ej uskol'znut' ot vas? - Boyus', ser, - probormotal Dzhojs, nachinaya drozhat', - chto ya, mozhet byt', slishkom perestaralsya, ne davaya ej zametit' moego nadzora. V etom dome tak mnogo koridorov v nizhnem etazhe... - Kak davno upustili vy ee iz vidu? - Okolo chasa, ser. - Vy mozhete vernut'sya k vashej dolzhnosti vo Frizingoll, - proiznes syshchik, po-prezhnemu sovershenno spokojno i so svoim obychnym unyniem. - Mne kazhetsya, vashi darovaniya ne godyatsya dlya vashej professii, mister Dzhojs. Vasha tepereshnyaya rabota trebuet bol'shih sposobnostej. Proshchajte. Polismen ubralsya. Mne trudno sejchas opisat' vam, kak podejstvovalo na menya izvestie ob ischeznovenii Rozanny Spirman. Mysli moi menyalis' s lihoradochnoj bystrotoj, - slovno ya dumal o pyatidesyati raznyh veshchah v odnu i tu zhe minutu. YA stoyal, ne spuskaya glaz s syshchika Kaffa, - dar rechi sovershenno izmenil mne. - Net, mister Betteredzh, - skazal syshchik, slovno ugadav v potoke moih myslej samuyu vazhnuyu i otvechaya na nee prezhde, chem na vse ostal'nye. - Vash drug Rozanna ne proskol'znet u menya mezhdu pal'cami tak legko, kak vy dumaete. Poka ya znayu, gde miss Verinder, ya derzhu v svoih rukah sredstvo otyskat' i soobshchnicu miss Verinder. YA pomeshal im vstretit'sya v nyneshnyuyu noch'. Ochen' horosho. Oni vstretyatsya vo Frizingolle, vmesto togo chtoby sojtis' zdes'. Sledstvie dolzhno byt' prosto pereneseno, - neskol'ko skoree, chem ya ozhidal, - iz etogo doma v tot dom, kuda uehala miss Verinder. A poka, boyus', chto dolzhen prosit' vas opyat' sozvat' slug. YA poshel s nim k lyudskoj. Nedostojno menya, - po prihoditsya soznat'sya, chto ya pochuvstvoval pri poslednih ego slovah novyj pristup sysknoj lihoradki. YA zabyl, chto nenavizhu syshchika Kaffa, i doverchivo vzyal ego pod ruku. YA skazal: - Radi boga, skazhite nam, chto vy teper' budete delat' so slugami? Znamenityj Kaff ostanovilsya nepodvizhno, s kakim-to melanholicheskim vostorgom obrashchayas' k pustomu prostranstvu. - Esli by etot chelovek, - proiznes on, ochevidno podrazumevaya menya, - znal eshche tolk v razvedenii roz, on byl by samym sovershennym chelovekom vo vsem mirozdanii! Posle takogo sil'nogo proyavleniya chuvstv on vzdohnul i vzyal menya pod ruku. - Vot v chem vopros, - skazal on, opyat' perehodya k delu. - Rozanna sdelala odno iz dvuh: libo ona pryamo otpravilas' vo Frizingoll (prezhde chem ya tuda pospeyu), libo probralas' sperva v svoj tajnik na Zybuchie peski. Nado uznat', kto iz slug videl ee v poslednij raz, prezhde chem ona vyshla iz domu. Sledstvie vyyasnilo, chto poslednej Rozannu videla Nansi, sudomojka. Nansi videla, kak ona vyshla s pis'mom v rukah i ostanovila prikazchika iz myasnoj lavki, kotoryj u chernoj lestnicy sdaval kuharke privezennoe im myaso. Nansi slyshala, kak ona prosila etogo cheloveka snesti na pochtu pis'mo, kogda on vernetsya vo Frizingoll. On posmotrel na adres i skazal, chto stranno sdavat' pis'mo, adresovannoe v Kobbs-Goll, na pochtu vo Frizingolle, da eshche v subbotu, tak chto pis'mo ne smozhet dojti ran'she ponedel'nika. Rozanna otvetila emu, chto esli pis'mo ne pridet do ponedel'nika, eto ne imeet znacheniya. Ona tol'ko hochet, chtoby on ispolnil ee pros'bu. On obeshchal i uehal. Nansi pozvali v kuhnyu, ona vernulas' k svoej rabote. Nikto ne videl posle etogo Rozanny Spirman. - CHto teper' delat' dal'she? - sprosil ya, kogda my opyat' ostalis' odni. - Dal'she, - otvetil syshchik, - ya dolzhen ehat' vo Frizingoll. - Naschet pis'ma, ser? - Da. Pamyatnaya zapiska, kak najti to mesto, gde ona spryatala svoyu veshch', i est' eto pis'mo. YA dolzhen vzglyanut' na adres v pochtovoj kontore. Esli eto tot adres, kotoryj ya podozrevayu, ya nanesu nashej priyatel'nice, missis Jolland, novyj vizit v sleduyushchij ponedel'nik. YA poshel zakazat' syshchiku kabriolet. Na konyushennom dvore my poluchili novoe izvestie o propavshej devushke. Glava XIX Sluh ob ischeznovenii Rozanny raznessya sredi slug. Oni nachali svoe sobstvennoe sledstvie i pojmali provornogo mal'chishku, prozvannogo Deffi, kotorogo inogda nanimali polot' travu v sadu i kotoryj videl Rozannu Spirman polchasa nazad. Deffi utverzhdal, chto devushka ne proshla, a _probezhala_ mimo nego po sosnovoj allee, vedushchej k morskomu beregu. - Mal'chik znakom so zdeshnim beregom? - sprosil syshchik Kaff. - On rodilsya i vyros na etom beregu, - otvetil ya. - Deffi, - skazal syshchik, - hochesh' zarabotat' shilling? Esli soglasen, tak pojdem so mnoj. Pust' kabriolet budet nagotove, mister Betteredzh, kogda ya vernus'. On otpravilsya k Zybuchim peskam s takoyu pospeshnost'yu, chto moi nogi (hotya i horosho sohranivshiesya dlya moih let) ne mogli by pospet' za nim. Malen'kij Deffi, kak eto delayut yunye dikari i v nashih mestah, kogda im ochen' veselo, - zamychal ot udovol'stviya i pomchalsya vsled za syshchikom. Tut ya opyat' ne nahozhu dlya sebya vozmozhnym dat' yasnyj otchet o sostoyanii moih myslej v promezhutok mezhdu uhodom i vozvrashcheniem syshchika Kaffa. Strannaya trevoga ohvatila menya. YA prodelal mnozhestvo bespoleznyh veshchej i vnutri, i vne doma, i ni odnoj ne mogu sejchas pripomnit'. YA dazhe ne znayu, skol'ko proshlo vremeni posle uhoda syshchika k peskam, kogda Deffi pribezhal nazad s porucheniem ko mne. Syshchik Kaff dal mal'chiku listok, vyrvannyj iz zapisnoj knizhki, na kotorom bylo napisano karandashom: "Prishlite mne skoree botinok Rozanny Spirman". YA otpravil pervuyu popavshuyusya mne sluzhanku za botinkom v komnatu Rozanny i otoslal mal'chika nazad, poruchiv emu skazat', chto prinesu ego lichno. Znayu horosho, chto dejstvovat' takim obrazom ne oznachalo bystro povinovat'sya poluchennym mnoyu instrukciyam. No ya reshil proverit', chto eto za novaya mistifikaciya, prezhde chem ya otdam botinok Rozanny v ruki syshchika. Prezhnee zhelanie vygorodit' devushku snova vernulos' ko mne v eti minuty. Takoe sostoyanie chuvstv (ne govorya uzhe o sysknoj lihoradke) zastavilo menya pospeshit', lish' tol'ko botinok otdali mne v ruki, kak tol'ko mozhet speshit' semidesyatiletnij chelovek. Kogda ya podoshel k beregu, tuchi sgustilis' i dozhd' hlynul sploshnoj beloj stenoj, gonimoj vetrom. YA slyshal grohot morya, udaryavshegosya o peschanyj bereg zaliva. Neskol'ko dal'she ya obognal mal'chika, priyutivshegosya ot dozhdya pod peschanymi holmami. Potom ya uvidel bushuyushchee more, volny, zalivayushchie bereg, pelenu dozhdya, dozhd' nad vodoj i zheltyj dikij bereg s odinokoj chernoj figuroj, stoyavshej na nem, - s figuroj syshchika Kaffa. On ukazyval zhestom na sever i krichal: - Derzhites' etoj storony! Idite ko mne syuda! YA poshel k nemu; ya zadyhalsya; serdce moe bilos' tak, budto hotelo vyskochit' iz grudi. YA ne mog govorit'. YA hotel zadat' emu sto voprosov, no ni odin ne sryvalsya s moih gub. Ego lico ispugalo menya. YA uvidel v glazah ego vyrazhenie uzhasa. On vyhvatil botinok iz moih ruk i prilozhil ego k sledam na peske, shedshim k yugu ot toj storony, gde my stoyali, pryamo k tomu vystupu skaly, chto nazyvaetsya YUzhnym utesom. Sled ne byl eshche smyt dozhdem, botinok devushki kak raz prishelsya po nem. Syshchik, no govorya ni slova, ukazal na botinok, prishedshijsya k sledu. YA shvatil ego za ruku, silyas' zagovorit' s nim, i ne mog. On dvinulsya po sledam k tomu mestu, gde soedinyalis' skaly i pesok. YUzhnyj utes nachinalo postepenno zalivat' prilivom; voda pokryvala otvratitel'nuyu poverhnost' Zybuchih peskov. To tut, to tam, s upornym molchaniem, tyazhelym, kak svinec, s upornym terpeniem, kotoroe strashno bylo videt', syshchik Kaff prikladyval botinok k sledam i vsegda nahodil ego napravlennym v odnu storonu - pryamo tuda, k skalam. Kak on ni iskal, on nigde ne mog najti nikakih sledov, vedushchih ottuda. Nakonec on ostanovilsya. On opyat' vzglyanul na menya, a potom na vodu, nahodivshuyusya pered nami, vse shire i shire pokryvavshuyu otvratitel'nuyu poverhnost' Zybuchih peskov. YA posmotrel po napravleniyu vzglyada syshchika i ponyal, o chem on dumaet. Strashnyj tupoj trepet vdrug ohvatil menya. YA upal na koleni v pesok. - Ona prihodila k svoemu tajniku, - uslyshal ya golos syshchika. - Kakoe-to strashnoe neschast'e sluchilos' na etih skalah. Izmenivsheesya lico devushki, ee slova i postupki, otupenie, s kakim ona slushala menya i govorila so mnoyu, kogda ya nashel ee metushchej koridor neskol'ko chasov nazad, prishli mne na pamyat' i podtverdili strashnuyu dogadku syshchika. YA hotel soobshchit' emu o strahe, ohvativshem menya. YA pytalsya skazat': - Ona umerla smert'yu, kotoruyu sama iskala. No net, slova ne shodili s moih gub. Onemenie i trepet derzhali menya v svoih kogtyah. YA ne chuvstvoval prolivnogo dozhdya. YA ne videl podnimayushchegosya priliva. Kak v bredu ili vo sne, bednoe pogibshee sushchestvo predstavlyalos' mne. YA videl ee opyat', kak i v prezhnee vremya, kak v to utro, kogda ya prishel syuda, chtoby privesti ee domoj. YA slyshal opyat', kak ona govorit mne, chto Zybuchie peski prityagivayut ee protiv voli, i sprashivaet sebya, ne zhdet li ee tut mogila. Menya ohvatil kakoj-to neponyatnyj uzhas, kogda ya podumal o svoej docheri. Moya doch' byla odnih s neyu let. Moya doch', podvergshis' takim zhe ispytaniyam, kak Rozanna, mogla zhit' takoj zhe strashnoj zhizn'yu i umeret' takoj zhe uzhasnoj smert'yu. Syshchik laskovo podnyal menya i otvel ot mesta, gde ona pogibla. Mne stalo legche dyshat', i ya teper' videl predmety takimi, kakimi oni byli v dejstvitel'nosti. Obernuvshis' na peschanye holmy, ya zametil, kak perepugannye slugi i rybak Jolland bezhali k nam uznat', nashlas' li devushka. V nemnogih slovah syshchik ob®yasnil im, chto pokazyvali sledy, i skazal, chto, dolzhno byt', s neyu sluchilos' neschast'e. Potom on zadal rybaku vopros, opyat' obernuvshis' k moryu: - Skazhite, mogla li ona otplyt' v lodke s togo vystupa skaly, gde konchayutsya ee sledy? Rybak ukazal na volny, kotorye zalivali peschanyj bereg i obdavali oblakami peny mys so vseh storon. - Nikakaya lodka, - otvetil on, - ne mogla by vyvezti ee iz _etogo_. Syshchik Kaff posmotrel v poslednij raz na sledy, vidnevshiesya na peske, kotorye smyval teper' dozhd'. - Itak, - skazal on, - vot dokazatel'stvo togo, chto ona ne mogla uehat' morem. On zamolchal i soobrazhal s minutu. - Ee videli begushchej k etomu mestu za polchasa do togo, kak ya prishel syuda, - soobshchil on Jollandu. - Posle etogo proshlo dovol'no mnogo vremeni. Kak vysoko stoyala togda voda po syu storonu skal? On ukazal na yuzhnuyu storonu, to est' tuda, gde ne bylo Zybuchih peskov. - Sudya po tomu, kak voda pribyvaet segodnya po tu storonu utesa, chas nazad ee ne hvatilo by, chtoby utopit' kotenka. Syshchik Kaff povernulsya na sever, k Zybuchim peskam. - A na etoj storone? - sprosil on. - Eshche men'she, - otvetil Jolland. - Zybuchie peski byli by edva smocheny, ne bol'she. Syshchik obernulsya ko mne i skazal, chto neschastnyj sluchaj proizoshel, dolzhno byt', v Zybuchih peskah. YAzyk moj razvyazalsya. - Neschastnogo sluchaya ne bylo, - voskliknul ya. - Ona prishla syuda, ustav ot zhizni, i konchila ee zdes'. On otskochil ot menya. - Pochemu vy znaete? - sprosil on. Vse stolpilis' vokrug menya. Syshchik totchas opravilsya. On ottolknul ot menya vseh; on skazal, chto ya - starik, skazal, chto otkrytie potryaslo menya, potreboval: - Ostav'te ego odnogo. Potom obernulsya k Jollandu i sprosil: - Est' li vozmozhnost' najti ee, kogda nachnetsya otliv? Jolland otvetil: - Nikakoj. CHto popadet v eti peski, to ostaetsya tam navsegda. Rybak sdelal shag ko mne i skazal: - Mister Betteredzh, ya hochu soobshchit' vam koe-chto o smerti etoj molodoj zhenshchiny. Vdol' odnoj storony utesa, futa na chetyre ot skaly, sredi Zybuchih peskov tyanetsya otmel'. YA vas sprashivayu: pochemu ona ne vospol'zovalas' eyu? Esli by ona i poskol'znulas' nechayanno, ona upala by tam, gde mogla snova vstat' na nogi, i na takoj glubine, chto voda edva pokryla by ee do poyasa. Ona, dolzhno byt', soznatel'no poshla vbrod ili brosilas' v more, - a to ona ne mogla by pogibnut'. Net, sluchajnogo neschast'ya, ser, ne bylo! Zybuchie peski poglotili ee, i poglotili po ee sobstvennoj vole. Posle svidetel'stva cheloveka, na znanie kotorogo mozhno bylo polozhit'sya, syshchik zamolchal. My vse molchali, kak i on. Kak by po vzaimnomu soglasiyu, my povernuli nazad i podnyalis' na bereg. Na peschanyh holmah nam vstretilsya pomoshchnik konyuha, bezhavshij k nam iz doma. |to byl dobryj malyj, pitavshij iskrennee uvazhenie ko mne. On podal mne zapisku s prilichnoj sluchayu gorest'yu na lice. - Penelopa prislala vam eto, mister Betteredzh, - ona eto nashla v komnate Rozanny. To byli ee poslednie proshchal'nye slova k stariku, kotoryj delal vse vozmozhnoe, - slava bogu! Vsegda delal vse vozmozhnoe, - chtoby byt' druzhelyubnym s neyu. "Vy chasto proshchali menya, mister Betteredzh, v proshlye vremena. V sleduyushchij raz, kak vy uvidite Zybuchie peski, postarajtes' prostit' menya eshche raz. YA nashla svoyu mogilu tam, gde mogila zhdala menya. YA zhila i umirayu, ser, s priznatel'nost'yu za vashu dobrotu". Bolee nichego ne bylo. Kak ni korotka byla eta zapiska, u menya nedostalo muzhestva ustoyat' protiv takih slov. Slezy legko u vas l'yutsya, kogda vy molody i nachinaete zhit' na svete. Slezy l'yutsya u vas legko, kogda vy uzhe stary i pokidaete svet. YA zarydal. Syshchik Kaff sdelal shag ko mne, - s dobrym namereniem, ne somnevayus'. No ya s uzhasom otstupil ot pego. - Ne dotragivajtes' do menya! - skazal ya. - |to vy ee napugali, vy doveli do etogo. - Vy nepravy, mister Betteredzh, - otvetil on spokojno. - No ob etom budet vremya govorit', kogda my opyat' vernemsya v dom. YA poshel za vsemi, opirayas' na ruku konyuha. My vernulis' pod prolivnym dozhdem, chtoby vstretit' trevogu i uzhas, ozhidavshie nas v dome. Glava XX SHedshie vperedi prinesli pechal'noe izvestie ran'she nas. My nashli vseh slug porazhennymi panicheskim strahom. Kogda my prohodili mimo komnaty miledi, dver' raspahnulas' iznutri. Gospozha moya vyshla k nam (za neyu shel mister Frenklin, naprasno starayas' uspokoit' ee) sovershenno vne sebya ot uzhasnogo proisshestviya. - |to vy vinovaty v etom! - vskrichala ona, grozya syshchiku rukoj. - Gabriel', zaplatite etomu negodyayu, i chtoby ya ne videla ego bol'she! Tol'ko odin syshchik iz vseh nas byl sposoben sladit' s neyu, - ibo tol'ko on odin vladel soboyu. - YA tak zhe malo vinovat v tom, chto proizoshlo eto gorestnoe sobytie, miledi, kak i vy, - skazal on. - Esli cherez polchasa posle etogo razgovora vy vse eshche budete nastaivat' na tom, chtoby ya ostavil vash dom, ya soglashus' uehat', no ne primu den'gi vashego siyatel'stva. |to bylo skazano ochen' pochtitel'no, no v to zhe vremya i ochen' tverdo i podejstvovalo na moyu gospozhu tak zhe, kak i na menya. Ona pozvolila misteru Frenklinu uvesti sebya v komnatu. Kogda dver' zatvorilas' za nimi, syshchik vzglyanul na sluzhanok so svoej obychnoj nablyudatel'nost'yu i zametil, chto, v to vremya kak drugie byli prosto ispugany, Penelopa byla v slezah. - Kogda vash otec pereodenetsya, - skazal on, - pridite pogovorit' s nami v ego komnatu. Ne proshlo i poluchasa, v kotorye ya uspel smenit' svoe mokroe plat'e na suhoe i dal pereodet'sya syshchiku, kak Penelopa prishla k nam uznat', chto imenno on hochet uslyshat' ot nee. S etoj minuty ya, pravo, osobenno ostro pochuvstvoval, kakaya u menya dobraya i poslushnaya doch'. YA posadil ee k sebe na koleni i molil boga blagoslovit' ee. Ona spryatala golovu na moej grudi i ohvatila rukami moyu sheyu, i nekotoroe vremya my sideli v molchanii. Dolzhno byt', oba my dumali o bednoj umershej devushke. Syshchik podoshel k oknu i tozhe molcha stal smotret' v nego. YA reshil, chto mne sleduet poblagodarit' ego za delikatnost' po otnosheniyu k nam oboim, i poblagodaril. Penelopa i ya byli gotovy otvechat' emu, kak tol'ko syshchik, v svoyu ochered', budet gotov. Kogda on sprosil ee, ne znaet li ona, chto imenno zastavilo podrugu ee pokonchit' s soboyu, moya doch' otvetila (kak vy predvidite), chto ona eto sdelala iz-za lyubvi k misteru Frenklinu Bleku. Kogda syshchik sprosil ee, govorila li ona ob etom komu-nibud' drugomu, Penelopa otvetila: - YA nikomu ne govorila ob etom, zhaleya Rozannu. YA schel nuzhnym pribavit' k etomu neskol'ko slov. YA skazal: - SHCHadya takzhe mistera Frenklina, moya milaya. Esli Rozanna umerla iz-za lyubvi k nemu, to sluchilos' eto bez ego vedoma i ne po ego vine. Pust' sebe uedet otsyuda segodnya, esli on sobralsya uezzhat'; k chemu naprasno ogorchat' ego, soobshchaya emu istinu? Syshchik Kaff zametil "Sovershenno spravedlivo" i opyat' zamolchal, sravnivaya mnenie Penelopy (kak mne pokazalos') so svoim sobstvennym mneniem, kotoroe on ostavil pri sebe. CHerez polchasa razdalsya zvonok moej gospozhi. Idya na zov, ya vstretil mistera Frenklina, vyhodivshego iz kabineta tetki. On mne peredal, chto ledi Verinder gotova uvidet' mistera Kaffa - v moem prisutstvii, kak i prezhde, - i chto lichno on hochet do etogo skazat' syshchiku dva slova. Vozvrashchayas' so mnoyu v moyu komnatu, on ostanovilsya i posmotrel na tablicu raspisaniya poezdov, visevshuyu v perednej. - Neuzheli vy tochno ostavite nas, ser? - sprosil ya. - Miss Rechel', naverno, odumaetsya, esli vy dadite ej Bremya. - Ona odumaetsya, - otvetil mister Frenklin, - kogda uslyshit, chto ya uehal i chto ona ne uvidit menya bolee. YA dumal, chto on govorit tak v razdrazhenii na moyu baryshnyu. No eto bylo ne tak. Gospozha moya zametila, chto s togo samogo vremeni, kak policiya poyavilas' v pashem dome, odnogo upominaniya imeni mistera Frenklina bylo dostatochno, chtoby zastavit' Rechel' vspyhnut' ot gneva. On ochen' lyubil svoyu kuzinu i po hotel soznat'sya v etom samomu sebe; no istina obnaruzhilas', kogda miss Rechel' uehala k tetke. On vnezapno pochuvstvoval eto v tyazheluyu dlya sebya minutu i tut zhe prinyal reshenie - edinstvennoe reshenie, kotoroe mog prinyat' chelovek energichnyj, - uehat' iz nashego doma. On govoril s syshchikom v moem prisutstvii. On skazal, chto miledi gotova priznat', chto vyrazilas' slishkom zapal'chivo. On sprosil, soglasitsya li syshchik - pri takom s ee storony priznanii - prinyat' voznagrazhdenie i ostavit' delo ob almaze v tom polozhenii, v kakom ono nahoditsya. Syshchik vozrazil: - Net, ser, voznagrazhdenie daetsya mne za ispolnenie moih obyazannostej. YA otkazyvayus' prinyat' ego, poka ne ispolnyu moih obyazannostej. - YA ne ponimayu vas, - proiznes mister Frenklin. - YA vam ob®yasnyu, ser, - otvetil syshchik. - Kogda ya priehal syuda, to vzyalsya nadlezhashchim obrazom raskryt' temnoe delo o propazhe almaza. Sejchas ya k etomu gotov i tol'ko zhdu vozmozhnosti ispolnit' moe obeshchanie. Kogda ya predstavlyu ledi Verinder, v kakom polozhenii nahoditsya delo, i kogda skazhu ej pryamo, kak sleduet postupit', chtoby otyskat' Lunnyj kamen', otvetstvennost' budet s menya snyata. Pust' miledi sama reshit posle etogo, prodolzhat' delo ili net. V sluchae polozhitel'nom ya zakopchu to, za chto vzyalsya, i primu voznagrazhdenie. |ti slova mistera Kaffa napomnili nam, chto dazhe u policejskogo syshchika est' dostoinstvo, kotoroe on ne zhelaet utrachivat'. Tochka zreniya ego byla nastol'ko spravedliva, chto vozrazit' bylo nechego. Kogda ya vstal, chtoby provodit' ego i komnatu miledi, on sprosil, zhelaet li mister Frenklin prisutstvovat' pri razgovore. Mister Frenklin otvetil: - Net, esli tol'ko ledi Verinder sama etogo ne pozhelaet. On dobavil mne shepotom, kogda ya shel za syshchikom: - |tot chelovek budet govorit' o Rechel', a ya slishkom privyazan k nej, chtoby slushat' eto i sderzhat'sya. Luchshe mne pobyt' odnomu. YA ostavil ego v bol'shom ogorchenii; on oblokotilsya na podokonnik, zakryl lico obeimi rukami, mezhdu tem kak Penelopa vyglyadyvala iz-za dverej v strastnom zhelanii ego uteshit'. Tem vremenem syshchik Kaff i ya prosledovali v komnatu miledi. Glava XXI Pervye slova, kogda my zanyali svoi mesta, byli skazany moej gospozhoj: - Mister Kaff, mozhet byt', est' izvinyayushchie obstoyatel'stva dlya teh neobdumannyh slov, kotorye ya vam skazala polchasa nazad. YA, odnako, ne zhelayu ssylat'sya na eti obstoyatel'stva. YA govoryu s polnoj iskrennost'yu, chto sozhaleyu, esli oskorbila vas. Ee priyatnyj golos i manera, s kakoyu ona proiznesla eto izvinenie, proizveli nadlezhashchee dejstvie na syshchika. On poprosil pozvoleniya opravdat'sya v svoem obraze dejstvij, vystavlyaya eto opravdanie kak znak uvazheniya k moej gospozhe. On skazal, chto nikak ne mozhet byt' vinoyu neschast'ya, porazivshego vseh nas, po toj uvazhitel'noj prichine, chto uspeh vsego sledstviya zavisel ot ego takticheskogo povedeniya s Rezannoj Spirman, kotoruyu ni v kosm sluchae ne sledovalo volnovat' ili pugat'. On obratilsya ko mne, prosya zasvidetel'stvovat' spravedlivost' ego slov. YA ne mog otkazat' emu v etom. YA dumal, chto na tom delo i ostanovitsya. Syshchik Kaff sdelal, odnako, eshche odin shag, ochevidno, s namereniem nachat' samoe nepriyatnoe iz vseh vozmozhnyh ob®yasnenij mezhdu ledi Verinder i im. - YA slyshal, chto samoubijstvo molodoj zhenshchiny svyazyvayut s odnoj prichinoj, - skazal syshchik, - mozhet byt', eta prichina i sushchestvuet v dejstvitel'nosti. No ona ne imeet nikakogo otnosheniya k tomu delu, kotorym ya zdes' zanimayus'. I ya dolzhen pribavit', chto usmatrivayu zdes' druguyu prichinu. Kakoe-to neob®yasnimoe bespokojstvo, vyzvannoe propazhej almaza, pobudilo, kak ya polagayu, etu bednuyu devushku lishit' sebya zhizni. YA ne sobirayus' uveryat', chto znayu, chem bylo vyzvano eto strannoe bespokojstvo. No ya mog by, s vashego pozvoleniya, miledi, ukazat' na odnu osobu, kotoraya sposobna reshit', prav ya ili net. - Osoba eta nahoditsya sejchas v dome? - sprosila moya gospozha posle nekotorogo molchaniya. - Osoba eta uehala otsyuda, miledi. Otvet ukazyval na miss Rechel' s takoj pryamotoj, s kakoj tol'ko bylo vozmozhno. Nastupilo molchanie; ya dumal, chto ono ne prervetsya nikogda. Bozhe! Kak vyl veter, kak hlestal dozhd' v okna! YA sidel i zhdal, chtoby kto-nibud' iz nih zagovoril opyat'. - Sdelajte odolzhenie, vyskazhites' yasnee, - proiznesla nakonec miledi. - Vy imeete v vidu moyu doch'? - YA imeyu v vidu miss Rechel', - otvetil syshchik Kaff stol' zhe pryamo. Kogda my voshli v komnatu, na stole u miledi lezhala chekovaya knizhka - prigotovlennaya, bez somneniya, dlya togo, chtoby rasplatit'sya s syshchikom. Teper' ona polozhila ee opyat' v yashchik. Mne bol'no bylo videt', kak drozhala ee bednaya ruka - ruka, osypavshaya blagodeyaniyami starogo slugu; ya molyu boga, chtoby eta ruka derzhala moyu ruku, kogda pridet chas moej konchiny i ya pokinu etu yudol'. - YA nadeyalas', - prodolzhala miledi ochen' medlenno i spokojno, - chto voznagrazhu vas za vashi uslugi i rasstanus' s vami, ne upominaya imeni miss Verinder tak otkryto, kak ono bylo upomyanuto nami sejchas. Moj plemyannik, naverno, skazal vam ob etom, prezhde chem vy prishli v moyu komnatu? - Mister Blek ispolnil vashe poruchenie, miledi. A ya ob®yasnil misteru Bleku prichinu... - Bespolezno govorit' mne ob etoj prichine. Posle togo, chto vy sejchas skazali, vy znaete tak zhe horosho, kak i ya, chto vy zashli slishkom daleko dlya togo, chtoby vozvrashchat'sya nazad. YA obyazana radi sebya samoj i radi svoej docheri nastoyat', chtoby vy ostalis' zdes' i vyskazalis' pryamo. Syshchik posmotrel na chasy. - Bud' u menya vremya, miledi, ya predpochel by sdelat' svoe donesenie pis'menno, a ne ustno. Po esli prodolzhat' eto sledstvie, vremya slishkom vazhno dlya togo, chtoby teryat' ego na pis'mennye doneseniya. YA gotov totchas pristupit' k delu. Mne budet ochen' tyazhelo govorit', a vam slushat'... Tut moya gospozha opyat' ostanovila ego: - Mozhet stat'sya, budet menee tyagostno i dlya vas, i dlya moego dobrogo slugi i druga, - skazala ona, - esli ya podam primer i smelo nachnu govorit'. Vy podozrevaete, chto miss Verinder obmanyvaet nas vseh, skryvaya almaz dlya sobstvennoj svoej celi? Ne tak li? - Sovershenno tak, miledi. - Ochen' horosho. Teper', prezhde chem vy nachnete, ya dolzhna vam skazat', kak mat' miss Verinder, chto ona sovershenno nesposobna sdelat' to, v chem vy ee podozrevaete. Vy uznali ee harakter tol'ko dva dnya tomu nazad. A ya znayu ee harakter s teh por, kak ona rodilas'. Vyskazyvajte vashi podozreniya tak rezko, kak hotite, - vy etim ne mozhete oskorbit' menya. YA uverena zaranee, chto pri vsej vashej opytnosti, obstoyatel'stva obmanuli vas v dannom sluchae. Pomnite, ya ne imeyu nikakih tajnyh svedenij. Doch' moya tak zhe malo otkrovenna po etomu povodu so mnoyu, kak i s vami. Prichina, zastavlyayushchaya menya govorit' tak uverenno, odna: ya znayu svoe ditya. Ona obernulas' ko mne i protyanula mne ruku. YA molcha poceloval ee. - Vy mozhete prodolzhat', - skazala ona, vzglyanuv na syshchika opyat' s prezhnej tverdost'yu. Syshchik Kaff poklonilsya. Slova moej gospozhi proizveli na nego tol'ko odno dejstvie: topornoe ego lico smyagchilos' na minutu, slovno on sochuvstvoval ej. CHto do togo, chtoby pokolebat' ego ubezhdeniya, bylo yasno, chto ona ne pokolebala ih ni na volos. On plotnee uselsya na stule i povel svoyu gnusnuyu ataku na miss Rechel' sleduyushchimi slovami. - YA dolzhen prosit' vas, miledi, - skazal on, - vzglyanut' na eto delo s moej tochki zreniya. Bud'te dobry predstavit' sebe, chto vy priehali syuda v moej roli i s moej opytnost'yu, i pozvol'te napomnit' vam vkratce, v chem eta opytnost' sostoit. Moya gospozha naklonila golovu v znak soglasiya. Syshchik prodolzhal: - V poslednie dvadcat' let menya chasto priglashali v shchekotlivyh semejnyh delah v kachestve poverennogo. Edinstvennyj rezul'tat moej praktiki v takih voprosah, imeyushchij otnoshenie k nastoyashchemu delu, ya mogu ob®yasnit' v dvuh slovah. Soglasno poluchennomu mnoj opytu, molodye devushki, znatnye i bogatye, chasto imeyut sekretnye dolgi, v kotoryh oni ne smeyut priznat'sya svoim blizhajshim rodstvennikam i druz'yam. V odnih sluchayah prichinoyu etih dolgov modistka i yuvelir. V drugih den'gi nuzhny dlya celej, kotoryh ya v nastoyashchem dele ne podozrevayu i ne hochu oskorblyat' vas upominaniem o nih. Derzhite v myslyah skazannoe mnoyu, miledi, - a teper' rassmotrim, kak proisshestviya v etom dome vynudili menya vspomnit' moj staryj opyt, hotelos' li mne etogo ili net. On sobiralsya neskol'ko mgnovenij s myslyami, a potom prodolzhal, s udivitel'noj yasnost'yu, prinuzhdavshej nas ponyat' ego, s zhestokoj spravedlivost'yu, ne shchadivshej nikogo: - Pervuyu informaciyu o propazhe almaza ya poluchil ot inspektora Sigreva. On ubedil menya, chto sovershenno nesposoben issledovat' eto delo. Edinstvennoe, chto pokazalos' mne v ego slovah dostojnym vnimaniya, - eto izvestie, chto miss Verinder otkazalas' otvechat' na ego voprosy i govorila s nim s neponyatnoj grubost'yu i prezreniem. |to bylo stranno, no ya pripisal eto kakoj-nibud' nelovkosti inspektora, byt' mozhet oskorbivshej moloduyu devushku. Uderzhav eto v pamyati, ya zanyalsya delom odin. Issledovaniya moi konchilis', kak vam izvestno, otkrytiem pyatna na dveri; iz pokazanij mistera Frenklina Bleka yasno, chto eto pyatno i propazha almaza - zven'ya odnoj i toj zhe golovolomki. Do sih por ya podozreval, - vprochem, ochen' neopredelenno, - chto, mozhet byt', Lunnyj kamen' i byl ukraden i chto kto-nibud' iz slug okazhetsya vorom. Ochen' horosho. CHto zhe sluchilos' na dannom etape sledstviya? Miss Verinder vdrug vyshla iz svoej komnaty i zagovorila so mnoyu. YA zametil tri podozritel'nyh obstoyatel'stva v povedenii etoj molodoj devushki. Ona vse eshche neveroyatno vzvolnovana, hotya posle propazhi almaza proshlo bolee sutok. Ona obrashchaetsya so mnoyu tak zhe grubo, kak i s inspektorom Sigrevom. I ona uzhasno serditsya na mistera Frenklina Bleka. Prekrasno. Vot, govoryu ya sebe, molodaya devushka, lishivshayasya dragocennoj veshchi; molodaya devushka, kak govoryat mne moi glaza i ushi, goryachego temperamenta. Pri nastoyashchem polozhenii veshchej i s takim harakterom, chto zhe ona delaet? Ona vykazyvaet neponyatnuyu vrazhdu k misteru Bleku, k inspektoru i ko mne, - drugim slovami, imenno k tem trem licam, kotorye vse, raznymi sposobami, starayutsya pomoch' ej otyskat' ee propavshuyu veshch'. Dovedya moe sledstvie do etoj tochki, miledi, ya togda, i tol'ko togda, obratilsya k svoej opytnosti. |ta opytnost' ob®yasnila povedenie miss Verinder, kazavsheesya inache sovershenno neponyatnym. |ta opytnost' zastavila menya prichislit' ee k tem, drugim molodym devushkam, kotoryh ya znal. |ta opytnost' podskazala mne, chto ona imeet dolgi, v kotoryh ne smeet priznat'sya i kotorye vo chto by to ni stalo dolzhny byt' uplacheny. I ya ne mogu ne sprosit' sebya, ne znachit li propazha almaza tol'ko to, chto on pojdet na uplatu etih dolgov? Vot zaklyuchenie, kotoroe moya opytnost' vyvodit iz prostyh faktov. CHto mozhet vozrazit' protiv etogo vasha opytnost', miledi? - Tol'ko to, chto ya vam uzhe skazala, - otvetila moya gospozha. - Obstoyatel'stva obmanyvayut vas. Syshchik Kaff prodolzhal: - Spravedlivo moe zaklyuchenie ili net, miledi, ya dolzhen byl prezhde vsego proverit' ego. YA predlozhil vam, miledi, osmotret' vse garderoby v dome. |to byl edinstvennyj sposob najti odezhdu, kotoraya, po vsej veroyatnosti, ostavila pyatno na dveri, i eto byl edinstvennyj sposob proverit' moe zaklyuchenie. CHto zhe iz etogo vyshlo? Vy, miledi, soglasilis' na eto. Mister Blek soglasilsya, mister |bl'uajt soglasilsya. Tol'ko odna miss Verinder ostanovila sledstvie, otkazavshis' naotrez. |tot rezul'tat dokazal mne, chto moj vzglyad byl spravedliv. Esli vy i mister Betteredzh vse-taki ne hotite soglasit'sya so mnoyu, vy dolzhny byt' slepy k tomu, chto proizoshlo u vas na glazah segodnya. V vashem prisutstvii ya gromko skazal molodoj devushke, chto ee ot®ezd, - pri nastoyashchem polozhenii dela, - budet prepyatstvovat' otyskaniyu ee almaza. Vy videli sami, kak ona prikazala kucheru ehat', nesmotrya na moe zayavlenie. Vy sami videli, chto v blagodarnost' za to, chto mister Blek sdelal bolee vseh drugih dlya togo, chtoby dat' klyuch mne v ruki, ona publichno oskorbila mistera Bleka v dome svoej materi. CHto eto znachit? Esli miss Verinder ne prichastna k propazhe almaza, to - chto eto znachit? On vzglyanul na menya. Bylo uzhasno slushat', kak on, odno za drugim, nanizyvaet dokazatel'stva protiv miss Rechel', i soznavat', chto tebe, pri vsem strastnom zhelanii zashchitit' ee, nechego emu vozrazit'. YA, blagodarenie bogu, stoyu vyshe dovodov rassudka. |to pomoglo mne tverdo uderzhat'sya na tochke zreniya miledi. Vospol'zujtes', chitatel', umolyayu vas, moim primerom! Vospityvajte v sebe prevoshodstvo nad dovodami rassudka, - i vy uvidite, kak nepokolebimy vy budete pered usiliyami drugih lyuden lishit' vas vashego dobra! Vidya, chto ni ya, ni gospozha moya ne delaem nikakih zamechanii, syshchik Kaff prodolzhal (bozhe! kak besilo menya, chto ego sovsem ne smutilo nashe molchanie): - Takovo sledstvie, miledi, i ono govorit protiv odnoj miss Verinder. Obratimsya teper' k dokazatel'stvam, govoryashchim protiv miss Verinder i pokojnoj Rozanny Spirman vmeste. Vernemsya na minutu; s vashego pozvoleniya, k otkazu vashej docheri osmotret' ee garderob. Posle etogo otkaza ya uzhe prishel k svoemu zaklyucheniyu, po mne nuzhno bylo reshit' dlya sebya dva voprosa. Vo-pervyh, kak mne v dal'nejshem prodolzhat' sledstvie? Vo-vtoryh, imeet li miss Verinder soobshchnicu sredi sluzhanok v dome? Staratel'no obdumav eto, ya reshilsya vesti sledstvie, - kak my nazyvaem v nashej professii, - ves'ma nepravil'nym obrazom. Pochemu? Potomu chto imel delo s semejnym skandalom, kotoryj ne dolzhen byl vyjti za predely sem'i. CHem men'she shumu, chem men'she pomoshchi ot postoronnih, tem luchshe. Obychnyj sposob zaderzhivat' lyudej po podozreniyu, doprashivat' ih na sude i tomu podobnoe - zdes' sovershenno ne godilsya, esli sama vasha doch', miledi, - kak ya polagayu, - byla v centre vsego dela. Pri takih usloviyah ya chuvstvoval, chto lico, podobnoe misteru Betteredzhu, s ego harakterom i polozheniem v dome, znayushchee slug i dorozhashchee chest'yu sem'i, - bolee podhodit dlya roli pomoshchnika, nezheli kakoj-libo drugoj chelovek, kotoryj mog popast'sya mne pod ruku. YA vzyal by v pomoshchniki mistera Bleka, no tut pomeshalo odno obstoyatel'stvo. Mister Blek s samogo nachala podmetil, kuda klonitsya moe sledstvie, i, pri ego predannosti miss Verinder, vzaimnoe soglashenie mezhdu nim i mnoyu stalo nevozmozhno. YA bespokoyu vas, miledi, vsemi etimi podrobnostyami dlya togo, chtoby pokazat', chto ya ne vynes etu tajnu za predely semejnogo kruga. YA - edinstvennyj postoronnij chelovek, znayushchij etu tajnu; i moya kar'era sledovatelya zavisit ot togo, naskol'ko ya umoyu molchat'. Tut ya pochuvstvoval, chto _moya_ kar'era zavisit ot togo, chto _ya ne promolchu_. Byt' vystavlennym pered moej gospozhoj, v moi starye gody, chem-to vrode domashnego syshchika, - etogo ya ne mog vynesti. - Proshu pozvoleniya dolozhit' vam, miledi, - skazal ya, - chto ya nikogda soznatel'no ne pomogal etomu gnusnomu sledstviyu nikakim sposobom s nachala ego i do konca, i proshu mistera Kaffa oprovergnut' moi slova, esli on posmeet! Dav, takim obrazom, volyu svoim chuvstvam, ya ispytal bol'shoe oblegchenie. Miledi okazala mne chest', druzheski potrepav menya po plechu. So spravedlivym negodovaniem vzglyanul ya na syshchika, zhelaya uznat', chto dumaet on o podobnom svidetel'stve. Syshchik prismirel, kak yagnenok, i kazalos', raspolozhilsya ko mne eshche bol'she prezhnego. Miledi predlozhila emu prodolzhat' ego ob®yasnenie. - YA ponimayu, - skazala ona, - chto vy dobrosovestno upotrebili vse svoi staraniya na pol'zu togo, chto schitaete moimi interesami. YA gotova vyslushat', chto vy skazhete dalee. - To, chto ya skazhu dalee, - otvetil mister Kaff, - otnositsya k Rozanne Spirman. YA uznal moloduyu zhenshchinu, kak vy, miledi, mozhet byt', pomnite, kogda ona prinesla syuda bel'evuyu knigu. Do togo vremeni ya somnevalsya, poverila li miss Verinder svoyu tajnu komu-nibud' drugomu. Kogda ya uvidel Rozannu, ya izmenil svoe mnenie. YA stal podozrevat', chto ona prichastna k propazhe almaza. Bednaya devushka umerla uzhasnoj smert'yu, i ya ne zhelayu, chtoby vy, miledi, sejchas, kogda ee net na svete, mogli podumat', chto ya byl nespravedliv i zhestok k nej. Esli b eto byl obyknovennyj sluchaj vorovstva, ya stal by podozrevat' Rozannu ne bolee, chem lyubogo drugogo slugu v dome. Opyt govorit nam, chto zhenshchiny, byvshie v ispravitel'nom dome, kogda postupayut v usluzhenie i kogda s nimi obrashchayutsya laskovo i spravedlivo, po bol'shej chasti proyavlyayut iskrennee raskayanie i okazyvayutsya dostojnymi milostej, kotorymi ih osypayut. No eto ne byl obyknovennyj sluchaj vorovstva. |to byl, po moemu mneniyu, hitro zadumannyj plan s uchastiem samoj vladelicy almaza. Imeya eto v vidu, ya, ves'ma estestvenno, prezhde vsego vspomnil o Rozanne i podumal sleduyushchee: udovol'stvuetsya miss Verinder, - proshu izvineniya, miledi, - nashim predpolozheniem, chto Lunnyj kamen' prosto propal, ili ona pojdet eshche dal'she i postaraetsya ubedit' drugih v tom, chto Lunnyj kamen' ukraden? V poslednem sluchae Rozanna Spirman - s reputaciej vorovki - byla u nee pod rukoj, kak lico, naibolee sposobnoe navesti vas, miledi, i menya na lozhnyj sled. Vozmozhno li bylo, sprashival ya sebya, izlozhit' delo protiv miss Rechel' i Rozanny s bolee otvratitel'noj tochki zreniya? Okazyvaetsya, bylo vozmozhno, kak vy sejchas uvidite! - YA imel druguyu prichinu podozrevat' pokojnicu, - prodolzhal syshchik, - prichinu, kazavshuyusya mne eshche bolee ubeditel'noj. Kto mog luchshe vseh pomoch' miss Verinder tajno poluchit' den'gi za almaz? Rozanna Spirman. Ni odna molodaya devushka, pri obshchestvennom polozhenii miss Verinder, ne smogla by sama vesti takoe riskovannoe delo. Ona dolzhna imet' pomoshchnicu, a kto vseh bolee godilsya dlya etogo, sprashivayu ya opyat', kak ne Rozanna Spirman? Pokojnaya sluzhanka vasha, miledi, otlichno znala svoe remeslo, kogda byla vorovkoyu. YA znayu navernoe, chto ona imela snosheniya s odnim iz teh nemnogih londonskih rostovshchikov, kotorye ohotno dadut ogromnuyu summu za takuyu zamechatel'nuyu veshch', kak Lunnyj kamen', ne zadavaya vam neudobnyh voprosov i ne stavya neudobnyh uslovij. Derzhite vse eto v ume, miledi; a teper' pozvol'te mne ob®yasnit', kak moi podozreniya podtverdilis' postupkami Rozanny i kakie yasnye zaklyucheniya mozhno iz nih vyvesti. Vsled za etim on perebral vse postupki Rozanny. Vy uzhe znakomy s etimi postupkami tak zhe, kak i ya, i vy pojmete, kak eti neoproverzhimye dovody nabrosili ten' na pamyat' bednoj umershej devushki, obvinyaya ee v krazhe almaza. Dazhe gospozha moya byla ispugana ego slovami. Ona nichego ne otvetila emu, kogda on konchil. Syshchiku, kazhetsya, bylo vse ravno, otvechayut emu ili net. On prodolzhal - chert ego poberi! - s prezhnej tverdost'yu. - Izlozhiv vse eto delo tak, kak ya ego ponimayu, - skazal on, - mne ostaetsya tol'ko dobavit', miledi, kak ya nameren dejstvovat' dal'she. Vizhu dva sposoba dovesti sledstvie do uspeshnogo zaversheniya. Odin iz nih ya schitayu naibolee nadezhnym. Drugoj dopuskayu tol'ko kak smelyj opyt, i nichego bolee. Vy, miledi, eto reshite sami. Vyberem li my nadezhnyj sposob? Gospozha moya sdelala emu znak postupit', kak on hochet, i vybrat' samomu. - Blagodaryu vas, - otvetil syshchik, - my nachnem s dostovernogo, poskol'ku vashe siyatel'stvo predostavlyaete vybor mne. Ostanetsya li miss Verinder vo Frizingolle ili vernetsya syuda, ya nameren v tom i v drugom sluchae bditel'no nablyudat' za vsemi ee postupkami - za lyud'mi, s kotorymi ona viditsya, za progulkami verhom ili peshkom, kotorye ona budet sovershat', za pis'mami, kotorye ona budet poluchat' ili pisat'. - Dalee chto? - sprosila moya gospozha. - Dalee, - otvetil syshchik, - ya poproshu vas, miledi, vzyat' v dom na mesto Rozanny Spirman sluzhankoj zhenshchinu, privykshuyu k tajnym sledstviyam v etom rode, za skromnost' kotoroj mogu poruchit'sya. - Dalee chto? - povtorila moya gospozha. - Dalee, - prodolzhal syshchik, - ya nameren poruchit' odnomu iz moih tovarishchej v Londone zavyazat' snosheniya s tem rostovshchikom, kotoryj, kak ya upominal, byl prezhde znakom s Rozannoj Spirman i imya kotorogo i adres - vy, miledi, mozhete na menya polozhit'sya - byli soobshcheny Rozannoj miss Verinder. YA ne otricayu, chto mery, predlagaemye mnoyu, budut stoit' deneg i potrebuyut mnogo vremeni. No rezul'tat ih nesomnenen. My ochertim kol'co vokrug Lunnogo kamnya i budem suzhivat' eto kol'co vse bolee i bolee, do-teh por, poka ne najdem Lunnyj kamen' v rukah miss Verinder, esli tol'ko ona vzdumaet ostavit' ego pri sebe. Esli zhe dolgi ee ne terpyat otlagatel'stva i ona reshitsya prodat' ego, u nas budet chelovek, kotoryj zahvatit Lunnyj kamen' totchas po pribytii ego v London. Slyshat', kak rodnaya ee doch' stanovitsya predmetom podobnogo predlozheniya, bylo dlya moej gospozhi nastol'ko nevynosimo, chto ona vpervye zagovorila gnevno: - Schitajte, chto vashe predlozhenie otvergnuto sovershenno, i ob®yasnite drugoj vash sposob dovesti sledstvie do konca. - Drugoj moj sposob, - prodolzhal syshchik tak zhe neprinuzhdenno, kak ran'she, - sostoit v tom, chtoby proizvesti odin smelyj opyt. Mne kazhetsya, ya sostavil sebe dovol'no pravil'noe ponyatie o haraktere miss Verinder. Ona vpolne sposobna - po moemu mneniyu - na smelyj obman. No ona slishkom goryachego i vspyl'chivogo nrava i ne privykla k obmanam, poetomu ne umeet licemerno vesti sebya i sderzhivat'sya, kogda est' povody k razdrazheniyu. Ee chuvstva vse eto vremya neodnokratno vyhodili iz-pod ee kontrolya, v to vremya kak ee interesy trebovali skryvat' ih. Na etu-to osobennost' ee haraktera ya i predlagayu vozdejstvovat'. YA hochu neozhidanno nanesti ej sil'noe potryasenie pri obstoyatel'stvah, kotorye zhivo zadenut so. Proshche govorya, ya hochu soobshchit' vnezapno miss Verinder o smerti Rozanny, v nadezhde, chto luchshie ee chuvstva zastavyat ee otkrovenno vo vsem soznat'sya. Prinimaet li miledi _etot_ sposob? Gospozha moya udivila menya vyshe vsyakoj mery. Ona totchas otvetila: - Da, prinimayu. - Kabriolet podan, - skazal syshchik, - pozvol'te vam pozhelat', miledi, vsego dobrogo. Miledi podnyala ruku i ostanovila ego v dveryah. - Luchshie chuvstva moej docheri budut ispytany, kak vy predlagaete, - progovorila ona, - no ya, kak mat', trebuyu prava proizvesti eto ispytanie lichno. Ostavajtes' zdes', a vo Frizingoll poedu ya sama. Raz v zhizni znamenityj Kaff onemel ot izumleniya, kak samyj obyknovennyj chelovek. Gospozha moya pozvonila v kolokol'chik i prikazala podat' ej nepromokaemoe pal'to. Dozhd' vse eshche lil, a kareta, kak vam izvestno, povezla miss Rechel' vo Frizingoll. YA staralsya ugovorit' svoyu gospozhu ne podvergat' sebya surovosti pogody. Sovershenno bespolezno! YA prosil pozvoleniya ehat' s neyu i derzhat' nad neyu zontik. Ona ne zahotela i slyshat' ob etom. Pod®ehal kabriolet s grumom. - Vy mozhete polozhit'sya na dve veshchi, - skazala ona syshchiku Kaffu v perednej. - YA prodelayu etot opyt s miss Verinder tak zhe smelo, kak vy mogli by sdelat' ego sami. I ya soobshchu vam rezul'tat, ili ustno, ili pis'menno, prezhde chem poslednij poezd otpravitsya segodnya v London. S etimi slovami ona sela v kabriolet i, vzyav vozhzhi, poehala vo Frizingoll. Glava XXII Kogda gospozha moya pokinula nas, u menya nashlos' vremya dlya syshchika Kaffa. YA zastal ego sidyashchim v uyutnom ugolke v nizhnej zale. On prosmatr