto sobaki bespokojny i veter tiho voet. Podnyav glaza k nebu, ya uvidel, chto tuchi stanovyatsya vse chernee i chernee i vse bystree i bystree zatyagivayut blednuyu lunu. Blizilas' burya, Samyuel' byl prav, blizilas' burya. Miledi uvedomlyala menya v zapiske, chto frizingollskij sud'ya napisal ej o treh indusah. V nachale budushchej nedeli moshennikov nado budet vypustit' na volyu, - sledovatel'no, dat' svobodu ih dejstviyam. Esli my namerevaemsya zadat' im eshche kakie-nibud' voprosy, to vremeni teryat' nel'zya. Zabyv upomyanut' ob etom pri vstreche s syshchikom Kaffom, gospozha moya prikazyvala mne teper' zhe ispravit' ee zabyvchivost'. Indusy sovsem vyskochili u menya iz golovy (kak, bez somneniya, vyskochili oni iz vashej). YA ne videl bol'shoj pol'zy v tom, chtoby opyat' vozvrashchat'sya k etomu predmetu. No, razumeetsya, totchas zhe povinovalsya otdannomu mne prikazu. Syshchika Kaffa ya nashel sidyashchim za butylkoj shotlandskogo viski i polozhil zapisku miledi pered nim na stol. V to vremya ya uzhe pochti nenavidel syshchika. No v interesah istiny dolzhen soznat'sya, chto v smysle nahodchivosti eto byl vse-taki udivitel'nyj chelovek. Spustya polminuty posle togo, kak on prochital zapisku, on uzhe vspomnil to mesto v donesenii inspektora Sigreva, gde govorilos' ob indusah, i otvet ego byl gotov. V donesenii inspektora Sigreva skazano ob odnom znamenitom indijskom puteshestvennike, horosho znavshem indusov i ih yazyk, ne tak li? Ochen' horosho. Ne znayu li ya imya i adres etogo dzhentl'mena? Opyat' ochen' horosho. Ne napishu li ih na oborote zapiski miledi? Ochen' obyazan. Syshchik Kaff sam zaedet k etomu dzhentl'menu, kogda otpravitsya vo Frizingoll. - Vy nadeetes', chto iz etogo vyjdet chto-nibud'? - sprosil ya. - Inspektor Sigrev schitaet, chto indusy tak zhe nevinny, kak mladency. - Do sih por vse predpolozheniya inspektora Sigreva okazyvalis' nevernymi, - otvetil syshchik. - Ne hudo by proverit' zavtra, no oshibsya li inspektor Sigrev i naschet indusov. V koridore ya vstretil Penelopu i sprosil, chego ona zhdet. Ona zhdala zvonka svoej baryshni, chtoby ukladyvat'sya dlya zavtrashnego puteshestviya. Iz dal'nejshih rassprosov vyyasnilos', chto prichinoj zhelaniya miss Rechel' pereehat' k tetke vo Frizingoll bylo to, chto dom sdelalsya dlya nee nesterpim i chto ona ne mozhet bol'she perenosit' gnusnogo prisutstviya policejskogo pod odnoj kryshej s neyu. Uznav polchasa nazad, chto ee ot容zd otlozhen do dvuh chasov dnya, ona uzhasno rasserdilas'. Miledi, byvshaya pri etom, sdelala ej strogij vygovor, a potom (zhelaya, po-vidimomu, skazat' chto-to docheri naedine) vyslala Penelopu iz komnaty. Doch' moya chrezvychajno priunyla ot peremeny obstoyatel'stv v nashem dome. - Vse idet ne tak, kak sleduet, batyushka, vse idet ne tak, kak prezhde. YA chuvstvuyu, chto nam vsem ugrozhaet kakoe-to uzhasnoe neschast'e. YA sam eto chuvstvoval, no pri Penelope staralsya pridat' vsemu blagopoluchnyj vid. Poka my govorili, razdalsya zvonok miss Rechel'. Penelopa pobezhala naverh ukladyvat'sya. YA poshel drugoj dorogoj v perednyuyu - posmotret', chto govorit barometr o peremene pogody. Kogda ya priblizilsya k dveri, kotoraya zatvoryalas' sama soboyu, na pruzhinah, i vela v nizhnyuyu zalu iz lyudskoj, ona raspahnulas' mne navstrechu, i Rozanna Spirman probezhala mimo menya s vyrazheniem uzhasnogo stradaniya na lice, krepko prizhimaya ruku k serdcu, kak budto ono u nee bolelo. - CHto s vami, milaya moya? - sprosil ya, ostanavlivaya ee. - Ne bol'ny li vy? - Radi boga, ne govorite so mnoyu, - otvetila ona i, vyrvavshis' iz moih ruk, pobezhala na chernuyu lestnicu. YA poprosil kuharku (kotoraya byla nedaleko) pojti vsled za bednoj devushkoj. Dva drugie lica okazalis' tak zhe nedaleko, kak i kuharka. Syshchik Kaff tiho vyshel iz moej komnaty i sprosil, chto sluchilos'. YA otvetil, chto nichego. Mister Frenklin s drugoj storony otvoril dver' i, vyglyanuv v perednyuyu, sprosil, ne videl li ya Rozanny Spirman. - Ona sejchas probezhala mimo menya, ser, s ves'ma rasstroennym licom i skazala chto-to ves'ma strannoe. - YA boyus', chto ya sam - nevol'naya prichina etogo rasstrojstva, Betteredzh. - Vy, ser? - Ne mogu sebe etogo ob座asnit', - no esli devushka zameshana v propazhe almaza, ya, pravo, dumayu, chto ona gotova byla priznat'sya vo vsem, izbrav pochemu-to dlya etogo menya, ne dolee kak dve minuty tomu nazad. Kogda on proiznosil poslednie slova, ya sluchajno vzglyanul na dver', i mne pokazalos', budto ona nemnozhko priotvorilas' s vnutrennej storony. Neuzheli tam kto-to podslushival? Dver' byla snova plotno pritvorena, kogda ya podoshel k nej; vyglyanuv v koridor, ya uvidel, kak mne pokazalos', faldy chernogo fraka syshchika Kaffa, ischezavshie za uglom. On znal tak zhe horosho, kak i ya, chto uzhe ne mozhet rasschityvat' na moyu pomoshch' pri tom oborote, kakoj prinyalo ego sledstvie. V podobnyh obstoyatel'stvah ot nego mozhno bylo ozhidat', chto on sam pridet sebe na pomoshch', i pritom imenno takim tajnym sposobom. Ne buduchi vpolne uveren, chto videl syshchika, i ne zhelaya natvorit' bedy tam, gde bedy uzhe i tak bylo dostatochno, ya skazal misteru Frenklinu, chto, dolzhno byt', odna iz sobak voshla v dom, i prosil ego peredat' mne, chto imenno proizoshlo mezhdu nim i Rozannoj. Mister Frenklin ukazal na bil'yard. - YA katal shary, - skazal on, - i pytalsya vybrosit' iz golovy eto neschastnoe delo ob almaze; podnyal sluchajno glaza - i vozle menya, kak prividenie, stoit Rozanna Spirman! Ona prokralas' v komnatu tak nezametno, chto snachala ya prosto ne znal, kak postupit'. Uvidya, chto ona sil'no perepugana, ya sprosil, ne hochet li ona soobshchit' mne chto-nibud'. Ona otvetila: "Da, esli ya smeyu". Znaya, v chem ee podozrevayut, ya mog tol'ko v odnom smysle istolkovat' eti slova. Priznayus', mne stalo nelovko. YA ne zhelal vyzyvat' otkrovennosti etoj devushki. V to zhe vremya, pri teh trudnostyah, kakie sejchas okruzhayut nas, ya byl by prosto ne vprave otkazat'sya vyslushat' ee, esli ona dejstvitel'no zhelala chto-to skazat' mne. Polozhenie bylo neudobnoe, i, kazhetsya, ya vyshel iz nego dovol'no nelovko. YA skazal ej: "YA ne sovsem ponimayu vas. CHem mogu vam sluzhit'?" Imejte v vidu, Betteredzh, chto ya govoril s nej otnyud' ne surovo; bednaya devushka ne vinovata v tom, chto ona nekrasiva. Kij eshche byl v moih rukah, i ya prodolzhal katat' shary, chtoby skryt' svoyu nelovkost'. Mezhdu tem, etim ya eshche bolee uhudshil delo. Kazhetsya, ya oskorbil ee, ne imeya ni malejshego namereniya. Ona vdrug otvernulas', i ya uslyshal, kak ona skazala: "On smotrit na bil'yardnye shary, emu priyatnee smotret' na chto ugodno, tol'ko ne na _menya_!" I prezhde chem ya uspel uderzhat' ee, ona vybezhala iz zaly. U menya nespokojno na dushe, Betteredzh, ne voz'metes' li vy peredat' Rozanne, chto ya ne hotel byt' nelaskovym s neyu. Mozhet byt', v myslyah svoih ya byl nemnogo zhestok k nej, - ya chut' li ne nadeyalsya, chto propazhu almaza mozhno pripisat' ej. Ne iz nedobrozhelatel'stva k bednoj devushke, no... Tut on zamolk i, vernuvshis' k bil'yardu, prinyalsya opyat' katat' shary. Posle togo, chto proizoshlo mezhdu syshchikom i mnoyu, ya znal, chto imenno ne dogovoril mister Frenklin, ne huzhe ego samogo. Tol'ko otkrytie, chto Lunnyj kamen' byl ukraden nashej vtoroj sluzhankoj, moglo teper' izbavit' miss Rechel' ot podozrenij, poselivshihsya protiv nee v dushe syshchika Kaffa. Vopros shel uzhe ne o tom, chtoby uspokoit' nervnoe razdrazhenie moej baryshni; vopros shel o tom, chtoby dokazat' ee nevinovnost'. Esli by Rozanna nichem ne skomprometirovala sebya, nadezhda, kotoruyu ispytyval mister Frenklin, byla by, kak sam on priznalsya, po sovesti govorya, zhestokoyu v otnoshenii nee. No delo bylo ne tak. Ona pritvorilas' bol'noyu i tajno hodila vo Frizingoll. Ona ne spala vsyu noch' ili unichtozhala chto-to takoe sekretno. I ona hodila k Zybuchim peskam v etot vecher pri obstoyatel'stvah chrezvychajno podozritel'nyh, chtoby ne skazat' bol'she. Po vsem etim prichinam (kak ni zhal' mne bylo Rozanny) ya ne mog ne dumat', chto vzglyad mistera Frenklina na eto delo byl estestven i ne bezrassuden. YA skazal emu ob etom. - Da, da, - otvetil on. - No est' eshche nadezhda, - konechno, ochen' slabaya, - chto povedenie Rozanny mozhet imet' kakoe-to ob座asnenie, kotorogo my sejchas eshche ne vidim. YA terpet' ne mogu oskorblyat' chuvstva zhenshchiny, Betteredzh. Peredajte bednoj devushke to, o chem ya prosil vas. Esli ona pozhelaet govorit' so mnoyu, - vse ravno, popadu ya cherez eto v bedu ili net, - prishlite ee ko mne v biblioteku. S etimi dobrymi slovami on polozhil kij i ostavil menya. Navedya spravki v lyudskoj, ya uznal, chto Rozanna ushla v svoyu komnatu, otklonivshi vsyakuyu pomoshch' kuharki i prosya tol'ko ob odnom: chtoby ee ostavili v pokoe. Vopros ob ee ispovedi komu by to ni bylo otpal na segodnya. YA peredal eto misteru Frenklinu, kotoryj pokinul totchas zhe biblioteku i poshel spat'. YA gasil ogni i zapiral okna, kogda Samyuel' prishel ko mne s izvestiem o syshchike Kaffe, - ego nigde nel'zya bylo otyskat' v nizhnem etazhe doma. YA zaglyanul v svoyu komnatu. Sovershenno spravedlivo, tam nikogo ne bylo; ya nashel tol'ko pustoj stakan i sil'nyj zapah goryachego groga. Mozhet byt', syshchik sam ushel v spal'nyu, prigotovlennuyu dlya nego? YA poshel naverh posmotret'. Kogda ya dobralsya do vtoroj ploshchadki, mne poslyshalsya sleva zvuk tihogo i mernogo dyhaniya. Levaya storona ploshchadki vela v koridor, soobshchavshijsya s komnatoj miss Rechel'. YA zaglyanul tuda, i tam, svernuvshis' na treh stul'yah, postavlennyh poperek koridora, s krasnym nosovym platkom, obvyazannym vokrug sedovlasoj golovy, so svernutym chernym frakom u izgolov'ya, lezhal i spal syshchik Kaff! On prosnulsya totchas, tiho, kak sobaka, kak tol'ko ya podoshel k nemu. - Spokojnoj nochi, mister Betteredzh, - skazal on. - CHto vy tut delaete? - sprosil ya. - Pochemu vy ne legli v postel'? - YA ne leg v postel', - otvetil syshchik, - potomu, chto prinadlezhu k chislu teh mnogih lyudej na etom zhalkom svete, kotorye ne mogut zarabatyvat' svoi den'gi zaraz - bystro, legko i chestno. Segodnya vecherom proizoshel ryad strannyh sobytij v otrezok vremeni mezhdu vozvrashcheniem Rozanny Spirman s Zybuchih peskov i resheniem miss Verinder ostavit' dom. CHto by ni spryatala Rozanna, mne yasno, chto vasha molodaya baryshnya ne smozhet uehat', poka ne uznaet, chto _eto_ spryatano. Obe oni dolzhny segodnya zhe noch'yu sekretno snestis' drug s drugom, kogda v dome vse stihnet, i ya hochu etomu pomeshat'. Branite ne menya za to, chto ya narushil vashi rasporyazheniya naschet spal'ni, mister Betteredzh, branite almaz. - ZHelal by ya, chtoby etot almaz nikogda ne popadal v nash dom! - vyrvalos' u menya. Syshchik Kaff s plachevnoj minoj vzglyanul na tri stula, k kotorym on sam sebya prigovoril v etu noch', i otvetil ser'ezno: - I ya takzhe. Glava XVII Noch'yu nichego ne proizoshlo, i (ya schastliv dobavit'!) miss Rechel' i Rozanna ne delali nikakih popytok k svidaniyu, - bditel'nost' syshchika Kaffa ostalas' nevoznagrazhdennoj. YA ozhidal, chto syshchik Kaff totchas zhe, utrom, otpravitsya vo Frizingoll. Odnako on zaderzhalsya, slovno hotel prodelat' prezhde chto-to drugoe. YA predostavil Kaffa ego sobstvennym zamyslam i, vyjdya vskore iz doma, vstretil mistera Frenklina v ego lyubimoj allee u kustarnika. Prezhde chem my uspeli obmenyat'sya dvumya slovami, syshchik neozhidanno podoshel k nam. Dolzhen priznat'sya, mister Frenklin prinyal ego dovol'no nadmenno. - Vy hotite chto-nibud' skazat' mne? - vot vse, chto Kaff poluchil v otvet na svoe vezhlivoe pozhelanie misteru Frenklinu dobrogo utra. - Da, ya hochu koe-chto skazat' vam, ser, - otvetil syshchik, - po povodu sledstviya, kotoroe zdes' proizvozhu. Vchera vy uznali, kakoj oborot prinimaet eto sledstvie. Ves'ma estestvenno, chto, v vashem polozhenii, vy oskorbilis' i ogorchilis'. Ves'ma estestvenno takzhe, chto vy vymeshchaete na mne svoj gnev, vozbuzhdennyj semejnym skandalom. - CHto vam nuzhno? - perebil mister Frenklin dovol'no rezko. - Mne nuzhno napomnit' vam, ser, chto do sih por obstoyatel'stva ne podtverdili, chto ya oshibayus'. Imeya eto v vidu, vspomnite takzhe, chto ya policejskij chinovnik i dejstvuyu zdes' po porucheniyu hozyajki doma. Pri nastoyashchem polozhenii dela, skazhite, obyazany vy ili net, kak dobryj grazhdanin, pomoch' mne osobennymi svedeniyami, kotorymi vy, ves'ma vozmozhno, raspolagaete? - YA ne imeyu nikakih osobennyh svedenij, - otvetil mister Frenklin. Syshchik Kaff otklonil etot otvet, kak esli by mister Frenklin ne otvetil vovse. - Vy smozhete sberech' mne vremya, ser, - prodolzhal on, - esli zahotite ponyat' i vyskazat'sya otkrovenno. - YA vas ne ponimayu, - otvetil mister Frenklin, - i mne ne o chem vyskazyvat'sya. Stoya molcha vozle nih, ya vspomnil o priotvorennoj nakanune dveri i o faldah fraka, ischeznuvshih v koridore. Syshchik Kaff, bez vsyakogo somneniya, slyshal dostatochno do toj minuty, kak ya pomeshal emu, - chtoby vozymet' podozrenie, chto Rozanna oblegchila svoyu dushu, priznavshis' v chem-to misteru Frenklinu Bleku. Ne uspela eta mysl' prijti mne v golovu, kak v konce dorozhki u kustarnika poyavilas' sama Rozanna Spirman. Za neyu shla Penelopa, staravshayasya, po-vidimomu, zastavit' ee vernut'sya nazad v dom. Vidya, chto mister Frenklin ne odin, Rozanna ostanovilas', kak by v bol'shom nedoumenii - chto ej delat'? Penelopa zhdala pozadi nee. Mister Frenklin zametil devushek v odno vremya so mnoj. Syshchik so svoej d'yavol'skoj hitrost'yu sdelal vid, budto sovsem ne zametil ih. Vse eto sluchilos' v odno mgnovenie. Prezhde chem mister Frenklin i ya uspeli skazat' hot' slovo, syshchik Kaff kak ni v chem ne byvalo, budto prodolzhaya nachatyj razgovor, progovoril gromkim golosom tak, chtoby Rozanna mogla ego uslyshat': - Vam nechego boyat'sya prichinit' komu-libo vred, ser! Naprotiv, ya proshu vas udostoit' menya svoim doveriem, esli vy prinimaete uchastie v Rozanne Spirman. Mister Frenklin totchas zhe sdelal vid, budto i on tozhe ne zametil devushki. On otvetil tak zhe gromko: - YA ne prinimayu nikakogo uchastiya v Rozanne Spirman. Vzglyanuv na drugoj konec dorozhki, ya uvidel izdali, kak Rozanna vdrug povernula obratno, edva tol'ko mister Frenklin progovoril eti slova. Vmesto togo chtoby soprotivlyat'sya Penelope, kak eto ona delala za minutu pered tem, ona pozvolila teper' moej docheri vzyat' ee za ruku i otvesti v dom. Razdalsya zvonok k pervomu zavtraku, i syshchik Kaff byl teper' vynuzhden otkazat'sya ot dal'nejshih popytok uznat' chto-libo. On skazal mne spokojno: - YA poedu vo Frizingoll, mister Betteredzh, i vernus' do dvuh chasov dnya. Ne skazav bolee ni slova, on poshel svoej dorogoj, i my osvobodilis' ot nego na neskol'ko chasov. - Vy dolzhny popravit' eto delo pered Rezannoj, - skazal mne mister Frenklin, kak tol'ko my ostalis' odni, - sud'ba slovno prednaznachila menya govorit' ili delat' nelovkosti pri etoj neschastnoj devushke. Vy vidite sami, chto syshchik Kaff oboim nam podstroil lovushku. Esli by on dobilsya togo, chtoby skonfuzit' menya ili razdrazhit' ee, on mog by zastavit' menya ili ee skazat' chto-nibud', otvechayushchee ogo celi. Pod vliyaniem minuty ya no nashel luchshego ishoda, chem tot, kotoryj vybral. |tim ya pomeshal devushke skazat' lishnee i dal ponyat' syshchiku, chto vizhu ego naskvoz'. Ochevidno, on podslushival, Betteredzh, kogda my s vami besedovali vchera. "Malo togo, chto podslushival, - huzhe! - podumal ya. - Syshchik vspomnil moi slova o tom, chto devushka vlyublena v mistera Frenklina, i narochno zagovoril ob uchastii mistera Frenklina k Rozanne, - tak, chtoby Rozanna mogla uslyshat' ego otvet". - CHto do podslushivaniya, ser, - zametil ya (ostaviv pri sebe vtoroj vyvod), - my vse, kak govoritsya, okazhemsya tovarishchami po neschastiyu, esli takogo roda veshchi stanut prodolzhat'sya. Podsmatrivat', podglyadyvat' i podslushivat' - estestvennoe zanyatie lyudej, nahodyashchihsya v nashem tepereshnem polozhenii. YA ne zabudu togo, chto vy mne skazali. YA vospol'zuyus' pervym sluchaem, chtoby popravit' delo s Rozannoj Spirman. - Vy eshche nichego ne govorili ej o proshlom vechere? - sprosil mister Frenklin. - Nichego, ser. - Tak i ne govorite nichego. Mne luchshe ne vyzyvat' priznanij devushki, kogda syshchik tol'ko togo i zhdet, chtoby zastat' nas vdvoem. Moe povedenie ne ochen'-to posledovatel'no, Betteredzh, ne tak li? Esli tol'ko almaza ne okazhetsya u Rozanny, ya ne predstavlyayu sebe vyhoda iz etogo dela, o kotorom nel'zya podumat' bez uzhasa. A mezhdu tem ya ne mogu i ne hochu pomogat' syshchiku Kaffu ulichat' etu devushku. Dovol'no nelogichno, bez somneniya. No ya i sam chuvstvoval to zhe. YA vpolne ego ponimal. I esli hot' raz v zhizni vy vspomnite, chto vy smertny, mozhet byt', i vy tozhe vpolne pojmete ego. Polozhenie dela v nashem dome i vne doma, poka syshchik ezdil vo Frizingoll, bylo vkratce sleduyushchee. Miss Rechel', uporno zapershis' v svoej komnate, ozhidala, kogda ej podadut karetu, chtoby ehat' k tetke. Miledi i mister Frenklin pozavtrakali vdvoem. Posle zavtraka mister Frenklin vdrug prinyal odno iz svoih vnezapnyh reshenij - stremitel'no vyshel iz domu uspokoit' svoi nervy dovol'no prodolzhitel'noj progulkoj. Tol'ko ya odin videl, kak on ushel; on soobshchil mne, chto vernetsya do vozvrashcheniya syshchika. Peremena v pogode, predvidennaya nakanune, nastala. Za prolivnym dozhdem vskore posle rassveta podul sil'nyj veter. Ves' den' bylo svezho i vetreno. Hotya tuchi navisli mrachnee prezhnego, dozhdya ne bylo. Pogoda dlya progulki cheloveka molodogo i sil'nogo, sposobnogo vynesti redkie poryvy vetra s morya, byla nedurna. Posle zavtraka ya pomogal miledi prosmatrivat' nashi domashnie scheta. Ona tol'ko raz nameknula na Lunnyj kamen', i tol'ko dlya togo, chtoby zapretit' upominat' o nem. - Podozhdite, poka vernetsya etot chelovek, - skazala ona, imeya v vidu syshchika, - my togda budem obyazany govorit' ob etom, sejchas nas nikto k tomu ne prinuzhdaet. Rasstavshis' s miledi, ya nashel v svoej komnate podzhidavshuyu menya Penelopu. - Batyushka, proshu vas, pojdite i pogovorite s Rozannoj, - skazala ona, - ya ochen' bespokoyus' za nee. YA otlichno ponimal, v chem delo. No u menya pravilo, chtoby muzhchiny, kak sushchestva vysshie, vozdejstvovali na zhenshchin gde tol'ko vozmozhno. Esli zhenshchina hochet zastavit' menya chto-nibud' sdelat' (doch' moya ili kto drugoj), ya vsegda zhelayu znat': dlya chego? CHem chashche vy zastavite ih lomat' golovu, vyiskivaya rezon, tem bolee pokladistymi budut oni v techenie vsej zhizni. Ne vina etih bednyazhek, chto oni sperva dejstvuyut, a uzhe potom soobrazhayut. |to vina teh, kto potakaet im, kak durak. Prichinu, privedennuyu po dannomu povodu Penelopoj, peredayu ee sobstvennymi slovami: - YA ochen' boyus', batyushka, chto mister Frenklin, sam ne zhelaya togo, zhestoko oskorbil Rozannu. - A zachem ona poshla togda v roshchu? - sprosil ya. - Iz-za sobstvennogo sumasbrodstva, - otvetila Penelopa, - ne mogu nazvat' eto drugim slovom. Ona hotela govorit' s misterom Frenklinom segodnya utrom vo chto by to ni stalo. YA upotrebila vse usiliya, chtoby ostanovit' ee; vy sami videli eto. Esli by tol'ko ya mogla uvesti ee prezhde, chem ona uslyshala eti uzhasnye slova! - Polno, polno! - skazal ya. - Ne preuvelichivaj. Nichego osobennogo ne proizoshlo, chtoby privesti Rozannu v otchayanie. - Nichego osobennogo ne proizoshlo, chtoby privesti ee v otchayanie, batyushka, tol'ko mister Frenklin skazal, chto ne prinimaet v nej nikakogo uchastiya i - oh! - takim zhestokim tonom. - On skazal eto, chtoby zatknut' rot syshchiku. - YA govorila ej: no, batyushka, on uzhe mnogo nedel' podryad unizhal i ogorchal ee; i v dovershenie eshche i eto! Ona prosto uzhasnula menya, batyushka, kogda mister Frenklin skazal eti slova. Ona kak budto okamenela, uslyshav ih. Ona vdrug sdelalas' neobyknovenno spokojna i prodolzhaet s teh por rabotat' kak vo sne. YA pochuvstvoval trevogu na dushe. Bylo chto-to v golose Penelopy, zastavivshee zamolchat' moj rassudok. YA vspomnil, chto proizoshlo mezhdu misterom Frenklinom i Rozannoj vchera v bil'yardnoj. Ona byla togda porazhena v samoe serdce, a sejchas opyat', na bedu, bednyazhku uyazvili v samoe chuvstvitel'noe mesto. Vspomniv dannoe mnoyu misteru Frenklinu slovo pogovorit' s Rozannoj, ya reshil, chto nastupilo samoe podhodyashchee vremya sderzhat' eto slovo. Rozanna podmetala koridor, blednaya i spokojnaya, opryatnaya, kak vsegda, v svoem skromnom sitcevom plat'e. Tol'ko glaza ee byli stranno tuskly - ne to chtoby oni byli zaplakany, po kak budto smotreli na chto-to slishkom pristal'no. Mozhet byt', to byl tuman, nagnannyj ee sobstvennymi myslyami. Vokrug nee ne bylo, konechno, nichego, chto ona by uzhe ne vidala i perevidala sotni i sotni raz. - Podnimite-ka golovu, Rozanna! - skazal ya. - Ne muchajte sebya sobstvennymi fantaziyami. YA prishel peredat' vam koe-chto ot mistera Frenklina. YA izlozhil pered neyu vse delo s nastoyashchej tochki zreniya v samyh druzhelyubnyh i uspokoitel'nyh slovah, kakie tol'ko mog pridumat'. Moi pravila otnositel'no slabogo pola, kak vy uzhe mogli primetit', ochen' strogi. No kakim-to obrazom, kogda ya stalkivayus' licom k licu s zhenshchinami, pravila eti, priznayus', na praktike ne primenyayutsya. - Mister Frenklin ochen' dobr i vnimatelen. Pozhalujsta, poblagodarite ego. Vot vse, chto ona skazala mne v otvet. Doch' moya uzhe zametila, chto Rozanna zanimalas' svoim delom, kak vo sne; pribavlyu, chto ona i slushala, i govorila tozhe kak vo sne. Somnevayus', ponyala li ona to, o chem ya ej govoril. - Uvereny li vy, Rozanna, chto ponimaete moi slova? - sprosil ya. - Sovershenno uverena. Ona povtorila eto ne kak zhivaya zhenshchina, a kak zavodnaya kukla. Govorya, ona prodolzhala vse vremya mesti koridor. YA vzyal u nee iz ruk shchetku, tak krotko i laskovo, kak tol'ko mog. - Polno, polno, milaya moya, - skazal ya, - vy kak budto sami ne svoya. U vas est' chto-to na dushe. YA vash drug, i ostanus' vashim drugom, dazhe esli za vami est' kakoj-nibud' greshok. Bud'te otkrovenny so mnoj, Rozanna, bud'te otkrovenny! Bylo vremya, kogda, govorya s neyu takim obrazom, ya vyzval by slezy na ee glaza. Teper' ya ne uvidel v nih nikakoj peremeny. - Da, - mehanicheski proiznesla ona, - ya rasskazhu vse otkrovenno. - Miledi? - Net. - Misteru Frenklinu? - Da, misteru Frenklinu. YA sam ne znal, chto ej otvetit' na eto. Ona nahodilas' v takom sostoyanii, chto nikak ne smogla by ponyat' predosterezheniya ne govorit' s misterom Frenklinom naedine, kotoroe on posovetoval mne sdelat' ej. Probuya oshchup'yu sleduyushchij svoj shag, ya skazal ej, chto mister Frenklin vyshel pogulyat'. - |to vse ravno, - otvetila ona, - ya bol'she ne stanu bespokoit' mistera Frenklina segodnya. - Pochemu by vam ne pogovorit' s miledi? - sprosil ya. - Vy oblegchili by sebe dushu v besede s takoj sostradatel'noj gospozhoj, vsegda otnosivshejsya k vam serdechno. Ona smotrela na menya s minutu s ser'eznym i pristal'nym vnimaniem, budto staralas' zapechatlet' v pamyati moi slova. Potom vzyala iz ruk moih shchetku i poshla s neyu medlenno vdol' koridora. - Net, - skazala ona, prodolzhaya mesti, - ya znayu luchshij sposob oblegchit' svoyu dushu. - Kakoj? - Pozhalujsta, pozvol'te mne prodolzhat' moyu rabotu! Penelopa poshla vsled za neyu, predlagaya ej pomoshch'. Ona otvetila: - Net. YA hochu ispolnit' svoyu obyazannost'. Blagodaryu vas, Penelopa. Ona vzglyanula na menya. - Blagodaryu vas, mister Betteredzh. Nichem nel'zya bylo tronut' ee, ne o chem bylo govorit' s nej. YA sdelal znak Penelope ujti so mnoyu. My ostavili ee, kak nashli, metushchuyu koridor slovno vo sne. - |to delo nashego doktora, - skazal ya, - tut my bessil'ny. Doch' moya napomnila mne o tom, chto nash doktor, mister Kandi, byl bolen. On prostudilsya, - kak vy, mozhet byt', pomnite, - eshche v tot samyj vecher, posle zvanogo obeda u nas. Ego pomoshchnik, nekij mister |zra Dzhennings, byl, razumeetsya, k nashim uslugam. No v nashej mestnosti malo kto ego znal. YA reshil peregovorit' s miledi. No miledi zaperlas' s miss Rechel'. Mne bylo nevozmozhno uvidet' ee, pokuda ona ne vyjdet ottuda. YA dolgo zhdal ponaprasnu, poka chasy na paradnoj lestnice ne probili bez chetverti dva. CHerez pyat' minut menya okliknuli s dorozhki pered domom. YA totchas uznal etot golos. Syshchik Kaff vernulsya iz Frizingolla. Glava XVIII Podojdya k paradnoj dveri, ya vstretil syshchika uzhe na stupenyah lestnicy. Ne po nutru mne bylo vykazyvat' emu, posle togo chto proizoshlo mezhdu nami, hot' skol'ko-nibud' interesa k ego delam; i vse zhe etot interes byl nastol'ko silen, chto ya ne smog ustoyat'. CHuvstvo sobstvennogo dostoinstva spryatalos' vglub', a naruzhu vyrvalis' slova: - CHto novogo vo Frizingolle? - YA videl indusov, - otvetil syshchik Kaff, - i uznal, chto imenno Rozanna pokupala tajkom v gorode v proshlyj chetverg. Indusy budut osvobozhdeny v sredu na budushchej nedele. YA niskol'ko ne somnevayus', tak zhe kak ne somnevaetsya mister Mertuet, chto oni prihodili syuda dlya togo, chtoby ukrast' Lunnyj kamen'. Odnako raschety ih byli rasstroeny tem, chto sluchilos' zdes' v sredu noch'yu, i oni tak zhe malo zameshany v propazhe almaza, kak i vy. No ya mogu vam skazat' odno, mister Betteredzh: esli my ne najdem Lunnogo kamnya, to najdut oni. Vy eshche uslyshite ob etih treh fokusnikah. Mister Frenklin vozvrashchalsya s progulki, kogda syshchik proiznes eti izumitel'nye slova. Preodolev svoe lyubopytstvo luchshe, chem sumel eto sdelat' ya, on proshel mimo nas v dom. A ya, okonchatel'no pozhertvovav sobstvennym dostoinstvom, reshilsya polnost'yu vospol'zovat'sya prinesennoj zhertvoj. - |to naschet indusov; a kak naschet Rozanny? Syshchik Kaff pokachal golovoj. - S etoj storony tajna temnee, chem prezhde. YA prosledil ee do lavki vo Frizingolle, soderzhimoj torgovcem polotna, po imeni Moltbi. Ona ne kupila nichego v drugih lavkah, ni u sukonshchikov, ni u modistok, ni u portnyh. Ona i u Moltbi kupila tol'ko bol'shoj kusok polotna i osobenno interesovalas' ego dobrotnost'yu. A chto do kolichestva, ona vzyala dostatochno, chtoby hvatilo na nochnuyu sorochku. - CH'yu nochnuyu sorochku? - Svoyu sobstvennuyu, razumeetsya. Mezhdu polnoch'yu i tremya chasami utra v chetverg ona, dolzhno byt', proshla v komnatu svoej baryshni, chtoby dogovorit'sya, kuda spryatat' Lunnyj kamen', poka vse vy lezhali v posteli. Pri vozvrashchenii ottuda zadela nochnoj rubashkoj za svezheokrashennuyu dver'. U nee ne bylo vozmozhnosti smyt' pyatno, ne smela ona i unichtozhit' rubashku, ne zapasshis' drugoj, sovershenno takoj zhe, chtoby ves' komplekt ee bel'ya okazalsya v celosti. - Kakoe u vas dokazatel'stvo, chto eto nochnaya rubashka Rozanny? - Material, kuplennyj eyu dlya zameny, - otvetil syshchik. - Esli b delo shlo o nochnoj rubashke miss Verinder, ona dolzhna byla by kupit' kruzheva, oborki i bog znaet eshche chto, i ne uspela by sshit' ee za odnu noch'. Kusok prostogo polotna oznachaet prostuyu rubashku sluzhanki. Net, net, mister Betteredzh, - vse eto dovol'no yasno. Zatrudnenie sostoit v tom, chtoby otvetit' na vopros: pochemu, sdelav novuyu nochnuyu rubashku, ona pripryatala zapachkannuyu, vmesto togo chtoby ee unichtozhit'? Esli devushka ne zahochet ob座asnit'sya, est' tol'ko odin sposob razgadat' etu zagadku: obyskat' Zybuchie peski. I togda istina otkroetsya. - Kak zhe vy najdete nastoyashchee mesto? - osvedomilsya ya. - Sozhaleyu, chto ne mogu udovletvorit' vashego lyubopytstva, - skazal syshchik. - No eto sekret, kotoryj ya nameren ostavit' pri sebe. CHtoby ne draznit' vashe lyubopytstvo, kak on razdraznil moe, skazhu zdes' zaranee, chto on vernulsya iz Frizingolla s razresheniem na obysk. Ego opyt v podobnyh delah podskazal emu, chto Rozanna, po vsej veroyatnosti, nosit pri sebe pamyatnuyu zapisku o tom meste, kuda ona spryatala veshch', - na sluchaj, esli ej pridetsya vernut'sya tuda pri izmenivshihsya obstoyatel'stvah i posle prodolzhitel'nogo vremeni. Zavladev etoj zapiskoj, syshchik raspolagal by vsem, chto emu bylo nuzhno. - A teper', mister Betteredzh, - prodolzhal on, - ostavim-ka predpolozheniya i perejdem k delu. YA poruchil Dzhojsu nablyudat' za Rezannoj. Gde Dzhojs? Dzhojs byl frizingollskij polismen, kotorogo inspektor Sigrev ostavil v rasporyazhenii syshchika Kaffa. V tu minutu, kogda on zadal mne etot vopros, chasy probili dva. I akkuratno v naznachennoe vremya pod容hal ekipazh, chtoby otvezti miss Rechel' k ee tetke. - Dva dela zaraz ne sdelaesh', - progovoril syshchik, ostanavlivaya menya, kogda ya napravilsya bylo na poiski Dzhojsa. - Prezhde vsego nado provodit' miss Verinder. Tak kak ugroza dozhdya eshche ne proshla, dlya miss Rechel' podali karetu. Syshchik Kaff sdelal Samyuelyu znak sojti k nemu s zapyatok. - Odin moj priyatel' zhdet za derev'yami, ne doezzhaya vorot, - skazal on. - |tot priyatel', ne ostanavlivaya karety, syadet s vami na zapyatki. Vam sleduet popriderzhat' svoj yazyk i zakryt' na eto glaza. Inache vy popadete v nepriyatnost'. S takim sovetom on otoslal lakeya na ego mesto. CHto podumal ob etom Samyuel', ya ne znayu. No dlya menya bylo yasno, chto za miss Rechel' ustanovitsya tajnoe nablyudenie s toj samoj minuty, kak ona vyedet iz nashego doma i esli ona vyedet. Nadzor za moej baryshnej! SHpion pozadi nee na zapyatkah ekipazha ee materi! YA otrezal by svoj sobstvennyj yazyk, prezhde chem zabyt'sya do togo, chtoby zagovorit' posle etogo s syshchikom Kaffom. Pervoj iz doma vyshla miledi. Ona stada poodal', na verhnej stupeni, otkuda mogla videt' vse, chto proishodilo. Ni slova ne skazala ona ni syshchiku, ni mne. Szhav guby i spryatav ruki pod legkoe manto, kotoroe ona nakinula na sebya, vyhodya na vozduh, miledi stoyala nepodvizhno, kak statuya, v ozhidanii docheri. CHerez minutu vyshla Rechel', ochen' milo odetaya v kostyum iz kakoj-to myagkoj zheltoj materii, kotoraya shla k ee smuglomu licu. ZHaket plotno oblegal ee stan. Na golove u nee byla shchegol'skaya solomennaya shlyapka s beloj vual'yu, na rukah perchatki cveta #bukovicy, obtyagivavshie ej pal'cy, kak vtoraya kozha. Ee chudnye chernye volosy kazalis' iz-pod shlyapki gladkimi, kak atlas. Ee malen'kie ushki napominali rozovye rakoviny: s kazhdogo svisala zhemchuzhina. Ona bystro podoshla k nam, pryamaya, kak liliya na steble, i gibkaya v kazhdom dvizhenii, kak kotenok. YA ne mog podmetit' nikakogo izmeneniya na ee horoshen'kom lichike. Tol'ko lish' glaza byli bolee blestyashchi i svirepy, chem etogo by mne hotelos', a guby do togo lishilis' svoego cveta i ulybki, chto ya ih prosto ne uznal. Ona toroplivo pocelovala mat' v shcheku, skazav: "Postarajtes' prostit' menya, mama", i tak bystro opustila vual' na lico, chto razorvala ee. CHerez minutu ona sbezhala so stupenej i brosilas' v karetu, slovno hotela tam spryatat'sya. Syshchik Kaff proyavil provorstvo v svoyu ochered'. On ottolknul Samyuelya i, derzhas' rukoyu za otkrytuyu dvercu, vstal pered miss Rechel' v tu samuyu minutu, kak ona uselas' na svoe mesto. - CHto vam nuzhno? - sprosila miss Rechel' iz-pod vuali. - Mne nuzhno skazat' vam odno slovo, miss, prezhde chem vy uedete, - otvetil syshchik. - YA ne smeyu ne razreshit' vam ehat' k vashej tetushke, ya mogu tol'ko osmelit'sya skazat', chto vash ot容zd, pri nastoyashchem polozhenii veshchej, stanovitsya prepyatstviem dlya dela, - pojmite eto i reshite sami, uedete vy ili ostanetes'. Miss Rechel' dazhe ne otvetila emu. - Poezzhajte, Dzheme! - kriknula ona kucheru. Ne govorya bol'she ni slova, syshchik zaper dvercu karety. V tu minutu, kak on zapiral ee, mister Frenklin sbezhal s lestnicy. - Proshchajte, Rechel'! - skazal on, protyagivaya ej ruku. - Poezzhajte! - kriknula Rechel' gromche prezhnego, ne obrashchaya vnimaniya na mistera Frenklina, kak ona ne obratila vnimaniya na syshchika Kaffa. Mister Frenklin otstupil nazad, slovno porazhennyj gromom. Kucher, ne znaya, chto emu delat', posmotrel na miledi, vse eshche nepodvizhno stoyavshuyu na verhnej stupeni lestnicy. Gospozha moya, na lice kotoroj borolis' gnev, gorest' i styd, sdelala kucheru znak ehat' i toroplivo vernulas' v dom. Mister Frenklin, k kotoromu vozvratilsya dar rechi, kriknul ej vsled, kogda kareta ot容zzhala: - Tetushka, vy byli sovershenno pravy. Primite moyu blagodarnost' za vsyu vashu dobrotu i pozvol'te mne uehat'. Miledi povernulas', kak by dlya togo, chtoby zagovorit' s nim. Potom, slovno ne doveryaya sebe, laskovo mahnula rukoj. - Zajdite ko mne, prezhde chem vy nas ostavite, Frenklin, - skazala ona preryvayushchimsya golosom i ushla v svoyu komnatu. - Okazhite mne poslednyuyu milost', Betteredzh, - obratilsya mister Frenklin ko mne so slezami na glazah, - otvezite menya na zheleznuyu dorogu tak skoro, kak tol'ko eto vozmozhno. On tozhe poshel v dom. Povedenie miss Rechel' sovershenno potryaslo ego. Kak on, dolzhno byt', sudya po etomu, ee lyubil! Syshchik Kaff i ya ostalis' vdvoem okolo lestnicy. Syshchik stoyal, povernuvshis' licom k proseke mezhdu derev'yami, v kotoroj vidnelsya odin iz povorotov proezzhej dorogi, vedushchej iz domu. On sunul ruki v karman i tiho nasvistyval pro sebya "Poslednyuyu letnyuyu rozu". - Na vse est' vremya, - vyrvalos' u menya dovol'no yarostno, - teper' ne do svista. V etu minutu v proseke pokazalas' kareta, bystro dvigavshayasya k vorotam. Krome Samyuelya, na zapyatkah ee vidnelsya drugoj chelovek. - Vse v poryadke, - probormotal pro sebya Kaff. On povernulsya ko mne. - Teper' ne do svista, mister Betteredzh, kak vy pravil'no govorite. Vremya pristupit' k delu, ne shchadya nikogo. My nachnem s Rozanny Spirman. Gde Dzhojs? My oba pozvali Dzhojsa, po ne poluchili otveta. YA poslal odnogo iz pomoshchnikov konyuha otyskat' ego. - Vy slyshali, chto ya skazal miss Verinder? - sprosil syshchik, poka my zhdali. - I vy videli, kak ona eto prinyala? YA govoryu ej pryamo, chto ee ot容zd stavit prepyatstvie k otyskaniyu almaza, - i ona uezzhaet, nesmotrya na eti slova! U vashej baryshni est' sputnik v karete ee materi, mister Betteredzh, i zovut ego Lunnyj kamen'. YA ne skazal nichego. YA tol'ko tverdo derzhalsya svoej very v miss Rechel'. Pomoshchnik konyuha vernulsya, za nim shel, ochen' neohotno, kak mne pokazalos', Dzhojs. - Gde Rozanna Spirman? - sprosil syshchik Kaff. - Nikak ne mogu ponyat', ser, - nachal Dzhojs, - mne ochen' zhal', no kakim-to obrazom... - Pered moim ot容zdom vo Frizingoll, - skazal syshchik rezko, perebivaya ego, - ya prikazal vam ne spuskat' glaz s Rozanny Spirman, ne davaya ej zametit', chto za neyu sledyat. Neuzheli vy hotite skazat' mne, chto pozvolili