ival svoyu zapisnuyu knizhku i zlobno krivil ugly gub. - Spravlyaetes' o nashem dele? - sprosil ya. - Net, - otvetil syshchik, - spravlyayus', kakim delom ya dolzhen zanyat'sya posle etogo. - O! - voskliknul ya. - Stalo byt', vy schitaete, chto u nas vse uzhe koncheno? - YA schitayu, - otvetil syshchik Kaff, - chto ledi Verinder odna iz umnejshih zhenshchin v Anglii. Schitayu takzhe, chto na rozu priyatnee smotret', chem na almaz. Gde sadovnik, mister Betteredzh? Nel'zya bylo dobit'sya ot nego ni slova bolee o Lunnom kamne. On poteryal uzhe vsyakij interes k svoemu sledstviyu i nepremenno hotel otyskat' sadovnika. CHerez chas ya uslyshal, kak oni sporili v oranzheree, i predmetom ih spora opyat' byl shipovnik. Mezhdu tem ya dolzhen byl uznat', ne peremenil li mister Frenklin svoego namereniya uehat' ot nas na poslepoludennom poezde. Rassprosiv menya o soveshchanii v komnate miledi i uznav, chem ono konchilos', mister Frenklin totchas reshil dozhdat'sya ot pse izvestij iz Frizingolla. |to estestvennoe izmenenie v ego planah, ne grozivshee lyudyam nichem osobennym, misteru Frenklinu bylo ne na pol'zu. Ono ostavlyalo ego v prazdnosti i nereshimosti, i, takim obrazom, vse inostrannye storony ego haraktera povyskakivali naruzhu, kak krysy iz meshka. To ital'yancem, to nemcem, to francuzom poocheredno vbegal on v raznye komnaty doma i totchas zhe vybegal iz nih, ni o chem drugom ne govorya, krome kak ob obrashchenii s nim miss Rechel', a slushat'-to ego bylo nekomu, krome menya. Naprimer, ya nashel ego v biblioteke, sidyashchim nad kartoj sovremennoj Italii; vidimo, on ne nahodil drugogo sposoba otvlech'sya ot svoih ogorchenij, krome postoyannyh razgovorov o nih. - U menya bylo neskol'ko pohval'nyh stremlenij, Betteredzh, no chto ya teper' dolzhen delat' s nimi? Vo mne dremlet mnozhestvo horoshih kachestv, - no tol'ko Rechel' mogla by pomoch' mne vyzvat' ih naruzhu! Kabriolet vernulsya na polchasa ranee, chem ya ozhidal. Miledi reshila ostat'sya poka v dome svoej sestry. Grum privez dva pis'ma ot moej gospozhi - odno k misteru Frenklinu, drugoe ko mne. Pis'mo, adresovannoe misteru Frenklinu, ya otpravil k nemu v biblioteku. Pis'mo ko mne prochel v svoej komnate. CHek, vypavshij iz pis'ma, kogda ya raspechatal ego, dokazal mne, - prezhde, chem ya prochel soderzhanie, - chto prekrashchenie sledstviya o Lunnom kamne - delo reshennoe. YA poslal za syshchikom Kaffom v oranzhereyu, chtoby skazat', chto zhelayu sejchas zhe peregovorit' s nim. Syshchik yavilsya, vsecelo pogloshchennyj myslyami o shipovnike, i ob®yavil, chto mister Begbi v upryamstve ne imeet na svete sebe ravnyh. YA prosil ego ne kasat'sya v nashem razgovore podobnyh nedostojnyh pustyakov i obratit' vse vnimanie na delo dejstvitel'no vazhnoe. On totchas zametil pis'mo v moih rukah. - A! - skazal on utomlenno. - Vy poluchili izvestie ot miledi. Kasaetsya li ono menya, mister Betteredzh? - Sudite sami, mister Kaff. I ya prochel emu pis'mo (s dolzhnoj vyrazitel'nost'yu i rasstanovkoj), sostavlennoe v sleduyushchih vyrazheniyah: "Moj dobryj Gabriel', proshu vas soobshchit' syshchiku Kaffu, chto ya ispolnila obeshchanie, dannoe emu v svyazi so smert'yu Rozanny Spirman, i rezul'taty sleduyushchie. Miss Verinder torzhestvenno uveryaet, chto ona nikogda ne govorila ni slova naedine s Rozannoj s togo samogo vremeni, kak eta neschastnaya zhenshchina postupila ko mne v dom. Oni ne vstretilis' dazhe sluchajno v tu noch', kogda almaz ischez, i reshitel'no nikakih snoshenij mezhdu nimi s utra chetverga, kogda podnyalas' trevoga, do subboty, kogda miss Verinder ostavila nas, - ne bylo. Takov byl otvet moej docheri, kogda ya vnezapno i korotko soobshchila ej o samoubijstve Rozanny Spirman". Dojdya do etogo mesta, ya podnyal glaza na mistera Kaffa i sprosil ego, chto on ob etom dumaet. - YA tol'ko oskorblyu vas, esli vyskazhu moe mnenie, - otvetil syshchik. - Prodolzhajte, mister Betteredzh, prodolzhajte. Kogda ya vspomnil, kak etot chelovek imel derzost' zhalovat'sya na upryamstvo nashego sadovnika, yazyk zachesalsya u menya "prodolzhit'" svoimi slovami, a ne temi, chto napisany byli v pis'me moej gospozhi. Na etot raz, odnako, hristianskie chuvstva ne izmenili mne. YA tverdym golosom prodolzhal chitat' pis'mo miledi: "Podojdya k miss Verinder takim obrazom, kak predlagal policejskij oficer, ya potom zagovorila s neyu, kak sama nahodila nuzhnym, dlya togo chtoby proizvesti na nee vpechatlenie. Dvazhdy, pered ee ot®ezdom iz domu, ya tajno predosteregala ee, chto ona podvergaet sebya samym nesterpimym podozreniyam. Sejchas ya ob®yasnila bez obinyakov, chto opaseniya moi opravdalis'. Ona torzhestvenno i kak nel'zya bolee ubeditel'no zaverila menya, chto, vo-pervyh, ne imeet nikakih dolgov; vo-vtoryh, almaz ne nahoditsya i ne nahodilsya v ee rukah s toj minuty, kak ona polozhila ego v shkapchik v sredu. Priznaniya, sdelannye moej docher'yu, ne idut dal'she etogo. Ona uporno molchit, kogda ya sprashivayu ee, ne mozhet li ona ob®yasnit' mne propazhu almaza. Ona otkazyvaetsya so slezami, kogda ya uprashivayu ee byt' so mnoj otkrovennoj. "Nastupit den', kogda vy uznaete, pochemu mne vse ravno, chto menya podozrevayut, i pochemu ya ne otkrovenna dazhe s vami. YA sdelala mnogoe dlya togo, chtoby zasluzhit' sostradanie moej materi, i ne sdelala nichego, chto zastavilo by moyu mat' krasnet' za menya". Vot sobstvennye slova moej docheri. Schitayu, chto posle razgovora, proisshedshego mezhdu policejskim oficerom i mnoyu, on dolzhen, hotya on i postoronnij chelovek, uznat' tak zhe, kak vy, otvet miss Verinder. Prochtite emu moe pis'mo, a potom otdajte vlozhennyj dlya nego chek. Otkazyvayas' ot vsyakogo prava na ego dal'nejshie uslugi, ya ne mogu ne skazat', chto ubezhdena v ego dobrosovestnosti i v ego ume; no ubezhdena takzhe, - eshche tverzhe prezhnego, - chto v dannom sluchae obstoyatel'stva rokovym obrazom obmanuli ego". Na etom zakanchivalos' pis'mo. Prezhde chem peredat' syshchiku Kaffu chek, ya sprosil, ne zhelaet li on sdelat' kakoe-nibud' zamechanie. - V obyazannosti moi ne vhodit, mister Betteredzh, delat' zamechaniya o dele, uzhe zakonchennom. YA brosil emu chek cherez stol. - A etoj chasti pis'ma ledi Verinder vy verite? - sprosil ya s negodovaniem. Syshchik posmotrel na chek i unylo podnyal brovi, otdavaya dolzhnoe shchedrosti miledi. - |to takaya shchedraya ocenka moego vremeni, - skazal on, - chto ya schitayu sebya obyazannym otplatit' za nee koe-chem. YA vspomnyu cifru na etom cheke, mister Betteredzh, kogda nastupit sluchaj dlya etogo. - CHto vy hotite etim skazat'? - sprosil ya. - Ledi Verinder poka ochen' iskusno uladila delo, - skazal syshchik. - No etot semejnyj skandal prinadlezhit k chislu takih, kotorye vdrug vspyhivayut opyat', kogda vy menee vsego ozhidaete etogo. U nas na rukah opyat' budet delo o Lunnom kamne, prezhde chem projdet neskol'ko mesyacev. YA otvetil na ego slova v sleduyushchih yasnyh vyrazheniyah: - Mister Kaff, ya schitayu vashe poslednee zamechanie oskorbleniem dlya miledi i ee docheri. - Mister Betteredzh, schitajte eto predosterezheniem dlya sebya, i vy budete blizhe k celi. Kak ni byl ya razgoryachen i rasserzhen, adskaya uverennost', s kotoroj on dal mne etot otvet, zamknula mne rot. YA otoshel k oknu, chtoby uspokoit'sya. Dozhd' perestal, i kogo zhe uvidel ya na dvore, kak ne mistera Begbi, sadovnika, zhdavshego, chtoby prodolzhat' spor o shipovnike s syshchikom Kaffom. - Klanyajtes' ot menya syshchiku, - skazal mister Begbi, kak tol'ko uvidel menya. - Esli on zahochet idti na stanciyu peshkom, ya s udovol'stviem pojdu s nim vmeste. - Kak! - vskrichal syshchik za moej spinoj. - Vy eshche ne ubedilis'? - Kak by ne tak! Nichut' ne ubedilsya! - V takom sluchae ya idu peshkom na stanciyu, - skazal syshchik. - A ya vstrechu vas u kalitki, - otvetil mister Begbi. YA byl v etot mig, kak vam izvestno, sil'no rasserzhen, - no mozhet li gnev ustoyat' posle takogo vmeshatel'stva? Syshchik Kaff zametil peremenu vo mne i pooshchril ee ves'ma kstati odnim slovcom. - Polno, polno! - skazal on. - Zachem ne vzglyanut' na moyu tochku zreniya tak, kak eto delaet miledi? Pochemu ne skazat', chto obstoyatel'stva rokovym obrazom obmanuli menya? Glyadet' na chto-nibud' odinakovo s miledi bylo ves'ma priyatnym preimushchestvom, dazhe pri toj nevygode, chto eto preimushchestvo bylo mne predlozheno syshchikom Kaffom. Gnev moj totchas ostyl, i ya prishel v normal'noe sostoyanie. YA smotrel na vsyakoe drugoe mnenie o miss Rechel', krome mneniya miledi i svoego, s nadmennym prezreniem. Odnako, chego ya _ne mog_ sdelat', eto molchat' o Lunnom kamne. Zdravyj smysl dolzhen byl by predupredit' menya, - ya eto znayu, - chto eto delo sledovalo ostavit' v pokoe. No vot podite zh! Dobrodeteli, otlichayushchie nyneshnee pokolenie, ne byli izvestny v moe vremya. Syshchik Kaff popal v bol'noe mesto, i, hotya ya preziral ego, bol'noe mesto vse-taki bolelo. Konchilos' tem, chto ya kovarno vernul ego k pis'mu ledi Verinder. - Menya eto pis'mo sovershenno ubedilo, - skazal ya, - no vse ravno, prodolzhajte, kak esli by vy mogli menya pereubedit'. Vy dumaete, chto slovam miss Rechel' verit' nel'zya i chto my eshche uslyshim o Lunnom kamne. Dokazhite-ka eto, mister Kaff, - zaklyuchil ya veselo. - Dokazhite-ka eto! Vmesto togo chtoby obidet'sya, syshchik Kaff shvatil moyu ruku i tak krepko pozhal ee, chto pal'cam moim sdelalos' bol'no. - Klyanus' nebom, - torzhestvenno voskliknul etot strannyj syshchik, - ya zavtra zhe poshel by v usluzhenie, mister Betteredzh, esli by imel vozmozhnost' sluzhit' vmeste s vami! Skazat', chto vy prostodushny, kak rebenok, ser, znachilo by sdelat' detyam kompliment, kotorogo ne zasluzhivayut desyat' malyutok iz desyati. Net, net! My bol'she ne budem sporit'. Vy poluchite istinu ot menya na bolee legkih usloviyah. YA bol'she ni slova ne skazhu ni o miledi, ni o miss Verinder, ya tol'ko prevrashchus' v proroka - vpervye v moej zhizni i isklyuchitel'no radi vas. YA uzhe preduprezhdal vas, chto vy eshche ne pokonchili s Lunnym kamnem. Ochen' horosho, teper' ya predskazhu vam pri rasstavanii tri sobytiya, kotorye, kak ya polagayu, sami zastavyat vas obratit' na nih vashe vnimanie, hotite vy etogo ili net. - CHto zh, vykladyvajte ih, - skazal ya, niskol'ko ne smutivshis' i s prezhnej veselost'yu. - Vo-pervyh, - nachal syshchik, - v budushchij ponedel'nik vy uslyshite koe-chto ot Jollandov, kogda pochtal'on prineset pis'mo Rozanny v Kobbs-Goll. Esli b on okatil menya vedrom holodnoj vody, somnevayus', vyzvalo li by eto vo mne bolee nepriyatnoe oshchushchenie, chem to, kakoe proizveli ego slova. Zaverenie miss Rechel' svoej nevinovnosti delalo povedenie Rozanny - shit'e novoj rubashki, popytki spryatat' zapachkannuyu i vse prochee - sovershenno neob®yasnimym. |to ne prihodilo mne v golovu do teh por, poka syshchik Kaff ne napomnil mne vse v odno mgnovenie! - Vo-vtoryh, - prodolzhal syshchik, - vy opyat' uslyshite o treh indusah. Vy uslyshite o nih v zdeshnih okrestnostyah, esli miss ostanetsya zdes'. Vy uslyshite o nih v Londone, esli miss Rechel' poedet v London. Poteryav vsyakij interes k trem fokusnikam i sovershenno uverivshis' v nevinovnosti moej baryshni, ya dovol'no legko prinyal vtoroe predskazanie. - Vy perechislili iz treh sobytij, kotorye dolzhny proizojti, dva, - skazal ya, - kakovo tret'e? - Tret'e, i poslednee, zaklyuchaetsya v tom, chto vy rano ili pozdno uslyshite koe-chto o londonskom rostovshchike, pro kotorogo ya uzhe imel smelost' dvazhdy upomyanut'. Dajte mne vashu zapisnuyu knizhku, i ya zapishu vam na vsyakij sluchaj ego imya i adres, chtob ne bylo oshibki na etot schet, kogda eto sluchitsya. On chetko napisal na chistom listke: "Mister Septimus Lyuker, Middlsekskaya ploshchad', Lembet, London". - Vot, - skazal on, ukazyvaya na adres, - poslednee upominanie o Lunnom kamne, kotorym pobespokoyu vas v nastoyashchee vremya. Budushchee pokazhet, prav ya ili net. A poka, ser, unoshu s soboj iskrennyuyu privyazannost' k vam, kotoraya, mne dumaetsya, delaet chest' nam oboim. Esli my ne vstretimsya do vyhoda moego v otstavku, nadeyus' videt' vas v gostyah v moem domike bliz Londona, kotorym dumayu obzavestis'. Obeshchayu vam, mister Betteredzh, chto v _moem_ sadu budut porosshie travoj dorozhki. A chto kasaetsya mahrovoj rozy... - Ne vyrastet u vas belaya mahrovaya roza, esli vy ne priv'ete ee k shipovniku! - kriknul kto-to nam v okno. My oba obernulis'. |to byl Begbi, u kotorogo nedostalo terpeniya dozhidat'sya u kalitki. Syshchik pozhal mne ruku i vybezhal iz domu, razgoryachivshis' eshche bol'she. - Sprosite ego o mahrovoj roze, kogda on vernetsya domoj, i vy uvidite, ostavil li ya na nem hot' odno zhivoe mesto! - kriknul mne v okno, v svoyu ochered', znamenityj Kaff. Glava XXIII YA prigotovil kabriolet na tot sluchaj, esli mister Frenklin nepremenno zahochet uehat' ot nas vechernim poezdom. Poyavlenie na lestnice sperva bagazha, a vsled za nim i samogo mistera Frenklina pokazalo mne dovol'no yasno, chto on pervyj raz v zhizni tverdo derzhitsya prinyatogo resheniya. - Itak, vy nepremenno reshili ehat', ser, - skazal ya, kogda my s nim vstretilis' v holle. - Pochemu by ne podozhdat' den'ka dva i po dat' miss Rechel' vozmozhnost' odumat'sya? Zagranichnyj losk, po-vidimomu, sovershenno soshel s mistera Frenklina v minutu, kogda prishlo vremya skazat' "proshchaj". Vmesto otveta on podal mne pis'mo, kotoroe miledi napisala emu. Bol'shaya chast' pis'ma soderzhala to, chto uzhe bylo skazano eyu v pis'me, poluchennom mnogo. No v konce byla pripiska o miss Rechel', kotoraya ob®yasnit namereniya mistera Frenklina, esli po ob®yasnit nichego drugogo. "Vy udivlyaetes', navernoe, - pisala miledi, - chto ya pozvolyayu docheri ostavlyat' menya v sovershennom nevedenii. Propal almaz cenoyu v dvadcat' tysyach funtov, i ya dolzhna predpolagat', chto propazha ego ne sostavlyaet nikakoj tajny dlya Rechel'; chto kakoe-to neponyatnoe obyazatel'stvo molchaniya nalozheno na nee kakim-to chelovekom ili kakimi-to lyud'mi, sovershenno neizvestnymi mne, imevshimi v vidu kakuyu-to cel', kotoruyu ya ne mogu dazhe ugadat'. Ob®yasnimo li, chto ya pozvolyayu shutit' so mnoyu takim obrazom? Vpolne ob®yasnimo pri nastoyashchem sostoyanii Rechel'. Ona v takom nervnom vozbuzhdenii, chto na nee zhalko smotret'. YA ne smeyu snova podnimat' vopros o Lunnom kamne do teh por, poka vremya ne uspokoit ee hot' nemnogo. Vot pochemu ya, ne koleblyas', otpustila syshchika. Tajna, sbivayushchaya s tolku nas, sbivaet s tolku i ego. V etom dele postoronnij ne mozhet nam pomoch'. Odno imya ego svodit s uma Rechel'. Moi plany na budushchee vremya obdumany nastol'ko horosho, naskol'ko eto vozmozhno. YA namerena otvezti Rechel' v London, - otchasti dlya togo, chtoby uspokoit' ee peremenoj mesta, otchasti dlya togo, chtoby poprobovat', chto mozhno budet sdelat', posovetovavshis' s luchshimi vrachami. Umestno li mne prosit' vas vstretit'sya s nami v Londone? Lyubeznyj Frenklin, vy dolzhny so svoej storony proyavit' terpenie, podobnoe moemu, i zhdat', kak budu zhdat' ya, bolee udobnogo vremeni. Dragocennaya pomoshch', kotoruyu vy okazali sledstviyu, vse eshche kazhetsya neprostitel'noj obidoj dlya Rechel' v tepereshnem ee dushevnom sostoyanii. Dejstvuya v etom dele vslepuyu, vy tol'ko uvelichili ee mucheniya, tak kak pomogali otkrytiyu ee tajny. YA ne mogu izvinit' zlobu, s kakoj ona obvinyaet vas za pechal'nye posledstviya, kotoryh ni vy, ni ya ne mogli voobrazit' ili predvidet'. S Rechel' govorit' nel'zya - ee mozhno tol'ko zhalet'. S ogorcheniem dolzhna skazat', chto poka vam i Rechel' luchshe razojtis'. Edinstvennyj sovet, kotoryj ya mogu predlozhit' vam, oto - dat' ej vremya odumat'sya". YA vozvratil obratno pis'mo, iskrenno zhaleya mistera Frenklina, potomu chto znal, kak on lyubit baryshnyu, i videl, chto slova ee materi uyazvili ego serdce. - Vy znaete poslovicu, ser, - vot vse, chto ya emu skazal. - Kogda delo dojdet do hudshego, ono nachnet izmenyat'sya k luchshemu. Dela u nas ne mogut nahodit'sya v hudshem sostoyanii, mister Frenklin, chem oni nahodyatsya sejchas. Mister Frenklin slozhil pis'mo tetki, po-vidimomu ne ochen' uteshennyj zamechaniem, kotoroe ya osmelilsya sdelat' emu. - Kogda ya priehal syuda iz Londona s etim uzhasnym almazom, - skazal on, - ya ne dumal, chtoby v Anglii byla sem'ya, schastlivee etoj. Posmotrite teper' na etu sem'yu! Ona razbrosana, raz®edinena, samyj vozduh etogo doma otravlen tajnami i podozreniyami. Pomnite vy to utro na Zybuchih peskah, kogda my razgovarivali o moem dyade Gernkastle i ego podarke ko dnyu rozhdeniya? Lunnyj kamen' posluzhil orudiem mshcheniya polkovnika, Betteredzh, da tak, kak dazhe sam polkovnik ne mog voobrazit'! S etimi slovami on pozhal mne ruku i poshel k kabrioletu. YA provodil ego po lestnice. Priskorbno bylo videt', chto on ostavlyaet takim obrazom staryj dom, gde provel samye schastlivye gody svoej zhizni. Penelopa (chrezvychajno rasstroennaya vsem, chto sluchilos' v dome) prishla vsya v slezah prostit'sya s misterom Frenklinom. On poceloval ee. YA mahnul rukoj, kak by govorya: "Na dobroe zdorov'e, ser". Nekotorye iz sluzhanok poglyadyvali na nego iz-za ugla. On byl odnim iz teh muzhchin, kotorye nravyatsya vsem zhenshchinam. V poslednyuyu minutu ya ostanovil kabriolet i poprosil u mistera Frenklina, kak milosti, chtoby on uvedomil nas o sebe pis'mom. On, kazhetsya, ne obratil vnimaniya na moi slova, - on osmatrivalsya vokrug, glyadya to na odin predmet, to na drugoj, kak by proshchayas' so starym domom i sadom. - Skazhite nam, kuda vy otpravlyaetes', ser? - sprosil ya, derzhas' za kabriolet i starayas' uznat' ego budushchie plany. Mister Frenklin vnezapno nadvinul shlyapu na samye brovi. - Kuda ya otpravlyayus'? - povtoril on moi slova. - YA otpravlyayus' k chertu! Poni vzdrognul pri etih slovah, kak esli b pochuvstvoval hristianskoe otvrashchenie k nim. - Gospod' s vami, ser, otpravlyajtes' tuda, gde vam poschastlivitsya! - vot vse, chto ya uspel skazat', prezhde chem on skrylsya iz glaz. Priyatnyj, milyj dzhentl'men! Pri vseh ego nedostatkah i sumasbrodstvah, milyj i priyatnyj dzhentl'men! Om ostavil za soboyu pechal'nuyu pustotu, kogda uehal iz doma miledi. Bylo dovol'no skuchno i mrachno, kogda nakonec etot dlinnyj subbotnij letnij vecher priblizilsya k koncu. YA podbadrival sebya, ne vypuskaya iz ruk trubochku i "Robinzona Kruzo". ZHenshchiny, krome Penelopy, provodili vremya v peresudah i tolkah o samoubijstve Rozanny. Oni uporno derzhalis' mneniya, budto bednaya devushka ukrala Lunnyj kamen' i lishila sebya zhizni iz straha, boyas', chto eto uznayut. Doch' moya, razumeetsya, uporno stoyala na tom, chto utverzhdala ran'she. Odnako ee predpolozhenie o prichine samoubijstva Rozanny ne privodilo nas ni k kakomu zaklyucheniyu naschet almaza, tak zhe kak i uvereniya v ee nevinovnosti. Tajnoe puteshestvie Rozanny vo Frizingoll i vse ee postupki ostavalis' sovershenno neob®yasnimymi. Bespolezno bylo ukazyvat' na eto Penelope; vozrazheniya proizvodili na nee tak zhe malo vpechatleniya, kak malo sledov ostavlyaet prolivnoj dozhd' na nepromokaemom plashche. Delo v tom, chto doch' moya unasledovala moe sobstvennoe prenebrezhenie k umstvennym dovodam, - i v etom otnoshenii daleko operedila svoego rodnogo otca. Na sleduyushchij den' (v voskresen'e) kareta, ostavavshayasya v dome mistera |bl'uajta, vernulas' k nam pustaya. Kucher privez mne zapisku ot miledi i pis'mennye prikazaniya k gornichnym miledi i k Penelope. V svoej zapiske miledi soobshchala, chto reshilas' otvezti miss Rechel' v svoj londonskij dom v ponedel'nik. Pis'mennye prikazaniya k obeim gornichnym sostoyali v tom, kakie im plat'ya sledovalo vzyat' i v kakoj chas vstretit' svoih hozyaek v Londone. Mnogie drugie slugi dolzhny byli takzhe ehat' tuda. Miledi, vidya, chto miss Rechel' ne zhelaet posle vsego sluchivshegosya vozvrashchat'sya domoj, reshila ehat' v London pryamo iz Frizingolla. YA zhe dolzhen byl ostavat'sya v derevne vpred' do dal'nejshih rasporyazhenij, prismatrivat' i vne i vnutri doma. Slugam, ostavavshimsya so mnoyu, prikazano bylo vydavat' vmesto pishchi denezhnoe soderzhanie. Vse eto napominalo mne slova mistera Frenklina o razbrosannoj i raz®edinennoj sem'e, i mysli moi, estestvenno, obratilis' k samomu misteru Frenklinu. CHem bolee ya dumal o nem, tem bolee trevozhili menya ego budushchie postupki. Konchilos' tem, chto ya napisal s voskresnoj pochtoj k kamerdineru ego otca, misteru Dzhefko (kotorogo znal prezhde), prosya dat' mne znat', na chto reshitsya mister Frenklin po priezde v London. Voskresnyj vecher byl eshche skuchnee subbotnego, esli tol'ko eto vozmozhno. My konchili etot den', kak sotni tysyach drugih lyudej konchayut ego regulyarno raz v nedelyu na etih ostrovah, - ozhidaniem, kogda nakonec nastupit vremya lozhit'sya spat', i ne dozhdavshis', zasnuli na nashih stul'yah. Kak proshel ponedel'nik dlya ostal'noj prislugi, ne znayu. Mne on nanes poryadochnyj udar. Pervoe predskazanie syshchika Kaffa o tom, chto ya uslyshu koe-chto ot Jollandov, sbylos' v etot den'. YA otoslal Penelopu i gornichnuyu miledi na zheleznuyu dorogu s veshchami v London i shatalsya po sadu, kogda vdrug uslyshal svoe imya. Obernuvshis', ya ochutilsya licom k licu s docher'yu rybaka. Hromonozhkoj Lyusi. Za isklyucheniem hromoty i hudoby (poslednee, po moemu mneniyu, strashnyj nedostatok v zhenshchine), eta devushka imela nemalo privlekatel'nyh kachestv na muzhskoj vzglyad. Smugloe, umnoe lico, priyatnyj chistyj golos, prekrasnye kashtanovye volosy prinadlezhali k ee dostoinstvam. A goryachij harakter byl dopolneniem k ee nedostatkam. - Nu, moya milaya, - skazal ya, - chto vam ot menya nuzhno? - Gde chelovek po imeni Frenklin Blek? - skazala devushka, ustremiv na menya svirepyj vzglyad i opirayas' na svoj kostyl'. - Nepochtitel'no govorit' tak o dzhentl'menah, - otvetil ya. - Esli vy hotite spravit'sya o plemyannike miledi, ne ugodno li vam nazvat' ego misterom Frenklinom Blekom? Ona sdelala shag ko mne i vzglyanula na menya tak, slovno sobiralas' s®est' menya zhiv'em. - Misterom Frenklinom Blekom! - povtorila ona vsled za mnoj. - Ego prilichnee bylo by nazvat' ubijcej Frenklinom Blekom. Moj metod obrashcheniya s pokojnoj missis Betteredzh pomog mne i na etot raz. Kogda zhenshchina staraetsya vyvesti vas iz sebya, postarajtes', s svoej storony, vyvesti ee iz sebya. ZHenshchina voobshche prigotovlena ko vsyakomu otporu, kakoj vy mozhete izbrat' dlya samozashchity, krome etogo. Odnim-edinstvennym slovom mozhno dobit'sya etogo ne huzhe, chem sotnej slov, i odnim slovom ya dobilsya etogo ot Hromonozhki Lyusi. Lyubezno posmotrev ej v lico, ya skazal: - Fi! Devushka totchas vspyhnula. Ona tverzhe stala na zdorovuyu nogu i raza tri svirepo udarila ob zemlyu svoim kostylem. - On ubijca! On ubijca! On ubijca! On byl prichinoyu smerti Rozanny Spirman! Ona zakrichala eto samym pronzitel'nym golosom. Dva cheloveka, rabotavshie v sadu podle nas, podnyali glaza, uvideli, chto eto Hromonozhka Lyusi, i, znaya, chego mozhno bylo zhdat' ot nee, opyat' vernulis' k svoemu delu. - On byl prichinoyu smerti Rozanny Spirman? - sprosil ya. - CHto zastavlyaet vas govorit' tak, Lyusi? - Kakoe vam delo? Kakoe delo kakomu by to ni bylo muzhchine do etogo? O, esli by tol'ko ona dumala o muzhchinah tak, kak dumayu ya o nih, ona byla by sejchas zhiva! - Ona vsegda horosho dumala obo mne, bednyazhka, - skazal ya, - i ya vsegda otnosilsya k nej horosho. YA progovoril eto naskol'ko mog uspokoitel'no. Skazat' po pravde, u menya duha ne hvatilo razdrazhat' devushku kolkimi otvetami. Ran'she ya primechal tol'ko ee durnoj prav. Sejchas ya primetil to neschast'e, kotoroe chasto zastavlyaet byt' derzkimi lyudej prostogo zvaniya. Moj otvet smyagchil Hromonozhku Lyusi. Ona opustila golovu na svoj kostyl'. - YA lyubila ee, - nezhno skazala devushka. - U nee byla neschastnaya zhizn', mister Betteredzh; gnusnye lyudi durno postupili s neyu i prichinili ej vred, no eto ne isportilo ee krotkogo haraktera. Ona byla angelom. Ona mogla by byt' schastliva so mnoyu. U menya byl plan ehat' v London nam obeim, ustroit'sya, kak dvum sestram, i zarabatyvat' shit'em. |tot chelovek priehal syuda i isportil vse. On okoldoval ee. Ne govorite mne, chto on no imel etogo namereniya i ne znal ob etom. On dolzhen byl znat'. On dolzhen byl pozhalet' ee. "YA ne mogu zhit' bez nego, a on, Lyusi, dazhe ne smotrit na menya", - vot chto ona govorila. ZHestoko, zhestoko, zhestoko! YA govorila ej: "Ni odin muzhchina ne stoit, chtoby o nem iznyvat'". A ona otvechala: "Est' muzhchiny, radi kotoryh stoit umeret', Lyusi, a on odin iz nih". YA nakopila nemnogo deneg. YA dogovorilas' s moim otcom i mater'yu. YA hotela uvezti ee ot unizhenij, kotorye ona terpela zdes'. U nas byla by malen'kaya kvartirka v Londone, i my zhili by kak sestry. Ona poluchila horoshee vospitanie, ser, kak vam izvestno, i pisala horoshim pocherkom. Ona umela provorno shit'. YA sh'yu ne tak provorno, kak shila ona, no ya tozhe mogu shit'. My zhili by prekrasno. I chto zhe sluchilos' segodnya? Prihodit pis'mo ot nee, i ona pishet mne, chto rasstaetsya s tyazheloj zhizn'yu. Prihodit pis'mo, gde ona proshchaetsya so mnoyu navsegda! Gde on? - vskrichala devushka, podnyav golovu i opyat' vspyhivaya gnevom. - Gde etot dzhentl'men, o kotorom ya dolzhna govorit' ne inache, kak s pochteniem? Nedalek tot den', mister Betteredzh, kogda bednye v Anglii vosstanut na bogatyh. YA molyu boga, chtoby nachali s nego! YA molyu boga, chtoby nachali s nego! Dumayu, chto dazhe sam pastor (hotya priznayus', eto skazano slishkom sil'no) ne mog by obrazumit' devushku v takom sostoyanii, v kakom nahodilas' ona. YA otvazhilsya lish' na to, chtoby vernut' ee k predmetu ee gneva, v nadezhde uslyshat' ot nee chto-nibud' poleznoe. - Na chto vam nuzhen mister Frenklin Blek? - sprosil ya. - Mne nuzhno ego videt'. - Dlya chego? - U menya est' k nemu pis'mo. - Ot Rozanny Spirman? - Da. - Vlozhennoe v pis'mo k vam? - Da. Neuzheli mrak nachinaet rasseivat'sya? Neuzheli to, chto ya stremilsya tak strastno uznat', samo soboyu otkryvaetsya? YA byl vynuzhden pomedlit' s minutu. Syshchik Kaff ostavil posle sebya zarazu. Po nekotorym lichno mne izvestnym priznakam sysknaya lihoradka snova nachala ovladevat' mnoyu. - Vy ne mozhete uvidet' mistera Frenklina, - skazal ya. - YA dolzhna ego videt' i uvizhu. - On vchera uehal v London. Hromonozhka Lyusi pristal'no posmotrela mne v lico i ponyala, chto ya govoryu pravdu. Ne skazav bolee ni slova, ona totchas povernulas' i poshla k Kobbs-Gollu. - Postojte! - voskliknul ya. - Zavtra ya zhdu izvestij o mistere Frenkline Bleke. Dajte mne pis'mo, i ya poshlyu ego po pochte. Hromonozhka Lyusi operlas' na svoj kostyl' i vzglyanula na menya cherez plecho. - YA peredam emu pis'mo tol'ko iz ruk v ruki, inache ne smeyu. - Napisat' emu ob etom? - Napishite, chto ya ego nenavizhu, - i vy skazhete pravdu. - Da, da, po kak zhe naschet pis'ma?.. - Esli on hochet poluchit' eto pis'mo, on dolzhen vernut'sya syuda i vzyat' ego u menya. S etimi slovami ona zakovylyala k Kobbs-Gollu. Sysknaya lihoradka lishila menya vsyakogo dostoinstva. YA pospeshil vsled za neyu i prilozhil vse usiliya, chtob zastavit' ee razgovorit'sya. Naprasno! K neschast'yu, ya byl muzhchinoj, i Hromonozhke Lyusi dostavlyalo udovol'stvie razocharovyvat' menya. V tot zhe den', popozdnee, ya popytal schast'ya u ee materi. Dobraya missis Jolland mogla tol'ko vsplaknut' i posovetovala izvlech' kapel'ku utesheniya iz gollandskoj butylochki. YA nashel rybaka na beregu. On skazal, chto delo putanoe, i prodolzhal chinit' set'. Ni otec, ni mat' ne znali bol'she menya samogo. Ostavalos' isprobovat' poslednee sredstvo - napisat' s utrennej pochtoj misteru Frenklinu Bleku. Predostavlyayu vam sudit', s kakim neterpeniem podzhidal ya pochtal'ona vo vtornik utrom. On mne prines dva pis'ma. Odno ot Penelopy (u menya edva hvatilo terpeniya ego prochest'), soobshchavshej mne, chto miledi i miss Rechel' blagopoluchno pereselilis' v London. Drugoe ot mistera Dzhefko, s izvestiem, chto syn ego gospodina uzhe uehal iz Anglii. Priehav v stolicu, mister Frenklin, kak okazyvaetsya, otpravilsya pryamo k otcu. On yavilsya ne sovsem kstati. Mister Blek-starshij s golovoj ushel v svoi deputatskie dela v nizhnej palate i zabavlyalsya doma v etot vecher lyubimoj parlamentskoj igroj - sostavleniem zapisok, kotorye oni imenuyut "chastnym billem". Sam mister Dzhefko provodil mistera Frenklina v kabinet otca. - Lyubeznyj Frenklin, chto zastavilo tebya tak neozhidanno ko mne yavit'sya? Ne sluchilos' li chego durnogo? - Da. Sluchilos' durnoe s Rechel', i ya chrezvychajno ogorchen. - S priskorbiem slyshu eto. No u menya net sejchas vremeni vyslushivat' tebya. - A kogda vy smozhete menya vyslushat'? - Milyj moj mal'chik, ne stanu tebya obmanyvat'. YA smogu vyslushat' tebya no okonchanii etoj sessii, ni na minutu ran'she. Spokojnoj nochi! - Blagodaryu vas, ser, spokojnoj nochi! Takov byl razgovor v kabinete, peredannyj mne misterom Dzhefko. Razgovor vne kabineta byl eshche koroche. - Dzhefko, posmotrite, kogda othodit zavtrashnij poezd, priurochennyj k parohodu na kontinent? - V shest' chasov utra, mister Frenklin. - Velite razbudit' menya v pyat'. - Edete za granicu, ser? - Edu, Dzhefko, kuda zheleznye dorogi uvezut menya. - Prikazhete dolozhit' vashemu batyushke, ser? - Da, dolozhite emu po okonchanii sessii. Na sleduyushchee utro mister Frenklin otpravilsya za granicu. V kakoe imenno mesto ehal on, nikto, - ne isklyuchaya i ego samogo, - otgadat' ne mog. Mozhet byt', my poluchim ot nego pervoe izvestie iz Evropy, Azii, Afriki ili Ameriki. Po mneniyu mistera Dzhefko, on mog nahodit'sya v lyuboj iz chetyreh stran sveta. Vest' ob ot®ezde mistera Frenklina v subbotu utrom i vest' o pribytii miledi v London s miss Rechel' v ponedel'nik, doshli do menya, kak vam izvestno, vo vtornik. Nastupila sreda i ne prinesla nichego novogo. CHetverg prepodnes vtoruyu pachku novostej ot Penelopy. Doch' moya soobshchala, chto dlya ee baryshni priglasili kakogo-to znamenitogo londonskogo doktora i chto on poluchil gineyu za to, chto posovetoval razvlekat' ee. Cvetochnye vystavki, opery, baly, - mnozhestvo vesel'ya predstoyalo v budushchem; i miss Rechel', k udivleniyu ee materi, s zharom pogruzilas' vo vse eto. Mister Godfri navedyvalsya; po vsej vidimosti, on po-prezhnemu uhazhival za kuzinoj, nesmotrya na priem, okazannyj emu, kogda on poproboval schast'ya v den' ee rozhdeniya. K velichajshemu sozhaleniyu Penelopy, na etot raz ego prinyali ochen' lyubezno, i on tut zhe vpisal imya miss Rechel' v chlenskij spisok komiteta damskoj blagotvoritel'nosti. Gospozha moya, po slovam Penelopy, byla ne v duhe i imela dve prodolzhitel'nye besedy so svoim stryapchim. Dal'she sledovali koe-kakie rassuzhdeniya otnositel'no odnoj bednoj rodstvennicy, nekoej miss Klak, - toj samoj, o kotoroj ya upominal pri opisanii obeda v den' rozhdeniya, chto ona sidela vozle mistera Godfri i obnaruzhila bol'shoe pristrastie k shampanskomu. Penelopa vyrazhala udivlenie, chto miss Klak vse eshche ne dala o sebe znat'. Navernoe, ona skoro privyazhetsya k miledi po obyknoveniyu... - i tak dalee, v tom zhe rode, kak eto prinyato u zhenshchin - vysmeivat' drug druga i na slovah i pis'menno. Ob etom ne stoilo by upominat', esli by ne odno obstoyatel'stvo. YA slyshal, chto, rasstavshis' so mnoyu, vy perejdete k miss Klak. Esli eto tak, okazhite mne milost', ne ver'te ni edinomu ee slovu, kogda ona stanet govorit' o vashem nizhajshem sluge. V pyatnicu ne sluchilos' nichego, krome togo, chto u odnoj iz sobak sdelalsya naryv za uhom. YA dal ej nastojku iz trav i posadil na dietu. Izvinite, chto upominayu ob etom. Kak-to nevznachaj vyrvalos'. Pozhalujsta, propustite eto. YA bystro priblizhayus' k koncu moih pogreshnostej protiv vashego sovremennogo izyskannogo vkusa. Pritom sobaka eta byla predobroe zhivotnoe i zasluzhivala horoshego lecheniya; pravo, zasluzhivala. Utrennyaya pochta prinesla mne syurpriz v vide londonskoj gazety, prislannoj na moe imya. Pocherk, kotorym napisan byl adres, ozadachil menya. YA ego slichil s zapisannymi v moej knizhke imenem i adresom londonskogo rostovshchika - i totchas uznal pocherk syshchika Kaffa. Prosmotrev gazetu s lyubopytstvom, ya zametil, chto odno iz policejskih donesenij obvedeno chernilami. Vot ono, k vashim uslugam. Prochtite ego, kak prochel ya, i vy spravedlivo ocenite vezhlivoe vnimanie syshchika, prislavshego mne etu poslednyuyu novost'. "Lembet. - Nezadolgo do zakrytiya zasedaniya mister Septimus Lyuker, izvestnyj torgovec starinnymi dragocennymi kamnyami, reznymi izdeliyami i pr., i pr., obratilsya za sovetom k zasedayushchim sud'yam. Prositel' ob®yasnil, chto ego bespokoilo v techenie vsego dnya povedenie treh stranstvuyushchih indusov, slonyayushchihsya po ulice vozle ego doma. Prognannye policiej, oni opyat' vernulis' i pytalis' neskol'ko raz proniknut' v dom, yakoby za milostynej. Kogda ih otognali ot paradnoj dveri, oni poyavilis' u chernogo hoda. Krome vpolne estestvennoj dosady na etih poproshaek, mister Lyuker vyrazil opasenie, ne zamyshlyayut li oni krazhu. V ego kollekcii mnogo edinstvennyh v svoem rode veshchej, i antichnyh, i vostochnyh, ogromnoj stoimosti. Tol'ko nakanune on byl prinuzhden otkazat' rabotniku, iskusnomu v rez'be (indusskomu urozhencu), kak my ponyali, po podozreniyu v pokushenii na vorovstvo, i on ne byl uveren, chto etot rabotnik i ulichnye fokusniki, na kotoryh on zhalovalsya, ne dejstvovali soobshcha. Mozhet byt', cel'yu ih bylo sobrat' tolpu, proizvesti na ulice sumatohu i v etoj sumatohe poluchit' dostup k domu. V otvet na vopros sud'i mister Lyuker soznalsya, chto, ne imeya faktov, on ne mozhet predstavit' dokazatel'stv, chto zamyshlyaetsya popytka vorovstva. ZHalovat'sya on mozhet tol'ko na to, chto indusy nadoedali emu i meshali. Sud'ya zametil, chto esli eta nepriyatnost' povtoritsya eshche raz, prositel' mozhet vyzvat' indusov v sud, gde s nimi postupyat po zakonu. CHto kasaetsya dragocennostej, nahodyashchihsya u mistera Lyukera, on dolzhen sam prinyat' nadlezhashchie mery dlya ih ohrany. Byt' mozhet, sledovalo by dat' znat' policii i prinyat' vse predostorozhnosti, kakie mozhet predusmotret' opytnost' policejskih chinovnikov. Prositel' poblagodaril sud'yu i udalilsya". Govoryat, odin iz drevnih mudrecov sovetoval svoim blizhnim (zabyl po kakomu sluchayu) "zaglyanut' v konec". Glyadya na konec moih stranic i vspominaya, kak ya bespokoilsya neskol'ko dnej tomu nazad, spravlyus' ili net so svoim rasskazom, ya vizhu, chto moe polnoe opisanie faktov doshlo do zaklyucheniya ochen' prilichno. My perehodim v dele o Lunnom kamne ot odnogo chuda k drugomu i konchaem samym bol'shim chudom - ispolneniem treh predskazanij syshchika Kaffa men'she chem cherez nedelyu s togo dnya, kak oni byli sdelany. Uslyshav v ponedel'nik ob Jollandah, ya teper' uslyshal ob indusah i rostovshchike, i vspomnite - sama miss Rechel' byla v eto vremya v Londone. Vy vidite, ya vystavlyayu vse v samom hudshem svete, dazhe kogda eto protivorechit moim sobstvennym vozzreniyam. Esli vy brosite menya i perejdete na storonu syshchika, rukovodstvuyas' vsemi etimi ulikami; esli edinstvennoe razumnoe ob®yasnenie, kakoe mozhete vy podyskat', zaklyuchaetsya v tom, chto miss Rechel' i mister Lyuker vstupili v snosheniya i Lunnyj kamen' nahoditsya v zaloge u rostovshchika, - priznayus', ya ne smogu vas osudit'. V temnote dovel ya vas do etogo mesta. V temnote prinuzhden vas ostavit', s nizhajshim moim pochteniem. CHASTX VTORAYA. OTKRYTIE ISTINY (1848-1849) Sobytiya, rasskazannye raznymi licami Pervyj rasskaz, napisannyj miss Klak, plemyannicej pokojnogo sera Dzhona Verindera Glava I Lyubeznym moim roditelyam (oba teper' na nebesah) ya obyazana privychkoj k poryadku i akkuratnosti, vnushennoj mne s samogo rannego vozrasta. V eto schastlivoe, davno minovavshee vremya ya obuchena byla opryatno derzhat' volosy vo vse chasy dnya i nochi i staratel'no skladyvat' kazhdyj predmet moej odezhdy v odnom i tom zhe poryadke, na odnom i tom zhe stule i na odnom i tom zhe meste u krovati, prezhde chem otpravit'sya na pokoj. Zapis' proisshestvij dnya v moem malen'kom dnevnike neizmenno predshestvovala skladyvaniyu odezhdy. Vechernij gimn (povtoryaemyj v postel'ke) neizmenno sledoval za etim. A sladkij son detstva neizmenno sledoval za vechernim gimnom. V posleduyushchej zhizni - uvy! - vechernij gimn zamenili pechal'nye i gor'kie razmyshleniya; a sladkij soi vytesnili trevozhnye snoviden'ya, zastavlyavshie menya bespokojno metat'sya po podushke. No privychku skladyvat' svoyu odezhdu i vesti dnevnichok ya sohranila i v posleduyushchej moej zhizni. Pervoe - svyazalo moyu zhizn' so schastlivym detstvom do razoreniya papashi. Vtoroe, byvshee poleznym do sih por glavnym obrazom tem, chto pomogalo mne disciplinirovat' greshnuyu prirodu, unasledovannuyu vsemi nami ot Adama - neozhidanno okazalos' vazhnym dlya skromnyh moih interesov sovershenno v drugom otnoshenii. Ono pozvolilo mne, bednoj, ispolnit' prihot' odnogo bogatogo chlena nashej sem'i. Mne poschastlivilos' byt' poleznoj (v svetskom znachenii etogo slova) misteru Frenklinu Bleku. V techenie nekotorogo vremeni ya ne imela nikakih vestej ot etoj blagodenstvuyushchej vetvi nashej familii. Kogda my odinoki i bedny, o nas neredko zabyvayut. Mne prihoditsya zhit' sejchas, iz soobrazhenij ekonomii, v malen'kom gorodke, gde imeetsya izbrannyj krug pochtennyh anglijskih druzej i gde nalico dva preimushchestva: protestantskij pastor i deshevyj rynok. V etot uedinennyj ugolok doshlo vdrug do menya pis'mo iz Anglii. O moem nichtozhnom sushchestvovanii neozhidanno vspomnil mister Frenklin Blek. Bogatyj rodstvennik (o, kak ya hotela by dobavit': duhovno bogatyj!) pishet, dazhe ne pytayas' skryt' etogo, chto ya emu nuzhna. Emu prishla v golovu fantaziya opyat' voskresit' skandal'nuyu istoriyu Lunnogo kamnya, i ya dolzhna pomoch' emu v etom, napisav rasskaz obo vsem, chemu byla svidetel'nicej v dome tetki moej Verinder v Londone. Mne predlagayut denezhnoe voznagrazhdenie - so svojstvennym bogatym lyudyam otsutstviem chutkosti. YA dolzhna opyat' razberedit' rany, kotorye edva zatyanulo vremya; ya dolzhna probudit' samye muchitel'nye vospominaniya i, sdelav eto, schitat' sebya voznagrazhdennoyu novym terzaniem - v vide cheka mistera Frenklina. Plot' slaba. Mne prishlos' dolgo borot'sya za to, chtoby hristianskoe smirenie pobedilo vo mne grehovnuyu gordost', a samootrechenie zastavilo soglasit'sya na chek. Bez privychki k dnevniku, somnevayus', - pozvol'te mne vyrazit' eto v samyh grubyh slovah, - mogla li by ya chestno zarabotat' eti den'gi; no s moim dnevnikom bednaya truzhenica (proshchayushchaya misteru Bleku ego oskorblenie) zasluzhivaet obeshchannuyu platu. Nichto ne uskol'znulo ot menya v to vremya, kogda ya gostila u dorogoj tetushki Verinder. Vse zapisyvalos', blagodarya davnishnej privychke moej, izo dnya v den', i vse do mel'chajshej podrobnosti budet rasskazano zdes'. Svyashchennoe uvazhenie k istine (slava bogu!) stoit vyshe uvazheniya k lyudyam. Mister Blek legko mozhet iz®yat' te mesta, kotorye pokazhutsya emu nedostatochno lestnymi v otnoshenii odnoj osoby, - on kupil moe vremya; no dazhe ego shchedrost' ne mozhet kupit' moyu sovest'! (Pripiska Frenklina Bleka: "Miss Klak mozhet byt' sovershenno spokojna. V ee rukopisi nichego ne pribavleno, ne ubavleno i ne izmeneno, tak zhe, kak i v drugih rukopisyah".) Dnevnik soobshchaet mne, chto ya sluchajno prohodila mimo doma tetushki Verinder na Montegyu-skver v ponedel'nik 3 iyulya 1848 goda. Uvidya, chto stavni otkryty, a shtory podnyaty, ya pochuvstvovala, chto vezhlivost' trebuet postuchat'sya i sprosit' o hozyaevah. Lico, otvorivshee dver', soobshchilo mne, chto tetushka i ee doch' (ya, pravo, ne mogu nazvat' ee kuzinoj) priehali iz derevni nedelyu tomu nazad i namereny ostat'sya v Londone na nekotoroe vremya. YA totchas poruchila peredat', chto ne zhelayu ih trevozhit', a tol'ko proshu sprosit', ne mogu li byt' chem-nibud' polezna. Lico, otvorivshee dver', s derzkim molchaniem vyslushalo moe poruchenie i ostavilo menya stoyat' v perednej. |to doch' odnogo nechestivogo starika po imeni Betteredzh, kotorogo dolgo, chereschur dolgo, terpyat v semejstve moej tetki. YA sela v perednej zhdat' otveta i, vsegda imeya pri sebe v sumke neskol'ko religioznyh traktatov, vybrala odin, kak nel'zya bolee podhodyashchij dlya osoby, otvorivshej dver'. Perednyaya byla gryazna, stul zhestkij, po blazhennoe soznanie, chto ya plachu dobrom za zlo, postavilo menya vyshe vseh takih nichtozhnyh melochej. Traktat etot prinadlezhal k celoj serii broshyur, napisannyh dlya molodyh zhenshchin, na temu o grehovnosti naryadov. Slog byl nabozhnyj i ochen' prostoj, zaglavie: "Slovechko s vami o lentah k vashemu chepchiku". - Miledi krajne obyazana i prosit vas ko vtoromu zavtraku na sleduyushchij den' v dva chasa. Ne budu rasprostranyat'sya o tone, kakim ona peredala mne eto poruchenie, i ob uzhasnoj derzosti ee vzglyada. YA poblagodarila yunuyu greshnicu i skazala tonom hristianskogo uchastiya: - Ne sdelaete li vy mne odolzhenie prinyat' etu broshyuru? Ona vzglyanula na zaglavie: - Kem eto napisano, miss, muzhchinoj ili zhenshchinoj? Esli zhenshchinoj, mne, pravo, ne k chemu ee chitat' po dannomu voprosu; a esli muzhchinoj, to proshu peredat' emu, chto on nichego v etom ne ponimaet. - Ona vernula mne broshyuru i otvorila dver'. My dolzhny seyat' semena